
Quick Start Guide
EUROLIGHT
FLOOD PANEL FP150
Compact Floodlight with 150 RGB LEDs
V 1.0

2 3Quick Start GuideFLOOD PANEL FP150
Important Safety
Instructions
Terminals marked with
this symbol carry
electrical current of
sucient magnitude to constitute risk
of electric shock. Use only high-quality
professional speaker cables with ¼" TS
or twist-locking plugs pre-installed.
Allother installation or modication
should be performed only by
qualiedpersonnel.
This symbol, wherever it
appears, alerts you to the
presence of uninsulated
dangerous voltage inside the enclosure
- voltage that may be sucient to
constitute a risk ofshock.
This symbol, wherever it
appears, alerts you to
important operating and
maintenance instructions in the
accompanying literature. Please read
themanual.
Caution
To reduce the risk of
electricshock, do not
remove the top cover (or the rear
section). No user serviceable parts inside.
Refer servicing to qualiedpersonnel.
Caution
To reduce the risk of
re or electric shock, do
not expose this appliance to rain and
moisture. Theapparatus shall not
be exposed to dripping or splashing
liquids and no objects lled with
liquids, such as vases, shall be placed
on the apparatus.
Caution
These service instructions
are for use by qualied
service personnel only. Toreduce
the risk of electric shock do not
perform any servicing other than that
contained in the operation instructions.
Repairshave to be performed by
qualied servicepersonnel.
Warning
Please refer to the
information on the
exterior of bottom enclosure for
electrical and safety information before
installing or operating the device.
1. Please read and follow all
instructions and warnings.
2. Keep the apparatus away from
water (except for outdoor products).
3. Clean only with dry cloth.
4. Do not block ventilation openings.
Do not install in a conned space.
Install only according to manufacturer's
instructions.
5. Protect the power cord from
damage, particularly at plugs and
appliance socket.
6. Do not install near any heat
sources such as radiators, heat
registers, stoves or other apparatus
(including ampliers) that
produceheat.
7. Do not defeat the safety purpose
of the polarized or grounding-type
plug. A polarized plug has two blades
with one wider than the other (only
for USA and Canada). A grounding-
type plug has two blades and a third
grounding prong. The wide blade or
the third prong are provided for your
safety. If the provided plug does not t
into your outlet, consult an electrician
for replacement of the obsolete outlet.
8. Use only attachments and
accessories recommended by the
manufacturer.
9. Use only
specied carts,
stands, tripods,
brackets, or tables.
Use caution to
prevent tip-over
when moving the cart/apparatus
combination.
10. Unplug during storms, or if not in
use for a long period.
11. Only use qualied personnel for
servicing, especially after damage.
12. The apparatus with protective
earthing terminal shall be connected to
a MAINS socket outlet with a protective
earthing connection.
13. Where the MAINS plug or an
appliance coupler is used as the
disconnect device, the disconnect
device shall remain readily operable.
14. Avoid installing in conned spaces
like bookcases.
15. Do not place naked ame
sources, such as lighted candles, on the
apparatus.
16. Operating temperature range
5° to 40°C (41° to 104°F).
LEGAL DISCLAIMER
Music Tribe accepts no liability for
any loss which may be suered by
anyperson who relies either wholly
or in part upon any description,
photograph, or statement contained
herein. Technical specications,
appearances and other information
are subject to change without notice.
Alltrademarks are the property
of their respective owners. Midas,
KlarkTeknik, Lab Gruppen, Lake,
Tannoy, Turbosound, TC Electronic,
TC Helicon, Behringer, Bugera, Aston
Microphones and Coolaudio are
trademarks or registered trademarks
ofMusic TribeGlobal Brands Ltd.
©Music Tribe Global Brands Ltd.
2024All rightsreserved.
LIMITED WARRANTY
For the applicable warranty terms and
conditions and additional information
regarding Music Tribe’s Limited
Warranty, please see complete details
online at community.musictribe.
com/support.
Instrucciones de
seguridad
Las terminales marcadas
con este símbolo
transportan corriente
eléctrica de magnitud suciente como
para constituir un riesgo de descarga
eléctrica. Utilicesolo cables de altavoz
profesionales y de alta calidad con
conectores TS de 6,3 mm o de bayoneta
prejados. Cualquier otra instalación o
modicación debe ser realizada
únicamente por un técnicocualicado.
Este símbolo, siempre que
aparece, leadvierte de la
presencia de voltaje
peligroso sin aislar dentro de la caja;
estevoltaje puede ser suciente para
constituir un riesgo dedescarga.
Este símbolo, siempre que
aparece, leadvierte sobre
instrucciones operativas y
de mantenimiento que aparecen en la
documentación adjunta. Por favor,
leaelmanual.
Atención
Para reducir el riesgo de
descarga eléctrica, no
quite la tapa (olaparte posterior).
Nohay piezas en el interior del equipo
que puedan ser reparadas por el
usuario. Sies necesario, póngase en
contacto con personal cualicado.
Atención
Para reducir el riesgo
de incendio o descarga
eléctrica, no exponga este aparato a la
lluvia, humedad o alguna otra fuente
que pueda salpicar o derramar algún
líquido sobre el aparato. Nocoloque
ningún tipo de recipiente para líquidos
sobre elaparato.
Atención
Las instrucciones
de servicio deben
llevarlas a cabo exclusivamente
personal cualicado. Paraevitar el
riesgo de una descarga eléctrica,
no realice reparaciones que no se
encuentren descritas en el manual de
operaciones. Lasreparaciones deben
ser realizadas exclusivamente por
personalcualicado.
Advertencia
Consulte la información
en el exterior del recinto
inferior para obtener información
eléctrica y de seguridad antes de
instalar u operar el dispositivo.
1. Por favor, lea y siga todas las
instrucciones y advertencias.
2. Mantenga el aparato alejado
del agua (excepto para productos
diseñados para uso en exteriores).
3. Limpie solo con un paño seco.
4. No obstruya las aberturas de
ventilación. No instale en un espacio
connado. Instale solo de acuerdo con
las instrucciones del fabricante.
5. Proteja el cable de alimentación
contra daños, especialmente en
los enchufes y en el tomacorriente
delaparato.
6. No lo instale cerca de fuentes
de calor como radiadores, rejillas de
calefacción, estufas u otros aparatos
(incluyendo amplicadores) que
generen calor.
7. No anule el propósito de
seguridad del enchufe polarizado o del
tipo con toma de tierra. Un enchufe
polarizado tiene dos clavijas, una más
ancha que la otra (solo para EE. UU. y
Canadá). Un enchufe con toma de tierra
tiene dos clavijas y una tercera clavija
de toma de tierra. La clavija ancha o la
tercera clavija se proporcionan para su
seguridad. Si el enchufe suministrado
no encaja en su toma de corriente,
consulte a un electricista para
reemplazar la toma obsoleta.
8. Utilice solo accesorios y accesorios
recomendados por el fabricante.
9. Utilice solo
carritos, soportes,
trípodes, soportes
o mesas
especicados.
Tenga cuidado
para evitar que el carro/ combinación
de aparatos se vuelque al moverlo.
10. Desenchufe durante tormentas
o si no se utiliza durante un
largoperíodo.
11. Solo utilice personal cualicado
para el servicio, especialmente después
de daños.
12. El aparato con terminal de puesta
a tierra protectora debe conectarse
a un tomacorriente de red con una
conexión de puesta a tierra protectora.
13. Cuando se utilice el enchufe
de red o un acoplador de aparatos
como dispositivo de desconexión, el
dispositivo de desconexión debe seguir
siendo fácilmente operable.
14. Evite la instalación en espacios
connados como estanterías.
15. No coloque fuentes de llama
desnuda, como velas encendidas, en
el aparato.
16. Rango de temperatura de
funcionamiento de 5°a 40°C
(41°a 104°F).
NEGACIÓN LEGAL
Music Tribe no admite ningún tipo
de responsabilidad por cualquier
daño o pérdida que pudiera sufrir
cualquier persona por conar total
o parcialmente en la descripciones,
fotografías o armaciones
contenidas en este documento.
Lasespecicaciones técnicas,
imágenesy otras informaciones
contenidas en este documentoestán
sujetas a modicaciones sin previo
aviso. Todaslas marcas comerciales
queaparecen aquí son propiedad
desus respectivos dueños. Midas,
KlarkTeknik, Lab Gruppen, Lake,
Tannoy, Turbosound, TC Electronic,
TC Helicon, Behringer, Bugera, Aston
Microphones y Coolaudio son marcas
comerciales o marcas registradas
de Music Tribe Global BrandsLtd.

4 5Quick Start GuideFLOOD PANEL FP150
©Music Tribe Global Brands Ltd.
2024Reservados todos losderechos.
GARANTÍA LIMITADA
Si quiere conocer los detalles y
condiciones aplicables de la garantía
así como información adicional sobre
la Garantía limitada de Music Tribe,
consulte online toda la información
en la web community.musictribe.
com/support.
Consignes de sécurité
Les points repérés par ce
symbole portent une
tension électrique
susante pour constituer un risque
d’électrocution. Utilisez uniquement
des câbles d’enceintes professionnels
de haute qualité avec ches Jack mono
6,35 mm ou ches à verrouillages déjà
installées. Touteautre installation ou
modication doit être eectuée
uniquement par un personnel qualié.
Ce symbole avertit de la
présence d’une tension
dangereuse et non isolée à
l’intérieur de l’appareil - elle peut
provoquer des chocs électriques.
Ce symbol signale les
consignes d’utilisation et
d'entretien importantes
dans la documentation fournie. Lisez
les consignes de sécurité du manuel
d’utilisation de l’appareil.
Attention
Pour éviter tout risque
de choc électrique,
ne pas ouvrir le capot de l’appareil
ni démonter le panneau arrière.
L’intérieur de l’appareil ne possède
aucun élément réparable par
l’utilisateur. Laissertoute réparation à
un professionnelqualié.
Attention
Pour réduire les risques
de feu et de choc
électrique, n’exposez pas cet appareil
à la pluie, à la moisissure, auxgouttes
ou aux éclaboussures. Ne posez pas
de récipient contenant un liquide sur
l’appareil (unvase par exemple).
Attention
Ces consignes de
sécurité et d’entretien
sont destinées à un personnel
qualié. Pour éviter tout risque de
choc électrique, n’eectuez aucune
réparation sur l’appareil qui ne soit
décrite par le manuel d’utilisation.
Les éventuelles réparations doivent
être eectuées uniquement par un
technicienspécialisé.
Avertissement
Veuillez vous référer aux
informations situées à
l'extérieur du boîtier inférieur pour
obtenir les renseignements électriques
et de sécurité avant d'installer ou
d'utiliser l'appareil.
1. Veuillez lire et suivre toutes les
instructions et avertissements.
2. Éloignez l'appareil de l'eau (sauf
pour les produits conçus pour une
utilisation en extérieur).
3. Nettoyez uniquement avec un
chion sec.
4. Ne bloquez pas les ouvertures
de ventilation. N'installez pas dans un
espace conné. Installez uniquement
selon les instructions du fabricant.
5. Protégez le cordon d'alimentation
contre les dommages, en particulier
au niveau des ches et de la prise
del'appareil.
6. N'installez pas près de sources de
chaleur telles que radiateurs, registres
de chaleur, cuisinières ou autres
appareils (y compris les amplicateurs)
qui produisent de la chaleur.
7. Ne contrecarrez pas le but de
sécurité de la che polarisée ou de type
mise à la terre. Une che polarisée a
deux lames, l'une plus large que l'autre
(uniquement pour les États-Unis et le
Canada). Une che de type mise à la
terre a deux lames et une troisième
broche de mise à la terre. La lame large
ou la troisième broche sont fournies
pour votre sécurité. Si la che fournie
ne s'adapte pas à votre prise, consultez
un électricien pour remplacer la
priseobsolète.
8. Utilisez uniquement des
accessoires et des pièces recommandés
par le fabricant.
9. Utilisez
uniquement des
chariots, des
supports, des
trépieds, des
supports ou des
tables spéciés. Faites attention pour
éviter le renversement lors du
déplacement de la combinaison
chariot/appareil.
10. Débranchez pendant les tempêtes
ou si l'appareil n'est pas utilisé pendant
une longue période.
11. Utilisez uniquement du personnel
qualié pour l'entretien, surtout après
des dommages.
12. L'appareil avec une borne de mise
à la terre protectrice doit être connecté
à une prise secteur avec une connexion
de mise à la terre protectrice.
13. Lorsque la che secteur ou
un coupleur d'appareil est utilisé
comme dispositif de déconnexion, le
dispositif de déconnexion doit rester
facilementutilisable.
14. Évitez l'installation dans
des espaces connés comme des
bibliothèques.
15. Ne placez pas de sources de
amme nue, telles que des bougies
allumées, sur l'appareil.
16. Plage de température de
fonctionnement de 5°à 40°C
(41°à 104°F).
DÉNI LÉGAL
Music Tribe ne peut être tenu pour
responsable pour toute perte pouvant
être subie par toute personne se
ant en partie ou en totalité à
toute description, photographie
ou armation contenue dans ce
document. Les caractéristiques,
l’apparence et d’autres informations
peuvent faire l’objet de modications
sans notication. Toutes lesmarques
appartiennent à leurs propriétaires
respectifs. Midas, Klark Teknik,
LabGruppen, Lake, Tannoy,
Turbosound, TC Electronic, TC Helicon,
Behringer, Bugera, Aston Microphones
et Coolaudio sont des marques ou
marques déposées de Music Tribe
Global Brands Ltd. © Music Tribe Global
Brands Ltd. 2024 Tous droits réservés.
GARANTIE LIMITÉE
Pour connaître les termes et conditions
de garantie applicables, ainsi que
les informations supplémentaires et
détaillées sur la Garantie Limitée de
Music Tribe, consultez le site Internet
community.musictribe.com/support.
Wichtige
Sicherheitshinweise
Die mit dem Symbol
markierten Anschlüsse
führen so viel Spannung,
dassdie Gefahr eines Stromschlags
besteht. Verwenden Sie nur
hochwertige, professionelle
Lautsprecherkabel mit vorinstallierten
6,35 mm MONO-Klinkensteckern oder
Lautsprecherstecker mit
Drehverriegelung. Alle anderen
Installationen oder Modikationen
sollten nur von qualiziertem
Fachpersonal ausgeführt werden.
Dieses Symbol weist Sie
immer dann darauf hin,
wenn es erscheint, dass im
Inneren des Gehäuses gefährliche
unisolierte Spannung vorhanden ist
– eine Spannung, die ausreichend sein
kann, um ein Stromschlagrisiko
darzustellen.
Dieses Symbol weist Sie an
jeder Stelle, an der es
erscheint, auf wichtige
Betriebs- und Wartungsanweisungen
in der beiliegenden Literatur hin. Bitte
lesen Sie die Bedienungsanleitung.
Vorsicht
Um eine Gefährdung
durch Stromschlag
auszuschließen, darf die
Geräteabdeckung bzw.
Geräterückwandnicht abgenommen
werden. ImInnern des Geräts benden
sich keine vom Benutzer reparierbaren
Teile. Reparaturarbeiten dürfen
nur von qualiziertem Personal
ausgeführtwerden.
Vorsicht
Um eine Gefährdung
durch Feuer bzw.
Stromschlag auszuschließen, darf
dieses Gerät weder Regen oder
Feuchtigkeit ausgesetzt werden
noch sollten Spritzwasser oder
tropfende Flüssigkeiten in das Gerät
gelangen können. Stellen Sie keine mit
Flüssigkeit gefüllten Gegenstände, wie
z. B. Vasen, aufdasGerät.
Vorsicht
Die Service-Hinweise sind
nur durch qualiziertes
Personal zu befolgen. Umeine
Gefährdung durch Stromschlag zu
vermeiden, führen Sie bitte keinerlei
Reparaturen an dem Gerät durch,
dienicht in der Bedienungsanleitung
beschrieben sind. Reparaturen
sind nur von qualiziertem
Fachpersonaldurchzuführen.
Warnung
Bitte beachten Sie
die Informationen
auf der Außenseite der unteren
Abdeckung bezüglich elektrischer
und sicherheitstechnischer Hinweise,
bevor Sie das Gerät installieren oder in
Betrieb nehmen.
1. Bitte lesen Sie alle Anweisungen
und Warnhinweise sorgfältig durch
und befolgen Sie diese.
2. Halten Sie das Gerät von Wasser
fern (außer bei Produkten für den
Außenbereich).
3. Reinigen Sie nur mit einem
trockenen Tuch.
4. Blockieren Sie nicht die
Belüftungsönungen. Installieren Sie
das Gerät nicht in einem engen Raum
und nur gemäß den Anweisungen
desHerstellers.
5. Schützen Sie das Netzkabel vor
Beschädigungen, insbesondere an
Steckern und Gerätebuchsen.
6. Installieren Sie das Gerät nicht
in der Nähe von Wärmequellen wie
Heizkörpern, Heizregistern, Öfen
oder anderen Geräten (einschließlich
Verstärkern), die Wärme erzeugen.
7. Heben Sie nicht den
Sicherheitszweck des polarisierten oder
geerdeten Steckers auf. Ein polarisierter
Stecker hat zwei Klingen, von denen
eine breiter ist als die andere (nur für
USA und Kanada). Ein geerdeter Stecker
hat zwei Klingen und einen dritten
Erdungszapfen. Die breite Klinge
oder der dritte Zapfen dienen Ihrer
Sicherheit. Wenn der mitgelieferte
Stecker nicht in Ihre Steckdose passt,
konsultieren Sie einen Elektriker,
umdie veraltete Steckdose zu ersetzen.
8. Verwenden Sie nur vom Hersteller
empfohlene Anbaugeräte und
Zubehörteile.
9. Verwenden
Sie nur
spezizierte
Wagen, Ständer,
Stative,
Halterungen oder
Tische. Achten Sie darauf, dass der
Wagen/Geräte-Kombination beim
Bewegen nicht umkippt.
10. Ziehen Sie bei Gewittern oder bei
längerer Nichtbenutzung den Stecker.
11. Lassen Sie nur qualiziertes
Personal für Wartungsarbeiten

6 7Quick Start GuideFLOOD PANEL FP150
arbeiten, besonders nach
Beschädigungen.
12. Das Gerät mit schützendem
Erdungsterminal muss an eine
Steckdose mit schützender
Erdungsverbindung
angeschlossenwerden.
13. Wenn der Netzstecker
oder ein Gerätekuppler als
Trennvorrichtung verwendet wird,
muss die Trennvorrichtung leicht
bedienbarbleiben.
14. Vermeiden Sie die Installation in
engen Räumen wie Bücherregalen.
15. Platzieren Sie keine oenen
Flammenquellen, wie brennende
Kerzen, auf dem Gerät.
16. Betriebstemperaturbereich von
5°bis 40°C (41°bis 104°F).
HAFTUNGSAUSSCHLUSS
Music Tribe übernimmt keine Haftung
für Verluste, die Personen entstanden
sind, die sich ganz oder teilweise auf
hier enthaltene Beschreibungen,
Fotos oder Aussagen verlassen haben.
Technische Daten, Erscheinungsbild
und andere Informationen können
ohne vorherige Ankündigung geändert
werden. Alle Warenzeichen sind
Eigentum der jeweiligen Inhaber.
Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake,
Tannoy, Turbosound, TC Electronic,
TC Helicon, Behringer, Bugera, Aston
Microphones und Coolaudio sind
Warenzeichen oder eingetragene
Warenzeichen der MusicTribe
Global Brands Ltd. ©MusicTribe
Global Brands Ltd. 2024 Alle
Rechtevorbehalten.
BESCHRÄNKTE GARANTIE
Die geltenden Garantiebedingungen
und zusätzliche Informationen
bezüglich der von Music Tribe
gewährten beschränkten Garantie
nden Sie online unter community.
musictribe.com/support.
Instruções de
Segurança Importantes
Terminais marcados com o
símbolo carregam
corrente elétrica de
magnitude suciente para constituir
um risco de choque elétrico. Use apenas
cabos de alto-falantes de alta
qualidade com plugues TS de ¼" ou
plugues com trava de torção
pré-instalados. Todas as outras
instalações e modicações devem ser
efetuadas por pessoasqualicadas.
Este símbolo, onde quer
que apareça, alerta para a
presença de tensão
perigosa não isolada dentro do
invólucro - uma tensão que pode ser
suciente para constituir um risco
dechoque.
Este símbolo, onde quer
que o encontre, alerta-o
para a leitura das
instruções de manuseamento que
acompanham o equipamento. Por favor
leia o manual deinstruções.
Atenção
De forma a diminuir
o risco de choque
eléctrico, nãoremover a cobertura
(ouasecção de trás). Não existem peças
substituíveis por parte do utilizador no
seu interior. Para esse efeito recorrer a
um técnicoqualicado.
Atenção
Para reduzir o risco de
incêndios ou choques
eléctricos o aparelho não deve ser
exposto à chuva nem à humidade.
Alémdisso, não deve ser sujeito a
salpicos, nem devem ser colocados em
cima do aparelho objectos contendo
líquidos, taiscomojarras.
Atenção
Estas instruções de
operação devem ser
utilizadas, emexclusivo, por técnicos
de assistência qualicados. Para
evitar choques eléctricos não proceda
a reparações ou intervenções, que
não as indicadas nas instruções
de operação, salvo se possuir as
quali-cações necessárias. Para evitar
choques eléctricos não proceda a
reparações ou intervenções, que
não as indicadas nas instruções de
operação. Só o deverá fazer se possuir
as qualicaçõesnecessárias.
Aviso
Consulte as informações
na parte externa
do invólucro inferior para obter
informações elétricas e de segurança
antes de instalar ou operar
odispositivo.
1. Por favor, leia e siga todas as
instruções e advertências.
2. Mantenha o aparelho longe da
água (exceto para produtos destinados
a uso externo).
3. Limpe apenas com um pano seco.
4. Não obstrua as aberturas de
ventilação. Não instale em espaços
connados. Instale apenas de acordo
com as instruções do fabricante.
5. Proteja o cabo de alimentação
contra danos, especialmente nos plugs
e na tomada do aparelho.
6. Não instale próximo a fontes
de calor, como radiadores, registros
de calor, fogões ou outros aparelhos
(incluindo amplicadores) que
produzam calor.
7. Não desfaça a nalidade de
segurança da tomada polarizada ou do
tipo com aterramento. Uma tomada
polarizada possui duas lâminas, sendo
uma mais larga que a outra (apenas
para EUA e Canadá). Uma tomada com
aterramento possui duas lâminas e
uma terceira ponta de aterramento.
A lâmina larga ou a terceira ponta são
fornecidas para sua segurança. Se o
plug fornecido não se encaixar na sua
tomada, consulte um eletricista para
substituir a tomada obsoleta.
8. Use apenas acessórios e
equipamentos recomendados
pelofabricante.
9. Use apenas
carrinhos,
suportes, tripés,
suportes ou mesas
especicados.
Tenha cuidado
para evitar tombamentos ao mover a
combinação carrinho/aparelho.
10. Desconecte durante tempestades
ou se não estiver em uso por um
longoperíodo.
11. Use apenas pessoal qualicado
para serviços, especialmente
apósdanos.
12. O aparelho com terminal de
aterramento protetor deve ser
conectado a uma tomada de corrente
com conexão de aterramento protetor.
13. Quando o plugue de corrente ou
um acoplador de aparelho é usado
como dispositivo de desconexão,
o dispositivo de desconexão deve
permanecer prontamente operável.
14. Evite instalar em espaços
connados, como estantes.
15. Não coloque fontes de chama nua,
como velas acesas, no aparelho.
16. Faixa de temperatura de operação
de 5°a 40°C (41°a 104°F).
LEGAL RENUNCIANTE
O Music Tribe não se responsabiliza
por perda alguma que possa ser
sofrida por qualquer pessoa que
dependa, seja de maneira completa
ou parcial, de qualquer descrição,
fotograa, ou declaração aqui
contidas. Dados técnicos, aparências
e outras informações estão sujeitas
a modicações sem aviso prévio.
Todas as marcas são propriedade
de seus respectivos donos. Midas,
Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake,
Tannoy, Turbosound, TC Electronic,
TC Helicon, Behringer, Bugera, Aston
Microphones e Coolaudio são marcas
ou marcas registradas do MusicTribe
Global Brands Ltd. © Music Tribe
Global Brands Ltd. 2024 Todos
direitosreservados.
GARANTIA LIMITADA
Para obter os termos de garantia
aplicáveis e condições e informações
adicionais a respeito da garantia
limitada do Music Tribe, favor vericar
detalhes na íntegra através do website
community.musictribe.com/support.
Informazioni importanti
I terminali contrassegnati
con il simbolo conducono
una corrente elettrica
suciente a costituire un rischio di
scossa elettrica. Usareunicamente cavi
per altoparlanti (Speaker) d’elevata
qualità con connettori jack TS da
¼"pre-installati. Ognialtra
installazione o modica deve essere
eettuata esclusivamente da personale
tecnico qualicato.
Questo simbolo, ovunque
appaia, avverte della
presenza di una tensione
pericolosa non isolata all'interno dello
chassis, tensione che può essere
suciente per costituire un rischio di
scossa elettrica.
Questo simbolo, ovunque
appaia, segnala
importanti istruzioni
operative e di manutenzione nella
documentazione allegata. Si invita a
leggere il manuale.
Attenzione
Per ridurre il rischio di
scosse elettriche, non
rimuovere il coperchio superiore (o la
sezione posteriore). All'interno non ci
sono parti riparabili dall'utente. Per la
manutenzione rivolgersi a personale
qualicato.
Attenzione
Per ridurre il rischio di
incendi o scosse elettriche,
non esporre questo apparecchio a
pioggia e umidità. L'apparecchio non
deve essere esposto a gocciolio o schizzi
di liquidi e nessun oggetto contenente
liquidi, come vasi, deve essere collocato
sull'apparecchio.
Attenzione
Queste istruzioni di
servizio sono destinate
esclusivamente a personale qualicato.
Per ridurre il rischio di scosse
elettriche non eseguire interventi
di manutenzione diversi da quelli
contenuti nel manuale di istruzioni. Le
riparazioni devono essere eseguite da
personale di assistenza qualicato.
Avvertimento
Consultare le informazioni
sulla parte esterna
dell'involucro inferiore per ottenere
informazioni elettriche e di sicurezza
prima di installare o utilizzare
il dispositivo.
1. Si prega di leggere e seguire tutte
le istruzioni e gli avvertimenti.
2. Mantenere l'apparecchio lontano
dall'acqua (tranne che per i prodotti
destinati all'uso all'aperto).
3. Pulire solo con un panno asciutto.
4. Non ostruire le aperture di
ventilazione. Non installare in spazi
ristretti. Installare solo secondo le
istruzioni del produttore.
5. Proteggere il cavo di
alimentazione dai danni,
soprattutto alle spine e alla presa
dell'elettrodomestico.
6. Non installare vicino a fonti di
calore come termosifoni, bocchette
di calore, fornelli o altri apparecchi
(compresi gli amplicatori) che
producono calore.
7. Non eludere lo scopo di sicurezza
della spina polarizzata o della spina con
messa a terra. Una spina polarizzata ha
due lame di cui una più larga dell'altra
(solo per USA e Canada). Una spina con
messa a terra ha due lame e una terza
spina di messa a terra. La lama larga o
la terza spina sono fornite per la vostra
sicurezza. Se la spina fornita non si
adatta alla vostra presa, consultare un
elettricista per la sostituzione della
presa obsoleta.

8 9Quick Start GuideFLOOD PANEL FP150
8. Utilizzare solo accessori e
attrezzature raccomandati dal
produttore.
9. Utilizzare
solo carrelli,
supporti,
treppiedi, stae o
tavoli specicati.
Prestare
attenzione per evitare il ribaltamento
durante lo spostamento della
combinazione carrello/apparecchio.
10. Scollegare durante le tempeste
o se non viene utilizzato per un lungo
periodo.
11. Utilizzare solo personale
qualicato per la manutenzione,
specialmente dopo danni.
12. L'apparecchio con terminale di
messa a terra protettiva deve essere
collegato a una presa di corrente
con connessione di messa a terra
protettiva.
13. Se la spina di rete o un
accoppiatore dell'elettrodomestico
viene utilizzato come dispositivo
di disconnessione, il dispositivo
di disconnessione deve rimanere
facilmente utilizzabile.
14. Evitare l'installazione in spazi
ristretti come librerie.
15. Non posizionare fonti di
amma nuda, come candele accese,
sull'apparecchio.
16. Intervallo di temperatura di
funzionamento da 5°a 40°C
(da 41°a 104°F).
DISCLAIMER LEGALE
Music Tribe non si assume alcuna
responsabilità per eventuali danni
che possono essere subiti da chiunque
si adi in tutto o in parte a qualsiasi
descrizione, fotograa o dichiarazione
contenuta qui. Speciche tecniche,
aspetti e altre informazioni sono
soggette a modiche senza preavviso.
Tutti i marchi sono di proprietà
dei rispettivi titolari. Midas, Klark
Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy,
Turbosound, TC Electronic, TC Helicon,
Behringer, Bugera, Aston Microphones
e Coolaudio sono marchi o marchi
registrati di Music Tribe Global Brands
Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd.
2024 Tutti i diritti riservati.
GARANZIA LIMITATA
Per i termini e le condizioni di garanzia
applicabili e le informazioni aggiuntive
relative alla garanzia limitata di
MusicTribe, consultare online i dettagli
completi su community.musictribe.
com/support.
Belangrijke
veiligheidsvoorschriften
Aansluitingen die gemerkt
zijn met het symbool
voeren een zodanig hoge
spanning dat ze een risico vormen voor
elektrische schokken.
Gebruikuitsluitend kwalitatief
hoogwaardige, in de handel
verkrijgbare luidsprekerkabels die
voorzien zijn van ¼"TS stekkers.
Laatuitsluitend gekwaliceerd
personeel alleoverige installatie- of
modicatiehandelingenuitvoeren.
Dit symbool waarschuwt
u, waar het ook verschijnt,
voor de aanwezigheid van
ongeïsoleerde gevaarlijke spanning
binnenin de behuizing - spanning die
voldoende kan zijn om een risico op
elektrische schokken te vormen.
Dit symbool wijst u altijd
op belangrijke bedienings
- en
onderhoudsvoorschriften in de
bijbehorende documenten. Wijvragen
u dringend de handleiding te lezen.
Attentie
Verwijder in geen
geval de bovenste
afdekking (vanhet achterste gedeelte)
anders bestaat er gevaar voor een
elektrische schok. Hetapparaat bevat
geen te onderhouden onderdelen.
Reparatiewerkzaamheden mogen
uitsluitend door gekwaliceerd
personeel uitgevoerdworden.
Attentie
Om het risico op brand
of elektrische schokken
te beperken, dient u te voorkomen
dat dit apparaat wordt blootgesteld
aan regen en vocht. Hetapparaat
mag niet worden blootgesteld aan
neerdruppelend of opspattend water
en er mogen geen met water gevulde
voorwerpen – zoals een vaas – op het
apparaat wordengezet.
Attentie
Deze
onderhoudsinstructies
zijn uitsluitend bedoeld voor
gekwaliceerd onderhoudspersoneel.
Omelektrische schokken te
voorkomen, mag u geen andere
onderhoudshandelingen verrichten dan
in de bedieningsinstructies vermeld
staan. Reparatiewerkzaamheden
mogen alleen uitgevoerd worden door
gekwaliceerd onderhoudspersoneel.
Waarschuwing
Raadpleeg de informatie
op de buitenkant van de
onderste behuizing voor elektrische
en veiligheidsinformatie voordat u het
apparaat installeert of bedient.
1. Gelieve alle instructies en
waarschuwingen zorgvuldig te lezen
en op te volgen.
2. Houd het apparaat uit de buurt
van water (behalve voor producten
bedoeld voor gebruik buitenshuis).
3. Reinig alleen met een droge doek.
4. Blokkeer de ventilatieopeningen
niet. Installeer niet in een afgesloten
ruimte. Installeer alleen volgens de
instructies van de fabrikant.
5. Bescherm de voedingskabel
tegen schade, vooral bij stekkers en het
stopcontact van het apparaat.
6. Installeer niet in de buurt van
warmtebronnen zoals radiatoren,
warmte registers, fornuizen of andere
apparaten (inclusief versterkers) die
warmte produceren.
7. Hef het veiligheidsdoel van de
gepolariseerde of geaarde stekker
niet op. Een gepolariseerde stekker
heeft twee pennen waarvan één
breder is dan de andere (alleen
voor de VS en Canada). Een geaarde
stekker heeft twee pennen en een
derde aardingspen. De brede pen of
de derde pen zijn voor uw veiligheid.
Als de meegeleverde stekker niet in
uw stopcontact past, raadpleeg dan
een elektricien om het verouderde
stopcontact te vervangen.
8. Gebruik alleen accessoires en
apparatuur die door de fabrikant
worden aanbevolen.
9. Gebruik
alleen
gespeciceerde
karren, stands,
statieven, beugels
of tafels. Wees
voorzichtig om kantelen te voorkomen
bij het verplaatsen van de kar/
apparaatcombinatie.
10. Trek de stekker uit tijdens stormen
of als het apparaat gedurende lange
tijd niet wordt gebruikt.
11. Gebruik alleen gekwaliceerd
personeel voor onderhoud, vooral
naschade.
12. Het apparaat met een
beschermende aardingsaansluiting
moet worden aangesloten op een
stopcontact met een beschermende
aardingsverbinding.
13. Als de stekker van het stopcontact
of een apparaatkoppeling als het
ontkoppelingsapparaat wordt gebruikt,
moet het ontkoppelingsapparaat
gemakkelijk bedienbaar blijven.
14. Vermijd installatie in afgesloten
ruimtes zoals boekenkasten.
15. Plaats geen open vlambronnen,
zoals brandende kaarsen, op
hetapparaat.
16. Bedrijfstemperatuurbereik van
5°tot 40°C (41°tot 104°F).
WETTELIJKE ONTKENNING
Music Tribe aanvaardt geen
aansprakelijkheid voor enig verlies
datkan worden geleden door een
persoon die geheel of gedeeltelijk
vertrouwt op enige beschrijving,
foto of verklaring hierin. Technische
specicaties, verschijningen en
andere informatie kunnen zonder
voorafgaande kennisgeving worden
gewijzigd. Alle handelsmerken zijn
eigendom van hun respectievelijke
eigenaren. Midas, Klark Teknik, Lab
Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound,
TC Electronic, TC Helicon, Behringer,
Bugera, Aston Microphones en
Coolaudio zijn handelsmerken of
gedeponeerde handelsmerken
van Music Tribe Global Brands Ltd.
©MusicTribe Global Brands Ltd.
2024Alle rechten voorbehouden.
BEPERKTE GARANTIE
Voor de toepasselijke
garantievoorwaarden en aanvullende
informatie met betrekking tot de
beperkte garantie van Music Tribe,
zie de volledige details online op
community.musictribe.com/support.
Viktiga
säkerhetsanvisningar
Uttag markerade med
symbolen leder elektrisk
strömstyrka som är
tillräckligt stark för att utgöra en risk
för elchock. Använd endast
högkvalitativa, kommersiellt
tillgängliga högtalarkablar med
förhandsinstallerade ¼"TS-kontakter.
Allannan installering eller modikation
bör endast utföras av
kompetentpersonal.
Denna symbol, var den än
förekommer, varnar för
närvaron av farlig,
oisolerad spänning inuti höljet -
spänning som kan vara tillräcklig för att
utgöra en risk för stöt.
Den här symbolen
hänvisar till viktiga
punkter om användning
och underhåll i den medfölljande
dokumentationen. Varvänlig och läs
bruksanvisningen.
Försiktighet
Minska risken för
elektriska stötar genom
att aldrig ta av höljet upptill på
apparaten (ellerta av baksidan).
Inuti apparaten nns det inga delar
som kan repareras av användaren.
Endastkvalicerad personal får
genomföra reparationer.
Försiktighet
För att minska risken
för brand och elektriska
stötar ska apparaten skyddas mot
regn och fukt. Apparaten går inte
utsättas för dropp eller spill och
inga vattenbehållare som vaser etc.
fårplaceras på den.
Försiktighet
Serviceinstruktionen
är enbart avsedd
för kvalicerad servicepersonal.
Föratt undvika risker genom
elektriska stötar, genomför inga
reparationer på apparaten, vilka inte
är beskrivna i bruksanvisningen.
Endast kvalicerad fackpersonal får
genomförareparationerna.
Varning
Vänligen se informationen
på utsidan av bottenhöljet
för elektrisk och säkerhetsinformation
innan du installerar eller använder
enheten.
1. Vänligen läs och följ alla
instruktioner och varningar noggrant.
2. Håll apparaten borta från vatten
(utom för utomhusprodukter).
3. Rengör endast med en torr trasa.
4. Blockera inte
ventilationsöppningarna. Installera
inte i trånga utrymmen. Installera
endast enligt tillverkarens anvisningar.
5. Skydda nätkabeln från
skador, särskilt vid kontakter och
apparatkontakten.
6. Installera inte nära värme källor
som element, värmeregistrar, spisar

10 11Quick Start GuideFLOOD PANEL FP150
eller andra apparater (inklusive
förstärkare) som producerar värme.
7. Förstör inte säkerhetsfunktionen
hos den polariserade eller jordade
kontakten. En polariserad kontakt har
två blad varav ett är bredare än det
andra (endast för USA och Kanada).
En jordad kontakt har två blad och
en tredje jordningsstift. Det breda
bladet eller det tredje stiftet är till för
din säkerhet. Om den medföljande
kontakten inte passar i ditt uttag,
kontakta en elektriker för att byta ut
det föråldrade uttaget.
8. Använd endast tillbehör och
tillbehör som rekommenderas av
tillverkaren.
9. Använd
endast
specicerade
vagnar, ställ, stativ,
fästen eller bord.
Var försiktig för att
förhindra vältningsrisk när du yttar
vagnen/apparatkombinationen.
10. Koppla ur under åskväder eller
om enheten inte används under en
längre tid.
11. Använd endast kvalicerad
personal för service, särskilt
efterskador.
12. Apparaten med
skyddsjordanslutning ska
anslutas till ett vägguttag med
skyddsjordanslutning.
13. Om nätkontakten eller en
apparatkoppling används som
frånkopplingsanordning måste
frånkopplingsanordningen vara
lättåtkomlig.
14. Undvik installation i trånga
utrymmen som bokhyllor.
15. Placera inte öppna lågor, som
tända ljus, på apparaten.
16. Driftstemperaturområde 5° till
40°C (41° till 104°F).
FRISKRIVNINGSKLAUSUL
Music Tribe tar inget ansvar för någon
förlust som kan drabbas av någon
person som helt eller delvis förlitar
sig på någon beskrivning, fotogra
eller uttalande som nns här.
Tekniskaspecikationer, utseenden
och annan information kan ändras
utan föregående meddelande. Alla
varumärken tillhör respektive ägare.
Midas, Klark Teknik, LabGruppen,
Lake, Tannoy, Turbosound, TC
Electronic, TC Helicon, Behringer,
Bugera, Aston Microphones och
Coolaudio är varumärken eller
registrerade varumärken som tillhör
Music Tribe Global Brands Ltd.
©MusicTribe Global Brands Ltd.
2024Alla Rättigheter reserverade.
BEGRÄNSAD GARANTI
För tillämpliga garantivillkor och
ytterligare information om Music Tribes
begränsade garanti, se fullständig
information online på community.
musictribe.com/support.
Ważne informacje o
bezpieczeństwie
Terminale oznaczone
symbolem przenoszą
wystarczająco wysokie
napięcie elektryczne, aby stworzyć
ryzyko porażenia prądem. Używaj
wyłącznie wysokiej jakości fabrycznie
przygotowanych kabli z
zainstalowanymi wtyczkami ¼"TS.
Wszystkie inne instalacje lub
modykacje powinny być wykonywane
wyłącznie przez wykwalikowany
personel techniczny.
Ten symbol, gdziekolwiek
się pojawi, informuje Cię o
obecności nieizolowanego
niebezpiecznego napięcia wewnątrz
obudowy - napięcia, które może
stanowić ryzyko porażenia.
Ten symbol informuje o
ważnych wskazówkach
dotyczących obsługi i
konserwacji urządzenia w dołączonej
dokumentacji. Proszę przeczytać
stosowne informacje w
instrukcjiobsługi.
Uwaga
W celu wyeliminowania
zagrożenia porażenia
prądem zabrania się zdejmowania
obudowy lub tylnej ścianki urządzenia.
Elementyznajdujące się we wnętrzu
urządzenia nie mogą być naprawiane
przez użytkownika. Naprawymogą
być wykonywane jedynie przez
wykwalikowanypersonel.
Uwaga
W celu wyeliminowania
zagrożenia porażenia
prądem lub zapalenia się urządzenia
nie wolno wystawiać go na działanie
deszczu i wilgotności oraz dopuszczać
do tego, aby do wnętrza dostała się
woda lub inna ciecz. Nie należy stawiać
na urządzeniu napełnionych cieczą
przedmiotów takich jak np. wazony
lubszklanki.
Uwaga
Prace serwisowe mogą
być wykonywane jedynie
przez wykwalikowany personel.
Wcelu uniknięcia zagrożenia porażenia
prądem nie należy wykonywać
żadnych manipulacji, które nie
są opisane w instrukcji obsługi.
Naprawywykonywane mogą być
jedynie przez wykwalikowany
personeltechniczny.
Ostrzeżenie
Przed zainstalowaniem
lub uruchomieniem
urządzenia prosimy zajrzeć do
informacji umieszczonej na
zewnętrznej części dolnej obudowy
dotyczącej informacji elektrycznych i
bezpieczeństwa.
1. Proszę przeczytać i ścisłe
przestrzegać wszystkich instrukcji
iostrzeżeń.
2. Trzymaj urządzenie z dala
od wody (z wyjątkiem produktów
przeznaczonych do użytku
nazewnątrz).
3. Czyść tylko suchą szmatką.
4. Nie blokuj otworów
wentylacyjnych. Nie instaluj w
zamkniętym miejscu. Instaluj tylko
zgodnie z instrukcjami producenta.
5. Zabezpiecz przewód zasilający
przed uszkodzeniem, zwłaszcza przy
wtyczkach i gnieździe urządzenia.
6. Nie instaluj w pobliżu źródeł
ciepła, takich jak grzejniki, rejestratory
ciepła, kuchenki lub inne urządzenia
(w tym wzmacniacze), które
generująciepło.
7. Nie unieważniaj celu
bezpieczeństwa wtyczki
spolaryzowanej lub wtyczki z
uziemieniem. Wtyczka spolaryzowana
ma dwie wtyczki, z których jedna
jest szersza niż druga (tylko dla USA
i Kanady). Wtyczka z uziemieniem
ma dwie wtyczki i trzeci bolc
uziemiający. Szeroka wtyczka lub
trzeci bolc są dostarczone dla Twojego
bezpieczeństwa. Jeśli dostarczona
wtyczka nie pasuje do Twojej gniazdka,
skonsultuj się z elektrykiem w celu
wymiany przestarzałego gniazdka.
8. Używaj tylko akcesoriów
i dodatków zalecanych przez
producenta.
9. Używaj tylko
określonych
wózków, stojaków,
statywów,
uchwytów lub
stolików. Uważaj,
aby uniknąć przewrócenia wózka/
kombinacji urządzenia podczas
przemieszczania.
10. Odłączaj w czasie burz lub jeśli
urządzenie nie jest używane przez
długi okres.
11. Korzystaj tylko z kwalikowanego
personelu do serwisowania, zwłaszcza
po uszkodzeniach.
12. Urządzenie z zabezpieczonym
terminalem uziemiającym powinno być
podłączone do gniazdka sieciowego z
połączeniem ochronnym.
13. Jeśli wtyczka sieciowa lub
złącze urządzenia jest używane jako
urządzenie odłączające, urządzenie
odłączające powinno pozostać
łatwodostępne.
14. Unikaj instalacji w zamkniętych
miejscach, takich jak biblioteczki.
15. Nie umieszczaj źródeł otwartego
ognia, takich jak palące się świeczki,
naurządzeniu.
16. Zakres temperatury pracy od 5°
do 40°C (od 41° do 104°F).
ZASTRZEŻENIA PRAWNE
Music Tribe nie ponosi
odpowiedzialności za jakiekolwiek
straty, które mogą ponieść osoby,
które polegają w całości lub w części
na jakimkolwiek opisie, fotograi lub
oświadczeniu zawartym w niniejszym
dokumencie. Specykacje techniczne,
wygląd i inne informacje mogą ulec
zmianie bez powiadomienia. Wszystkie
znaki towarowe są własnością ich
odpowiednich właścicieli. Midas, Klark
Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy,
Turbosound, TC Electronic, TC Helicon,
Behringer, Bugera, Aston Microphones i
Coolaudio są znakami towarowymi lub
zastrzeżonymi znakami towarowymi
rmy Music Tribe Global Brands Ltd.
© Music Tribe Global Brands Ltd.
2024Wszystkie prawa zastrzeżone.
OGRANICZONA GWARANCJA
Aby zapoznać się z obowiązującymi
warunkami gwarancji i dodatkowymi
informacjami dotyczącymi
ograniczonej gwarancji Music Tribe,
zapoznaj się ze wszystkimi szczegółami
w trybie online pod adresem
community.musictribe.com/support.
安全にお使いいただくために
感電の.恐れがありま
すので、カバーやそ
の他の部品を取り外
したり、開けたりしないでく
ださい。高品質なプロ用スピ
ーカーケーブル (¼" TS 標準ケー
ブルおよびツイスト ロッキン
グ プラグケーブル) を使用して
ください。
このシンボルは、ど
こに現れても、筐体
内部に絶縁のない危
険な電圧が存在しており、こ
れは感電の危険性を構成する
可能性があることを示してい
ます。
火事および感電の危
険を防ぐため、本装
置を水分や湿気のあ
るところには設置しないで下
さい。装置には決して水分が
かからないように注意し、花
瓶など水分を含んだものは、
装置の上には置かないように
してください。
注意
このマークが表示さ
れている箇所には、
内部に高圧電流が生じていま
す。手を触れると感電の恐れ
があります。
注意
取り扱いとお手入れ
の方法についての重
要な説明が付属の取扱説明書
に記載されています。ご使用
の前に良くお読みください。
注意
これらのサービス指
示は、有資格のサー
ビス担当者のみが使用するた
めのものです。操作説明書に
含まれているもの以外のサー

12 13Quick Start GuideFLOOD PANEL FP150
ビスを行わないでください。
修理は有資格のサービス担当
者によって行われなければな
りません。
警告
デバイスの取り付け
または操作を行う前
に、電気および安全に関する
情報については、底部の外装
に記載されている情報を参照
してください。
1. すべての指示と警告を
注意深く読み、従ってくだ
さい。
2. 装置を水から離してくだ
さい(屋外用の製品を除く)。
3. 乾いた布でしか清掃しな
いでください。
4. 換気口を塞がないでくだ
さい。密閉されたスペースに
は取り付けないでください。
必ず製造元の指示に従って取
り付けてください。
5. 電源コードを特にプラグ
やアプライアンスの差込口で
損傷から守ってください。
6. 暖房器、ヒーター、スト
ーブ、アンプなど発熱する機
器の近くには取り付けないで
ください。
7. 偏光または接地型プラグ
の安全目的を妨げないでくだ
さい。偏光プラグは片方がも
う一方より幅が広いものです
(アメリカとカナダ専用)。接
地型プラグは二本の刃と三本
目のアースプラグがついてい
ます。幅の広い刃または三本
目のプラグは安全のために設
けられています。提供された
プラグがコンセントに合わな
い場合は、電気技師に相談し
て陳腐化したコンセントを交
換してください。
8. 製 造 元 が 推 奨するアタッチ
メントやアクセサリーだけを 使
用してください 。
9. 指定された
カート、スタン
ド 、三 脚 、ブ ラ
ケ ッ ト 、ま た は
テ ーブルだけ を
使 用してくだ さ
い 。カ ー ト /装置の組み合わせ
を移 動する際には倒れないよう
に 注 意してください 。
10. 嵐時や長期間使用しな
い 場 合 はプ ラグ を 抜 いてくだ
さい。
11. 特 に 損 傷 後 は 、修 理 に は
資 格 のあ る 専 門 家 を 利 用 してく
ださい。
12. 保 護 アース 端 子 のある装
置 は 、保 護 ア ー ス 接 続 の あ る メ
インの電源コンセントに接続し
てください 。
13. メインプラグまたはアプ
ライアンスコプラが切断装置
と し て 使 用 さ れ る 場 合 、切 断 装
置は操作可能でなければなり
ません。
14. 書棚などの密閉された空
間には設置しないでください。
15. ろうそくなどの明火を装置
に置かないでください 。
16. 動作温度範囲は 5° から
40°C までです (41° から 104°F)。
法的放棄
ここに含まれる記述、写真、 意
見の全体または一部に依拠し
て、いかなる人が損害を生じ
させた場合にも、Music Tribe は
一切の賠償責任を負いませ
ん。技術仕様、外観およびそ
の他の情報は予告なく変更
になる場合があります。商
標はすべて、それぞれの所有
者に帰属します。Midas、Klark
Teknik、 Lab Gruppen、Lake、Tannoy、
Turbosound、TC Electronic、TC Helicon、
Behringer、Bugera、Aston Microphones
および Coolaudio は Music Tribe
Global Brands Ltd. の商標また
は‑登録商標です。© Music Tribe
Global Brands Ltd. 2024 無断転用
禁止。
限定保証
適用される保証条件と
MusicTribe の限定保証に関する
概 要 に つ い て は 、オ ン ラ イ ン 上
community.musictribe.com/support に
て詳 細をご確認ください 。
重要的安全须知
产品输出端子带有此
标志表示此端子具有
大电流, 存在触电危
险。 仅限使用带有 1/4" TS 或扭锁
式插头的高品质专业扬声器线。
与这些端子连接的外部导线需
要由经过指导的人员来安装和
使用厂家提供的导线或指定的
导线。
此标志提醒您, 产品
内存在未绝缘的危险
电压, 有触电危险。
此标志提醒您查阅所
附的重要的使用及维
修说明。 请阅读有关
手册。
小心
为避免着火或触电危
险, 请勿将此产品置
于雨淋或潮湿中。 此产品也不可
受液体滴溅, 盛有液体的容器也
不可置于其上, 如花瓶等。
小心
维修说明仅是给合格
的专业维修人员使用
的。 为避免触电危险, 除了使用说
明书提到的以外, 请勿进行任何
其他维修。 所有维修均须由合格
的专业人员进行操作。
1. 请阅读, 保存, 遵守所有的说
明, 注意所有的警示。
2. 请勿在靠近水的地方使用
本产品。
3. 请用干布清洁本产品。
4. 请勿堵塞通风孔, 安装本产
品时请遵照厂家的说明, 通风孔
不要覆盖诸如报纸, 桌布和窗帘
等物品而妨碍通风。
5. 请勿将本产品安装在热源
附近, 如暖气片, 炉子或其它产生
热量的设备 (包括功放器)。 产品
上不要放置裸露的火焰源, 如点
燃的蜡烛。
6. 如果产品附带接地插头, 请
勿移除接地插头的安全装置, 接
地插头是由火线和零线两个插
片及一个接地插片构成。 如随货
提供的插头不适合您的插座, 请
找电工更换一个合适的插座。
7. 妥善保护电源线, 使其不被
践踏或刺破, 尤其注意电源插头,
多用途插座接设备连接处。
8. 请只使用厂家指定的附属
设备和配件。
9. 请只使用
厂家指定的或
随货销售的手
推车, 架子, 三角
架, 支架和桌子
等。 若使用手推
车来搬运设备, 请注意安全放置
设备, 以避免手推车和设备倾倒
而受伤。
10. 遇闪电雷鸣或长期不使用本
设备时, 请拔出电源插头。
11. 如果电源线或电源插头受
损, 液体流入或异物落入设备内,
设备遭雨淋或受潮, 设备不能正
常运作或被摔坏等, 设备受损需
进行维修时, 所有维修均须由合
格的维修人员进行维修。
12. 如果产品附带接地插头, 本
产品应当连接到带保护接地连
接的电网电源输出插座上, 确保
连接电源时一定有可靠的接地
保护。
13. 若电源插头或器具耦合器
用作为断路装置, 应当保证它们
处于随时可方便操作状态。
14. 本产品仅适合
用于海拔 2000 米以
下和非热带气候条
件下的地区。
法律声明
对于任何因在此说明书提到
的全部或部份描述、 图片或
声明而造成的损失, Music Tribe
不负任何责任。 技术参数
和外观若有更改, 恕不另行
通知。 所有的商标均为其各
自所有者的财产。 Midas, Klark
Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy,
Turbosound, TC Electronic, TC Helicon,
Behringer, Bugera, Aston Microphones
和 Coolaudio 是 Music Tribe Global
Brands Ltd. 公司的商标或注册商
标。 © Music Tribe Global Brands Ltd.
2024 版权所有。
保修条款
有关音乐集团保修的适用条
款及其它相关信息, 请登陆
community.musictribe.com/support
网站查看完整的详细信息。

14 15Quick Start GuideFLOOD PANEL FP150
Additional Safety Instructions
1. When opening the package, take all the accessories out,
and place the device on a table for inspection. First check
whether the accessories are complete, then inspect the
device carefully for any damage. If there is any damage,
please contact your dealer as soon as possible.
2. AC Power: Check that the local power supply is in accordance
with the requirements of the rated voltage of the device.
3. The device is only suitable for an indoor working
environment. It should be kept in a dry environment,
andaway from any moisture, overheating or dust. Do not
allow the device to come into contact with water, moisture,
or other liquids, in order to prevent or reduce the risk of
electric shock or re.
4. Please do not install the device directly onto, or close to,
combustible surfaces or materials.
5. Personnel who install, operate and maintain the device must
be professionally licensed and authorized to do so.
6. If the device appears to be malfunctioning, stop using
thedevice immediately. Do not try to repair the device,
butcontact the nearest authorized technical assistance
center. If parts are damaged, always use identical authorized
replacement parts.
7. Do not touch any electrical wiring in the process of
operation, to prevent the risk of electric shock.
8. The device should only be used in a grounded power system,
and the ground wire must connect with the ground wire
of the power supply system. The ground/earth sign of the
device should be connected to the installing xtures.
9. Do not use the device if there is damage to the power cord
insulation, and also do not run the power cord so it overlaps
other wires in your system.
10. When not in use or when cleaning the device,
please disconnect the power cord to the device.
11. There are no user-serviceable components inside the device.
Before operation of the device, please make sure the device
is secure and all assembly screws and ttings are tted.
Ifthe device outer case is open or loose, the device must not
be used.
12. Regular checks must be conducted by qualied personnel
to ensure that the system remains in a secure and
stable condition.
13. Make sure that, where the product is suspended, the area
underneath the product is free of human trac. Do not
suspend the product in areas which can be entered or used
by members of the public.
Secondary Safeties
All lighting units installed in theatres, studios or other places of
work and entertainment shall, in addition to the principle load
bearing means of suspension, be provided with an independent,
properly rated, and securely attached secondary safety. The
additional safety device must be mounted in a way that the
lighting unit is caught by the safety device without any drop and
swing in the event that the primary suspension fails.
Product Care and Cleaning
Please pay attention to the following points when using and
inspecting this product:
• All screws and components of the installed product must be
tightly connected and not rusty or damaged
• The outer casing, lens, xing parts and installation location
(such as ceiling, hanger, truss, etc.) cannot be deformed
• The power cord must not be damaged
The installation and use of the product must be carried out by
trained professional technicians and must be protected against
potential safety hazards.
WARNING: Please unplug the power cord before doing
product maintenance!
Before disconnecting the device or starting maintenance work,
make sure that the device is disconnected. It is very important to
keep the device clean and clean. If it is kept clean, this not only
keeps the output at the maximum brightness, but it also prolongs
its service life. Use high-quality professional glass cleaner and
clean with a soft rag. Under no circumstances should alcohol or
chemical solvents be used. The interior of the device and the fan
should be cleaned at least quarterly using a vacuum cleaner.
Instrucciones de seguridad adicionales
1. A la hora de abrir el embalaje, extraiga todos los accesorios
y coloque el dispositivo sobre una mesa para poder
inspeccionarlo. Compruebe primero si todos los accesorios
están completos e inspeccione después el dispositivo en
busca de cualquier posible daño. En caso de que localice
algún daño, póngase en contacto con el comercio o
distribuidor lo antes posible.
2. Conexión a la corriente eléctrica: Verique que el voltaje de
su zona o país cumple con los requisitos de voltaje indicados
para este dispositivo.
3. Este dispositivo ha sido diseñado únicamente para su uso
en interiores. Manténgalo en un entorno seco y lejos de la
humedad, calor excesivo o polvo. De cara a reducir el riesgo
de una descarga eléctrica o un incendio, no permita que este
aparato entre en contacto con el agua, humedad excesiva o
con cualquier tipo de líquido.
4. No instale nunca este dispositivo sobre, o en las
inmediaciones, de supercies o materiales combustibles.
5. Toda aquella persona que instale, utilice o repare este
dispositivo debe ser un profesional con la cualicación
adecuada para hacerlo.
6. En el caso de que este dispositivo de muestras de no estar
funcionando correctamente, deje de usarlo de inmediato.
No trate de reparar este dispositivo por sus propios medios;
póngase en contacto con el servicio técnico ocial más
cercano. En caso de avería de alguna pieza, sustitúyala
únicamente por otra pieza idéntica ocial.
7. De cara a evitar el riesgo de una descarga eléctrica, no toque
en ningún punto el cableado eléctrico con el aparato en
funcionamiento.
8. Utilice este dispositivo siempre con fuentes de alimentación
con conexión a toma de tierra. Esa toma de tierra deberá
estar conectada con la conexión a tierra de la propia fuente
de alimentación. La toma de tierra de este dispositivo
debería ser conectada a los aparatos de la instalación global.
9. Nunca utilice este aparato en caso de que el aislamiento del
cable de alimentación haya sufrido cualquier tipo de daño, y
tampoco coloque el cable de alimentación sobre (o enrollado
con) otros cables de su sistema.
10. Cuando no esté usando este aparato o cuando lo vaya a
limpiar, desconecte el cable de alimentación.
11. Dentro de este aparato no hay piezas susceptibles de ser
reparadas o sustituidas por el usuario nal. Antes de utilizar
este aparato, asegúrese de que su uso sea seguro y de que
todos los tornillos y piezas estén correctamente colocadas. Si
la carcasa exterior de este dispositivo está abierta o suelta,
no utilice este aparato.
12. Para garantizar que este aparato sigue siendo seguro y su
funcionamiento es estable, deberán ser realizadas revisiones
periódicas por personal técnico cualicado.
13. Cuando coloque este aparato colgado de una estructura,
asegúrese de que no vaya a haber tráco de personas por
la zona que quede debajo. Nunca coloque este aparato
suspendido en zonas de paso o de posible reunión
delpúblico.
Consejos de seguridad adicionales
Cualquier dispositivo de iluminación instalado en teatros, estudios
o en cualquier otro lugar de trabajo o entretenimiento deberá,
aparte del sistema de jación de carga suspendida principal,
disponer de un sistema de jación de seguridad secundario,
independiente del principal y del nivel de seguridad adecuado
al peso y dimensiones del aparato. Este dispositivo de seguridad
adicional debe ser montado de forma de que el aparato de
iluminación que esté sujetando quede perfectamente sujeto
por dicho dispositivo de seguridad secundario sin oscilaciones ni
descolgamientos en caso de que el sistema principal falle.
Cuidados y limpieza del dispositivo
Preste atención a los aspectos siguientes a la hora de utilizar e
inspeccionar este aparato:
• Todos los tornillos y componentes del producto instalado
deben ser conectados de forma segura y sin que haya
herrumbre ni daños en ninguno de ellos
• La carcasa exterior, lentes, piezas de jación y la propia
ubicación de instalación (techos, paredes, barras de jación,
etc.) no deben estar deformadas en forma alguna
• El cable de alimentación no debe estar dañado
La instalación y el manejo de este aparato debe ser realizado
únicamente por técnicos profesionales preparados que deben
contar con las necesarias medidas de protección.
PRECAUCIÓN: ¡Desconecte siempre el cable de
alimentación antes de realizar cualquier tipo de
mantenimiento de este aparato!
Antes de desconectar este aparato de cualquier sistema de jación
o iniciar cualquier tipo de mantenimiento, asegúrese de que el
aparato esté desconectado de la corriente. Es muy importante
mantener este dispositivo siempre limpio. El mantenerlo limpio no
solo hará que la salida le ofrezca el máximo brillo luminoso, sino
que también alargará la vida útil del aparato. Utilice un limpia-
vidrios profesional y de alta calidad y un paño suave. Bajo ninguna
circunstancia utilice alcohol ni ningún otro tipo de disolvente
químico. La parte interior de este aparato y el ventilador deben ser
limpiados como mucho una vez al trimestre con un aspirador.

16 17Quick Start GuideFLOOD PANEL FP150
Consignes de sécurité supplémentaires
1. À l’ouverture de la boite, sortez tous les accessoires et placez
l’appareil sur une table pour l’inspecter. Vériez d’abord que
tous les accessoires sont bien présents, puis assurez-vous
que l’appareil n’est pas endommagé. S’il a subi le moindre
dommage, contactez votre fournisseur au plus vite.
2. Alimentation : Assurez-vous que l’alimentation secteur
locale est compatible avec les caractéristiques de la tension
nominale de l’appareil.
3. Cet appareil n’a pas été conçu pour une utilisation en
extérieur. Il doit être conservé dans un environnement sec
et éloigné de toute source d’humidité, de chaleur excessive
ou de la poussière. Evitez tout contact avec l’eau ou autre
liquide pour réduire les risques d’électrocution et d’incendie.
4. N’installez pas l’appareil sur ou à proximité de
matériauxcombustibles.
5. Le personnel en charge d’installer, d’utiliser et d’entretenir
l’appareil doit être un personnel professionnel licencié
etautorisé
6. Si l’appareil est dysfonctionnel, cessez de l’utiliser
immédiatement. Ne tentez pas de réparer l’appareil et
contactez le centre d’assistance technique autorisé le
plus proche. Si des pièces sont endommagées, utilisez
uniquement des pièces de remplacement similaires.
7. N’entrez jamais en contact avec des ls électriques durant
l’utilisation pour éviter tout risque d’électrocution.
8. L’appareil doit être utilisé uniquement avec un système
électrique relié à la terre et le câble de terre doit être
connecté à la terre du système d’alimentation. Le symbole
de masse/terre de l’appareil doit être connecté à la structure
des unités d’éclairage.
9. N’utilisez pas l’appareil si l’isolation du câble d’alimentation
est défectueuse ; le câble d’alimentation ne doit pas
chevaucher les autres câbles de votre système.
10. Lorsque vous n’utilisez pas l’appareil ou lors de l’entretien,
déconnectez-le de l’alimentation.
11. Aucun composant de l’appareil n’est réparable par
l’utilisateur. Avant d’utiliser l’appareil, assurez-vous qu’il
est xé correctement et que toutes les vis et raccords sont
bien en place. Si le boitier est ouvert ou mal xé, n’utilisez
pas l’appareil.
12. Des contrôles réguliers doivent être eectués par un
personnel qualié an de s’assurer que le système est stable
et correctement maintenu.
13. Assurez-vous que la zone située en-dessous de l’endroit où
le système est suspendu n’est jamais occupée par le public.
Nesuspendez pas l’appareil au-dessus d’une zone à laquelle
le public peut accéder.
Sécurité secondaire
Tout dispositif d’éclairage installé dans les théâtres, studios ou
autres lieux de travail ou de divertissement doit être équipé, en
plus du système de suspension principal, d’une sécurité secondaire
indépendante, adaptée et correctement xée. Le système de
sécurité supplémentaire doit être tel que l’appareil ne puisse pas
chuter ou basculer dans le cas où le système de xation principal
serait défaillant.
Entretien et nettoyage de l’appareil
Merci de prêter attention aux point suivants lorsque vous utilisez
ou inspectez l’appareil:
• Tous les composants et vis doivent être correctement serrés
et non rouillé ni endommagé
• Le boitier extérieur, les lentilles, les pièces de xation et
l’endroit de l’installation (par exemple le plafond, les barres
de suspension, etc.) ne doivent pas être déformés
• Le cordon d’alimentation ne doit pas être endommagé
L’appareil doit être installé et utilisé uniquement par des
techniciens professionnels qualiés et doit être protégé contre les
risques de sécurité potentiels.
AVERTISSEMENT: Déconnectez le cordon d’alimentation
avant d’eectuer toute maintenance !
Avant d’eectuer toute manipulation sur l’appareil, assurez-vous
qu’il soit bien déconnecté de la source d’alimentation. Il est très
important d’entretenir et de nettoyer correctement l’appareil. Cela
permet non seulement de conserver une luminosité maximale
mais également de prolonger sa durée de vie. Utilisez des produits
nettoyant pour verre professionnels et des chions doux. Vous ne
devez en aucun cas utiliser de l’alcool ou des solvants chimiques.
L’intérieur de l’appareil et le ventilateur doivent être nettoyés au
moins une fois par trimestre avec un aspirateur.
Zusätzliche Sicherheitshinweise
1. Önen Sie das Paket, nehmen Sie alle Zubehörteile heraus
und legen Sie das Gerät zur Untersuchung auf einen Tisch.
Prüfen Sie, ob alle Zubehörteile vorhanden sind, und
untersuchen Sie das Gerät sorgfältig auf Schäden. Wenn Sie
Schäden feststellen, setzen Sie sich schnellstmöglich mit
Ihrem Händler in Verbindung.
2. Netzspannung: Prüfen Sie, ob die örtliche Netzspannung
mit der vom Gerät benötigten nominalen Netzspannung
übereinstimmt.
3. Das Gerät ist nur für den Betrieb in geschlossenen Räumen
geeignet. Es sollte nur in einer trockenen Umgebung
ohne Feuchtigkeit, großer Hitze oder Staub betrieben und
gelagert werden. Bringen Sie das Gerät nicht in Kontakt mit
Wasser, Feuchtigkeit oder anderen Flüssigkeiten, um die
Gefahr von Stromschlägen oder Bränden zu verhindern oder
zu verringern.
4. Installieren Sie das Gerät nicht direkt auf oder in der Nähe
von brennbaren Oberächen oder Materialien.
5. Personen, die das Gerät installieren, betreiben und
warten, müssen eine entsprechende Lizenz und
Autorisierungbesitzen.
6. Sollte das Gerät fehlerhaft funktionieren, stoppen Sie sofort
dessen Betrieb. Versuchen Sie nicht, das Gerät zu reparieren,
sondern kontaktieren Sie das nächstgelegene autorisierte
Service Center. Verwenden Sie für beschädigte Teile nur
identische autorisierte Ersatzteile.
7. Berühren Sie während des Betriebs keine
spannungsführenden Kabel, um die Gefahr von
Stromschlägen zu vermeiden.
8. Das Gerät sollte nur in einem geerdeten Stromnetz
betrieben werden, wobei der Erdungsleiter des Geräts
mit dem Erdungsleiter des Stromnetzes verbunden sein
muss. Das Erde/Massesymbol des Geräts sollte mit den
Installationsvorrichtungen verbunden sein.
9. Betreiben Sie das Gerät nicht, wenn die Isolation des
Netzkabels beschädigt ist. Verlegen Sie das Netzkabelso,
dass es nicht mit anderen Kabeln des Systems in
Kontaktkommt.
10. Trennen Sie das Netzkabel des Geräts vom Stromnetz, wenn
Sie das Gerät reinigen oder nicht verwenden.
11. Die Bauteile im Innern des Geräts können vom Anwender
nicht gewartet werden. Achten Sie vor dem Betrieb
des Geräts darauf, dass es sicher aufgestellt ist und alle
Montageschrauben und Halterungen befestigt sind. Wenn
das Gehäuse des Geräts oen oder lose ist, dürfen Sie das
Gerät nicht betreiben.
12. Das Gerät muss regelmäßig von qualiziertem Fachpersonal
daraufhin überprüft werden, ob es sich in einem sicheren
und stabilen Zustand bendet.
13. Sollte das Gerät aufgehängt werden, dürfen sich im Bereich
darunter keine Menschen aufhalten. Hängen Sie das Gerät
nicht in Bereichen auf, die öentlich zugänglich sind oder
genutzt werden können.
Zusätzliche Sicherungen
Alle in Theatern, Studios oder anderen Veranstaltungsorten
installierten Beleuchtungskörper müssen zusätzlich zu den
grundsätzlichen Tragevorrichtungen für hängende Lasten
mit einer unabhängigen, für die Belastung geeigneten
und sicher angebrachten zweiten Sicherung ausgerüstet
werden. Die zusätzliche Sicherung muss so montiert
werden, dass der Beleuchtungskörper bei einem Ausfall der
Hauptsicherungsvorrichtung ohne Fall- oder Schwingbewegung
von ihr gehalten wird.
Pege und Reinigung des Produkts
Achten Sie bitte auf folgende Punkte, wenn Sie dieses Produkt
betreiben und überprüfen:
• Alle Schrauben und Komponenten des installierten Produkts
dürfen weder locker noch rostig oder beschädigt sein.
• Gehäuse, Linse, Befestigungsteile und Installationsorte (z. B.
Decke, Halterung, Traverse usw.) dürfen nicht verformt sein.
• Das Netzkabel darf nicht beschädigt sein.
Das Produkt darf nur von geschulten professionellen Technikern
installiert und betrieben werden und muss vor potenziellen
Sicherheitsrisiken geschützt werden.
ACHTUNG: Trennen Sie vor der Wartung des Produkts das
Netzkabel vom Stromnetz!
Bevor Sie das Gerät demontieren oder warten, trennen Sie es
unbedingt vom Stromnetz. Halten Sie das Gerät sauber, um dessen
maximale Helligkeit sicherzustellen und die Wartungsintervalle
zu verlängern. Verwenden Sie hochwertige professionelle
Glasreiniger und einen weichen Lappen. Verwenden Sie unter
keinen Umständen Alkohol oder chemische Lösungsmittel. Das
Geräteinnere und der Lüfter sollten mindestens vierteljährlich mit
einem Staubsauger gereinigt werden.

18 19Quick Start GuideFLOOD PANEL FP150
Instruções de Segurança Adicionais
1. Ao abrir o pacote, tire todos os acessórios e coloque o
dispositivo em uma mesa para inspecioná-lo. Primeiro
verique se os acessórios estão completos, depois inspecione
o dispositivo com cuidado para ver se há danos. Se houver
algum dano, favor entrar em contato com o fornecedor assim
que possível.
2. Rede AC: Verique se o fornecimento de energia local
está de acordo com os requerimentos de tensão nominal
dodispositivo.
3. O dispositivo é somente apropriado para ambientes internos.
Deve ser mantido em ambientes secos e longe de qualquer
tipo de umidade, sobreaquecimento ou poeira. Não deixe
que seu dispositivo entre em contato com água, umidade ou
outros líquidos, a m de evitar ou reduzir o risco de choques
elétricos ou incêndios.
4. Favor não instalar o dispositivo diretamente ou perto de
superfícies ou materiais inamáveis.
5. Indivíduos que instalarem, operarem e realizarem
manutenção do dispositivo devem ser prossionais
licenciados e autorizados.
6. Se o dispositivo aparentar avarias, pare de usá-lo
imediatamente. Não tente repará-lo, mas entre em contato
com o centro de assistência técnica autorizado mais
próximo. Se peças estiverem danicadas, use sempre peças
autorizadas idênticas na substituição.
7. Não toque nenhuma ação elétrica durante o processo de
operação a m de evitar riscos de choque elétrico.
8. O dispositivo deve apenas ser usado em sistema de
alimentação aterrado, e o o terra deve conectar-se com o
o terra do sistema de alimentação.
9. Não use o dispositivo se houver danos no isolamento do cabo
de alimentação. Também não use o cabo de alimentação de
tal maneira que ele sobreponha outros cabos no sistema.
10. Quando não estiver utilizando ou limpando o dispositivo,
favor desconectar o cabo de alimentação do dispositivo.
11. Não há peças que possam ser reparadas pelo usuário dentro
do dispositivo. Antes de operar o dispositivo, favor vericar
se o dispositivo está bem preso e todos os parafusos de
montagem e encaixe estão encaixados. Se o invólucro
exterior do dispositivo estiver aberto ou solto, o dispositivo
não deve ser usado.
12. Checagens frequentes devem ser realizadas por pessoal
qualicado a m de garantir condições seguras e estáveis
ao sistema.
13. Certique-se de que a área abaixo do local onde o produto
está suspenso esteja livre de trânsito de pessoas. Não
suspenda o produto em áreas que ofereçam acesso a
membros do público.
Segurança Secundária
Todas as unidades de iluminação em teatros, estúdios ou outros
locais de trabalho e entretenimento devem ter, além de meios de
suspensão fortes, meios de segurança secundária devidamente
classicados e presos com segurança. O dispositivo de segurança
adicional deve ser montado de tal maneira que a unidade de
iluminação possa ser capturada pelo dispositivo de segurança sem
que nada caia ou sacuda, caso o meio de suspensão primário falhe.
Cuidados e Limpeza do Produto
Favor, preste atenção nas questões a seguir ao usar ou inspecionar
o produto:
• Todos os parafusos e peças do produto instalado devem
estar fortemente conectadas e não devem estar enferrujadas
nemdanicadas
• As coberturas externas, lentes, peças xas e local de
instalação (como teto, ganchos, armações, etc.) não podem
estar deformados
• O cabo de alimentação não deve estar danicado
A instalação e uso do produto devem ser realizadas por técnicos
prossionais treinados e devem ser protegidas contra perigos à
segurança em potencial.
AVISO: Favor, desconectar o cabo de alimentação antes de
realizar a manutenção do produto!
Antes de desconectar o dispositivo ou iniciar o trabalho
de manutenção, certique-se de que o dispositivo esteja
desconectado. É muito importante manter o dispositivo limpo.
Sua limpeza não somente mantêm a saída com brilho máximo,
mas também prolonga sua vida útil. Use limpador de vidros
prossional e de alta qualidade e realize a limpeza com um pano
limpo e macio. Em nenhuma circunstância use álcool ou solventes
químicos. O interior do dispositivo e o ventilador devem ser limpos
pelo menos a cada trimestre, utilizando um aspirador de pó.
Ulteriori istruzioni di sicurezza
1. Aprendo la confezione, estraete tutti gli accessori e mettete
il dispositivo su un tavolo per un ispezione. Innanzitutto
controllate che gli accessori sono completi, quindi
ispezionate attentamente il dispositivo per eventuali danni.
In caso di danni, contattate immediatamente il rivenditore.
2. Alimentazione c.a.: vericate che l’alimentazione locale sia
conforme ai requisiti della tensione nominale del dispositivo.
3. Il dispositivo è adatto solo per funzionamento in interni.
Dovrebbe essere tenuto in un ambiente asciutto e lontano da
umidità, riscaldamento e polvere. Per prevenire e/o ridurre il
rischio di scosse elettriche o incendi, evitare che il dispositivo
venga a contatto con acqua, umidità o altri liquidi.
4. Non installare il dispositivo direttamente sopra o vicino a
superci e/o materiali combustibili.
5. Il personale che installa, utilizza e fa manutenzione del
dispositivo deve essere certicato e autorizzato a farlo.
6. Se il dispositivo sembra non funzionare correttamente,
interrompetene immediatamente l’utilizzo. Non tentate di
riparare il dispositivo, ma contattate il centro di assistenza
tecnica autorizzato più vicino. Se le parti sono danneggiate,
utilizzate sempre parti di ricambio uciali e identiche.
7. Per evitare il rischio di scosse elettriche, durante il
funzionamento non toccate nessun cavo elettrico.
8. Il dispositivo deve essere usato esclusivamente con
un impianto di alimentazione con corretta messa a
terra e il cavo di terra deve essere collegato al cavo di
terra dell’impianto di alimentazione. Il segno di terra/
massa del dispositivo deve essere collegato all’impianto
dell’installazione.
9. Non utilizzare il dispositivo in caso di danni all’isolamento
del cavo di alimentazione e non far passare il cavo di
alimentazione in modo che si sovrapponga ad altri cavi
dell’impianto.
10. Quando il dispositivo non è usato o per la sua pulizia,
scollegare il cavo di alimentazione dal dispositivo.
11. All’interno del dispositivo non ci sono componenti riparabili
dall’utente. Prima di utilizzare il dispositivo, assicuratevi
che sia sicuro e che tutte le viti e i raccordi siano montati. Il
dispositivo non deve essere usato se la custodia esterna del
dispositivo è aperta o allentata.
12. Devono essere eettuati controlli regolari da personale
qualicato per garantire che il sistema rimanga in condizioni
sicure e stabili.
13. Quando il dispositivo è sospeso assicuratevi che l’area
sottostante sia libera dal passaggio delle persone. Non
sospendere il prodotto in aree accessibili o utilizzabili
dalpubblico.
Sicurezza secondaria
Tutte le unità di illuminazione installate in teatri, studi o altri
luoghi di lavoro e di intrattenimento devono, oltre ai principali
mezzi di sospensione portanti, essere fornite di un sistema di
sicurezza secondaria indipendente, con certicazione appropriata
e ssata in modo sicuro. Il dispositivo di sicurezza aggiuntivo deve
essere montato in modo tale che, nel caso in cui la sospensione
primaria si rompa, l’unità sia bloccata dal dispositivo di sicurezza
senza alcuna caduta né oscillazione.
Cura e pulizia del dispositivo
Durante l’utilizzo e l’ispezione di questo prodotto, fate attenzione
ai seguenti punti:
• Tutte le viti e i componenti del prodotto installato devono
essere ssati in modo sicuro e non essere arrugginiti
odanneggiati
• La custodia esterna, la lente, le parti di ssaggio e il luogo
di installazione (come sotto, gancio, capriata, ecc.) non
devono essere deformati.
• Il cavo di alimentazione non deve essere danneggiato.
L’installazione e l’uso del dispositivo devono essere eseguiti da
tecnici qualicati e protetti da potenziali rischi per la sicurezza.
ATTENZIONE: scollegate il cavo di alimentazione prima di
eseguire la manutenzione del dispositivo!
Prima di scollegare il dispositivo o iniziare i lavori di
manutenzione, assicuratevi che il dispositivo sia scollegato. È
molto importante mantenere il dispositivo pulito. Se è pulito non
solo mantiene l’uscita alla massima luminosità ma prolunga anche
la sua durata. Utilizzate un detergente professionale per vetri
di alta qualità e usare un panno morbido. Non usate in nessun
caso alcol o solventi chimici. L’interno del dispositivo e la ventola
devono essere puliti almeno ogni tre mesi con un aspirapolvere.

20 21Quick Start GuideFLOOD PANEL FP150
Aanvullende Veiligheidsinstructies
1. Haal na openen van de verpakking alle accessoires eruit
en plaats het apparaat op een tafel voor inspectie.
Controleer eerst of de accessoires compleet zijn en
controleer het apparaat zorgvuldig op schade. Neem bij
schade zo snel mogelijk contact op met uw dealer.
2. Netstroom: Controleer of de lokale netvoeding voldoet aan
de eisen van de nominale spanning van het apparaat.
3. Het apparaat is alleen geschikt voor een
werkomgeving binnen. Het apparaat dient in een droge
omgeving te worden gebruikt en dient niet te worden
blootgesteld aan vocht, oververhitting of stof. Laat het
apparaat niet in contact komen met water, vocht of
andere vloeistoen, om het gevaar op elektrische schokken
of brand te verminderen of te voorkomen.
4. Installeer het apparaat niet direct op of dicht bij brandbare
oppervlakken of materialen.
5. Personen die de apparatuur installeren, bedienen en
onderhouden, moeten professioneel worden gelicenseerd
en hiervoor toestemming hebben gegeven.
6. Als het apparaat defect lijkt te zijn, stop dan onmiddellijk
met het gebruik. Probeer het apparaat niet te repareren,
maar neem contact op met het dichtstbijzijnde erkende
technische helpcentrum. Als onderdelen beschadigd zijn,
dient u altijd gebruik te maken van identieke geautoriseerde
vervangende onderdelen.
7. Raak tijdens het gebruiksproces geen elektrische
bedrading aan, om elektrische schokken te voorkomen.
8. Het apparaat mag alleen worden gebruikt in een
geaard netstroomsysteem, en de aarddraad moet
worden aangesloten op de aardingskabel van het
netvoedingssysteem. Het aardepictogram van het apparaat
moet worden aangesloten op de installatieleidingen.
9. Gebruik het apparaat niet als er schade is aan de isolatie
van het netsnoer en leg het netsnoer niet over andere kabels
in het systeem.
10. Als het apparaat niet wordt gebruikt of als het wordt
gereinigd, dient u het netsnoer los te koppelen aan
het apparaat.
11. In het apparaat bevinden zich geen onderdelen die door
de gebruiker kunnen worden gerepareerd. Controleer vóór
gebruik van het apparaat of het apparaat stabiel is en of alle
montageschroeven en vaste onderdelen zijn geïnstalleerd.
Als de buitenbehuizing van het apparaat open of los is,
mag het apparaat niet worden gebruikt.
12. Regelmatige controles moeten worden uitgevoerd door
gekwaliceerd personeel om te waarborgen dat het systeem
veilig blijft en in stabiele staat.
13. Controleer of er geen menselijk verkeer onder het product
plaatsvindt op de plek waar het is opgehangen. Hang het
product niet op plaatsen die toegankelijk zijn of worden
gebruikt door het publiek.
Secundaire Beveiligingen
Alle verlichtingseenheden die zijn geïnstalleerd in theaters,
studio’s of andere plaatsen waar werk en amusement
plaatsvindt, dienen naast de primaire middelen voor ophanging
te worden voorzien van een onafhankelijke, goedgekeurde en
veilig bevestigde secundaire veiligheidsvoorziening. De extra
beveiligingsapparatuur dient zodanig te worden gemonteerd
dat de belichtingseenheid zonder vallen of slingeren door de
beveiligingsapparatuur wordt opgevangen als de primaire
ophanging het begeeft.
Productverzorging En Reiniging
Let tijdens het gebruik en de inspectie van dit product op de
volgende punten:
• Alle schroeven en componenten van het geïnstalleerde
product moeten stevig vastzitten en niet roestig of
beschadigd zijn.
• De buitenbehuizing, de lens, de bevestigingsonderdelen en
de installatielocatie (zoals het plafond, de hanger, de balk,
enzovoort) mogen niet vervormd zijn
• Het netsnoer mag niet beschadigd zijn
De installatie en het gebruik van het product dienen te worden
uitgevoerd door getrainde professionele technici, waarbij
potentiële veiligheidsrisico’s moeten worden afgedekt.
WAARSCHUWING: Haal het netsnoer los, alvorens het
product te onderhouden!
Controleer voordat u het apparaat loskoppelt of
onderhoudswerkzaamheden start, of de verbinding met het
apparaat is verbroken. Het is erg belangrijk om het apparaat
schoon te maken en te houden. Als het apparaat schoon blijft,
houdt de output zijn maximale helderheid, maar verlengt dit ook
de levensduur. Gebruik hoogwaardige professionele glasreiniger
en reinig met een zachte doek. Er mogen onder geen beding
alcohol of chemische oplosmiddelen worden gebruikt. Het
interieur van het apparaat en de ventilator moeten minstens elk
kwartaal worden gereinigd met een stofzuiger.
Ytterligare Säkerhetsanvisningar
1. När du öppnar förpackningen, ta ut alla tillbehör och placera
enheten på ett bord för granskning. Kontrollera först att
tillbehören är fullständiga och granska sedan enheten
noga för att se om det nns några skador. Kontakta din
återförsäljare så snart som möjligt om det nns
några skador.
2. Strömförsörjning med växelström: Kontrollera att
den lokala strömförsörjningen överensstämmer med
märkspänningskraven för enheten.
3. Enheten får endast användas inomhus. Den ska förvaras i en
torr miljö och inte komma i kontakt med fukt, alltför stark
värme och damm. Låt inte enheten komma i kontakt
med vatten, fukt eller andra vätskor, för att förhindra eller
minska risken för elektriska stötar eller brand.
4. Installera inte enheten direkt på eller i närheten av
brännbara ytor eller material.
5. Personal som installerar, använder och underhåller
enheten måste vara yrkesmässigt behörig och godkänd
för att göra detta.
6. Om det verkar vara fel på enheten, sluta använda
enheten omedelbart. Försök inte reparera enheten,
utan kontakta närmaste auktoriserade center för
teknisk hjälp. Om delar är skadade, använd alltid identiska
godkända reservdelar.
7. Vidrör inte några elektriska anslutningar under användning,
för att förhindra risken för elektriska stötar.
8. Enheten får endast användas i ett jordat
strömförsörjningssystem, och jordledaren måste ha
kontakt med jordledaren i strömförsörjningssystemet.
Jordanordningen på enheten ska vara ansluten till
installationsanordningarna.
9. Använd inte enheten om strömkabelns isolering är skadad,
och dra inte heller strömkabeln så att den överlappar andra
kablar i ditt system.
10. Vid driftuppehåll eller när enheten rengörs, koppla bort
strömkabeln från enheten.
11. Inuti enheten nns inga komponenter som användaren kan
utföra åtgärder på. Innan enheten används, säkerställ att
enheten är säker och att alla monteringsskruvar
och -anordningar är monterade. Om enhetens ytterhölje
är öppet eller sitter löst får enheten inte användas.
12. Regelbundna kontroller måste utföras av behörig personal
för att säkerställa att systemet förblir i ett säkert och
stabilt skick.
13. Om produkten sitter upphängd, säkerställ att området
under produkten inte trakeras av människor. Häng inte
upp produkten i områden som allmänheten kan komma in i
eller använda.
Sekundära Säkerhetsanordningar
Alla belysningsenheter som installeras på teatrar, i studior eller
på andra platser för arbete och underhållning ska utöver den
huvudsakliga upphängningsanordningen vara försedda med en
fristående, korrekt klassicerad och säkert monterad sekundär
säkerhetsanordning. Den ytterligare säkerhetsanordningen måste
vara monterad på ett sådant sätt att belysningsenheten fångas
upp av säkerhetsanordningen utan fall och svängningar om den
primära upphängningsanordningen ger vika.
Skötsel Och Rengöring Av Produkten
Observera följande punkter vid användning och granskning av den
här produkten:
• Alla skruvar och komponenter på den installerade produkten
måste vara väl fastsatta och får inte vara rostiga eller
skadade.
• Ytterhöljet, linsen, fastsättningsanordningarna och
installationsplatsen (t.ex. innertak, stag, fackverk o.s.v.) får
inte vara deformerade.
• Strömkabeln får inte vara skadad.
Installation och användning av produkten måste utföras
av utbildade yrkestekniker och måste skyddas mot möjliga
säkerhetsrisker.
VARNING: Koppla ur strömkabeln innan du utför
produktunderhåll!
Innan du kopplar ur enheten eller inleder underhållsarbete,
säkerställ att enheten är urkopplad. Det är mycket viktigt att
hålla enheten ren. Om den hålls ren förblir inte bara ljusstyrkan
maximal – dess livslängd ökar också. Använd högkvalitativt
glasrengöringsmedel avsett för yrkesmässig användning och
rengör med en mjuk trasa. Alkohol eller kemiska lösningsmedel
får under inga omständigheter användas. Enhetens insida och
äkten ska rengöras minst en gång per kvartal med hjälp av
en dammsugare.

22 23Quick Start GuideFLOOD PANEL FP150
Dodatkowe Instrukcje Bezpieczeństwa
1. Otwierając opakowanie, wyjmij wszystkie akcesoria i połóż
urządzenie na stole w celu inspekcji. Najpierw sprawdź,
czy akcesoria są kompletne, a następnie dokładnie
obejrzyj urządzenie, czy nie jest uszkodzone. Jeśli występują
jakiekolwiek uszkodzenia, jak najszybciej skontaktuj się
ze sprzedawcą.
2. Zasilanie AC: sprawdź, czy lokalne zasilanie spełnia
wymagania napięcia urządzenia.
3. Urządzenie jest przeznaczone tylko do użytku
wewnętrznego. Powinno znajdować się w suchym
środowisku i jak najdalej od źródeł wilgoci, gorąca i kurzu.
Nie pozwól, aby urządzenie miało kontakt z wodą, wilgocią
lub innymi płynami, aby zapobiec zagrożeniu porażeniem
lub pożarem.
4. Nie instaluj urządzenia na łatwopalnych powierzchniach i
materiałach lub w ich pobliżu.
5. Personel zajmujący się instalacją, obsługą i konserwacją
urządzenia musi posiadać profesjonalną licencję oraz
autoryzację do tego celu.
6. Jeśli urządzenie wydaje się działać nieprawidłowo,
natychmiast zaprzestań jego używania. Nie próbuj
samodzielnej naprawy, lecz skontaktuj się z najbliższym
autoryzowanym centrum pomocy technicznej.
Jeśli części są uszkodzone, zawsze używaj identycznych,
autoryzowanych części zamiennych.
7. Nie dotykaj żadnych przewodów elektrycznych podczas
działania urządzenia, aby uniknąć ryzyka porażenia prądem.
8. Urządzenie powinno być używane tylko w uziemionym
systemie zasilania i przewód uziemienia musi być połączony
z przewodem uziemienia w systemie zasilania.
Znak uziemienia na urządzeniu powinien być podłączony
do uchwytów instalacyjnych.
9. Nie używaj urządzenia, jeśli izolacja kabla zasilającego jest
uszkodzona oraz nie pozwól, aby kabel zasilający nachodził
na inne przewody w Twoim systemie.
10. Należy odłączyć kabel zasilający urządzenia, jeśli nie jest ono
w użyciu lub przed jego czyszczeniem.
11. Wewnątrz urządzenia nie znajdują się żadne elementy,
które mogą zostać wymienione lub naprawione
przez użytkownika. Przed uruchomieniem urządzenia należy
upewnić się, że jest ono zabezpieczone i wszystkie śruby oraz
łączniki są na swoim miejscu. Jeśli zewnętrzna obudowa
urządzenia jest otwarta lub luźna, nie należy go używać.
12. Sprzęt powinien podlegać regularnej kontroli przez
wykwalikowany personel, aby upewnić się, że jest w
bezpiecznym oraz stabilnym stanie.
13. Upewnij się, że produkt jest zawieszony nad obszarem,
w którym nie będą znajdować się ludzie. Nie należy
zawieszać produktu w miejscach, które mogą być dostępne
dla osób postronnych.
Zabezpieczenia Awaryjne
Wszystkie elementy oświetlenia zainstalowane w teatrach,
studiach lub innych lokalach pracy oraz rozrywki muszą,
poza głównym zawieszeniem utrzymującym ciężar, być
wyposażone w niezależny, odpowiednio wytrzymały i
bezpiecznie zamontowany awaryjny system zawieszenia.
Musi ono być zamontowane w taki sposób, że urządzenie zostanie
przechwycone przez zabezpieczenie awaryjne bez upadku ani
kołysania się w przypadku awarii zawieszenia głównego.
Konserwacja Oraz Czyszczenie Produktu
Prosimy zwracać uwagę na następujące elementy podczas
używania i inspekcji tego produktu:
• Wszystkie śruby oraz komponenty zainstalowanego
urządzenia muszą być ściśle ze sobą połączone i nie
zardzewiałe ani uszkodzone
• Obudowa zewnętrzna, soczewka, elementy łączące i miejsce
instalacji (takie jak sut, hangar, kratownica itd.) nie mogą
być odkształcone
• Kabel zasilający nie może być uszkodzony
Produkt musi być instalowany oraz obsługiwany
przez wyszkolonych, profesjonalnych techników i chroniony
przed potencjalnymi zagrożeniami bezpieczeństwa.
UWAGA: Należy odpiąć kabel zasilania przed
konserwacjąproduktu!
Przed odłączeniem urządzenia lub rozpoczęciem konserwacji
należy upewnić się, że urządzenie jest wyłączone.
Bardzo ważne jest, aby urządzenie pozostawało czyste,
co zarówno zapewnia najlepsze oświetlenie, jak i wydłuża
jego żywotność. Stosuj wysokiej jakości, profesjonalne
produkty do czyszczenia szkła i wytrzyj miękką tkaniną.
Pod żadnym pozorem nie należy używać alkoholu ani
rozpuszczalników chemicznych. Wnętrze urządzenia oraz
wentylator należy czyścić przynajmniej raz na kwartał za
pomocą odkurzacza.
追加の安全に関する注意事項
1. パッケージを開封 する際は、すべてのアクセサリー
を 取 り 出 し 、デ バ イ ス を テ ー ブ ル に 置 い て 点 検 し て
ください。まずアクセサリーが完備されているかを
確 認 し 、そ の 後 デ バ イ ス を 注 意 深 く 検 査 し て 、損 傷
がないかを確認してください。もし損傷があれば、
できるだけ早く販売店に連絡してください。
2. AC 電源: デバイスの定格電圧の要件に合致するか
どうか、現地の電源を確認してください。
3. このデバイスは屋内作業環境に適しています。乾
燥 し た 環 境 に 保 管 し 、湿 気 、過 熱 、ま た は ほ こ り か
ら遠ざけてください。デバイスが水や湿気、その他
の液体と接触しないようにし、感電や火災のリスク
を防止または軽減してください。
4. デバイスを可燃性の表面や材料に直接取り付けた
り近 づ け たりしな いでください 。
5. デバイスの設置、操作、および保守を行うスタッフ
は、専門的にライセンスを持ち、認可されている必
要が ありま す。
6. デ バ イ ス が 正 常 に 動 作 し な い 場 合 は 、す ぐ に 使 用
を中止してください。デバイスを 修 理しようとしな
いでください。代わりに、最寄りの認可された技術
サポートセンターに連絡してください。部品が損傷
している場合は、必ず同一の認可された交換部品
を 使 用してくだ さい 。
7. 運 用中に電 気 配 線に触れないようにして、感電の
リスクを防止してください。
8. デバイスは接地された電源システムでのみ使用す
るべきです。接地線は電源システムの接地線に接
続 さ れ る 必 要 が あ り ま す 。デ バ イ ス の 接 地 /アース
記号は取り付け具に接続されるべきです。
9. デバイスの電源コードの絶縁に損傷がある場合
は、デバイスを使用しないでください。また、電
源コードが 他の配 線と重ならないようにしてくだ
さい。
10. 使用しないときやデバイスを掃除する際は、デバイ
スの 電 源 コ ードを 切 断してください 。
11. デバイス内にはユーザーが修理できる部品はあり
ません。デバイスを運用する前に、デバイスが 安 全
であり、すべての組み立て用のネジと部品が 取り付
け ら れ て い る こ と を 確 認 し て く だ さ い 。デ バ イ ス の
外部ケースが開いているか緩んでいる場合、デバイ
スは使用しないでください。
12. 定期的な点検は、資格を持ったスタッフによって行
わ れ 、シ ス テ ム が 安 全 で 安 定 し た 状 態 で あ る こ と
を確 認 するために必 要です。
13. 製品が吊り下げられている場合、製品の下には人
の通行がないことを確 認してください 。一般の人々
が入るか使 用することが できる場所に製品を吊り
下げないでください 。
セ カン ダ リセ ーフティ
劇 場 、ス タ ジ オ 、ま た は そ の 他 の 作 業 や エ ン タ ー テ イ ン
メントの場所に設置されたすべての照明ユニットは、主
要な吊り下げ手段に加えて、独立した適切に定格された
セカンダリセーフティを備える必要があります。追加の
安 全 装 置 は 、主 要 な 吊 り 下 げ が 失 敗 し た 場 合 に 、照 明
ユ ニ ッ ト が 落 下 や 振 れ る こ と な く 、安 全 装 置 に よ っ て 捕
捉されるように取り付けられる必要があります。
製品のお手入れとクリーニング
この製品を使用および点検する際には、以下のポイント
に注意してください:
• 取り付けられた製品のすべてのネジと部品はしっ
かりと締め付けられ、錆びていないか損傷してい
ない 必 要があります
• 外装ケース、レンズ、固定部品、および取り付け場
所 ( 天 井 、吊 り 下 げ 、ト ラ ス な ど )は 変 形 し て い て
はいけません
• 電源コードは損傷していてはいけません
この製品の取り付けと使用は、訓練を受けた専門の技
術者によって行われ、潜在的な安全上の危険から保護
される必 要 が あります。
警告: 製品のメンテナンスを行う前に電源コード
を 抜 いてくだ さ い!
デバイスを切断する前またはメンテナンス作 業を開始
する前に、デバイスが切断されていることを確認してく
だ さ い 。デ バ イ ス を 清 潔 に 保 つ こ と は 非 常 に 重 要 で す 。
清潔に保たれている場合、これは出力を最大輝度で保
つだけでなく、サービス寿命を延ばすのに役立ちます。
高 品 質のプロフェッショナル 用 ガラスクリーナーを 使 用
し 、柔 ら か い 布 で 清 掃 し て く だ さ い 。ア ル コ ー ル や 化 学
溶剤は絶対に使用しないでください。デバイスの内部と
ファンは、少なくとも四半期ごとに掃除機を使用して清
掃するべきです。

24 25Quick Start GuideFLOOD PANEL FP150
附加安全说明
1. 开箱时, 将所有配件取出, 并 将设备放在 桌子上进
行检查。 首先检查配件是否齐全, 然后仔细检查设
备是否有任何损坏。 如果有任何损坏, 请尽快联系
您的经销商。
2. 交流电源: 检查当地电源是否符合设备额定电压
的要求。
3. 该设备仅适用于室内工作环境。 应保持在干燥环
境中, 远离任何潮湿, 过热或灰尘。 不要让设备接
触水, 湿气或其他液体, 以防止或减少触电或火灾
的风险。
4. 请勿将设备直接安装在或靠近可燃表面或材料上。
5. 安装, 操作和维护设备的人员必须具有专业执照
和授权。
6. 如果设备出现故障, 请立即停止使用设备。 不要尝
试修理设备, 而是联系最近的授权技术援助中心。
如果零件损坏, 请始终使用相同的授权替换零件。
7. 在操作过程中不要触摸任何电线, 以防止触电的
风险。
8. 设备应仅在接地电力系统中使用, 接地线必须与电
力系统的接地线连接。 设备的接地/接地标志应连
接到安装装置上。
9. 请勿在电源线绝缘层损坏的情况下使用设备, 也不
要将电源线与系统中的其他电线重叠。
10. 在不使用或清洁设备时, 请断开设备的电源线。
11. 设备内部没有用户可维修的部件。 在操作设备之前,
请确保设备安全, 所有装配螺钉和配件都已安装。
如果设备外壳打开或松动, 则不得使用设备。
12. 必须由合格人员定期检查, 以确保系统保持安全和
稳定的状态。
13. 确保在产品悬挂的地方, 产品下方的区域没有人流。
不要将产品悬挂在公众可以进入或使用的区域。
次级安全装置
所有安装在剧院, 工作室或其他工作和娱乐场所的照明
设备, 除了主要承重悬挂装置外, 还应配备一个独立的,
适当额定的, 牢固连接的次级安全装置。 附加的安全装
置必须以一种方式安装, 使得在主要悬挂装置失效的情
况下, 照明设备能够被安全装置接住而不会掉落或摆动。
产品保养和清洁
使用和检查本产品时, 请注意以下几点:
• 安装的产品的所有螺丝和组件必须紧密连接, 不能
生锈或损坏
• 外壳, 镜头, 固定部件和安装位置 (如天花板, 吊钩,
桁架等) 不能变形
• 电源线不能损坏
产品的安装和使用必须由经过专业培训的技术人员进
行, 并且必须受到潜在安全风险的保护。
警告: 请在进行产品维护前拔下电源线!
在断开设备或开始维护工作之前, 请确保设备已
断开连接。 保持设备清洁非常重要。 如果保持清洁, 不仅
可以保持输出最大亮度, 还可以延长其使用寿命。 请使用
高质量的专业玻璃清洁剂, 用柔软的抹布进行清洁。 在
任何情况下都不应使用酒精或化学溶剂。 设备的内部和
风扇应至少每季度使用吸尘器进行清洁。

26 27Quick Start GuideFLOOD PANEL FP150
Features
(EN) Front Panel
(1) Flood Panel
(2) Mounting Bracket Tighteners
(3) Mounting Bracket
Rear Panel
(4) AC power input connector with fuseholder
(5) AC power output connector
(6) DMX input
(7) DMX output
(8) Display and navigation buttons
(9) Secondary safety attachment
Features
• • Professional 15-Watt at and compact LED oodlight
• • Ideal for wall wash, lighting stages, events and parties
• • Lamp houses 150 red, green blue ultra-bright 10 mm LEDs
• • System can be operated via DMX console, master/slave,
integrated display and optional remote control
• • Standalone operation with 16 programmed automated shows
and 17 color macros
• • Onboard sound-to-light mic module for creating light show
automatically from music beat
• • Power link allows daisy chaining between units, saving time
and the need for additional extension cords
• • Tight 30 degree beam angle
• • Double bracket enables use in ground or
truss-mount application
(2)
(1)
(3)
(4) (5) (6) (7) (8)
(9)
(1) (2) (3) (4)
(5) (7)
(6) (8)
Item No. Silkscreen Function
Button:
1 MENU
Activates main menu and toggles
between menu items. Closes an
open submenu without saving
2 DOWN
Decreases the displayed value by
one/ Navigate function
3 UP
Increases the displayed value
by one/ Navigate function
4 ENTER
Enter selected function/
Conrm and save
LED:
5 DMX Flashes when in DMX mode
6 MASTER Flashes when in MASTER Mode
7 SLAVE Flashes when in SLAVE Mode
8 SOUND
Flashes when in
Sound Active Mode
Display Functions
Press the MENU button to access menu options, keep pressing MENU to toggle menu items. Press the ENTER button to access desired func-
tions and the display will ash, then use the UP/DOWN buttons to navigate and select the desire setting. Press ENTER to save and conrm, or
press MENU to go back without saving.
The main functions are as follows:
Menu Options and Settings Description
Addr A001-512 UP/Down to select address from 1 to 512
ChAn 5Ch/8Ch DMX Channel selection 5/ 8 Channel mode
MASL MASt Activate MASTER (HOST) mode option
SLAv Activate SLAVE mode: when connected to DMX input, slave unit replicates the master (HOST)
unit
CoLo Co- Activate Color mode, select one of the 16 preset colors below
Co01 Preset color 1 Red
Co02 Preset color 2 Green
Co03 Preset color 3 Blue
Co04 Preset color 4 White
Co05 Preset color 5 Lime
Co06 Preset color 6 Royal purple
Co07 Preset color 7 Orange
Co08 Preset color 8 Aqua green
Co09 Preset color 9 Purple
Co10 Preset color 10 Gold
Co11 Preset color 11 Cyan
Display

28 29Quick Start GuideFLOOD PANEL FP150
Menu Options and Settings Description
Co12 Preset color 12 Lavender
Co13 Preset color 13 Yellow
Co14 Preset color 14 Sky Blue
Co15 Preset color 15 Magenta
Co16 Preset color 16 Warm White
Co17 Preset color 17 Cool White
Stro FS00-99 Select strobe frequency from FS00 = o, FS99=Max strobe speed
Auto SPEd SP01-99 Activate Auto mode.Select SP01 Min speed, SP99 Max speed
Stro FS00-99 Auto mode select strobe frequency from FS00 = o, FS99=Max strobe speed
ProG Pr- Pr01 - 16 Activate SHOW mode. Select PR1-16 to select among 16 preset shows. Pr01-05 color fade,
Pr06-10 color jump, Pr11-16 Fade in/fade out
Sped SP01-99 Show mode select SP01 Min speed, SP99 Max speed
Manu dIM d000-100 Manual mode select dimmer brightness from 0 = o, 100=max
r r000-r255 Manual mode select Red LED brightness from 0 = o, 255=max
G G000-G255 Manual mode select Green LED brightness from 0 = o, 255=max
b b000-b255 Manual mode select Blue LED brightness from 0 = o, 255=max
Stro FS00-99 Manual mode select strobe frequency from FS00 = o, FS99=Max strobe speed
SoUn on Turn SOUND CONTROL ON. The AUTO and Show mode will follow the rhythm of the music
oFF Turn SOUND CONTROL mode OFF
Sens S001-100 Select sound sensitivity of SOUND mode from low to 100 high
bLnD no when DMX signal is interrupted, it will go back to last selected mode
YES when DMX signal is interrupted, it will black out
Led on The led display is always ON
oFF The led display will turn o after 25-30 seconds. Touch any key to turn it back ON
Disp dISP The led display in normal direction
dSIP The led display inverted 180 degree
tESt tESt Press ENTER to start test mode, light will perform routine test
FhrS Press enter to show xture run time
vEr Press enter to show software version
AC Power Connections
Power CordPower Cord
From AC Mains
The Lighting device uses an IEC AC power input receptacle with in-line fuseholder.
WARNING:
Make sure that all AC Power is turned o before making power connections.
Make sure the total current draw from all units does not exceed the capacity of the AC Mains supply.
Do not use with Dimmers
The AC mains power supply must be grounded, and the mains connection to the Lighting unit must use a 3-pin power cord.
The power must be disconnected before checking or replacing the in-line fuse.
Controlling the Device
The device can be controlled in the following ways:
1. Stand Alone
2. Master/slave
3. DMX control
4. IR Remote Control
Stand Alone
The device can be used on its own, without a DMX controller
1. Use the COLO menu to select from 17 preset colors
2. Use the AUTO menu to select Auto mode
3. Use the PROG menu to select from 16 automatic preprogrammed shows
4. Use the SOUN menu to select sound activation of the internal shows
5. Use the MANU menu to select customized color and strobe frequency
Master/Slave Control
1. Connect the device(s) with DMX cable(s) as shown in the DMX Control section.
Note: In order to prevent interference, connect less than or equal to 32 units at one time.
2. Set the master unit:
2.1. Press MENU of the rst device
2.2. Press ENTER
2.3. Use UP and DOWN to select MAST
2.4. Press ENTER (now the rst unit is the master)
2.5. Press MENU and select any COLO, AUTO, PROG, SOUN, MANU mode
2.6. Press ENTER
2.7. After 5-10 seconds of inactivity, the show mode will be activated
Controlling the DeviceDisplay

30 31Quick Start GuideFLOOD PANEL FP150
IR Remote Control (Optional)
When using the remote control, the space between the device and the remote control should be kept free of obstacles. The remote control
has a range of 10 meters.
Remote Control Battery
1. The battery positive (+) should face as shown below.
2. The arrow indicates the plastic lock.
Button Function
ON/OFF Press to turn unit on, press again to turn o
AUTO Activate AUTO mode
PRG
Active Show mode. Use + / - to select the preset program
from PR01 to 16
SOUND
Turn Sound Control On/OFF. When ON, press + / - to adjust
the sensitivity from s001 to s100*
SPEED
Activates speed setting when AUTO and PRG mode is ON.
Use + / - to adjust the speed from SP01 to SP99 *
STROBE
Activates strobe. Use + / - to adjust the speed from FS00 to
FS99 *
+ Press to increase the current value. Press - to decrease.
DIMMING
Dimmer can be used in AUTO mode, PRG mode, SOUND mode,
and static color.
-
Press to decrease the current value to a minimum value of 0.
Press + to increase.
W, R, G, B
Select color for dimmer mode (White, Red, Green, Blue).
Note: W is linked to preset macro; A and UV are not available
1 - 9 Select preset color
Notes
* Each press of +/- increases/decreases by 1, but if
held down, the values change faster.
3. Set the slave unit(s):
3.1. Press MENU and select MASL (use the same operation on all slave units)
3.2. Press ENTER
3.3. Then use UP and DOWN to select SLAV
3.4. Press ENTER to conrm
DMX Cable DMX Cable
MASTERSLAVESLAVE
Pin 3
Pin 2
DMX Control
To use a DMX controller to control the devices, the ADDRESS menu is used to set the DMX address code of each device (the address code
range is between 1-512) so that the devices can receive the DMX signal. The DMX operation can be 5 or 8 Channels.
1. Connect the output port of your DMX Controller to the DMX input port of the rst device, and connect the DMX output port to the
DMX input port of the second device, and so on, until all units are connected
2. In the ADDR menu for each device, enter the address code that matches your DMX controller
3. In the CHAN menu, select from 5 or 8 channels, depending on your controller or preference
4. The DMX Controller can now control the devices
DMX Cable DMX Cable
From DMX Controller
Pin 3
Pin 2
DMX connection requires terminal (loop connection)
During the installation process, if the signal line is laid a long distance, or in a noisy environment, such as a dance hall, it is recommended
to use a DMX terminal (loop connection). This can reduce any interference to the digital control signal by electrical noise.
The DMX terminator consists of a simple XLR connector with pin 2 and 3 connected to a 120 Ω resistor. Please insert the terminator into
the XLR output port of the last device, please refer to the gure below.
Controlling the Device

32 33Quick Start GuideFLOOD PANEL FP150
DMX Channel Mode
DMX channel (choose default code)
DMX Channel (5CH)
Channel Description Numerical Value Function
1 Master dimmer 0 - 255 Master dimmer from 0-100%
2 Strobe 0 - 7 No function
8 - 15 Black out
16 - 115 Strobe
116 - 123 No function
124 - 173 Pulse, Turn on and fade o, fade speed increase
by value
174 - 181 No function
182 - 231 Pulse, Fade ON and black out, fade speed increase
by value
232 - 239 No function
240 - 247 Thunder eect
248 - 255 No function
3 Red 0 - 255 Red dimmer from 0-100%
4 Green 0 - 255 Green dimmer from 0-100%
5 Blue 0 - 255 Blue dimmer from 0-100%
DMX Channel (8CH)
Channel Description Numerical Value Function
1 Master dimmer 0 - 255 Master dimmer from 0-100%
2 Strobe 0 - 7 No function
8 - 15 Black out
16 - 115 Strobe
116 - 123 No function
124 - 173 Pulse, Turn on and fade o, fade speed increase
by value
174 - 181 No function
182 - 231 Pulse, Fade ON and black out, fade speed increase
by value
232 - 239 No function
240 - 247 Thunder eect
248 - 255 No function
3 Red 0 - 255 Red dimmer from 0-100%
4 Green 0 - 255 Green dimmer from 0-100%
5 Blue 0 - 255 Blue dimmer from 0-100%
6 Color Macro 0 - 17 No function
18 - 31 Preset color Red
32 - 45 Preset color Orange
46 - 59 Preset color Yellow
60 - 73 Preset color Lime
74 - 87 Preset color Green
88 - 101 Preset color Aqua green
102 - 115 Preset color Cyan
116 - 129 Preset color Sky Blue
130 - 143 Preset color Blue
144 - 157 Preset color Royal purple
158 - 171 Preset color Purple
172 - 185 Preset color Lavender
186 - 199 Preset color Magenta
200 - 213 Preset color Gold
214 - 227 Preset color Warm White
228 - 241 Preset color White
242 - 255 Preset color Cool White

34 35Quick Start GuideFLOOD PANEL FP150
Características
(ES) Panel Frontal
(1) Panel del foco
(2) Fijaciones de abrazadera de montaje
(3) Abrazadera de montaje
Panel Trasero
(4) Conector de entrada de alimentación con receptáculo
de fusible
(5) Conector de salida de alimentación
(6) Entrada DMX
(7) Salida DMX
(8) Pantalla y botones de navegación
(9) Fijación secundaria de seguridad
Características
• • Foco LED profesional de 15 watios plano y compacto
• • Ideal para iluminación de paneles o paredes, escenarios,
eventos y estas
• • La lampara contiene 150 LEDs de 10 mm de color rojo, verde y
azul super brillantes
• • El sistema puede ser controlado desde una consola DMX,
un sistema master/esclavo, la pantalla integrada y desde un
control remoto opcional
• • Funcionamiento independiente con 16 shows automatizados
programados y 17 macros de color
• • Módulo de micro de activación sonido-luz interno para la
creación automática de shows de luces a partir del ritmo de
la música
• • Sistema de enlace de alimentación que permite la conexión
en cadena de varias unidades, lo que le ahorrará tiempo y la
necesidad de alargaderas adicionales
• • Compacto ángulo de haz de 30 grados
• • Doble abrazadera que le permite usar la unidad tanto sobre el
suelo como en aplicaciones de tipo suspendido
(2)
(1)
(3)
(4) (5) (6) (7) (8)
(9)
Channel Description Numerical Value Function
7 Preset Show 0 - 17 No function
18 - 31 Preset show 1 Color Fade
32 - 45 Preset show 2 Color Fade
46 - 59 Preset show 3 Color Fade
60 - 73 Preset show 4 Color Fade
74 - 87 Preset show 5 Color Fade
88 - 101 Preset show 6 Color Jump
102 - 115 Preset show 7 Color Jump
116 - 129 Preset show 8 Color Jump
130 - 143 Preset show 9 Color Jump
144 - 157 Preset show 10 Color Jump
158 - 171 Preset show 11 Color Fade IN/Fade Out
172 - 185 Preset show 12 Color Fade IN/Fade Out
186 - 199 Preset show 13 Color Fade IN/Fade Out
200 - 213 Preset show 14 Color Fade IN/Fade Out
214 - 227 Preset show 15 Color Fade IN/Fade Out
228 - 241 Preset show 16 Color Fade IN/Fade Out
242 - 255 AUTO mode
8 Show speed and
sound control
0 - 127 Preset show speed slow to fast, Max 127
128 - 255 Sound control on, increase microphone sensitivity,
Max 255

36 37Quick Start GuideFLOOD PANEL FP150
Menu Options and Settings Description
Co12 Couleur prédénie 12 Lavande
Co13 Couleur prédénie 13 Jaune
Co14 Couleur prédénie 14 Bleu ciel
Co15 Couleur prédénie 15 Magenta
Co16 Couleur prédénie 16 Blanc chaud
Co17 Couleur prédénie 17 Blanc froid
Stro FS00-99 Réglez la fréquence de clignotement, de FS00 = désactivé à FS99=vitesse maximale
Auto SPEd SP01-99 Activation du mode Auto : SP01 vitesse minimale, SP99 vitesse maximale
Stro FS00-99 Réglage de la fréquence de clignotement du mode Auto, de FS00 = désactivé à FS99=vitesse
maximale
ProG Pr- Pr01 - 16 Activation du mode SHOW. Sélectionnez l’un des 16 programmes de scène prédénis (PR1 à
16). Pr01 à 05 : changement de couleur progressif ; Pr06 à 10 : changement de couleur rapide
; Pr11 à 16 : Fade in/fade out
Sped SP01-99 Sélection du mode show : SP01 vitesse minimale, SP99 vitesse maximale
Manu dIM d000-100 Mode manuel, sélection de la luminosité de la gradation : 0 = désactivé, 100=maximum
r r000-r255 Mode manuel, sélection de la luminosité des LEDs rouges : 0 = désactivé, 255=maximum
G G000-G255 Mode manuel, sélection de la luminosité des LEDs vertes : 0 = désactivé, 255=maximum
b b000-b255 Mode manuel, sélection de la luminosité des LEDs bleues : 0 = désactivé, 255=maximum
Stro FS00-99 Mode manuel, réglage de la fréquence de clignotement : FS00 = désactivé à FS99=vitesse
maximale
SoUn on Activation de la fonction SOUND CONTROL. Les modes AUTO et Show suivent le rythme de la
musique
oFF Désactivation de la fonction SOUND CONTROL
Sens S001-100 Sélection de la sensibilité du mode SOUND : de bas à 100 (élevé)
bLnD no Si le signal DMX est interrompu, le dernier mode sélectionné est rappelé
YES Si le signal DMX est interrompu, les LEDs s’éteignent
Led on L’écran est toujours activé
oFF L’écran se désactive après 25 à 30 secondes. Appuyez sur n’importe quelle touche pour le
réactiver
Disp dISP Sens d’achage normal
dSIP Sens d’achage inversé à 180°
tESt tESt Appuyez sur ENTER pour démarrer le mode test ; les lumières eectuent une routine de test
FhrS Appuyez sur ENTER pour acher la durée de fonctionnement
vEr Appuyez sur ENTER pour acher la version du rmware
(1) (2) (3) (4)
(5) (7)
(6) (8)
Item No. Silkscreen Function
Button:
1 MENU
Activa el menú principal y conmuta entre
los elementos del menú.
Cierra y abre los submenús sin almacenar
los datos
2 DOWN
Reduce el valor en pantalla en
uno/ función de navegación
3 UP
Aumenta el valor en pantalla
en uno/ función de navegación
4 ENTER
Activa la función elegida/ Conrma y
almacena los datos
LED:
5 DMX Parpadea en el modo DMX
6 MASTER Parpadea en el modo MASTER
7 SLAVE Parpadea en el modo SLAVE
8 SOUND Parpadea en el modo Sound Active
Funciones de la pantalla
Pulse el botón MENU para acceder a las opciones de menú, y mantenga pulsado MENU para cambiar entre los elementos del menú. Pulse
el botón ENTER para acceder a las funciones deseadas y la pantalla parpadeará; utilice después los botones UP/DOWN para navegar por el
menú y elegir el ajuste que quiera. Pulse ENTER para conrmar el valor y almacenarlo, o pulse MENU para volver hacia atrás sin almacenar
los cambios.
Las funciones principales son las siguientes:
Menu Options and Settings Description
Addr A001-512 Utilisez les boutons UP/DOWN pour sélectionner l’adresse (1 à 512)
ChAn 5Ch/8Ch Sélection du canal DMX, mode canal 5/8
MASL MASt Activation du mode MASTER (hôte)
SLAv Activation du mode SLAVE (esclave) : connectez la sortie DMX de l’appareil maitre à l’entrée
DMX de l’appareil esclave et il reproduit le fonctionnement de l’appareil maitre
CoLo Co- Activation du mode Color, sélection de l’une des 16 couleurs prédénies ci-dessous
Co01 Couleur prédénie 1 Rouge
Co02 Couleur prédénie 2 Vert
Co03 Couleur prédénie 3 Bleu
Co04 Couleur prédénie 4 Blanc
Co05 Couleur prédénie 5 Vert
Co06 Couleur prédénie 6 Pourpre
Co07 Couleur prédénie 7 Orange
Co08 Couleur prédénie 8 Vert d’eau
Co09 Couleur prédénie 9 Violet
Co10 Couleur prédénie 10 Doré
Co11 Couleur prédénie 11 Cyan
Pantalla

38 39Quick Start GuideFLOOD PANEL FP150
3. Ajuste de la(s) unidad esclava:
3.1. Pulse MENU y elija MASL (use esta misma operación en el resto de unidades esclavas)
3.2. Pulse ENTER
3.3. Utilice después UP y DOWN para elegir SLAV
3.4. Pulse ENTER para conrmar el ajuste
DMX Cable DMX Cable
MASTERSLAVESLAVE
Pin 3
Pin 2
Control DMX
Para usar un controlador DMX para controlar los dispositivos, deberá usar el menú ADDRESS para ajustar el código de dirección DMX
de cada dispositivo (el rango del código de dirección está entre 1-512) de forma que los dispositivos puedan recibir la señal DMX. La
operatividad DMX puede ser de 5 u 8 canales.
1. Conecte el puerto de salida de su controlador DMX al puerto de entrada DMX del primer dispositivo; la salida DMX de dicho
dispositivo a la entrada DMX del segundo dispositivo y así con los demás, hasta que todas las unidades estén conectadas
2. En el menú ADDR de cada unidad, introduzca el código de dirección que coincida con el de su controlador DMX
3. En el menú CHAN, elija entre 5 u 8 canales, dependiendo de su controlador o sus preferencias
4. El controlador DMX podrá controlar ahora los dispositivos
DMX Cable DMX Cable
From DMX Controller
Pin 3
Pin 2
La conexión DMX requiere terminaciones (conexión en bucle)
Durante el proceso de instalación, si la línea de señal va a suponer una tirada larga, o en entornos con mucho ruido, tal como una pista de
baile, le recomendamos que use una terminación DMX (conexión en bucle). Esto reducirá posible interferencias del ruido eléctrico sobre la
señal de control digital.
La terminación DMX está formada por un sencillo conector XLR con las puntas 2 y 3 conectadas a una resistencia de 120 Ω. Introduzca esta
terminación en el puerto de salida XLR del último dispositivo (vea el gráco):
AC Power Connections
Power CordPower Cord
From AC Mains
El dispositivo de iluminación usa un receptáculo de conexión de alimentación IEC con un fusible interno.
PRECAUCIÓN:
Asegúrese de que el diferencial del sistema de alimentación esté desactivado antes de realizar cualquier conexión a la corriente eléctrica.
Asegúrese de que el amperaje total de todas las unidades no sobrepase la capacidad máxima de la salida de corriente.
No utilice esta unidad con dimmers
La fuente de alimentación debe disponer de toma de tierra, y la conexión a la corriente a este sistema de iluminación debe usar un cable
de alimentación de 3 lamentos.
Desconecte la unidad de la corriente antes de realizar cualquier comprobación o sustituir el fusible interno.
Control del dispositivo
Este dispositivo puede ser controlado de las siguientes formas:
1. De forma independiente (modo “Stand Alone”)
2. En un esquema máster/esclavo
3. Control DMX
4. Control remoto por infrarrojos (IR)
De forma independiente (Stand Alone)
Puede usar este dispositivo por sí solo, sin ningún controlador DMX
1. Use el menú COLO para elegir entre 17 colores prejados
2. Use el menú AUTO para elegir el modo Auto
3. Use el menú PROG para elegir entre los 16 shows automáticos preprogramados
4. Use el menú SOUN para elegir la activación por sonido de los shows internos
5. Use el menú MANU para elegir un color y frecuencia estroboscópica personalizados
Control máster/esclavo
1. Conecte este dispositivo(s) con un cable(s) DMX tal como puede ver en la sección de control DMX.
Nota: De cara a evitar interferencias, conecte 32 unidades a la vez como máximo.
2. Ajuste de la unidad máster o controladora:
2.1. Pulse MENU en el primer dispositivo
2.2. Pulse ENTER
2.3. Use UP y DOWN para elegir MAST
2.4. Pulse ENTER (ahora la primera unidad será la máster o controladora)
2.5. Pulse MENU y elija cualquiera de los modos COLO, AUTO, PROG, SOUN, MANU
2.6. Pulse ENTER
2.7. Después de unos 5-10 segundos de inactividad, el modo de show será activado
Control del Dispositivo

40 41Quick Start GuideFLOOD PANEL FP150
Control Remoto Por Infrarrojos (IR - Opcional)
Cuando utilice el control remoto, mantenga libre de obstáculos el espacio entre el dispositivo y el control remoto. El control remoto tiene
un rango de 10 metros.
Button Function
ON/OFF Púlselo para activar la unidad; púlselo de nuevo
para desactivarla
AUTO Activa el modo AUTO.
PRG Modo Active Show. Use +/- para elegir el preset de
programa PR01 to 16
SOUND Activa/desactiva el control de sonido Preset Show.
Cuando esté activo (ON), pulse +/- para ajustar la s
ensibilidad entre s001 y s100*
SPEED Activa el ajuste de velocidad cuando el modo AUTO y
PRG está activado. Use +/- para ajustar la velocidad de
SP01 a SP99*
STROBE Activa el efecto estroboscópico. Use +/- para ajustar la
velocidad entre FS00 y FS99*
+ Pulse aquí para aumentar el valor actual hasta un valor
máximo de 100. Pulse - para reducirlo.
Dimming Puede usar el dimmer en los modos AUTO, PRG, SOUND y
con color estático.
- Pulse aquí para reducir el valor actual hasta un mínimo de 0.
Pulse + para aumentar el valor.
W, R, G, B Elige el color para el modo dimmer (W - blanco, R- rojo,
G - verde, B - azul). Nota: A - amarillo y UV - ultravioleta
no están disponibles para esta unidad.
1-9 Elige el color del preset.
Notes *Cada pulsación de +/- aumenta/disminuye el valor en 1,
pero si lo mantiene pulsado, el valor cambia más rápido.
Pila del control remoto
1. El polo positivo (+) de la pila debería ser colocado de la forma siguiente.
2. La echa indica el bloqueo de plástico.
Control del Dispositivo
Modo de canal DMX
Canal DMX (seleccione código predeterminado)
Canal DMX (5CH)
Channel Description Numerical Value Function
1 Atenuador maestro 0 - 255 Regulador maestro de 0-100%
2 Estroboscopio 0 - 7 Sin función
8 - 15 Apagón
16 - 115 Estroboscópico
116 - 123 Sin función
124 - 173 Pulso, Encender y desvanecer, la velocidad de
desvanecimiento aumenta según el valor
174 - 181 Sin función
182 - 231 Pulso, Encender y apagón, la velocidad de
desvanecimiento aumenta según el valor
232 - 239 Sin función
240 - 247 Efecto de trueno
248 - 255 Sin función
3 Rojo 0 - 255 Regulador rojo de 0-100%
4 Verde 0 - 255 Regulador verde de 0-100%
5 Azul 0 - 255 Regulador azul de 0-100%

42 43Quick Start GuideFLOOD PANEL FP150
Channel Description Numerical Value Function
7 Show preestablecido 0 - 17 Sin función
18 - 31 Espectáculo preestablecido 1 Desvanecimiento
de color
32 - 45 Espectáculo preestablecido 2 Desvanecimiento
de color
46 - 59 Espectáculo preestablecido 3 Desvanecimiento
de color
60 - 73 Espectáculo preestablecido 4 Desvanecimiento
de color
74 - 87 Espectáculo preestablecido 5 Desvanecimiento
de color
88 - 101 Espectáculo preestablecido 6 Salto de color
102 - 115 Espectáculo preestablecido 7 Salto de color
116 - 129 Espectáculo preestablecido 8 Salto de color
130 - 143 Espectáculo preestablecido 9 Salto de color
144 - 157 Espectáculo preestablecido 10 Salto de color
158 - 171 Espectáculo preestablecido 11 Desvanecimiento
IN/Desvanecimiento OUT
172 - 185 Espectáculo preestablecido 12 Desvanecimiento
IN/Desvanecimiento OUT
186 - 199 Espectáculo preestablecido 13 Desvanecimiento
IN/Desvanecimiento OUT
200 - 213 Espectáculo preestablecido 14 Desvanecimiento
IN/Desvanecimiento OUT
214 - 227 Espectáculo preestablecido 15 Desvanecimiento
IN/Desvanecimiento OUT
228 - 241 Espectáculo preestablecido 16 Desvanecimiento
IN/Desvanecimiento OUT
242 - 255 Modo AUTO
8 Control de velocidad y
sonido del show
0 - 127 Velocidad del espectáculo preestablecido lento a
rápido, Máx 127
128 - 255 Control de sonido activado, aumentar sensibilidad
del micrófono, Máx 255
Canal DMX (8CH)
Channel Description Numerical Value Function
1 Atenuador maestro 0 - 255 Regulador maestro de 0-100%
2 Estroboscopio 0 - 7 Sin función
8 - 15 Apagón
16 - 115 Estroboscópico
116 - 123 Sin función
124 - 173 Pulso, Encender y desvanecer, la velocidad de
desvanecimiento aumenta según el valor
174 - 181 Sin función
182 - 231 Pulso, Encender y apagón, la velocidad de
desvanecimiento aumenta según el valor
232 - 239 Sin función
240 - 247 Efecto de trueno
248 - 255 Sin función
3 Rojo 0 - 255 Regulador rojo de 0-100%
4 Verde 0 - 255 Regulador verde de 0-100%
5 Azul 0 - 255 Regulador azul de 0-100%
6 Macro de color 0 - 17 Sin función
18 - 31 Color preestablecido Rojo
32 - 45 Color preestablecido Naranja
46 - 59 Color preestablecido Amarillo
60 - 73 Color preestablecido Lima
74 - 87 Color preestablecido Verde
88 - 101 Color preestablecido Verde Aqua
102 - 115 Color preestablecido Cian
116 - 129 Color preestablecido Azul Cielo
130 - 143 Color preestablecido Azul
144 - 157 Color preestablecido Púrpura Real
158 - 171 Color preestablecido Púrpura
172 - 185 Color preestablecido Lavanda
186 - 199 Color preestablecido Magenta
200 - 213 Color preestablecido Oro
214 - 227 Color preestablecido Blanco Cálido
228 - 241 Color preestablecido Blanco
242 - 255 Color preestablecido Blanco Frío

44 45Quick Start GuideFLOOD PANEL FP150
Fonctionnalité
(FR) Face Avant
(1) Projecteur
(2) Vis du support de xation
(3) Support de xation
Face Arrière
(4) Embase d’alimentation et porte-fusible
(5) Sortie d’alimentation
(6) Entrée DMX
(7) Sortie DMX
(8) Écran et boutons de navigation
(9) Accroche de sécurité
Caractéristiques
• • Projecteur LED professionnel 15 Watts compact
• • Idéal en lèche-mûr, pour éclairage de scène, de spectacle ou
autres événements
• • Contient 150 LEDs rouges, vertes et bleues ultra lumineuses
de 10 mm
• • Contrôlable avec une console DMX, en maitre/esclave,
avec l’écran intégré ou avec la télécommande en option
• • Fonctionnement autonome avec 16 programmes de scène
automatisés et 17 macros de couleurs
• • Micro pour créer des spectacles de lumières automatiquement
synchronisés avec la musique
• • La sortie d’alimentation permet de connecter
plusieurs appareils en série : économie de temps et de
cordons d’alimentation
• • Rayon lumineux de 30 degrés
• • Montage sur le sol ou sur un support
(2)
(1)
(3)
(4) (5) (6) (7) (8)
(9)
(1) (2) (3) (4)
(5) (7)
(6) (8)
Item No. Silkscreen Function
Button:
1 MENU
Permet d’acher le menu principal et de
basculer entre les diérents éléments
du menu.
Permet également de fermer un
sous-menu sans sauvegarder
2 DOWN
Permet de diminuer la valeur achée
d’une unité/ Fonction de navigation
3 UP
Permet d’augmenter la valeur achée
d’une unité/ Fonction de navigation
4 ENTER
Permet d’acher les réglages de la
fonction sélectionnée/ Conrmer
et sauvegarder
LED:
5 DMX Clignote lorsqu’en mode DMX
6 MASTER Clignote lorsqu’en mode MASTER
7 SLAVE Clignote lorsqu’en mode SLAVE
8 SOUND Clignote lorsqu’en mode Active
Fonctions d’achage
Appuyez sur le bouton MENU pour accéder aux options du menu ; appuyez à nouveau sur MENU pour basculer entre les options du menu.
Appuyez sur le bouton ENTER pour accéder à la fonction souhaitée ; l’acheur clignote. Utilisez alors les boutons UP/DOWN pour sélection-
ner le paramètre souhaité. Appuyez sur ENTER pour sauvegarder et conrmer ou sur MENU pour revenir en arrière
sans sauvegarder.
Les fonctions principales sont les suivantes:
Menu Options and Settings Description
Addr A001-512 Utilisez les boutons UP/DOWN pour sélectionner l’adresse (1 à 512)
ChAn 5Ch/8Ch Sélection du canal DMX, mode canal 5/8
MASL MASt Activation du mode MASTER (hôte)
SLAv Activation du mode SLAVE (esclave) : connectez la sortie DMX de l’appareil maitre à l’entrée
DMX de l’appareil esclave et il reproduit le fonctionnement de l’appareil maitre
CoLo Co- Activation du mode Color, sélection de l’une des 16 couleurs prédénies ci-dessous
Co01 Couleur prédénie 1 Rouge
Co02 Couleur prédénie 2 Vert
Co03 Couleur prédénie 3 Bleu
Co04 Couleur prédénie 4 Blanc
Co05 Couleur prédénie 5 Vert
Co06 Couleur prédénie 6 Pourpre
Co07 Couleur prédénie 7 Orange
Co08 Couleur prédénie 8 Vert d’eau
Co09 Couleur prédénie 9 Violet
Co10 Couleur prédénie 10 Doré
Achage

46 47Quick Start GuideFLOOD PANEL FP150
Menu Options and Settings Description
Co11 Couleur prédénie 11 Cyan
Co12 Couleur prédénie 12 Lavande
Co13 Couleur prédénie 13 Jaune
Co14 Couleur prédénie 14 Bleu ciel
Co15 Couleur prédénie 15 Magenta
Co16 Couleur prédénie 16 Blanc chaud
Co17 Couleur prédénie 17 Blanc froid
Stro FS00-99 Réglez la fréquence de clignotement, de FS00 = désactivé à FS99=vitesse maximale
Auto SPEd SP01-99 Activation du mode Auto : SP01 vitesse minimale, SP99 vitesse maximale
Stro FS00-99 Réglage de la fréquence de clignotement du mode Auto, de FS00 = désactivé à FS99=vitesse
maximale
ProG Pr- Pr01 - 16 Activation du mode SHOW. Sélectionnez l’un des 16 programmes de scène prédénis (PR1 à
16). Pr01 à 05 : changement de couleur progressif ; Pr06 à 10 : changement de couleur rapide
; Pr11 à 16 : Fade in/fade out
Sped SP01-99 Sélection du mode show : SP01 vitesse minimale, SP99 vitesse maximale
Manu dIM d000-100 Mode manuel, sélection de la luminosité de la gradation : 0 = désactivé, 100=maximum
r r000-r255 Mode manuel, sélection de la luminosité des LEDs rouges : 0 = désactivé, 255=maximum
G G000-G255 Mode manuel, sélection de la luminosité des LEDs vertes : 0 = désactivé, 255=maximum
b b000-b255 Mode manuel, sélection de la luminosité des LEDs bleues : 0 = désactivé, 255=maximum
Stro FS00-99 Mode manuel, réglage de la fréquence de clignotement : FS00 = désactivé à FS99=vitesse
maximale
SoUn on Activation de la fonction SOUND CONTROL. Les modes AUTO et Show suivent le rythme de la
musique
oFF Désactivation de la fonction SOUND CONTROL
Sens S001-100 Sélection de la sensibilité du mode SOUND : de bas à 100 (élevé)
bLnD no Si le signal DMX est interrompu, le dernier mode sélectionné est rappelé
YES Si le signal DMX est interrompu, les LEDs s’éteignent
Led on L’écran est toujours activé
oFF L’écran se désactive après 25 à 30 secondes. Appuyez sur n’importe quelle touche pour le
réactiver
Disp dISP Sens d’achage normal
dSIP Sens d’achage inversé à 180°
tESt tESt Appuyez sur ENTER pour démarrer le mode test ; les lumières eectuent une routine de test
FhrS Appuyez sur ENTER pour acher la durée de fonctionnement
vEr Appuyez sur ENTER pour acher la version du rmware
Achage
AC Power Connections
Power CordPower Cord
From AC Mains
Le projecteur est doté d’un connecteur d’alimentation CEI avec porte-fusible.
AVERTISSEMENT :
Assurez-vous que tous vos appareils sont hors tension avant d’eectuer les connexions d’alimentation.
Assurez-vous que l’appel de courant total de tous les appareils ne dépasse pas la capacité maximale de la source d’alimentation.
N’utilisez pas l’appareil avec un variateur
La prise secteur doit être relié à la terre et vous devez utiliser un cordon d’alimentation à 3 broches.
Vous devez déconnecter l’appareil du secteur avant de vérier ou de remplacer le fusible.
Contrôle de l’appareil
L’appareil peut fonctionner des manières suivantes :
1. Autonome
2. Maitre/esclave
3. Contrôle DMX
4. Télécommande IR
Autonome
L’appareil peut être utilisé seul, sans contrôleur DMX
1. Le menu COLO vous permet de faire votre choix parmi les 17 couleurs présélectionnées
2. Le menu AUTO permet de sélectionner le mode Auto
3. Le menu PROG vous permet de sélectionner l’un des 16 programmes de scène automatisés
4. Le menu SOUN permet de synchroniser les programmes de scène avec le son
5. Le menu MANU permet de régler la couleur et la fréquence de clignotement
Maitre/Esclave
1. Connectez les appareils avec des câbles DMX comme indiqué dans la section Contrôle DMX.
Remarque: an d’éviter les interférences, connectez au maximum 32 à la fois.
2. Conguration de l’appareil maître :
2.1. Appuyez sur le bouton MENU du premier appareil
2.2. Appuyez sur ENTER
2.3. Utilisez les boutons UP et DOWN pour sélectionner MAST
2.4. Appuyez sur ENTER (le premier appareil est désormais le maitre)
2.5. Appuyez sur MENU et sélectionnez le mode : COLO, AUTO, PROG, SOUN, ou MANU
2.6. Appuyez sur ENTER
2.7. Après 5 à 10 seconde d’inactivité, le mode Show est activé
Contrôle de L’appareil

48 49Quick Start GuideFLOOD PANEL FP150
3. Conguration de l’appareil/des appareils esclave(s) :
3.1. Appuyez sur MENU et sélectionnez MASL (faites de même sur tous les appareils esclaves)
3.2. Appuyez sur ENTER
3.3. Utilisez les boutons UP et DOWN pour sélectionner SLAV
3.4. Appuyez sur ENTER pour conrmer
DMX Cable DMX Cable
MASTERSLAVESLAVE
Pin 3
Pin 2
Contrôle DMX
An d’utiliser un contrôleur DMX pour piloter vos appareils, congurez l’adresse DMX de chaque appareil depuis le menu ADDRESS
(de 1 à 512) pour que le signal puisse être transmis. Le contrôle DMX s’eectue sur 5 ou 8 canaux.
1. Connectez le port de sortie de votre contrôleur DMX à l’entrée DMX du premier appareil, puis connectez la sortie DMX de l’appareil à
l’entrée DMX de l’appareil suivant, et ainsi de suite jusqu’à ce que tous les appareils soient connectés.
2. Dans le menu ADDR de chaque appareil, entrez l’adresse qui correspond à votre contrôleur DMX
3. Dans le menu CHAN, sélectionnez 5 ou 8 canaux en fonction de votre contrôleur ou de vos préférences
4. Vous pouvez désormais piloter vos appareils avec votre contrôleur DMX
DMX Cable DMX Cable
From DMX Controller
Pin 3
Pin 2
Terminal de connexion DMX (connexion en boucle)
Durant l’installation, si la ligne de signal couvre une longue distance ou si l’installation est eectuée dans un environnement bruyant
comme une salle de danse, il est recommandé d’utiliser un terminal DMX (connexion en boucle). Cela permet de réduire les interférences
électriques sur le signal de contrôle numérique.
Le terminal DMX est un simple connecteur XLR dont les broches 2 et 3 sont reliées à une résistance de 120 Ω. Connectez le terminal à la
sortie XLR du dernier appareil. Référez-vous aux schémas suivants:
Contrôle de L’appareil
Télécommande IR (en option)
Lorsque vous utilisez la télécommande, l’espace entre l’appareil et la commande ne doit contenir aucun obstacle.
La télécommande a une portée de 10 m.
Button Function
ON/OFF Appuyez pour mettre l'appareil sous tension, et à nouveau
pour le mettre hors tension
AUTO Permet d'activer le mode AUTO.
PRG Mode Active Show. Utilisez +/- pour sélectioner un preset
de PR01 to 16
SOUND Permet d'activer/désactiver le mode Preset Show
Sound Control. Si activé, utilisez +/- pour régler la sensibilité
de s001 à s100*
SPEED Permet d'activer le réglage de la vitesse lorsque les fonctions
AUTO et PRG sont activées. Utilisez +/- pour régler la vitesse
de SP01 à SP99*
STROBE Permet d'activer le stroboscope. Utilisez +/- pour régler la
vitesse de FS00 à FS99*
+ Appuyez pour augmenter la valeur de la fonction
sélectionnée (100 maximum). Appuyez sur - pour diminuer
cette valeur.
Dimming Le variateur peut être utilisé en mode AUTO, PRG, SOUND et
avec les couleurs statiques.
- Appuyez pour diminuer la valeur de la fonction sélectionnée
(0 minimum). Appuyez sur + pour augmenter cette valeur.
W, R, G, B Sélection de la couleur pour le variateur (W: blanc, R: rouge,
G: vert, B: bleu) Remarque: A, UV ne sont pas disponibles
pour cet appareil
1-9 Permet de sélectionner une couleur précongurée.
Notes *Chaque pression sur +/- augmente la valeur de 1.
Si le bouton est maintenu, la valeur change plus rapidement.
Pile de la commande à distance
1. Le pôle positif (+) de la pile doit être placé comme indiqué ci-dessous.
2. La èche indique le loquet de verrouillage en plastique.

50 51Quick Start GuideFLOOD PANEL FP150
Mode de canal DMX
Canal DMX (choisir code par défaut)
Canal DMX (5CH)
Channel Description Numerical Value Function
1 Gradateur maître 0 - 255 Variation principale de 0 à 100%
2 Stroboscopique 0 - 7 Aucune fonction
8 - 15 Extinction
16 - 115 Stroboscope
116 - 123 Aucune fonction
124 - 173 Impulsion, Allumer et s'éteindre progressivement,
la vitesse de déclin augmente en fonction de
lavaleur
174 - 181 Aucune fonction
182 - 231 Impulsion, Allumer et extinction, la vitesse de
déclin augmente en fonction de la valeur
232 - 239 Aucune fonction
240 - 247 Eet de tonnerre
248 - 255 Aucune fonction
3 Rouge 0 - 255 Variation rouge de 0 à 100%
4 Vert 0 - 255 Variation verte de 0 à 100%
5 Bleu 0 - 255 Variation bleue de 0 à 100%
Canal DMX (8CH)
Channel Description Numerical Value Function
1 Gradateur maître 0 - 255 Variation principale de 0 à 100%
2 Stroboscopique 0 - 7 Aucune fonction
8 - 15 Extinction
16 - 115 Stroboscope
116 - 123 Aucune fonction
124 - 173 Impulsion, Allumer et s'éteindre progressivement,
la vitesse de déclin augmente en fonction de
lavaleur
174 - 181 Aucune fonction
182 - 231 Impulsion, Allumer et extinction, la vitesse de
déclin augmente en fonction de la valeur
232 - 239 Aucune fonction
240 - 247 Eet de tonnerre
248 - 255 Aucune fonction
3 Rouge 0 - 255 Variation rouge de 0 à 100%
4 Vert 0 - 255 Variation verte de 0 à 100%
5 Bleu 0 - 255 Variation bleue de 0 à 100%
6 Macro de couleur 0 - 17 Aucune fonction
18 - 31 Couleur prédénie Rouge
32 - 45 Couleur prédénie Orange
46 - 59 Couleur prédénie Jaune
60 - 73 Couleur prédénie Citron vert
74 - 87 Couleur prédénie Vert
88 - 101 Couleur prédénie Vert Aqua
102 - 115 Couleur prédénie Cyan
116 - 129 Couleur prédénie Bleu Ciel
130 - 143 Couleur prédénie Bleu
144 - 157 Couleur prédénie Pourpre Royal
158 - 171 Couleur prédénie Pourpre
172 - 185 Couleur prédénie Lavande
186 - 199 Couleur prédénie Magenta
200 - 213 Couleur prédénie Or
214 - 227 Couleur prédénie Blanc Chaud
228 - 241 Couleur prédénie Blanc
242 - 255 Couleur prédénie Blanc Froid

52 53Quick Start GuideFLOOD PANEL FP150
Channel Description Numerical Value Function
7 Show préétabli 0 - 17 Aucune fonction
18 - 31 Spectacle prédéni 1 Estompage de couleur
32 - 45 Spectacle prédéni 2 Estompage de couleur
46 - 59 Spectacle prédéni 3 Estompage de couleur
60 - 73 Spectacle prédéni 4 Estompage de couleur
74 - 87 Spectacle prédéni 5 Estompage de couleur
88 - 101 Spectacle prédéni 6 Saut de couleur
102 - 115 Spectacle prédéni 7 Saut de couleur
116 - 129 Spectacle prédéni 8 Saut de couleur
130 - 143 Spectacle prédéni 9 Saut de couleur
144 - 157 Spectacle prédéni 10 Saut de couleur
158 - 171 Spectacle prédéni 11
Estompage IN/Estompage OUT
172 - 185 Spectacle prédéni 12
Estompage IN/Estompage OUT
186 - 199 Spectacle prédéni 13
Estompage IN/Estompage OUT
200 - 213 Spectacle prédéni 14
Estompage IN/Estompage OUT
214 - 227 Spectacle prédéni 15
Estompage IN/Estompage OUT
228 - 241 Spectacle prédéni 16
Estompage IN/Estompage OUT
242 - 255 Mode AUTO
8 Contrôle de vitesse et
de son du show
0 - 127 Vitesse du spectacle prédéni de lent à rapide,
Max 127
128 - 255 Contrôle sonore activé, augmenter la sensibilité
du microphone, Max 255
Funktionen
(DE) Vorderseite
(1) Scheinwerferbereich
(2) Bügelspanner
(3) Bügel
Rückseite
(4) Netzeingang mit Sicherungshalter
(5) Netzausgang
(6) DMX-Eingang
(7) DMX-Ausgang
(8) Display und Navigationstasten
(9) Zweite Sicherungsbefestigung
Features
• • Professioneller, acher und kompakter 15-Watt
LED-Scheinwerfer
• • Ideal für Wand- und Bühnenbeleuchtungen, Events und Partys
• • Lampe mit 150 roten, grünen und blauen ultrahellen
10 mm LEDs
• • System kann über DMX-Pult, Master/Slave, integriertes Display
und optionale Fernbedienung gesteuert werden
• • Standalone-Betrieb mit 16 programmierten automatischen
Shows und 17 Farbmakros
• • Integriertes Sound-to-Light Mikrofonmodul zur automatischen
Erzeugung einer Lightshow aus dem Beat der Musik
• • Power Link zur Verkettung von Geräten spart Zeit und
zusätzliche Verlängerungskabel
• • Enger 30-Grad-Abstrahlwinkel
• • Doppelte Bügel ermöglichen Boden- oder Traversenmontage
(2)
(1)
(3)
(4) (5) (6) (7) (8)
(9)

54 55Quick Start GuideFLOOD PANEL FP150
(1) (2) (3) (4)
(5) (7)
(6) (8)
Item No. Silkscreen Function
Button:
1 MENU
Aktiviert das Hauptmenü und wechselt
zwischen Menüpunkten. Schließt ein
oenes Submenü,
ohne zu speichern.
2 DOWN
Verringert den angezeigten Wert um 1/
Navigier-Funktion
3 UP
Erhöht den angezeigten Wert um
1/ Navigier-Funktion
4 ENTER
Gibt die gewählte Funktion
ein/ bestätigt und speichert
LED:
5 DMX Blinkt im DMX-Modus
6 MASTER Blinkt im MASTER-Modus
7 SLAVE Blinkt im SLAVE-Modus
8 SOUND Blinkt im Sound Active-Modus
Display-Funktionen
Drücken Sie die MENU-Taste, um Menü-Optionen aufzurufen. Drücken Sie weiter die MENU-Taste, um zwischen Menüpunkten
zu wechseln. Drücken Sie die ENTER-Taste, um auf gewünschte Funktionen zuzugreifen. Das Display blinkt. Mit den UP/DOWN-Tasten
navigieren Sie und wählen die gewünschte Einstellung. Drücken Sie ENTER, um die Wahl zu speichern und zu bestätigen, oder MENU,
um ohne Speicherverfahren zurückzukehren.
Folgende Hauptfunktionen sind verfügbar:
Menu Options and Settings Description
Addr A001-512 UP/Down zur Auswahl der Adresse von 1 bis 512
ChAn 5Ch/8Ch DMX-Kanalwahl 5 / 8 Kanalmodus
MASL MASt Aktiviert die Option MASTER (HOST) Modus
SLAv Aktiviert den SLAVE-Modus: Bei Anschluss an den DMX-Eingang dupliziert das Slave-Gerät
das Master-Gerät (HOST)
CoLo Co- Aktiviert den Farbmodus, wählt eine der folgenden 16 Preset-Farben
Co01 Preset-Farbe 1 Rot
Co02 Preset-Farbe 2 Grün
Co03 Preset-Farbe 3 Blau
Co04 Preset-Farbe 4 Weiß
Co05 Preset-Farbe 5 Neongrün
Co06 Preset-Farbe 6 Violett
Co07 Preset-Farbe 7 Orangefarben
Co08 Preset-Farbe 8 Wassergrün
Co09 Preset-Farbe 9 Lila
Co10 Preset-Farbe 10 Goldfarben
Co11 Preset-Farbe 11 Zyan
Co12 Preset-Farbe 12 Lavendelfarben
Display
Menu Options and Settings Description
Co13 Preset-Farbe 13 Gelb
Co14 Preset-Farbe 14 Himmelblau
Co15 Preset-Farbe 15 Magenta
Co16 Preset-Farbe 16 Warmweiß
Co17 Preset-Farbe 17 Kaltweiß
Stro FS00-99 Wählt eine Stroboskop-Frequenz von FS00 = Aus bis FS99 = max.
Stroboskop-Geschwindigkeit
Auto SPEd SP01-99 Aktiviert den Auto-Modus. Wählen Sie SP01 für min. Geschwindigkeit und SP99
für max. Geschwindigkeit
Stro FS00-99 Im Auto-Modus wählt man eine Stroboskop-Frequenz von FS00 = Aus bis FS99 = max.
Stroboskop-Geschwindigkeit
ProG Pr- Pr01 - 16 Aktiviert den SHOW-Modus. Mit PR1 - 16 wählen Sie unter 16 Show-Presets.
Pr01 - 05 Farbübergänge, Pr06 - 10 Farbsprünge, Pr11 - 16 Ein/Ausblenden
Sped SP01-99 Im Show-Modus wählt man SP01 für min. Geschwindigkeit und SP99
für max. Geschwindigkeit
Manu dIM d000-100 Im Manual-Modus wählt man eine Dimmer-Helligkeit von 0 = Aus bis 100 = maximum
r r000-r255 Im Manual-Modus wählt man eine Helligkeit der roten LED (Red) von 0 = Aus bis
255 = maximum
G G000-G255 Im Manual-Modus wählt man eine Helligkeit der grünen LED (Green) von 0 = Aus bis
255 = maximum
b b000-b255 Im Manual-Modus wählt man eine Helligkeit der blauen LED (Blue) von 0 = Aus bis
255 = maximum
Stro FS00-99 Im Manual-Modus wählt man eine Stroboskop-Frequenz von FS00 = Aus bis FS99 = max.
Stroboskop-Geschwindigkeit
SoUn on Schaltet SOUND CONTROL ON/EIN. Der AUTO- und Show-Modus folgt dem Rhythmus
der Musik
oFF Schaltet den SOUND CONTROL-Modus OFFAUS
Sens S001-100 Wählt eine Schallempndlichkeit des SOUND-Modus von low/niedrig bis 100 high/hoch
bLnD no Wenn das DMX-Signal unterbrochen wird, kehrt das Gerät zum zuletzt gewählten
Modus zurück
YES Wenn das DMX-Signal unterbrochen wird, leuchtet der Scheinwerfer nicht mehr
Led on Das Display ist immer eingeschaltet (ON)
oFF Das Display schaltet sich nach 25-30 Sekunden aus. Berühren Sie eine Taste, um es wieder
einzuschalten
Disp dISP Das Display in normaler Richtung
dSIP Das Display um 180 Grad gedreht
tESt tESt Drücken Sie ENTER, um den Test-Modus mit Routine-Tests zu starten
FhrS Drücken Sie ENTER, um die Laufzeit des Geräts anzuzeigen
vEr Drücken Sie ENTER, um die Software-Version anzuzeigen

56 57Quick Start GuideFLOOD PANEL FP150
AC Power Connections
Power CordPower Cord
From AC Mains
Das Gerät verwendet einen IEC-Netzeingang mit integriertem Sicherungshalter
VORSICHT:
Vergewissern Sie sich, dass die Stromzufuhr vollständig abgeschaltet ist, bevor Sie Anschlüsse vornehmen.
Stellen Sie sicher, dass die Gesamtstromaufnahme aller Geräte die Kapazität der Stromversorgung nicht überschreitet.
Nicht mit Dimmern verwenden.
Die Stromversorgung muss geerdet sein, und der Netzanschluss an die Beleuchtungseinheit muss über ein 3-poliges Netzkabel erfolgen.
Vor dem Prüfen oder Auswechseln der integrierten Sicherung muss die Stromzufuhr abgeschaltet werden.
Gerät steuern
Das Gerät kann auf folgende Arten gesteuert werden:
1. Unabhängig
2. Master/slave
3. DMX-Steuerung
4. IR-Fernbedienung
Unabhängig
Das Gerät kann allein, ohne DMX-Controller, verwendet werden.
1. Wählen Sie mit dem COLO-Menü unter 17 Preset-Farben
2. Wählen Sie mit dem AUTO-Menü den Auto-Modus
3. Wählen Sie mit dem PROG-Menü unter 16 automatischen vorprogrammierten Shows
4. Wählen Sie mit dem SOUN-Menü die Schallaktivierung der internen Shows
5. Wählen Sie mit dem MANU-Menü eigene Farben und Stroboskop-Frequenzen
Master/Slave-Steuerung
1. Verbinden Sie die Geräte mit DMX-Kabeln, wie im Abschnitt DMX-Steuerung beschrieben.
Hinweis: Um Störungen zu vermeiden, schließen Sie weniger als oder maximal 32 Geräte auf einmal an.
2. Master-Gerät einstellen:
2.1. Drücken Sie MENU am ersten Gerät
2.2. Drücken Sie ENTER
2.3. Wählen Sie MAST mit UP und DOWN
2.4. Drücken Sie ENTER (jetzt ist das erste Geräte der Master)
2.5. Drücken Sie MENU und wählen Sie einen der Modi COLO, AUTO, PROG, SOUN, MANU
2.6. Drücken Sie ENTER
2.7. Nach 5 - 10 Sekunden der Inaktivität wird der Show-Modus aktiviert
Gerätesteuerung
3. Slave-Geräte einstellen:
3.1. Drücken Sie MENU und wählen Sie MASL (verwenden Sie bei allen Slave-Geräten das gleiche Verfahren)
3.2. Drücken Sie ENTER
3.3. Wählen Sie dann SLAV mit UP und DOWN
3.4. Drücken Sie ENTER zur Bestätigung
DMX Cable DMX Cable
MASTERSLAVESLAVE
Pin 3
Pin 2
DMX-Steuerung
Um einen DMX-Controller zur Steuerung der Geräte zu verwenden, wird im ADDRESS-Menü der DMX-Adresscode jedes Geräts eingestellt
(der Adresscode-Bereich liegt zwischen 1 und 512), damit die Geräte das DMX-Signal empfangen können. Der DMX-Betrieb kann mit
5 oder 8 Kanälen erfolgen.
1. Verbinden Sie den Ausgang Ihres DMX-Controllers mit dem DMX-Eingang des ersten Geräts und verbinden Sie dessen DMX-Ausgang
mit dem DMX-Eingang des zweiten Geräts und so weiter, bis alle Geräte angeschlossen sind.
2. Geben Sie im ADDR-Menü für jedes Gerät den Adresscode Ihres DMX-Controllers ein
3. Wählen Sie im CHAN-Menü ChAn zwischen 5 oder 8 Kanälen, je nach Controller oder persönlicher Präferenz
4. Der DMX-Controller kann nun die Geräte steuern
DMX Cable DMX Cable
From DMX Controller
Pin 3
Pin 2
DMX-Verbindung benötigt eine Terminierung (Loop-Verbindung)
Wenn das Signalkabel bei der Installation über große Entfernungen oder in Umgebungen mit Störgeräuschen (z. B. Diskothek)
verlegt wird, sollten Sie eine DMX-Terminierung (Loop-Verbindung) verwenden. Dadurch kann man Störungen des digitalen
Steuersignals durch elektrische Interferenzen verringern.
Die DMX-Terminierung besteht aus einem einfachen XLR-Anschluss, bei dem die Pole 2 und 3 mit einem 120 Ω Widerstand
verbunden sind. Schließen Sie die Terminierung an den XLR-Ausgang des letzten Geräts an (siehe Abbildung):

58 59Quick Start GuideFLOOD PANEL FP150
IR-Fernbedienung (optional)
Bei Verwendung der Fernbedienung sollte der Raum zwischen Gerät und Fernbedienung frei von Hindernissen bleiben.
Der Wirkungsbereich der Fernbedienung beträgt 10 Meter.
Button Function
ON/OFF Drücken, um das Gerät einzuschalten, und nochmals drücken,
um es auszuschalten.
AUTO Aktiviert den AUTO-Modus.
PRG Active Show-Modus. Mit +/- wählt man Preset-Programme
von PR01 to 16.
SOUND Preset Show Sound Control ein/aus. Bei aktivierter
Funktion kann man mit +/- die Empndlichkeit im Bereich
s001 bis s100 einstellen.*
SPEED Aktiviert die Geschwindigkeitsregelung, wenn AUTO- und
PRG-Modus eingeschaltet sind. Mit +/- stellt man die
Geschwindigkeit im Bereich SP01 bis SP99 ein.*
STROBE Aktiviert den Strobe-Eekt. Mit +/- kann man die
Geschwindigkeit im Bereich FS00 bis FS99 einstellen.*
+ Erhöht den aktuellen Wert bis auf den Maximalwert 100.
Mit - verringert man den Wert.
Dimming Dimmer ist im AUTO-Modus, PRG-Modus, SOUND-Modus
und bei statischer Farbe einsetzbar.
- Verringert den aktuellen Wert bis auf den Minimalwert 0.
Mit + erhöht man den Wert.
W, R, G, B Wählt die Farbe für den Dimmer-Modus (W/Weiß, R/Rot,
G/Grün, B/Blau). Hinweis: A, UV sind bei diesem Gerät
nicht verfügbar.
1-9 Wählt eine voreingestellte Farbe.
Notes *Jeder Tastendruck auf +/- erhöht/verringert den
Wert um 1. Bei gedrückt gehaltener Taste ändern sich
die Werte schneller.
Batterie der Fernbedienung
1. Der Pluspol (+) der Batterie sollte wie folgt ausgerichtet sein.
2. Der Pfeil zeigt auf die Plastikverriegelung.
DMX-Kanalmodus
DMX-Kanal (wähle Standardcode)
DMX-Kanal (5CH)
Channel Description Numerical Value Function
1 Hauptdimmer 0 - 255 Hauptdimmer von 0-100%
2 Stroboskop 0 - 7 Keine Funktion
8 - 15 Verdunkelung
16 - 115 Stroboskop
116 - 123 Keine Funktion
124 - 173 Puls, Einschalten und ausblenden,
Ausblendgeschwindigkeit erhöht sich je nach Wert
174 - 181 Keine Funktion
182 - 231 Puls, Einblenden und Verdunkelung,
Ausblendgeschwindigkeit erhöht sich je nach Wert
232 - 239 Keine Funktion
240 - 247 Donnereekt
248 - 255 Keine Funktion
3 Rot 0 - 255 Roter Dimmer von 0-100%
4 Grün 0 - 255 Grüner Dimmer von 0-100%
5 Blau 0 - 255 Blauer Dimmer von 0-100%
Gerätesteuerung

60 61Quick Start GuideFLOOD PANEL FP150
DMX-Kanal (8CH)
Channel Description Numerical Value Function
1 Hauptdimmer 0 - 255 Hauptdimmer von 0-100%
2 Stroboskop 0 - 7 Keine Funktion
8 - 15 Verdunkelung
16 - 115 Stroboskop
116 - 123 Keine Funktion
124 - 173 Puls, Einschalten und ausblenden,
Ausblendgeschwindigkeit erhöht sich je
nachWert
174 - 181 Keine Funktion
182 - 231 Puls, Einblenden und Verdunkelung,
Ausblendgeschwindigkeit erhöht sich je
nachWert
232 - 239 Keine Funktion
240 - 247 Donnereekt
248 - 255 Keine Funktion
3 Rot 0 - 255 Roter Dimmer von 0-100%
4 Grün 0 - 255 Grüner Dimmer von 0-100%
5 Blau 0 - 255 Blauer Dimmer von 0-100%
6 Farb-Makro 0 - 17 Keine Funktion
18 - 31 Voreingestellte Farbe Rot
32 - 45 Voreingestellte Farbe Orange
46 - 59 Voreingestellte Farbe Gelb
60 - 73 Voreingestellte Farbe Limette
74 - 87 Voreingestellte Farbe Grün
88 - 101 Voreingestellte Farbe Aqua Grün
102 - 115 Voreingestellte Farbe Cyan
116 - 129 Voreingestellte Farbe Himmelblau
130 - 143 Voreingestellte Farbe Blau
144 - 157 Voreingestellte Farbe Königsblau
158 - 171 Voreingestellte Farbe Violett
172 - 185 Voreingestellte Farbe Lavendel
186 - 199 Voreingestellte Farbe Magenta
200 - 213 Voreingestellte Farbe Gold
214 - 227 Voreingestellte Farbe Warmweiß
228 - 241 Voreingestellte Farbe Weiß
242 - 255 Voreingestellte Farbe Kaltweiß
Channel Description Numerical Value Function
7 Voreingestellte Show 0 - 17 Keine Funktion
18 - 31 Voreingestellte Show 1 Farbverlauf
32 - 45 Voreingestellte Show 2 Farbverlauf
46 - 59 Voreingestellte Show 3 Farbverlauf
60 - 73 Voreingestellte Show 4 Farbverlauf
74 - 87 Voreingestellte Show 5 Farbverlauf
88 - 101 Voreingestellte Show 6 Farbsprung
102 - 115 Voreingestellte Show 7 Farbsprung
116 - 129 Voreingestellte Show 8 Farbsprung
130 - 143 Voreingestellte Show 9 Farbsprung
144 - 157 Voreingestellte Show 10 Farbsprung
158 - 171 Voreingestellte Show 11 Einblenden/Ausblenden
172 - 185 Voreingestellte Show 12 Einblenden/Ausblenden
186 - 199 Voreingestellte Show 13 Einblenden/Ausblenden
200 - 213 Voreingestellte Show 14 Einblenden/Ausblenden
214 - 227 Voreingestellte Show 15 Einblenden/Ausblenden
228 - 241 Voreingestellte Show 16 Einblenden/Ausblenden
242 - 255 AUTO-Modus
8 Show-
Geschwindigkeit und
Klangsteuerung
0 - 127 Voreingestellte Show-Geschwindigkeit von
langsam bis schnell, Max 127
128 - 255 Klangsteuerung ein, Mikrofonempndlichkeit
erhöhen, Max 255

62 63Quick Start GuideFLOOD PANEL FP150
Características
(PT) Painel Frontal
(1) Painel de ood
(2) Apertos de suporte de montagem
(3) Suporte de montagem
Painel Traseiro
(4) Conector de entrada de alimentação AC com porta-fusível
(5) Conector de saída de alimentação AC
(6) Entrada DMX
(7) Saída DMX
(8) Botões de navegação e de telas de exibição
(9) Anexo de segurança secundário
Recursos
• • Lâmpada LED de ood compacta de 15 Watts,
plana prossional
• • Ideal para iluminar paredes, palcos, eventos e festas
• • A luminária possui 150 LEDs de 10 mm utltra
brilhantes vermelhos, verdes e azuis
• • O sistema pode ser operado por intermédio de uma mesa DMX,
master/slave, display integrado e controle remoto opcional
• • Operação isolada com 16 shows automatizados programados
e 17 macro a cores
• • Módulo de microfone sensível à luz embutido que possibilita a
criação automática de shows a partir da batida da música
• • Link de alimentação que possibilita a ligação em cadeia
entre unidades, economizando tempo e a necessidade de cabos
de extensão extras
• • Ângulo de feixe estreito de 30 graus
• • O suporte duplo permite o uso em aplicações de montagem no
solo ou em treliça
(2)
(1)
(3)
(4) (5) (6) (7) (8)
(9)
(1) (2) (3) (4)
(5) (7)
(6) (8)
Item No. Silkscreen Function
Button:
1 MENU
Ativa o menu principal e comuta entre os
itens de menus. Fecha um submenu aberto
sem salvar
2 DOWN
Diminui o valor exibido em uma unidade/
Função de navegação
3 UP
Aumenta o valor exibido em uma unidade/
Função de navegação
4 ENTER
Insere a função selecionada/ Conrma
e salva
LED:
5 DMX Pisca quando está no modo DMX
6 MASTER Pisca quando está no modo MASTER
7 SLAVE Pisca quando está no modo SLAVE
8 SOUND Pisca quando está no modo Sound Active
Funções do Display
Aperte o botão MENU para acessar as opções do menu, continue a pressionar MENU para comutar entre os itens do menu. Aperte o botão
ENTER para acessar as funções desejadas, o display irá piscar, então use os botões UP/DOWN para navegar e selecionar a
conguração desejada. Aperte ENTER para salvar e conrmar, ou aperte MENU para voltar sem salvar.
As funções principais são as seguintes:
Menu Options and Settings Description
Addr A001-512 Botões Up/Down para seleção de endereços de 1 a 512
ChAn 5Ch/8Ch Modo Channel para seleção de canais DMX 5/ 8
MASL MASt Opção de modo MASTER ativo (HOST)
SLAv Ativação de modo SLAVE: quando conectado à entrada DMX, a unidade slave replica a
unidade mestre (HOST)
CoLo Co- Ativação de modo Color, selecionar um dos 16 presets de cores abaixo
Co01 Preset de cor 1 Vermelho
Co02 Preset de cor 2 Verde
Co03 Preset de cor 3Azul
Co04 Preset de cor 4 Branco
Co05 Preset de cor 5 Verde-limão
Co06 Preset de cor 6 Roxo real
Co07 Preset de cor 7 Laranja
Co08 Preset de cor 8 Azul piscina
Co09 Preset de cor 9 Roxo
Co10 Preset de cor 10 Dourado
Co11 Preset de cor 11 Ciano
Display

64 65Quick Start GuideFLOOD PANEL FP150
Menu Options and Settings Description
Co12 Preset de cor 12 Lilás
Co13 Preset de cor 13 Amarelo
Co14 Preset de cor 14 Azul celeste
Co15 Preset de cor 15 Magenta
Co16 Preset de cor 16 Branco quente
Co17 Preset de cor 17 Branco frio
Stro FS00-99 Selecione a frequência do estroboscópio dentre as velocidades FS00 = desligado,
FS99=Máximo
Auto SPEd SP01-99 Ativação do modo Auto. Selecione SP01 Min, velocidade mínima, SP99 Max,
velocidade máxima
Stro FS00-99 Modo Auto com seleção da frequência do estroboscópio dentre as velocidades
FS00 = desligado, FS99=Máximo
ProG Pr- Pr01 - 16 Ativação do modo SHOW. Selecione PR1-16 para selecionar dentre 16 shows de preset. Pr01-
05 fade de cor, Pr06-10 pular a cor, Pr11-16 Fade in/fade out
Sped SP01-99 O modo Show seleciona SP01 Min, velocidade mínima, SP99 Max, velocidade máxima
Manu dIM d000-100 Modo manual seleciona a regulação da intensidade do brilho de 0 = desligado,
100=máximo
r r000-r255 Modo manual seleciona o brilho do LED Vermelho de 0 = desligado, 255=máximo
G G000-G255 Modo manual seleciona o brilho do LED Verde de 0 = desligado, 255=máximo
b b000-b255 Modo manual seleciona o brilho do LED Azul de 0 = desligado, 255=máximo
Stro FS00-99 Modo manual seleciona a frequência do estroboscópio dentre as velocidades
FS00 = desligado, FS99=Máximo
SoUn on Ligue o controle de som: SOUND CONTROL. O modo Show e AUTO seguirão o ritmo
da música.
oFF Desligue o modo de controle de som: SOUND CONTROL
Sens S001-100 Selecione a sensibilidade do som do modo SOUND de baixo a alto, 100
bLnD no Quando o sinal DMX é interrompido, ele volta ao último modo selecionado
YES Quando o sinal DMX é interrompido, ele ca escuro
Led on A tela de exibição ca sempre ligada
oFF A tela de exibição desligará depois de 25 a 30 segundos. Toque qualquer tecla para ligar de
novo
Disp dISP Tela de exibição na direção normal
dSIP Tela de exibição invertida em 180 graus
tESt tESt Aperte ENTER para começar o modo de teste, a luz fará o teste de rotina
FhrS Aperte ENTER para exibir o tempo de execução da luminária
vEr Aperte ENTER para exibir a versão do software
Display
AC Power Connections
Power CordPower Cord
From AC Mains
O dispositivo de iluminação usa receptáculo de entrada de alimentação IEC AC com porta-fusíveis em linha.
ADVERTÊNCIA:
Certique-se de que toda a alimentação AC esteja desligada antes de alimentar as conexões
Certique-se de que a corrente total de todas as unidades não exceda a capacidade da rede de alimentação AC.
Não use com Dimmers (reguladores de intensidade)
A fonte de alimentação AC deve ser aterrada e a conexão da rede elétrica à unidade de iluminação deve ser feita com cabo de alimentação
de 3 pinos.
A alimentação deve ser desconectada antes de se vericar ou trocar o fusível em linha.
Controle do dispositivo
O dispositivo pode ser controlado das seguintes maneiras:
1. Stand Alone (independente)
2. Master/slave
3. Controle DMX
4. Controle remoto IR
Stand Alone (independente)
O dispositivo pode ser usado sozinho, sem um controlador DMX
1. Use o menu COLO para selecionar dentre as 17 cores de preset
2. Use o menu AUTO para selecionar o modo Auto
3. Use o menu PROG para selecionar dentre os 16 shows automáticos pré-programados
4. Use o menu SOUN para selecionar a ativação do som dos shows internos
5. Use o menu MANU para selecionar cor e frequência de estroboscópio personalizada
Controle Master/Slave
1. Conecte o(s) dispositivo(s) com cabo(s) DMX conforme demonstrado na seção DMX Control.
Observação: Para evitar interferência, conecte menos do que, ou um número igual a 32 unidades de cada vez.
2. Congure a unidade master:
2.1. Aperte o MENU do primeiro dispositivo
2.2. Aperte ENTER
2.3. Use UP (para cima) e DOWN (para baixo) para selecionar MAST
2.4. Aperte ENTER (agora a primeira unidade é a mestre “master”)
2.5. Apete MENU e selecione qualquer um dos modos COLO, AUTO, PROG, SOUN, MANU
2.6. Aperte ENTER
2.7. Depois de 5 a 10 segundos de inatividade, o modo show será ativado
Controle do Dispositivo

66 67Quick Start GuideFLOOD PANEL FP150
3. Congure a(s) unidade(s) slave:
3.1. Aperte MENU e selecione MASL (use a mesma operação em todas as unidades slave)
3.2. Aperte ENTER
3.3. Depois use UP (para cima) e DOWN (para baixo) para selecionar SLAV
3.4. Aperte ENTER para conrmar
DMX Cable DMX Cable
MASTERSLAVESLAVE
Pin 3
Pin 2
Controle DMX
Para usar um controlador DMX para controlar todos os dispositivos, o menu ADDRESS é usado para congurar o código de endereço do
DMX de cada dispositivo (a gama do código de endereço é entre 1 e 512) assim, os dispositivos podem receber o sinal DMX. A operação
DMX pode ser 5 ou 8 canais.
1. Conecte a porta de saída do seu controlador DMX à porta de entrada de DMX do primeiro dispositivo, conecte a porta de saída de
DMX à porta de entrada do DMX do segundo dispositivo, e assim por diante, até que todas as unidades estejam conectadas.
2. No menu ADDR para cada dispositivo, insira o código do endereço que corresponda ao seu controlador DMX
3. No menu CHAN, selecione dentre 5 ou 8 canais, dependendo do seu controlador ou da sua preferência
4. O controlador DMX agora poderá controlar os dispositivos
DMX Cable DMX Cable
From DMX Controller
Pin 3
Pin 2
A conexão DMX necessita de um terminal (conexão loop)
Durante o processo de instalação, se a linha de sinal estiver a uma distância grande, ou em um ambiente barulhento como uma boate,
recomenda-se usar um terminal DMX (conexão loop). Isso possibilita a redução de qualquer interferência ao sinal de controle digital por
ruídos elétricos.
O terminador DMX consiste em um conector XLR simples com os pinos 2 e 3 conectados a uma resistência de 120 Ω. Favor, inserir o
terminador em uma porta de saída XLR do último dispositivo, favor vericar a gura.
Controle do Dispositivo
Controle IR Remoto (Opcional)
Quando usar o controle remoto, o espaço entre o dispositivo e o controle remoto deve ser mantido livre de obstáculos.
O controle remoto tem um alcance de 10 metros.
Button Function
ON/OFF Aperte para ligar a unidade, aperte novamente para desligar
AUTO Ative o modo AUTO.
PRG Ative o modo Show. Use + / - para selecionar o programa de
preset do PR01 to 16
SOUND Ligue (ON) ou desligue (OFF) o Preset Show Sound Control.
Quando em ON, aperte + / - para ajustar a sensibilidade de
s001 a s100*
SPEED Ativa o ajuste de velocidade quando em AUTO e modo PRG
está ligado. Use + / - para ajustar a velocidade de SP01 a
SP99*
STROBE Ativa o estroboscópio. Use + / - para ajustar a velocidade de
FS00 a FS99*
+ Aperte para aumentar o valor atual até um valor máximo de
100. Aperte - para dimunuir.
Dimming O interruptor com regulação da intensidade pode ser usado
no modo AUTO, modo PRG, modo SOUND e cor estática.
- Aperte para dimunuir o valor atual até um valor mínimo de 0.
Aperte + para aumentar.
W, R, G, B Selecione a cor do modo dimmer (Branco, Vermelho, Verde,
Azul) Nota: A, UV não estão disponíveis nessa unidade
1-9 Selecione a cor de preset.
Notes *Cada vez que se pressiona +/- o valor aumenta/diminui em
1 unidade, mas se for mantido pressinado, os valores mudam
mais rápido.
Bateria de Controle Remoto
1. O lado positivo (+) da bateria deve estar disposto conforme demonstrado abaixo.
2. A seta indica a trava plástica.

68 69Quick Start GuideFLOOD PANEL FP150
Modo de Canal DMX
Canal DMX (escolha o código padrão )
Canal DMX (5CH)
Channel Description Numerical Value Function
1 Dimmer principal 0 - 255 Dimmer principal de 0-100%
2 Estroboscópio 0 - 7 Sem função
8 - 15 Apagão
16 - 115 Estroboscópio
116 - 123 Sem função
124 - 173 Pulso, Ligar e desvanecer, a velocidade do
desvanecimento aumenta conforme o valor
174 - 181 Sem função
182 - 231 Pulso, Desvanecer LIGADO e apagão, a velocidade
do desvanecimento aumenta conforme o valor
232 - 239 Sem função
240 - 247 Efeito de trovão
248 - 255 Sem função
3 Vermelho 0 - 255 Dimmer vermelho de 0-100%
4 Verde 0 - 255 Dimmer verde de 0-100%
5 Azul 0 - 255 Dimmer azul de 0-100%
Canal DMX (8CH)
Channel Description Numerical Value Function
1 Dimmer principal 0 - 255 Dimmer principal de 0-100%
2 Estroboscópio 0 - 7 Sem função
8 - 15 Apagão
16 - 115 Estroboscópio
116 - 123 Sem função
124 - 173 Pulso, Ligar e desvanecer, a velocidade do
desvanecimento aumenta conforme o valor
174 - 181 Sem função
182 - 231 Pulso, Desvanecer LIGADO e apagão, a velocidade
do desvanecimento aumenta conforme o valor
232 - 239 Sem função
240 - 247 Efeito de trovão
248 - 255 Sem função
3 Vermelho 0 - 255 Dimmer vermelho de 0-100%
4 Verde 0 - 255 Dimmer verde de 0-100%
5 Azul 0 - 255 Dimmer azul de 0-100%
6 Macro de cor 0 - 17 Sem função
18 - 31 Cor predenida Vermelho
32 - 45 Cor predenida Laranja
46 - 59 Cor predenida Amarelo
60 - 73 Cor predenida Lima
74 - 87 Cor predenida Verde
88 - 101 Cor predenida Verde Água
102 - 115 Cor predenida Ciano
116 - 129 Cor predenida Azul Céu
130 - 143 Cor predenida Azul
144 - 157 Cor predenida Púrpura Real
158 - 171 Cor predenida Púrpura
172 - 185 Cor predenida Lavanda
186 - 199 Cor predenida Magenta
200 - 213 Cor predenida Ouro
214 - 227 Cor predenida Branco Quente
228 - 241 Cor predenida Branco
242 - 255 Cor predenida Branco Frio

70 71Quick Start GuideFLOOD PANEL FP150
Channel Description Numerical Value Function
7 Show predenido 0 - 17 Sem função
18 - 31 Show predenido 1 Desvanecimento de Cor
32 - 45 Show predenido 2 Desvanecimento de Cor
46 - 59 Show predenido 3 Desvanecimento de Cor
60 - 73 Show predenido 4 Desvanecimento de Cor
74 - 87 Show predenido 5 Desvanecimento de Cor
88 - 101 Show predenido 6 Salto de Cor
102 - 115 Show predenido 7 Salto de Cor
116 - 129 Show predenido 8 Salto de Cor
130 - 143 Show predenido 9 Salto de Cor
144 - 157 Show predenido 10 Salto de Cor
158 - 171 Show predenido 11
Desvanecer IN/Desvanecer OUT
172 - 185 Show predenido 12
Desvanecer IN/Desvanecer OUT
186 - 199 Show predenido 13
Desvanecer IN/Desvanecer OUT
200 - 213 Show predenido 14
Desvanecer IN/Desvanecer OUT
214 - 227 Show predenido 15
Desvanecer IN/Desvanecer OUT
228 - 241 Show predenido 16
Desvanecer IN/Desvanecer OUT
242 - 255 Modo AUTO
8 Controle de
velocidade e som do
show
0 - 127 Velocidade do show predenido de lento a rápido,
Máx 127
128 - 255 Controle de som ativado, aumentar a sensibilidade
do microfone, Máx 255
Caratteristica
(IT) Pannello Anteriore
(1) Pannello Flood
(2) Avvitatori per staa di montaggio
(3) Staa di montaggio
Pannello posteriore
(4) Connettore di ingresso per alimentazione c.a.
con portafusibile
(5) Connettore di uscita per alimentazione c.a.
(6) Ingresso DMX
(7) Uscita DMX
(8) Display e tasti di navigazione
(9) Attacco di sicurezza secondario
Caratteristiche
• • Proiettore led professionale sottile e compatto da 15 Watt
• • Ideale per wall wash, illuminazione di palchi, eventi e feste
• • La lampada ospita 150 led rossi, verdi e blu ultra luminosi
da 10 mm
• • Il sistema può essere gestito tramite console DMX,
master/slave, display integrato e telecomando optional
• • Funzionamento autonomo con 16 show automatici
programmati e 17 macro a colori
• • Modulo microfono integrato sound-to-light per creare
automaticamente uno spettacolo di luci dal ritmo della musica
• • Il collegamento di alimentazione consente il collegamento in
serie tra unità, risparmiando tempo e la necessità di
prolunghe aggiuntive
• • Stretto angolo di proiezione, da 30 gradi
• • La doppia staa consente l'uso in applicazioni a terra o
su traliccio
(2)
(1)
(3)
(4) (5) (6) (7) (8)
(9)

72 73Quick Start GuideFLOOD PANEL FP150
(1) (2) (3) (4)
(5) (7)
(6) (8)
Item No. Silkscreen Function
Button:
1 MENU
Attiva il menu principale e passa da
una voce all'altra del menu. Chiude un
sottomenu aperto senza salvare
2 DOWN
Diminuisce il valore visualizzato di uno/
funzione di navigazione
3 UP
Aumenta il valore visualizzato di
una/ funzione di navigazione
4 ENTER
Inserisce la funzione
selezionata/ Conferma e salva
LED:
5 DMX Lampeggia in modo DMX
6 MASTER Lampeggia in modo MASTER
7 SLAVE Lampeggia in modo SLAVE
8 SOUND Lampeggia in modo Sound Active
Funzioni del display
Premete il pulsante MENU per accedere alle opzioni del menu, tenete premuto MENU per attivare o disattivare le voci del menu.
Premere il pulsante ENTER per accedere alle funzioni desiderate e il display lampeggerà, quindi usate i pulsanti UP/DOWN per navigare e
scegliere l'impostazione desiderata. Premete ENTER per salvare e confermare oppure premete MENU per tornare indietro senza salvare.
Le funzioni principali sono le seguenti:
Menu Options and Settings Description
Addr A001-512 Tasti UP/DOWN per selezionare l'indirizzo da 1 a 512
ChAn 5Ch/8Ch Selezione del modo 5/8 canali per il DMX
MASL MASt Attiva l'opzione del modo MASTER (HOST)
SLAv Attiva il modo SLAVE: quando è collegata all'ingresso DMX, l'unità slave replica l'unità master
(HOST)
CoLo Co- Attiva il modo Color, seleziona uno dei seguenti 16 colori preset
Co01 Colore preset 1 Rosso
Co02 Colore preset 2 Verde
Co03 Colore preset 3 Blu
Co04 Colore preset 4 Bianco
Co05 Colore preset 5 Lime
Co06 Colore preset 6 Porpora
Co07 Colore preset 7 Arancio
Co08 Colore preset 8 Verde acqua
Co09 Colore preset 9 Viola
Co10 Colore preset 10 Oro
Co11 Colore preset 11 Ciano
Display
Menu Options and Settings Description
Co12 Colore preset 12 Lavanda
Co13 Colore preset 13 Giallo
Co14 Colore preset 14 Azzurro
Co15 Colore preset 15 Magenta
Co16 Colore preset 16 Bianco caldo
Co17 Colore preset 17 Bianco freddo
Stro FS00-99 Seleziona la frequenza strobo da FS00 = o a FS99 = massima velocità della strobo
Auto SPEd SP01-99 Attiva il modo Auto. Selezione da SP01, velocità minima, a SP99, velocità massima.
Stro FS00-99 Il modo Auto seleziona la frequenza dello strobo da FS00 = o a FS99 = velocità massima
della strobo
ProG Pr- Pr01 - 16 Attiva il modo SHOW. Selezionate PR1-16 per scegliere tra i 16 preset degli SHOW. Pr01-05
dissolvenza del colore, Pr06-10 salto del colore, Pr11-16 Fade in/fade out
Sped SP01-99 Mostra la selezione del modo SP01, velocità minima, SP99, velocità massima
Manu dIM d000-100 Modo Manuale per selezionare la luminosità dei dimmer da 0 = o a 100 = max
r r000-r255 Modo Manuale per selezionare la luminosità dei led rossi da 0 = o a 255 = max
G G000-G255 Modo Manuale per selezionare la luminosità dei led verdi da 0 = o a 255 = max
b b000-b255 Modo Manuale per selezionare la luminosità dei led blu da 0 = o a 255 = max
Stro FS00-99 Modo Manuale per selezionare la frequenza della strobo da FS00 = o a
FS99= velocità massima
SoUn on Attiva SOUND CONTROL ON. I modi AUTO e SHOW seguiranno il ritmo della musica
oFF Impostate il modo SOUND CONTROL su OFF
Sens S001-100 Selezionate la sensibilità sonora del modo SOUND da bassa a 100, alta
bLnD no Quando il segnale DMX è interrotto, torna all'ultimo modo selezionato
YES Quando li segnale DMX è interrotto, si spegne
Led on Il display è sempre acceso (ON)
oFF Il display si spegne dopo 25-30 secondi. Toccate qualsiasi tasto per riaccenderlo (ON)
Disp dISP Display in operatività normale
dSIP Display invertito di 180°
tESt tESt Premete ENTER per avviare il modo test, la luce eseguirà il test di routine
FhrS Premete ENTER per vedere il tempo di funzionamento del dispositivo
vEr Premete ENTER per vedere la versione di software

74 75Quick Start GuideFLOOD PANEL FP150
AC Power Connections
Power CordPower Cord
From AC Mains
Il dispositivo di illuminazione usa una presa di ingresso di alimentazione c.a. tipo IEC con portafusibile in linea.
AVVERTENZA:
Prima di eettuare i collegamenti di alimentazione assicuratevi che tutte le alimentazioni c.a. siano spente.
Assicuratevi che l'assorbimento totale di corrente di tutte le unità non superi la capacità dell'alimentazione di rete c.a..
Non utilizzare con i Dimmer
L'alimentazione di rete c.a. deve avere la messa a terra e il collegamento di rete all'unità di illuminazione deve usare un cavo di
alimentazione con 3 spinotti.
L'alimentazione deve essere scollegata prima di controllare o sostituire il fusibile in linea.
Controllo del dispositivo
Il dispositivo può essere controllato nei seguenti modi:
1. Indipendente
2. Master/slave
3. Controllo DMX
4. Telecomando IR
Indipendente
Il dispositivo può essere usato da solo, senza controller DMX preimpostati
1. Usate il menu COLO per selezionare tra 17 colori preset
2. Usate il menu AUTO per selezionare il modo Auto
3. Usate il menu PROG per selezionare tra 16 show preprogrammati automatici
4. Usate il menu SOUN per selezionare l’attivazione sonora degli show interni
5. Usate il menu MANU per selezionare il colore personalizzato e la frequenza della strobo
Controllo Master/Slave
1. Collegate il(i) dispositivo(i) con i cavi DMX come mostrato nella sezione Controllo DMX.
Nota: per evitare interferenze, collegate contemporaneamente un numero inferiore o uguale a 32 unità.
2. Impostazione dell'unità Master:
2.1. Premete MENU sul primo dispositivo
2.2. Premete ENTER
2.3. Usate UP e DOWN per selezionare MAST
2.4. Premete ENTER (ora la prima unità è il master)
2.5. Premete MENU e selezionate un modo fra COLO, AUTO, PROG, SOUN e MANU
2.6. Premete ENTER
2.7. Dopo 5-10 secondi di inattività, sarà attivato il modo Show
Controllo del Dispositivo
3. Impostazione della(e) unità slave:
3.1. Premete MENU e selezionate MASL (eettuate la stessa operazione per tutte le unità Slave)
3.2. Premete ENTER
3.3. Qundi usate UP e DOWN per selezionare SLAV
3.4. Per confermare premete ENTER
DMX Cable DMX Cable
MASTERSLAVESLAVE
Pin 3
Pin 2
Controllo DMX
Per usare un controller DMX per il controllo dei dispositivi, il menu ADDRESS serve per impostare il codice di indirizzo DMX di ogni
dispositivo (il codice di indirizzo è nella gamma 1-512) in modo tale che i dispositivi possano ricevere il segnale DMX. L'operazione DMX
può essere per 5 o 8 canali.
1. Collegate la porta di uscita del vostro controller DMX alla porta di ingresso DMX del primo dispositivo e collegate la porta di uscita
DMX alla porta di ingresso DMX del secondo dispositivo, e così via nché sono collegati tutti i dispositivi.
2. Nel menu ADDR per ogni dispositivo, inserite il codice di indirizzo che corrisponde al controller DMX
3. Nel menu CHAN, selezionate tra 5 o 8 canali, secondo il controller o le preferenze
4. Ora il controller DMX può controllare i dispositivi
DMX Cable DMX Cable
From DMX Controller
Pin 3
Pin 2
La connessione DMX richiede la terminazione (collegamento ad anello)
Durante il processo di installazione, se la linea del segnale è posata su lunga distanza o in un ambiente rumoroso, come una sala da ballo,
si consiglia di utilizzare una terminazione DMX (collegamento ad anello). Ciò può ridurre qualsiasi interferenza al segnale di controllo
digitale da rumor–e elettrico.
Il terminatore DMX è costituito da un semplice connettore XLR con pin 2 e 3 collegati tramite una resistenza da 120Ω. Inserite il
terminatore nell'uscita XLR dell'ultimo dispositivo, come mostrato nella gura:

76 77Quick Start GuideFLOOD PANEL FP150
Telecomando IR (Optional)
Quando si utilizza il telecomando lo spazio tra il dispositivo e il telecomando deve essere libero da ostacoli. Il telecomando ha una portata
di 10 metri.
Button Function
ON/OFF Premere per accendere l'unità, premere di nuovo
per spegnerla
AUTO Attiva il modo AUTO.
PRG Attiva il modo Show. Usate +/- per selezionare il programma
preiset fra PR01 to 16
SOUND Attiva/disattiva Preset Show Sound Control. Quando è attivo,
premete +/- per regolare la sensibilità da s001 a s100*
SPEED Attiva l'impostazione della velocità quando i modi AUTO
e PRG sono attivi. Usate +/- per regolare la velocità da
SP01 a SP99 *
STROBE Attiva lo strobo. Usate +/- per regolare la velocità da FS00
a FS99*
+ Premete per aumentare il valore attuale no a un valore
massimo di 100. Premete - per diminuire.
Dimming Il dimmer può essere usato nei modi AUTO,PRG, SOUND e
colore statico.
- Premete per diminuire il valore corrente a un valore
minimo di 0. Premete + per aumentare.
W, R, G, B Seleziona il colore per la modalità dimmer (bianco, rosso,
verde, blu) Nota: A, UV non disponibile per questa unità
1-9 Seleziona il colore preset.
Notes *Ogni pressione di +/- aumenta/diminuisce di 1, ma se
tenuto premuto, i valori cambiano più velocemente.
Batteria del telecomando
1. Il polo positivo della batteria (+) deve essere rivolto come mostrato sotto.
2. La freccia indica il gancio di plastica.
Modalità Canale DMX
Canale DMX (scegli il codice predenito )
Canale DMX (5CH)
Channel Description Numerical Value Function
1 Dimmer principale 0 - 255 Dimmer principale da 0 a 100%
2 Strobo 0 - 7 Nessuna funzione
8 - 15 Blackout
16 - 115 Strobo
116 - 123 Nessuna funzione
124 - 173 Impulso, Accendere e dissolvenza, la velocità della
dissolvenza aumenta in base al valore
174 - 181 Nessuna funzione
182 - 231 Impulso, Dissolvenza ON e blackout, la velocità
della dissolvenza aumenta in base al valore
232 - 239 Nessuna funzione
240 - 247 Eetto tuono
248 - 255 Nessuna funzione
3 Rosso 0 - 255 Dimmer rosso da 0 a 100%
4 Verde 0 - 255 Dimmer verde da 0 a 100%
5 Blu 0 - 255 Dimmer blu da 0 a 100%
Controllo del Dispositivo

78 79Quick Start GuideFLOOD PANEL FP150
Canale DMX (8CH)
Channel Description Numerical Value Function
1 Dimmer principale 0 - 255 Dimmer principale da 0 a 100%
2 Strobo 0 - 7 Nessuna funzione
8 - 15 Blackout
16 - 115 Strobo
116 - 123 Nessuna funzione
124 - 173 Impulso, Accendere e dissolvenza, la velocità della
dissolvenza aumenta in base al valore
174 - 181 Nessuna funzione
182 - 231 Impulso, Dissolvenza ON e blackout, la velocità
della dissolvenza aumenta in base al valore
232 - 239 Nessuna funzione
240 - 247 Eetto tuono
248 - 255 Nessuna funzione
3 Rosso 0 - 255 Dimmer rosso da 0 a 100%
4 Verde 0 - 255 Dimmer verde da 0 a 100%
5 Blu 0 - 255 Dimmer blu da 0 a 100%
6 Macro colore 0 - 17 Nessuna funzione
18 - 31 Colore predenito Rosso
32 - 45 Colore predenito Arancione
46 - 59 Colore predenito Giallo
60 - 73 Colore predenito Lime
74 - 87 Colore predenito Verde
88 - 101 Colore predenito Verde acqua
102 - 115 Colore predenito Ciano
116 - 129 Colore predenito Azzurro
130 - 143 Colore predenito Blu
144 - 157 Colore predenito Viola reale
158 - 171 Colore predenito Viola
172 - 185 Colore predenito Lavanda
186 - 199 Colore predenito Magenta
200 - 213 Colore predenito Oro
214 - 227 Colore predenito Bianco caldo
228 - 241 Colore predenito Bianco
242 - 255 Colore predenito Bianco freddo
Channel Description Numerical Value Function
7 Spettacolo
preimpostato
0 - 17 Nessuna funzione
18 - 31 Spettacolo predenito 1 Dissolvenza di colore
32 - 45 Spettacolo predenito 2 Dissolvenza di colore
46 - 59 Spettacolo predenito 3 Dissolvenza di colore
60 - 73 Spettacolo predenito 4 Dissolvenza di colore
74 - 87 Spettacolo predenito 5 Dissolvenza di colore
88 - 101 Spettacolo predenito 6 Salto di colore
102 - 115 Spettacolo predenito 7 Salto di colore
116 - 129 Spettacolo predenito 8 Salto di colore
130 - 143 Spettacolo predenito 9 Salto di colore
144 - 157 Spettacolo predenito 10 Salto di colore
158 - 171 Spettacolo predenito 11 Dissolvenza IN/
Dissolvenza OUT
172 - 185 Spettacolo predenito 12 Dissolvenza IN/
Dissolvenza OUT
186 - 199 Spettacolo predenito 13 Dissolvenza IN/
Dissolvenza OUT
200 - 213 Spettacolo predenito 14 Dissolvenza IN/
Dissolvenza OUT
214 - 227 Spettacolo predenito 15 Dissolvenza IN/
Dissolvenza OUT
228 - 241 Spettacolo predenito 16 Dissolvenza IN/
Dissolvenza OUT
242 - 255 Modalità AUTO
8 Controllo della
velocità e del suono
dello spettacolo
0 - 127 Velocità del spettacolo predenito da lento a
veloce, Max 127
128 - 255 Controllo del suono acceso, aumentare la
sensibilità del microfono, Max 255

80 81Quick Start GuideFLOOD PANEL FP150
Functies
(NL) Voorpaneel
(1) Schijnwerperpaneel
(2) Fixering montagebeugels
(3) Montagebeugel
Achterpaneel
(4) Netstroomaansluiting met zekeringhouder
(5) Uitgangsaansluiting wisselstroom
(6) DMX-ingang
(7) DMX-uitgang
(8) Display en navigatieknoppen
(9) Secundaire veiligheidsbevestiging
Eigenschappen
• • Professionele 15 Watt platte en compacte LED-schijnwerper
• • Ideaal voor wanduitlichting, verlichting van toneel,
evenementen en feesten
• • Lamp bevat 150 rode, groene en blauwe ultraheldere
10mm-LEDs
• • Systeem kan worden bediend via DMX-console, master/slave,
geïntegreerd scherm en optionele afstandsbediening
• • Zelfstandige werking met 16 geautomatiseerde shows en 17
kleurenmacro's
• • Interne geluid-naar-licht-microfoonmodule voor het
automatisch creëren van een lichtshow aan de hand van de
beat van de muziek
• • Met voedingskoppeling kan een daisychain tussen units
worden gecreëerd, wat tijdsbesparing oplevert en waardoor er
geen verlengsnoeren nodig zijn
• • Strakke straalhoek van 30 graden
• • Door dubbele beugel is gebruik bij vloer- of
stangmontage mogelijk
(2)
(1)
(3)
(4) (5) (6) (7) (8)
(9)
(1) (2) (3) (4)
(5) (7)
(6) (8)
Item No. Silkscreen Function
Button:
1 MENU
Activeert het hoofdmenu en schakelt
tussen menuopties. Sluit een open
submenu zonder op te slaan
2 DOWN
Verlaagt de weergegeven waarde met één
stap/navigatiefunctie
3 UP
Verhoogt de weergegeven waarde met één
stap/navigatiefunctie
4 ENTER
Geselecteerde functie
invoeren/bevestigen en opslaan
LED:
5 DMX Knippert in DMX-modus
6 MASTER Knippert in MASTER-modus
7 SLAVE Knippert in SLAVE-modus
8 SOUND Knippert in Sound Active-modus
Display Functies
Druk op de MENU-knop om toegang te krijgen tot menuopties. Blijf op MENU drukken om tussen menuopties te schakelen. Druk op de
ENTER-knop om de gewenste functies te openen. Het display knippert. Gebruik vervolgens de knoppen UP/DOWN om te navigeren en de
gewenste instelling te selecteren. Druk op ENTER om op te slaan en te bevestigen, of druk op MENU om terug te gaan zonder op te slaan.
Dit zijn de belangrijkste functies:
Menu Options and Settings Description
Addr A001-512 OMHOOG/OMLAAG om een adres te selecteren van 1 t/m 512
ChAn 5Ch/8Ch DMX-kanaalselectie 5/8-kanaalmodus
MASL MASt MASTER (HOST)-modus activeren
SLAv SLAVE-modus activeren: als de unit is aangesloten op een DMX-ingang kopieert de slave-unit
de masterunit (HOST)
CoLo Co- Activeer de kleurmodus en selecteer een van de 16 onderstaande presetkleuren
Co01 Preset kleur 1 Rood
Co02 Preset kleur 2 Groen
Co03 Preset kleur 3 Blauw
Co04 Preset kleur 4 Wit
Co05 Preset kleur 5 Limoen
Co06 Preset kleur 6 Royal paars
Co07 Preset kleur 7 Oranje
Co08 Preset kleur 8 Aquagroen
Co09 Preset kleur 9 Paars
Co10 Preset kleur 10 Goud
Co11 Preset kleur 11 Cyaan
Display

82 83Quick Start GuideFLOOD PANEL FP150
Menu Options and Settings Description
Co12 Preset kleur 12 Lavendel
Co13 Preset kleur 13 Geel
Co14 Preset kleur 14 Hemelsblauw
Co15 Preset kleur 15 Magenta
Co16 Preset kleur 16 Warm wit
Co17 Preset kleur 17 Koel wit
Stro FS00-99 Stroboscoopfrequentie selecteren van FS00 = uit, FS99 = Maximale stroboscoopsnelheid
Auto SPEd SP01-99 Automatische modus activeren. Min. snelheid SP01 selecteren, SP99 Max snelheid
Stro FS00-99 Automatische modus stroboscoopfrequentie selecteren van FS00 = uit,
FS99 = Maximale stroboscoopsnelheid
ProG Pr- Pr01 - 16 SHOW-modus activeren. Selecteer PR1-16 om een keuze te maken uit 16 voorgeprogram-
meerde shows. Pr01-05 kleurfade, Pr06-10 kleursprong,
Pr11-16 Fade in/fade out
Sped SP01-99 Showmodus selecteren SP01 Min. snelheid, SP99 Max snelheid
Manu dIM d000-100 Handmatige modus helderheid dimmer selecteren van 0 = uit, 100 = max
r r000-r255 Handmatige modus rode LED-helderheid selecteren van 0 = uit, 255 = max
G G000-G255 Handmatige modus groene LED-helderheid selecteren van 0 = uit, 255 = max
b b000-b255 Handmatige modus voor blauwe LED-helderheid selecteren van 0 = uit, 255 = max
Stro FS00-99 Handmatige modus stroboscoopfrequentie selecteren van FS00 = uit,
FS99 = max stroboscoopsnelheid
SoUn on Schakel SOUND CONTROL IN. De AUTO- en showmodus volgen het ritme van de muziek
oFF Schakel de SOUND CONTROL-modus UIT
Sens S001-100 Selecteer de geluidsgevoeligheid van de SOUND-modus van laag naar hoog (100)
bLnD no Als het DMX-signaal wordt onderbroken, keert het terug naar de laatst
geselecteerde modus
YES Als het DMX-signaal wordt onderbroken, gaat het op zwart
Led on Display is altijd AAN
oFF Na 25-30 seconden wordt het display uitgeschakeld. Tik op een toets om het weer in
te schakelen
Disp dISP Display in normale oriëntatie
dSIP Display 180 graden geïnverteerd
tESt tESt Druk op ENTER om de testmodus te starten. Het licht voert routinetest uit
FhrS Druk op ENTER voor bedrijfstijd van de schijnwerper
vEr Druk op ENTER om softwareversie weer te geven
Display
AC Power Connections
Power CordPower Cord
From AC Mains
Het lichtapparaat maakt gebruik van een IEC netaansluiting met in-line zekeringhouder.
WAARSCHUWING:
Controleer of alle wisselstroom (AC) is uitgeschakeld alvorens de voeding aan te sluiten.
Controleer of alle units bij elkaar niet meer stroom vereisen dan de capaciteit van de netvoeding.
Niet gebruiken met dimmers
De netvoeding moet geaard zijn en de netstekker op de lichtunit moet gebruik maken van een driepolig netsnoer.
De stroom moet worden losgekoppeld alvorens de interne zekering te controleren of te vervangen.
Het apparaat bedienen
Het apparaat kan op de volgende manieren worden bediend:
1. Stand Alone
2. Master/slave
3. DMX-besturing
4. IR-afstandsbediening
Stand Alone
Het apparaat kan zelfstandig worden gebruikt, zonder DMX-controller
1. Gebruik het menu COLO om een keuze te maken uit 17 presetkleuren
2. Gebruik het menu AUTO om de Auto-modus te selecteren
3. Gebruik het menu PROG om een keuze te maken uit 16 automatische voorgeprogrammeerde shows
4. Gebruik het menu SOUN om de geluidsactivering van de interne shows te selecteren
5. Gebruik het menu MANU om aangepaste kleur en stroboscoopfrequentie te selecteren
Master/Slave-besturing
1. CSluit de apparatuur aan met DMX-kabel(s), zoals wordt weergegeven in de DMX-regelsectie.
Opmerking: Sluit om interferentie te voorkomen maximaal 32 units tegelijkertijd aan.
2. De master-unit instellen:
2.1. Druk op MENU van het eerste apparaat
2.2. Druk op ENTER
2.3. Selecteer met UP en DOWN MAST
2.4. Druk op ENTER (nu is de eerste unit de master)
2.5. Druk op MENU en selecteer de modus COLO, AUTO, PROG, SOUN en MANU
2.6. Druk op ENTER
2.7. Na 5-10 seconden niet actief te zijn, wordt de showmodus geactiveerd. Stel de slave-unit(s) in:
Het Apparaat Bedienen

84 85Quick Start GuideFLOOD PANEL FP150
3. Stel de slave-unit(s) in:
3.1. Druk op MENU en selecteer MASL (doe hetzelfde voor alle slave-eenheden)
3.2. Druk op ENTER
3.3. Selecteer vervolgens SLAV met UP en DOWN
3.4. Druk op ENTER om te bevestigen
DMX Cable DMX Cable
MASTERSLAVESLAVE
Pin 3
Pin 2
DMX-besturing
Om de apparatuur te bedienen met een DMX-controller, wordt het menu ADDRESS gebruikt om de DMX-adresseringscode van elk
apparaat in te stellen (het adrescodebereik loopt van 1 t/m 512), zodat de apparatuur het DMX-signaal kan ontvangen. De DMX-bediening
kan via 5 of 8 kanalen plaatsvinden.
1. Sluit de uitgangspoort van de DMX-controller aan op de DMX-ingangspoort van het eerste apparaat, en sluit de DMX-uitgangspoort
aan op de DMX-ingangspoort van het tweede apparaat, enzovoort, totdat alle units zijn aangesloten
2. In het menu ADDR voor elk apparaat wordt de adresseringscode ingevoerd die overeenkomt met de DMX-controller
3. In het menu CHAN selecteert u een van de 5 of 8 kanalen, afhankelijk van de controller of voorkeur
4. De DMX-controller kan de apparatuur nu bedienen
DMX Cable DMX Cable
From DMX Controller
Pin 3
Pin 2
DMX-aansluiting vereist een afsluiter (lusverbinding)
Als de signaallijn tijdens de installatieprocedure over lange afstand of in een rumoerige omgeving (zoals een danszaal) wordt gelegd,
raden wij u aan om een DMX-afsluiter (lusverbinding) te gebruiken. Hierdoor kan interferentie van het digitale regelsignaal door
elektrische ruis worden verminderd.
De DMX-terminator bestaat uit een gewone XLR-aansluiting met pin 2 en 3 aangesloten op een 120 Ω-weerstand. Plaats de terminator in
de XLR-uitgangspoort van het laatste apparaat. Zie de afbeelding hieronder.
Het Apparaat Bedienen
IR-afstandsbediening (optioneel)
Bij gebruik van de afstandsbediening moet de ruimte tussen het apparaat en de afstandsbediening vrij worden gehouden. De
afstandsbediening heeft een bereik van 10 meter.
Button Function
ON/OFF Druk hierop om de unit in te schakelen. Druk nogmaals om
de unit uit te schakelen
AUTO Active AUTO-modus.
PRG Active Show-modus. Gebruik + / – om een presetprogramma
te selecteren van PR01 to 16
SOUND Sound Control IN/UIT-schakelen. Indien ingeschakeld,
druk dan op +/- om de gevoeligheid in te stellen van
s001 tot s100*
SPEED Activeert instelling voor snelheid als de modus AUTO en PRG
zijn ingeschakeld (ON). Gebruik +/- om de snelheid van SP01
in te stellen op SP99*
STROBE Activeert strobe. Gebruik +/- om de snelheid in te stellen van
FS00 tot FS99*
+ Druk hierop om de huidige waarde te verhogen naar een
maximumwaarde van 100. Druk op - om te verlagen.
Dimming Dimmer kan worden gebruikt in AUTO-modus, PRG-modus,
SOUND-modus en statische kleur.
- Druk hierop om de huidige waarde te verlagen tot een
minimumwaarde van 0. Druk op + om te verhogen.
W, R, G, B Kleur voor dimmodus selecteren (wit, rood, groen, blauw). A,
UV niet beschikbaar.
1-9 Presetkleur selecteren.
Notes *Elke keer drukken op +/- verhoogt/verlaagt met 1 stap,
maar als de toetsen ingedrukt worden gehouden, veranderen
de waarden sneller.
Batterij Voor Afstandsbediening
1. De batterij moet met de pluspool (+) in de richting wijzen zoals hieronder weergegeven.
2. De pijl geeft het plastic slot aan.

86 87Quick Start GuideFLOOD PANEL FP150
DMX-Kanaalmodus
DMX-Kanaal (kies standaardcode )
DMX-Kanaal (5CH)
Channel Description Numerical Value Function
1 Hoofd dimmer 0 - 255 Master dimmer van 0-100%
2 Stroboscoop 0 - 7 Geen functie
8 - 15 Blackout
16 - 115 Strobe
116 - 123 Geen functie
124 - 173 Puls, aanzetten en vervagen, vervaging snelheid
verhogen door waarde
174 - 181 Geen functie
182 - 231 Puls, aanzetten en uitschakelen, vervaging
snelheid verhogen door waarde
232 - 239 Geen functie
240 - 247 Donder eect
248 - 255 Geen functie
3 Rood 0 - 255 Rode dimmer van 0-100%
4 Groen 0 - 255 Groene dimmer van 0-100%
5 Blauw 0 - 255 Blauwe dimmer van 0-100%
DMX-Kanaal (8CH)
Channel Description Numerical Value Function
1 Hoofd dimmer 0 - 255 Master dimmer van 0-100%
2 Stroboscoop 0 - 7 Geen functie
8 - 15 Blackout
16 - 115 Strobe
116 - 123 Geen functie
124 - 173 Puls, aanzetten en vervagen, vervaging snelheid
verhogen door waarde
174 - 181 Geen functie
182 - 231 Puls, aanzetten en uitschakelen, vervaging
snelheid verhogen door waarde
232 - 239 Geen functie
240 - 247 Donder eect
248 - 255 Geen functie
3 Rood 0 - 255 Rode dimmer van 0-100%
4 Groen 0 - 255 Groene dimmer van 0-100%
5 Blauw 0 - 255 Blauwe dimmer van 0-100%
6 Kleurenmacro 0 - 17 Geen functie
18 - 31 Vooraf ingestelde kleur Rood
32 - 45 Vooraf ingestelde kleur Oranje
46 - 59 Vooraf ingestelde kleur Geel
60 - 73 Vooraf ingestelde kleur Limoen
74 - 87 Vooraf ingestelde kleur Groen
88 - 101 Vooraf ingestelde kleur Aqua groen
102 - 115 Vooraf ingestelde kleur Cyaan
116 - 129 Vooraf ingestelde kleur Hemelsblauw
130 - 143 Vooraf ingestelde kleur Blauw
144 - 157 Vooraf ingestelde kleur Koninklijk paars
158 - 171 Vooraf ingestelde kleur Paars
172 - 185 Vooraf ingestelde kleur Lavendel
186 - 199 Vooraf ingestelde kleur Magenta
200 - 213 Vooraf ingestelde kleur Goud
214 - 227 Vooraf ingestelde kleur Warm wit
228 - 241 Vooraf ingestelde kleur Wit
242 - 255 Vooraf ingestelde kleur Koel wit

88 89Quick Start GuideFLOOD PANEL FP150
Channel Description Numerical Value Function
7 Vooraf ingestelde
show
0 - 17 Geen functie
18 - 31 Vooraf ingestelde show 1 Kleurvervaging
32 - 45 Vooraf ingestelde show 2 Kleurvervaging
46 - 59 Vooraf ingestelde show 3 Kleurvervaging
60 - 73 Vooraf ingestelde show 4 Kleurvervaging
74 - 87 Vooraf ingestelde show 5 Kleurvervaging
88 - 101 Vooraf ingestelde show 6 Kleursprong
102 - 115 Vooraf ingestelde show 7 Kleursprong
116 - 129 Vooraf ingestelde show 8 Kleursprong
130 - 143 Vooraf ingestelde show 9 Kleursprong
144 - 157 Vooraf ingestelde show 10 Kleursprong
158 - 171 Vooraf ingestelde show 11 Kleurvervaging IN/uit
172 - 185 Vooraf ingestelde show 12 Kleurvervaging IN/uit
186 - 199 Vooraf ingestelde show 13 Kleurvervaging IN/uit
200 - 213 Vooraf ingestelde show 14 Kleurvervaging IN/uit
214 - 227 Vooraf ingestelde show 15 Kleurvervaging IN/uit
228 - 241 Vooraf ingestelde show 16 Kleurvervaging IN/uit
242 - 255 AUTO-modus
8 Snelheids- en
geluidsregeling van
de show
0 - 127 Vooraf ingestelde showsnelheid langzaam tot
snel, Max 127
128 - 255 Geluidsregeling aan, verhoog gevoeligheid van de
microfoon, Max 255
Funktioner
(SE) Främre Panel
(1) Belysningspanel
(2) Åtdragningsanordningar för monteringsfäste
(3) Monteringsfäste
Bakre Panel
(4) Växelströmsingångskontakt med säkringshållare
(5) Växelströmsutgångskontakt
(6) DMX-ingång
(7) DMX-utgång
(8) Display och navigeringsknappar
(9) Fäste för sekundär säkerhetsanordning
Funktioner
• • Professionell 15-watts platt och kompakt LED-strålkastare
• • Perfekt för väggbelysning och som belysning på scener,
evenemang och fester
• • Lampan har 150 röda, gröna, blå ultraljusstarka
10 mm lysdioder
• • Systemet kan styras via DMX-ljusmixer, master/slav,
integrerad display och ärrkontroll (tillval)
• • Fristående användning med 16 programmerade automatiska
shower och 17 färgmakron
• • Inbyggd mikrofonmodul för skapande av en ljusshow
automatiskt baserat på musikens rytm
• • Strömförsörjningslänk möjliggör kedjekoppling
av enheter, vilket sparar tid och gör att inte behövs
extra förlängningskablar
• • Snäv 30-graders ljusstrålevinkel
• • Dubbelt fäste möjliggör användning på golv eller i tross
(2)
(1)
(3)
(4) (5) (6) (7) (8)
(9)

90 91Quick Start GuideFLOOD PANEL FP150
(1) (2) (3) (4)
(5) (7)
(6) (8)
Item No. Silkscreen Function
Button:
1 MENU
Aktiverar huvudmenyn och växlar mellan
menyobjekt. Stänger en öppen undermeny
utan att spara
2 DOWN
Minskar det visade värdet med
ett/Navigeringsfunktion
3 UP
Ökar det visade värdet med
ett/Navigeringsfunktion
4 ENTER
Ange vald funktion/Bekräfta
och spara
LED:
5 DMX Blinkar i DMX-läge
6 MASTER Blinkar i MASTER-läge
7 SLAVE Blinkar i SLAVE-läge
8 SOUND Blinkar i läget för aktivt ljud
Skärmfunktioner
Tryck på knappen MENU för att visa menyalternativ, fortsätt trycka på MENU för att växla mellan menyobjekt. Tryck på knappen ENTER
för att visa önskade funktioner. Skärmen kommer att börja blinka. Använd sedan UPP-/NED-knapparna för att navigera och välja önskad
inställning. Tryck på ENTER för att spara och bekräfta, eller tryck på MENU för att gå tillbaka utan att spara.
Huvudfunktionerna är följande:
Menu Options and Settings Description
Addr A001-512 Upp/ned för att välja adress från 1 till 512
ChAn 5Ch/8Ch Val av DMX-kanal 5/8-kanalläge
MASL MASt Alternativ för att aktivera läget MASTER (HOST)
SLAv Aktivera läget SLAVE: vid anslutning till DMX-ingången återspeglar slavenheten master-
enheten (HOST)
CoLo Co- Aktivera färgläge, välj en av de 16 förinställda färgerna nedan
Co01 Förinställd färg 1 Röd
Co02 Förinställd färg 2 Grön
Co03 Förinställd färg 3 Blå
Co04 Förinställd färg 4 Vit
Co05 Förinställd färg 5 Lime
Co06 Förinställd färg 6 Royal purple
Co07 Förinställd färg 7 Orange
Co08 Förinställd färg 8 Aqua green
Co09 Förinställd färg 9 Lila
Co10 Förinställd färg 10 Guld
Co11 Förinställd färg 11 Cyan
Skärm
Menu Options and Settings Description
Co12 Förinställd färg 12 Lavendel
Co13 Förinställd färg 13 Gul
Co14 Förinställd färg 14 Himmelsblå
Co15 Förinställd färg 15 Magenta
Co16 Förinställd färg 16 Varmt vit
Co17 Förinställd färg 17 Kallt vit
Stro FS00-99 Välj stroboskopfrekvens från FS00 = av, FS99= maximal stroboskophastighet
Auto SPEd SP01-99 Aktivera autoläget. Välj SP01 minsta hastighet, SP99 högsta hastighet
Stro FS00-99 Autoläge, välj stroboskopfrekvens från FS00 = av, FS99= maximal stroboskophastighet
ProG Pr- Pr01 - 16 Aktivera läget SHOW. Välj PR1–16 för att välja bland 16 förinställda shower.
Pr01–05 färgnedtoning, Pr06–10 färgbyte, Pr11–16 tona in/tona ut
Sped SP01-99 Showläge, välj SP01 minsta hastighet, SP99 högsta hastighet
Manu dIM d000-100 Manuellt läge, välj dimmerljusstyrka från 0 = av, 100 = max
r r000-r255 Manuellt läge, välj ljusstyrka för röda lysdioder från 0 = av, 255 = max
G G000-G255 Manuellt läge, välj ljusstyrka för gröna lysdioder från 0 = av, 255 = max
b b000-b255 Manuellt läge, välj ljusstyrka för blå lysdioder från 0 = av, 255 = max
Stro FS00-99 Manuellt läge, välj stroboskopfrekvens från FS00 = av,
FS99= maximal stroboskophastighet
SoUn on Ställ SOUND CONTROL i läget ON. AUTO och show-läget kommer att följa musikens rytm
oFF Ställ SOUND CONTROL i läget AV
Sens S001-100 Välj ljudkänslighet för läget SOUND från lågt till 100, högt
bLnD no När DMX-signalen avbryts kommer den att gå tillbaka till senast valda läge
YES När DMX-signalen avbryts kommer den att släckas
Led on Displayen är alltid PÅ
oFF Displayen kommer att stängas av efter 25–30 sekunder. Tryck på valfri knapp för att slå på
den igen
Disp dISP Display i normal riktning
dSIP Display vänd 180 grader
tESt tESt Tryck på ENTER för att starta testläget, lampan kommer att rutintestas
FhrS Tryck på ENTER för att visa anordningens drifttid
vEr Tryck på ENTER för att visa programvaruversion

92 93Quick Start GuideFLOOD PANEL FP150
AC Power Connections
Power CordPower Cord
From AC Mains
I belysningsenheten används ett IEC-växelströmsingångsuttag med inline-säkringshållare.
VARNING!
Säkerställ att all växelström är avstängd innan du gör strömförsörjningsanslutningar.
Säkerställ att den sammanlagda strömförbrukningen för alla enheter inte överstiger kapaciteten hos växelströms-strömförsörjningen.
Använd inte med dimmrar
Växelströms-strömförsörjningen måste vara jordad, och för strömförsörjningsanslutningen till belysningsenheten måste en strömkabel
med tre stift användas.
Strömförsörjningen måste kopplas från före kontroll eller byte av inline-säkringen.
Styra enheten
Enheten kan styras på följande sätt:
1. Fristående
2. Master/slav
3. DMX-styrning
4. IR-ärrkontroll
Fristående
Enheten kan användas fristående, utan en DMX-ljusmixer
1. Använd COLO-menyn för att välja bland 17 förinställda färger
2. Använd AUTO-menyn för att välja Auto-läge
3. Använd PROG-menyn för att välja bland 16 automatiska förprogrammerade shower
4. Använd SOUN-menyn för att välja ljudaktivering av de interna showerna
5. Använd MANU-menyn för att välja anpassad färg och stroboskopfrekvens
Master-/slavstyrning
1. Anslut enheten/-erna med DMX-kabel/-kablar på det sätt som visas i avsnittet DMX-styrning.
Obs! För att förebygga störningar, anslut mindre än eller lika med 32 enheter samtidigt.
2. Ställ in master-enheten:
2.1. Tryck på MENU för den första enheten
2.2. Tryck på ENTER
2.3. Använd UPP och NED för att välja MAST
2.4. Tryck på ENTER (nu är den första enheten master-enhet)
2.5. Tryck på MENU och välj ett COLO-, AUTO-, PROG-, SOUN-, MANU-läge
2.6. Tryck på ENTER
2.7. Efter 5–10 sekunders inaktivitet kommer show-läget att aktiveras
Styra Enheten
3. Ställ in slavenheten/-erna:
3.1. Tryck på MENU och välj MASL (använd samma åtgärd på alla slavenheter)
3.2. Tryck på ENTER
3.3. Använd sedan UPP och NED för att välja SLAV
3.4. Tryck på ENTER för att bekräfta
DMX Cable DMX Cable
MASTERSLAVESLAVE
Pin 3
Pin 2
DMX-styrning
För användning av en DMX-ljusmixer för att styra enheterna används ADDRESS-menyn för inställning av DMX-adresskoden för varje enhet
(adresskodintervallet är 1–512) så att enheterna kan ta emot DMX-signalen. DMX kan användas med fem eller åtta kanaler.
1. Anslut utgångsporten på din DMX-ljusmixer till DMX-ingångsporten på den första enheten, och anslut DMX-utgångsporten till
DMX-ingångsporten på den andra enheten, och så vidare, tills alla enheter är anslutna
2. På ADDR-menyn för varje enhet anger du den adresskod som matchar din DMX-ljusmixer
3. På CHAN-menyn väljer du bland fem eller åtta kanaler, beroende på din mixer eller beroende på vad du föredrar
4. DMX-ljusmixern kan nu styra enheterna
DMX Cable DMX Cable
From DMX Controller
Pin 3
Pin 2
DMX-anslutning kräver terminal (slingkoppling)
Under installationsprocessen – om signalledningen dras en lång sträcka, eller i en miljö där det förekommer mycket störningar, till
exempel en danslokal – rekommenderas användning av en DMX-terminal (slingkoppling). Detta kan minska störningar av den digitala
styrsignalen genom elektriskt brus.
DMX-avslutaren består av en enkel XLR-kontakt med stift 2 och 3 anslutna till ett 120 Ω-motstånd. Sätt in avslutaren i XLR-utgångsporten
på den sista enheten – se guren nedan.

94 95Quick Start GuideFLOOD PANEL FP150
IR-ärrkontroll (tillval)
När ärrkontrollen används behöver utrymmet mellan enheten och ärrkontrollen hållas fritt från hinder.
Fjärrkontrollen har en räckvidd på tio meter.
Button Function
ON/OFF Tryck för att starta enheten, tryck igen för att stänga av
AUTO Aktivera AUTO-läge.
PRG Läge för aktiv show. Använd +/- för att välja det förinställda
programmet från PR01 till 16
SOUND Ställ ljudkontrollen i läget ON/OFF. Vid ON, tryck på +/- för att
justera känsligheten från s001 till s100*
SPEED Aktiverar hastighetsinställningen när AUTO och PRG-läge är
i läget ON. Använd +/- för att justera hastigheten från SP01
till SP99*
STROBE Aktiverar stroboskop. Använd +/- för att justera hastigheten
från FS00 till FS99*
+ Tryck för att öka det aktuella värdet till ett maximalt värde
på 100. Tryck på - för att minska
Dimming Dimmer kan användas i läget AUTO, läget PRG, läget SOUND
och med statisk färg
- Tryck för att minska det aktuella värdet till ett minsta värde
på 0. Tryck på + för att öka
W, R, G, B Välj färg för dimmerläge (W: vit, R: röd, G: grön, B: blå). Obs:
A: bärnsten, UV: ultraviolett, ej tillgängligt
1-9 Välj förinställd färg.
Notes *Varje tryckning på +/- ökar/minskar med 1, men vid längre
intryckning ändras värdena snabbare
Fjärrkontrollbatteri
1. Batteriets positiva sida (+) ska vara vänd på det sätt som visas nedan.
2. Pilen visar plastlåset.
DMX-kanalläge
DMX-kanal (välj standardkod
DMX-kanal (5CH)
Channel Description Numerical Value Function
1 Huvuddimmer 0 - 255 Huvuddimmer från 0-100%
2 Stroboskop 0 - 7 Ingen funktion
8 - 15 Blackout
16 - 115 Strobe
116 - 123 Ingen funktion
124 - 173 Puls, tänd och blekna, blekningshastigheten ökar
med värde
174 - 181 Ingen funktion
182 - 231 Puls, tänd och släck, blekningshastigheten ökar
med värde
232 - 239 Ingen funktion
240 - 247 Åskeekt
248 - 255 Ingen funktion
3 Röd 0 - 255 Röd dimmer från 0-100%
4 Grön 0 - 255 Grön dimmer från 0-100%
5 Blå 0 - 255 Blå dimmer från 0-100%
Styra Enheten

96 97Quick Start GuideFLOOD PANEL FP150
DMX-kanal (8CH)
Channel Description Numerical Value Function
1 Huvuddimmer 0 - 255 Huvuddimmer från 0-100%
2 Stroboskop 0 - 7 Ingen funktion
8 - 15 Blackout
16 - 115 Strobe
116 - 123 Ingen funktion
124 - 173 Puls, tänd och blekna, blekningshastigheten ökar
med värde
174 - 181 Ingen funktion
182 - 231 Puls, tänd och släck, blekningshastigheten ökar
med värde
232 - 239 Ingen funktion
240 - 247 Åskeekt
248 - 255 Ingen funktion
3 Röd 0 - 255 Röd dimmer från 0-100%
4 Grön 0 - 255 Grön dimmer från 0-100%
5 Blå 0 - 255 Blå dimmer från 0-100%
6 Färgmakro 0 - 17 Ingen funktion
18 - 31 Förinställd färg Röd
32 - 45 Förinställd färg Orange
46 - 59 Förinställd färg Gul
60 - 73 Förinställd färg Lime
74 - 87 Förinställd färg Grön
88 - 101 Förinställd färg Aqua grön
102 - 115 Förinställd färg Cyan
116 - 129 Förinställd färg Himmelblå
130 - 143 Förinställd färg Blå
144 - 157 Förinställd färg Kunglig lila
158 - 171 Förinställd färg Lila
172 - 185 Förinställd färg Lavendel
186 - 199 Förinställd färg Magenta
200 - 213 Förinställd färg Guld
214 - 227 Förinställd färg Varmvit
228 - 241 Förinställd färg Vit
242 - 255 Förinställd färg Kallvit
Channel Description Numerical Value Function
7 Förinställd show 0 - 17 Ingen funktion
18 - 31 Förinställd show 1 Färgövertoning
32 - 45 Förinställd show 2 Färgövertoning
46 - 59 Förinställd show 3 Färgövertoning
60 - 73 Förinställd show 4 Färgövertoning
74 - 87 Förinställd show 5 Färgövertoning
88 - 101 Förinställd show 6 Färghopp
102 - 115 Förinställd show 7 Färghopp
116 - 129 Förinställd show 8 Färghopp
130 - 143 Förinställd show 9 Färghopp
144 - 157 Förinställd show 10 Färghopp
158 - 171 Förinställd show 11 Färgövertoning IN/UT
172 - 185 Förinställd show 12 Färgövertoning IN/UT
186 - 199 Förinställd show 13 Färgövertoning IN/UT
200 - 213 Förinställd show 14 Färgövertoning IN/UT
214 - 227 Förinställd show 15 Färgövertoning IN/UT
228 - 241 Förinställd show 16 Färgövertoning IN/UT
242 - 255 AUTO-läge
8 Showens hastighets-
och ljudkontroll
0 - 127 Förinställd shows hastighet långsam till snabb,
Max 127
128 - 255 Ljudkontroll på, öka mikrofonens känslighet,
Max 255

98 99Quick Start GuideFLOOD PANEL FP150
Funkcje
(PL) Przedni Panel
(1) Panel reektora
(2) Pokrętło wspornika mocującego
(3) Wspornik mocujący
Tylny Panel
(4) Złącze zasilania z oprawą na bezpiecznik do podłączenia
zasilacza
(5) Gniazdo zasilania
(6) Wejście DMX
(7) Wyjście DMX
(8) Wyświetlacz i przyciski do nawigacji
(9) Dodatkowa przystawka zabezpieczająca
Cechy
• • Profesjonalny płaski i kompaktowy spot LED ood 15 W
• • Idealnie sprawdzi się na ścianie, na scenie, podczas eventów
i imprez
• • W obudowie znajduje się 150 ultra-jasnych diod LED RGB 10
mm
• • Systemem można sterować z poziomu konsolety DMX,
urządzeń master/slave, zintegrowanego wyświetlacza i
opcjonalnego pilota
• • Samodzielna praca: 16 programów świecenia, 17 makr
kolorystycznych
• • Zintegrowany moduł mikrofonu dźwięk-na-światło (sound-
to-light) dla tworzenia automatycznych pokazów świetlnych
do podkładu
• • Złącze zasilania umożliwia łączenie wielu reektorów,
oszczędzając czas i konieczność zastosowania dodatkowych
przedłużaczy
• • Zwarty kąt strumienia światła 30 stopni
• • Podwójny wspornik umożliwia pracę na stojąco lub w pozycji
wiszącej
(2)
(1)
(3)
(4) (5) (6) (7) (8)
(9)
(1) (2) (3) (4)
(5) (7)
(6) (8)
Item No. Silkscreen Function
Button:
1 MENU
Aktywuje menu główne i przełącza między
opcjami menu. Zamyka otwarte podmenu
bez zapisywania
2 DOWN
Zmniejsza wyświetlaną wartość o jeden/
Nawigacja funkcji
3 UP
Zwiększa wyświetlaną wartość o jeden/
Nawigacja funkcji
4 ENTER Wybierz funkcję/Potwierdź i zapisz
LED:
5 DMX Miga w trybie DMX
6 MASTER Miga w trybie MASTER
7 SLAVE Miga w trybie SLAVE
8 SOUND Miga w trybie aktywnego dźwięku
Funkcje wyświetlaczaFunkcje wyświetlacza
Wciśnij przycisk MENU, aby wejść do menu opcji. Naciskanie MENU kolejne razy przełącza między elementami menu.
Wciśnij przycisk ENTER, aby wejść w wybraną funkcję, po czym wyświetlacz zamiga. Następnie użyj przycisków UP/DOWN, aby wybrać
preferowane ustawienie. Wciśnij ENTER, aby zapisać i potwierdzić, lub wciśnij MENU aby cofnąć się bez zapisywania ustawień.
Główne funkcje są następujące:
Menu Options and Settings Description
Addr A001-512 Góra/dół, aby wybrać adres od 1 do 512
ChAn 5Ch/8Ch Wybór kanału DMX, tryb 5/8 kanałów
MASL MASt Aktywacja trybu MASTER (HOST)
SLAv Aktywacja trybu SLAVE: po podłączeniu do wejścia DMX urządzenie podrzędne (SLAVE)
zachowuje się jak urządzenie nadrzędne (HOST)
CoLo Co- Aktywacja trybu Color: wybierz jeden z 16 poniższych zaprogramowanych kolorów
Co01 Zaprogramowany kolor 1 Czerwony
Co02 Zaprogramowany kolor 2 Zielony
Co03 Zaprogramowany kolor 3 Niebieski
Co04 Zaprogramowany kolor 4 Biały
Co05 Zaprogramowany kolor 5 Limonkowy
Co06 Zaprogramowany kolor 6 Fioletowy
Co07 Zaprogramowany kolor 7 Pomarańczowy
Co08 Zaprogramowany kolor 8 Morska zieleń
Co09 Zaprogramowany kolor 9 Purpurowy
Co10 Zaprogramowany kolor 10 Złoty
Co11 Zaprogramowany kolor 11 Cyjan
Display

100 101Quick Start GuideFLOOD PANEL FP150
Menu Options and Settings Description
Co12 Zaprogramowany kolor 12 Lawendowy
Co13 Zaprogramowany kolor 13 Żółty
Co14 Zaprogramowany kolor 14 Błękitny
Co15 Zaprogramowany kolor 15 Magenta
Co16 Zaprogramowany kolor 16 Biały ciepły
Co17 Zaprogramowany kolor 17 Biały zimny
Stro FS00-99 Wybierz częstotliwość stroboskopu: FS00 = wył., FS99 = maks. prędkość stroboskopu
Auto SPEd SP01-99 Aktywacja trybu Auto Wybierz: prędkość min. SP01, prędkość maks. SP99
Stro FS00-99 Tryb Auto: wybierz częstotliwość stroboskopu: FS00 = wył., FS99 = maks.
prędkość stroboskopu
ProG Pr- Pr01 - 16 Aktywacja trybu SHOW Wybierz PR1-16, aby wybrać spośród 16 zaprogramowanych poka-
zów Pr 01-05 color fade, Pr 06-10 color jump, Pr 11-16 Fade in/fade out
Sped SP01-99 Tryb Show: wybierz prędkość min. SP01, prędkość maks. SP99
Manu dIM d000-100 Tryb Manual: wybierz jasność: 0 = wył., 100 = maks.
r r000-r255 Tryb Manual: wybierz jasność czerwonej diody LED: 0 = wył., 255 = maks.
G G000-G255 Tryb Manual: wybierz jasność zielonej diody LED: 0 = wył., 255 = maks.
b b000-b255 Tryb Manual: wybierz jasność niebieskiej diody LED: 0 = wył., 255 = maks.
Stro FS00-99 Tryb Manual: wybierz częstotliwość stroboskopu: FS00 = wył., FS99 = maks.
prędkość stroboskopu
SoUn on Wł. tryb SOUND CONTROL. Tryb AUTO i Show będą współgrać z podkładem
oFF Wył. tryb SOUND CONTROL
Sens S001-100 Wybierz czułość dźwięku trybu SOUND od niskiej do wysokiej 100
bLnD no Gdy sygnał DMX zostanie przerwany, urządzenie powróci do ostatnio wybranego trybu
YES Gdy sygnał DMX zostanie przerwany, wyłączy się
Led on Wyświetlacz jest zawsze włączony
oFF Wyświetlacz wyłączy się po 25–30 sekundach. Naciśnij dowolny przycisk,
aby ponownie go włączyć
Disp dISP Normalna orientacja wyświetlacza
dSIP Wyświetlacz obrócony o 180 stopni
tESt tESt Naciśnij ENTER, aby uruchomić tryb testowy, reektor przeprowadzi
rutynową samodiagnostykę
FhrS Naciśnij ENTER, aby wyświetlić czas pracy
vEr Naciśnij ENTER, aby wyświetlić wersję oprogramowania
Display
AC Power Connections
Power CordPower Cord
From AC Mains
Oświetlenie wykorzystuje zasilacz z oprawką na bezpiecznik
UWAGA:
Przed podłączeniem do sieci upewnij się, że zasilanie jest odłączone
Upewnij się, że sumaryczny pobór prądu nie jest zbyt wysoki
Nie stosować ze ściemniaczami
Gniazdko elektryczne musi być uziemione, przewód zasilający musi być 3-pinowy
Przed sprawdzeniem lub wymianą bezpiecznika należy odłączyć zasilanie
Obsługa urządzenia
Urządzenie może być obsługiwane w następujący sposób:
1. Samodzielna praca
2. Master/Slave
3. Sterowanie DMX
4. Obsługa z pilota
Samodzielna praca
Urządzenie może pracować samodzielnie, bez sterownika DMX
1. Z menu COLO wybierz spośród 17 zaprogramowanych kolorów
2. Menu AUTO pozwala wybrać tryb Auto
3. Z menu PROG wybierz spośród 16 automatycznych zaprogramowanych pokazów
4. Z menu SOUN wybierz aktywację pokazów za pomocą dźwięku
5. Z menu MANU wybierz parametry koloru i częstotliwości stroboskopu
Sterowanie Master/Slave
1. Podłącz urządzenie/-a z kablami DMX, jak pokazano w rozdziale Sterowanie DMX
Uwaga: Aby zapobiec zakłóceniom, nie przekraczaj 32 równocześnie podłączonych urządzeń
2. Wybierz urządzenie nadrzędne:
2.1. Naciśnij MENU na pierwszym urządzeniu
2.2. Naciśnij ENTER
2.3. Za pomocą przycisków UP i DOWN wybierz MAST
2.4. Naciśnij ENTER (pierwsze urządzenie będzie teraz nadrzędnym)
2.5. Naciśnij MENU i wybierz jeden z trybów COLO, AUTO, PROG, SOUN, MANU
2.6. Naciśnij ENTER
2.7. Po 5–10 sekundach braku aktywności, aktywowany zostanie tryb Show
Sterowanie Urządzeniem

102 103Quick Start GuideFLOOD PANEL FP150
3. Wybierz urządzenie podrzędne:
3.1. Naciśnij MENU i wybierz MASL (powtórz dla wszystkich urządzeń podrzędnych)
3.2. Naciśnij ENTER
3.3. Za pomocą przycisków UP i DOWN wybierz SLAV
3.4. Naciśnij ENTER, aby potwierdzić
DMX Cable DMX Cable
MASTERSLAVESLAVE
Pin 3
Pin 2
Sterowanie DMX
Aby sterować urządzeniami za pomocą sterownika DMX należy w menu ADDRESS ustawić adres DMX każdego z urządzeń (zakres adresów
wynosi od 1 do 512), aby mogłe one odbierać sygnał DMX. Sterowanie DMX może być 5- bądź 8-kanałowe.
1. Podłącz wyjście sterownika DMX do wejścia DMX pierwszego urządzenia, następnie podłącz wyjście DMX do wejścia DMX kolejnego
urządzenia i tak do momentu podłączenia wszystkich urządzeń.
2. W menu ADDR każdego z urządzeń wybierz odpowiedni adres dla sterownika DMX.
3. W menu CHAN wybierz 5 lub 8 kanałów, w zależności od zastosowanego sterownika lub preferencji
4. Urządzenia od teraz mogą być obsługiwane za pomocą sterownika DMX
DMX Cable DMX Cable
From DMX Controller
Pin 3
Pin 2
Połączenie DMX wymaga terminalu (podłączenie pętli)
Podczas procesu instalacji, jeśli kabel sygnałowy jest poprowadzony przez dużą odległość lub w głośnych warunkach jak np. klub
taneczny, zalecane jest użycie terminalu DMX (podłączenie pętli). Może to zmniejszyć zakłócenia cyfrowego sygnału kontroli przez
szum elektryczny.
Końcówka DMX składa się z prostego połączenia XLR, którego bolec 2 i 3 jest podłączony do rezystora 120 Ω. Należy podłączyć końcówkę
do portu wyjściowego XLR ostatniego urządzenia na podstawie poniższej ilustracji.
Sterowanie Urządzeniem
Pilot (opcjonalnie)
Korzystając z pilota, przestrzeń między urządzeniem a pilotem powinna być wolna od przeszkód.
Pilot ma zasięg 10 metrów.
Button Function
ON/OFF Wciśnij aby włączyć urządzenie, wciśnij ponownie aby
wyłączyć
AUTO Aktywuj tryb AUTO.
PRG Tryb aktywnego pokazu. Wybierz jeden z ustawionych
programów od PR01 to 16 za pomocą + / -
SOUND Włącz/wyłącz tryb sterowania dźwiękiem. Gdy włączony
(ON), ustaw czułość od s001 do s100 za pomocą + / - *
SPEED Aktywuje ustawienie szybkości gdy tryb AUTO i PRG
jest włączony. Dostosuj szybkość od SP01 do SP99 za
pomocą + / - *
STROBE Aktywuje efekt stroboskopu. Dostosuj szybkość od FS00 do
FS99 za pomocą + / - *
+ Wciśnij, aby zwiększyć aktualną wartość do maksimum 100.
Wciśnij -, aby zmniejszyć.
Dimming Przyciemnianie może być używane w trybie AUTO, PRG,
SOUND lub statycznego koloru.
- Wciśnij, aby zmniejszyć aktualną wartość do minimum 0.
Wciśnij +, aby zwiększyć.
W, R, G, B Wybierz kolor dla trybu przyciemniania (biały, czerwony,
zielony, niebieski). Uwaga: bursztynowe i UV, niedostępne
dla tego urządzenia
1-9 Wybierz jeden z ustawionych kolorów.
Notes * Pojedyncze wciśnięcie + / - zwiększa/zmniejsza o 1,
przytrzymanie zmienia wartość szybciej.
Bateria pilota
1. Biegun dodatni baterii (+) powinien być zwrócony jak na ilustracji.
2. Strzałka wskazuje plastikową blokadę.

104 105Quick Start GuideFLOOD PANEL FP150
Kanał DMX (8CH)
Channel Description Numerical Value Function
1 Główny ściemniacz 0 - 255 Główny ściemniacz od 0-100%
2 Stroboskop 0 - 7 Brak funkcji
8 - 15 Zaciemnienie
16 - 115 Stroboskop
116 - 123 Brak funkcji
124 - 173 Puls, włączanie i wygaszanie, zwiększ prędkość
wygaszania według wartości
174 - 181 Brak funkcji
182 - 231 Puls, włączanie i wyłączenie, zwiększ prędkość
wygaszania według wartości
232 - 239 Brak funkcji
240 - 247 Efekt grzmotu
248 - 255 Brak funkcji
3 Czerwony 0 - 255 Czerwony ściemniacz od 0-100%
4 Zielony 0 - 255 Zielony ściemniacz od 0-100%
5 Niebieski 0 - 255 Niebieski ściemniacz od 0-100%
6 Makro kolorów 0 - 17 Brak funkcji
18 - 31 Ustawiony kolor Czerwony
32 - 45 Ustawiony kolor Pomarańczowy
46 - 59 Ustawiony kolor Żółty
60 - 73 Ustawiony kolor Limonkowy
74 - 87 Ustawiony kolor Zielony
88 - 101 Ustawiony kolor Aqua Zielony
102 - 115 Ustawiony kolor Cyjan
116 - 129 Ustawiony kolor Niebieski jak niebo
130 - 143 Ustawiony kolor Niebieski
144 - 157 Ustawiony kolor Królewski olet
158 - 171 Ustawiony kolor Fiolet
172 - 185 Ustawiony kolor Lawenda
186 - 199 Ustawiony kolor Magenta
200 - 213 Ustawiony kolor Złoty
214 - 227 Ustawiony kolor Ciepła biel
228 - 241 Ustawiony kolor Biały
242 - 255 Ustawiony kolor Chłodna biel
Tryb kanału DMX
Kanał DMX (wybierz kod domyślny )
Kanał DMX (5CH)
Channel Description Numerical Value Function
1 Główny ściemniacz 0 - 255 Główny ściemniacz od 0-100%
2 Stroboskop 0 - 7 Brak funkcji
8 - 15 Zaciemnienie
16 - 115 Stroboskop
116 - 123 Brak funkcji
124 - 173 Puls, włączanie i wygaszanie, zwiększ prędkość
wygaszania według wartości
174 - 181 Brak funkcji
182 - 231 Puls, włączanie i wyłączenie, zwiększ prędkość
wygaszania według wartości
232 - 239 Brak funkcji
240 - 247 Efekt grzmotu
248 - 255 Brak funkcji
3 Czerwony 0 - 255 Czerwony ściemniacz od 0-100%
4 Zielony 0 - 255 Zielony ściemniacz od 0-100%
5 Niebieski 0 - 255 Niebieski ściemniacz od 0-100%

106 107Quick Start GuideFLOOD PANEL FP150
Channel Description Numerical Value Function
7 Pokaz wstępnie
ustawiony
0 - 17 Brak funkcji
18 - 31 Ustawiony program 1 Kolorowe zanikanie
32 - 45 Ustawiony program 2 Kolorowe zanikanie
46 - 59 Ustawiony program 3 Kolorowe zanikanie
60 - 73 Ustawiony program 4 Kolorowe zanikanie
74 - 87 Ustawiony program 5 Kolorowe zanikanie
88 - 101 Ustawiony program 6 Kolorowy skok
102 - 115 Ustawiony program 7 Kolorowy skok
116 - 129 Ustawiony program 8 Kolorowy skok
130 - 143 Ustawiony program 9 Kolorowy skok
144 - 157 Ustawiony program 10 Kolorowy skok
158 - 171 Ustawiony program 11 Kolorowe zanikanie W/OUT
172 - 185 Ustawiony program 12 Kolorowe zanikanie W/OUT
186 - 199 Ustawiony program 13 Kolorowe zanikanie W/OUT
200 - 213 Ustawiony program 14 Kolorowe zanikanie W/OUT
214 - 227 Ustawiony program 15 Kolorowe zanikanie W/OUT
228 - 241 Ustawiony program 16 Kolorowe zanikanie W/OUT
242 - 255 Tryb AUTO
8 Kontrola prędkości i
dźwięku pokazu
0 - 127 Prędkość ustawionego programu od wolnej do
szybkiej, Max 127
128 - 255 Kontrola dźwięku włączona, zwiększ czułość
mikrofonu, Max 255
特徴
(JP) 前面パネル
(1) フラッドパ ネル
(2) マウン ティン グ ブ ラケット締 め 具
(3) マウン ティン グ ブ ラケット
背面パネル
(4) ヒューズホ ル ダー 付き AC 電 源入 力コネクター
(5) AC 電源出力コネクター
(6) DMX 入力
(7) DMX 出力
(8) ディスプレイおよびナビゲーションボタン
(9) 2 次 安 全アタッチメント
機能
• • プロ仕様 15 ワット フラット &コンパクト LED フラッ
ドライト
• • ウォールウォッシュ、ステージライティング、イベント
およびパー ティー 等に 最 適
• • ランプには 150 の赤、グリーン、ブルーの超高輝度
10 mm LED を搭載
• • システムは、DMX コンソール、マスター/スレーブ、統
合ディスプレイおよびオプションのリモートコントロ
ールで操作可能
• • スタンド ア ロ ーン 稼 動 は 、16 のプログラムド オートメ
イテッドショーおよび 17 のカラーマクロ
• • オンボードのサウンドトゥライト マイク モ ジュール
で、音楽のビートに合わせてライトショーを自動生成
• • パワーリンクによるユニット間のデイジーチェイン
で、時間短縮および延長コード削減
• • ビーム 角 度 はタイトな 30°
• • ダ ブルブ ラ ケットに よりグランドまたはトラスマ ウン
ト使用可能
(2)
(1)
(3)
(4) (5) (6) (7) (8)
(9)

108 109Quick Start GuideFLOOD PANEL FP150
(1) (2) (3) (4)
(5) (7)
(6) (8)
Item No. Silkscreen Function
Button:
1 MENU
メインメニューを有効にし、メニュー
ア イ テ ム を 切 り 替 え る 。開 い て い る サ
ブメニューを、保存せず閉じる
2 DOWN
表示された値を1段 階 ず つ 減 らす/ 機
能をナビゲートする
3 UP
表示された値を1段 階 ず つ 増 や す/
機能をナビゲートする
4 ENTER
選択した機 能を入 力する/確 認 お
よび保存
LED:
5 DMX
コンソール信号を検出すると LED が
点灯、DMX モードに入る
6 MASTER
MASTER( マ ス タ ー )モ ー ド で LED が
点灯
7 SLAVE
SLAVE( スレーブ )1/2/3/4/5 モードで
LED が点灯
8 SOUND
SOUND(サウンド)コントロールモー
ドでLEDが点灯
ディスプレ イ機 能:
MENU ボタンを押してメニューオプションにアクセスし、 MENU を押しながらメニューアイテムを切り替えます。 ENTER ボタ
ンを押して任意の機能にアクセスすると、ディスプレイが点滅するので、 UP/DOWN ボタンで閲覧し、任意の設定を選択し
ます。 ENTER を押して保存および確認するか、 MENU を押して保 存 せ ず に 戻 ります。
メ イ ン 機 能 は 次 の 通 り で す:
Menu Options and Settings Description
Addr A001-512 アップ / ダ ウンで 1 〜 512 までのアドレスを選 択
ChAn 5Ch/8Ch DMX チャンネ ル 選 択 5/ 8 チャンネ ル モ ード
MASL MASt マ ス タ ー( ホ ス ト )モ ー ド オ プ シ ョ ン を 有 効 に す る
SLAv スレーブモード有効:DMX 入力に接続時、スレーブユニットはマスター
( ホ ス ト )ユ ニ ッ ト を 複 製
CoLo Co- カラーモ ードを有効にし、16 の プリセットカラ ー から 1 色を選択。
Co01 プリセットカラー 1 赤
Co02 プリセットカラー 2 緑
Co03 プリセットカラー 3 青
Co04 プリセットカラー 4 白
Co05 プリセットカラー 5 ラ イム
Co06 プリセットカラー 6 ロイヤル パ ープル
Co07 プリセットカラー 7 オレンジ
Co08 プリセットカラー 8 アクアグリーン
Co09 プリセットカラー 9 パ ープ ル
Co10 プリセットカラー 10 ゴールド
ディスプレイ
Menu Options and Settings Description
CoLo Co- Co11 プリセットカラ ー 11 シアン
Co12 プリセットカラー 12 ラベンダー
Co13 プリセットカラー 13 黄色
Co14 プリセットカラー 14 スカイブル ー
Co15 プリセットカラー 15 マゼンダ
Co16 プリセットカラー 16 ウォ ームホワイト
Co17 プリセットカラー 17 クール ホ ワイト
Stro FS00-99 ストロボ周 波 数 を FS00 = オフ、FS99 = 最大 のストロボ 速 度より選 び ます。
Auto SPEd SP01-99 Auto(オート)モードを有効にします。SP01 最 小スピード、SP99 最 大スピードを
選択。
Stro FS00-99 Auto モードでストロボ周 波 数 を FS00 = オフ、FS99 = 最大 のストロボ 速 度より
選びます。
ProG Pr- Pr01 - 16 SHOW(ショー)モードを有効にします。PR1-16 を選択し、16 のプリセットショ ーよ
り選びます。Pr01-05 カラーフェード、Pr06-10 カラー ジャンプ、Pr11-16 フェードイ
ン /フェードアウト。
Sped SP01-99 SHOW モードで SP01 最 小スピード、SP99 最大スピードを選択。
Manu dIM d000-100 マニュアルモードで調光器の輝度を 0 =オフ、100 = 最大の間で選択
r r000-r255 マニュアル モ ードで 赤 色 LED の輝度を 0 = オフ、255 = 最大の間で選択
G G000-G255 マ ニュアル モ ードで 緑 色 LED の輝度を 0 = オフ、255 = 最大の間で選択
b b000-b255 マニュアルモ ードで 青 色 LED の輝度を 0 = オフ、255 = 最大の間で選択
Stro FS00-99 マニュアル モ ードで ストロ ボ 周 波 数 を FS00 = オフ、FS99 = 最大ストロボ速度の
間で選択
SoUn on SOUND CONTROL(サウンドコントロ ール )を ON にします。AUTO および Show モード
は音楽のリズムに追随します。
oFF SOUND CONTROL モードを OFF にします。
Sens S001-100 SOUND モードのサウンド感度を低感度から高感度 100 の間で選択
bLnD no DMX 信号の中断時、最後に選択されたモードに戻ります
YES DMX 信号の中断時、ブラックアウトします
Led on ディスプ レ イ は 常 に ON
oFF ディスプレ イは 25-30 秒後に消えます。いずれかのキーに触れると再度オンに
なります
Disp dISP ディスプレイ通常方向
dSIP ディスプレイ 180° 逆向き
tESt tESt ENTER を押してテストモードを開始、ライトがルーティンテストを実施
FhrS ENTER を押してフィクスチャーランタイムを表示
vEr ENTER を押してソフトウェアバージョンを表示

110 111Quick Start GuideFLOOD PANEL FP150
AC 電源接続
Power CordPower Cord
From AC Mains
本照明機器はインライン ヒューズ ホ ル ダー 付 きソケットの IEC AC 電源入力を使用。
警 告:
電 源 接 続 を お こ な う 際 、必 ず AC 電 源はすべてオフにしてください 。
全ユニットの 合 計 電 流 が 、AC 電 源サプライのキャパシティを超えないようにしてください 。
調光器と併用しないでください。
AC 電源サプライは接地の必要があり、照明ユニットへの電源接続は必ず 3 ピ ン 式 電 源 コード を 使 用 してください 。
インラインヒューズのチェックおよび 交 換は、電 源 接 続を外した状 態 でおこなってください。
機器の制御
本 機 器 は 次 の 方 法 で 制 御 しま す:
1. スタンドアローン
2. マスター/スレ ーブ
3. DMX コントロール
4. IR リモートコントロール
スタンドアローン
機器を DMX コントローラー無しに、単体で使用可能
1. COLO メニューより、17 のプリセットカラ ー か ら選 択
2. AUTO メニューより、Auto モードを選択
3. PROG メニューより、16 の自動プログラムドショーから選 択
4. SOUN メニューより、内蔵ショーのサウンドアクティベーションを選択
5. MANU メニューより、カスタマイズカラーとストロボ周波数を選択
マスター/スレ ーブ コントロール
1. 機器を、DMX コントロールの項の解説にしたがい、DMX ケーブルで接続します。注意:干渉を防ぐため、一度に
接続するのは 32 ユニット以下にしてください 。
2. マスターユニットを次の要領で設定:
2.1. 第一の機器の MENU を押す
2.2. ENTER を押す
2.3. UP および DOWN を 使 用して MAST を選択
2.4. ENTER( 現 在 、第 一 の ユ ニ ッ ト が マ ス タ ー )を 押 す
2.5. MENU を押し、COLO, AUTO, PROG, SOUN, MANU モードのいずれかを選択
2.6. ENTER を押す
2.7. 5-10 秒の非アクティブ状態の後、ショーモードが有効になります
デバイスの制御
3. スレ ーブユ ニットの 設 定:
3.1. MENU を押し MASL(全スレーブユニットで同じ動作を使用)を選択
3.2. ENTER を押す
3.3. 次に UP および DOWN を 使 用して SLAV を選択
3.4. ENTER を押して確 定
DMX Cable DMX Cable
MASTERSLAVESLAVE
Pin 3
Pin 2
DMX コントロール
DMX コントロ ーラーを 使 用して 機 器 を制 御 するには 、ADDRESS( ア ド レ ス )メ ニ ュ ー を 使 用 し て 各 機 器 の DMX のアド
レスコードを設定し(アドレスコードの範囲は 1-512)、機 器 が DMX 信 号 を 受 信 で きるようにしま す。DMX オペレーシ
ョンは 5 または 8 チ ャンネルで す。
1. DMX コントローラーの出力ポートを第一 の 機 器 の DMX 入 力ポートと接 続し、DMX 出力ポートと第二の機 器 の
DMX 入 力ポートを接 続し、という要領で、全てのユニットを接 続します。
2. 各機器の ADDR メ ニ ュ ー で 、お 使 い の DMX コントローラーとマッチするアドレスコードを入 力します。
3. CHAN メニューで、ご使 用のコントローラーや用途に応じて、5 または 8 チャンネル の いず れ か を 選 択しま す。
4. DMX コントローラーによる機器の制御が可能な状態になりました。
DMX Cable DMX Cable
From DMX Controller
Pin 3
Pin 2
IR リ モ ー ト コ ン ト ロ ー ル( 別 売 り )
インストールプロセス中、信号線が長距離に敷設されている場合やダンスホールなどの騒音のある環境では、DMX
端子(ループ接続)を使用することをお勧めします。これにより、電気ノイズによるデジタル制御信号への干渉を軽
減 で きます。
DMX ターミネーターは、シンプルな XLR コ ネ ク タ で 、ピ ン 2 と 3 が 120 Ω の抵 抗器に接 続されています。ターミネータ
ーを最後のデバイスの XLR 出力ポートに挿入してください 。詳 細は以下の図をご参照ください 。

112 113Quick Start GuideFLOOD PANEL FP150
IR リ モ コ ン( オ プ シ ョ ン )
リモコンを使 用する際には、デバイスとリモコンの間に障害物がないようにしてください。リモコンの範囲は 10 メー
トルで す。
リモコンの電池
1. 電 池 の 正 極( +)は以下のように表示されている方向を向けるべきです。
2. 矢 印はプラスチックのロックを示しています。
Button Function
ON/OFF
ユニットをオンにするには押し、再度押してオフに
します
AUTO AUTO モードをアクティブにする
PRG
ショーモードをアクティブにします。PR01 から 16 ま
でのプリセットプログラムを選 択するには + / - を
使 用します
SOUND
サウンドコントロール をオン / オ フ に し ま す。オ ン の
場合、s001 から s100 までの感度を調整するには +
/ - を押します *
SPEED
AUTO モードと PRG モードが ON の 場 合 、速 度 設 定 を
アクティブにします。
速度を SP01 から SP99 まで調整するには +/ - を使
用します*
STROBE
ストロボをアクティブにします。FS00 から FS99 まで
の速 度を調整するには + / - を使用します *
+
現在の値を増やすには押し、減らすには-を押しま
す。
DIMMING
ディマーは AUTO モード、PRG モード、SOUND モード、
および 静 的 な 色 で 使 用 で きま す。
-
現在の値を最小値0に減らすには押し、増やすには
+を押しま す。
W, R, G, B
ディマーモードの色を選択します(白、赤、緑、
青 )。
注意: W はプリセットマクロにリンクされています。A
と UV は使 用できません。
1 - 9
プリセットカラーを 選 択しま す。
Notes
* + / -を押すたびに 1 ずつ増減しますが、押し続ける
と値 が 速く変 化します。
デバイスの制御
DMX チャネルモード
DMX チャネル ( デ フォルトコードを選 択 )
DMX チャンネル (5CH)
Channel Description Numerical Value Function
1
マスター ディマー
0 - 255 マスター ディマー 0-100%
2
ストロボ
0 - 7
機能なし
8 - 15
ブラックアウト
16 - 115
ストロボ
116 - 123
機能なし
124 - 173
パルス、オンにしてフェードアウト、値によ
りフェード速 度 が 増 加
174 - 181
機能なし
182 - 231
パルス、オンにしてブラックアウト、値によ
りフェード速 度 が 増 加
232 - 239
機能なし
240 - 247
サンダーエフェクト
248 - 255
機能なし
3
赤
0 - 255 赤のディマー 0-100%
4
緑
0 - 255 緑のディマー 0-100%
5
青
0 - 255 青のディマー 0-100%

114 115Quick Start GuideFLOOD PANEL FP150
DMX チャンネル (8CH)
Channel Description Numerical Value Function
1
マスター ディマー
0 - 255 マスターディマー 0-100%
2
ストロボ
0 - 7
機能なし
8 - 15
ブラックアウト
16 - 115
ストロボ
116 - 123
機能なし
124 - 173
パルス、オンにしてフェードアウト、値によ
りフェード速 度 が 増 加
174 - 181
機能なし
182 - 231
パルス、オンにしてブラックアウト、値に
よりフェード速 度 が 増 加
232 - 239
機能なし
240 - 247
サンダーエフェクト
248 - 255
機能なし
3
赤
0 - 255 赤 の ディマー 0-100%
4
緑
0 - 255 緑 の ディマー 0-100%
5
青
0 - 255 青 のディマー 0-100%
6
カラーマクロ
0 - 17
機能なし
18 - 31 プ リセットカラ ー 赤
32 - 45 プリセットカラー オレンジ
46 - 59 プリセットカラー 黄色
60 - 73 プリセットカラー ラ イム
74 - 87 プ リセットカ ラ ー 緑
88 - 101 プリセットカラー アクアグ リーン
102 - 115 プリセットカラー シアン
116 - 129 プリセットカラー 空色
130 - 143 プ リセットカラ ー 青
144 - 157 プリセットカラー ロ イヤル パ ープ ル
158 - 171 プリセットカラー 紫
172 - 185 プ リセットカラ ー ラベンダー
186 - 199 プリセットカラー マゼンタ
200 - 213 プ リセットカラ ー ゴールド
214 - 227 プリセットカラー 暖白
228 - 241 プ リセットカ ラ ー 白
242 - 255 プ リセットカラ ー 冷白
Channel Description Numerical Value Function
7
プリセットショー
0 - 17
機能なし
18 - 31 プ リセットショー 1 カ ラ ーフェ ー ド
32 - 45 プリセットショー 2 カ ラ ーフェー ド
46 - 59 プリセットショー 3 カ ラ ーフェード
60 - 73 プリセットショー 4 カ ラ ーフェ ー ド
74 - 87 プ リセットショー 5 カ ラ ーフェ ー ド
88 - 101 プリセットショー 6 カラージャンプ
102 - 115 プリセットショー 7 カラージャンプ
116 - 129 プリセットショー 8 カラージャンプ
130 - 143 プ リセットショー 9 カラージャンプ
144 - 157 プリセットショー 10 カラージャンプ
158 - 171 プリセットショー 11 フェードイン/フェー
ドアウト
172 - 185 プ リセットショー 12 フェードイン/フェー
ドアウト
186 - 199 プリセットショー 13 フェードイン/フェー
ドアウト
200 - 213 プ リセットショー 14 フェードイン/フェー
ドアウト
214 - 227 プリセットショー 15 フェードイン/フェー
ドアウト
228 - 241 プ リセットショー 16 フェードイン/フェー
ドアウト
242 - 255
オートモード
8
ショーの速 度と音
のコントロール
0 - 127
プリセットショーの速度、遅いから速いま
で 、最 大 127
128 - 255
サウンドコントロールオン、マイク感度を
上 げ る 、最 大 255

116 117Quick Start GuideFLOOD PANEL FP150
特征
(CN) 前面板
(1) 泛光面板
(2) 安装支架紧固器
(3) 安装支架
后面板
(4) 带保险丝座的交流电源输入连接器
(5) 交流电源输出连接器
(6) DMX 输入
(7) DMX 输出
(8) 显示和导航按钮
(9) 附加安全附件
Features
• • 专业 15 瓦平板紧凑型发光二极管泛光灯
• • 非常适合墙壁投光, 舞台照明, 活动和派对
• • 灯中有 150 个红色, 绿色, 蓝色超亮 10 毫米发光二
极管
• • 系统可通过 DMX 控制台, 主/从, 集成显示和可选遥
控器操作
• • 独立操作, 具有 16 个编程自动节目和 17 个色彩宏
• • 板载声光麦克风模块, 用于从音乐节拍自动创建灯
光秀
• • 电源链可使多个单元以菊花链连接, 节省时间和额
外的延长线
• • 紧凑 30 度光束角
• • 双支架可用于地面或桁架安装应用
(2)
(1)
(3)
(4) (5) (6) (7) (8)
(9)
(1) (2) (3) (4)
(5) (7)
(6) (8)
Item No. Silkscreen Function
Button:
1 MENU
激活主菜单并在菜单项之间切换。关
闭打开的子菜单而不保存
2 DOWN 将显示的值减少一个/导航功能
3 UP 将显示的值增加一个/导航功能
4 ENTER 进入所选功能/确认并保存
LED:
5 DMX 处于 DMX 模式时, LED 灯亮
6 MASTER 处于 MASTER 模式时, LED 灯亮
7 SLAVE 处于 SLAVE 模式时, LED 灯亮
8 SOUND 处于 SOUND 控制模式时, LED 灯亮
显示功能:
按 MENU 按钮进入菜单选项, 按住 MENU 切换菜单项。 按 ENTER 按钮进入所需的功能, 显示屏将闪烁, 然后使用 UP/
DOWN 按钮导航并选择所需的设置。 按 ENTER 保存并确认, 或按 MENU 返回而不保存。
主要功能如下:
Menu Options and Settings Description
Addr A001-512 向上/向下选择地址, 从 1 到 512
ChAn 5Ch/8Ch DMX 通道选择 5/8 通道模式
MASL MASt 激活主模式选项
SLAv 激活从模式: 当连接到 DMX 输入时, 从单元复制主单元
CoLo Co- 激活色彩模式, 选择以下 16 种预设颜色之一
Co01 预设颜色 1 红色
Co02 预设颜色 2 绿色
Co03 预设颜色 3 蓝色
Co04 预设颜色 4 白色
Co05 预设颜色 5 青柠色
Co06 预设颜色 6 皇家紫色
Co07 预设颜色 7 橙色
Co08 预设颜色 8 水绿色
Co09 预设颜色 9 紫色
Co10 预设颜色 10 金色
Co11 预设颜色 11 青色
Co12 预设颜色 12 薰衣草色
Co13 预设颜色 13 黄色
Co14 预设颜色 14 天蓝色
显示屏

118 119Quick Start GuideFLOOD PANEL FP150
Menu Options and Settings Description
Co15 预设颜色 15 品红
Co16 预设颜色 16 暖白
Co17 预设颜色 17 冷白
Stro FS00-99 选择频闪频率, FS00 = 关闭, FS99 = 最大频闪速度
Auto SPEd SP01-99 激活自动模式。 选择 SP01 最低速度至 SP99 最高速度
Stro FS00-99 自动模式选择频闪频率, FS00 = 关闭, FS99 = 最大频闪速度
ProG Pr- Pr01 - 16 激活节目模式。选择 PR1-16, 在 16 个预设节目中选择。
PR01-05 颜色淡出, PR06-10 颜色跳跃, PR11-16 淡入/淡出
Sped SP01-99 节目模式选择, SP01 最低速度, SP99 最高速度
Manu dIM d000-100 手动模式选择调光亮度, 0 = 关闭, 100 = 最亮
r r000-r255 手动模式选择红色发光二极管亮度, 0 = 关闭, 255 = 最亮
G G000-G255 手动模式选择绿色发光二极管亮度, 0 = 关闭, 255 = 最亮
b b000-b255 手动模式选择蓝色发光二极管亮度, 0 = 关闭, 255 = 最亮
Stro FS00-99 手动模式选择频闪频率, FS00 = 关闭, FS99 = 最大频闪速度
SoUn on 打开声音控制模式自动和节目模式将遵循音乐的节奏
oFF 关闭声音控制模式
Sens S001-100 选择声音模式的声音灵敏度, 从低到高 (100)
bLnD no 当 DMX 信号中断时, 它将返回到最后选定的模式
YES 当 DMX 信号中断时, 它会变黑
Led on 显示屏始终打开
oFF 显示屏将在 25-30 秒后关闭。 按下任何键重新打开显示屏
Disp dISP 以正常方向显示
dSIP 以 180 度翻转显示
tESt tESt 按回车 (ENTER) 启动测试模式, 灯将执行常规测试
FhrS 按回车 (ENTER) 显示节目运行时间
vEr 按回车 (ENTER) 显示软件版本
交流电源连接
Power CordPower Cord
From AC Mains
照明设备使用带有内置保险丝座的 IEC 交流电源输入插座。
警告!
在连接电源之前, 请确保所有交流电源都关闭。
确保当前从所有单元消耗的总电流不会超过交流电源供应的容量。
不要与调光器一起使用
交流电源必须接地, 连接到照明装置的电源必须使用 3 爪电源线。
在检查或更换内置保险丝之前, 必须断开电源。
控制设备
设备可以用下列方式控制:
1. 独立
2. 主/从
3. DMX 控制
4. 红外遥控器
独立
无需 DMX 控制器即可自行使用设备
1. 使用 COLO 菜单从 17 种预设颜色中进行选择
2. 使用 AUTO 菜单选择自动模式
3. 使用 PROG 菜单从 16 个自动预编节目中进行选择
4. 使用 SOUN 菜单选择内置节目的声音激活
5. 使用 MANU 菜单选择自定义颜色和频闪频率
主/从控制
1. 如 DMX 控制部分所示, 用 DMX 电缆连接设备。 注:为了防止干扰, 同时连接的单元不超过 32 个。
2. 设置主单元:
2.1. 按第一台设备的 MENU
2.2. 按 ENTER
2.3. 使用 UP 和 DOWN 选择 MASt
2.4. 按 ENTER (现在第一个单元是主)
2.5. 按 MENU 并选择任何 COLO, AUTO, PROG, SOUN, MANU 模式
2.6. 按 ENTER
2.7. 在 5-10 秒的不活动后, 将激活节目模式
控制设备显示屏

120 121Quick Start GuideFLOOD PANEL FP150
3. 设置从单元:
3.1. 按 MENU 并选择 MASL (在所有从单元上做相同的操作)
3.2. 按 ENTER
3.3. 使用 UP 和 DOWN 选择 SLAV
3.4. 按 ENTER 确认
DMX Cable DMX Cable
MASTERSLAVESLAVE
Pin 3
Pin 2
DMX 控制
要使用 DMX 控制器控制设备,地址菜单用于设置每个设备的 DMX 地址代码(地址代码范围在 1-512 之间),以便设备能
够接收 DMX 信号。DMX 操作可以是 5 或 8 个通道。
1. 将 DMX 控制器的输出端口连接到第一台设备的 DMX 输入端口, 并将其 DMX 输出端口连接到第二台
设备的 DMX 输入端口, 以此类推直到连接所有设备
2. 在每个设备的 ADDR 菜单中, 输入与 DMX 控制器匹配的地址代码
3. 在 CHAN 菜单中, 根据您的控制器或偏好选择 5 个或 8 个通道
4. DMX 控制器现在可以控制设备
DMX Cable DMX Cable
From DMX Controller
Pin 3
Pin 2
DMX 连接终端设备 (回路连接)
在安装过程中, 如果信号线铺设的距离较长或在嘈杂的环境 (例如舞厅) 中, 建议使用 DMX 端子
(回路连接)。 这样可以减少电噪声对数字控制信号的任何干扰。
DMX 终结器包括一个简单的 XLR 连接器, 其 pin 2 和 3 连接到 120 Ω 电阻。 请将该端子插入最后一个设备的 XLR 输出端
口。 请参考下图:
红外遥控器 (可选)
在使用遥控器时, 设备与遥控器之间的空间应保持无障碍。 遥控器的有效范围为 10 米。
遥控器电池
1. 电池的正极 (+) 应该朝下面所示的方向。
2. 箭头表示塑料锁。
Button Function
ON/OFF 按下以打开装置, 再次按下以关闭
AUTO 激活 AUTO 模式
PRG
激活 Show 模式。 使用 + / - 从 PR01 到 16 选择预设
程序
SOUND
打开 / 关闭声音控制。 打开时, 按 + / - 调整灵敏度从
s001 到 s100*
SPEED
在 AUTO 和 PRG 模式下激活速度设置。
使用 + / - 调整速度从 SP01 到 SP99*
STROBE 激活闪光。 使用 + / - 调整速度从 FS00 到 FS99*
+ 按下以增加当前值。 按 - 减少。
DIMMING
在 AUTO 模式, PRG 模式, SOUND 模式和静态颜色中可
以使用调光器。
- 按下以将当前值减少到最小值 0。 按 + 以增加。
W, R, G, B
为调光模式选择颜色 (白色、 红色、 绿色、 蓝色)。
注意: W 与预设宏相连; A 和 UV 不可用
1 - 9
选择预设颜色
Notes
* 每次按下 + / - 增加 / 减少 1, 但如果按住, 值会更
快地变化。
控制设备

122 123Quick Start GuideFLOOD PANEL FP150
DMX 通道模式
DMX 通道 (选择 默认代码)
DMX 通道 (5CH)
Channel Description Numerical Value Function
1
主调光器
0 - 255 主调光器从 0 到 100%
2
频闪灯
0 - 7
没有功能
8 - 15
熄灯
16 - 115
频闪
116 - 123
没有功能
124 - 173 脉冲, 打开并渐弱, 随值增加渐弱速度
174 - 181
没有功能
182 - 231 脉冲, 渐亮并熄灯, 随值增加渐弱速度
232 - 239
没有功能
240 - 247
雷电效果
248 - 255
没有功能
3
红色
0 - 255 红色调光器从 0 到 100%
4
绿色
0 - 255 绿色调光器从 0 到 100%
5
蓝色
0 - 255 蓝色调光器从 0 到 100%
DMX 通道 (8CH)
Channel Description Numerical Value Function
1
主调光器
0 - 255 主调光器从 0 到 100%
2
频闪灯
0 - 7
没有功能
8 - 15
熄灯
16 - 115
频闪
116 - 123
没有功能
124 - 173 脉冲, 打开并渐弱, 随值增加渐弱速度
174 - 181
没有功能
182 - 231 脉冲, 渐亮并熄灯, 随值增加渐弱速度
232 - 239
没有功能
240 - 247
雷电效果
248 - 255
没有功能
3
红色
0 - 255 红色调光器从 0 到 100%
4
绿色
0 - 255 绿色调光器从 0 到 100%
5
蓝色
0 - 255 蓝色调光器从 0 到 100%
6
颜色宏
0 - 17
没有功能
18 - 31 预设颜色 红色
32 - 45 预设颜色 橙色
46 - 59 预设颜色 黄色
60 - 73 预设颜色 酸橙色
74 - 87 预设颜色 绿色
88 - 101 预设颜色 水绿色
102 - 115 预设颜色 青色
116 - 129 预设颜色 天蓝色
130 - 143 预设颜色 蓝色
144 - 157 预设颜色 皇家紫色
158 - 171 预设颜色 紫色
172 - 185 预设颜色 薰衣草色
186 - 199 预设颜色 品红色
200 - 213 预设颜色 金色
214 - 227 预设颜色 暖白色
228 - 241 预设颜色 白色
242 - 255 预设颜色 冷白色

124 125Quick Start GuideFLOOD PANEL FP150
Channel Description Numerical Value Function
7
预设节目
0 - 17
没有功能
18 - 31 预设秀 1 颜色渐变
32 - 45 预设秀 2 颜色渐变
46 - 59 预设秀 3 颜色渐变
60 - 73 预设秀 4 颜色渐变
74 - 87 预设秀 5 颜色渐变
88 - 101 预设秀 6 颜色跳跃
102 - 115 预设秀 7 颜色跳跃
116 - 129 预设秀 8 颜色跳跃
130 - 143 预设秀 9 颜色跳跃
144 - 157 预设秀 10 颜色跳跃
158 - 171 预设秀 11 颜色渐入/渐出
172 - 185 预设秀 12 颜色渐入/渐出
186 - 199 预设秀 13 颜色渐入/渐出
200 - 213 预设秀 14 颜色渐入/渐出
214 - 227 预设秀 15 颜色渐入/渐出
228 - 241 预设秀 16 颜色渐入/渐出
242 - 255
自动模式
8
节目的速度和声
音控制
0 - 127 预设秀速度从慢到快, 最高 127
128 - 255 音频控制开, 增加麦克风灵敏度, 最高 255

126 127Quick Start GuideFLOOD PANEL FP150
Specications
Category Parameter
Light source
49 x 10mm red LED
51 x 10mm green LED
51 x 10mm blue LED
Beam angle 30°C
Channels 5CH, 8CH
Control mode
DMX
Master-slave
Integrated display
Sound active
IR control (optional)
Display 7 segment LED
Voltage AC100~240 V, 50/60 Hz
Power consumption 16 W
Power cord daisy chain Maximum 17 units @110 V, 26 units @220 V
Dimensions (H x W x D) 259 x 261 x 67 mm
Net weight 1.9 kg
Supplied items
Flood Panel FP150
Manual
Standing bracket
IEC power cable
Optional items
Safety cable
DMX signal cable
IRC1 remote control
技术参数
类别 参数
光源
49 x 10 mm 红色 LED
51 x 10 mm 绿色 LED
51 x 10 mm 蓝色 LED
光束角度
30°
通道数
5CH, 8CH
控制模式
DMX
主从模式
集成显示
声控模式
红外遥控 (可选)
显示
7 段 LED 显示
电压
AC100~240 V, 50/60 Hz
功耗
16 W
电源线串联
最大 17 台 @110 V, 26 台 @220 V
尺寸 (H x W x D) 259 x 261 x 67 mm
净重
1.9 kg
附带物品
Flood Panel FP150
手动模式
支架
IEC 电源线
可选物品
安全绳
DMX 信号线
IRC1 遥控器

128 129Quick Start GuideFLOOD PANEL FP150
Other important information
Important information
1. Register online.
Pleaseregister your new Music Tribe
equipment right after you purchase it by
visiting musictribe.com. Registeringyour
purchase using our simple online
form helps us to process your repair
claims more quickly and eciently.
Also, read the terms and conditions of
our warranty, ifapplicable.
2. Malfunction. Should your
Music Tribe Authorized Reseller not be
located in your vicinity, you may contact
the Music Tribe Authorized Fulller for
your country listed under “Support” at
musictribe.com. Shouldyour country
not be listed, pleasecheck if your
problem can be dealt with by our
“OnlineSupport” which may also be
found under “Support” at musictribe.
com. Alternatively, please submit an
online warranty claim at musictribe.com
BEFORE returning theproduct.
3. Power Connections.
Beforeplugging the unit into a power
socket, please make sure you are using
the correct mains voltage for your
particular model. Faulty fuses must be
replaced with fuses of the same type and
rating withoutexception.
1. Registro online.
Lerecomendamos que registre su nuevo
aparato Music Tribe justo después de
su compra accediendo a la página web
musictribe.com. Elregistro de su compra
a través de nuestro sencillo sistema
online nos ayudará a resolver cualquier
incidencia que se presente a la mayor
brevedad posible. Además,aproveche
para leer los términos y condiciones
de nuestra garantía, siesaplicable en
sucaso.
2. Averías. En el caso de que
no exista un distribuidor Music Tribe
en las inmediaciones, puede ponerse
en contacto con el distribuidor Music
Tribe de su país, queencontrará dentro
del apartado “Support” de nuestra
página web musictribe.com. En caso
de que su país no aparezca en ese
listado, acceda a la sección “Online
Support” (quetambiénencontrará
dentro del apartado “Support” de
nuestra páginaweb) y compruebe si su
problema aparece descrito y solucionado
allí. Deforma alternativa, envíenos a
través de la página web una solicitud
online de soporte en periodo de garantía
ANTES de devolvernoselaparato.
3. Conexiones de
corriente. Antes de enchufar este
aparato a una salida de corriente,
asegúrese de que dicha salida sea
del voltaje adecuado para su modelo
concreto. En caso de que deba sustituir
un fusible quemado, deberáhacerlo
por otro de idénticas especicaciones,
sinexcepción.
Informations importantes
1. Enregistrez-vous
enligne. Prenezle temps
d’enregistrer votre produit Music Tribe
aussi vite que possible sur le site Internet
musictribe.com. Lefait d’enregistrer le
produit en ligne nous permet de gérer
les réparations plus rapidement et plus
ecacement. Prenezégalement le
temps de lire les termes et conditions de
notregarantie.
2. Dysfonctionnement. Si
vous n’avez pas de revendeur Music
Tribe près de chez vous, contactez le
distributeur Music Tribe de votre pays:
consultez la liste des distributeurs de
votre pays dans la page “Support” de
notre site Internet musictribe.com.
Si votre pays n’est pas dans la liste,
essayez de résoudre votre problème
avec notre “aideen ligne” que vous
trouverez également dans la section
“Support” du site musictribe.com.
Vouspouvez également nous faire
parvenir directement votre demande de
réparation sous garantie par Internet sur
le site musictribe.com AVANT de nous
renvoyer leproduit.
3. Raccordement au
secteur. Avant de relier cet
équipement au secteur, assurez-vous
que la tension secteur de votre région
soit compatible avec l’appareil. Veillez à
remplacer les fusibles uniquement par
des modèles exactement de même taille
et de même valeur électrique — sans
aucuneexception.
Aspectos importantes
1. Online registrieren.
Bitteregistrieren Sie Ihr neues
Music Tribe-Gerät direkt nach dem
Kauf auf der Website musictribe.com.
WennSie Ihren Kauf mit unserem
einfachen online Formular registrieren,
könnenwir Ihre Reparaturansprüche
schneller und ezienter bearbeiten.
Lesen Sie bitte auch unsere
Garantiebedingungen, fallszutreend.
2. Funktionsfehler. Sollte sich
kein Music Tribe Händler in Ihrer Nähe
benden, können Sie den Music Tribe
Vertrieb Ihres Landes kontaktieren, der
auf musictribe.com unter „Support“
aufgeführt ist. Sollte Ihr Land nicht
aufgelistet sein, prüfen Sie bitte, ob Ihr
Problem von unserem „Online Support“
gelöst werden kann, den Sie ebenfalls
auf musictribe.com unter „Support“
nden. Alternativ reichen Sie bitte
Ihren Garantieanspruch online auf
musictribe.com ein, BEVOR Sie das
Produktzurücksenden.
3. Stromanschluss. Bevor
Sie das Gerät an eine Netzsteckdose
anschließen, prüfen Sie bitte, obSie die
korrekte Netzspannung für Ihr spezielles
Modell verwenden. Fehlerhafte
Sicherungen müssen ausnahmslos durch
Sicherungen des gleichen Typs und
Nennwerts ersetztwerden.
Outras Informações
Importantes
1. Registre-se online.
Porfavor, registreseu novo
equipamento Music Tribe logo após
a compra visitando o site musictribe.
com Registrar sua compra usando nosso
simples formulário online nos ajuda
a processar seus pedidos de reparos
com maior rapidez e eciência. Além
disso, leia nossos termos e condições de
garantia, caso sejanecessário.
2. Funcionamento
Defeituoso. Casoseufornecedor
Music Tribe não esteja localizado nas
proximidades, vocêpode contatar
um distribuidor Music Tribe para o
seu país listado abaixo de “Suporte”
emmusictribe.com. Se seu país não
estiver na lista, favor checar se seu
problema pode ser resolvido com o
nosso “SuporteOnline” que também
pode ser achado abaixo de “Suporte”em
musictribe.com. Alternativamente,
favorenviar uma solicitação de garantia
online em musictribe.com ANTES da
devolução doproduto.
3. Ligações. Antes de ligar a
unidade à tomada, assegure-se de
que está a utilizar a voltagem correcta
para o modelo em questão. Osfusíveis
com defeito terão de ser substituídos,
sem qualquer excepção, porfusíveis do
mesmo tipo e correntenominal.
Informazioni importanti
1. Registratevi online.
Vi invitiamo a registrare il nuovo
apparecchio Music Tribe subito
dopo averlo acquistato visitando
musictribe.com. La registrazione
dell'acquisto tramite il nostro semplice
modulo online ci consente di elaborare
le richieste di riparazione in modo più
rapido ed eciente. Leggete anche
i termini e le condizioni della nostra
garanzia, qualora applicabile.
2. Malfunzionamento.
Nel caso in cui il rivenditore autorizzato
Music Tribe non si trovi nelle vostre
vicinanze, potete contattare il Music
Tribe Authorized Fulller per il vostro
paese, elencato in “Support” @
musictribe.com. Se la vostra nazione non
è elencata, controllate se il problema
può essere risolto tramite il nostro
“Online Support”che può anche essere
trovato sotto “Support” @ musictribe.
com. In alternativa, inviate una richiesta
di garanzia online su musictribe.com
PRIMA di restituire il prodotto.
3. Collegamento
all'alimentazione. Prima di
collegare l'unità a una presa di corrente,
assicuratevi di utilizzare la tensione di
rete corretta per il modello specico. I
fusibili guasti devono essere sostituiti,
senza eccezioni, con fusibili dello stesso
tipo e valore nominale.
Weitere wichtige
Informationen

130 131Quick Start GuideFLOOD PANEL FP150
Other important information
Belangrijke informatie
1. Registreer online.
Registreer uw nieuwe Music Tribe-
apparatuur direct nadat u deze hebt
gekocht door naar musictribe.com te
gaan. Door uw aankoop te registreren
via ons eenvoudige online formulier,
kunnen wij uw reparatieclaims sneller
en eciënter verwerken. Lees ook de
voorwaarden van onze garantie, indien
van toepassing.
2. Storing. Mocht uw
door Music Tribe geautoriseerde
wederverkoper niet bij u in de buurt zijn
gevestigd, dan kunt u contact opnemen
met de door Music Tribe Authorized
Fulller voor uw land vermeld onder
“Support” op musictribe.com. Als uw
land niet in de lijst staat, controleer dan
of uw probleem kan worden opgelost
door onze "Online Support", die u
ook kunt vinden onder "Support" op
musictribe.com. U kunt ook een online
garantieclaim indienen op musictribe.
com VOORDAT u het product retourneert.
3. Stroomaansluitingen.
Voordat u het apparaat op een
stopcontact aansluit, moet u ervoor
zorgen dat u de juiste netspanning voor
uw specieke model gebruikt. Defecte
zekeringen moeten zonder uitzondering
worden vervangen door zekeringen van
hetzelfde type en dezelfde waarde.
Viktig information
1. Registrera online.
Registrera din nya Music Tribe-
utrustning direkt efter att du köpt den
genom att besöka musictribe.com.
Att registrera ditt köp med vårt enkla
onlineformulär hjälper oss att behandla
dina reparationsanspråk snabbare och
mer eektivt. Läs också villkoren i vår
garanti, om tillämpligt.
2. Fel. Om din Music Tribe-
auktoriserade återförsäljare inte nns i
din närhet kan du kontakta Music Tribe
Authorized Fulller för ditt land listat
under “Support” på musictribe.com.
Om ditt land inte är listat, kontrollera
om ditt problem kan hanteras av
vår “Onlinesupport” som också nns
under “Support” på musictribe.com.
Alternativt kan du skicka in ett online-
garantianspråk på musictribe.com
INNAN du returnerar produkten.
3. Strömanslutningar. Innan
du ansluter enheten till ett eluttag, se till
att du använder rätt nätspänning för just
din modell. Felaktiga säkringar måste
bytas ut mot säkringar av samma typ
och märkning utan undantag.
Ważna informacja
1. Zarejestrować online.
Zarejestruj swój nowy sprzęt Music Tribe
zaraz po zakupie na stronie musictribe.
com. Zarejestrowanie zakupu za pomocą
naszego prostego formularza online
pomaga nam szybciej i efektywniej
rozpatrywać roszczenia dotyczące
naprawy. Przeczytaj również warunki
naszej gwarancji, jeśli dotyczy.
2. Awaria. Jeśli Twój
autoryzowany sprzedawca Music Tribe
nie znajduje się w pobliżu, możesz
skontaktować się z autoryzowanym
dostawcą Music Tribe dla swojego kraju,
wymienionym w sekcji „Wsparcie” na
stronie musictribe.com. Jeśli Twojego
kraju nie ma na liście, sprawdź, czy Twój
problem może zostać rozwiązany przez
nasze „Wsparcie online”, które można
również znaleźć w sekcji „Wsparcie” na
stronie musictribe.com. Alternatywnie,
prześlij zgłoszenie gwarancyjne online
na musictribe.com PRZED zwrotem
produktu.
3. Połączenia zasilania.
Przed podłączeniem urządzenia do
gniazdka sieciowego upewnij się, że
używasz odpowiedniego napięcia
sieciowego dla danego modelu.
Wadliwe bezpieczniki należy bez
wyjątku wymienić na bezpieczniki tego
samego typu i wartości.
1. 登録. 新しい Music Tribe
機器をご購入後、すぐに
musictribe.com にアクセスしてオ
ンライン登録を行ってくださ
い。シンプルなオンラインフ
ォームでの登録は、修理請求
の処理をより迅速かつ効率的
に行うために役立ちます。ま
た、適用される場合は、保証
の利用規約をお読みください。
2. 故障. お近くに Music
Tribe 認定販売店がない場合
は、musictribe.com の "サポート"
セクションに記載されている
国別の Music Tribe 認定代理店に
お問い合わせください。お住
まいの国がリストにない場合
は、"オンラインサポート" か
ら問題が解決できるか確認し
てください。こちらも "サポー
ト" セクションにございます。
あるいは、製品を返品する前
に、musictribe.com でオンライン
保証請求を提出してください。
3. 電源接続. ユニットを電源
コンセントに差し込む前に、
モデルに適した正しい電圧を
使用していることを確認して
ください。ヒューズが故障し
た場合は、必ず同じ種類と定
格のヒューズに交換してくだ
さい。
1. 在线注册。 购买后, 请访问我
们的网站立即注册新的 Music Tribe
设备。 使用我们简单的在线表
格注册您的购买信息有助于我
们更快, 更有效地处理您的维修
索赔。 另外, 请阅读我们保修的
条款和条件 (如适用)。
2. 无法正常工作。 如果您所在
地区没有 Music Tribe 授权的经销
商, 您可以联系您所在国家/地区
的 Music Tribe 授权履行者, 其联
系方式在 behringer.com 的 “支持”
部分列出。 如果您的国家/地区
未列出, 请检查您的问题是否可
以通过我们的 “在线支持” 解决,
该选项也可以在 behringer.com 的
“支持” 部分找到。 或者, 您也可
以在退回产品之前在 behringer.com
提交在线保修索赔。
3. 电源连接。 将本设备连接电
源前, 请确保使用的电压正确。
保险丝需要更换时, 必须使用相
同型号及定额的保险丝。
その他の重要な情報
其他的重要信息

132 133Quick Start GuideFLOOD PANEL FP150
Hereby, Music Tribe declares that this product is in compliance with
Directive 2014/35/EU,Directive 2014/30/EU, Directive 2011/65/EU and
Amendment 2015/863/EU, Directive 2012/19/EU, Regulation 519/2012
REACH SVHC and Directive 1907/2006/EC.
Full text of EU DoC is available at https://community.musictribe.com/
EU Representative: Music Tribe Brands DK A/S
Address: Gammel Strand 44, DK-1202 København K, Denmark
UK Representative: Music Tribe Brands UK Ltd.
Address: 8
th
Floor, 20 Farringdon Street London EC4A 4AB,
United Kingdom
Correct disposal of this product: This symbol indicates
that this product must not be disposed of with
household waste, according to the WEEE Directive
(2012/19/EU) and your national law. This product
should be taken to a collection center licensed for the
recycling of waste electrical and electronic
equipment (EEE). The mishandling of this type of
waste could have a possible negative impact on the environment and
human health due to potentially hazardous substances that are
generally associated with EEE. At the same time, your cooperation in
the correct disposal of this product will contribute to the ecient use
of natural resources. For more information about where you can take
your waste equipment for recycling, please contact your local city
oce, or your household waste collection service.

We Hear You
