
Quick Start Guide
DUAL-PHASE
Authentic Dual Phase Shifter with 12 Opto-Couplers
V 2.0

2 3Quick Start GuideDUAL- PHA SE
Terminals marked with
this symbol carry
electrical current of
sucient magnitude to constitute risk
of electric shock. Use only high-quality
professional speaker cables with ¼" TS
or twist-locking plugs pre-installed.
Allother installation or modication
should be performed only by
qualiedpersonnel.
This symbol, wherever it
appears, alerts you to the
presence of uninsulated
dangerous voltage inside the enclosure
- voltage that may be sucient to
constitute a risk ofshock.
This symbol, wherever it
appears, alerts you to
important operating and
maintenance instructions in the
accompanying literature. Please read
themanual.
Caution
To reduce the risk of
electric shock, do not
remove the top cover (or the rear
section). No user serviceable parts inside.
Refer servicing to qualiedpersonnel.
Caution
To reduce the risk of
re or electric shock, do
not expose this appliance to rain and
moisture. Theapparatus shall not
be exposed to dripping or splashing
liquids and no objects lled with
liquids, such as vases, shall be placed
on the apparatus.
Caution
These service instructions
are for use by qualied
service personnel only. Toreduce
the risk of electric shock do not
perform any servicing other than that
contained in the operation instructions.
Repairshave to be performed by
qualied servicepersonnel.
1. Read these instructions.
2. Keep these instructions.
3. Heed all warnings.
4. Follow all instructions.
5. Do not use this apparatus
near water.
6. Clean only with dry cloth.
7. Do not block any ventilation
openings. Install in accordance with the
manufacturer’s instructions.
8. Do not install near any heat
sources such as radiators, heat registers,
stoves, or other apparatus (including
ampliers) that produce heat.
9. Do not defeat the safety purpose
of the polarized or grounding-type
plug. A polarized plug has two blades
with one wider than the other.
A grounding-type plug has two blades
and a third grounding prong. The wide
blade or the third prong are provided
for your safety. Ifthe provided plug
does not t into your outlet, consult
an electrician for replacement of the
obsolete outlet.
10. Protect the power cord from being
walked on or pinched particularly
at plugs, convenience receptacles,
and the point where they exit from
the apparatus.
11. Use only attachments/accessories
specied by themanufacturer.
12. Use only with
the cart, stand,
tripod, bracket, or
table specied by
the manufacturer,
orsold with
the apparatus. When a cart is used,
use caution when moving the cart/
apparatus combination to avoid injury
from tip-over.
13. Unplug this apparatus during
lightning storms or when unused for
long periods of time.
14. Refer all servicing to qualied
service personnel. Servicing is required
when the apparatus has been damaged
in any way, such as power supply cord
or plug is damaged, liquid has been
spilled or objects have fallen into the
apparatus, the apparatus has been
exposed to rain or moisture, does not
operate normally, or has beendropped.
15. The apparatus shall be connected
to a MAINS socket outlet with a
protective earthing connection.
16. Where the MAINS plug or an
appliance coupler is used as the
disconnect device, the disconnect
device shall remain readily operable.
17. Correct disposal of
this product: This
symbol indicates that
this product must not
be disposed of with
household waste,
according to the WEEE Directive
(2012/19/EU) and your national law.
This product should be taken to a
collection center licensed for the
recycling of waste electrical and
electronic equipment (EEE).
The mishandling of this type of waste
could have a possible negative impact
on the environment and human health
due to potentially hazardous
substances that are generally
associated with EEE. At the same time,
your cooperation in the correct disposal
of this product will contribute to the
ecient use of natural resources. For
more information about where you can
take your waste equipment for
recycling, please contact your local city
oce, or your household waste
collection service.
18. Do not install in a conned space,
such as a book case or similar unit.
19. Do not place naked ame
sources, such as lighted candles,
on the apparatus.
20. Please keep the environmental
aspects of battery disposal in mind.
Batteries must be disposed-of at a
battery collection point.
21. This apparatus may be used in
tropical and moderate climates up
to 45°C.
Music Tribe accepts no liability for
any loss which may be suered by
any person who relies either wholly
or in part upon any description,
photograph, or statement contained
herein. Technical specications,
LEGAL DISCLAIMER
Important Safety
Instructions
appearances and other information
are subject to change without notice.
All trademarks are the property
of their respective owners. Midas,
Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake,
Tannoy, Turbosound, TC Electronic,
TC Helicon, Behringer, Bugera, Aston
Microphones and Coolaudio are
trademarks or registered trademarks
of Music Tribe Global Brands Ltd.
© Music Tribe Global Brands Ltd.
2023 All rights reserved.
For the applicable warranty terms and
conditions and additional information
regarding Music Tribe’s Limited
Warranty, please see complete details
online at community.musictribe.com/
pages/support#warranty.
Las terminales marcadas
con este símbolo
transportan corriente
eléctrica de magnitud suciente como
para constituir un riesgo de descarga
eléctrica. Utilicesolo cables de altavoz
profesionales y de alta calidad con
conectores TS de 6,3 mm o de bayoneta
prejados. Cualquier otra instalación o
modicación debe ser realizada
únicamente por un técnicocualicado.
Este símbolo, siempre que
aparece, leadvierte de la
presencia de voltaje
peligroso sin aislar dentro de la caja;
estevoltaje puede ser suciente para
constituir un riesgo dedescarga.
Este símbolo, siempre que
aparece, leadvierte sobre
instrucciones operativas y
de mantenimiento que aparecen en la
documentación adjunta. Por favor,
leaelmanual.
Atención
Para reducir el riesgo de
descarga eléctrica, no
quite la tapa (olaparte posterior).
Nohay piezas en el interior del equipo
que puedan ser reparadas por el
usuario. Sies necesario, póngase en
contacto con personal cualicado.
Atención
Para reducir el riesgo
de incendio o descarga
eléctrica, no exponga este aparato a la
lluvia, humedad o alguna otra fuente
que pueda salpicar o derramar algún
líquido sobre el aparato. Nocoloque
ningún tipo de recipiente para líquidos
sobre elaparato.
Atención
Las instrucciones
de servicio deben
llevarlas a cabo exclusivamente
personal cualicado. Paraevitar el
riesgo de una descarga eléctrica,
no realice reparaciones que no se
encuentren descritas en el manual de
operaciones. Lasreparaciones deben
ser realizadas exclusivamente por
personalcualicado.
1. Lea las instrucciones.
2. Conserve estas instrucciones.
3. Preste atención a todas
las advertencias.
4. Siga todas las instrucciones.
5. No use este aparato cerca
del agua.
6. Limpie este aparato con un
paño seco.
7. No bloquee las aberturas
de ventilación. Instale el equipo
de acuerdo con las instrucciones
del fabricante.
8. No instale este equipo cerca de
fuentes de calor tales como radiadores,
acumuladores de calor, estufas u otros
aparatos (incluyendo amplicadores)
que puedan producir calor.
9. No elimine o deshabilite nunca
la conexión a tierra del aparato o del
cable de alimentación de corriente.
Unenchufe polarizado tiene dos polos,
uno de los cuales tiene un contacto
más ancho que el otro. Una clavija
con puesta a tierra dispone de tres
contactos: dos polos y la puesta a
tierra. El contacto ancho y el tercer
contacto, respectivamente, son los que
garantizan una mayor seguridad. Si el
enchufe suministrado con el equipo
no concuerda con la toma de corriente,
consulte con un electricista para
cambiar la toma de corriente obsoleta.
10. Coloque el cable de suministro de
energía de manera que no pueda ser
pisado y que esté protegido de objetos
alados. Asegúrese de que el cable de
suministro de energía esté protegido,
especialmente en la zona de la clavija y
en el punto donde sale del aparato.
11. Use únicamente los dispositivos
o accesorios especicados por
el fabricante.
12. Use
únicamente la
carretilla,
plataforma,
trípode, soporte o
mesa especicados
por el fabricante o suministrados junto
con el equipo. Altransportar el equipo,
tenga cuidado para evitar daños y
caídas al tropezar con algún obstáculo.
13. Desenchufe el equipo durante
tormentas o si no va a utilizarlo durante
un periodo largo.
14. Confíe las reparaciones
únicamente a servicios técnicos
cualicados. La unidad requiere
mantenimiento siempre que haya
sufrido algún daño, si el cable de
suministro de energía o el enchufe
presentaran daños, sehubiera
derramado un líquido o hubieran caído
objetos dentro del equipo, si el aparato
hubiera estado expuesto a la humedad
o la lluvia, si ha dejado de funcionar de
manera normal o si ha sufrido algún
golpe o caída.
15. Al conectar la unidad a la toma de
corriente eléctrica asegúrese de que
la conexión disponga de una unión
atierra.
16. Si el enchufe o conector
de red sirve como único medio
de desconexión, éste debe ser
accesiblefácilmente.
Instrucciones de
seguridad
LIMITED WARRANTY

4 5Quick Start GuideDUAL- PHA SE
17. Cómo debe
deshacerse de este
aparato: Este símbolo
indica que este aparato
no debe ser tratado
como basura orgánica,
según lo indicado en la Directiva WEEE
(2012/19/EU) y a las normativas
aplicables en su país. En lugar de ello
deberá llevarlo al punto limpio más
cercano para el reciclaje de sus
elementos eléctricos/ electrónicos
(EEE). Al hacer esto estará ayudando a
prevenir las posibles consecuencias
negativas para el medio ambiente y la
salud que podrían ser provocadas por
una gestión inadecuada de este tipo de
aparatos. Además, el reciclaje de
materiales ayudará a conservar los
recursos naturales. Para más
información acerca del reciclaje de este
aparato, póngase en contacto con el
Ayuntamiento de su ciudad o con el
punto limpio local.
18. No instale esta unidad en un
espacio muy reducido, tal como
encastrada en una librería o similar.
19. No coloque objetos con
llama, como una vela encendida,
sobre este aparato.
20. Tenga presentes todas las
advertencias relativas al reciclaje
y correcta eliminación de las pilas.
Las pilas deben ser siempre eliminadas
en un punto limpio y nunca con el resto
de la basura orgánica.
21. Puede usar este aparato en
lugares con climas tropicales y
moderados que soporten temperaturas
de hasta 45°C.
Music Tribe no admite ningún tipo
de responsabilidad por cualquier
daño o pérdida que pudiera sufrir
cualquier persona por conar total
o parcialmente en la descripciones,
fotografías o armaciones
contenidas en este documento.
Las especicaciones técnicas,
imágenes y otras informaciones
contenidas en este documento están
sujetas a modicaciones sin previo
aviso. Todas las marcas comerciales
que aparecen aquí son propiedad
de sus respectivos dueños. Midas,
Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake,
Tannoy, Turbosound, TC Electronic,
TC Helicon, Behringer, Bugera, Aston
Microphones y Coolaudio son marcas
comerciales o marcas registradas
de Music Tribe Global Brands Ltd.
© Music Tribe Global Brands Ltd.
2023 Reservados todos los derechos.
Si quiere conocer los detalles y
condiciones aplicables de la garantía
así como información adicional sobre
la Garantía limitada de Music Tribe,
consulte online toda la información en
la web community.musictribe.com/
pages/support#warranty.
Les points repérés par ce
symbole portent une
tension électrique
susante pour constituer un risque
d’électrocution. Utilisez uniquement
des câbles d’enceintes professionnels
de haute qualité avec ches Jack mono
6,35 mm ou ches à verrouillages déjà
installées. Touteautre installation ou
modication doit être eectuée
uniquement par un personnel qualié.
Ce symbole avertit de la
présence d’une tension
dangereuse et non isolée à
l’intérieur de l’appareil - elle peut
provoquer des chocs électriques.
Attention
Ce symbol signale les
consignes d’utilisation
et d’entre ! Tienimportantes dans
la documentation fournie. Lisez les
consignes de sécurité du manuel
d’utilisation del’appareil.
Attention
Pour éviter tout risque
de choc électrique,
ne pas ouvrir le capot de l’appareil
ni démonter le panneau arrière.
L’intérieur de l’appareil ne possède
aucun élément réparable par
l’utilisateur. Laissertoute réparation à
un professionnelqualié.
Attention
Pour réduire les risques
de feu et de choc
électrique, n’exposez pas cet appareil
à la pluie, à la moisissure, auxgouttes
ou aux éclaboussures. Ne posez pas
de récipient contenant un liquide sur
l’appareil (unvase par exemple).
Attention
Ces consignes de
sécurité et d’entretien
sont destinées à un personnel
qualié. Pour éviter tout risque de
choc électrique, n’eectuez aucune
réparation sur l’appareil qui ne soit
décrite par le manuel d’utilisation.
Les éventuelles réparations doivent
être eectuées uniquement par un
technicienspécialisé.
1. Lisez ces consignes.
2. Conservez ces consignes.
3. Respectez tous les avertissements.
4. Respectez toutes les
consignes d’utilisation.
5. N’utilisez jamais l’appareil à
proximité d’un liquide.
6. Nettoyez l’appareil avec un
chion sec.
7. Veillez à ne pas empêcher la
bonne ventilation de l’appareil via ses
ouïes de ventilation. Respectezles
consignes du fabricant concernant
l’installation del’appareil.
8. Ne placez pas l’appareil à
proximité d’une source de chaleur telle
qu’un chauage, une cuisinière ou
tout appareil dégageant de la chaleur
(y compris un ampli depuissance).
9. Ne supprimez jamais la sécurité
des prises bipolaires ou des prises
terre. Les prises bipolaires possèdent
deux contacts de largeur diérente.
Leplus large est le contact de sécurité.
Les prises terre possèdent deux
contacts plus une mise à la terre
servant de sécurité. Si la prise du bloc
d’alimentation ou du cordon d’ali-
mentation fourni ne correspond pas à
celles de votre installation électrique,
faites appel à un électricien pour
eectuer le changement de prise.
10. Installez le cordon d’alimentation
de telle façon que personne ne puisse
marcher dessus et qu’il soit protégé
d’arêtes coupantes. Assurez-vous
que le cordon d’alimentation est
sufsamment protégé, notamment
au niveau de sa prise électrique et
de l’endroit où il est relié à l’appareil;
cela est également valable pour une
éventuelle rallonge électrique.
11. Utilisez exclusivement
des accessoires et des appareils
supplémentaires recommandés par
lefabricant.
12. Utilisez
exclusivement des
chariots, des
diables,
desprésentoirs,
despieds et des
surfaces de travail recommandés par le
fabricant ou livrés avec le produit.
Déplacezprécautionneusement tout
chariot ou diable chargé pour éviter
d’éventuelles blessures en cas dechute.
13. Débranchez l’appareil de la
tension secteur en cas d’orage ou si
l’appareil reste inutilisé pendant une
longue période de temps.
14. Les travaux d’entretien de
l’appareil doivent être eectués
uniquement par du personnel qualié.
Aucunentretien n’est nécessaire sauf si
l’appareil est endommagé de quelque
façon que ce soit (dommagessur le
cordon d’alimentation ou la prise par
exemple), siun liquide ou un objet
a pénétré à l’intérieur du châssis, si
l’appareil a été exposé à la pluie ou
à l’humidité, s’il ne fonctionne pas
correctement ou à la suite d’une chute.
15. L’appareil doit être connecté à une
prise secteur dotée d’une protection
par mise à la terre.
16. La prise électrique ou la prise
IEC de tout appareil dénué de bouton
marche/arrêt doit rester accessible
enpermanence.
17. Mise au rebut
appropriée de ce
produit: Ce symbole
indique qu’en accord
avec la directive DEEE
(2012/19/EU) et les lois
en vigueur dans votre pays, ce produit
ne doit pas être jeté avec les déchets
ménagers. Ce produit doit être déposé
dans un point de collecte agréé pour le
recyclage des déchets d’équipements
électriques et électroniques (EEE).
Une mauvaise manipulation de ce type
de déchets pourrait avoir un impact
négatif sur l’environnement et la santé
à cause des substances potentiellement
dangereuses généralement associées à
ces équipements. En même temps,
votre coopération dans la mise au rebut
de ce produit contribuera à l’utilisation
ecace des ressources naturelles.
Pour plus d’informations sur l’endroit
où vous pouvez déposer vos déchets
d’équipements pour le recyclage,
veuillez contacter votre mairie ou votre
centre local de collecte des déchets.
18. N’installez pas l’appareil dans un
espace conné tel qu’une bibliothèque
ou meuble similaire.
19. Ne placez jamais d’objets
enammés, tels que des bougies
allumées, sur l’appareil.
20. Gardez à l’esprit l’impact
environnemental lorsque vous mettez
des piles au rebus. Les piles usées
doivent être déposées dans un point de
collecte adapté.
21. Cet appareil peut être utilisé sous
un climat tropical ou modéré avec des
températures de 45°C maximum.
Music Tribe ne peut être tenu pour
responsable pour toute perte pouvant
être subie par toute personne se
ant en partie ou en totalité à
toute description, photographie
ou armation contenue dans ce
document. Les caractéristiques,
l’apparence et d’autres informations
peuvent faire l’objet de modications
sans notication. Toutes les marques
appartiennent à leurs propriétaires
respectifs. Midas, Klark Teknik,
Lab Gruppen, Lake, Tannoy,
Turbosound, TC Electronic, TC Helicon,
Behringer, Bugera, Aston Microphones
et Coolaudio sont des marques ou
marques déposées de Music Tribe
Global Brands Ltd. © Music Tribe Global
Brands Ltd. 2023 Tous droits réservés.
Pour connaître les termes et conditions
de garantie applicables, ainsi que
les informations supplémentaires et
détaillées sur la Garantie Limitée de
Music Tribe, consultez le site Internet
community.musictribe.com/pages/
support#warranty.
Vorsicht
Die mit dem Symbol
markierten Anschlüsse
führen so viel Spannung, dassdie
Gefahr eines Stromschlags besteht.
Verwenden Sie nur hochwertige,
professionelle Lautsprecherkabel
mit vorinstallierten 6,35 mm
MONO-Klinkensteckern oder
Lautsprecherstecker mit
Drehverriegelung. Alle anderen
Installationen oder Modikationen
sollten nur von qualiziertem
Fachpersonal ausgeführt werden.
Achtung
Um eine Gefährdung
durch Stromschlag
auszuschließen, darf die
Geräteabdeckung bzw.
Geräterückwandnicht abgenommen
werden. ImInnern des Geräts benden
sich keine vom Benutzer reparierbaren
Teile. Reparaturarbeiten dürfen
nur von qualiziertem Personal
ausgeführtwerden.
Consignes de sécurité
DÉNI LÉGAL
GARANTIE LIMITÉE
Wichtige
Sicherheitshinweise
NEGACIÓN LEGAL
GARANTÍA LIMITADA

6 7Quick Start GuideDUAL- PHA SE
Achtung
Um eine Gefährdung
durch Feuer bzw.
Stromschlag auszuschließen, darf
dieses Gerät weder Regen oder
Feuchtigkeit ausgesetzt werden
noch sollten Spritzwasser oder
tropfende Flüssigkeiten in das Gerät
gelangen können. Stellen Sie keine
mit Flüssigkeit gefüllten Gegenstände,
wie z. B. Vasen, aufdasGerät.
Achtung
Die Service-Hinweise sind
nur durch qualiziertes
Personal zu befolgen. Umeine
Gefährdung durch Stromschlag zu
vermeiden, führen Sie bitte keinerlei
Reparaturen an dem Gerät durch,
dienicht in der Bedienungsanleitung
beschrieben sind. Reparaturen
sind nur von qualiziertem
Fachpersonaldurchzuführen.
1. Lesen Sie diese Hinweise.
2. Bewahren Sie diese Hinweise auf.
3. Beachten Sie alle Warnhinweise.
4. Befolgen Sie alle
Bedienungshinweise.
5. Betreiben Sie das Gerät nicht in
der Nähe vonWasser.
6. Reinigen Sie das Gerät mit einem
trockenen Tuch.
7. Blockieren Sie nicht die
Belüftungsschlitze. Beachten
Sie beim Einbau des Gerätes die
Herstellerhinweise.
8. Stellen Sie das Gerät nicht in der
Nähe von Wärmequellen auf. Solche
Wärmequellen sind z. B. Heizkörper,
Herde oder andere Wärme erzeugende
Geräte (auch Verstärker).
9. Entfernen Sie in keinem Fall
die Sicherheitsvorrichtung von
Zweipol- oder geerdeten Steckern. Ein
Zweipolstecker hat zwei unterschiedlich
breite Steckkontakte. Ein geerdeter
Stecker hat zwei Steckkontakte
und einen dritten Erdungskontakt.
Derbreitere Steckkontakt oder der
zusätzliche Erdungskontakt dient
Ihrer Sicherheit. Falls das mitgelieferte
Steckerformat nicht zu Ihrer Steckdose
passt, wenden Sie sich bitte an
einen Elektriker, damit die Steckdose
entsprechend ausgetauscht wird.
10. Verlegen Sie das Netzkabel so,
dass es vor Tritten und scharfen Kanten
geschützt ist und nicht beschädigt
werden kann. Achten Sie bitte
insbesondere im Bereich der Stecker,
Verlängerungskabel und an der Stelle,
an der das Netzkabel das Gerät verlässt,
aufausreichendenSchutz.
11. Das Gerät muss jederzeit mit
intaktem Schutzleiter an das Stromnetz
angeschlossen sein.
12. Sollte der Hauptnetzstecker
oder eine Gerätesteckdose die
Funktionseinheit zum Abschalten sein,
muss diese immer zugänglich sein.
13. Verwenden Sie nur Zusatzgeräte/
Zubehörteile, dielaut Hersteller
geeignet sind.
14. Verwenden
Sie nur Wagen,
Standvorrich-
tungen, Stative,
Halter oder Tische,
die vom Hersteller
benannt oder im Lieferumfang des
Geräts enthalten sind. Falls Sie einen
Wagen benutzen, seien Sie vorsichtig
beim Bewegen der
Wagen- Gerätkombination,
umVerletzungen durch Stolpern
zuvermeiden.
15. Ziehen Sie den Netzstecker bei
Gewitter oder wenn Sie das Gerät
längere Zeit nicht benutzen.
16. Lassen Sie alle Wartungsarbeiten
nur von qualiziertem Service-
Personal ausführen. EineWartung
ist notwendig, wenn das Gerät in
irgendeiner Weise beschädigt wurde
(z. B. Beschädigung des Netzkabels
oder Steckers), Gegenstände oder
Flüssigkeit in das Geräteinnere gelangt
sind, das Gerät Regen oder Feuchtigkeit
ausgesetzt wurde, das Gerät nicht
ordnungsgemäß funktioniert oder auf
den Boden gefallen ist.
17. Korrekte
Entsorgung dieses
Produkts: Dieses Symbol
weist darauf hin, das
Produkt entsprechend
der WEEE Direktive
(2012/19/EU) und der jeweiligen
nationalen Gesetze nicht zusammen
mit Ihren Haushaltsabfällen zu
entsorgen. DiesesProdukt sollte bei
einer autorisierten Sammelstelle für
Recycling elektrischer und
elektronischer Geräte (EEE) abgegeben
werden. Wegen bedenklicher
Substanzen, diegenerell mit
elektrischen und elektronischen
Geräten in Verbindung stehen, könnte
eine unsachgemäße Behandlung dieser
Abfallart eine negative Auswirkung auf
Umwelt und Gesundheit haben.
Gleichzeitig gewährleistet Ihr Beitrag
zur richtigen Entsorgung dieses
Produkts die eektive Nutzung
natürlicher Ressourcen. Fürweitere
Informationen zur Entsorgung Ihrer
Geräte bei einer Recycling-Stelle
nehmen Sie bitte Kontakt zum
zuständigen städtischen Büro,
Entsorgungsamt oder zu Ihrem
Haushaltsabfallentsorgerauf.
18. Installieren Sie das Gerät nicht
in einer beengten Umgebung, zum
Beispiel Bücherregal oder ähnliches.
19.
Stellen Sie keine Gegenstände mit
oenen Flammen, etwa brennende
Kerzen, auf das Gerät.
20. Beachten Sie bei der Entsorgung
von Batterien den Umweltschutz-
Aspekt. Batterien müssen bei einer
Batterie-Sammelstelle entsorgt
werden.
21. Dieses Gerät ist in tropischen
und gemäßigten Klimazonen bis
45° C einsetzbar.
Music Tribe übernimmt keine Haftung
für Verluste, die Personen entstanden
sind, die sich ganz oder teilweise auf
hier enthaltene Beschreibungen,
Fotos oder Aussagen verlassen haben.
Technische Daten, Erscheinungsbild
und andere Informationen können
ohne vorherige Ankündigung geändert
werden. Alle Warenzeichen sind
Eigentum der jeweiligen Inhaber.
Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake,
Tannoy, Turbosound, TC Electronic,
TC Helicon, Behringer, Bugera, Aston
Microphones und Coolaudio sind
Warenzeichen oder eingetragene
Warenzeichen der Music Tribe Global
Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands
Ltd. 2023 Alle Rechte vorbehalten.
Die geltenden Garantiebedingungen
und zusätzliche Informationen
bezüglich der von Music Tribe
gewährten beschränkten
Garantie nden Sie online unter
community.musictribe.com/pages/
support#warranty.
Aviso!
Terminais marcados
com o símbolo carregam
corrente elétrica de magnitude
suciente para constituir um risco de
choque elétrico. Use apenas cabos
de alto-falantes de alta qualidade
com plugues TS de ¼" ou plugues
com trava de torção pré-instalados.
Todas as outras instalações e
modicações devem ser efetuadas por
pessoasqualicadas.
Este símbolo, onde quer
que o encontre, alerta-o
para a leitura das
instruções de manuseamento que
acompanham o equipamento. Por favor
leia o manual deinstruções.
Atenção
De forma a diminuir
o risco de choque
eléctrico, nãoremover a cobertura
(ouasecção de trás). Não existem peças
substituíveis por parte do utilizador no
seu interior. Para esse efeito recorrer a
um técnicoqualicado.
Atenção
Para reduzir o risco de
incêndios ou choques
eléctricos o aparelho não deve ser
exposto à chuva nem à humidade.
Alémdisso, não deve ser sujeito a
salpicos, nem devem ser colocados em
cima do aparelho objectos contendo
líquidos, taiscomojarras.
Atenção
Estas instruções de
operação devem ser
utilizadas, emexclusivo, por técnicos
de assistência qualicados. Para evitar
choques eléctricos não proceda a
reparações ou intervenções, que
não as indicadas nas instruções
de operação, salvo se possuir as
quali-cações necessárias. Para evitar
choques eléctricos não proceda a
reparações ou intervenções, que
não as indicadas nas instruções de
operação. Só o deverá fazer se possuir
as qualicaçõesnecessárias.
1. Leia estas instruções.
2. Guarde estas instruções.
3. Preste atenção a todos os avisos.
4. Siga todas as instruções.
5. Não utilize este dispositivo perto
de água.
6. Limpe apenas com um pano seco.
7. Não obstrua as entradas de
ventilação. Instale de acordo com as
instruções do fabricante.
8. Não instale perto de quaisquer
fontes de calor tais como radiadores,
bocas de ar quente, fogões de sala
ou outros aparelhos (incluindo
amplicadores) que produzam calor.
9. Não anule o objectivo de
segurança das chas polarizadas ou
do tipo de ligação à terra. Uma cha
polarizada dispõe de duas palhetas
sendo uma mais larga do que a outra.
Uma cha do tipo ligação à terra dispõe
de duas palhetas e um terceiro dente
de ligação à terra. A palheta larga ou
o terceiro dente são fornecidos para
sua segurança. Se a cha fornecida
não encaixar na sua tomada, consulte
um electricista para a substituição da
tomada obsoleta.
10. Proteja o cabo de alimentação de
pisadelas ou apertos, especialmente
nas chas, extensões, e no local de
saída da unidade. Certique-se de
que o cabo eléctrico está protegido.
Verique particularmente nas chas,
nos receptáculos e no ponto em que o
cabo sai doaparelho.
11. O aparelho tem de estar sempre
conectado à rede eléctrica com o
condutor de protecção intacto.
12. Se utilizar uma cha de
rede principal ou uma tomada de
aparelhos para desligar a unidade
de funcionamento, esta deve estar
sempre acessível.
13. Utilize apenas ligações/acessórios
especicados pelofabricante.
14. Utilize apenas
com o carrinho,
estrutura, tripé,
suporte, ou mesa
especicados pelo
fabricante ou
vendidos com o dispositivo.
Quandoutilizar um carrinho, tenha
cuidado ao mover o conjunto carrinho/
dispositivo para evitar danos provocados
pela terpidação.
15. Desligue este dispositivo durante
as trovoadas ou quando não for
utilizado durante longos períodos
detempo.
16. Qualquer tipo de reparação
deve ser sempre efectuado por
pessoal qualicado. É necessária uma
reparação sempre que a unidade tiver
sido de alguma forma danicada,
como por exemplo: no caso do cabo de
alimentação ou cha se encontrarem
danicados; naeventualidade de
líquido ter sido derramado ou objectos
terem caído para dentro do dispositivo;
no caso da unidade ter estado exposta
à chuva ou à humidade; seesta
não funcionar normalmente, ou se
tiver caído.
17. Correcta eliminação
deste produto: este
símbolo indica que o
produto não deve ser
eliminado juntamente
com os resíduos
domésticos, segundo a Directiva REEE
(2012/19/EU) e a legislação nacional. Este
produto deverá ser levado para um centro
de recolha licenciado para a reciclagem
de resíduos de equipamentos eléctricos e
electrónicos (EEE). O tratamento
incorrecto deste tipo de resíduos pode ter
um eventual impacto negativo no
ambiente e na saúde humana devido a
substâncias potencialmente perigosas
que estão geralmente associadas aos EEE.
Ao mesmo tempo, a sua colaboração para
a eliminação correcta deste produto irá
HAFTUNGSAUSSCHLUSS
Instruções de
Segurança Importantes
BESCHRÄNKTE GARANTIE

8 9Quick Start GuideDUAL- PHA SE
contribuir para a utilização eciente dos
recursos naturais. Paramais informação
acerca dos locais onde poderá deixar o
seu equipamento usado para reciclagem,
é favor contactar os serviços municipais
locais, a entidade de gestão de resíduos
ou os serviços de recolha de
resíduosdomésticos.
18. Não instale em lugares
connados, tais como estantes ou
unidades similares.
19. Não coloque fontes de
chama, tais como velas acesas,
sobre o aparelho.
20. Favor, obedecer os aspectos
ambientais de descarte de bateria.
Baterias devem ser descartadas em um
ponto de coletas de baterias.
21. Esse aparelho pode ser usado em
climas tropicais e moderados até 45°C.
O Music Tribe não se responsabiliza
por perda alguma que possa ser
sofrida por qualquer pessoa que
dependa, seja de maneira completa
ou parcial, de qualquer descrição,
fotograa, ou declaração aqui
contidas. Dados técnicos, aparências
e outras informações estão sujeitas
a modicações sem aviso prévio.
Todas as marcas são propriedade
de seus respectivos donos. Midas,
Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy,
Turbosound, TC Electronic, TC Helicon,
Behringer, Bugera
, Aston Microphones
e Coolaudio são marcas ou marcas
registradas do Music Tribe Global Brands
Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd.
2023 Todos direitos reservados.
Para obter os termos de garantia
aplicáveis e condições e informações
adicionais a respeito da garantia
limitada do Music Tribe, favor vericar
detalhes na íntegra através do website
community.musictribe.com/pages/
support#warranty.
Attenzione
I terminali contrassegnati
con il simbolo conducono
una corrente elettrica suciente a
costituire un rischio di scossa elettrica.
Usareunicamente cavi per altoparlanti
(Speaker) d’elevata qualità con
connettori jack TS da ¼"pre-installati.
Ognialtra installazione o modica deve
essere eettuata esclusivamente da
personale tecnico qualicato.
Attenzione
Questo simbolo, ovunque
appaia, avverte della
presenza di una tensione pericolosa
non isolata all'interno dello chassis,
tensione che può essere suciente per
costituire un rischio di scossa elettrica.
Attenzione
Questo simbolo,
ovunque appaia, segnala
importanti istruzioni operative e di
manutenzione nella documentazione
allegata. Si invita a leggere il manuale.
Attenzione
Per ridurre il rischio di
scosse elettriche, non
rimuovere il coperchio superiore (o la
sezione posteriore). All'interno non ci
sono parti riparabili dall'utente. Per la
manutenzione rivolgersi a personale
qualicato.
Attenzione
Per ridurre il rischio
di incendi o scosse
elettriche, non esporre questo
apparecchio a pioggia e umidità.
L'apparecchio non deve essere esposto
a gocciolio o schizzi di liquidi e nessun
oggetto contenente liquidi, come vasi,
deve essere collocato sull'apparecchio.
Attenzione
Queste istruzioni di
servizio sono destinate
esclusivamente a personale qualicato.
Per ridurre il rischio di scosse
elettriche non eseguire interventi
di manutenzione diversi da quelli
contenuti nel manuale di istruzioni. Le
riparazioni devono essere eseguite da
personale di assistenza qualicato.
1. Leggere queste istruzioni.
2. Conservare queste istruzioni.
3. Prestare attenzione a tutti gli
avvisi.
4. Applicare tutte le istruzioni.
5. Non utilizzare questo dispositivo
vicino l'acqua.
6. Pulire esclusivamente con un
panno asciutto.
7. Non bloccare le aperture di
ventilazione. Installare in conformità
con le istruzioni del produttore.
8. Non installare vicino a fonti di
calore come radiatori, termoregolatori,
stufe o altri apparecchi (inclusi
amplicatori) che producono calore.
9. Non escludere la sicurezza fornita
dalla spina polarizzata o con messa
a terra. Una spina polarizzata ha due
lame, una più larga dell'altra. Una spina
con messa a terra ha due lame e un
terzo polo di messa a terra. La lama
larga o il terzo polo sono forniti per
la vostra sicurezza. Se la spina fornita
non si adatta alla presa, consultare un
elettricista per la sostituzione della
presa obsoleta.
10. Proteggere il cavo di
alimentazione dal calpestio o essere
schiacciato in particolare alle spine,
prese di corrente e il punto in cui esce
dall'apparecchio.
11. Utilizzare esclusivamente
dispositivi/accessori specicati dal
produttore.
GARANTIA LIMITADA
LEGAL RENUNCIANTE
12. Utilizzare
solo carrelli,
supporti, treppiedi,
stae o tavoli
indicati dal
produttore o
venduti con l'apparecchio. Utilizzando
un carrello, prestare attenzione quando
si sposta la combinazione carrello/
apparecchio per evitare lesioni dovute
al ribaltamento.
13. Scollegare questo apparecchio
durante i temporali o se non è utilizzato
per lunghi periodi di tempo.
14. Per tutte le riparazioni rivolgersi a
personale qualicato. La manutenzione
è necessaria quando l'apparecchio
è danneggiato in qualsiasi modo,
come danneggiamento del cavo
di alimentazione o della spina,
versamento di liquido o oggetti caduti
nell'apparecchio, se l'apparecchio è
stato esposto a pioggia o umidità, se
non funziona normalmente o è caduto.
15. L'apparecchio deve essere
collegato a una presa di corrente
elettrica con messa a terra di
protezione.
16. e la spina o una presa del
dispositivo è utilizzata come dispositivo
di disconnessione, deve essere
facilmente utilizzabile.
17. Smaltimento
corretto di questo
prodotto: questo
simbolo indica che
questo dispositivo non
deve essere smaltito
insieme ai riuti domestici, secondo la
Direttiva RAEE (2012/19 / UE) e la vostra
legislazione nazionale. Questo prodotto
deve essere portato in un centro di
raccolta autorizzato per il riciclaggio di
riuti di apparecchiature elettriche ed
elettroniche (RAEE). La cattiva gestione
di questo tipo di riuti potrebbe avere
un possibile impatto negativo
sull'ambiente e sulla salute umana a
causa di sostanze potenzialmente
pericolose che sono generalmente
associate alle apparecchiature
elettriche ed elettroniche. Nello stesso
tempo la vostra collaborazione al
corretto smaltimento di questo
prodotto contribuirà all'utilizzo
eciente delle risorse naturali. Per
ulteriori informazioni su dove è
possibile trasportare le apparecchiature
per il riciclaggio vi invitiamo a
contattare l'ucio comunale locale o il
servizio di raccolta dei riuti domestici.
18. Non installare in uno spazio
ristretto, come in una libreria o in una
struttura simile.
19. Non collocare sul dispositivo fonti
di amme libere, come candele accese.
20. Per lo smaltimento delle batterie,
tenere in considerazione gli aspetti
ambientali. Le batterie devono essere
smaltite in un punto di raccolta delle
batterie esauste.
21. Questo apparecchio può essere
usato in climi tropicali e temperati
no a 45°C.
Music Tribe non si assume alcuna
responsabilità per eventuali danni
che possono essere subiti da chiunque
si adi in tutto o in parte a qualsiasi
descrizione, fotograa o dichiarazione
contenuta qui. Speciche tecniche,
aspetti e altre informazioni sono
soggette a modiche senza preavviso.
Tutti i marchi sono di proprietà
dei rispettivi titolari. Midas, Klark
Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy,
Turbosound, TC Electronic, TC Helicon,
Behringer, Bugera, Aston Microphones
e Coolaudio sono marchi o marchi
registrati di Music Tribe Global Brands
Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd.
2023 Tutti i diritti riservati.
Per i termini e le condizioni di garanzia
applicabili e le informazioni aggiuntive
relative alla garanzia limitata di Music
Tribe, consultare online i dettagli
completi su community.musictribe.
com/pages/support#warranty.
Waarschuwing
Aansluitingen die gemerkt
zijn met het symbool
voeren een zodanig hoge spanning dat
ze een risico vormen voor elektrische
schokken. Gebruikuitsluitend
kwalitatief hoogwaardige, in de
handel verkrijgbare luidsprekerkabels
die voorzien zijn van ¼"TS stekkers.
Laatuitsluitend gekwaliceerd
personeel alleoverige installatie- of
modicatiehandelingenuitvoeren.
Dit symbool wijst u altijd
op belangrijke bedienings
- en
onderhoudsvoorschriften in de
bijbehorende documenten. Wijvragen
u dringend de handleiding te lezen.
Attentie
Verwijder in geen
geval de bovenste
afdekking (vanhet achterste gedeelte)
anders bestaat er gevaar voor een
elektrische schok. Hetapparaat bevat
geen te onderhouden onderdelen.
Reparatiewerkzaamheden mogen
uitsluitend door gekwaliceerd
personeel uitgevoerdworden.
Attentie
Om het risico op brand
of elektrische schokken
te beperken, dient u te voorkomen
dat dit apparaat wordt blootgesteld
aan regen en vocht. Hetapparaat
mag niet worden blootgesteld aan
neerdruppelend of opspattend water
en er mogen geen met water gevulde
voorwerpen – zoals een vaas – op het
apparaat wordengezet.
Attentie
Deze
onderhoudsinstructies
zijn uitsluitend bedoeld voor
gekwaliceerd onderhoudspersoneel.
Omelektrische schokken te
voorkomen, mag u geen andere
DISCLAIMER LEGALE
GARANZIA LIMITATA
Informazioni importanti
Belangrijke
veiligheidsvoorschriften

10 11Quick Start GuideDUAL- PHA SE
onderhoudshandelingen verrichten dan
in de bedieningsinstructies vermeld
staan. Reparatiewerkzaamheden
mogen alleen uitgevoerd worden door
gekwaliceerd onderhoudspersoneel.
1. Lees deze voorschriften.
2. Bewaar deze voorschriften.
3. Neem alle waarschuwingen
in acht.
4. Volg alle voorschriften op.
5. Gebruik dit apparaat niet in de
buurt vanwater.
6. Reinig het uitsluitend met een
drogedoek.
7. Let erop geen van de ventilatie-
openingen te bedekken. Plaats en
installeer het volgens de voor- schriften
van de fabrikant.
8. Het apparaat mag niet worden
geplaatst in de buurt van radiatoren,
warmte-uitlaten, kachels of andere
zaken (ook versterkers) diewarmte
afgeven.
9. Maak de veiligheid waarin door
de polarisatie- of aardingsstekker
wordt voorzien, niet ongedaan.
Eenpolarisatiestekker heeft twee
bladen, waarvaner een breder is dan
het andere. Een aardingsstekker heeft
twee bladen en een derde uitsteeksel
voor de aarding. Het bredere blad of
het derde uitsteeksel zijn er voor uw
veiligheid. Mochtde geleverde stekker
niet in uw stopcontact passen, laat
het contact dan door een elektricien
vervangen.
10. Om beschadiging te voorkomen,
moetde stroomleiding zo gelegd
worden dat er niet kan worden over
gelopen en dat ze beschermd is
tegen scherpe kanten. Zorg zeker
voor voldoende bescherming aan de
stekkers, deverlengkabels en het punt
waar het netsnoer het apparaat verlaat.
11. Het toestel met altijd met een
intacte aarddraad aan het stroomnet
aangeslotenzijn.
12. Wanneer de stekker
van het hoofdnetwerk of een
apparaatstopcontact de functionele
eenheid voor het uitschakelen is,
dientdeze altijd toegankelijk te zijn.
13. Gebruik uitsluitend door de
producent gespeci- ceerd toebehoren
c.q. onderdelen.
14. Gebruik
het apparaat
uitsluitend in
combinatie met de
wagen, hetstatief,
dedriepoot, de
beugel of tafel die door de producent
is aangegeven, of die in combinatie
met het apparaat wordt verkocht. Bij
gebruik van een wagen dient men
voorzichtig te zijn bij het verrijden van
de combinatie wagen/apparaat en
letsel door vallen tevoorkomen.
15. Bij onweer en als u het apparaat
langere tijd niet gebruikt, haalt u de
stekker uit hetstopcontact.
16. Laat alle voorkomende reparaties
door vakkundig en bevoegd personeel
uitvoeren. Reparatiewerk-zaamheden
zijn nodig als het toestel op enige wijze
beschadigd is geraakt, bijvoorbeeld
als de hoofd-stroomkabel of -stekker
is beschadigd, als er vloeistof of
voorwerpen in terecht zijn gekomen,
als het aan regen of vochtigheid
heeft bloot-gestaan, niet normaal
functioneert of wanneer het
isgevallen.
17. Correcte afvoer van
dit product: dit symbool
geeft aan dat u dit
product op grond van de
AEEA-richtlijn
(2012/19/EU) en de
nationale wetgeving van uw land niet
met het gewone huishoudelijke afval
mag weggooien. Dit product moet na
aoop van de nuttige levensduur naar
een ociële inzamelpost voor
afgedankte elektrische en elektronische
apparatuur (AEEA) worden gebracht,
zodat het kan worden gerecycleerd.
Vanwegede potentieel gevaarlijke
stoen die in elektrische en
elektronische apparatuur kunnen
voorkomen, kaneen onjuiste afvoer van
afval van het onderhavige type een
negatieve invloed op het milieu en de
menselijke gezondheid hebben.
Eenjuiste afvoer van dit product is
echter niet alleen beter voor het milieu
en de gezondheid, maardraagt tevens
bij aan een doelmatiger gebruik van de
natuurlijke hulpbronnen. Voormeer
informatie over de plaatsen waar u uw
afgedankte apparatuur kunt inleveren,
kunt u contact opnemen met uw
gemeente of de
plaatselijkereinigingsdienst.
18. Installeer niet in een kleine
ruimte, zoals een boekenkast of iets
dergelijks.
19. Plaats geen open vlammen, zoals
brandende kaarsen, op het apparaat.
20. Houd rekening met de
milieuaspecten van het afvoeren van
batterijen. Batterijen moeten bij een
inzamelpunt voor batterijen worden
ingeleverd.
21. Dit apparaat kan worden gebruikt
in tropische en gematigde klimaten
tot 45 ° C.
Music Tribe aanvaardt geen
aansprakelijkheid voor enig verlies
dat kan worden geleden door een
persoon die geheel of gedeeltelijk
vertrouwt op enige beschrijving,
foto of verklaring hierin. Technische
specicaties, verschijningen en
andere informatie kunnen zonder
voorafgaande kennisgeving worden
gewijzigd. Alle handelsmerken zijn
eigendom van hun respectievelijke
eigenaren. Midas, Klark Teknik, Lab
Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound,
TC Electronic, TC Helicon, Behringer,
Bugera, Aston Microphones en
Coolaudio zijn handelsmerken of
gedeponeerde handelsmerken
van Music Tribe Global Brands Ltd.
© Music Tribe Global Brands Ltd.
2023 Alle rechten voorbehouden.
Voor de toepasselijke
garantievoorwaarden en aanvullende
informatie met betrekking tot de
beperkte garantie van Music Tribe,
zie de volledige details online op
community.musictribe.com/pages/
support#warranty.
WETTELIJKE ONTKENNING
Varning
Uttag markerade med
symbolen leder elektrisk
strömstyrka som är tillräckligt stark för
att utgöra en risk för elchock. Använd
endast högkvalitativa, kommersiellt
tillgängliga högtalarkablar med
förhandsinstallerade ¼"TS-
kontakter. Allannan installering eller
modikation bör endast utföras av
kompetentpersonal.
Den här symbolen
hänvisar till viktiga
punkter om användning
och underhåll i den medfölljande
dokumentationen. Varvänlig och läs
bruksanvisningen.
Försiktighet
Minska risken för
elektriska stötar genom
att aldrig ta av höljet upptill på
apparaten (ellerta av baksidan).
Inuti apparaten nns det inga delar
som kan repareras av användaren.
Endastkvalicerad personal får
genomföra reparationer.
Försiktighet
För att minska risken
för brand och elektriska
stötar ska apparaten skyddas mot
regn och fukt. Apparaten går inte
utsättas för dropp eller spill och
inga vattenbehållare som vaser etc.
fårplaceras på den.
Försiktighet
Serviceinstruktionen
är enbart avsedd
för kvalicerad servicepersonal.
Föratt undvika risker genom
elektriska stötar, genomför inga
reparationer på apparaten, vilka inte
är beskrivna i bruksanvisningen.
Endast kvalicerad fackpersonal får
genomförareparationerna.
1. Läs dessa anvisningar.
2. Spara dessa anvisningar.
3. Beakta alla varningar.
4. Följ alla anvisningar.
5. Använd inte apparaten i närheten
av vatten.
6. Rengör endast med torr trasa.
7. Blockera inte
ventilationsöppningarna.
Installeraenligt tillverkarens
anvisningar.
8. Installera aldrig intill värmekällor
som värme- element, varmluftsintag,
spisareller annan utrustning som avger
värme (inklusiveförstärkare).
9. Ändra aldrig en polariserad
eller jordad kontakt. Enpolariserad
kontakt har två blad – det ena bredare
än det andra. En jordad kontakt har
två blad och ett tredje jordstift. Det
breda bladet eller jordstiftet är till för
din säkerhet. Omden medföljande
kontakten inte passar i ditt uttag,
skadu kontakta en elektriker för att få
uttaget bytt.
10. Förlägg elkabeln så, att det inte
är möjligt att trampa på den och att
den är skyddad mot skarpa kanter och
inte kan skadas. Ge i synnerhet akt på
områdena omkring stickkontakterna,
förlängningskablarna och på det
ställe, där elkabeln lämnar apparaten,
ärtillräckligtskyddade.
11. Apparaten måste alltid
vara ansluten till elnätet med
intaktskyddsledare.
12. Om huvudkontakten, ellerett
apparatuttag, fungerar som
avstängningsenhet måste denna alltid
varatillgänglig.
13. Använd endast tillkopplingar och
tillbehör som angetts av tillverkaren.
14. Använd
endast med vagn,
stativ, trefot,
hållareeller bord
som angetts
av tillverkaren,
ellersom sålts till-sammans med
apparaten. Om du använder en
vagn, var försiktig, när du föryttar
kombinationen vagn-apparat, för att
förhindra olycksfall genomsnubbling.
15. Dra ur anslutningskontakten und
åskväder eller när apparaten inte ska
användas under någon längre tid.
16. Låt kvalicerad personal utföra
all service. Serviceär nödvändig
när apparaten har skadats, t.ex.när
en elkabel eller kontakt är skadad,
vätskaeller främmande föremål har
kommit in i apparaten, eller när den har
fallit i golvet.
17. Kassera produkten
på rätt sätt: den här
symbolen indikerar att
produkten inte ska
kastas i
hushållssoporna,
enligtWEEE direktivet (2012/19/EU)
ochgällande, nationell lagstiftning.
Produkten ska lämnas till ett
auktoriserat återvinningsställe för
elektronisk och elektrisk utrustning
(EEE). Om den här sortens avfall
hanteras på fel sätt kan miljön, och
människors hälsa, påverkas negativt på
grund av potentiella risksubstanser
som ofta associeras med EEE.
Avfallshanteras produkten däremot på
rätt sätt bidrar detta till att naturens
resurser används på ett bra sätt.
Kontakta kommun, ansvarig
förvaltning eller
avfallshanteringsföretag för mer
information om återvinningscentral
där produkten kanlämnas.
18. Installera inte i ett trångt
utrymme, t.ex. i en bokhylsa eller
liknande enhet.
19.
Placera inte källor med öppen eld,
t.ex. tända ljus, på apparaten.
20. Tänk på miljöaspekterna
vid kassering av batterier.
Batterier måste kasseras på ett
batteriuppsamlingsställe.
21. Denna apparat kan användas
i tropiska och måttliga klimat
upp till 45 ° C.
Viktiga
säkerhetsanvisningar
BEPERKTE GARANTIE

12 13Quick Start GuideDUA L- P H A SE
Music Tribe tar inget ansvar för någon
förlust som kan drabbas av någon
person som helt eller delvis förlitar
sig på någon beskrivning, fotogra
eller uttalande som nns här.
Tekniska specikationer, utseenden
och annan information kan ändras
utan föregående meddelande. Alla
varumärken tillhör respektive ägare.
Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen,
Lake, Tannoy, Turbosound, TC
Electronic, TC Helicon, Behringer,
Bugera, Aston Microphones och
Coolaudio är varumärken eller
registrerade varumärken som tillhör
Music Tribe Global Brands Ltd.
© Music Tribe Global Brands Ltd.
2023 Alla Rättigheter reserverade.
För tillämpliga garantivillkor och
ytterligare information om Music
Tribes begränsade garanti, se
fullständig information online på
community.musictribe.com/pages/
support#warranty.
Uwaga
Terminale oznaczone
symbolem przenoszą
wystarczająco wysokie napięcie
elektryczne, aby stworzyć ryzyko
porażenia prądem. Używaj
wyłącznie wysokiej jakości
fabrycznie przygotowanych kabli
z zainstalowanymi wtyczkami
¼"TS. Wszystkie inne instalacje lub
modykacje powinny być wykonywane
wyłącznie przez wykwalikowany
personel techniczny.
Ten symbol informuje o
ważnych wskazówkach
dotyczących obsługi i
konserwacji urządzenia w dołączonej
dokumentacji. Proszę przeczytać
stosowne informacje w instrukcji
obsługi.
Uwaga
W celu wyeliminowania
zagrożenia porażenia
prądem zabrania się zdejmowania
obudowy lub tylnej ścianki urządzenia.
Elementyznajdujące się we wnętrzu
urządzenia nie mogą być naprawiane
przez użytkownika. Naprawymogą
być wykonywane jedynie przez
wykwalikowanypersonel.
Uwaga
W celu wyeliminowania
zagrożenia porażenia
prądem lub zapalenia się urządzenia
nie wolno wystawiać go na działanie
deszczu i wilgotności oraz dopuszczać
do tego, aby do wnętrza dostała się
woda lub inna ciecz. Nie należy stawiać
na urządzeniu napełnionych cieczą
przedmiotów takich jak np. wazony lub
szklanki.
Uwaga
Prace serwisowe mogą
być wykonywane jedynie
przez wykwalikowany personel.
Wcelu uniknięcia zagrożenia porażenia
prądem nie należy wykonywać
żadnych manipulacji, które nie
są opisane w instrukcji obsługi.
Naprawywykonywane mogą być
jedynie przez wykwalikowany
personeltechniczny.
1. Proszę przeczytać
poniższewskazówki.
2. Proszę przechowywać
niniejsząinstrukcję.
3. Należy przestrzegać wszystkich
wskazówek ostrzegawczych.
4. Należy postępować zgodnie z
instrukcjąobsługi.
5. Urządzenia nie wolno używać w
pobliżuwody.
6. Urządzenie można czyścić
wyłącznie suchąszmatką.
7. Nie zasłaniać otworów
wentylacyjnych. Wczasie podłączania
urządzenia należy przestrzegać
zaleceńproducenta.
8. Nie stawiać urządzenia w pobliżu
źródeł ciepła takich, jak grzejniki,
piecelub urządzenia produkujące
ciepło (np.wzmacniacze).
9. W żadnym wypadku nie należy
usuwać zabezpieczeń z wtyczek
dwubiegunowych oraz wtyczek z
uziemieniem. Wtyczka dwubiegunowa
posiada dwa wtyki kontaktowe o różnej
szerokości. Wtyczkaz uziemieniem ma
dwa wtyki kontaktowe i trzeci wtyk
uziemienia. Szerszy wtyk kontaktowy
lub dodatkowy wtyk uziemienia służą
do zapewnienia bezpieczeństwa
użytkownikowi. Jeśli format wtyczki
urządzenia nie odpowiada standardowi
gniazdka, proszę zwrócić się do
elektryka z prośbą o wymienienie
gniazda.
10. Kabel sieciowy należy ułożyć
tak, aby nie był narażony na deptanie i
działanie ostrych krawędzi, co mogłoby
doprowadzić do jego uszkodzenia.
Szczególną uwagę zwrócić należy na
odpowiednią ochronę miejsc w pobliżu
wtyczek i przedłużaczy oraz miejsce,
wktórym kabel sieciowy przymocowany
jest dourządzenia.
11. Urządzenie musi być zawsze
podłączone do sieci sprawnym
przewodem z uziemieniem.
12. Jeżeli wtyk sieciowy lub gniazdo
sieciowe w urządzeniu pełnią funkcję
wyłącznika, tomuszą one być zawsze
łatwodostępne.
13. Używać wyłącznie sprzętu
dodatkowego i akcesoriów zgodnie z
zaleceniami producenta.
14. Używać
jedynie zalecanych
przez producenta
lub znajdujących
się w zestawie
wózków,
stojaków, statywów, uchwytów i
stołów. Wprzypadku posługiwania
się wózkiem należy zachować
szczególną ostrożność w trakcie
przewożenia zestawu, abyuniknąć
niebezpieczeństwa potknięcia się i
zranienia.
15. W trakcie burzy oraz na
czas dłuższego nieużywania
urządzenia należy wyjąć wtyczkę z
gniazdkasieciowego.
16. Wykonywanie wszelkich
napraw należy zlecać jedynie
wykwalikowanym pracownikom
serwisu. Przeprowadzenie przeglądu
technicznego staje się konieczne, jeśli
urządzenie zostało uszkodzone w
jakikolwiek sposób (dotyczy to także
kabla sieciowego lub wtyczki), jeśli
do wnętrza urządzenia dostały się
przedmioty lub ciecz, jeśli urządzenie
wystawione było na działanie deszczu
lub wilgoci, jeśli urządzenie nie
funkcjonuje poprawnie oraz kiedy
spadło napodłogę.
17. Prawidłowa
utylizacja produktu:
Tensymbol wskazuje,
żetego produktu nie
należy wyrzucać razem
ze zwykłymi odpadami
domowymi, tylko zgodnie z dyrektywą
w sprawie zużytego sprzętu
elektrycznego i elektronicznego
(WEEE) (2012/19/EU) oraz przepisami
krajowymi. Niniejszy produkt należy
przekazać do autoryzowanego punktu
zbiórki zużytego sprzętu elektrycznego
i elektronicznego. Niewłaściwe
postępowanie z tego typu odpadami
może wywołać szkodliwe działanie na
środowisko naturalnej i zdrowie
człowieka z powodu potencjalnych
substancji niebezpiecznych zaliczanych
jako zużyty sprzęt elektryczny i
elektroniczny. Jednocześnie, Twój
wkład w prawidłową utylizację
niniejszego produktu przyczynia się do
oszczędnego wykorzystywania
zasobów naturalnych. Szczegółowych
informacji o miejscach, w których
można oddawać zużyty sprzęt do
recyklingu, udzielają urzędy miejskie,
przedsiębiorstwa utylizacji odpadów
lub najbliższy zakład utylizacji
odpadów.
18. Nie instaluj w ograniczonej
przestrzeni, takiej jak półka na książki
lub podobny zestaw.
19. Nie stawiaj na urządzeniu źródeł
otwartego ognia, takich jak zapalone
świece.
20. Należy pamiętać o
środowiskowych aspektach utylizacji
baterii. Baterie należy utylizować w
punkcie zbiórki baterii.
21. To urządzenie może być
używane w klimacie tropikalnym i
umiarkowanym do 45 ° C.
Music Tribe nie ponosi
odpowiedzialności za jakiekolwiek
straty, które mogą ponieść osoby,
które polegają w całości lub w
części na jakimkolwiek opisie,
fotograi lub oświadczeniu
zawartym w niniejszym dokumencie.
Specykacje techniczne, wygląd i
inne informacje mogą ulec zmianie
bez powiadomienia. Wszystkie
znaki towarowe są własnością ich
odpowiednich właścicieli. Midas,
Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake,
Tannoy, Turbosound, TC Electronic,
TC Helicon, Behringer, Bugera, Aston
Microphones i Coolaudio są znakami
towarowymi lub zastrzeżonymi
znakami towarowymi rmy Music
Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe
Global Brands Ltd. 2023 Wszystkie
prawa zastrzeżone.
Aby zapoznać się z obowiązującymi
warunkami gwarancji i dodatkowymi
informacjami dotyczącymi
ograniczonej gwarancji Music Tribe,
zapoznaj się ze wszystkimi szczegółami
w trybie online pod adresem
community.musictribe.com/pages/
support#warranty.
ZASTRZEŻENIA PRAWNE
ZASTRZEŻENIA PRAWNE
BEGRÄNSAD GARANTI
FRISKRIVNINGSKLAUSUL
Ważne informacje o
bezpieczeństwie
OGRANICZONA GWARANCJA

14 15Quick Start GuideDUA L- PH A S E
(EN) Step 1: Controls
SWEEP GENERATOR 1 Section
(1) RATE - Use this knob to adjust the
rate at which SWEEP GENERATOR
1 oscillates. The oscillation
frequency ranges from roughly
1 oscillation per 10 seconds to 18
oscillations per second.
(2) MAN/CV - Use this rocker switch
to select between the RATE knob
(MAN) or an expression pedal (CV)
connected to the CV 1 jack as the
control source for the sweep rate.
(3) SHAPE - This rocker switch
determines whether SWEEP
GENERATOR 1 oscillates with a
sine or square waveform.
SWEEP GEN 2 Section
(4) RATE - Use this knob to adjust
the rate at which SWEEP GEN
2 oscillates. The oscillation
frequency ranges from roughly
1 oscillation per 10 seconds to 18
oscillations per second.
(5) SHAPE - This rocker switch
determines whether SWEEP
GEN 2 oscillates with a sine or
square waveform.
PHASOR A Section
(6) LED (ON/OFF) - This indicator
LED lights up when PHASOR A
is engaged.
(7) DEPTH - This knob controls the
frequency range swept by the
modulation circuit. Increased
depth settings increase the
frequency range and produce a
more intense phasing eect.
(8) FEEDBACK - This knob controls
the amount of signal routed back
into the phasing eect. The more
feedback you add, the more edgy
and distinct the phasing sound
will become.
(9) SWEEP (GEN 1/CV) - This rocker
switch determines whether
SWEEP GENERATOR 1 (GEN 1) or
a control voltage input through
the CV IN jack (such as an
expression pedal) serves as the
modulation source. Using an
expression pedal to control the
modulation rate can produce an
eect similar to a wah pedal.
(10) FOOTSWITCH A - Press this switch
to engage or bypass PHASOR A.
When PHASOR A is engaged,
the PHASOR A LED will light up.
PHASOR B Section
(11) LED (ON/OFF) - This indicator
LED lights up when PHASOR B
is engaged.
(12) DEPTH - This knob controls
the frequency range swept
by the modulation circuit.
Increased depth settings increase
the frequency range and produce
a more intense phasing eect.
(13) SWEEP SYNC (NORM/REV) - Use
this rocker switch to invert the
modulation source signal
(REV setting). When setting up
stereo phasing eects where
both PHASOR A and PHASOR B are
controlled by SWEEP GENERATOR 1,
the out-of-phase setting (REV) can
enhance the stereo eect.
(14) FEEDBACK - This knob controls
the amount of signal routed back
into the phasing eect. The more
feedback you add, the more edgy
and distinct the phasing sound
will become.
(15) SWEEP (GEN 1/GEN 2/CV) - Use
this 3-way rotary switch to choose
between SWEEP GENERATOR 1
(GEN 1), SWEEP GEN 2 (GEN 2) or a
control voltage input through the
CV IN jack (CV) as the modulation
source for PHASOR B.
(16) PHASOR B INPUT (IN A/OUT A/
IN B) - This 3-way rotary switch
allows you to choose the signal
input for the PHASOR B circuit.
You can choose between the IN A
jack (IN A), an internal connection
to the PHASOR A output (OUT A) or
the IN B jack (IN B).
(17) FOOTSWITCH B - Press this switch
to engage or bypass PHASOR B.
When PHASOR B is engaged,
the PHASOR B LED will light up.
Input/Output/Power Section
(18) IN/OUT A - Use these ¼" jacks
to route mono signals into and
back out of the PHASOR A section.
When the PHASOR B INPUT rotary
switch is in the IN A position,
the IN A jack will also route signal
into the PHASOR B circuit. The
OUT A signal from PHASOR A
can also be routed directly into
PHASOR B via an internal parallel
connection when the PHASOR B
INPUT rotary switch is in the
OUT A position.
(19) CV IN - Connect an expression
pedal or other control voltage
source to this jack to control a
variety of parameters, depending
on the setting of various main
panel switches with a "CV" option.
Via this jack, you can control
oscillation for SWEEP GENERATOR
1 (in place of the RATE knob),
the SWEEP speed for PHASOR A,
and/or the SWEEP speed for
PHASOR B.
(20) IN/OUT B - Use these ¼" jacks to
route mono signals into and back
out of the PHASOR B section.
(21) POWER - Press this latching
switch to turn the unit on or o.
(22) DC IN - Use this jack to connect
the included DC power supply.
(20) (19) (18) (21)
(22)
(1)
(6)
(7)
(8)
(2) (3) (5) (4)
(11)
(12)
(14)
(15)
(13)
(9)
(10) (17)(16)
DUAL-PHASE Controls

16 17Quick Start GuideDUA L- PH A S E
(ES) Paso 1: Controles
Sección SWEEP GENERATOR 1
(1) RATE - Use este mando para
ajustar la velocidad de oscilación
del SWEEP GENERATOR 1.
La frecuencia de oscilación cubre
un rango desde escasamente 1
oscilación cada 10 segundos a 18
oscilaciones por segundo.
(2) MAN/CV - Use este interruptor
de posición para elegir entre el
mando RATE (MAN) o un pedal
de expresión (CV) conectado a la
toma CV 1 como fuente de control
para la velocidad de barrido.
(3) SHAPE - Este interruptor de
posición determina si SWEEP
GENERATOR 1 oscila con una forma
de onda sinusoidal o cuadrada.
Sección SWEEP GEN 2
(4) RATE - Use este mando para
ajustar la velocidad de oscilación
del SWEEP GEN 2. La frecuencia de
oscilación cubre un rango desde
escasamente 1 oscilación cada
10 segundos a 18 oscilaciones
por segundo.
(5) SHAPE - Este interruptor de
posición determina si SWEEP GEN 2
oscila con una forma de onda
sinusoidal o cuadrada.
Sección PHASOR A
(6) Piloto LED (ON/OFF) - Este
indicador LED se ilumina cuando
PHASOR A está activado.
(7) DEPTH - Este mando controla el
rango de frecuencia que es barrida
por el circuito de modulación.
El aumentar el valor de esta
profundidad hace que aumente
el rango de frecuencia y produzca
un efecto de modulación de fase
más intensa.
(8) FEEDBACK - Este mando
controla la cantidad de señal
que es redirigida al efecto de
modulación de fase. Cuanto más
realimentación añada, más claro
y evidente será el sonido de
modulación de fase.
(9) SWEEP (GEN 1/CV) - Este
interruptor de posición
determina si será usada como
fuente de modulación el SWEEP
GENERATOR 1 (GEN 1) o una
entrada de control por voltaje
recibida a través de la toma CV IN
(como puede ser un pedal de
expresión). El uso de un pedal
de expresión para controlar la
velocidad de modulación puede
producir un efecto similar al de un
pedal wah.
(10) PEDAL DE DISPARO A - Pulse este
pedal de disparo para activar o
dejar en bypass PHASOR A. Cuando
PHASOR A esté activo, el piloto
LED PHASOR A se iluminará.
Sección PHASOR B
(11) Piloto LED (ON/OFF) - Este
indicador LED se ilumina cuando
PHASOR B está activado.
(12) DEPTH - Este mando controla el
rango de frecuencia que es barrida
por el circuito de modulación.
El aumentar el valor de esta
profundidad hace que aumente
el rango de frecuencia y produzca
un efecto de modulación de fase
más intensa.
(13) SWEEP SYNC (NORM/REV) - Use
este interruptor de posición para
invertir la señal fuente de
modulación (ajuste REV). Cuando
coloque este interruptor arriba se
producirán efectos de modulación
de fase stereo en los que tanto
PHASOR A como PHASOR B
serán controlados por SWEEP
GENERATOR 1, mientras que el
ajuste fuera de fase (REV) le
permitirá intensicar el
efecto stereo.
(14) FEEDBACK - Este mando
controla la cantidad de señal
que es redirigida al efecto de
modulación de fase. Cuanto
más realimentación añada, más
claro y evidente será el sonido de
modulación de fase.
(15) SWEEP (GEN 1/GEN 2/CV) - Use
este interruptor giratorio de
tres posiciones para elegir entre
SWEEP GENERATOR 1 (GEN 1),
SWEEP GEN 2 (GEN 2) o una
entrada de control por voltaje
recibida a través de la toma
CV IN (CV) como la fuente de
modulación para PHASOR B.
(16) PHASOR B INPUT (IN A/OUT A/
IN B) - Este interruptor giratorio
de tres posiciones le permite elegir
la señal de entrada para el circuito
PHASOR B. Puede elegir entre la
toma de entrada IN A (IN A),
una conexión interna a la salida
de PHASOR A (OUT A) o la toma de
entrada IN B (IN B).
(17) PEDAL DE DISPARO B - Pulse este
pedal de disparo para activar o
dejar en bypass PHASOR B. Cuando
PHASOR B esté activo, el piloto
LED PHASOR B se iluminará.
Sección Entrada/salida/encendido
(18) IN/OUT A - Use estas tomas de
6,3 mm para hacer pasar señales
mono a la sección PHASOR A y
también emitirlas desde allí.
Cuando el interruptor giratorio
PHASOR B INPUT esté en la
posición IN A, la toma de entrada
IN A también hará pasar la señal
al circuito PHASOR B. La señal
de salida OUT A procedente del
PHASOR A también puede ser
rutada directamente al PHASOR B
a través de una conexión interna
en paralelo cuando el interruptor
giratorio PHASOR B INPUT esté en
la posición OUT A.
(19) CV IN - Conecte un pedal de
expresión u otra fuente de control
por voltaje para el control de
distintos parámetros,
dependiendo del ajuste de los
distintos interruptores del panel
principal que dispongan de una
opción "CV". A través de esta toma
podrá controlar la oscilación para
SWEEP GENERATOR 1 (en lugar de
con el mando RATE), la velocidad
del barrido SWEEP para PHASOR A
y/o la velocidad del barrido SWEEP
para PHASOR B.
(20) IN/OUT B - Use estas tomas de
6,3 mm para hacer pasar señales
mono a la sección PHASOR B y
también emitirlas desde allí.
(21) POWER - Pulse este interruptor
con resorte para encender o
apagar la unidad.
(22) DC IN - Use esta toma para
la conexión del adaptador de
corriente incluido.
(FR) Etape 1 : Réglages
Section SWEEP GENERATOR 1
(1) RATE - Ce potentiomètre permet
de régler la vitesse d’oscillation
du SWEEP GENERATOR 1, sur une
plage d’1 oscillation toutes les
10 secondes à 18 oscillations
par seconde.
(2) MAN/CV - Ce sélecteur permet
de sélectionner le potentiomètre
RATE (MAN) ou une pédale
d’expression connectée à l’entrée
CV comme source pour régler la
vitesse d’oscillation.
(3) SHAPE - Ce sélecteur permet
de choisir la forme de l’onde
du SWEEP GENERATOR 1 : une
sinusoïde ou une onde carrée.
Section SWEEP GEN 2
(4) RATE - Ce potentiomètre permet
de régler la vitesse d’oscillation du
SWEEP GEN 2, sur une plage d’1
oscillation toutes les 10 secondes à
18 oscillations par seconde.
(5) SHAPE - Ce sélecteur permet
de choisir la forme de l’onde du
SWEEP GEN 2 : une sinusoïde ou
une onde carrée.
Section PHASOR A
(6) LED (ON/OFF) - Cette LED s’allume
lorsque la section PHASOR A
est activée.
(7) DEPTH - Ce potentiomètre permet
de régler la plage de fréquence sur
laquelle agit le circuit de
modulation. Tournez vers la
droite pour augmenter la plage
de fréquence et ainsi produire un
eet de phasing plus intense.
(8) FEEDBACK - Ce potentiomètre
permet de régler la quantité de
signal renvoyé à l’eet. Plus le
feedback est important, plus le
son devient précis et clair.
(9) SWEEP (GEN 1/CV) - Ce sélecteur
permet de sélectionner le
potentiomètre SWEEP
GENERATOR 1 (GEN 1) ou un
contrôleur connecté à l’entrée
CV IN (par exemple une pédale
d’expression) comme source de
modulation. Si vous utilisez une
pédale d’expression pour contrôler
la vitesse de modulation,
vous pouvez obtenir un eet
semblable à une wah.
(10) CONTACTEUR AU PIED A -
Appuyez sur ce contacteur pour
activer/désactiver la section
PHASOR A. Lorsqu’elle est activée,
la LED PHASOR A s’allume.
Section PHASOR B
(11) LED (ON/OFF) - Cette LED s’allume
lorsque la section PHASOR B
est activée.
(12) DEPTH - Ce potentiomètre permet
de régler la plage de fréquence du
circuit de modulation. Une plage
de fréquence plus large produit un
eet de phasing plus intense.
(13) SWEEP SYNC (NORM/REV) - Ce
sélecteur permet d’inverser le
signal de la source de modulation
(REV position). Si vous souhaitez
produire un eet de phasing
stéréo en utilisant les deux
sections PHASOR A et B toutes
deux contrôlées par le réglage
SWEEP GENERATOR 1, l’inversion
de phase (REV) permet
d’augmenter l’eet stéréo.
(14) FEEDBACK - Ce potentiomètre
permet de régler la quantité de
signal renvoyé à l’eet. Plus le
feedback est important, plus le
son devient précis et clair.
(15) SWEEP (GEN 1/GEN 2/CV) - Ce
sélecteur rotatif à 3 positions
permet de sélectionner la source
de la modulation de la section
PHASOR B : SWEEP GENERATOR 1
(GEN 1), SWEEP GEN 2 (GEN 2) ou
une tension de contrôle connectée
à l’entrée CV IN (CV).
(16) PHASOR B INPUT (IN A/OUT A/
IN B) - Ce sélecteur rotatif à 3
positions permet de sélectionner
l’entrée du signal du circuit
PHASOR B : l’entrée IN A (IN A),
une connexion interne depuis la
sortie du circuit PHASOR A (OUT A)
ou l’entrée IN B (IN B).
(17) CONTACTEUR AU PIED B -
Appuyez sur ce contacteur pour
activer/désactiver la section
PHASOR B. Lorsqu’elle est activée,
la LED PHASOR B s’allume.
Section Entrées/Sorties/Power
(18) IN/OUT A - Ces entrées Jack
6,35 mm permettent de router
un signal mono en entrée et
sortie de la section PHASOR A.
Si le sélecteur PHASOR B INPUT
est en position IN A, le signal
de l’entrée IN A est également
envoyé au circuit PHASOR B. Le
signal OUT A du circuit PHASOR
A peut également être envoyé
directement au circuit PHASOR B
grâce à une connexion parallèle
interne si le sélecteur PHASOR B
INPUT est en position OUT A.
(19) CV IN - Permet de connecter une
pédale d’expression ou une autre
source de tension de contrôle an
de contrôler diérents paramètres
en fonction des réglages CV de
la face avant : l’oscillation du
SWEEP GENERATOR 1 (au lieu du
potentiomètre RATE), la vitesse
de la fonction SWEEP du PHASOR
A et/ou la vitesse de la fonction
SWEEP du PHASOR B.
(20) IN/OUT B - Ces entrées Jack
6,35 mm permettent de router un
signal mono en entrée et sortie de
la section PHASOR B.
(21) POWER - Cet interrupteur permet
de mettre l’appareil sous/hors
tension.
(22) DC IN - Cette embase permet
de connecter l’adaptateur
secteur fourni.
DUAL-PHASE Controls

18 19Quick Start GuideDUAL- PHASE
(DE) Schritt 1:
Bedienelemente
SWEEP GENERATOR 1-Sektion
(1) RATE - Mit diesem Drehregler
stellen Sie die Rate ein, mit der
SWEEP GENERATOR 1 oszilliert.
Die Oszillationsfrequenz ist
ungefähr im Bereich von 1
Oszillation pro 10 Sekunden
bis 18 Oszillationen pro
Sekunde einstellbar.
(2) MAN/CV - Mit diesem
Wippschalter wählen Sie als
Steuerungsquelle für die
Sweep-Rate entweder den
RATE-Drehregler (MAN) oder ein
Expressionpedal (CV), das an die
CV 1-Buchse angeschlossen ist.
(3) SHAPE - Mit diesem Wippschalter
bestimmen Sie, ob SWEEP
GENERATOR 1 mit einer Sinus- oder
Rechteckwelle oszilliert.
SWEEP GEN 2-Sektion
(4) RATE - Mit diesem Drehregler
stellen Sie die Rate ein, mit der
SWEEP GEN 2 oszilliert. Die
Oszillationsfrequenz ist ungefähr
im Bereich von 1 Oszillation pro 10
Sekunden bis 18 Oszillationen pro
Sekunde einstellbar.
(5) SHAPE - Mit diesem Wippschalter
bestimmen Sie, ob SWEEP GEN 2
mit einer Sinus- oder
Rechteckwelle oszilliert.
PHASOR A-Sektion
(6) LED (EIN/AUS) - Diese LED-
Anzeige leuchtet, wenn PHASOR A
aktiviert ist.
(7) DEPTH - Mit diesem Drehregler
steuern Sie den Frequenzbereich,
durch den sich die
Modulationsschaltung zyklisch
bewegt. Höhere Depth-
Einstellungen erweitern den
Frequenzbereich und erzeugen
einen intensiveren Phasing-Eekt.
(8) FEEDBACK - Mit diesem
Drehregler steuern Sie den
Signalanteil, der zum Phasing-
Eekt zurückgeführt wird.
Je höher die Feedback-Einstellung,
desto intensiver und ausgeprägter
der Phasing Sound.
(9) SWEEP (GEN 1/CV) - Mit diesem
Wippschalter wählen Sie,
ob SWEEP GENERATOR 1 (GEN 1)
oder eine via CV IN-Buchse
eingespeiste Steuerspannung
(z. B., Expressionpedal) als
Modulationsquelle dient. Wenn
man die Modulationsrate mit
einem Expressionpedal steuert,
lassen sich ähnliche Eekte wie
mit einem Wah-Pedal erzeugen.
(10) FUSSSCHALTER A - Drücken Sie
diesen Schalter, um PHASOR A zu
aktivieren oder zu umgehen.
Bei aktiviertem PHASOR A leuchtet
die PHASOR A LED.
PHASOR B-Sektion
(11) LED (EIN/AUS) - Diese LED-
Anzeige leuchtet, wenn PHASOR B
aktiviert ist.
(12) DEPTH - Mit diesem Drehregler
steuern Sie den Frequenzbereich,
durch den sich die
Modulationsschaltung zyklisch
bewegt. Höhere Depth-
Einstellungen erweitern den
Frequenzbereich und erzeugen
einen intensiveren Phasing-Eekt.
(13) SWEEP SYNC (NORM/REV) - Mit
diesem Wippschalter invertieren
Sie das Modulationsquellensignal
(REV-Einstellung). Wenn Sie
Stereo-Phasingeekte einrichten,
bei denen PHASOR A und PHASOR B
von SWEEP GENERATOR 1
gesteuert werden, können Sie mit
der phasengedrehten Einstellung
(REV) den Stereo-Eekt verstärken.
(14) FEEDBACK - Mit diesem
Drehregler steuern Sie den
Signalanteil, der zum Phasing-
Eekt zurückgeführt wird.
Je höher die Feedback-Einstellung,
desto intensiver und ausgeprägter
der Phasing Sound.
(15) SWEEP (GEN 1/GEN 2/CV) - Mit
diesem 3-Wege Drehschalter
wählen Sie, ob SWEEP GENERATOR
1 (GEN 1),SWEEP GEN 2 (GEN 2)
oder eine via CV IN-Buchse (CV)
eingespeiste Steuerspannung als
Modulationsquelle für PHASOR
B dient.
(16) PHASOR B INPUT (IN A/OUT
A/IN B) - Mit diesem 3-Wege
Drehschalter wählen Sie den
Signaleingang für die
PHASOR B-Schaltung. Zur Wahl
stehen die IN A-Buchse (IN A),
eine interne Verbindung zum
PHASOR A-Ausgang (OUT A) und
die IN B-Buchse (IN B).
(17) FUSSSCHALTER B - Drücken Sie
diesen Schalter, um PHASOR B zu
aktivieren oder zu umgehen.
Bei aktiviertem PHASOR B leuchtet
die PHASOR B LED.
Eingangs-/Ausgangs-/
Spannungsversorgungs-Sektion
(18) IN/OUT A - Über diese 6,3 mm
Buchsen leiten Sie Monosignale
in die PHASOR A-Sektion und aus
dieser heraus. Wenn der PHASOR B
INPUT-Drehschalter auf IN A steht,
leitet die IN A-Buchse auch Signale
zur PHASOR B-Schaltung. Wenn
der PHASOR B INPUT-Drehschalter
auf OUT A steht, wird das OUT
A-Signal von PHASOR A direkt über
eine interne Parallelverbindung zu
PHASOR B geleitet.
(19) CV IN - An diese Buchse schließen
Sie ein Expressionpedal oder eine
andere Steuerspannungsquelle an,
um verschiedene Parameter zu
steuern, die sich jeweils mit der
„CV“-Option diverser Schalter
des Bedienfelds wählen lassen.
Über diese Buchse kann man die
Oszillation von SWEEP GENERATOR
1 (anstelle des RATE-Drehreglers)
sowie die SWEEP-Geschwindigkeit
von PHASOR A und/oder die
SWEEP-Geschwindigkeit von
PHASOR B steuern.
(20) IN/OUT B - Über diese 6,3 mm
Buchsen leiten Sie Monosignale in
die PHASOR B-Sektion und aus
dieser heraus.
(21) POWER - Mit dieser einrastenden
Taste schalten Sie das Gerät
ein/aus.
(22) DC IN - An diese Buchse
schließen Sie den mitgelieferten
DC-Netzadapter an.
(PT) Passo 1: Controles
Seção SWEEP GENERATOR 1
(1) RATE - Use esse botão para
ajustar o valor no qual o SWEEP
GENERATOR oscila. A frequência de
oscilação varia aproximadamente
em 1 oscilação por 10 segundos
até 18 oscilações por segundo.
(2) MAN/CV - Use esse interruptor
basculante para selecionar o
botão RATE (MAN) ou um pedal de
expressão (CV) conectado ao jack
CV 1 como fonte de controle para o
valor sweep.
(3) SHAPE - Esse interruptor
basculante determina se o SWEEP
GENERATOR 1 oscila com forma de
onda senoidal ou quadrada.
Seção SWEEP GEN 2
(4) RATE - Use esse botão para
ajustar o valor no qual o SWEEP
GEN 2 oscila. A frequência de
oscilação varia aproximadamente
em 1 oscilação por 10 segundos
até 18 oscilações por segundo.
(5) SHAPE - Esse interruptor
basculante determina se o
SWEEP GEN 2 oscila com a forma
de onda senoidal ou quadrada.
Seção PHASOR A
(6) LED (ON/OFF) - Esse LED indicador
acende quando o PHASOR A
está habilitado.
(7) DEPTH - Esse botão controla a
gama da frequência em sweep
pelo circuito de modulação.
O aumento da conguração de
profundidade aumenta a gama de
frequência e produz um efeito de
phasing mais intenso.
(8) FEEDBACK - Esse botão controla
o valor do sinal roteado de volta
ao efeito phasing. Quanto mais
feedback for acrescentado,
mais arrojado e distinto será o
som de phasing.
(9) SWEEP (GEN 1/CV) - Esse
interruptor basculante determina
se o SWEEP GENERATOR 1
(GEN 1) ou uma entrada de tensão
de controle através do jack CV IN
(tal como um pedal de expressão)
serve como fonte de modulação.
Usar um pedal de expressão para
controlar o valor de modulação
é capaz de produzir um efeito
similar ao pedal wah.
(10) FOOTSWITCH A - Aperte esse
botão para habilitar ou ignorar o
PHASOR A. Quando o PHASOR A
estiver habilitado, o LED do
PHASOR A acenderá.
Seção PHASOR B
(11) LED (ON/OFF) - Esse LED indicador
acende quando o PHASOR B
está habilitado.
(12) DEPTH - Esse botão controla a
gama da frequência em sweep
pelo circuito de modulação.
O aumento da conguração de
profundidade aumenta a gama de
frequência e produz um efeito de
phasing mais intenso.
(13) SWEEP SYNC (NORM/REV) - Use
esse interruptor basculante
para inverter o sinal da fonte de
modulação (conguração REV).
Quando estiver fazendo a
conguração estéreo de efeitos
phasing onde tanto o PHASOR A
quanto o PHASOR B estiverem
sendo controlados pelo SWEEP
GENERATOR 1, a conguração fora
da fase (VER) pode aumentar o
efeito estéreo.
(14) FEEDBACK - Esse botão controla
o valor do sinal roteado de volta
ao efeito phasing. Quanto mais
feedback for acrescentado,
mais arrojado e distinto será o
som de phasing.
(15) SWEEP (GEN 1/GEN 2/CV) - Use
esse botão rotativo de 3 vias
para escolher dentre SWEEP
GENERATOR 1 (GEN 1), SWEEP GEN 2
(GEN 2) ou entrada de tensão de
controle através do jack CV IN (CV)
como a fonte de modulação para
o PHASOR B.
(16) PHASOR B INPUT (IN A/OUT A/
IN B) - Esse botão rotativo de 3
vias permite escolher a entrada
de sinal do circuito PHASOR B.
Você pode escolher dentre o jack
IN A (IN A), uma conexão interna
com a saída PHASOR A (OUT A) ou
o jack IN B (IN B).
(17) FOOTSWITCH B - Aperte esse
botão para habilitar ou ignorar
o PHASOR B. Quando o PHASOR B
estiver habilitado, o LED
PHASOR B acenderá.
Seção Input/Output/Power
(18) IN/OUT A - Use esse jack de ¼"
para rotear sinais mono para
dentro e fora da seção PHASOR A.
Quando o botão rotativo PHASOR B
INPUT estiver na posição IN A,
o jack IN A também roteará o
sinal para o circuito PHASOR B.
O sinal OUT A do PHASOR A
também pode ser roteado
diretamente para dentro do
PHASOR B através de uma conexão
paralela interna quando o botão
rotativo PHASOR B INPUT estiver
na posição OUT A.
(19) CV IN - Conecte um pedal de
expressão ou outra fonte de
tensão de controle a esse jack
para controlar uma variedade
de parâmetros, dependendo da
conguração de vários botões de
painel principal com a opção “CV”.
Através deste jack, é possível
controlar a oscilação do SWEEP
GENERATOR 1 (no local do
botão RATE), a velocidade de
SWEEP para o PHASOR A e/ou
a velocidade de SWEEP para o
PHASOR B.
(20) IN/OUT B - Use esses jacks de ¼"
para rotear sinais mono para
dentro e fora da seção PHASOR B.
(21) POWER - Aperte esse interruptor
para ligar ou desligar a unidade.
(22) DC IN - Use esse jack para
conectar a fonte de alimentação
DC fornecida.
DUAL-PHASE Controls

20 21Quick Start GuideDUA L- P H A S E
(IT) Passo 1: Controlli
Sezione SWEEP GENERATOR 1
(1) RATE - Usate questa manopola
per regolare la frequenza
di oscillazione dello SWEEP
GENERATOR 1. La frequenza
di oscillazione va da circa 1
oscillazione ogni 10 secondi no
a 18 oscillazioni al secondo.
(2) MAN/CV - Usate questo
interruttore per alternare
la sorgente di controllo per
la frequenza di sweep fra la
manopola RATE (MAN) e il pedale
di espressione (CV) collegato alla
presa CV 1.
(3) SHAPE - Questo interruttore
determina se SWEEP GENERATOR
1 oscilla con una forma d’onda
sinusoidale o un’onda quadra.
Sezione SWEEP GEN 2
(4) RATE - Usate questa manopola
per regolare la frequenza di
oscillazione dello SWEEP GEN 2.
La frequenza di oscillazione va da
circa 1 oscillazione ogni 10 secondi
no a 18 oscillazioni al secondo.
(5) SHAPE - Questo interruttore
determina se SWEEP GEN 2 oscilla
con una forma d’onda sinusoidale
o un’onda quadra.
Sezione PHASOR A
(6) LED (ON/OFF) - Questo led
indicatore si illumina quando il
PHASOR A è attivo.
(7) DEPTH - Questa manopola
controlla la gamma di frequenza
inuenzata dal circuito di
modulazione. Impostazioni di
maggiore profondità aumentano
la gamma di frequenza e
producono un eetto phasing
più intenso.
(8) FEEDBACK - Questa manopola
controlla la quantità di segnale
reinviata all’eetto phasing.
Aumentando il feedback il suono
del phasing diventa più spigoloso
e distinto.
(9) SWEEP (GEN 1/CV) - Questo
interruttore stabilisce se come
sorgente di modulazione funziona
lo SWEEP GENERATOR 1 (GEN 1) o il
segnale in ingresso di tensione di
controllo dal jack CV IN (come un
pedale di espressione). L’uso di un
pedale di espressione per
controllare la velocità di
modulazione può produrre un
eetto simile a un pedale wah.
(10) FOOTSWITCH A - Premete questo
pedale per attivare o meno il
PHASOR A. Quando il PHASOR A
è attivo, il led PHASOR A è acceso.
Sezione PHASOR B
(11) LED (ON/OFF) - Questo led
indicatore è acceso quando
PHASOR B è attivo.
(12) DEPTH - Questa manopola
controlla la gamma di frequenza
inuenzata dal circuito di
modulazione. Impostazioni di
maggiore profondità aumentano
la gamma di frequenza e
producono un eetto phasing più
intenso.
(13) SWEEP SYNC (NORM/REV) -
Usate questo interruttore per
invertire il segnale della sorgente
di modulazione (REV setting).
Con eetti di Phasing Stereo in cui
sia PHASOR A che PHASOR B sono
controllati da SWEEP GENERATOR 1,
l’impostazione sfasata (REV)
può aumentare l’eetto stereo.
(14) FEEDBACK - Questa manopola
controlla la quantità di segnale
segnale reinviata all’eetto
phasing. Aumentando il feedback
il suono di phasing diventa più
spigoloso e distinto.
(15) SWEEP (GEN 1/GEN 2/CV) -
Usate questo selettore a 3 vie
per scegliere la sorgente di
modulazione per PHASOR B tra
SWEEP GENERATOR 1 (GEN 1),
SWEEP GEN 2 (GEN 2) o il segnale
in ingresso di tensione di controllo
dal jack CV IN (CV).
(16) PHASOR B INPUT (IN A/OUT A/
IN B) - Questo selettore a 3 vie
consente di scegliere il segnale in
ingresso per il circuito PHASOR B.
È possibile scegliere tra il jack IN A
(IN A), una connessione interna
dall’uscita PHASOR A (OUT A) o il
jack IN B (IN B).
(17) FOOTSWITCH B - Premete
questo interruttore per attivare
o bypassare PHASOR B. Quando
PHASOR B è attivo, il led PHASOR B
è illuminato.
Sezione Input/Output/Power
(18) IN/OUT A - Usate questi jack da
6,35mm per ingresso e uscita
dei segnali mono per la sezione
PHASOR A. Quando il selettore
PHASOR B INPUT è nella posizione
IN A, il jack IN A invia il segnale
nel circuito PHASOR B. Anche il
segnale OUT A da PHASOR A può
essere indirizzato direttamente
a PHASOR B tramite una
connessione parallela interna,
quando il selettore INGRESSO
PHASOR B si trova nella posizione
OUT A
(19) CV IN - Jack per un pedale di
espressione o un’altra sorgente
di tensione di controllo per
controllare diversi parametri,
secondo l’impostazione dei
diversi interruttori del pannello
principale con opzione “CV”.
Tramite questo jack è possibile
controllare l’oscillazione per
SWEEP GENERATOR 1 (invece della
manopola RATE), la velocità
SWEEP per PHASOR A e/o la
velocità SWEEP per PHASOR B.
(20) IN/OUT B - Usate questi jack da
6,35mm per l’ingresso e l’uscita
di segnali mono dalla sezione
PHASOR B.
(21) POWER - Premete questi
interruttori a blocco per accendere
o spegnere l’unità.
(22) DC IN - Usate questo jack per
collegare l’alimentatore in c.c.
fornito in dotazione.
(NL) Stap 1: Bediening
VEEGGENERATOR 1 Sectie
(1) TARIEF- Gebruik deze knop om de
snelheid aan te passen waarmee
SWEEP GENERATOR 1 oscilleert.
De oscillatiefrequentie varieert
van ongeveer 1 oscillatie per 10
seconden tot 18 oscillaties
per seconde.
(2) MAN/CV - Gebruik deze
tuimelschakelaar om te kiezen
tussen de RATE-knop (MAN)
of een expressiepedaal (CV)
dat is aangesloten op de CV
1-aansluiting als regelbron voor
de sweep-snelheid.
(3) VORM GEVEN AAN - Deze
tuimelschakelaar bepaalt of
SWEEP GENERATOR 1 oscilleert
met een sinus- of blokgolfvorm.
SWEEP GEN 2 Sectie
(4) TARIEF- Gebruik deze knop
om de snelheid aan te passen
waarmee SWEEP GEN 2 oscilleert.
De oscillatiefrequentie varieert
van ongeveer 1 oscillatie per 10
seconden tot 18 oscillaties
per seconde.
(5) VORM GEVEN AAN - Deze
tuimelschakelaar bepaalt of
SWEEP GEN 2 oscilleert met een
sinus- of blokgolfvorm.
FASO A Sectie
(6) LED (AAN/UIT) - Deze indicator-
LED licht op wanneer PHASOR A
is ingeschakeld.
(7) DIEPTE- Deze knop regelt
het frequentiebereik van het
modulatiecircuit. Verhoogde
diepte-instellingen vergroten het
frequentiebereik en produceren
een intenser faseringseect.
(8) FEEDBACK- Deze knop regelt de
hoeveelheid signaal die terug naar
het faseringseect wordt geleid.
Hoe meer feedback u toevoegt,
des te scherper en duidelijker het
phasing-geluid wordt.
(9) VEEG (GEN 1/CV)- Deze
tuimelschakelaar bepaalt of
SWEEP GENERATOR 1 (GEN 1)
of een stuurspanningsingang
via de CV IN-aansluiting (zoals
een expressiepedaal) als
modulatiebron dient. Het gebruik
van een expressiepedaal om de
modulatiesnelheid te regelen, kan
een eect produceren dat lijkt op
een wah-pedaal.
(10) VOETSCHAKELAAR A - Druk op
deze schakelaar om PHASOR A in
of uit te schakelen. Als PHASOR A
is ingeschakeld, gaat de LED van
PHASOR A branden.
FASOR B-sectie
(11) LED (AAN/UIT) - Deze indicator-
LED licht op wanneer PHASOR B
is ingeschakeld.
(12) DIEPTE- Deze knop regelt
het frequentiebereik van het
modulatiecircuit. Verhoogde
diepte-instellingen vergroten het
frequentiebereik en produceren
een intenser faseringseect.
(13) SWEEP SYNC (NORM/REV)-
Gebruik deze tuimelschakelaar
om het modulatiebronsignaal
om te keren (REV-instelling). Bij
het instellen van stereo phasing-
eecten waarbij zowel PHASOR
A als PHASOR B worden bestuurd
door SWEEP GENERATOR 1, kan de
out-of-phase instelling (REV) het
stereo-eect versterken.
(14) FEEDBACK- Deze knop regelt de
hoeveelheid signaal die terug naar
het faseringseect wordt geleid.
Hoe meer feedback u toevoegt,
des te scherper en duidelijker het
phasing-geluid wordt.
(15) VEEG (GEN 1/GEN 2/CV) - Gebruik
deze 3-weg draaischakelaar om te
kiezen tussen SWEEP GENERATOR
1 (GEN 1), SWEEP GEN 2 (GEN 2)
of een stuurspanningsingang via
de CV IN-aansluiting (CV) als de
modulatiebron voor PHASOR B.
(16) FASOR B INGANG (IN A/
OUT A/IN B)- Met deze 3-weg
draaischakelaar kunt u de
signaalingang voor het PHASOR
B-circuit kiezen. U kunt kiezen
tussen de IN A-aansluiting (IN
A), een interne aansluiting op de
PHASOR A-uitgang (OUT A) of de
IN B-aansluiting (IN B).
(17) VOETSCHAKELAAR B - Druk op
deze schakelaar om FASOR B in
of uit te schakelen. Als FASOR B
is ingeschakeld, gaat de FASOR
B-LED branden.
Input/Output/Power Sectie
(18) IN/UIT A - Gebruik deze
¼”-aansluitingen om
monosignalen naar en terug uit de
PHASOR A-sectie te leiden. Als de
PHASOR B INPUT-draaischakelaar
in de IN A-positie staat, zal de IN
A-aansluiting ook het signaal naar
het PHASOR B-circuit leiden. De
OUT Een signaal van PHASOR A
kan ook rechtstreeks naar PHASOR
B worden geleid via een interne
parallelle verbinding als de
PHASOR B INPUT-draaischakelaar
in de OUT A-stand staat.
(19) CV IN - Sluit een expressiepedaal
of andere stuurspanningsbron
aan op deze aansluiting om een
verscheidenheid aan parameters
te bedienen, afhankelijk van
de instelling van verschillende
hoofdpaneelschakelaars met een
“CV” -optie. Via deze aansluiting
kunt u de oscillatie regelen voor
SWEEP GENERATOR 1 (in plaats
van de RATE-knop), de SWEEP-
snelheid voor PHASOR A en/of de
SWEEP-snelheid voor PHASOR B.
(20) IN/UIT B - Gebruik deze
¼”-aansluitingen om
monosignalen naar en terug uit de
PHASOR B-sectie te leiden.
(21) STROOM - Druk op deze
vergrendelingsschakelaar om het
apparaat in of uit te schakelen.
(22) DC IN- Gebruik deze aansluiting
om de meegeleverde
gelijkstroomvoeding aan
te sluiten.
DUAL-PHASE Controls

22 23Quick Start GuideDUAL- PHA SE
(SE) Steg 1: Kontroller
SVEEPGENERATOR 1 avsnitt
(1) BETYGSÄTTA- Använd denna
ratt för att justera hastigheten
med vilken SWEEP GENERATOR 1
svänger. Svängningsfrekvensen
sträcker sig från ungefär 1
svängning per 10 sekunder till 18
svängningar per sekund.
(2) MAN/CV- Använd denna
vippknapp för att välja mellan
RATE-ratten (MAN) eller en
expressionspedal (CV) ansluten till
CV 1-uttaget som kontrollkälla
för svephastigheten.
(3) FORM- Denna vippomkopplare
bestämmer om SWEEP
GENERATOR 1 svänger med en
sinus- eller fyrkantvågform.
SWEEP GEN 2 avsnitt
(4) BETYGSÄTTA- Använd denna
ratt för att justera hastigheten
med vilken SWEEP GEN 2 svänger.
Svängningsfrekvensen sträcker
sig från ungefär 1 svängning per
10 sekunder till 18 svängningar
per sekund.
(5) FORM- Denna vippomkopplare
avgör om SWEEP GEN 2
svänger med en sinus-
eller fyrkantsvågform.
FASOR A Sektion
(6) LED (PÅ/AV)- Denna
indikatorlampa tänds när PHASOR
A är inkopplad.
(7) DJUP- Denna ratt styr
frekvensområdet som sveps
av moduleringskretsen.
Ökade djupinställningar ökar
frekvensområdet och ger en mer
intensiv faseekt.
(8) RESPONS- Denna ratt styr
mängden signal som dirigeras
tillbaka till faseekten. Ju mer
feedback du lägger till, desto mer
edgy och distinkt blir fasljudet.
(9) SWEEP (GEN 1/CV)- Denna
vippomkopplare bestämmer
om SWEEP GENERATOR 1 (GEN
1) eller en styrspänningsingång
via CV IN-uttaget (som en
expressionspedal) fungerar som
moduleringskälla. Att använda
en expressionspedal för att
styra moduleringshastigheten
kan ge en eekt som liknar en
wah-pedal.
(10) FOTKOPPLAARE A- Tryck på
denna omkopplare för att koppla
in eller förbigå PHASOR A. När
PHASOR A är inkopplad tänds
LED-lampan för PHASOR A.
FASOR B Sektion
(11) LED (PÅ/AV)- Denna
indikatorlampa tänds när PHASOR
B är inkopplad.
(12) DJUP- Denna ratt styr
frekvensområdet som sveps
av moduleringskretsen.
Ökade djupinställningar ökar
frekvensområdet och ger en mer
intensiv faseekt.
(13) SWEEP SYNC (NORM/REV)-
Använd denna vippknapp för att
invertera moduleringskällans
signal (REV-inställning). När du
ställer in stereofaseekter där
både PHASOR A och PHASOR B
styrs av SWEEP GENERATOR 1, kan
out-of-fas-inställningen (REV)
förstärka stereoeekten.
(14) RESPONS- Denna ratt styr
mängden signal som dirigeras
tillbaka till faseekten. Ju mer
feedback du lägger till, desto mer
edgy och distinkt blir fasljudet.
(15) SWEEP (GEN 1/GEN 2/CV) -
Använd denna 3-vägs
vridomkopplare för att välja
mellan SWEEP GENERATOR 1
(GEN 1), SWEEP GEN 2 (GEN 2)
eller en styrspänningsingång
via CV IN-jacket (CV) som
moduleringskälla för PHASOR B.
(16) FASOR B INPUT (IN A/OUT A/
IN B)- Denna 3-vägs
vridomkopplare låter dig välja
signalingång för PHASOR
B-kretsen. Du kan välja
mellan IN A-jacket (IN A), en
intern anslutning till PHASOR
A-utgången (OUT A) eller IN
B-jacket (IN B).
(17) FOTKOPPLAARE B- Tryck på
denna omkopplare för att koppla
in eller förbigå PHASOR B. När
PHASOR B är inkopplad tänds
LED-lampan för PHASOR B.
Ingång/utgång/strömsektion
(18) IN/UT A- Använd dessa ¼”-uttag
för att dirigera monosignaler
in i och tillbaka ut ur PHASOR
A-sektionen. När PHASOR B
INPUT-omkopplaren är i IN
A-läget, kommer IN A-uttaget
också att dirigera signalen till
PHASOR B-kretsen. OUT En signal
från PHASOR A kan också dirigeras
direkt till PHASOR B via en intern
parallellanslutning när PHASOR
B INPUT-vridknappen är i läget
OUT A.
(19) CV IN - Anslut en expressionspedal
eller annan styrspänningskälla
till detta uttag för att styra
en mängd olika parametrar,
beroende på inställningen av olika
huvudpanelomkopplare med ett
“CV”-alternativ. Via detta uttag
kan du styra oscillationen för
SWEEP GENERATOR 1 (i stället för
RATE-ratten), SWEEP-hastigheten
för PHASOR A och/eller SWEEP-
hastigheten för PHASOR B.
(20) IN/UT B - Använd dessa ¼” uttag
för att dirigera monosignaler
in i och tillbaka ut ur PHASOR
B-sektionen.
(21) KRAFT - Tryck på denna
spärrknapp för att slå på eller
stänga av enheten.
(22) DC IN - Använd detta uttag
för att ansluta den
medföljande likströmskällan.
(PL) Krok 1:
Sterowanica
Sekcja 1 generatora zamiatania
(1) WSKAŹNIK- Użyj tego pokrętła,
aby dostosować szybkość, z jaką
oscyluje SWEEP GENERATOR 1.
Częstotliwość oscylacji waha się
od około 1 oscylacji na 10 sekund
do 18 oscylacji na sekundę.
(2) MAN/CV - Użyj tego przełącznika
kołyskowego, aby wybrać
pomiędzy pokrętłem RATE (MAN)
lub pedałem ekspresji (CV)
podłączonym do gniazda CV 1
jako źródłem sterowania
szybkością przemiatania.
(3) KSZTAŁT - Ten przełącznik
kołyskowy określa, czy SWEEP
GENERATOR 1 oscyluje z
przebiegiem sinusoidalnym,
czy prostokątnym.
Sekcja SWEEP GEN 2
(4) WSKAŹNIK- Użyj tego pokrętła,
aby ustawić szybkość, z
jaką oscyluje SWEEP GEN 2.
Częstotliwość oscylacji waha się
od około 1 oscylacji na 10 sekund
do 18 oscylacji na sekundę.
(5) KSZTAŁT - Ten przełącznik
kołyskowy określa, czy SWEEP
GEN 2 oscyluje z przebiegiem
sinusoidalnym, czy prostokątnym.
SEKCJA FAZORU A
(6) LED (WŁ./WYŁ.) - Ten wskaźnik
LED zapala się, gdy włączony jest
PHASOR A.
(7) GŁĘBOKOŚĆ- Pokrętło to
kontroluje zakres częstotliwości
przemiatany przez obwód
modulacji. Zwiększone ustawienia
głębokości zwiększają zakres
częstotliwości i zapewniają
bardziej intensywny
efekt fazowania.
(8) SPRZĘŻENIE ZWROTNE- To
pokrętło kontroluje ilość sygnału
kierowanego z powrotem do
efektu fazowania. Im więcej
dodasz sprzężenia zwrotnego, tym
bardziej ostry i wyraźny stanie się
dźwięk fazowy.
(9) ZAMIATANIE (GEN 1/CV)- Ten
przełącznik kołyskowy określa,
czy jako źródło modulacji służy
SWEEP GENERATOR 1 (GEN 1),
czy wejście napięcia sterującego
przez gniazdo CV IN (takie jak
pedał ekspresji). Użycie pedału
ekspresji do sterowania szybkością
modulacji może dać efekt podobny
do pedału wah.
(10) PRZEŁĄCZNIK NOŻNY A - Naciśnij
ten przełącznik, aby włączyć lub
ominąć PHASOR A. Gdy PHASOR
A jest włączony, dioda PHASOR A
zaświeci się.
FAZA B Sekcja
(11) LED (WŁ./WYŁ.) - Ten wskaźnik
LED zapala się, gdy włączony jest
PHASOR B.
(12) GŁĘBOKOŚĆ- Pokrętło to
kontroluje zakres częstotliwości
przemiatany przez obwód
modulacji. Zwiększone ustawienia
głębokości zwiększają zakres
częstotliwości i zapewniają
bardziej intensywny
efekt fazowania.
(13) ZMIANA SYNCHRONIZACJI
(NORM/OBROTY)- Użyj tego
przełącznika kołyskowego,
aby odwrócić sygnał źródła
modulacji (ustawienie REV).
Podczas kongurowania efektów
fazowania stereo, w których
zarówno PHASOR A, jak i PHASOR
B są kontrolowane przez SWEEP
GENERATOR 1, ustawienie poza
fazą (REV) może wzmocnić
efekt stereo.
(14) SPRZĘŻENIE ZWROTNE- To
pokrętło kontroluje ilość sygnału
kierowanego z powrotem do
efektu fazowania. Im więcej
dodasz sprzężenia zwrotnego, tym
bardziej ostry i wyraźny stanie się
dźwięk fazowy.
(15) ZAMIATANIE (GEN 1/GEN 2/CV)-
Użyj tego 3-pozycyjnego
przełącznika obrotowego,
aby wybrać pomiędzy SWEEP
GENERATOR 1 (GEN 1), SWEEP GEN
2 (GEN 2) lub wejście napięcia
sterującego przez gniazdo CV IN
(CV) jako źródło modulacji dla
PHASOR B.
(16) WEJŚCIE WSKAŹNIKA B
(WEJŚCIE A/WYJŚCIE A/WEJŚCIE
B)- Ten 3-pozycyjny przełącznik
obrotowy pozwala wybrać
wejście sygnału dla obwodu
PHASOR B. Możesz wybrać
pomiędzy gniazdem IN A (IN A),
wewnętrznym połączeniem z
wyjściem PHASOR A (OUT A) lub
gniazdem IN B (IN B).
(17) PRZEŁĄCZNIK NOŻNY B - Naciśnij
ten przełącznik, aby włączyć lub
ominąć PHASOR B. Gdy PHASOR
B jest włączony, dioda PHASOR B
zaświeci się.
Sekcja wejścia/wyjścia/zasilania
(18) WEJ./WYJ. A - Użyj tych gniazd
¼” do kierowania sygnałów mono
do i z powrotem z sekcji PHASOR A.
Gdy przełącznik obrotowy
PHASOR B INPUT jest w pozycji IN
A, gniazdo IN A będzie również
kierować sygnał do obwodu
PHASOR B. OUT Sygnał z PHASOR
A może być również skierowany
bezpośrednio do PHASOR B
przez wewnętrzne połączenie
równoległe, gdy przełącznik
obrotowy PHASOR B INPUT
znajduje się w pozycji OUT A.
(19) CV IN - Podłącz pedał ekspresji
lub inne źródło napięcia
sterującego do tego gniazda, aby
sterować różnymi parametrami,
w zależności od ustawienia
różnych przełączników na panelu
głównym z opcją „CV”. Za pomocą
tego gniazda możesz kontrolować
oscylację SWEEP GENERATOR 1
(zamiast pokrętła RATE), prędkość
SWEEP dla PHASOR A i/lub
prędkość SWEEP dla PHASOR B.
(20) WEJ./WYJ. B - Użyj tych gniazd
¼” do kierowania sygnałów mono
do iz sekcji PHASOR B.
(21) MOC - Naciśnij ten przełącznik
zatrzaskowy, aby włączyć lub
wyłączyć urządzenie.
(22) DC IN - Użyj tego gniazda do
podłączenia dołączonego
zasilacza prądu stałego.
DUAL-PHASE Controls

24 25Quick Start GuideDUA L- P HA SE
(EN) Step 2: Getting
started
Basic Phasing
This Basic Phasing setup routes the
PHASOR A output directly into PHASOR B.
PHASOR A and B are each controlled by
a dierent sweep generator,
SWEEP GENERATOR 1 and SWEEP
GEN 2, respectively. The nal output from
PHASOR B goes to a single amplier.
(1) Connect the power supply to the
DC IN jack.
(2) Connect your instrument to the
IN A jack.
(3) Connect the OUT B jack to
your amplier.
(4) Press the POWER switch to power
on the unit.
(5) For Basic Phasing, set the
main panel controls to the
following settings:
• • SWEEP GENERATOR 1:
• RATE knob set to 1
(lowest setting)
• MAIN/CV rocker switch set to the
MAIN position
• SHAPE rocker switch set to the
upper sine wave position
• • SWEEP GEN 2:
• SHAPE rocker switch set to the
lower square wave position
• RATE knob set to 4
• • PHASOR A:
• DEPTH knob set to 10
(full setting)
• FEEDBACK knob set to 6
• SWEEP (GEN 1/CV) rocker switch
set to upper GEN 1 position
• • PHASOR B:
• PHASOR B INPUT rotary switch
set to OUT A position (to route
the PHASOR A output into
PHASOR B)
• SWEEP SYNC (NORM/REV)
rocker switch set to the upper
NORM position
• SWEEP (GEN 1/GEN 2/CV) rotary
switch set the GEN 2 position
(to set the SWEEP GEN 2
oscillatoras the modulation
source for PHASOR B)
• DEPTH knob set to 7
• FEEDBACK knob set to 9
(6) Press both FOOTSWITCH A and
FOOTSWITCH B so that PHASOR A
and PHASOR B are both active. The
respective indicator LEDs will light
up to show the circuits are active.
(7) Play something on your
instrument to hear the
phasing eect.
(8) Make small adjustments as you
feel necessary. We recommend
you rst adjust the SWEEP GEN 2
RATE knob in small increments
around the original setting of 4.
After that, try adjusting the DEPTH
and FEEDBACK controls in the
PHASOR A and PHASOR B sections.
Lush Phasing
This Lush Phasing setup again runs the
PHASOR A output directly into PHASOR B,
but this time PHASOR A and B are both
controlled from SWEEP GENERATOR 1,
while SWEEP GEN 2 is eectively disabled.
(1) Repeat Steps 1–4 from Basic
Phasing above.
(2) For Lush Phasing, set the
main panel controls to the
following settings:
DUAL-PHASE Getting started
• • SWEEP GENERATOR 1:
• RATE knob set to 2
• MAIN/CV rocker switch set to
the MAIN position
• SHAPE rocker switch set to the
upper sine wave position
• • SWEEP GEN 2:
• Disabled (PHASOR B SWEEP
switch set to GEN 1)
• • PHASOR A:
• DEPTH knob set to 10
(full setting)
• FEEDBACK knob set to 8
• SWEEP (GEN 1/CV) rocker switch
set to upper GEN 1 position
• • PHASOR B:
• PHASOR B INPUT rotary switch
set to the OUT A position
(to route the PHASOR A output
into PHASOR B)
• SWEEP SYNC (NORM/REV)
rocker switch set to the upper
NORM position
• SWEEP (GEN 1/GEN 2/CV) rotary
switch set the GEN 1 position
• DEPTH knob set to 10
• FEEDBACK knob set to 9
(3) Press both FOOTSWITCH A and
FOOTSWITCH B so that PHASOR A
and PHASOR B are both active. The
respective indicator LEDs will light
up to show the circuits are active.
(4) Play something on your
instrument to hear the
phasing eect.
(5) Make small adjustments as you
feel necessary. We recommend
you rst adjust the SWEEP
GENERATOR 1 RATE knob in
small increments around the
original setting. After that,
try varying the FEEDBACK controls
in the PHASOR A and
PHASOR B sections.
Stereo Phasing
This Stereo Phasing setup runs a single
input through PHASOR A and PHASOR B
in parallel, with parallel output channels
for two ampliers in stereo. This dual-
amp arrangement will produce a distinct
feeling of stereo movement between the
two ampliers.
(1) Connect the power supply to the
DC IN jack.
(2) Connect your instrument to the
IN A jack.
(3) Connect the OUT A jack to your left
amplier (left channel).
(4) Connecting the OUT B jack to your
right amplier (right channel).
(5) Press the POWER switch to power
on the unit.
(6) For Stereo Phasing, set the
main panel controls to the
following settings:
• • SWEEP GENERATOR 1:
• RATE knob set to 4
• MAIN/CV rocker switch set to
the MAIN position
• SHAPE rocker switch set to the
upper sine wave position
• • SWEEP GEN 2:
• Disabled (PHASOR B SWEEP
switch set to GEN 1)
• • PHASOR A (left channel):
• DEPTH knob set to 10
(full setting)
• FEEDBACK knob set to 8
• SWEEP (GEN 1/CV) rocker switch
set to upper GEN 1 position
• • PHASOR B (right channel):
• PHASOR B INPUT rotary switch
set to the IN A position
(so PHASOR B processes the
single input in parallel with
PHASOR A)
• SWEEP SYNC (NORM/REV)
rocker switch set to the upper
NORM position
• SWEEP (GEN 1/GEN 2/CV) rotary
switch set the GEN 1 position
• DEPTH knob set to 10
• FEEDBACK knob set to 9
(7) Press both FOOTSWITCH A and
FOOTSWITCH B so that PHASOR A
and PHASOR B are both active.
The respective indicator LEDs
will light up to show the circuits
are active.
(8) Play something on your
instrument to hear the stereo
phasing eect through the
dual ampliers.
(9) As a rst adjustment, try moving
the SHAPE switch on SWEEP
GENERATOR 1 to the lower square
wave setting (this adjustment will
result in a more distinct "jump"
in the stereo movement).
Reducing the DEPTH and/or
FEEDBACK settings will make the
stereo movement more subtle
(adjust PHASOR A and PHASOR B
equally if you wish to keep the
stereo image balanced
and symmetrical).

26 27Quick Start GuideDUA L- PH A SE
DUAL-PHASE Getting started
Conguración básica de la
modulación de fase
En esta conguración básica de la
modulación de fase pasamos la salida de
PHASOR A directamente al a entrada de
PHASOR B. PHASOR A y B con controlados
por un generador de barrido diferente,
SWEEP GENERATOR 1 y SWEEP GEN 2,
respectivamente. La salida nal de
PHASOR B es enviada a un único
amplicador.
(1) Conecte el adaptador de corriente
a la toma DC IN.
(2) Conecte su instrumento a la toma
de entrada IN A.
(3) Conecte la toma de salida OUT B a
su amplicador.
(4) Pulse el interruptor POWER para
encender la unidad.
(5) Para una modulación de fase
básica, ajuste los controles del
panel principal de la siguiente
forma:
• • SWEEP GENERATOR 1:
• Mando RATE ajustado a 1
(valor más bajo)
• Interruptor de posición MAIN/CV
colocado en la posición MAIN
• Interruptor de posición SHAPE
ajustado a la posición superior,
de onda sinusoidal
• • SWEEP GEN 2:
• Interruptor de posición SHAPE
ajustado a la posición inferior,
de onda cuadrada
• Mando RATE colocado en el 4
• • PHASOR A:
• Mando DEPTH ajustado a 10
(valor máximo)
• Mando FEEDBACK ajustado en
el 6
• Interruptor de posición SWEEP
(GEN 1/CV) colocado en la
posición superior GEN 1
• • PHASOR B:
• Interruptor giratorio PHASOR
B INPUT ajustado a la posición
OUT A (para que así la salida
de PHASOR A sea enviada a
PHASOR B)
• Interruptor de posición SWEEP
SYNC (NORM/REV) ajustado a la
posición superior, NORM
• Interruptor giratorio SWEEP
(GEN 1/GEN 2/CV) ajustado a la
posición GEN 2 (para hacer que
el oscilador SWEEP GEN 2 sea
la fuente de modulación para
PHASOR B)
• Mando DEPTH ajustado en el 7
• Mando FEEDBACK ajustado en
el 9
(6) Pulse tanto el PEDAL DE DISPARO A
como el B para que tanto
PHASOR A como PHASOR B estén
activos. Los pilotos LED respectivos
se iluminarán para indicarle que
ambos circuitos están activos.
(7) Toque algo en su instrumento para
escuchar el efecto de modulación
de fase.
(8) Realice pequeños ajustes si lo
considera adecuado.
Le recomendamos que primero
ajuste el mando SWEEP GEN 2 RATE
en pequeños movimientos
alrededor del ajuste original de 4.
Pruebe a ajustar después los
controles DEPTH y FEEDBACK en las
secciones PHASOR A y PHASOR B.
Modulación de fase exuberante
Esta conguración para una modulación
de fase más exuberante nuevamente pasa
la salida de PHASOR A directamente al
PHASOR B, pero en esta ocasión tanto
PHASOR A como B son controlados desde
SWEEP GENERATOR 1, mientras que
SWEEP GEN 2 queda desactivado.
(1) Repita los pasos 1–4 de la
conguración de modulación de
fase básica anterior.
(2) Para esta modulación de
fase exuberante, ajuste los
controles del panel principal de
la siguiente forma:
• • SWEEP GENERATOR 1:
• Mando RATE ajustado en el 2
• Interruptor de posición MAIN/CV
ajustado a la posición MAIN
• Interruptor de posición SHAPE
ajustado a la posición superior,
onda sinusoidal
(ES) Paso 2: Puesta en
marcha
• • SWEEP GEN 2:
• Desactivado (Interruptor
PHASOR B SWEEP ajustado a
GEN 1)
• • PHASOR A:
• Mando DEPTH ajustado en el 10
(valor máximo)
• Mando FEEDBACK colocado en
el 8
• Interruptor de posición SWEEP
(GEN 1/CV) ajustado en su
posición superior, GEN 1
• • PHASOR B:
• Interruptor giratorio PHASOR B
INPUT ajustado en la posición
OUT A (para hacer que la salida
de PHASOR A sea enviada a
PHASOR B)
• Interruptor de posición SWEEP
SYNC (NORM/REV) ajustado a
la posición superior, NORM
• Interruptor giratorio SWEEP
(GEN 1/GEN 2/CV) ajustado a
la posición GEN 1
• Mando DEPTH ajustado en el 10
• Mando FEEDBACK ajustado en
el 9
(3) Pulse tanto el PEDAL DE DISPARO A
como el B para que tanto PHASOR
A como PHASOR B estén activos.
Los pilotos LED respectivos se
iluminarán para indicarle que
ambos circuitos están activos.
(4) Toque algo en su instrumento para
escuchar el efecto de modulación
de fase.
(5) Realice pequeños ajustes
si lo considera adecuado. Le
recomendamos que primero ajuste
el mando SWEEP GENERATOR 1
RATE en pequeños movimientos
alrededor del ajuste original.
Después, pruebe a ajustar los
controles FEEDBACK en las
secciones PHASOR A y PHASOR B.
Modulación de fase stereo
En esta conguración de modulación de
fase stereo pasamos una única entrada en
paralelo a través de PHASOR A y PHASOR B,
con canales de salida en paralelo para dos
amplicadores en stereo. Este esquema
de dos amplicadores producirá una
sensación especial de movimiento en
stereo entre los dos amplicadores.
(1) Conecte el adaptador de corriente
a la toma DC IN.
(2) Conecte su instrumento a la toma
de entrada IN A.
(3) Conecte la toma de salida OUT A
a su amplicador izquierdo
(canal izquierdo).
(4) Conecte la toma de salida OUT B
a su amplicador derecho
(canal derecho).
(5) Pulse el interruptor POWER para
encender la unidad.
(6) Para una modulación de fase
en stereo, ajuste los controles del
panel principal de la siguiente
forma:
• • SWEEP GENERATOR 1:
• Mando RATE ajustado en el 4
• Interruptor de posición MAIN/CV
colocado en la posición MAIN
• Interruptor de posición SHAPE
ajustado en la posición superior,
onda sinusoidal
• • SWEEP GEN 2:
• Desactivado (interruptor
PHASOR B SWEEP ajustado a
GEN 1)
• • PHASOR A (canal izquierdo):
• mando DEPTH ajustado en el 10
(valor máximo)
• Mando FEEDBACK ajustado en
el 8
• Interruptor de posición SWEEP
(GEN 1/CV) ajustado a la
posición superior, GEN 1
• • PHASOR B (canal derecho):
• interruptor giratorio PHASOR B
INPUT ajustado a la posición IN A
(para que el PHASOR B procese
la única entrada en paralelo con
PHASOR A)
• Interruptor de posición SWEEP
SYNC (NORM/REV) ajustado en
la posición superior, NORM
• Interruptor giratorio SWEEP
(GEN 1/GEN 2/CV) ajustado en
la posición GEN 1
• Mando DEPTH ajustado en el 10
• Mando FEEDBACK ajustado en
el 9
(7) Pulse tanto el PEDAL DE DISPARO
A como el B para que tanto
PHASOR A como PHASOR B estén
activos. Los pilotos LED respectivos
se iluminarán para indicarle que
ambos circuitos están activos.
(8) Toque algo en su instrumento para
escuchar el efecto de modulación
de fase stereo sonando a través de
los dos amplicadores.
(9) Como primer retoque, pruebe a
colocar el interruptor SHAPE de
SWEEP GENERATOR 1 a su posición
inferior para un ajuste de onda
cuadrada (este ajuste dará como
resultado un “salto” más evidente
en el movimiento stereo).
El reducir el ajuste de los valores
DEPTH y/o FEEDBACK hará que el
movimiento stereo sea más sutil
(ajuste PHASOR A y PHASOR B a la
misma posición si quiere conservar
la imagen stereo perfectamente
balanceada y simétrica).

28 29Quick Start GuideDUAL- PHA SE
DUAL-PHASE Getting started
Phasing basique
Pour obtenir cet eet de phasing classique,
la sortie du circuit PHASOR A est envoyée
directement au circuit PHASOR B.
PHASOR A et B sont contrôlés
respectivement par SWEEP GENERATOR 1
et SWEEP GEN 2. Le signal de sortie du
circuit PHASOR B est envoyé à un ampli.
(1) Connectez l’adaptateur secteur à
l’embase DC IN.
(2) Connectez votre instrument à
l’entrée IN A.
(3) Connectez la sortie OUT B à
votre amplicateur.
(4) Appuyez sur l’interrupteur
POWER pour mettre l’appareil
sous tension.
(5) Pour un eet de phasing basique,
eectuez les réglages suivants :
• • SWEEP GENERATOR 1:
• Potentiomètre RATE sur 1
(réglage le plus bas)
• Sélecteur MAIN/CV en
position MAIN
• Sélecteur SHAPE en position
haute (onde sinusoïdale)
• • SWEEP GEN 2:
• Sélecteur SHAPE en position
basse (onde carrée)
• Potentiomètre RATE sur 4
• • PHASOR A:
• Potentiomètre DEPTH sur 10
(valeur maximale)
• Potentiomètre FEEDBACK sur 6
• Sélecteur SWEEP (GEN 1/CV) en
position haute (GEN 1)
• • PHASOR B:
• Sélecteur rotatif PHASOR B
INPUT en position OUT A
(permet d’envoyer le signal de
sortie de PHASOR A à PHASOR B)
• Sélecteur SWEEP SYNC
(NORM/REV) en position
haute (NORM)
• Le sélecteur rotatif SWEEP
(GEN 1/GEN 2/CV) permet de
régler la position de GEN 2 (an
d’établir l’oscillateur SWEEP GEN
2 comme source de modulation
du circuit PHASOR B)
• Potentiomètre DEPTH sur 7
• Potentiomètre FEEDBACK sur 9
(6) Appuyez sur les contacteurs au
pied A et B an d’activer les circuits
PHASOR A et B. Les indicateurs
LED des sections respectives
s’allument.
(7) Jouez de votre instrument pour
écouter l’eet de phasing.
(8) Eectuez les tous les réglages
qui vous semblent nécessaire.
Nous vous recommandons
de commencer par modier
légèrement le réglage SWEEP
GEN 2 RATE en restant proche de
la valeur originale de 4. Essayez
ensuite de modier les réglages
DEPTH et FEEDBACK des sections
PHASOR A et B.
(FR) Etape 2 : Mise en
oeuvre
Phasing Lush
Pour cet eet lush, la sortie du PHASOR A
est envoyée directement au PHASOR B,
mais ici les circuits PHASOR A et B sont
tous les deux contrôlés par le réglage
SWEEP GENERATOR 1 ; SWEEP GEN 2
est désactivé.
(1) Répétez les étapes 1 à 4 de
l’exemple du phasing basique
ci-dessus.
(2) Pour un eet de phasing lush,
eectuez les réglages suivants:
• • SWEEP GENERATOR 1:
• Potentiomètre RATE sur 2
• Sélecteur MAIN/CV en
position MAIN
• Sélecteur SHAPE en position
haute (sinusoïde)
• • SWEEP GEN 2:
• Désactivé (sélecteur PHASOR B
SWEEP sur GEN 1)
• • PHASOR A:
• Potentiomètre DEPTH sur 10
(valeur maximale)
• Potentiomètre FEEDBACK sur 8
• Sélecteur SWEEP (GEN 1/CV) en
position haute (GEN 1)
• • PHASOR B:
• Sélecteur rotative PHASOR
B INPUT sur OUT A (permet
d’envoyer le signal de sortie de
PHASOR A à PHASOR B)
• Sélecteur SWEEP SYNC (NORM/
REV) en position haute (NORM)
• Sélecteur rotatif SWEEP
(GEN 1/GEN 2/CV) sur GEN 1
• Potentiomètre DEPTH sur 10
• Potentiomètre FEEDBACK sur 9
(3) Appuyez sur les contacteurs
au pied A et B an d’activer
les circuits PHASOR A et B. Les
indicateurs LED des sections
respectives s’allument.
(4) Jouez de votre instrument pour
écouter l’eet de phasing.
(5) Eectuez les tous les réglages
qui vous semblent nécessaire.
Nous vous recommandons de
commencer par modier
légèrement le réglage SWEEP
GENERATOR 1 RATE en restant
proche de la valeur originale.
Essayez ensuite de modier le
réglage FEEDBACK des sections
PHASOR A et B.
Phasing stéréo
Le phasing stéréo permet d’envoyer le
signal d’une seule entrée vers les circuits
PHASOR A et B utilisés en parallèle,
avec deux sorties diérentes envoyées
vers deux amplis. Cette conguration
avec deux amplis produit un eet de
mouvement stéréo bien particulier.
(1) Connectez l’adaptateur secteur à
l’embase DC IN.
(2) Connectez votre instrument à
l’entrée IN A.
(3) Connectez la sortie OUT A à l’ampli
de gauche.
(4) Connectez la sortie OUT B à l’ampli
de droite.
(5) Appuyez sur l’interrupteur
POWER pour mettre l’appareil
sous tension.
(6) Pour un eet de phasing stéréo,
eectuez les réglages suivants :
• • SWEEP GENERATOR 1:
• Potentiomètre RATE sur 4
• Sélecteur MAIN/CV en
position MAIN
• Sélecteur SHAPE en position
haute (sinusoïde)
• • SWEEP GEN 2:
• Désactivé (sélecteur PHASOR B
SWEEP sur GEN 1)
• • PHASOR A (canal de gauche):
• Potentiomètre DEPTH sur 10
(valeur maximale)
• Potentiomètre FEEDBACK sur 8
• Sélecteur SWEEP (GEN 1/CV) en
position haute (GEN 1)
• • PHASOR B (canal de droite):
• Sélecteur PHASOR B INPUT
en position IN A (permet de
traiter le signal avec les circuits
PHASOR A et B en parallèle)
• Sélecteur SWEEP SYNC (NORM/
REV) en position haute (NORM)
• Sélecteur rotatif SWEEP (GEN 1/
GEN 2/CV) en position GEN 1
• Potentiomètre DEPTH sur 10
• Potentiomètre FEEDBACK sur 9
(7) Appuyez sur les contacteurs
au pied A et B an d’activer
les circuits PHASOR A et B.
Les indicateurs LED des sections
respectives s’allument.
(8) Jouez de votre instrument an
d’entre l’eet du phasing dans
les deux amplis.
(9) Pour aner les réglages,
commencez par modier la
position du sélecteur SHAPE de la
section SWEEP GENERATOR 1 en
position basse (onde carrée) ;
vous obtiendrez ainsi un
mouvement stéréo plus distinct.
Réduisez les réglages DEPTH
et/ou FEEDBACK pour rendre le
mouvement stéréo plus subtil
(réglez les circuits PHASOR A et
B de manière équivalente si vous
souhaitez conserver une image
stéréo équilibrée et symétrique).

30 31Quick Start GuideDUAL- PH A S E
DUAL-PHASE Getting started
Einfaches Phasing
Bei dieser einfachen Phasing-Einstellung
wird der PHASOR A-Ausgang direkt zu
PHASOR B geleitet. PHASOR A und B
werden jeweils von unterschiedlichen
Sweep-Generatoren, also SWEEP
GENERATOR 1 und SWEEP GEN 2, gesteuert.
Das endgültige Ausgangssignal von
PHASOR B wird zu einem Einzelverstärker
geleitet.
(1) Schließen Sie den Netzadapter an
die DC IN-Buchse an.
(2) Schließen Sie Ihr Instrument an die
IN A-Buchse an.
(3) Schließen Sie die OUT B-Buchse an
Ihren Verstärker an.
(4) Schalten Sie das Gerät mit dem
POWER-Schalter ein.
(5) Um einfaches Phasing zu
erzeugen, stellen Sie die Regler
des Bedienfelds wie folgt ein:
• • SWEEP GENERATOR 1:
• RATE-Drehregler auf 1
(niedrigste Einstellung)
• MAIN/CV-Wippschalter
auf MAIN
• SHAPE-Wippschalter auf
Sinuswelle (obere Einstellung)
• • SWEEP GEN 2:
• SHAPE-Wippschalter auf
Rechteckwelle (untere
Einstellung)
• RATE-Drehregler auf 4
• • PHASOR A:
• DEPTH-Drehregler auf 10
(höchste Einstellung)
• FEEDBACK-Drehregler auf 6
• SWEEP (GEN 1/CV)-Wippschalter
auf GEN 1 (obere Einstellung)
• • PHASOR B:
• PHASOR B INPUT-Drehschalter
auf OUT A (um den Ausgang von
PHASOR A direkt zu PHASOR B
zu leiten).
• SWEEP SYNC (NORM/REV)-
Wippschalter auf NORM
(obere Einstellung).
• SWEEP (GEN 1/GEN 2/CV)-
Drehschalter auf GEN 2 (um den
SWEEP GEN 2-Oszillator als
Modulationsquelle für PHASOR B
zu wählen)
• DEPTH-Drehregler auf 7
• FEEDBACK-Drehregler auf 9
(6) Drücken Sie FUSSSCHALTER A und
FUSSSCHALTER B, um PHASOR A
und PHASOR B zu aktivieren. Sind
beide Schaltungen aktiv, leuchten
die jeweiligen LED-Anzeigen.
(7) Spielen Sie Ihr Instrument, um den
Phasing-Eekt zu hören.
(8) Nehmen Sie nach Bedarf kleinere
Änderungen vor. Sie könnten
beispielsweise zuerst den SWEEP
GEN 2 RATE-Drehregler in kleinen
Schritten im Bereich des
ursprünglichen Werts 4 einstellen.
Und danach die DEPTH- und
FEEDBACK-Regler in den PHASOR A
- und PHASOR B-Sektionen
feinabstimmen.
(DE) Schritt 2: Erste
Schritte
Fettes Phasing
Bei dieser fetten Phasing-Einstellung wird
der PHASOR A-Ausgang wieder direkt zu
PHASOR B geleitet, wobei PHASOR A und
B jetzt beide von SWEEP GENERATOR 1
gesteuert werden, während SWEEP GEN 2
deaktiviert bleibt.
(1) Wiederholen Sie die oben
beschriebenen Schritte 1 – 4 für
einfaches Phasing.
(2) Stellen Sie beim fetten Phasing
die Regler des Bedienfelds wie
folgt ein:
• • SWEEP GENERATOR 1:
• RATE-Drehregler auf 2
• MAIN/CV-Wippschalter
auf MAIN
• SHAPE-Wippschalter auf
Sinuswelle (obere Einstellung)
• • SWEEP GEN 2:
• Deaktiviert (PHASOR B
SWEEP-Drehschalter auf GEN 1)
• • PHASOR A:
• DEPTH-Drehregler auf 10
(höchste Einstellung)
• FEEDBACK-Drehregler auf 8
• SWEEP (GEN 1/CV)-Wippschalter
auf GEN 1 (obere Einstellung)
• • PHASOR B:
• PHASOR B INPUT-Drehschalter
auf OUT A (um den Ausgang von
PHASOR A direkt zu PHASOR B
zu leiten).
• SWEEP SYNC (NORM/REV)-
Wippschalter auf NORM
(obere Einstellung)
• SWEEP (GEN 1/GEN 2/CV)-
Drehschalter auf GEN 1
• DEPTH-Drehregler auf 10
• FEEDBACK-Drehregler auf 9
(3) Drücken Sie FUSSSCHALTER A und
FUSSSCHALTER B, um PHASOR A
und PHASOR B zu aktivieren. Sind
beide Schaltungen aktiv, leuchten
die jeweiligen LED-Anzeigen.
(4) Spielen Sie Ihr Instrument, um den
Phasing-Eekt zu hören.
(5) Nehmen Sie nach Bedarf kleinere
Änderungen vor. Sie könnten
beispielsweise zuerst den SWEEP
GENERATOR 1 RATE-Drehregler in
kleinen Schritten im Bereich des
ursprünglichen Werts einstellen.
Und danach die FEEDBACK-Regler
in den PHASOR A- und PHASOR B-
Sektionen variieren.
Stereo Phasing
Bei dieser Stereo Phasing-Einstellung
wird ein einzelnes Eingangssignal parallel
durch PHASOR A und PHASOR B geleitet
und über parallele Ausgangskanäle an
zwei Verstärker in Stereo ausgegeben.
Diese duale Anordnung erzeugt eine
ausgeprägte Stereo-Bewegung zwischen
den beiden Verstärkern.
(1) Schließen Sie den Netzadapter an
die DC IN-Buchse an.
(2) Schließen Sie Ihr Instrument an
die IN A-Buchse an.
(3) Verbinden Sie die OUT A-Buchse
mit Ihrem linken Verstärker
(linker BI-PHASE Kanal).
(4) Verbinden Sie die OUT B-Buchse
mit Ihrem rechten Verstärker
(rechter BI-PHASE Kanal).
(5) Schalten Sie das Gerät mit dem
POWER-Schalter ein.
(6) Um Stereo Phasing zu erzeugen,
stellen Sie die Regler des
Bedienfelds wie folgt ein:
• • SWEEP GENERATOR 1:
• RATE-Drehregler auf 4
• MAIN/CV-Wippschalter
auf MAIN
• SHAPE-Wippschalter auf
Sinuswelle (obere Einstellung)
• • SWEEP GEN 2:
• Deaktiviert (PHASOR B
SWEEP-Drehschalter auf GEN 1)
• • PHASOR A (linker Kanal):
• DEPTH-Drehregler auf 10
(höchste Einstellung)
• FEEDBACK-Drehregler auf 8
• SWEEP (GEN 1/CV)-Wippschalter
auf GEN 1 (obere Einstellung)
• • PHASOR B (rechter Kanal):
• PHASOR B INPUT-Drehschalter
auf IN A (damit PHASOR B das
einzige Eingangssignal parallel
mit PHASOR A verarbeitet)
• SWEEP SYNC (NORM/REV)-
Wippschalter auf NORM
(obere Einstellung)
• SWEEP (GEN 1/GEN 2/CV)-
Drehschalter auf GEN 1
• DEPTH-Drehregler auf 10
• FEEDBACK-Drehregler auf 9
(7) Drücken Sie FUSSSCHALTER A und
FUSSSCHALTER B, um PHASOR A
und PHASOR B zu aktivieren. Sind
beide Schaltungen aktiv, leuchten
die jeweiligen LED-Anzeigen.
(8) Spielen Sie Ihr Instrument, um den
Stereo Phasing-Eekt über die
beiden Verstärker zu hören.
(9) Als erste Variation könnten Sie
den SHAPE-Schalter von SWEEP
GENERATOR 1 nach unten kippen
und auf die Rechteckwelle
einstellen (dadurch entstehen
deutliche „Sprünge“ in der
Stereobewegung). Bei niedrigeren
DEPTH- und/oder FEEDBACK-
Einstellungen wird die
Stereobewegung subtiler.
(Stellen Sie PHASOR A und
PHASOR B gleich ein, wenn Sie
die Balance und Symmetrie des
Stereobilds beibehalten möchten.)

32 33Quick Start GuideDUA L- P H A SE
DUAL-PHASE Getting started
Basic Phasing
A conguração Basic Phasing roteia a
saída PHASOR A diretamente para o
PHASOR B. O PHASOR A e B são controlados
por um gerador de sweep diferente,
SWEEP GENERATOR 1 e SEEP GEN 2,
respectivamente. A saída nal do
PHASOR B vai para um único amplicador.
(1) Conecta a fonte de alimentação
ao jack DC IN.
(2) Conecta seu instrumento ao
jack IN A.
(3) Conecta o jack OUT B ao
seu amplicador.
(4) Aperte o botão POWER para
ligar a unidade.
(5) Para Basic Phasing, ajuste os
controles do painel principal às
seguintes congurações.
• • SWEEP GENERATOR 1:
• Botão RATE ajuste em 1
(conguração mais baixa)
• Interruptor basculante MAIN/CV
ajustado na posição MAIN
• Interruptor basculante SHAPE
ajustado na posição de onda
senoidal mais alta
• • SWEEP GEN 2:
• Interruptor basculante SHAPE
ajustado na posição de onda
quadrada mais baixa
• Botão RATE ajustado em 4
• • PHASOR A:
• Botão DEPTH ajustado em 10
(conguração total))
• Botão FEEDBACK ajustado em 6
• Interruptor basculante SWEEP
(GEN 1/CV) ajustado na posição
GEN 1 mais alta
• • PHASOR B:
• Botão rotativo PHASOR B INPUT
ajustado na posição para fora,
OUT, (para rotear a saída
PHASOR A no PHASOR B)
• Botão basculante SWEEP SYNC
(NORM/REV) ajustado na
posição NORM mais alta
• Botão rotativo SWEEP (GEN 1/
GEN 2/CV) ajustado na posição
GEN 2 (para ajustar a fonte de
modulação dos osciladores
SWEEP GEN 2 em PHASOR B)
• Botão DEPTH ajustado em 7
• Botão FEEDBACK ajustado em 9
(6) Aperte tanto o FOOTSWITCH A
quanto o FOOTSWITCH B para
ambos o PHASOR A e PHASOR
B estejam ativos. Os LEDs
indicadores respectivos acenderão
para mostrar que os circuitos
estão ativos.
(7) Toque algo no seu instrumento
para ouvir o efeito de phasing.
(8) Faça pequenos ajustes, conforme
achar necessário. Recomendamos
que primeiro ajuste o botão
SWEEP GEN 2 RATE em
incrementos pequenos,
próximos ao ajuste original de
valor 4. Depois disso, tente ajustar
os controles DEPTH e FEEDBACK
nas seções PHASOR A e PHASOR B.
Lush Phasing
A conguração de Lush Phasing também
roda a saída PHASOR A diretamente no
PHASOR B, mas desta vez ambos PHASOR A
e B serão controlados pelo SWEEP
GENERATOR 1, enquanto que o SWEEP
GEN 2 é efetivamente desabilitado.
(1) Repita as Etapas 1 a 4 do
Basic Phasing acima.
(2) Para Lush Phasing, ajuste os
controles do painel principal com
as seguintes congurações:
• • SWEEP GENERATOR 1:
• botão RATE ajustado em 2
• Interruptor basculante MAIN/CV
ajustado na posição MAIN
• Interruptor basculante SHAPE
ajustado na posição de onda
senoidal mais alta
• • SWEEP GEN 2:
• Desabilitado (botão PHASOR B
SWEEP ajustado em GEN 1)
• • PHASOR A:
• botão DEPTH ajustado em 10
(conguração total)
• Botão FEEDBACK ajustado em 8
(PT) Passo 2: Primeiros
Passos
• Interruptor basculante SWEEP
(GEN 1/CV) ajustado na posição
GEN 1 mais alta
• • PHASOR B:
• Interruptor basculante PHASOR
B INPUT ajustado na posição
OUT A (para rotear a saída do
PHASOR A em PHASOR B)
• Botão basculante SWEEP SYNC
(NORM/REV) ajustado na
posição NORM mais alta
• Botão rotativo SWEEP (GEN 1/
GEN 2/CV) ajustado na posição
GEN 1
• Botão DEPTH ajustado em 10
• Botão FEEDBACK ajustado em 9
(3) Aperte tanto o FOOTSWITCH A
quanto o FOOTSWITCH B para que
ambos PHASOR A e PHASOR B
estejam ativos. Os LEDs
indicadores respectivos acenderão
para mostrar que os circuitos
estão ativos.
(4) Toque algo no seu instrumento
para ouvir o efeito de phasing.
(5) Faça pequenos ajustes, conforme
achar necessário. Recomendamos
que ajuste o botão SWEEP
GENERATOR 1 RATE em pequenos
incrementos, próximo ao
ajuste original. Depois disso,
tente variar os controles de
FEEDBACK nas seções PHASOR A
e PHASOR B.
Stereo Phasing
Essa conguração Stereo Phasing roda
uma única entrada através do PHASOR A
e PHASOR B em paralelo, com os canais de
saída paralelos para dois amplicadores
em estéreo. Esse arranjo de amplicador
duplo produzirá uma sensação diferente
do movimento estéreo entre os
dois amplicadores.
(1) Conecta a fonte de alimentação ao
jack DC IN.
(2) Conecta seu instrumento ao jack
IN A.
(3) Conecta o jack OUT A ao seu
amplicador esquerdo
(canal esquerdo).
(4) Conecta seu jack OUT B ao seu
amplicador direito (canal direito).
(5) Aperte o botão POWER para ligar
a unidade.
(6) Para Stereo Phasing, ajuste os
controles do painel principal
de acordo com as seguintes
congurações:
• • SWEEP GENERATOR 1:
• botão RATE ajustado em 4
• Interruptor basculante MAIN/CV
ajustado na posição MAIN
• Interruptor basculante SHAPE
ajustado na posição de onda
senoidal mais alta
• • SWEEP GEN 2:
• Desabilitado (botão PHASOR B
SWEEP ajustado em GEN 1)
• • PHASOR A (canal esquerdo):
• botão DEPTH ajustado em 10
(conguração total)
• Botão FEEDBACK ajustado em 8
• Interruptor basculante SWEEP
(GEN 1/CV) ajustado na posição
GEN 1 mais alta
• • PHASOR B (canal direito):
• botão rotativo PHASOR B INPUT
ajustado na posição IN A
(para que o PHASOR B processe
a entrada única paralelamente
ao PHASOR A)
• Botão basculante SWEEP SYNC
(NORM/REV) ajustado na
posição NORM mais alta
• Botão rotativo SWEEP (GEN 1/
GEN 2/CV) ajustado na
posição GEN 1
• Botão DEPTH ajustado em 10
• Botão FEEDBACK ajustado em 9
(7) Aperte tanto o FOOTSWITCH A
quanto o FOOTSWITCH B para que
ambos o PHASOR A e PHASOR
B estejam ativos. Os LEDs
indicadores respectivos acenderão
para mostrar que os circuitos
estão ativos.
(8) Toque algo no seu instrumento
para ouvir o efeito de phasing
estéreo através dos amplicadores
duplos.
(9) Como um primeiro ajuste, tente
girar o botão SHAPE no SWEEP
GENERATOR 1 para abaixar o ajuste
de onda quadrada (esse ajuste
resultará em um “salto” mais
distinto no movimento estéreo).
Reduzir as congurações DEPTH
e/ou FEEDBACK tornará o
movimento estéreo mais sutil
(ajuste PHASOR A e PHASOR B
igualmente, se quiser manter a
imagem estéreo balanceada
e simétrica).

34 35Quick Start GuideDUAL- PHA SE
Phasing di base
Questa congurazione Phasing di base
indirizza l’uscita PHASOR A direttamente
in PHASOR B. PHASOR A e B sono
controllati da un generatore di
sweep diverso, rispettivamente
SWEEP GENERATOR 1 e SWEEP GEN 2.
L’uscita nale di PHASOR B va a un
singolo amplicatore.
(1) Collegate l’alimentatore alla presa
DC IN.
(2) Collegate il vostro strumento al
jack IN A.
(3) Collegate il jack OUT B al
vostro amplicatore.
(4) Premete l’interruttore POWER per
accendere l’unità.
(5) Per un Phasing di base regolate i
controlli del pannello principale
sulle seguenti impostazioni:
• • SWEEP GENERATOR 1:
• Manopola RATE su 1
(valore più basso)
• Interruttore MAIN/CV impostato
sulla posizione MAIN
• Interruttore SHAPE impostato
sulla posizione dell’onda
sinusoidale superiore
• • SWEEP GEN 2:
• Interruttore SHAPE impostato
sulla posizione dell’onda
quadra inferiore
• Manopola RATE impostata a 4
• • PHASOR A:
• Manopola DEPTH a 10
(valore massimo)
• Manopola FEEDBACK impostata
a 6
• Interruttore SWEEP
(GEN 1/CV) impostato nella
posizione superiore GEN 1
• • PHASOR B:
• Il selettore PHASOR B INPUT
impostato nella posizione OUT A
(per indirizzare l’uscita del
PHASOR A in PHASOR B)
• Interruttore SWEEP SYNC
(NORM/REV) impostato nella
posizione superiore NORM
• Il selettore SWEEP (GEN 1 /
GEN 2 / CV) impostato nella
posizione GEN 2 (per selezionare
l’oscillatore SWEEP GEN 2 come
sorgente di modulazione per
PHASOR B)
• Manopola DEPTH impostata a 7
• Manopola FEEDBACK impostata
a 9
(6) Premete sia FOOTSWITCH A che
FOOTSWITCH B in modo che
PHASOR A e PHASOR B siano
entrambi attivi. I rispettivi led
indicatori si illuminano per
indicare che i circuiti sono attivi.
(7) Suonate qualcosa sul vostro
strumento per ascoltare l’eetto
di phasing.
(8) Se lo ritenete necessario,
apportate piccole variazioni.
Vi consigliamo di regolare prima
la manopola SWEEP GEN 2 RATE
con piccoli incrementi attorno
all’impostazione originale di 4.
Poi provate a regolare i controlli
DEPTH e FEEDBACK nelle sezioni
PHASOR A e PHASOR B.
(IT) Passo 2: Iniziare
DUAL-PHASE Getting started
Phasing ricco
Questa congurazione di Phasing
ricco invia di nuovo l’uscita PHASOR A
direttamente in PHASOR B, ma questa
volta PHASOR A e B sono entrambi
controllati da SWEEP GENERATOR 1,
mentre SWEEP GEN 2 è eettivamente
disabilitato.
(1) Ripetete i punti 1–4 dal
precedente Phasing di base.
(2) Per il Phasing ricco regolate i
controlli del pannello principale
sulle seguenti impostazioni:
• • SWEEP GENERATOR 1:
• Manopola RATE impostata a 2
• Interruttore MAIN/CV impostato
nella posizione MAIN
• Interruttore SHAPE impostato
nella posizione superiore,
onda sinusoidale
• • SWEEP GEN 2:
• Disattivato (interruttore
PHASOR B SWEEP impostato
su GEN 1)
• • PHASOR A:
• Manopola DEPTH regolata a 10
(valore massimo)
• Manopola FEEDBACK impostata
a 8
• Interruttore SWEEP
(GEN 1/CV) impostato nella
posizione superiore GEN 1
• • PHASOR B:
• Il selettore PHASOR B INPUT
impostato nella posizione
OUT A (per indirizzare l’uscita
del PHASOR A nel PHASOR B)
• Interruttore SWEEP SYNC
(NORM/REV) impostato nella
posizione superiore NORM
• Selettore SWEEP (GEN 1/GEN 2/
CV) impostato nella posizione
GEN 1
• Manopola DEPTH impostata a 10
• Manopola FEEDBACK impostata
a 9
(3) Premere sia FOOTSWITCH A che
FOOTSWITCH B in modo che
PHASOR A e PHASOR B siano
entrambi attivi. I rispettivi
led indicatori sono accesi per
segnalare che i circuiti sono attivi.
(4) Suonate qualcosa sul vostro
strumento per ascoltare l’eetto
di Phasing.
(5) Se lo ritenete necessario apportate
piccole variazioni. Vi consigliamo
di regolare prima la manopola
SWEEP GENERATOR 1 RATE
con piccoli incrementi attorno
all’impostazione originale.
Poi provate a regolare i controlli
FEEDBACK nelle sezioni PHASOR A
e PHASOR B.
Phasing Stereo
Questa congurazione Phasing Stereo
invia un singolo ingresso attraverso
PHASOR A e PHASOR B in parallelo
con canali di uscita paralleli per
due amplicatori in stereo. Questa
disposizione con due amplicatori
produrrà una distinta sensazione di
movimento stereo tra i due amplicatori.
(1) Collegate l’alimentatore alla presa
DC IN.
(2) Collegate il vostro strumento al
jack IN A.
(3) Collegate il jack OUT A al vostro
amplicatore di sinistra
(canale di sinistra).
(4) Collegate il jack OUT B al vostro
amplicatore di destra
(canale di destra).
(5) Premete l’interruttore POWER per
accendere l’unità.
(6) Per il Phasing Stereo regolate i
controlli del pannello principale
sulle seguenti impostazioni:
• • SWEEP GENERATOR 1:
• Manopola RATE impostata a 4
• Interruttore MAIN/CV impostato
nella posizione MAIN
• Interruttore SHAPE impostato
nella posizione superiore,
onda sinusoidale
• • SWEEP GEN 2:
• Disattivato (interruttore
PHASOR B SWEEP impostato
su GEN 1)
• • PHASOR A (canale di sinistra):
• Manopola DEPTH regolata a 10
(valore massimo)
• Manopola FEEDBACK impostata
a 8
• Interruttore SWEEP (GEN 1/
CV) impostato nella posizione
superiore GEN 1
• • PHASOR B (canale di destra):
• Il selettore PHASOR B INPUT
impostato nella posizione IN A
(in modo che il PHASOR B
processi l’ingresso singolo,
in parallelo con PHASOR A)
• Interruttore SWEEP SYNC
(NORM/REV) impostato nella
posizione NORM superiore
• Selettore SWEEP (GEN 1/GEN 2/
CV) impostato nella posizione
GEN 1
• Manopola DEPTH impostata a 10
• Manopola FEEDBACK impostata
a 9
(7) Premere sia FOOTSWITCH A che
FOOTSWITCH B in modo che
PHASOR A e PHASOR B siano
entrambi attivi. I rispettivi led
indicatori si illuminano per
indicare che i circuiti sono attivi.
(8) Suonate qualcosa sul vostro
strumento per ascoltare l’eetto
di Phasing Stereo attraverso i
due amplicatori.
(9) Come prima regolazione,
provare a spostare l’interruttore
SHAPE su SWEEP GENERATOR 1
sull’impostazione inferiore di
onda quadra (questa regolazione
comporterà un “salto” più distinto
nel movimento stereo). Ridurre le
impostazioni DEPTH e/o FEEDBACK
renderà il movimento stereo più
discreto (regolare PHASOR A e
PHASOR B con gli stessi valori se
desiderate mantenere l’immagine
stereo bilanciata e simmetrica)

36 37Quick Start GuideD UA L- PH A S E
(NL) Stap 2: Aan de slag
Basis fasering
Deze Basic Phaseing-opstelling leidt
de PHASOR A-uitgang rechtstreeks
naar PHASOR B. PHASOR A en B worden
elk bestuurd door een verschillende
sweepgenerator, respectievelijk SWEEP
GENERATOR 1 en SWEEP GEN 2. De
uiteindelijke uitvoer van PHASOR B gaat
naar een enkele versterker.
(1) Sluit de voeding aan op de DC
IN-aansluiting.
(2) Sluit uw instrument aan op de IN
A-aansluiting.
(3) Sluit de OUT B-aansluiting aan op
uw versterker.
(4) Druk op de POWER-schakelaar om
het apparaat in te schakelen.
(5) Stel voor basisfasering de
bedieningselementen op
het hoofdpaneel in op de
volgende instellingen:
• • VEEGGENERATOR 1:
• RATE-knop ingesteld op 1
(laagste instelling)
• MAIN/CV-tuimelschakelaar in de
MAIN-stand
• SHAPE-tuimelschakelaar
ingesteld op de bovenste
sinusgolfpositie
• • VEGEN GEN 2:
• SHAPE-tuimelschakelaar
ingesteld op de onderste
blokgolfpositie
• RATE-knop ingesteld op 4
• • FASOR A:
• DEPTH-knop ingesteld op 10
(volledige instelling)
• FEEDBACK-knop ingesteld op 6
• SWEEP (GEN 1/CV)
tuimelschakelaar ingesteld op
bovenste GEN 1-positie
• • FASOR B:
• PHASOR B INPUT-
draaischakelaar ingesteld op
OUT A-positie (om de PHASOR
A-uitgang naar PHASOR B
te leiden)
• SWEEP SYNC (NORM/REV)
tuimelschakelaar in de bovenste
NORM-positie
• SWEEP (GEN 1/GEN 2/CV)
draaischakelaar stelt de GEN
2-positie in (om de SWEEP GEN
2-oscillator in te stellen als de
modulatiebron voor PHASOR B)
• DEPTH-knop ingesteld op 7
• FEEDBACK-knop ingesteld op 9
(6) Druk op zowel FOOTSWITCH A als
FOOTSWITCH B zodat PHASOR A
en PHASOR B beide actief zijn. De
respectievelijke indicatie-LED’s
lichten op om aan te geven dat de
circuits actief zijn.
(7) Speel iets op je instrument om het
faseringseect te horen.
(8) Maak kleine aanpassingen als u
dat nodig acht. We raden u aan
eerst de SWEEP GEN 2 RATE-knop
in kleine stappen aan te passen
rond de oorspronkelijke instelling
van 4. Probeer daarna de DEPTH-
en FEEDBACK-regelaars in de
secties PHASOR A en PHASOR B aan
te passen.
Weelderige fasering
Deze Lush Phasing-opstelling voert
opnieuw de PHASOR A-uitgang
rechtstreeks naar PHASOR B, maar
deze keer worden PHASOR A en B beide
bestuurd vanuit SWEEP GENERATOR 1,
terwijl SWEEP GEN 2 eectief
is uitgeschakeld.
(1) Herhaal de stappen 1–4 van de
basisfasering hierboven.
(2) Stel voor Lush Phasing de
bedieningselementen op het
hoofdpaneel in op de volgende
instellingen:
DUAL-PHASE Getting started
• • VEEGGENERATOR 1:
• RATE-knop ingesteld op 2
• MAIN/CV-tuimelschakelaar in de
MAIN-stand
• SHAPE-tuimelschakelaar
ingesteld op de bovenste
sinusgolfpositie
• • VEGEN GEN 2:
• Uitgeschakeld (PHASOR B
SWEEP-schakelaar ingesteld
op GEN 1)
• • FASOR A:
• DEPTH-knop ingesteld op 10
(volledige instelling)
• FEEDBACK-knop ingesteld op 8
• SWEEP (GEN 1/CV)
tuimelschakelaar ingesteld op
bovenste GEN 1-positie
• • FASOR B:
• PHASOR B INPUT-
draaischakelaar in de OUT
A-positie (om de PHASOR
A-uitgang naar PHASOR B
te leiden)
• SWEEP SYNC (NORM/REV)
tuimelschakelaar in de bovenste
NORM-positie
• SWEEP (GEN 1/GEN 2/CV)
draaischakelaar zet de
GEN 1 positie
• DEPTH-knop ingesteld op 10
• FEEDBACK-knop ingesteld op 9
(3) Druk op zowel FOOTSWITCH A als
FOOTSWITCH B zodat PHASOR A en
PHASOR B beide actief zijn.
De respectievelijke indicatie-LED’s
lichten op om aan te geven dat de
circuits actief zijn.
(4) Speel iets op je instrument om het
faseringseect te horen.
(5) Maak kleine aanpassingen als u
dat nodig acht. We raden u aan
eerst de SWEEP GENERATOR 1
RATE-knop in kleine stappen
rond de oorspronkelijke instelling
af te stellen. Probeer daarna de
FEEDBACK-regelaars in de secties
PHASOR A en PHASOR B
te variëren.
Stereofasering
Deze Stereo Phasing-opstelling laat
een enkele ingang via PHASOR A en
PHASOR B parallel lopen, met parallelle
uitgangskanalen voor twee versterkers
in stereo. Deze opstelling met twee
versterkers zal een duidelijk gevoel
van stereobeweging tussen de twee
versterkers produceren.
(1) Sluit de voeding aan op de DC
IN-aansluiting.
(2) Sluit uw instrument aan op de IN
A-aansluiting.
(3) Sluit de OUT A-aansluiting aan op
uw linkerversterker (linkerkanaal).
(4) De OUT B-aansluiting aansluiten
op uw rechterversterker
(rechterkanaal).
(5) Druk op de POWER-schakelaar om
het apparaat in te schakelen.
(6) Stel voor stereofasering de
bedieningselementen op
het hoofdpaneel in op de
volgende instellingen:
• • VEEGGENERATOR 1:
• RATE-knop ingesteld op 4
• MAIN/CV-tuimelschakelaar in de
MAIN-stand
• SHAPE-tuimelschakelaar
ingesteld op de bovenste
sinusgolfpositie
• • VEGEN GEN 2:
• Uitgeschakeld (PHASOR B
SWEEP-schakelaar ingesteld
op GEN 1)
• • FASOR A (linker kanaal):
• DEPTH-knop ingesteld op 10
(volledige instelling)
• FEEDBACK-knop ingesteld op 8
• SWEEP (GEN 1/CV)
tuimelschakelaar ingesteld op
bovenste GEN 1-positie
• • FASOR B (rechter kanaal):
• PHASOR B INPUT-
draaischakelaar in de IN
A-positie (zodat PHASOR B de
enkele ingang parallel met
PHASOR A verwerkt)
• SWEEP SYNC (NORM/REV)
tuimelschakelaar in de bovenste
NORM-positie
• SWEEP (GEN 1/GEN 2/CV)
draaischakelaar zet de
GEN 1 positie
• DEPTH-knop ingesteld op 10
• FEEDBACK-knop ingesteld op 9
(7) Druk op zowel FOOTSWITCH A als
FOOTSWITCH B zodat PHASOR A
en PHASOR B beide actief zijn. De
respectievelijke indicatie-LED’s
licht op om aan te geven dat de
circuits actief zijn.
(8) Speel iets op je instrument om het
stereo phasing-eect te horen via
de dubbele versterkers.
(9) Probeer als eerste aanpassing
de SHAPE-schakelaar op SWEEP
GENERATOR 1 naar de lagere
blokgolnstelling te zetten
(deze aanpassing zal resulteren
in een duidelijkere “sprong”
in de stereobeweging). Door
de DEPTH- en/of FEEDBACK-
instellingen te verlagen, wordt
de stereobeweging subtieler (pas
PHASOR A en PHASOR B gelijkelijk
aan als u het stereobeeld
gebalanceerd en symmetrisch
wilt houden).

38 39Quick Start GuideDUAL- PHASE
(SE) Steg 2: Komma
igång
Grundläggande fasning
Denna grundläggande fasinställning
dirigerar PHASOR A-utgången direkt till
PHASOR B. PHASOR A och B styrs var och
en av en annan svepgenerator, SWEEP
GENERATOR 1 respektive SWEEP GEN 2.
Den slutliga utsignalen från PHASOR B går
till en enda förstärkare.
(1) Anslut strömförsörjningen till DC
IN-uttaget.
(2) Anslut ditt instrument till IN
A-uttaget.
(3) Anslut OUT B-uttaget till
din förstärkare.
(4) Tryck på POWER-omkopplaren för
att slå på enheten.
(5) För Basic Phasing, ställ in
huvudpanelens kontroller till
följande inställningar:
• • SWEEP GENERATOR 1:
• RATE-ratten inställd på 1
(lägsta inställningen)
• MAIN/CV-vippomkopplaren i
MAIN-läget
• SHAPE-vippomkopplaren
inställd på det övre
sinusvågsläget
• • SWEEP GEN 2:
• SHAPE-vippomkopplaren
inställd på det nedre
fyrkantvågsläget
• RATE-ratten inställd på 4
• • FASOR A:
• DEPTH-ratten inställd på 10
(full inställning)
• FEEDBACK-ratten inställd på 6
• SWEEP (GEN 1/CV)
vippomkopplare inställd på övre
GEN 1-läge
• • FASOR B:
• PHASOR B INPUT
vridomkopplare i läge OUT A
(för att dirigera PHASOR
A-utgången till PHASOR B)
• SWEEP SYNC (NORM/REV)
vippomkopplare inställd på det
övre NORM-läget
• SWEEP (GEN 1/GEN 2/CV)
vridomkopplare ställer in GEN 2-
läget (för att ställa in SWEEP
GEN 2-oscillatorerna som
moduleringskälla för PHASOR B)
• DEPTH-ratten inställd på 7
• FEEDBACK-ratten inställd på 9
(6) Tryck på både FOTKOPPLAREN
A och FOTKOPPLAREN B så
att PHASOR A och PHASOR B
båda är aktiva. De respektive
indikatorlamporna tänds för att
visa att kretsarna är aktiva.
(7) Spela något på ditt instrument för
att höra faseekten.
(8) Gör små justeringar när du känner
dig nödvändig. Vi rekommenderar
att du först justerar SWEEP GEN 2
RATE-ratten i små steg runt den
ursprungliga inställningen på 4.
Efter det, försök att justera DEPTH-
och FEEDBACK-kontrollerna
i PHASOR A- och PHASOR
B-sektionerna.
Lush Phasing
Denna Lush Phasing-inställning kör
återigen PHASOR A-utgången direkt in i
PHASOR B, men den här gången styrs båda
PHASOR A och B från SWEEP GENERATOR 1,
medan SWEEP GEN 2 är eektivt
inaktiverat.
(1) Upprepa steg 1–4 från Basic
Phasing ovan.
(2) För Lush Phasing, ställ in
huvudpanelens kontroller till
följande inställningar:
DUAL-PHASE Getting started
• • SWEEP GENERATOR 1:
• RATE-ratten inställd på 2
• MAIN/CV-vippomkopplaren i
MAIN-läget
• SHAPE-vippomkopplaren
inställd på det övre
sinusvågsläget
• • SWEEP GEN 2:
• Inaktiverad (PHASOR B SWEEP-
omkopplaren inställd på GEN 1)
• • FASOR A:
• DEPTH-ratten inställd på 10
(full inställning)
• FEEDBACK-ratten inställd på 8
• SWEEP (GEN 1/CV)
vippomkopplare inställd på övre
GEN 1-läge
• • FASOR B:
• PHASOR B INPUT
vridomkopplare i läge OUT A (för
att dirigera PHASOR A-utgången
till PHASOR B)
• SWEEP SYNC (NORM/REV)
vippomkopplare inställd på det
övre NORM-läget
• SWEEP (GEN 1/GEN 2/CV)
vridomkopplare ställer in GEN
1-läget
• DEPTH-ratten inställd på 10
• FEEDBACK-ratten inställd på 9
(3) Tryck på både FOTKOPPLAREN
A och FOTKOPPLAREN B så
att PHASOR A och PHASOR B
båda är aktiva. De respektive
indikatorlamporna tänds för att
visa att kretsarna är aktiva.
(4) Spela något på ditt instrument för
att höra faseekten.
(5) Gör små justeringar när du känner
dig nödvändig. Vi rekommenderar
att du först justerar SWEEP
GENERATOR 1 RATE-ratten i
små steg runt den ursprungliga
inställningen. Efter det, försök att
variera återkopplingskontrollerna
i PHASOR A och PHASOR
B sektionerna.
Stereo fasning
Denna Stereo Phasing setup kör en enkel
ingång genom PHASOR A och PHASOR
B parallellt, med parallella utgångskanaler
för två förstärkare i stereo.
Detta arrangemang med dubbla
förstärkare kommer att ge en distinkt
känsla av stereorörelse mellan de
två förstärkarna.
(1) Anslut strömförsörjningen till DC
IN-uttaget.
(2) Anslut ditt instrument till IN
A-uttaget.
(3) Anslut OUT A-uttaget till
din vänstra förstärkare
(vänster kanal).
(4) Ansluta OUT B-uttaget till din
högra förstärkare (höger kanal).
(5) Tryck på POWER-omkopplaren för
att slå på enheten.
(6) För Stereo Phasing, ställ in
huvudpanelens kontroller till
följande inställningar:
• • SWEEP GENERATOR 1:
• RATE-ratten inställd på 4
• MAIN/CV-vippomkopplaren i
MAIN-läget
• SHAPE-vippomkopplaren
inställd på det övre
sinusvågsläget
• • SWEEP GEN 2:
• Inaktiverad (PHASOR B SWEEP-
omkopplaren inställd på GEN 1)
• • PHASOR A (vänster kanal):
• DEPTH-ratten inställd på 10
(full inställning)
• FEEDBACK-ratten inställd på 8
• SWEEP (GEN 1/CV)
vippomkopplare inställd på övre
GEN 1-läge
• • PHASOR B (höger kanal):
• PHASOR B INPUT
vridomkopplare i läge IN A (så
att PHASOR B bearbetar den
enskilda ingången parallellt
med PHASOR A)
• SWEEP SYNC (NORM/REV)
vippomkopplare inställd på det
övre NORM-läget
• SWEEP (GEN 1/GEN 2/CV)
vridomkopplare ställer in GEN
1-läget
• DEPTH-ratten inställd på 10
• FEEDBACK-ratten inställd på 9
(7) Tryck på både FOTKOPPLAREN
A och FOTKOPPLAREN B så
att PHASOR A och PHASOR B
båda är aktiva. De respektive
indikatorlamporna tänds för att
visa att kretsarna är aktiva.
(8) Spela något på ditt instrument för
att höra stereofaseekten genom
de dubbla förstärkarna.
(9) Som en första justering, försök
att ytta SHAPE-omkopplaren
på SWEEP GENERATOR 1 till den
lägre fyrkantsvågsinställningen
(denna justering kommer att
resultera i ett mer distinkt
“hopp” i stereorörelsen). Om du
minskar inställningarna för DEPTH
och/eller FEEDBACK kommer
stereorörelsen att bli mer subtil
(justera PHASOR A och PHASOR B
lika om du vill hålla stereobilden
balanserad och symmetrisk).

40 41Quick Start GuideDUA L- PHA SE
(PL) Krok 2: Pierwsze
kroki
Fazowanie podstawowe
Ta podstawowa konguracja
fazowania kieruje wyjście PHASOR A
bezpośrednio do PHASOR B. PHASOR A i
B są kontrolowane przez inny generator
przemiatania, odpowiednio SWEEP
GENERATOR 1 i SWEEP GEN 2. Ostateczny
sygnał wyjściowy z PHASOR B traa do
pojedynczego wzmacniacza.
(1) Podłącz zasilacz do gniazda DC IN.
(2) Podłącz instrument do gniazda
IN A.
(3) Podłącz gniazdo OUT B
do wzmacniacza.
(4) Naciśnij przełącznik POWER, aby
włączyć urządzenie.
(5) W przypadku Fazowania
podstawowego ustaw
następujące elementy sterujące
panelu głównego:
• • GENERATOR ZAMIATANIA 1:
• Pokrętło RATE ustawione na 1
(najniższe ustawienie)
• Przełącznik kołyskowy MAIN/CV
ustawiony w pozycji MAIN
• Przełącznik kołyskowy SHAPE
ustawiony w pozycji górnej
fali sinusoidalnej
• • ZAMIATANIE GEN 2:
• Przełącznik kołyskowy SHAPE
ustawiony na dolną pozycję
fali prostokątnej
• Pokrętło RATE ustawione na 4
• • WSKAŹNIK A:
• Gałka DEPTH ustawiona na 10
(pełne ustawienie)
• Pokrętło FEEDBACK ustawione
na 6
• SWEEP (GEN 1/CV) przełącznik
kołyskowy ustawiony w górnej
pozycji GEN 1
• • ETAP B:
• Przełącznik obrotowy PHASOR
B INPUT ustawiony w pozycji
OUT A (aby skierować wyjście
PHASOR A do PHASOR B)
• Przełącznik kołyskowy SWEEP
SYNC (NORM/REV) ustawiony w
górnej pozycji NORM
• Przełącznik obrotowy SWEEP
(GEN 1/GEN 2/CV) ustawić
pozycję GEN 2 (do ustawienia
oscylatora SWEEP GEN 2 jako
źródła modulacji dla PHASOR B)
• Pokrętło DEPTH ustawione na 7
• Pokrętło FEEDBACK ustawione
na 9
(6) Naciśnij oba przełączniki
FOOTSWITCH A i FOOTSWITCH B,
aby PHASOR A i PHASOR B
były aktywne. Zaświecą
się odpowiednie diody LED
wskazujące, że obwody
są aktywne.
(7) Zagraj coś na swoim instrumencie,
aby usłyszeć efekt fazowania.
(8) W razie potrzeby dokonaj
drobnych korekt. Zalecamy
najpierw wyregulować pokrętło
SWEEP GEN 2 RATE w małych
krokach wokół oryginalnego
ustawienia 4. Następnie spróbuj
wyregulować elementy sterujące
DEPTH i FEEDBACK w sekcjach
PHASOR A i PHASOR B.
Bujne Fazowanie
Ta konguracja Lush Phasing ponownie
uruchamia wyjście PHASOR A
bezpośrednio do PHASOR B, ale tym
razem PHASOR A i B są sterowane z SWEEP
GENERATOR 1, podczas gdy SWEEP GEN 2
jest skutecznie wyłączony.
(1) Powtórz kroki 1–4 z sekcji Faza
podstawowa powyżej.
(2) W przypadku Lush Phasing ustaw
następujące elementy sterujące
panelu głównego:
DUAL-PHASE Getting started
• • GENERATOR ZAMIATANIA 1:
• Pokrętło RATE ustawione na 2
• Przełącznik kołyskowy MAIN/CV
ustawiony w pozycji MAIN
• Przełącznik kołyskowy SHAPE
ustawiony w pozycji górnej fali
sinusoidalnej
• • ZAMIATANIE GEN 2:
• Wyłączone (przełącznik PHASOR
B SWEEP ustawiony na GEN 1)
• • WSKAŹNIK A:
• Gałka DEPTH ustawiona na 10
(pełne ustawienie)
• Pokrętło FEEDBACK ustawione
na 8
• SWEEP (GEN 1/CV) przełącznik
kołyskowy ustawiony w górnej
pozycji GEN 1
• • ETAP B:
• Przełącznik obrotowy PHASOR
B INPUT ustawiony w pozycji
OUT A (aby skierować wyjście
PHASOR A do PHASOR B)
• Przełącznik kołyskowy SWEEP
SYNC (NORM/REV) ustawiony w
górnej pozycji NORM
• Przełącznik obrotowy SWEEP
(GEN 1/GEN 2/CV) ustawić
pozycję GEN 1
• Pokrętło DEPTH ustawione na 10
• Pokrętło FEEDBACK ustawione
na 9
(3) Naciśnij oba przełączniki
FOOTSWITCH A i FOOTSWITCH B,
aby PHASOR A i PHASOR B były
aktywne. Zaświecą się
odpowiednie diody LED
wskazujące, że obwody
są aktywne.
(4) Zagraj coś na swoim instrumencie,
aby usłyszeć efekt fazowania.
(5) W razie potrzeby dokonaj
drobnych korekt. Zalecamy
najpierw wyregulować pokrętło
SWEEP GENERATOR 1 RATE w
małych przyrostach wokół
pierwotnego ustawienia.
Następnie spróbuj zmienić
elementy sterujące FEEDBACK w
sekcjach PHASOR A i PHASOR B.
Fazowanie stereo
Ta konguracja z fazowaniem stereo
działa równolegle na jednym wejściu
przez PHASOR A i PHASOR B, z
równoległymi kanałami wyjściowymi dla
dwóch wzmacniaczy w stereo. Ten układ z
dwoma wzmacniaczami zapewni wyraźne
wrażenie ruchu stereo między
dwoma wzmacniaczami.
(1) Podłącz zasilacz do gniazda DC IN.
(2) Podłącz instrument do gniazda
IN A.
(3) Podłącz gniazdo OUT A do lewego
wzmacniacza (lewy kanał).
(4) Podłączanie gniazda OUT B do
prawego wzmacniacza
(prawy kanał).
(5) Naciśnij przełącznik POWER,
aby włączyć urządzenie.
(6) W przypadku fazy stereofonicznej
ustaw następujące elementy
sterujące panelu głównego:
• • GENERATOR ZAMIATANIA 1:
• Pokrętło RATE ustawione na 4
• Przełącznik kołyskowy MAIN/CV
ustawiony w pozycji MAIN
• Przełącznik kołyskowy SHAPE
ustawiony w pozycji górnej
fali sinusoidalnej
• • ZAMIATANIE GEN 2:
• Wyłączone (przełącznik PHASOR
B SWEEP ustawiony na GEN 1)
• • WSKAZÓWKA A (kanał lewy):
• Gałka DEPTH ustawiona na 10
(pełne ustawienie)
• Pokrętło FEEDBACK ustawione
na 8
• SWEEP (GEN 1/CV) przełącznik
kołyskowy ustawiony w górnej
pozycji GEN 1
• • FAZOR B (kanał prawy):
• Przełącznik obrotowy PHASOR
B INPUT ustawiony w pozycji IN
A (aby PHASOR B przetwarzał
pojedyncze wejście równolegle
z PHASOR A)
• Przełącznik kołyskowy SWEEP
SYNC (NORM/REV) ustawiony w
górnej pozycji NORM
• Przełącznik obrotowy SWEEP
(GEN 1/GEN 2/CV) ustawić
pozycję GEN 1
• Pokrętło DEPTH ustawione na 10
• Pokrętło FEEDBACK ustawione
na 9
(7) Naciśnij oba przełączniki
FOOTSWITCH A i FOOTSWITCH B,
aby PHASOR A i PHASOR B były
aktywne. Odpowiednie diody
LED wskaźnika zaświeci się, aby
pokazać, że obwody są aktywne.
(8) Zagraj coś na swoim instrumencie,
aby usłyszeć efekt fazowania
stereo przez dwa wzmacniacze.
(9) Jako pierwszą regulację, spróbuj
przesunąć przełącznik SHAPE na
SWEEP GENERATOR 1 na dolne
ustawienie fali prostokątnej (ta
regulacja spowoduje bardziej
wyraźny „skok” w ruchu stereo).
Zmniejszenie ustawień DEPTH i/
lub FEEDBACK sprawi, że ruch
stereo będzie bardziej subtelny
(wyreguluj PHASOR A i PHASOR B
jednakowo, jeśli chcesz zachować
zrównoważony i symetryczny
obraz stereo).

42 43Quick Start GuideDUAL- PHA SE
Specications
Signal Connections
Input A / B 2 x ¼" TS jacks, unbalanced
Impedance 30 kΩ , unbalanced
Maximum input level +20 dBu
Output A / B 2 x ¼" TS jacks, unbalanced
Impedance < 470 Ω, unbalanced
Maximum output level +19.5 dBu
CV IN 1 x ¼" TRS jack, 1 V/oct
CV input range 0 V to +5 V
Controls
Sweep generator 1 / 2
Rate 2 x rotary knobs
Control range 0.1 Hz to 18 Hz, adjustable
Shape
2 x rocker switch
Sine / square wave, switchable
Phasor A
Sweep
1 x rocker switch
Sweep generator 1 / control voltage, switchable
Depth 1 x rotary knob
Feedback 1 x rotary knob
Phasor B
Sweep sync
1 x rocker switch
Normal / reverse phase, switchable
Sweep
1 x rotary switch
Sweep generator 1 / generator 2 / control voltage, switchable
Depth 1 x rotary knob
Feedback 1 x rotary knob
Power Supply
Power supply External adapter
Power input Standard 9 – 12 V DC, center negative, > 700 mA
Power consumption 6 W
Dimensions / Weight
Dimensions (H x W x D) 62.9 x 200 x 174.6 mm (2.48 x 7.87 x 6.87")
Weight 1.2 kg (2.7 lbs)

44 45Quick Start GuideD UA L- P H A SE
Other important information
1. Register online.
Pleaseregister your new Music Tribe
equipment right after you purchase it by
visiting musictribe.com. Registeringyour
purchase using our simple online
form helps us to process your repair
claims more quickly and eciently.
Also, read the terms and conditions of
our warranty, ifapplicable.
2. Malfunction. Should your
Music Tribe Authorized Reseller not be
located in your vicinity, you may contact
the Music Tribe Authorized Fulller for
your country listed under “Support” at
musictribe.com. Shouldyour country
not be listed, pleasecheck if your
problem can be dealt with by our
“OnlineSupport” which may also be
found under “Support” at musictribe.
com. Alternatively, please submit an
online warranty claim at musictribe.com
BEFORE returning theproduct.
3. Power Connections.
Beforeplugging the unit into a power
socket, please make sure you are using
the correct mains voltage for your
particular model. Faulty fuses must be
replaced with fuses of the same type and
rating withoutexception.
1. Registro online.
Lerecomendamos que registre su nuevo
aparato Music Tribe justo después de
su compra accediendo a la página web
musictribe.com. Elregistro de su compra
a través de nuestro sencillo sistema
online nos ayudará a resolver cualquier
incidencia que se presente a la mayor
brevedad posible. Además,aproveche
para leer los términos y condiciones
de nuestra garantía, siesaplicable en
sucaso.
2. Averías. En el caso de que
no exista un distribuidor Music Tribe
en las inmediaciones, puede ponerse
en contacto con el distribuidor Music
Tribe de su país, queencontrará dentro
del apartado “Support” de nuestra
página web musictribe.com. En caso
de que su país no aparezca en ese
listado, acceda a la sección “Online
Support” (quetambiénencontrará
dentro del apartado “Support” de
nuestra páginaweb) y compruebe si su
problema aparece descrito y solucionado
allí. Deforma alternativa, envíenos a
través de la página web una solicitud
online de soporte en periodo de garantía
ANTES de devolvernoselaparato.
3. Conexiones de
corriente. Antes de enchufar este
aparato a una salida de corriente,
asegúrese de que dicha salida sea
del voltaje adecuado para su modelo
concreto. En caso de que deba sustituir
un fusible quemado, deberáhacerlo
por otro de idénticas especicaciones,
sinexcepción.
1. Enregistrez-vous
enligne. Prenezle temps
d’enregistrer votre produit Music Tribe
aussi vite que possible sur le site Internet
musictribe.com. Lefait d’enregistrer le
produit en ligne nous permet de gérer
les réparations plus rapidement et plus
ecacement. Prenezégalement le
temps de lire les termes et conditions de
notregarantie.
2. Dysfonctionnement. Si
vous n’avez pas de revendeur Music
Tribe près de chez vous, contactez le
distributeur Music Tribe de votre pays:
consultez la liste des distributeurs de
votre pays dans la page “Support” de
notre site Internet musictribe.com.
Si votre pays n’est pas dans la liste,
essayez de résoudre votre problème
avec notre “aideen ligne” que vous
trouverez également dans la section
“Support” du site musictribe.com.
Vouspouvez également nous faire
parvenir directement votre demande de
réparation sous garantie par Internet sur
le site musictribe.com AVANT de nous
renvoyer leproduit.
3. Raccordement au
secteur. Avant de relier cet
équipement au secteur, assurez-vous
que la tension secteur de votre région
soit compatible avec l’appareil. Veillez à
remplacer les fusibles uniquement par
des modèles exactement de même taille
et de même valeur électrique — sans
aucuneexception.
Important information Aspectos importantes
Informations importantes
1. Online registrieren.
Bitteregistrieren Sie Ihr neues
Music Tribe-Gerät direkt nach dem
Kauf auf der Website musictribe.com.
WennSie Ihren Kauf mit unserem
einfachen online Formular registrieren,
könnenwir Ihre Reparaturansprüche
schneller und ezienter bearbeiten.
Lesen Sie bitte auch unsere
Garantiebedingungen, fallszutreend.
2. Funktionsfehler. Sollte sich
kein Music Tribe Händler in Ihrer Nähe
benden, können Sie den Music Tribe
Vertrieb Ihres Landes kontaktieren, der
auf musictribe.com unter „Support“
aufgeführt ist. Sollte Ihr Land nicht
aufgelistet sein, prüfen Sie bitte, ob Ihr
Problem von unserem „Online Support“
gelöst werden kann, den Sie ebenfalls
auf musictribe.com unter „Support“
nden. Alternativ reichen Sie bitte
Ihren Garantieanspruch online auf
musictribe.com ein, BEVOR Sie das
Produktzurücksenden.
3. Stromanschluss. Bevor
Sie das Gerät an eine Netzsteckdose
anschließen, prüfen Sie bitte, obSie die
korrekte Netzspannung für Ihr spezielles
Modell verwenden. Fehlerhafte
Sicherungen müssen ausnahmslos durch
Sicherungen des gleichen Typs und
Nennwerts ersetztwerden.
1. Registre-se online.
Porfavor, registreseu novo
equipamento Music Tribe logo após
a compra visitando o site musictribe.
com Registrar sua compra usando nosso
simples formulário online nos ajuda
a processar seus pedidos de reparos
com maior rapidez e eciência. Além
disso, leia nossos termos e condições de
garantia, caso sejanecessário.
2. Funcionamento
Defeituoso. Casoseufornecedor
Music Tribe não esteja localizado nas
proximidades, vocêpode contatar
um distribuidor Music Tribe para o
seu país listado abaixo de “Suporte”
emmusictribe.com. Se seu país não
estiver na lista, favor checar se seu
problema pode ser resolvido com o
nosso “SuporteOnline” que também
pode ser achado abaixo de “Suporte”em
musictribe.com. Alternativamente,
favorenviar uma solicitação de garantia
online em musictribe.com ANTES da
devolução doproduto.
3. Ligações. Antes de ligar a
unidade à tomada, assegure-se de
que está a utilizar a voltagem correcta
para o modelo em questão. Osfusíveis
com defeito terão de ser substituídos,
sem qualquer excepção, porfusíveis do
mesmo tipo e correntenominal.
1. Registratevi online.
Vi invitiamo a registrare il nuovo
apparecchio Music Tribe subito
dopo averlo acquistato visitando
musictribe.com. La registrazione
dell'acquisto tramite il nostro semplice
modulo online ci consente di elaborare
le richieste di riparazione in modo più
rapido ed eciente. Leggete anche
i termini e le condizioni della nostra
garanzia, qualora applicabile.
2. Malfunzionamento.
Nel caso in cui il rivenditore autorizzato
Music Tribe non si trovi nelle vostre
vicinanze, potete contattare il Music
Tribe Authorized Fulller per il vostro
paese, elencato in “Support” @
musictribe.com. Se la vostra nazione non
è elencata, controllate se il problema
può essere risolto tramite il nostro
“Online Support”che può anche essere
trovato sotto “Support” @ musictribe.
com. In alternativa, inviate una richiesta
di garanzia online su musictribe.com
PRIMA di restituire il prodotto.
3. Collegamento
all'alimentazione. Prima di
collegare l'unità a una presa di corrente,
assicuratevi di utilizzare la tensione di
rete corretta per il modello specico. I
fusibili guasti devono essere sostituiti,
senza eccezioni, con fusibili dello stesso
tipo e valore nominale.
Weitere wichtige
Informationen
Outras Informações
Importantes
Informazioni importanti

46 DUAL- PHA SE
FEDERAL COMMUNICATIONS
COMMISSION COMPLIANCE
INFORMATION
Behringer
DUAL-PHASE
Responsible Party Name: Music Tribe Commercial NV Inc.
Address: 122 E. 42nd St.1,
8th Floor NY, NY 10168,
United States
Email Address: [email protected]
DUAL-PHASE
This equipment has been tested and found to comply with
the limits for a Class B digital device, pursuant to part
15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide
reasonable protection against harmful interference in
a residential installation. This equipment generates,
uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed
and used in accordance with the instructions, may cause harmful
interference to radio communications. However, there is no
guarantee that interference will not occur in a particular installation.
If this equipment does cause harmful interference to radio or
television reception, which can be determined by turning the
equipment o and on, the user is encouraged to try to correct the
interference by one or more of the following measures:
• • Reorient or relocate the receiving antenna.
• • Increase the separation between the equipment and receiver.
• • Connect the equipment into an outlet on a circuit dierent
from that to which the receiver is connected.
• • Consult the dealer or an experienced radio/TV
technician for help.
• • Consult the dealer or an experienced
radio/TV technician for help.
This equipment complies with Part 15 of the FCC rules. Operation
is subject to the following two conditions:
(1) this device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference received, including
interference that may cause undesired operation.
Important information:
Changes or modications to the equipment not expressly
approved by Music Tribe can void the user’s authority to
use the equipment.
Hereby, Music Tribe declares that this product is in compliance
with Directive 2014/30/EU, Directive 2011/65/EU and Amendment
2015/863/EU, Directive 2012/19/EU, Regulation 519/2012 REACH SVHC
and Directive 1907/2006/EC.
Full text of EU DoC is available at https://community.musictribe.com/
EU Representative: Music Tribe Brands DK A/S
Address: Gammel Strand 44, DK-1202 København K, Denmark
UK Representative: Music Tribe Brands UK Ltd.
Address: 6 Lloyds Avenue, Unit 4CL London EC3N 3AX, United Kingdom
Other important information
1. Registreer online.
Registreer uw nieuwe Music Tribe-
apparatuur direct nadat u deze hebt
gekocht door naar musictribe.com te
gaan. Door uw aankoop te registreren
via ons eenvoudige online formulier,
kunnen wij uw reparatieclaims sneller
en eciënter verwerken. Lees ook de
voorwaarden van onze garantie, indien
van toepassing.
2. Storing. Mocht uw
door Music Tribe geautoriseerde
wederverkoper niet bij u in de buurt zijn
gevestigd, dan kunt u contact opnemen
met de door Music Tribe Authorized
Fulller voor uw land vermeld onder
“Support” op musictribe.com. Als uw
land niet in de lijst staat, controleer dan
of uw probleem kan worden opgelost
door onze "Online Support", die u
ook kunt vinden onder "Support" op
musictribe.com. U kunt ook een online
garantieclaim indienen op musictribe.
com VOORDAT u het product retourneert.
3. Stroomaansluitingen.
Voordat u het apparaat op een
stopcontact aansluit, moet u ervoor
zorgen dat u de juiste netspanning voor
uw specieke model gebruikt. Defecte
zekeringen moeten zonder uitzondering
worden vervangen door zekeringen van
hetzelfde type en dezelfde waarde.
1. Registrera online.
Registrera din nya Music Tribe-
utrustning direkt efter att du köpt den
genom att besöka musictribe.com.
Att registrera ditt köp med vårt enkla
onlineformulär hjälper oss att behandla
dina reparationsanspråk snabbare och
mer eektivt. Läs också villkoren i vår
garanti, om tillämpligt.
2. Fel. Om din Music Tribe-
auktoriserade återförsäljare inte nns i
din närhet kan du kontakta Music Tribe
Authorized Fulller för ditt land listat
under “Support” på musictribe.com.
Om ditt land inte är listat, kontrollera
om ditt problem kan hanteras av
vår “Onlinesupport” som också nns
under “Support” på musictribe.com.
Alternativt kan du skicka in ett online-
garantianspråk på musictribe.com
INNAN du returnerar produkten.
3. Strömanslutningar. Innan
du ansluter enheten till ett eluttag, se till
att du använder rätt nätspänning för just
din modell. Felaktiga säkringar måste
bytas ut mot säkringar av samma typ
och märkning utan undantag.
1. Zarejestrować online.
Zarejestruj swój nowy sprzęt Music Tribe
zaraz po zakupie na stronie musictribe.
com. Zarejestrowanie zakupu za pomocą
naszego prostego formularza online
pomaga nam szybciej i efektywniej
rozpatrywać roszczenia dotyczące
naprawy. Przeczytaj również warunki
naszej gwarancji, jeśli dotyczy.
2. Awaria. Jeśli Twój
autoryzowany sprzedawca Music Tribe
nie znajduje się w pobliżu, możesz
skontaktować się z autoryzowanym
dostawcą Music Tribe dla swojego kraju,
wymienionym w sekcji „Wsparcie” na
stronie musictribe.com. Jeśli Twojego
kraju nie ma na liście, sprawdź, czy Twój
problem może zostać rozwiązany przez
nasze „Wsparcie online”, które można
również znaleźć w sekcji „Wsparcie” na
stronie musictribe.com. Alternatywnie,
prześlij zgłoszenie gwarancyjne online
na musictribe.com PRZED zwrotem
produktu.
3. Połączenia zasilania.
Przed podłączeniem urządzenia do
gniazdka sieciowego upewnij się, że
używasz odpowiedniego napięcia
sieciowego dla danego modelu.
Wadliwe bezpieczniki należy bez
wyjątku wymienić na bezpieczniki tego
samego typu i wartości.
Belangrijke informatie Viktig information Ważna informacja

We Hear You
