
Notes:
If you have any questions regarding usage,
please feel free to contact us via the following email.
After-sales service:info@vistefly.com
Return service: returnsupport@ vistefly. com
Suzhou Pooda Clean Technology Co . , Ltd
No .2999 , Puzhuang Avenue , Linhu Town , Wuzhong District , Suzhou , Jiangsu , CN
Email:info@vistefly.com
Bettinastr. 30 ,60325 Frankfurt am Main ,Germany
Name:eVatmaster Consulting GmbH Email: contact@evatmaster.com
SMAX
Instruction Manual

01 02
IMPORTANTSAFETYINSTRUCTIONS
BEFOREUSING THIS APP LIANCE READ ALLINSTRUCTIONS AND CAUTIONARYMARKINGS IN THIS
MANUALANDON THEAPPLIANCE
When using an electrical appliance, basicprecautionsshould alwaysbe followed , including the following:
WARNING
These warnings applyto the appliance , and also where applicable , to all tools , accessories , chargers or main adaptors .
1 . This vistefly appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with
reduced physical , sensoryor reasoning capabilities ,or lack of experience and knowledge , only if they
have been given supervision or instruction by aresponsible person concerning use of the appliance in
a safe way and understand the hazards involved. Cleaning and usermaintenance shall not be made
by children without supervision .
2 . Do not allow to be used as a toy. Close attention is necessary when used by or near children . Children
should be supervisedto ensure that they do not play with the appliance .
3 . Use only as described in this vistefly Operating Manual . Do not carry out any maintenance other than
that shown in thismanual , or advised by the vistefly Helpline .
4 .
Suitable for dry locations ONLY. Do not use outdoors or on wet surfaces .
5 .
Do not handle any part of the plug or appliance with wet hands .
6 . Do not use with a damaged cable or plug. f the supply cable is damaged it must be replaced by
viste fly, its service agentor similarly qualified person in order to avoid a hazard.
7 . If the device is not working properly, has been hit hard , dropped , damaged , left outdoors , or dropped
into water, do not use it and contact the vistefly after-sales hotline .
8 .
When service or repair is req uired , please contact the vistefly after-sales hotline. Do not disassemble
the device as incorrect reassembly may result in electric shock or fire .
9 .
Do not stretch the cable or place the cable under strain. Keep the cable away from heated surfaces .
Do not close a door onthe cable , or pull the cable around sharp edges or coners . Arrange the cable
away from traffic areas and where it will not bestepped on or tripped over. Do not run over the cable .
10 .
Do not unplug by pulling on the cable . To unplug, grasp the plug , not the cable .The use of an
extension cable is notrecommended.
11 . Do not use to pick up water.
12 . Do not use to pick up flammable or combustible liquids , such as petrol ,or use in areas where they or
their vapours may bepresent .
13 . Do not pick up anything that is burning or smoking ,such as cigarettes , matches , or hot ashes .
14 . Keep hair, loose clothing , fingers , and all parts of the body away from openings and moving parts ,
such as the brush bar. Do not point the hose , wand or tools at your eyes or ears or put them in your mouth .
15 . Do not put any object into openings. Do not use with any opening blocked) keep free of dust lint , hair,
and anything that mayreduce airflow.
16 . Use only vistefly recommended accessories and replacemen parts .
17 . Do not use without the clear bin and filter in place .
18 . Unplug when not in use for extended periods and before maintenance or servicing.
19 . Use extra care when cleaning on stairs .
20 . Do not instll charge or use this applianc e outdoors , in a bathroom or within 3 metres (10 feet) of a
pool. Do not use on wetsurfaces and do not expose to moisture , rain or snow.
21 . Only use the vistefly charger to charge this vistefly device. Use only vistefly batteries: other types of
batteries may explode , causing personal injury and damage .
22 . Do not incinerate this appliance even if it is severely damaged.The battery may explode in a fire .
23 . Always turn 'OFF' the appliance before connecting or disconnecting the motorised brush bar.
24 . The appliance is only to be used with the power supply unit provided with the appliance .
READAND SAVETHESE INSTRUCTIONS
THIS APPLIANCEIS INTENDED FORHOUSEHOLDUS ONLY
Do not put hands near
the brush bar when the
applian cis in use .
ENGLISH
Do not pick up burn ing
objects .
Do not pick up wateror
liquid s .
Do not use near
naked flames .
Do not store near
heat sources .

03 04
Accessory installation
Touch display
Exhaust grids
Power switch
Removable battery
Battery release
button
Charging socket
Dust container
release button
Electric broom
head joint button
Attention:
When using the stand function , retract the dust bar and place the machine against a wall .
Electric
broom head
LED light
Touch display
7a . Power display bar
7c . Manual downshift touch button
7e . Manual upshift touch button
7 b. Battery/Alarm Display
7d.Auto/ Manual switch button
7f. Manual gear position indication
Dust container
Dust container cover buckle
Product Composition
Host joint button

05 06
Accessory installation
battery charging
Installation der Ladestation an der Wand:
During the working process of the machine , when the power of the LED display
module shows 00% , it indicates that the power is insufficient and needs to be
charged.
( 1 ) . Please use the built-in charger of the machine to charge
(2 ) . Turn off the power of the host , and insert the adapter into the charging port
to charge
(3 ) . The LED display module displays the real-time power, and the LED light on
the battery pack flashes , indicating that the charging is normal
(4 ) . The LED display module displays 100% , and the LED light on the battery
pack is always on and stops flashing , indicating that the charging is complete
(5 ) . When charging, press and hold this button (7d) for 5 seconds to turn off the
charging ambient light
battery pack indication
LED lights
1 . Drill 2 screws according to the hole of the hanger
2 . Insert the plastic expansion tube into the screw hole;
3 .Align the hanger with the screw holes , and
assemble andthen tighten the screws .
DC port charging
Parameters
Model/Article No.
S7-E /V15SMAX
Nominal voltage
29.6V
Rated power
580W
Rated input current
0.5A
Adapter rated input
100-240V~50/60Hz
Adapter rated output
35V
Charging time
5h
Attention:
1 .This machine can only be charged with the supplied power adapter;
2 .The machine can't work during the charging process .At this time ,
pressing the power switch ,the machine does not work;
Wall- mounted charging
Product use
Power display
charging port

07 08
Instructions
Product use
1 . As shown in the figure below, a variety of combination modes can be
realized by matching the host and accessories .After the machine is
assembled , press the switch button to start the machine and start working ,
and press it again to shut down .
2 . The default is automatic gear mode when power on , as shown in the figure
below, press the 7d button to switch to manual gear in the power-on state .
After switching , the default is manual gear and low gear. Touch 7e "+" to
adjust upshift , otherwise touch 7c "-" enables downshift adjustment. Press
the 7d button again to switch to automatic mode .
Infrared sensor module
Attention:
The machine is equipped with an infrared dust sensing module. In automatic
mode , the power of the machine can be adjusted in real time according to the
dust detection results. However, after long-term use, dust may accumulate and
affect the normal operation of the dust sensing module . At this time , the LED
screen will display E1. Please turn off the power in time , remove the battery
pack and dust cup , clean the dust sensing module , and reinsert the battery
pack . After removing the dust cup , start the machine and it can be used again .
Vacuum Cleaner Use
The desired suction tip can be used by connecting it to the suctiontip holder.
The metal extension tube can be selectively used depending on theactual
environment .
Use of the electric floor broom
The electric floor broom can be used to clean hard floors , floor tilesor short-
haired carpets. It is recommended to use a metal extension tube for a better
experience . (figura 1)
(figura 5)
(figura 1)
Use of the long flat suction tip
lnsert the long flat suction tip into the
suction tipholder and fx it for use .
The long flat suction tip can be used to
cleanceilings, bookshelves , computer
keyboards and narrow gaps that are not
easy to be cleaned up ,etc . (figura 3)
Use a 2-in-1 tip
Insert the 2-in- 1 into the tip holder and secure it
for use .
1. Directly connected to the engine , the two-in-
one suction head can be used to clean
desktops , cabinets , sofas , short-haired
carpets , etc. (figura 4)
2 . Attach the metal extension tube , the two-in-
one suction head can be used to clean the
ceiling , curtains and other heights (figura 5)
Use wide nozzle tips
Insert the wide nozzle tip into the nozzle
holder and fix it for use .
The wide mouth suction can be used to
clean sofas , mattresses , cribs , etc .
(figura 2)
Product use
(figura 3)
(figura 2)
(figura 4)

09 10
Cleaning And Maintenance
Empty the dust cup when dust inside
is paralleled with the lower rim of filter
case. Otherwise , the suctionmay be
weakened.
honeycomb filter
Limit bar
dust cup
Attention:
1. Please clean the HEPA assembly weekly, otherwise it may be clogged
2. If the filter assembly is washed , it must be dried before use , the
3 . HEPA is a consumable product , it is recommended to replace it every 3
months .
4 . HEPA purchase: amazon search Vistefly HEPA.
Installation of dust contain
1 .Snap the dust container into
thengine . Please note that the
snaps needs to bein the place .
2 . Push the bottom of the dust
container in thedirection shown
in the picture , until you heara
click .
Note: After washing the HEPA
filter and filter sponge , please
dry them before use .
Dust container and filter assembly
Detach dust container
Disassembly and maintenance
Open the dust cup lid to dump dust .
Clean filter assembly
HEPA
filter sponge
Limit bayonet

11 12
Disassembly and maintenance
The fioor broom and the roller brush
Battery disassembly
Press the battery release button ,
grab the battery and pull it out
Install battery: Align the battery
slot withthe card slot, press the
bottom to slideinto the battery
slot until it snaps tightly.
Notes:If you have any questions regarding usage, please feel free to
contact us via the following email.
After-sales service:info@vistefly.com
Return service: returnsupport@vistefly. com
Troubleshooting

13 14
fault code table
fault code table
Battery pack light flashes
Fault type
Flash 1 time
Dust-sensing infrared
probe needs to be cleaned
Flash 2 time
Short circuit (overcurrent) protection
Flash 3 time
Floor brush lock protection
Flash 4 time
Battery pack over
temperature protection
Flash 5 time
Low battery pack
Flash 6 time
Adapter high voltage/current
Flash 7 time
Battery pack no load protection
Flash 9 time
Air duct blocked
This symbol on the device or its packaging indicates:
Do not dispose of electrical appliances as unsorted municipal
waste;use separate collection facilities. Contact your local
authority forinformation regarding the collection systems
available. If electricalappliances are disposed of in landfills or
dumps , hazardous substancescan leak into the groundwater
and get into the food chain, damagingyour health and well-
being. When replacing old appliances with newones , the
retailer is legally obliged to take back your old appliance
fordisposal at least free of charge .
DEUTSCH

Produktzusammensetzung
Touch-Display
1 .
Dieses vistefly-Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit eingeschränkten körperlichen ,
Staubbehälter
Staubbehälter
Deckelschnalle
Taste
Schnalle , die den
Motorkopf verb indet
13 .
Heben Sie keine brennenden oder rauchenden Gegenstände wie Zigaretten, Streichhölzer oder heiße Asche auf.
14 . Halten Sie Haare , lockere Kleidung , Finger und alle Körperteile von Öffnungen und beweglichen Teilen wie
der Bürstenleiste fern. Richten Sie den Schlauch, den Stab oder die Werkzeuge nicht auf Ihre Augen oder
Ohren und stecken Sie sie nicht in den Mund.
15 . Stecken Sie keine Gegenstände in Öffnungen. Verwenden Sie das Gerät nicht , wenn eine Öffnung blockiert
ist. Halten Sie es frei von Staub , Fusseln , Haaren und allem , was den Luftstrom beeinträchtigen könnte .
16 . Verwenden Sie nur von vistefly empfohlenes Zubehör und Ersatzteile .
17 .
Nicht ohne eingesetzten durchsichtigen Behälter und Filter verwenden .
18 .
Ziehen Sie den Netzstecker, wenn Sie es längere Zeit nicht benutzen und vor Wartungs- oder Servicearbeiten .
19 .
Gehen Sie beim Reinigen auf Treppen besonders vorsichtig vor.
20 . Installieren oder verwenden Sie dieses Gerät nicht im Freien , in einem Badezimmer oder in einem Umkreis
von 3 Metern (10 Fuß) um einen Pool. Nicht auf nassen Oberflächen verwenden und nicht Feuchtigkeit ,
Regen oder Schnee aussetzen .
21 . Verwenden Sie ausschließlich das vistefly-Ladegerät, um dieses vistefly- Gerät aufzuladen. Verwenden Sie nur
vistefly-Batterien: Andere Batterietypen können explodieren und Personen- und Sachschäden verursachen .
22 .
Verbrennen Sie dieses Gerät nicht, selbst wenn es schwer beschädigt ist. DerAkku kann bei einem Brand explodieren.
23 .
Schalten Sie das Gerät immer aus , bevor Sie die motorisierte Bürstenleiste anschließen oder trennen .
24 .
Das Gerät darf nur mit dem mitgelieferten Netzteil betrieben werden .
LESEN UND BEWAHREN SIE DIESEANLEITUNG AUF
DIESES GERÄT IST NUR FÜR HAUSHALTE BESTIMMT
Nicht in der Nähe
verwendeno ff ene
Flammen .
15
Nicht in der Nähe
lagernWärmequellen .
Kein Wasser
aufsaugen
bzw Flüssigkeiten .
Brennendes
Material nicht
aufsaugenObjekte .
Hände nicht in die Nähe
bringendie Bürstenleiste ,
wenn dieapplian cis im
Einsatz .
sensorischen oder logischen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen nur verwendet werden ,
wenn sie von einer verantwortlichen Person beaufsichtigt oder in die Verwendung des Geräts eingewiesen
wurden in a sicheren Weg und verstehen Sie die damit verb undenen Gefahren. Reinigung und
Benutzerwartung dürfen nicht von Kindern ohne Aufsicht durchgeführt werden .
2 .
Nicht als Spielzeug verwenden . Besondere Vorsicht ist geboten , wenn es von oder in der Nähe von Kindern
verwendet wird. Kinder sollten beaufsichtigt werden , um sicherzustellen , dass sie nicht mit dem Gerät spielen .
3 .
Verwenden Sie das Gerät nur so, wie es in dieser vistefly-Bedienungsanleitung beschrieben ist. Führen Sie keine
anderen Wartungsarbeiten durch, als in dieserAnleitung angegeben oder von der vistefly-Helpline empfohlen .
4 . NUR für trockene Standorte geeignet. Nicht im Freien oder auf nassen Oberflächen verwenden .
5 . Berühren Sie keinen Teil des Steckers oder des Geräts mit nassen Händen .
6 .
Nicht mit beschädigtem Kabel oder Stecker verwenden. Wenn das Versorgungskabel beschädigt ist , muss
es von vistefly , seiner Servicevertretung oder einer ähnlich qualifizierten Person ersetzt werden , um
Gefährdungen zu vermeiden .
7 .
Wenn das Gerät nicht ordnungsgemäß funktioniert, hart angestoßen, fallen gelassen, beschädigt, im Freien gelassen
oder ins Wasser gefallen ist, verwenden Sie es nicht und wenden Sie sich an die vistefly-Kundendienst-Hotline .
8 .
Im Service- oder Reparaturfall wenden Sie sich bitte an die After-Sales-Hotline von vistefly. Bauen Sie das
Gerät nicht auseinander, da ein falscher Zusammenbau zu Stromschlag oder Brand führen kann .
9 .
Dehnen Sie das Kabel nicht und belasten Sie das Kabel nicht. Halten Sie das Kabel von erhitzten
Oberflächen fern. Schließen Sie keine Tür am Kabel und ziehen Sie das Kabel nicht um scharfe Kanten oder
Kegel. Verlegen Sie das Kabel abseits von Verkehrsflächen und an Orten , an denen nicht darauf getreten
oder darüber gestolpert werden kann. Nicht über das Kabel laufen .
10 .
Trennen Sie den Stecker nicht , indem Sie am Kabel ziehen. Greifen Sie zum Abziehen am Stecker, nicht am
Kabel. Die Verwendung eines Verlängerungskabels wird nicht empfohlen .
11 . Nicht zum Aufsaugen von Wasser verwenden .
12 . Nicht zum Aufsaugen von entflammbaren oder brennbaren Flüssigkeiten wie Benzin oder in Bereichen
verwenden , in denen sie oder ihre Dämpfe vorhanden sein können .
WICHTIGE SICHERHEITSANWEISUNGEN
LESEN SIE VOR DER VERWENDUNG DIESES GERÄTSALLE ANWEISUNGEN UND
VORSICHTSHINWEISE IN DIESEM GERÄTHANDBUCH UND AM GERÄT
Bei der Verwendung eines Elektrogeräts sollten immer grund legende Vorsichtsmaß nahmen
befolgt werden , einschließ lich der folgenden:
7 b. Batterie-/Alarmanzeige
7d. Umschalttaste Auto/ Manuell
7f.Anzeige der manuellen Gangposition
16
Touch-Display
7a . Leistungsanzeigeleiste
7c .Touch-Taste zum manuellen
Herunterschalten
7e . Berührungstaste für manuelles
Hochschalten
WARNUNG
Diese Warnhinweise gelten für das Gerät und gegebenenfalls auch für alle Werkzeuge , Zubehörteile , Ladegeräte oder Netzadapter .
Stromschalter
Ab nehmb arer Akku
Batteriefreigabe
Lade buchse
Staubbehälter
Freigabeknopf
Elektrisch Besenkopf
LED-Licht
Elektrischer Besen
Kopfgelenkknopf
Auspuffgitter

17 18
Zubehör installation
Zubehör installation
Installation der Ladestation an der Wand:
1 . Bohren Sie 2 Schrauben entsprechend dem Loch des
Kleiderb ügels
2. Setzen Sie das Kunststoff-Expansionsrohr in das
Schraubenloch ein;
3. Richten Sie den Aufhänger an de
Schraubenlöchern aus , montieren Sie ihn und
ziehen Sie die Schrauben fest .
Parameter
Modell/Artikel-Nr.
Nennspannung
S7-E /V15SMAX
29.6V
Nennleistung
580W
Nenneingangsstrom
0.5A
Adapter-Nenneingang
100-240V~50/60Hz
Nennleistung des Adapters
35V
Ladezeit
5h
Aufmerksamkeit:
Wenn Sie die Standfunktion nutzen , ziehen Sie die Staubsperre ein und stellen Sie die
Maschine an eine Wand.

19 20
Batterieladung
Produktnutzen
Wenn die Leistung des LED-Anzeigemoduls während des Arbeitsprozesses
der Maschine 00 % anzeigt , zeigt dies an, dass die Leistung nicht ausreicht
und aufgeladen werden muss .
( 1 ) . Bitte verwenden Sie zumAufladen das eingebaute Ladegerät der Maschine
(2 ) . Schalten Sie den Host aus und stecken Sie den Adapter zum Aufladen in
den Ladeanschluss
(3 ) . Das LED-Anzeigemodul zeigt die Echtzeitleistung an und die LED-Leuchte
amAkkupack blinkt , um anzuzeigen , dass der Ladevorgang normal ist
(4 ) . Das LED-Anzeigemodul zeigt 100 % an , und das LED-Licht am
Akkupack leuchtet immer und hört auf zu blinken , um anzuzeigen , dass der
Ladevorgang ab geschlossen ist
(5 ) . Halten Sie diese Taste (7d) während des Ladevorgangs 5 Sekunden
lang gedrückt , um das Ladeumgebungslicht auszuschalten
Akkuanzeige
LED Lichter
Aufmerksamkeit:
Die Maschine ist mit einem Infrarot-Stauberkennungsmodul ausgestattet. Im automatischen
Modus kann die Leistung der Maschine in Echtzeit entsprechend den Ergeb nissen der
Stauberkennung angepasst werden. Nach längerem Geb rauch kann sich jedoch Staub
ansammeln und den normalen Betrieb des Staubsensormod uls beeinträchtigen. Zu diesem
Zeitpunkt zeigt der LED-Bildschirm E1 an. Bitte schalten Sie das Gerät rechtzeitig aus ,
entfernen Sie den Akku und die Staub kappe , reinigen Sie das Stauberkennungsmodul und
setzen Sie den Akku wieder ein. Starten Sie nach dem Entfernen des Staubbechers die
Maschine und sie kann wieder verwendet werden .
Staubsauger verwenden
Die gewünschte Saugspitze kann verwendet werden , indem sie mit dem
Saugspitzenhalter verb unden wird. Das Verlängerungsrohr aus Metall kann
je nach tatsächlicher Umgebung selektiv verwendet werden .
Nutzung des elektrischen Bodenbesens
Mit dem elektrischen Bodenbesen können Hartb öden , Bodenfliesen oder
kurzhaarige Teppiche gereinigt werden. Es wird empfohlen , für ein besseres
Erleb nis ein Verlängerungsrohr aus Metall zu verwenden (figura 1) .
Aufmerksamkeit:
1. Dieses Gerät kann nur mit dem mitgelieferten Netzteil aufgeladen werden;
2. Die Maschine kann während des Ladevorgangs nicht funktionieren. Wenn Sie
zu diesem Zeitpunkt den Netzschalter drücken , funktioniert die Maschine
nicht .
Produktnutzen
1. Wie in der Abbildung unten gezeigt , können verschiedene Kombinationsmodi realisiert
werden , indem der Host und das Zub ehör aufeinand er abgestimmt werden. Drücken
Sie nach dem Zusammenbau der Maschine den Schalter, um die Maschine zu starten
und mit der Arbeit zu beginnen , und drücken Sie sie erneut , um sie herunterzufahren .
2. Die Standard einstellung ist der automatische Gangmodus , wenn das Gerät
eingeschaltet ist , wie in der Abbildung unten gezeigt. Drücken Sie die Taste 7d , um im
eingeschalteten Zustand in den manuellen Gang zu wechseln. Nach dem Umschalten
ist die Standard einstellung der manuelle Gang und d er niedrige Gang. Berühren Sie 7e
„ +“ , um das Hochschalten einzustellen , and ernfalls berühren Sie 7c „-“ , um das
Herunterschalten einzustellen. Drücken Sie erneut die Taste 7d , um in den
Automatikmodus zu wechseln .
Infrarot sensor mod ul
Laden des DC-Anschlusses Aufladen an der Wand
Anweisungen
Aufladestation
Leistungsanzeige
(figura 1)

21 22
Produktnutzen
Verwenden Sie breite Düsenspitzen
Setzen Sie die breite Düsenspitze in
d en Düsenhalter ein und fixieren Sie sie
für den Geb rauch . Der Weithalssauger
kann zum Reinigen von Sofas ,
Matratzen , Kinderbetten usw.
verwendet werden (figura 2)
(figura 2)
Verwendung der langen flachen
Saugspitze
stecken sie die lange flache saugspitze
in den saugspitzenhalter und fixieren
sie sie für den geb rauch .
Die lange flache Saugspitze kann zum
Reinigen von Decken , Bücherregalen ,
Computertastaturen und schmalen Spalten
verwendet werden , die nicht leicht zu
reinigen sind usw. (figura 3)
Staubbehälter und Filtereinheit
Staubbehälter lösen
Verwenden Sie eine 2-in-1-Spitze
Setzen Sie das 2-in- 1 in den Spitzenhalter ein
und sichern Sie es für den Geb rauch .
1. Der direkt mit dem Motor verbundene Zwei-in-
Eins-Saugkopfkann zum Reinigen von
Schreibtischen , Schränken , Sofas , kurzhaarigen
Teppichen usw. verwendet werden (figura 4)
2. Bringen Sie das Verlängerungsrohr aus Metall
an, der Zwei-in-Eins-Saugkopf kann zum
Reinigen der Decke , Vorhänge und anderer
Höhen verwendet werden (figura 5) .
Hinweis: Nachdem Sie den
HEPA-Filter und den
Filterschwamm gewaschen
haben , trocknen Sie sie bitte
vor dem Geb rauch .
Entleeren Sie den Staubbehälter, wenn
sich der Staub im Inneren parallel zum
unteren Rand des Filtergehäuses
befindet . And ernfalls kann die Saugkraft
geschwächt werden .
Öff nen Sie den Deckel des
Staubbehälters , um den Staub
zu entleeren .
Reinigung und Instandhaltung
Filterbaugruppe reinigen
(figura 3)
(figura 5)
(figura 4)

23 24
Demontage und Wartung Demontage und Wartung
Der Bodenbach und die Kehrwalze
Wabenfilter
Begrenzungsb alken
Aufmerksamkeit:
1. Bitte reinigen Sie die HEPA-Einheit wöchentlich, da sie sonst verstopfen
kann .
2. Wenn das Filtergehäuse gewaschen wird , muss es vor der Verwendung
getrocknet werden .
3. HEPA ist ein Verb rauchsprod ukt , es wird empfohlen , es alle 3 Monate zu
ersetzen .
4. HEPA-Kauf: Suche auf Amazon nach Vistefly HEPA.
Installation von Staub enthalten
1. Lassen Sie den Staubbehälter in
den Motor einrasten. Bitte
beachten Sie , dass die
Druckknöpfe an der richtigen
Stelle sein müssen .
Batterie einsetzen: Richten Sie das
Batteriefach am Kartenfach aus ,
drücken Sie die Taste , um sie in das
Batteriefach zu schieben , b is sie
fest einrastet .
Demontage der Batterie
Drücken Sie die Akku-
Entriegelungstaste, greifen Sie den
Akku und ziehen Sie ihn heraus
2 .Schieben Sie den Boden des
Staubbehälters in die im Bild
gezeigte Richtung , b is Sie ein
Klicken hören .
Filterschwamm
HEPA
Baj onett begrenzen
Staubbecher

Fehlerbehebung
M GLICHE GRÜNDE
Der verwendeteAdapter Bitte laden sie den staubsauger mit dem
Das vakuum ist nicht deroriginal original-Adapter auf
kann nicht
DerAKKu/Adapter Bitte wenden sie sich an den kundendienst ,
Fehlfunktionen um Hilfe zu erhalten
DerAKKu ist leer Bitte laden sie den staubsauger mit dem original-Adapter auf
Das vakuum
kann nicht DerAKKu ist es nicht Entfernen sie denAKKu und bringen sie ihn wieder ansicher
sein korrekt befestigt dass es an ort und stelle befestigt ist
eingeschaltet
Andere Fehlfunktionen Bitte wenden sie sich an den kundendienst, um Hilfe zu erhalten
verwenden sie zumAufadenden origina adapter Eswird
empf hlen , den staubsaugernachjedem Gebrauch auf u
aden und
f reinelangeLauf eitden niedrigensaugmodus zu verwenden
Die Bodenbürste bleibt stecken Reinigen sie Fremdk rper, die sich aufder Bodenbürsteverfangen haben
Reinigen sie die Bodenbürste, das verlängerungsrohr,
den staubbecher und dieHEPA-Filter rege
m
ig
Bit te wend en sie sich an de n kundendi en st
,
um Hilf e zu erh al t en
1 . Es wird empfohlen , den Modus mit hoher
saugleistung fürdie Reinigung komplizierter
umgebungen zu verwenden
falscher Gebrauch des 2 . Eswirdempf hIen, die Fugendüse um besserenAufsaugen
vakuums schwererGegen
t
ndewieB hnen zu verwenden .
3 . Es wird empfohlen , die Bodenbürste zum Reinigen
von Flecken zu verwenden
Die Reinigung
E
i
r
n
g
d
e
n
bn
h
i6
t
g
e
ut
DerAKKu ist eer
Die
Rein gungsergebn
sse
snd
n
cht gut
1 . Der Luftkanal istverstopft Reinigen siedie Bodenbürste, das verlängerungsrohr,
2 . Der staubbehälter istvoll den staubbecher undden HEPAflter regelmä ig
Der HEPA-Filter ist es
nichtvollständig getrocknet
Da ist zu vielstaub im
Bi t te lee r e n sie de n sta ub b e h ä lter
Es gibt statische staubbehälter
Aufadungwährend
A
d
r
e
be
v
ite
a
n
kuums Das vaku um
I
Uft
an Es
ist
normal , dass die
Luft stark statisch istin
umgebung vollerstatik winter- und Trockengebieten
Reinigen sie Fremdk rper, die sich in der Bodenbürste verfangen haben
Bi tte we n d e n sie si c h an de n kundend i e n s t
,
um Hi lfe zu er h a lte n
Nehmen sie den HEPA-Filter ab und trocknen sie ihn vollständig an der Luft·
es istEs wird empfohlen , es regelmä ig zu reinigen und auszutauschen
Das vaku um
stoppt
Arbeiten
PI
tzlich
1 . Der Luftkanal istverstopft
2 . Der staubbehälter ist voll
Die Elektrik
Bodenbürste
h rt auf zu
arbeiten
Die Bodenbürste bleibt stecken
Andere Fehlfunktionen
Andere Fehlfunktionen
DerAKKu ist leer
SUNGEN
PROBLEM
seinberechnet
Anmerkungen:Wenn Sie Fragen zur Nutzung haben, können Sie uns gerne
ü ber die folgende E-Mail kontaktieren.
Kundendienst service:info@vistefly.com
Rücksendung service:returnsupport@vistefly.com
Fehlercodetabelle
Akku-LED blinkt
Fehlertyp
1 mal blinken
Infrarot-Stauberkennung
Sonde muss gereinigt werden
E2
2 mal blinken
Kurzschluss (Überstrom) Schutz
E3
3 mal blinken
Bodenbürstenverriegelungsschutz
E4
4 mal blinken
Akku vorbei Temperaturschutz
E5
5 mal blinken
SchwacherAkku
6 mal blinken
Adapter Hochspannung/Strom
E7
7 mal blinken
Akku-Leerlaufschutz
E9
9 mal blinken
Luftkanal verstopft
Dieses Symbol auf dem Gerät oder seiner Verpackung
be deutet:Entsorgen Sie Elektrogeräte nicht als unsortierten
Hausmüll , sondern nutzen Sie getrennte Sammelstellen. Wenden
Sie sich an Ihre örtliche Behörde , um Informationen zu den
verfügb aren Sammelsystemen zu erhalten. Werden
Elektrogeräte auf Deponien oder Deponien entsorgt , können
gefährliche Stoffe ins Grundwasser gelangen und in die
Nahrungskette gelangen , was Ihrer Gesundheit und Ihrem
Wohlbefinden schad et. Beim Austausch von Altgeräten gegen
Neugeräte ist der Händler gesetzlich verpflichtet , Ihr Altgerät zur
Entsorgung zumindest unentgeltlich zurückzunehmen .
25 26
Fehlercodetabelle

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
ANTES DE UTILIZAR ESTE APARATO LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES Y MARCAS DE PRECAUCIÓN EN
ESTEMANUALEN ELAPARATO
Español
27
Al utilizar un aparato eléctrico , siempre se de ben seguir las precauciones básicas , incluidas las siguientes:
ADVERTENCIA
Estas advertencias se aplican al apara to y, en su cas o , tam bié n a to das las herramient as , ac cesorios , cargadore s o adaptadores princ ipales .
1 . Este aparato viste fly puede ser utilizado por niños mayores de 8 años y personas con capacidades
físicas , sensoriales o de razonamiento red ucidas , o falta de experiencia y conocimiento , solo si han
recibido supervisió n o instrucciones de una persona responsable sobre el uso del aparato en un
manera segura y entender los peligros involucrados. La limpieza y el mantenimi ento del usuario no
de ben ser realizados por niños sin supervisió n .
2 . No permita que se use como un juguete . Es necesario prestar mucha atenció n cuando lo usen niños o
cerca de ellos . Los niños deben ser supervisados para asegurarse de que no jueguen con el aparato .
3 . Úselo solo como se describe en este Manual de funcionamiento de vistefly. No realice ningún mantenimiento
que no sea el que se muestra en este manual o el recomendado por la Línea de ayuda de vistefly.
4 .
Apto para lugares secos SOLAMENTE. No lo use al aire libre o en superficies mojadas .
5 . No manipule ninguna parte del enchufe o aparato con las manos mojadas .
6 .
No lo use con un cable o enchufe dañado . Si el cable de alimentación está dañado , debe ser reemplazado
por vistefly, su agente de servicio o una persona igualmente calificada para evitar un peligro .
7 . Si el dispositivo no funciona correctamente , se golpeó con fuerza , se cayó , se dañó , se dejó al aire
libre o se cayó al agua , no lo use y comuníquese con la línea directa de posventa de vistefly.
8 . Cuando se requiera servicio o reparación, comuníquese con la línea directa de posventa de vistefly. No
desmonte el dispositivo, ya que un montaje incorrecto puede provocar una descarga eléctrica o un incendio.
9 . No estire el cable ni lo someta a tensió n . Mantenga el cable alejado de superficies calientes . No cierre
una puerta sobre el cable ni tire del cable alrededor de bordes afilados o conos . Disponga el cable lejos
de áreas de tráfico y donde no pueda ser pisado o tropezado . No pase por encima del cable .
10 .
No desenchufe tirando del cable. Para desenchufar, sujete el enchufe , no el cable. No se recomienda
el uso de un cable de extensió n .
11 . No lo use para recoger agua .
12 . No lo use para recoger líquidos inflamables o combustibles , como gasolina , ni lo use en áreas donde
estos o sus vapores puedan estar presentes .
13 . No recoja nada que esté ard iendo o humeando , como cigarrillos , fósforos o cenizas calientes .
14 . Mantenga el cabello , la ropa suelta , los dedos y todas las partes del cuerpo alejados de las aberturas
y las piezas móviles , como la barra del cepillo. No apunte la manguera , la varita o las herramientas a
los ojos o los oídos ni se los ponga en la boca .
15 . No coloque ningú n o bjeto en las aberturas. No lo use con ninguna abertura bloqueada ) manté ngalo
libre de polvo, pelusas , cabello y cualquier cosa que pueda red ucir el flujo de aire .
16 . Utilice únicamente los accesorios y piezas de repuesto recomendados por vistefly.
17 . No lo use sin el recipiente transparente y el filtro en su lugar.
18 . Desenchúfelo cuando no esté en uso durante períodos prolongados y antes del mantenimiento o servicio .
19 . Tenga especial cuidado cuando limpie las escaleras .
20 . No instale la carga ni use este aparato al aire libre , en un baño o dentro de los 3 metros (10 pies) de
una piscina. No lo use en superficies mojadas y no lo exponga a la humedad , la lluvia o la nieve .
21 . Utilice únicamente el cargador vistefly para cargar este dispositivo vistefly. Utilice únicamente
baterías vistefly: otros tipos de baterías pueden explotar y causar daños y lesiones personales .
22 . No incinere este aparato aunque esté gravemente dañado . La batería puede explotar en un incend io .
23 . Siempre apague el aparato antes de conectar o desconectar la barra de cepillo motorizada .
24 . El aparato solo se de be utilizar con la fuente de alimentaci ó n proporcionada con el aparato .
LEAY GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
ESTE APARATO ESTÁ DISEÑADO ÚNICAMENTE PARA USO DOMÉSTICO
No usar cercallamas
desnudas .
No almacene
cercafuentes de calor.
No recoja
agua ni líquidos .
No recoja la
quemaobjetos .
No pongas las manos
cercala barra del cepillo
cuando elapplian cis
en uso .
28

29 30
Composición del producto Instalación de accesorios
Pantalla tá ctil
Rejillas de escape
Interruptor de
alimentació n
Batería extraíble
Liberació n de
b ateríabotó n
Toma de carga
Contened or de
polvobotó n de
liberació n
escoba electricabotó n
de la articulació n
de la cabeza
Atenció n:
Al utilizar la funció n de soporte , retraiga la barra de polvo y coloque la máquina
contra una pared.
Elé ctricocabeza de escoba
Luz LED
Pantalla tá ctil
7a. Barra de visualizació n de energía
7c. Botó n táctil de cambio descendente manual
7e. Botó n táctil de cambio ascendente manual
7 b.Visualizació n de batería/alarma
7d. Botó n de cambio automático/ manual
7f. Indicació n manual de la posició n del cambio
Contened or de polvo
Hebilla de la tapa del
contened or de polvo
Botó n conjunto anfitrió n

31 32
Instalación de accesorios
Bateria cargando
Instalación de la estación de carga en la pared:
Durante el proceso de trabajo de la má quina , cuando la potencia del módulo de
pantalla LED muestra 00% , indica que la potencia es insuficiente y de be
cargarse .
( 1 ) . Utilice el cargad or incorporado d e la má quina para cargar
(2 ) . Apague la alimentació n del host e inserte el adaptador en el puerto de
carga para cargar
(3 ) . El módulo de pantalla LED muestra la potencia en tiempo real y la luz LED
de la batería parpadea , lo que indica que la carga es normal
(4 ) . El módulo de pantalla LED muestra 100 % y la luz LED del paquete de
baterías siempre está encend ida y deja de parpadear, lo que indica que la
carga está completa
(5 ) . Al cargar, mantenga presionado este botó n (7d) durante 5 segundos para
apagar la luz ambiental de carga
indicació n de paquete
de batería Luces led
1 . Taladre 2 tornillos segú n el orificio de la percha .
2. Inserte el tubo de expansió n de plástico en el orificio del
tornillo;
3 . Alinee la percha con los orificios de los tornillos y
ensamble y luego apriete los tornillos .
Carga montada en la pared
Parámetros
Modelo/Núm. de artículo
S7-E /V15SMAX
Voltaje nominal
29.6V
Potencia nominal
580W
Corriente nominal
de entrada
0.5A
Entrada nominal del
adaptador
100-240V~50/60Hz
Salida nominal del
adaptador
35V
Tiempo de carga
5h
Atenció n:
1. Esta máquina solo se puede cargar con el adaptad or de corriente
suministrado;
2. La má quina no puede funcionar durante el proceso de carga. En este
momento , al presionar el interruptor de encend ido , la má quina no funciona;
Uso del producto
Pantalla de potencia
Puerto de carga DC
Puerto de carga

33 34
Instrucciones
Uso del producto
1. Como se muestra en la figura a continuación, se puede realizar una variedadde
modos de combinación haciendo coincidir el host y los accesorios. Después de
ensamblar la máquina, presione el botón del interruptor para encender la máquina y
comenzar a trabajar, y presiónelo nuevamente para apagar.
2. El valor predeterminado es el modo de engranaj e automático cuando se
enciende , como se muestra en la figura a continuació n , presione el botó n 7d
para cambiar al engranaje manual en el estado de encend ido . Después de
cambiar, el valor predeterminado es marcha manual y marcha baja . Toque 7e
" +" para ajustar el cambio ascendente; de lo contrario , toque 7c "-" para
hab ilitar el ajuste de cambio descendente. Presione el botó n 7d nuevamente
para cambiar al modo automático .
M ó dulo sensor de
infrarrojos
Atenció n:
La máquina está equipada con un módulo de detecció n de polvo por infrarrojos. En
modo automático, la potencia de la máquina se puede ajustar en tiempo real de
acuerdo con los resultados de detecció n de polvo. Sin embargo , después de un uso
prolongado , el polvo puede acumularse y afectar elfuncionamiento normal del
módulo de detección de polvo. En este momento, la pantalla LED mostrará E1 .
Apague la alimentació n a tiempo , retire la batería y el recipiente para el polvo, limpie
el módulo de detecció n de polvo y vuelva a insertar la batería . Después de quitar el
recipiente para el polvo, encienda la máquina y podrá volver a utilizarla.
Uso de aspiradora
La punta de succió n deseada se puede usar conectá ndola al soporte de la
punta de succió n . El tub o de extensió n de metal se puede utilizar de forma
selectiva en funció n del entorno real .
Uso de la escoba eléctrica
El cepillo elé ctrico para suelos se puede utilizar para limpiar suelos duros ,
baldosas o alfombras de pelo corto. Se recomiend a utilizar un tub o de
extensió n de metal para una mejor experiencia. (figura 1)
( Figura 5)
( Figura 1)
Uso de la ventosa larga y plana
inserte la punta de succión larga y plana en el
soporte de la punta de succió n y fíjela para su uso .
La punta de succió n larga y plana se puede usar
para limpiar techos , estanterías , teclados de
computadora y espacios estrechos que no son
fá ciles de limpiar, etc. (figura 3)
Usa una punta 2 en 1
Inserte el 2 en 1 en el soporte de la punta y
asegú relo para su uso .
1. Conectado directamente al motor, el cabezal
de succió n dos en uno se puede usar para
limpiar escritorios, gabinetes , sofás ,
alfombras de pelo corto , etc. ( Figura 4)
2. Conecte el tubo de extensió n de metal , el
cabezal de succió n dos en uno se puede usar
para limpiar el techo , las cortinas y otras
alturas (Figura 5)
Use puntas de boquilla anchas
Inserte la punta ancha de la boquilla en el
soporte de la boquilla y fíjela para su uso .
El aspirador de boca ancha se puede utilizar
para limpiar sofás , colchones , cunas , etc .
(figura 2)
Product use
( Figura 2)
( Figura 3)
( Figura 4)

35 36
Limpieza y mantenimiento
Vacíe el recipiente para el polvo cuando
el polvo del interior coincid a con el borde
inferior de la caj a del filtro. De lo
contrario , la succió n puede de bilitarse .
barra de límite
taza de
polvo
Atenció n:
1. Por favor, limpie el conjunto HEPA semanalmente, de lo contrario puede
ob struirse .
2. Si se lava el conjunto de filtros , de be secarse antes de usarlo .
3. El HEPA es un producto consumible , se recomiend a reemplazarlo cada 3
meses .
4. Compra de HEPA: busca en Amazon Vistefly HEPA.
Instalació n de contenedor de polvo
1. Encaj e el contenedor de polvo
en el motor. Tenga en cuenta que
los broches de ben estar en su
lugar.
2. Empuj e la parte inferior del
contened or de polvo en la direcció n
que se muestra en la imagen , hasta
que escuche un clic .
Nota: Despué s de lavar el filtro
HEPAy la esponj a del filtro ,
s é quelos antes de usarlos .
Conjunto de contened or de polvo y filtro
Separar el contened or de polvo
HEPA
esponja de filtro
filtro de panal
Abra la tapa del depó sito de
polvo para descargar el polvo .
Desmontaje y mantenimiento
Limpie el conjunto del filtro
límite de bayoneta

37 38
Desmontaje y mantenimiento
El arroyo del piso y el cepillo giratorio
Desmontaje de la batería
Presione el botó n de liberació n
de la batería , tome la batería y
extrá igala
Instale la batería: alinee la ranura de
la batería con la ranura de la tarjeta ,
presione el botó n para deslizarlo en
la ranura de la batería hasta que
encaje firmemente .
Notas:Sitiene alguna pregunta sobre el uso, no dude en ponerse en contacto
con nosotros a través del siguiente correo electró nico.
Posventa service:info@vistefl y. com
Devolució n service:returnsupport@ vistefly. com
Solución de problemas

39 40
tabla de códigos de falla
tabla de códigos de falla
La luz de la batería parpadea
Tipo de falla
Destello 1 vez
Infrarrojos con detección de polvola
sonda necesita ser limpiada
Destello 2 vez
Protección contra cortocircuito
(sobrecorriente)
Destello 3 vez
Protección de bloqueo
de cepillo de piso
Destello 4 vez
Paquete de batería terminado
protección de temperatura
Destello 5 vez
Paquete de batería bajo
Destello 6 vez
Adaptador alta tensión/ corriente
Destello 7 vez
Batería sin protección de carga
Destello 9 vez
Conducto de aire bloqueado
Este símbolo en el dispositivo o en su embalaje indica:
No deseche los aparatos elé ctricos como residuos municipales
no clasificados; utilice instalaciones de recogid a selectiva .
Pó ngase en contacto con su autorida d local para obtener
informació n sobre los sistemas de recolecció n d isponibles. Si
los aparatos elé ctricos se desechan en verted eros o
vertederos , las sustancias peligrosas pueden filtrarse a las
aguas subterrá neas y entrar en la cadena alimentaria , dañando
su salud y bienestar. Al reemplazar electrodomésticos viejos
por nuevos , el minorista está legalmente ob ligado a recuperar
su electrodomé stico viejo para desecharlo al menos sin cargo .
Français

Composition du produit
Écran tactile
1
Cet appareil vistefly peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus et des personnes ayant des
.
capacités physiques , sensorielles ou de raisonnement réduites , ou un manque d'expérience et de
connaissances , uniquement s' ils ont été supervisés ou instruits par une personne responsable
concernant l' utilisation de l'appareil dans un manière sûre et comprendre les dangers encourus . Le
nettoyage et l'entretien par l' utilisateur ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance .
2 . Ne pas utiliser comme jouet. Une attention particulière est nécessaire lorsqu'il est utilisé par ou à proximité
d'enfants . Les enfants doivent être surveillés pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
3 . Utilisez uniquement comme décrit dans ce manuel d' utilisation vistefly. N'effectuez aucun entretien
autre que celui indiqu é dans ce manuel ou conseillé par la ligne d'assistance vistefly.
4 .
Convient UNIQUEMENT aux end roits secs. Ne pas utiliser à l'exté rieur ou sur des surfaces humides .
5 .
Ne manipulez aucune partie de la fiche ou de l'appareil avec les mains mouillées .
6 . Ne pas utiliser avec un câble ou une prise endommagés. Si le câble d'alimentation est endommagé , il doit être
remplacé par vistefly, son agent de service ou une personne de qualification similaire afin d'éviter tout danger.
7 . Si l'appareil ne fonctionne pas correctement , a été fortement heurté , tombé , endommagé , laissé à
l'exté rieur ou tombé dans l'eau , ne l' utilisez pas et contactez la hotline après-vente vistefly.
8 . Si un entretien ou une réparationest nécessaire, veuillez contacterlaligned'assistance après-ventedevistefly.
Nedémontez pas l'appareil car un remontage incorrect peut entraîner un choc électrique ou un incendie.
9 .
N'étirez pas le câble et ne le mettez pas sous tension . Maintenez le câble éloigné des surfaces chauffées .
Ne fermez pas une porte sur le câble et ne tirez pas le câble autour d'arêtes vives ou de cones . Disposez le
câble loin des zones de circulation et où il ne sera pas piétiné ou trébuché . Ne pas rouler sur le câble .
10 .
Ne pas débrancher en tirant sur le câble. Pour débrancher, saisissez la fiche et non le câble .
L' utilisation d' une rallonge n'est pas recommandée .
11 . Ne pas utiliser pour ramasser de l'eau .
12 . Ne pas utiliser pour aspirer des liquides inflammables ou combustibles , tels que l'essence , ou dans
des zones où ces liquides ou leurs vapeurs peuvent être présents .
13 . Ne ramassez rien qui brû le ou fume , comme des cigarette s , des allumettes ou des cend res chaudes .
14 . Gardez les cheveux , les vêtements amples , les doigts et toutes les parties du corps à l' écart des
ouvertures et des pièces mobiles , telles que la barre à brosse. Ne dirigez pas le tuyau , la baguette ou
les outils vers vos yeux ou vos oreilles et ne les mettez pas dans vo tre bouche .
15 . Ne placez aucun objet dans les ouvertures. Ne pas utiliser avec une ouverture bloquée ) garder à
l'a bri de la poussiè re, des peluches, des cheveux et de tout ce qui pourrait réduire le flux d'air.
16 . Utilisez uniquement les accessoires et les pièces de rechange recommandés par vistefly.
17 . Ne pas utiliser sans le bac transparent et le filtre en place .
18 . Débranchez-le lorsqu'il n'est pas utilisé pendant de longues périodes et avant l'entretien ou la réparation .
19 . Faites très attention lorsque vous nettoyez dans les escaliers .
20 . N'installez pas de charge ou n'utilisez pas cet appareil à l'extérieur, dans une salle de bainou à moins de 3 mètres (10
pieds) d' une piscine. Ne pas utiliser sur des surfaces mouilléeset ne pas exposerà l' humidité, à la pluie ou à la neige.
21 . Utilisez uniquement le chargeur vistefly pour charger cet appareil vistefly. N' utilisez que des piles
viste fly : d'autres types de piles peuvent exploser et causer des blessures et des dommages .
22 . Ne pas incinérer cet appareilmêmes'ilest gravementendommagé. La batteriepeut exploser en cas d'incendie.
23 . Éteignez toujours l'appareil avant de connecter ou de déconnecter la barre de brosse motorisée .
24 . L'appareil doit être utilisé uniquement avec le bloc d'alimentation fourni avec l'appareil .
LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS
CET APPAREIL EST DESTINÉ UNIQUEMENT À UN USAGE DOMESTIQUE
Ne pas utiliser à
proximité
flammes nues .
41
Ne pas stocker à
proximité
sources de chaleur.
Ne pas aspirer
d'eau ou
liquides .
Ne pas ramasser
objets .
Ne pas approcher les
mainsla brosse lorsque
leapplication cis en
cours d' utilisation .
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
AVANT D' UTILISER CET APPAREIL , LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS ET LES MISES EN
GARDE DANS CEMANUEL SUR L'APPAREIL
Lors de l' utilisation d' un appareil électrique, des précautions de base doivent toujours être suivies ,
y compris les suivantes :
Écran tactile
7a. Barre d'affichage de puissance
7c. Bouton tactile de r étrogradation
manuelle
7e. Bouton tactile de monté e en
vitesse manuelle
7 b. Affichage de la batterie/de l'alarme
7d. Bouton de commutation automatique/
manuel
7f. Indication de position de vitesse
manuelle
Grilles d' é chappement
Bac à poussiè re
Boucle du couvercle du
bac à poussiè re
Bouton d'articulation hôte
ATTENTION
Ces avertissements s'appliquent à l'appareil et , le cas échéant, à tou s les outils , accessoires , chargeurs ou adaptateurs principaux .
batterie bouton
Prise de chargement
Bac à poussiè re
Interrupteur
Batterie amovible
Libération de la
Électrique
t ête de balai
Lumiè re LED
bouton d'articulation
de la tê te
Balai électrique
bouton de
déverrouillage
42

43 44
Pose d'accessoires
Installation de la borne de recharge au mur :
1. Percez 2 vis en fonction du trou du cintre
2 . Insé rez le tube d'expansion en plastique dans le
trou de vis ;
3 . Alignez le support avec les trous de vis, puis
assemblez puis serrez les vis .
Paramètres
Modèle/N° d'article
S7-E /V15SMAX
Tension nominale
29.6V
Puissance nominale
580W
Courant d'entrée
nominal
0.5A
Entrée nominale de
l'adaptateur
100-240V~50/60Hz
Sortie nominale de
l'adaptateur
35V
Temps de charge
5h
Attention:
Lorsque vous utilisez la fonction de support , rétractez la barre de poussiè re et
placez la machine contre un mur.
Pose d'accessoires

45 46
Batterie en charge
Utilisation du produit
Pendant le processus de travail de la machine , lorsque la puissance du module
d'affichage LED affiche 00% , cela indique que la puissance est insuffisante et
doit être chargé e .
( 1 ) . Veuillez utiliser le chargeur intégré de la machine pour charger
(2 ) . Éteignez l'alimentation de l' h ôte et insé rez l'adaptateur dans le port de
charge pour charger
(3 ) . Le module d'affichage LED affiche la puissance en temps réel et le voyant
LED de la batterie clignote , indiquant que la charge est normale .
(4 ) . Le module d'affichage LED affiche 100 % et le voyant LED de la batterie est
toujours allumé et cesse de clignoter, indiquant que la charge est terminé e
(5 ) . Lors de la charge , appuyez sur ce bouton (7d) et maintenez-le enfoncé
pendant 5 second es pour éteindre la lumiè re ambiante de charge
indicateur de batterie
Lumiè res LED
Attention:
La machine est équipée d'un module de détection de poussière infrarouge . En
mode automatique , la puissance de la machine peut être ajustée en temps réel en
fonction des résultats de détection de poussiè re . Cependant , après une utilisation
à long terme , la poussiè re peut s'accumuler et affecter le fonctionnement normal
du module de détection de poussiè re. À ce moment, l' é cran LED affichera E1 .
Veuillez éteindre l'alimentation à temps , retirer la batterie et le bac à poussiè re ,
nettoyer le module de détection de poussière et ré insérer la batterie . Après avoir
retiré le bac à poussiè re , démarrez la machine et elle pourra être ré utilisé e .
Utilisation de l'aspirateur
L'embout d'aspiration souhaité peut être utilisé en le connectant au support
d'embout d'aspiration . Le tube d'extension métallique peut être utilisé
sé lectivement en fonction de l'environnement ré el .
Utilisation du balai électrique
Le balai électrique peut être utilisé pour nettoyer les sols durs , les carrelages
ou les tapis à poils courts. Il est recommandé d' utiliser un tube d'extension en
m étal pour une meilleure expé rience. (figura 1)
Attention:
1 .Cette machine ne peut être chargé e qu'avec l'adaptateur secteur fourni .
2. La machine ne peut pas fonctionner pendant le processus de charge. À
ce moment , en appuyant sur l' interrupteur d'alimentation , la machine ne
fonctionne pas ;
Utilisation du produit
1. Comme indiqué dans la figure ci-dessous, une variété de modes de combinaison
peut être réalisée en faisant correspondre l'hôte et les accessoires. Une fois la
machine assemblée , appuyez sur le bouton de l'interrupteur pour démarrer la
machine et commencer à travailler, puis appuyez à nouveau pour l'éteindre .
2. Lavaleur pardéfautest le mode de vitesse automatique lors dela mise sous tension,
comme indiqué dans la figureci-dessous, appuyez sur le bouton 7dpour passerà la
vitesse manuelle à l'état demise sous tension.Aprèsla commutation, la vitesse par
défautest la vitesse manuelleet la vitesse basse. Touchez 7e "+" pour régler le
passage à la vitesse supérieure,sinon touchez 7c "-" pour activer leréglage dela
rétrogradation.Appuyez à nouveau sur le bouton 7d pour passer en mode
automatique.
Chargement du port DC Recharge murale
Module capteur
infrarouge
A ffichage de
la puissance
port de chargement
Instructions
(figura 1)

47 48
Utilisation du produit
Utilisez des pointes de buse larges
Insé rez la pointe de b use large dans le
porte-buse et fixez-la pour l' utiliser.
L'aspiration à large bouche peut être
utilisé e pour nettoyer les canapés , les
matelas , les berceaux , etc. (figura 2)
Utilisation de l'embout
d'aspiration plat long
insé rez la longue pointe d'aspiration plate
dans le support de pointe d'aspiration et fixez-
la pour l' utiliser.
La longue pointe d'aspiration plate peut être
utilisé e pour nettoyer les plafonds , les
étagè res , les claviers d'ordinateur et les
espaces étroits qui ne sont pas faciles à
nettoyer, etc. (figura 3)
Utilisez un embout 2 en 1
Insé rez le 2-en- 1 dans le porte-pointe et fixez-le
pour l' utiliser.
1. Directement connecté e au moteur, la tête
d'aspiration deux en un peut être utilisée pour
nettoyer les bureaux , les armoires , les
canapé s , les tapis à poils courts , etc. (figura 4)
(figura 4)
2. Fixez le tube d'extension en métal , la tête
d'aspiration deux en un peut être utilisée pour
nettoyer le plafond , les rideaux et d'autres
hauteurs (figura 5)
Remarque : aprè s avoir lavé le
filtre HEPA et l' é ponge
filtrante , veuillez les sé cher
avant utilisation .
Videz le bac à poussiè re lorsque la
poussiè re à l' inté rieur est parallè le au
bord infé rieur du boîtier du filtre .
Sinon , l'aspiration peut être affaib lie .
Ouvrez le couvercle du bac à
poussiè re pour vider la poussiè re .
Ensemble bac à poussiè re et filtre
D étacher le bac à poussiè re
Nettoyage et entretien
Nettoyer l'ensemble de filtre
(figura 2)
(figura 3)
(figura 5)

49 50
Disassembly and maintenance Démontage et entretien
Le ruisseau à plancher et la brosse à rouleau
HEPA
filtre éponge
filtre en nid
d'abeille
gobelet à
poussiè re
Baïonnette limite
Barre limite
Attention:
1. Veuillez nettoyer l'ensemble HEPA chaque semaine , sinon il risque de se
boucher.
2. Si l'ensemble de filtres est lavé , il doit être séché avant utilisation .
3. Le HEPA est un produit consommable , il est recommandé de le remplacer
tous les 3 mois .
4 . Achat de HEPA : recherchez Vistefly HEPA sur Amazon .
Installation de dépoussiéreur
1. Enclenchez le bac à poussiè re
dans le moteur. Veuillez noter
que les boutons-pression doivent
être en place .
2 . Poussez le fond du bac à
poussiè re dans la direction
indiqué e sur l' image, jusqu' à ce
que vous entendiez un clic .
Démontage de la batterie
Appuyez sur le bouton de
déverrouillage de la batterie ,
saisissez la batterie et retirez-la
Installez la batterie : alignez
l'emplacement de la batterie avec
l'emplacement de la carte , appuyez
sur le bouton pour le glisser dans
l'emplacement de la batterie jusqu' à
ce qu' il s'enclenche fermement .

51 52
tableau des codes d'erreur
PROBL ME RAISONS POSSIBLES SOLUTioNS
L'adaptateur utilisé n'est
Le
videc'est
pas
lece ui
d
'origine veuillez charger
l
'aspirateur
ave
cladaptateurd
origine
pas possible
accusé La batteriell'adaptateur
dysfonctionnements veuillez contacter
le service
client pour obtenir de laide
La batterie s'épuise veuillez charger l'aspirateur avec l'adaptateurd'origine
Retirez etremettez en place la batterie et faites
S
r qu' i est attac h é en place
Autres dysfonctionnements veuillez contacter le service client pour obtenir de l'aide
utilisezl'adaptateurd originepourlechargement .est
recommandédecharger laspirateurapr schaque utiisation et
d
utiliser lemoded aspirationfaiblepourune longueduréedevie
La brosse à planc h er se coin ce Nettoyez les co rps étrangers emp
trés sur e sol brus
Nettoyez la brosse à plancher, le tube de rallonge , le
godetà poussière et leFiltrer HEPArégulièrement
Autres dysfonctionnements veuillez contacter le service client pour obtenir de 'aide
1 . est recommandé d ' utiliser e mode d
aspiration
élevée pour nettoyer les environnements compliqués
mauvaise utilisation
de
2
.lestrecommandéd'ut liser
le
suceur
plat pour mieux
aspirateur aspirerdes
ob
ets
urds te
sque des
har cots
.
3 .lestrecommandé d utiliserla brosse à plancher pour
nettoyer lestaches
Le nettoyage
les résultats La batterie S épuise Les résultats de nettoyage ne sont pas bons
sont pas bon
1 . Le
con duit d airestb loqu é Nettoyez la brosse à plancher, le tub e de rallonge , le
2 . Le bac à poussière est plein godetà poussière etleiItre HEPArégulièrement
Le filtre HEPAn'est pas
Séché complètement
L§lectriquebrosse La brosse àplancher se coince Nettoyez les corps étrangers accrochés à la brosse à plancher
à plancher
e88e de
fton c t
nner Aut res
dysf o nct ionn em ent s veuille z cont act e r
le se rvi c e
client po u r ob te n ir de la i de
Notes :Si vous avez des questions concernant l'utilisation, n'hésitez pas à
nous contacter par l'intermédiaire de l'email suivant.
Service après-vente service:info@vistefly.com
Retour service:returnsupport@vistefly. com
Détachez et séchez complètement le filtre HEPA à'air .lest
recommandé de le nettoyer et de le remplacerrégulièrement
1 . Le conduit d airestbloqué
2 . Le bac à poussière est plein
Le vide
s'arr te
travaillant
toutà coup
La batterie n'est pas
attaché correctement
Le videc'est
pas possible
S Us tension
La batterie S épuise
tableau des
codes d'erreur
Le voyant de la
batterie clignote
Type de défaut
Flash 1 fois
Infrarouge à détection de poussière
la sonde doit être nettoyée
E2
Flash 2 fois
Protection contre les
courts-circuits (surintensités)
E3
Flash 3 fois
Protection contre le
verrouillage de la brosse à plancher
E4
Flash 4 fois
Batterie terminée
protection thermique
E5
Flash 5 fois
Batterie faible
Flash 6 fois
Adaptateur haute tension/courant
E7
Flash 7 fois
Batterie sans protection de charge
E9
Flash 9 fois
Conduit d'air obstrué
Ce symbole sur l'appareil ou son emballage indique :
Ne jetez pas les appareils électriques avec les déchets municipaux
non triés ; utilisez des installations de collecte sé paré es. Contactez
votre autorité locale pour obtenir des informations sur les systè mes
de collecte disponibles. Si des appareils électriques sont jeté s dans
des décharges ou des dépotoirs, des substances dangereuses
peuvent s' infiltrer dans les eaux souterraines et pé n étrer dans la
chaîne alimentaire , nuisant à votre santé et à votre bien- être. Lors
du remplacement d'anciens appareils par des neufs , le revendeur
est lé galement tenu de reprend re votre ancien appareil pour
l' é liminer au moins gratuitement .
Dépannage

53 54
IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA
PRIMA DI UTILIZZARE QUESTO APPARECCHIO LEGGERE TUTTE LE ISTRUZIONI E LE SEGNALAZIONI
DIATTENZIONE IN QUESTO MANUALE SULL'APPARECCHIO
Quando si utilizza un apparecchio elettrico, è necessario seguire sempre le precauzioni di base ,
comprese le seguenti:
AVVERTIMENTO
Quest e avverte nze si applica no all 'app ar ecc hio e , ov e ap pli cabil e , anche a tutti gli strum enti , accessori , caricabatterie o adattat ori principali .
1 . Questo apparecchio vistefly può essere utilizzato da bambini di et à pari o superiore a 8 anni e da
persone con ridotte capacità fisiche , sensoriali o di ragionamento , o prive di esperienza e
conoscenza , solo se sono state seguite o istruite da persona responsabile sull' uso dell'apparecchio
in un ambiente modo sicuro e comprendere i rischi connessi . La pulizia e la manutenzione da parte
dell' utente non devono essere eseguite da bambini senza supervisione .
2 . Non consentire l' uso come giocattolo . È necessaria molta attenzione quando viene utilizzato da o vicino
a bambini. I bambini devono essere sorvegliati per assicurarsi che non giochino con l'apparecchio .
3 . Utilizzare solo come descritto in questo Manuale Operativo vistefly Non eseguire alcuna
manutenzione diversa da quella indicata in questo manuale , o consigliata dalla Helpline vistefly.
4 .
Adatto SOLO per luoghi asciutti . Non utilizzare all'aperto o su superfici bagnate .
5 .
Non maneggiare nessuna parte della spina o dell'apparecchio con le mani bagnate .
6 . Non utilizzare con un cavo o una spina danneggiati.Se il cavo di alimentazione è danneggiato , deve essere
sostituito da vistefly, un suo agente di servizio o persona similmente qualificata per evitare pericoli.
7 . Se il dispositivo non funziona correttamente , è stato colpito duramente , è caduto , è stato danneggiato , è stato
lasciato all'aperto o è caduto in acqua , non utilizzarlo e contattare la hotline post-vendita vistefly.
8 .
Quando è necessaria assistenza o riparazione , contattare la hotline post-vend ita vistefly. Non
smontare il dispositivo in quanto un rimontaggio errato pu ò causare scosse elettriche o incend i .
9 .
Non allungare il cavo né sottoporlo a sollecitazioni . Tenere il cavo lontano da superfici riscaldate .
Non chiudere uno sportello sul cavo , né tirare il cavo attorno a spigoli vivi o coni. Disporre il cavo
lontano dalle aree di traffico e dove potrebbe non inciampato o inciampato Non passare sopra il cavo .
10 .
Non scollegare tirando il cavo. Per scollegare , afferrare la spina , non il cavo. Si sconsiglia l' uso di
una prolunga .
11 . Do not use to pick up water.
12 . Non utilizzare per raccogliere liquid i infiammabili o combustibili , come benzina , o utilizzare in aree in
cui possono essere presenti loro oi loro vapori .
13 . Non raccogliere nulla che stia bruciando o fumando , come sigarette , fiammiferi o ceneri calde .
14 . Tenere i capelli, gli indumentilarghi, ledita e tutte le partidel corpolontanoda aperture e partimobili, come la barra
della spazzola.Non puntare iltubo, labacchetta o glistrumenti verso gliocchi o leorecchie e non metterli in bocca.
15 . Non inserire alcun oggetto nelle aperture . Non utilizzare con aperture ostruite) mantenere libero da
polvere, peli , capelli e qualsiasi cosa che possa ridurre il flusso d'aria .
16 . Utilizzare solo accessori e parti di ricambio consigliati da vistefly.
17 . Non utilizzare senza il contenitore trasparente e il filtro in posizione .
18 . Scollegare la spina quando non viene utilizzata per lunghi periodi e prima della manutenzione o dell'assistenza.
19 . Prestare particolare attenzione quando si puliscono le scale .
20 . Non installare la ricarica o utilizzare questo apparecchio all'aperto , in un bagno o entro 3 metri ( 10
pied i ) da una piscina . Non utilizzare su superfici bagnate e non esporre a umid ità , pioggia o neve .
21 . Utilizzare esclusivamente il caricabatteria vistefly per caricare questo dispositivo viste fly Utilizzare
solo batterie vistefly: altri tipi di batterie possono esplodere causando lesioni personali e danni .
22 . Non incenerire questo apparecchio anche se è gravemente danneggiato. La batteria potreb be
esplodere in un incend io .
23 . Spegnere sempre l'apparecchio prima di collegare o scollegare la spazzola motorizzata .
24 . L'apparecchio deve essere utilizzato esclusivamente con l'alimentatore in dotazione con l'apparecchio .
LEGGERE E CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI
QUESTO APPARECCHIO È DESTINATO ESCLUSIVAMENTE ALL' USO DOMESTICO
Non avvicinare le mani
la spazzola quando il
cis applicativo in uso .
italiano
Non raccogliere
la combustione
oggetti .
Non conservare vicino
fonti di calore .
Non raccogliere
acqua o liquido s .
Non usare vicino
fiamme libere .

55 56
Composizione del prodotto Installazione accessoria
Display touch
Griglie di scarico
Interruttore di
alimentazione
Batteria rimovibile
Rilascio della
batteria pulsante
Presa di ricarica
Contenitore
per la polvere
pulsante di
rilascio
Scopa elettrica
pulsante di
articolazione
della testa
Attenzione:
Quando si utilizza la funzione di supporto , ritirare la barra antipolvere e posizionare la
macchina contro un muro .
Electric
broom head
LED light
Display touch
7 b.Visualizzazione batteria
/allarme
7d. Pulsante di commutazione
automatico/ manuale
7f. Indicazione posizione
cambio manuale
7a . Barra di visualizzazione
dell'alimentazione
7c. Pulsante a sfioramento
scalata manuale
7e. Pulsante a sfioramento
manuale per la marcia superiore
Contenitore per la polvere
Fibbia del coperchio del
contenitore della polvere
Pulsante congiunto host

57 58
Installazione accessoria
batteria in carica
Installazione della stazione di ricarica a parete:
Durante il processo di lavoro della macchina, quando la potenza del modulo
display a LED mostra lo 00% , indica che la potenza è insufficiente e deve
essere caricata .
( 1 ) . Si prega di utilizzare il caricatore integrato della macchina per caricare
(2 ) . Spegnere l' host e inserire l'a dattatore nella porta di ricarica per caricare
(3 ) . Il modulo display a LED visualizza la potenza in tempo reale e la spia LED
sul pacco batteria lampeggia , indicando che la carica è normale
(4 ) . Il modulo display a LED visualizza il 100% e la spia LED sul pacco batteria
è sempre accesa e smette di lampeggiare , indicando che la carica è completa
(5 ) . Durante la ricarica , tenere premuto questo pulsante (7d) per 5 second i per
spegnere la luce ambientale di ricarica
indicazione della batteria
Luci a LED
1 .Forare 2 viti in base al foro del gancio
2 . Inserire il tubo di espansione in plastica nel foro della vite;
3 .Allineare il gancio ai fori delle viti , assemblare e
quind i serrare le viti .
Ricarica a parete
Parametri
Modello/Articolo n.
S7-E /V15SMAX
Voltaggio nominale
29.6V
Potenza nominale
580W
Corrente di ingresso
nominale
0.5A
Ingresso nominale
dell'adattatore
100-240V~50/60Hz
Uscita nominale
dell'adattatore
35V
Tempo di carica
5h
Attenzione:
1.Questa macchina può essere caricata solo con l'alimentatore in dotazione;
2. La macchina non può funzionare durante il processo di ricarica. In
questo momento, premendo l' interruttore di alimentazione , la macchina
non funziona;
Visualizzazione
della potenza
Uso del prodotto
porta di ricarica
Ricarica porta DC

59 60
Uso del prodotto
Uso del prodotto
Utilizzare punte a ugello larghe
Inserire la punta larga dell' ugello nel
supporto dell' ugello e fissarla per l' uso .
L'ampia bocca aspirante può essere
utilizzata per pulire divani , materassi ,
culle , ecc. ( Figura 2)
Uso della punta di aspirazione
lunga e piatta
inserire la punta di aspirazione piatta lunga
nel supporto della punta di aspirazione e
fissarla per l' uso .
La ventosa lunga e piatta può essere
utilizzata per pulire soffitti , scaffali , tastiere
di computer e fessure strette che non sono
facili da pulire , ecc. (figura 3)
Usa una punta 2 in 1
Inserisci il 2-in- 1 nel supporto della punta e
fissalo per l' uso .
1. Direttamente collegata al motore , la testa di
aspirazione due in uno può essere utilizzata
per pulire scrivanie , armadi , divani , tappeti a
pelo corto, ecc. ( Figura 4)
2. Fissare il tub o di prolunga in metallo , la testa
di aspirazione due in uno può essere
utilizzata per pulire il soffitto , le tend e e altre
altezze (Figura 5)
(figura 5)
(figura 1)
Attenzione:
La macchina è dotatadi un modulo dirilevamento della polvere a infrarossi. In modalità
automatica, la potenza della macchina può essere regolata in temporeale in base ai
risultatidel rilevamento della polvere. Tuttavia, dopo un uso prolungato, lapolvere
potrebbe accumularsi e compromettere il normalefunzionamento del modulo di
rilevamento della polvere.A questo punto, loschermoLED visualizzerà E1. Spegnere
l'alimentazione in tempo, rimuoverela batteria e ilcontenitore della polvere, pulire il
modulo dirilevamento della polvere e reinserirela batteria. Dopo aver rimossoil
contenitore della polvere, avviare la macchina e può essere riutilizzata.
Uso dell'aspirapolvere
La punta di aspirazione desiderata può essere utilizzata collegand ola al
supporto della punta di aspirazione . Il tub o di prolunga in metallo può essere
utilizzato selettivamente a second a dell'ambiente reale .
Uso della scopa elettrica per pavimenti
La scopa elettrica per pavimenti può essere utilizzata per pulire pavimenti
duri, piastrelle per pavimenti o tappeti a pelo corto. Si consiglia di utilizzare un
tub o di prolunga in metallo per una migliore esperienza . (figura 1)
1. Come mostrato nella figura seguente, è possibile realizzare una varietà di
modalità di combinazione abbinando l'host e gli accessori. Dopo aver assemblato
la macchina, premere il pulsante di commutazione per avviare la macchina e
iniziare a lavorare, quindi premerlo di nuovo per spegnerla.
2. L'impostazione predefinita è la modalità marcia automatica all'accensione, come
mostrato nella figura seguente, premere il pulsante 7d per passare alla marcia
manuale nello stato di accensione. Dopo il passaggio, l'impostazione predefinita
è marcia manuale e marcia bassa. Toccare 7e "+" per regolare la marcia
superiore, altrimentitoccare 7c "-" abilita la regolazione della marcia inferiore.
Premere nuovamente il pulsante 7d per passare alla modalità automatica.
Modulo sensore a
infrarossi
Istruzioni
(figura 2)
(figura 3)
(figura 4)

61 62
Pulizia e manutenzione
Svuotare il contenitore della polvere
quando la polvere all'interno è parallela
al bordo inferiore della custodia del
filtro. In caso contrario, l'aspirazione
potrebbe essere indebolita .
filtro a nido d'ape
Limite barra
tazza per
la polvere
Attenzione:
1. Si prega di pulire l' insieme del filtro HEPA settimanalmente , altrimenti
potrebbe essere ostruito .
2. Se l' insieme del filtro viene lavato, deve essere asciugato prima dell' uso .
3. Il filtro HEPA è un prod otto consumabile , si consiglia di sostituirlo ogni 3
mesi .
4 . Acquisto del filtro HEPA: cerca su Amazon Vistefly HEPA.
L'installazione di polvere contiene
1 . Inserire il contenitore della
polvere nel motore. Si prega di
notare che i bottoni automatici
devono essere al loro posto .
2 .Spingere il fondo del contenitore
della polvere nella direzione
mostrata nell' immagine , finché
non si sente uno scatto .
Nota: dopo aver lavato il filtro
HEPA e la spugna filtrante ,
asciugarli prima dell' uso .
Aprire il coperchio del contenitore
della polvere per scaricare la polvere .
Contenitore per la polvere e gruppo filtro
Staccare il contenitore della polvere
Smontaggio e manutenzione
HEPA
spugna filtrante
Pulisci il gruppo del filtro
Limitare la
baionetta

63 64
Smontaggio e manutenzione Risoluzione dei problemi
Il ruscello per pavimenti e la spazzola a rullo
Smontaggio della batteria
Premere il pulsante di rilascio
della batteria , afferrare la
batteria ed estrarla
Installare la batteria: allineare loslotdella
batteriacon loslot della scheda, premere il
pulsante perfarloscorrere nelloslot della
batteria finché nonscatta saldamente.
Note:Se avete domande sull'uso, non esitate a contattarcitramite la
seguente e-mail.
Post vendita service:info@vistefly.com
Restituzione service: returnsupport@ vistefl y. com

65
tabella dei codici di guasto
tabella dei codici
di guasto
La spia del pacco
batteria lampeggia
Tipo di guasto
Lampeggia 1 volta
Infrarossi con rilevamento della polvere
la sonda deve essere pulita
Lampeggia 2 volta
Protezione da cortocircuito
(sovracorrente).
Lampeggia 3volta
Protezione blocco
spazzola per pavimenti
Lampeggia 4 volta
Batteria finita
protezione termica
Lampeggia 5 volta
Pacco batteria basso
Lampeggia 6 volta
Adattatore alta tensione/corrente
Lampeggia 7 volta
Pacco batteria senza
protezione da carico
Lampeggia 9 volta
Condotto dell'aria bloccato
Questo simbolo sul dispositivo o sulla sua confezione indica:
Non smaltire gli apparecchi elettrici come rifiuti urbani
indifferenziati; utilizzare impianti di raccolta differenziata .
Contattare l'autorità locale per informazioni sui sistemi di raccolta
disponibili. Se gli elettrodomestici vengono smaltiti in discariche o
discariche , le sostanze pericolose possono fuoriuscire nelle falde
acquifere ed entrare nella catena alimentare, danneggiand o la
salute e il benessere. In caso di sostituzione di vecchi
elettrodomestici con nuovi , il rivenditore è legalmente obbligato a
ritirare il vecchio apparecchio per lo smaltimento almeno
gratuitamente .

