
Quick Installation Guide
Smart Projector
HY310

Attention
Please read this manual carefully before use and keep it for
future reference.
1.The projector is non dustproof or waterproof.
2.In order to reduce the risk of fire and electric shock, do
not expose the projector to rain and fog.
3.Please use the original power adapter. The projector
should work under specified rated power supply.
4.When projector is working, please do not look directly
into the lens, the strong light will flash your eyes and cause
slight pain. Children should use the projector under the
supervision of adults.
5.Do not cover the vents of projector. Heating will reduce
the life of projector and cause danger.
6.Regularly clean projector vents, or dust may cause
cooling malfunction.
7.Do not use the projector in greasy, damp, dusty or smoky
environment. Oil or chemicals will cause malfunction.
8.Please handle with care during daily use.
9.Please cut off the power if the projector is out of use for
long time.
10.Non-professionals are forbidden to disassemble the
projector for testing and maintenance.

Structure description
This manual is for reference only. It is subject to change
without prior notice. Hotack reserves the right of final
interpretation.
Lens
Air inlet
Speaker
ROTATE
ON/OFF
Vent
POWER
USB

BT Air Remote
ON/OFF
DIRECTIONS
RETURN
VOL+/-
MUTE
OK
BT AIR
REMOTE
MENU
SWITCH TO
MOUSE CONTROL
EIECTRONIC
FOCUS
HOME
Calibration of the flying squirrel micro-drift
After the remote control is connected to Bluetooth, simultaneously
press and hold the "OK" and "HOME" buttons on the remote control
for 2 seconds. At this time, the indicator light will stay on. Then
place the remote control flat on the desktop. After keeping it still
for 5 seconds, the light will go off, and the flying squirrel will be
successfully calibrated.

Note: the matching interface of Bluetooth remote control,
Press“Voice input” button to bring up the matching guide.
Bluetooth remote controller pairing
Select your Language

Settings
Enter to Projection settings, Network settings, Bluetooth,
Application Management, Language, Date and time, Other
Setting, System information.
App Store
In the App Store, applications can be installed with one click,
and they can be used directly after installation. Our company
also brings the applications to the market, enabling users to
obtain and use them easily and conveniently.

Projection Setting
Setting - Projector setting, enter to setup projection mode,
Display settings, Installation mode, Digial scaling, Auto
Trapezoidal Correction, Auto Focus, Manual trapezoidal.
Networking Setting
Settings - Networking Setting - WIFI setting, WIFI “ON”,select
objective WIFI ID and input password to connect internet.
Manual trapezoidal.

BT Setting
Settings - BT setting, BT “ON”, click Refresh Device and choose
objective device to pair.
Language Setting
Settings - Language Setting, enter to setup language and
select input method.

Date And Time Setting
Setting - Date And Time Setting, enter to Date, Time and Use
24-hour format.
Other Setting
Setting - Other Setting, enter to get Button sound, Screen
saver, Timed shutdown and Restore factory settings.

Screen saver
Setting - Other Setting - Screen saver, Screen saver time
setting The projection will enter screensaver mode at the
set time without any operation or playback screensaver
mode can be released by pressing the power button.
System information
Setting - System information, enter to UI version, Resoluton,
Running menory and Storage space.

Wireless Screen
Ensure that Android devices(phone,pad,ect)are in the same
local wireless LAN with these devices
Operations on Devices:
Home Screen My Apps ScreenCast Open ScreenCast service
Turn on the phone mirroring Connection
After connecting projector to other output device, enter HDMI
or Audio/Video.
Signal

Safety instructions
• Please pay attention to important information related to the
operation and maintenance of the projector. You should read
this information carefully to avoid problems. Following safety
instructions will increase the life of projector.
• Please consult the qualified personnel for installation and
repair services, and do not use damaged wires, accessories
and other peripherals.
• Projector should be kept away from flammable, explosive,
strong electromagnetic interference (large radar stations,
power stations, substations) ,etc. Strong ambient light (avoid
direct sunlight), etc.
• Do not cover projector vents.
• Please use the original power adapter.
• Keep adequate ventilation and make sure vents are not
covered to avoid projector overheating
• When projector is working, please do not look directly into
the lens, the strong light will flash your eyes and cause slight
pain.
• Do not bend or drag the power cord.
• Do not put power cord under projector or any heavy objects.
• Do not cover other soft materials on power cord.
• Do not heat the power cord.
• Avoid touching power adaptor with wet hands.

Disclaim
This manual is general instructions, The pictures and functions
in this manual should subject to the actual product. Our
company is devoting to improve product performance, we
reserve the right to modify product functions and interface
described in this manual without notice.
Please keep your device properly. We are not responsible for
any loss caused by wrong operation of software/hardware or
repairing or any other reasons. We are not responsible for any
loss of any third party claims.
This manual has been carefully checked by professional
engineer, please understand for any inevitable omissions.

Attention:
Please do not look directly into the lens when
projecting to prevent the strong light
doing harm toyour eyes. Kids should use
the projector under thesupervision of adults.
Thanks for purchasing! Need help?
Please send email inclose
item name to our BrandSupport Team
([email protected])in order
to get better experience, promptreply and
further assistance

Intelligent Projecteur
HY310
Guide d'installation rapide

Attention
Veuillez lire attentivement ce manuel avant de l'utiliser et
conservez-le pour toute référence ultérieure.
1. Le projecteur n'est pas étanche à la poussière ou à l'eau.
2. Afin de réduire les risques d'incendie et d'électrocution,
n'exposez pas le projecteur à la pluie et au brouillard.
3. Veuillez utiliser l'adaptateur électrique d'origine. Le
projecteur doit fonctionner avec l'alimentation électrique
nominale spécifiée.
4. Lorsque le projecteur fonctionne, ne regardez pas
directement dans l'objectif, la lumière intense vous
éblouira les yeux et provoquera une légère douleur. Les
enfants doivent utiliser le projecteur sous la surveillance d'
adultes.
5. Ne couvrez pas les orifices d'aération du projecteur. La
chaleur réduira la durée de vie du projecteur et entraînera
un danger.
6. Nettoyez régulièrement les orifices d'aération du
projecteur, sinon la poussière risque de provoquer un
dysfonctionnement du refroidissement.
7. N'utilisez pas le projecteur dans un environnement gras,
humide, poussiéreux ou enfumé. L'huile ou les produits
chimiques provoquent des dysfonctionnements.
8. Manipulez l'appareil avec précaution lors de son
utilisation quotidienne.
9. Coupez l'alimentation si le projecteur reste inutilisé
pendant une longue période.
10. Il est interdit aux non-professionnels de démonter le
Veuillez lire attentivement ce manuel avant de l'utiliser et
conservez-le pour toute référence ultérieure.
projecteur à des fins de test et d'entretien.

Description de la structure
Ce manuel est destiné à servir de référence uniquement. Il
peut être modifié sans préavis. Hotack se réserve le droit d'
interprétation d'interprétation.
Lentille
Entrée d'air
Intervenants
ROTATION
ON/OFF
Évent
PUISSANCE
USB

Télécommande BT Air
ON/OFF
DIRECTIONS
RETOUR
VOL+/-
MUTE
OK
BT AIR
REMOTE
MENU
COMMUTATION A
CONTRÔLE DE LA
SOURIS
FOCUS
ÉLECTRONIQUE
HOME
Calibrage du micro-drift
Une fois la télécommande connectée à Bluetooth, appuyez
simultanément sur les boutons "OK" et "HOME" de la télécommande
et maintenez-les enfoncés pendant 2 secondes. Le voyant reste
alors allumé. Placez ensuite la télécommande à plat sur le bureau.
Après l'avoir maintenue immobile pendant 5 secondes, le voyant
s'éteint et l'écureuil volant est calibré avec succès.

Remarque : l'interface de correspondance de la
télécommande Bluetooth, appuyez sur le bouton « Voice
input » pour afficher le guide de correspondance.
Appairage de la télécommande Bluetooth
Sélectionnez votre langue

Paramètres
Entrer dans Paramètres de projection, Paramètres réseau,
Bluetooth, Gestion des applications, Langue, Date et
heure, Autres paramètres, Informations système.
App Store
Dans l'App Store, les applications peuvent être installées en
un seul clic, et elles peuvent être utilisées directement après
l'installation. Notre société met également les applications
sur le marché, ce qui permet aux utilisateurs de les obtenir et
de les utiliser facilement.

Réglage de la projection
Réglage - Réglage du projecteur, entrer dans la configuration du mode de
projection, réglages de l'affichage, mode d'installation, mise à l'échelle
numérique, correction trapézoïdale automatique,mise au point
automatique, reconnaissance de l'écran. Correction trapézoïdale
automatique, Mise au point automatique, Trapézoïdal manuel.
Paramètres de mise en réseau
Paramètres - Paramètres de réseau - Paramètres WIFI, WIFI «
ON », sélectionnez l'ID WIFI objectif et entrez le mot de passe
pour vous connecter à Internet.
Manual trapezoidal.

BT Paramètres
Paramètres - Paramètres BT, BT « ON », cliquez sur Rafraîchir l'
appareil et choisissez l'appareil objectif à appairer.
Réglage de la langue
Réglages - Réglage de la langue, entrer pour régler la
langue et sélectionner la méthode d'entrée.

Réglage de la date et de l'heure
Réglage - Réglage de la date et de l'heure, entrez dans Date,
Heure et Utilisez le format 24 heures.
Autre cadre
Paramètres - Autres paramètres, entrez pour obtenir les
options Son des boutons, Économiseur d'écran, Arrêt
programmé et Restaurer les paramètres d'usine.

Économiseur d'écran
Réglage - Autres réglages - Économiseur d'écran, réglage de
la durée de l'économiseur d'écran (la projection passera en
mode économiseur d'écran à l'heure définie sans aucune
opération ou lecture) le mode économiseur d'écran peut
être désactivé en appuyant sur le bouton d'alimentation.
Informations sur le système
Paramètres - Informations sur le système, accès à la version
de l'interface utilisateur, à la résolution, à la mémoire d'
exécution et à l'espace de stockage.

Écran sans fil
Assurez-vous que les appareils Android (téléphone, tablette,
etc.) se trouvent dans le même réseau local sans fil que ces
appareils. réseau local sans fil avec ces appareils
Opérations sur les dispositifs:
Écran d'accueil Mes Apps ScreenCast Ouvrir le service Scre
enCast
Activer la fonction miroir du téléphone Connexion
Après avoir connecté le projecteur à un autre appareil de
sortie, entrez HDMI ou Audio/Vidéo.
Signal

Consignes de sécurité
• Veuillez prêter attention aux informations importantes relati
ves au fonctionnement et à l'entretien du projecteur. Vous dev
ez lire attentivement ces informations afin d'éviter tout problè
me. Le respect des consignes de sécurité augmentera la durée
de vie du projecteur.
• Veuillez consulter le personnel qualifié pour les services d'
installation et de réparation, et n'utilisez pas de fils, d'acce
ssoires ou d'autres périphériques endommagés.
• Le projecteur doit être tenu à l'écart des produits inflammables e
t explosifs, de fortes interférences électromagnétiques (grandes st
ations radar, centrales électriques, sous-stations) stations radar, ce
ntrales électriques, sous-stations), etc. d'une forte lumière ambian
te (éviter la lumière directe du soleil), etc.
• Ne pas couvrir les orifices d'aération du projecteur.
• Veuillez utiliser l'adaptateur électrique d'origine.
• Assurez une ventilation adéquate et veillez à ce que les orifices
d'aération ne soient pas couverts afin d'éviter la surchauffe du pro
jecteur.
• Lorsque le projecteur fonctionne, ne regardez pas directem
ent dans l'objectif, car la lumière intense vous éblouira les ye
ux et provoquera une légère douleur.
• Ne pas plier ou traîner le cordon d'alimentation.
• Ne placez pas le cordon d'alimentation sous le projecteur ou
sous des objets lourds.
• Ne pas couvrir le cordon d'alimentation avec d'autres matériaux
souples.
• Ne pas chauffer le cordon d'alimentation.
• Évitez de toucher l'adaptateur électrique avec des mains
mouillées.

Clause de non-responsabilité
Ce manuel est une instruction générale, les images et les
fonctions de ce manuel doivent correspondre au produit réel.
Notre société notre société s'efforce d'améliorer les
performances du produit, nous nous réservons le droit de
modifier les fonctions du produit et l'interface décrites dans ce
manuel sans préavis.
Veuillez conserver votre appareil correctement. Nous ne
sommes pas responsables toute perte causée par une
mauvaise utilisation du logiciel/matériel ou réparation ou
toute autre raison. Nous ne sommes pas responsables des
pertes causées par des réclamations de tiers.
Ce manuel a été soigneusement vérifié par un ingénieur
professionnel, veuillez le comprendre pour toute
omission inévitable.

Ne regardez pas directement l'objectif
lorsque vous projetez afin d'éviter que la forte
lumière n'abîme vos yeux. Les enfants
doivent utiliser le projecteur sous la sous la
surveillance d'un adulte.
Merci d'avoir acheté ! Besoin d'aide ?
Veuillez envoyer un e-mail avec le nom de
l'article à notre équipe de soutien à la
marque ([email protected] 'd nif a,)
obtenir une meilleure expérience, une
réponse rapide et une assistance
supplémentaire.
un adulte.
L'attention

Kurzanleitung zur Installation
Intelligenter Projektor
HY310

Achtung
Bitte lesen Sie dieses Handbuch vor dem Gebrauch sorgfältig
durch und bewahren Sie es zum späteren Nachschlagen auf.
1. Der Projektor ist nicht staub- oder wasserdicht.
2. Setzen Sie den Projektor nicht Regen und Nebel aus, um
die Gefahr von Feuer und Setzen Sie den Projektor nicht
Regen oder Nebel aus.
3. Bitte verwenden Sie das Originalnetzteil. Der Projektor
sollte mit der angegebenen Nennleistung betrieben werden.
4. Wenn der Projektor in Betrieb ist, schauen Sie bitte nicht
direkt Bitte schauen Sie nicht direkt in die Linse, da das
starke Licht Ihre Augen blendet und leichte Schmerzen
verursacht. Kinder sollten den Projektor nur unter der Aufsicht
von Erwachsenen benutzen.
5. Decken Sie die Lüftungsöffnungen des Projektors nicht ab.
Die Erwärmung verkürzt verkürzt die Lebensdauer des
Projektors und stellt eine Gefahr dar.
6. Reinigen Sie die Lüftungsöffnungen des Projektors
regelmäßig, da sonst Staub zu Fehlfunktion der Kühlung
führen.
7. Verwenden Sie den Projektor nicht in einer fettigen,
feuchten, staubigen oder rauchigen Umgebung. Öl oder
Chemikalien können zu Fehlfunktionen führen.
8. Behandeln Sie den Projektor im täglichen Gebrauch mit
Vorsicht.
9. Bitte schalten Sie den Projektor aus, wenn er längere Zeit
nicht benutzt wird.
10. Laien ist es untersagt, den Projektor zu Test- und
Wartungszwecken zu zerlegen.

Beschreibung der Struktur
Dieses Handbuch ist nur als Referenz gedacht. Es kann
ohne vorherige Ankündigung geändert werden. Hotack
behält sich das Recht der endgültigen Auslegung vor.
Objektiv
Lufteinlass
Sprecher
DREHEN
ON/OFF
Entlüftung
POWER
USB

BT Air-Fernbedienung
ON/OFF
ANWEISUNGEN
RETURN
VOL+/-
MUTE
OK
BT AIR
REMOTE
MENÜ
UMSCHALTEN AUF
MAUSSTEUERUNG
EIECTRONIC
FOKUS
HOME
Une
Kalibrierung der Flying Squirrel Micro-Drift
Nachdem die Fernbedienung mit Bluetooth verbunden ist, halten Sie
die Tasten "OK" und "HOME" auf der Fernbedienung gleichzeitig 2
Sekunden lang gedrückt. Während dieser Zeit leuchtet die
Kontrollleuchte. Legen Sie dann die Fernbedienung flach auf den
Tisch. Nachdem Sie sie 5 Sekunden lang ruhig gehalten haben,
erlischt das Licht, und das Flughörnchen ist erfolgreich kalibriert.

Hinweis: Die passende Schnittstelle der Bluetooth
Fernbedienung, drücken Sie die Taste „Spracheingabe“,
um die passende Anleitung aufzurufen.
Kopplung der Bluetooth-Fernbedienung
Wählen Sie Ihre Sprache

Einstellungen
Gehen Sie zu Projektionseinstellungen, Netzwerkeinstellungen,
Bluetooth, Anwendungsverwaltung, Sprache, Datum und
Uhrzeit, Sonstige Einstellungen, Systeminformationen.
App Store
Im App Store lassen sich Anwendungen mit einem Klick
installieren und können direkt nach der Installation genutzt
werden. Unser Unternehmen bringt die Anwendungen auch
auf den Markt, so dass die Nutzer sie einfach und bequem zu
erhalten und zu nutzen.

Projektion Einstellung
Einstellungen - Projektoreinstellungen, Aufrufen des
Projektionsmodus, Anzeigeeinstellungen, Installationsmodus,
digitale Skalierung, automatische Trapezkorrektur
Trapezfehlerkorrektur, Autofokus, Manuelles Trapez.
Einstellung für die Vernetzung
Einstellungen - Netzwerkeinstellungen - WIFI-Einstellung, WIFI
„ON“, wählen Sie eine objektive WIFI-ID und geben Sie ein
Passwort ein, um eine Internetverbindung herzustellen.
Manual trapezoidal.

BT Einstellung
Einstellungen - BT-Einstellung, BT „EIN“, klicken Sie auf
Gerät aktualisieren und wählen Sie das zu koppelnde Gerät.
Einstellung der Sprache
Einstellungen - Spracheinstellung, um die Sprache
einzustellen und die Eingabemethode auszuwählen.

Datum und Uhrzeit einstellen
Setting - Date And Time Setting (Einstellung von Datum und
Uhrzeit), geben Sie Datum und Uhrzeit ein und verwenden
Sie das 24-Stunden-Format.
Andere Einstellung
Setting - Other Setting, geben Sie ein, um Tastentöne,
Bildschirmschoner, zeitgesteuertes Herunterfahren und
Wiederherstellen der Werkseinstellungen zu erhalten.

Bildschirmschoner
Einstellung - Andere Einstellungen - Bildschirmschoner,
Bildschirmschonerzeit Einstellung Der Projektor wechselt
zur eingestellten Zeit in den Bildschirmschonermodus, ohne
dass eine Bedienung oder Wiedergabe erfolgt der
Bildschirmschonermodus kann durch Drücken der Einschalttaste
beendet werden.
Informationen zum System
Einstellungen - Systeminformationen, Eingabe der UI-Version
, Resoluton, Betriebsmenü und Speicherplatz.

Drahtloser Bildschirm
Nachdem Sie den Projektor an ein anderes Ausgabegerät
angeschlossen haben, geben Sie HDMI oder Audio/Video ein.
Signal
Stellen Sie sicher, dass sich Android-Geräte (Telefon, Pad, etc.
) im selben lokalen drahtlosen LAN mit diesen Geräten befinden
Operationen auf Geräten:
Startbildschirm Meine Apps ScreenCast ScreenCast-Dienst
öffnen Spiegelung des Telefons einschalten Verbindung.

Sicherheitshinweise
• Bitte beachten Sie die wichtigen Informationen zur Bedienun
g und Wartung des Projektors. Sie sollten diese Informationen
sorgfältig durch, um Probleme zu vermeiden. Die Befolgung de
r Sicherheits Anweisungen erhöht die Lebensdauer des Projekt
ors.
• Wenden Sie sich für Installations- und Reparaturarbeiten a
n qualifiziertes Personal, und verwenden Sie keine beschädi
gten Kabel, Zubehörteile oder andere Peripheriegeräte.
• Der Projektor sollte nicht in der Nähe von brennbaren oder
explosiven Stoffen aufgestellt werden, starken elektromagnet
ischen Störungen (große Radarstationen, Kraftwerken, Umspa
nnwerken), usw. Starkem Umgebungslicht (vermeiden Sie dir
ektes Sonnenlicht), usw.
• Decken Sie die Lüftungsöffnungen des Projektors nicht ab.
• Bitte verwenden Sie den Original-Netzadapter.
• Sorgen Sie für ausreichende Belüftung und stellen Sie sicher,
da ss die Lüftungsöffnungen nicht abgedeckt sind, um eine
Überhitzu ng des Projektors zu vermeiden.
• Wenn der Projektor in Betrieb ist, schauen Sie bitte nicht
direkt in das Objektiv, da das starke Licht Ihre Augen blitzen
und leicht e Schmerzen verursachen kann.
• Das Netzkabel darf nicht geknickt oder gezogen werden.
• Legen Sie das Netzkabel nicht unter den Projektor oder
andere schwere Gegenstände.
• Decken Sie das Netzkabel nicht mit anderen weichen
Materialien ab.
• Erhitzen Sie das Netzkabel nicht.
• Vermeiden Sie es, den Netzadapter mit nassen Händen zu
berühren.

Ablehnung
Dieses Handbuch ist eine allgemeine Anleitung. Die Bilder und
Funktionen in diesem Handbuch sollten dem tatsächlichen
Produkt entsprechen. Unser Unternehmen ist bestrebt, die
Produktleistung zu verbessern, wir behalten wir uns das Recht
vor, die in diesem Handbuch beschriebenen Produktfunktionen
und ohne vorherige Ankündigung zu ändern.
Bitte bewahren Sie Ihr Gerät ordnungsgemäß auf. Wir sind
nicht verantwortlich für Schäden, die durch falsche Bedienung
von Software/Hardware oder Reparaturen oder andere
Gründe. Wir sind nicht verantwortlich für den Verlust von
Ansprüchen Dritter.
Dieses Handbuch wurde von einem professionellen
Ingenieur sorgfältig geprüft, bitte haben Sie Verständnis
für unvermeidliche Auslassungen.

Achtung:
Bitte schauen Sie beim Projizieren nicht
direkt in das Objektiv, damit das starke Licht
Ihre Augen nicht schädigt. Kinder sollten den
Projektor unter der Aufsicht von
Danke für den Kauf! Brauchen Sie Hilfe?
Bitte senden Sie eine E-Mail mit dem Namen des
Artikels an unser Brand Support Team (support@magcubic.com),
um eine bessere Erfahrung, eine
schnelle Antwort und weitere Hilfe zu erhalten.
Erwachsenen benutzen.

Guida di Installazione Rapida
Proiettore Intelligente
HY310

Attenzione
Leggere attentamente questo manuale prima dell'uso e
conservarlo per riferimento futuro.
1. Il proiettore non è antipolvere né impermeabile.
2. Per ridurre il rischio di incendio e scosse elettriche, non
esporre il proiettore a pioggia e nebbia.
3. Utilizzare l'adattatore di alimentazione originale. Il
proiettore dovrebbe funzionare con l'alimentazione
nominale specificata.
4. Quando il proiettore è in funzione, non guardare
direttamente nell'obiettivo, la luce intensa lampeggerà
negli occhi e causerà un leggero dolore. I bambini devono
utilizzare il proiettore sotto la supervisione di un adulto.
5. Non coprire le prese d'aria del proiettore. Il riscaldamen-
to ridurrà la durata del proiettore e causerà pericolo.
6. Pulire regolarmente le prese d'aria del proiettore,
altrimenti la polvere potrebbe causare malfunzionamenti
del raffreddamento.
7. Non utilizzare il proiettore in ambienti unti, umidi,
polverosi o fumosi. Olio o sostanze chimiche potrebbero
causare malfunzionamenti.
8. Maneggiare con cura durante l'uso quotidiano.
9. Interrompere l'alimentazione se il proiettore non viene
utilizzato per un lungo periodo.
10. È vietato ai non professionisti smontare il proiettore
per prove e manutenzione.

Descrizione della struttura
Questo manuale è solo di riferimento. È soggetto a
modifiche senza preavviso. Hotack si riserva il diritto di
interpretazione finale.
Lente
Ingresso aria
Altoparlante
RUOTA
ON/OFF
Sfiato
ALIMENTAZIONE
USB

BT Air Remote
ON/OFF
INDICAZIONI
RETURN
VOL+/-
MUTE
OK
BT AIR
REMOTE
MENU
PASSARE AL
CONTROLLO DEL
MOUSE
MESSA A FUOCO
ELETTRONICA
HOME
Calibrazione del micro-drift scoiattolo volante
Dopo aver collegato il telecomando al Bluetooth, tenere premuti
contemporaneamente i pulsanti "OK" e "HOME" sul telecomando per
2 secondi. A questo punto, l'indicatore luminoso rimarrà acceso.
Appoggiare quindi il telecomando sulla scrivania. Dopo averlo tenuto
fermo per 5 secondi, la spia si spegnerà e lo scoiattolo volante sarà
calibrato con successo.

Nota: l'interfaccia corrispondente del telecomando Bluetooth,
premere il pulsante "Input vocale" per visualizzare la guida
corrispondente.
Associazione del telecomando Bluetooth
Selezionare la lingua
Mantenereladistanzatrailtelecomandoeilproiettore≤20cm
Premere contemporaneamente i "pulsanti sinistro e destro" del
telecomando per associare e connettere il proiettore
Durante l'associazione e la connessione, la luce Bluetooth lampeggerà
Interfaccia di avvio
Connessione del telecomando Bluetooth
PAGINA SUCCESSIVA
Selezionare la lingua
Interfaccia di avvio
PAGINA PRECEDENTE
PAGINA SUCCESSIVA

Impostazioni
Accedi a Impostazioni proiezione, Impostazioni di rete,
Bluetooth, Gestione applicazioni, Lingua, Data e ora, Altre
impostazioni, Informazioni di sistema.
App Store
Nell'App Store, le applicazioni possono essere installate con un
clic e possono essere utilizzate subito dopo l'installazione. La
nostra azienda porta anche le applicazioni sul mercato,
consentendo agli utenti di ottenerle e utilizzarle facilmente e
comodamente.
Le mie app Store Impostazioni
Impostazioni
di rete
Impostazioni
di proiez..
Bluetooth
Gestione app..
Informazioni
di sistema
Altre
impostazioni
Data e oraLingua e..
Impostazioni

Impostazioni di Proiezione
Impostazioni - Impostazioni proiettore, accedi per configurare
la modalità di proiezione, Impostazioni display, Modalità di
installazione, Scala digitale, Correzione trapezoidale
automatica, Messa a fuoco automatica, Trapezio manuale.
Impostazioni di Rete
Impostazioni - Impostazioni di rete - Impostazioni WIFI, WIFI
"ON", seleziona l'ID WIFI obiettivo e inserisci la password per
connetterti a Internet.
Impostazioni di proiezione
Impostazioni display
Modalità di installazione
Scala digitale
Correzione trapezoidale automatica
Messa a fuoco automatica
Trapezio manuale.
Proiezione anteriore posteriore

Impostazioni BT
Impostazioni - Impostazioni BT, BT "ON", fai clic su Aggiorna
dispositivo e scegli il dispositivo obiettivo da associare.
Impostazioni Lingua
Impostazioni - Impostazioni lingua, accedi per impostare la
lingua e seleziona il metodo di input.

Impostazione Data E Ora
Impostazione - Impostazione data e ora, accedi a Data, Ora e
Usa formato 24 ore.
Altra Impostazione
Impostazione - Altra impostazione, accedi per ottenere Suono
pulsante, Salvaschermo, Spegnimento temporizzato e
Ripristina impostazioni di fabbrica.

Salvaschermo
Impostazione - Altre impostazioni - Salvaschermo,
Impostazione tempo salvaschermo (la proiezione entrerà in
modalità salvaschermo all'ora impostata senza alcuna
operazione o riproduzione), la modalità salvaschermo può
essere disattivata premendo il pulsante di accensione.
Informazioni di sistema
Impostazione - Informazioni di sistema, accedi a Versione Ul,
Risoluzione, Memoria in esecuzione e Spazio di archiviazione.

Schermo Wireless
Assicurati che i dispositivi Android (telefono, tablet, ecc.)
siano nella stessa LAN wireless locale di questi dispositivi
Operazioni sui dispositivi:
Schermata Home Le mie app ScreenCast Apri servizio
Screen Cast Attiva mirroring telefono Connessione.
Dopo aver collegato il proiettore a un altro dispositivo di
output, accedi a HDMI o Audio/Video.
Segnale

Istruzioni di sicurezza
• Prestare attenzione alle informazioni importanti relative al
funzionamento e alla manutenzione del proiettore. Leggere
attentamente queste informazioni per evitare problemi. Seguire
le istruzioni di sicurezza aumenterà la durata del proiettore.
• Consultare personale qualificato per i servizi di installazione e
riparazione e non utilizzare fili, accessori e altre periferiche
danneggiati.
• Tenere il proiettore lontano da infiammabili, esplosivi, forti
interferenze elettromagnetiche (grandi stazioni radar, centrali
elettriche, sottostazioni), ecc. Forte luce ambientale (evitare la
luce solare diretta), ecc.
• Non coprire le prese d'aria del proiettore.
• Utilizzare l'adattatore di alimentazione originale.
• Mantenere una ventilazione adeguata e assicurarsi che le
prese d'aria non siano coperte per evitare il surriscaldamento
del proiettore
• Quando il proiettore è in funzione, non guardare direttamente
nell'obiettivo, la luce forte lampeggerà negli occhi e causerà un
leggero dolore.
• Non piegare o trascinare il cavo di alimentazione.
• Non mettere il cavo di alimentazione sotto il proiettore o altri
oggetti pesanti.
• Non coprire altri materiali morbidi sul cavo di alimentazione.
• Non riscaldare il cavo di alimentazione.
• Evitare di toccare l'adattatore di alimentazione con le mani
bagnate.

Disclaimer
Questo manuale contiene istruzioni generali. Le immagini e le
funzioni in questo manuale devono essere soggette al prodotto
effettivo. La nostra azienda si impegna a migliorare le
prestazioni del prodotto, ci riserviamo il diritto di modificare
le funzioni del prodotto e l'interfaccia descritte in questo
manuale senza preavviso.
Si prega di conservare il dispositivo in modo appropriato. Non
siamo responsabili per eventuali perdite causate da un
funzionamento errato di software/hardware o riparazioni o
per qualsiasi altro motivo. Non siamo responsabili per
eventuali perdite di reclami di terze parti.
Questo manuale è stato attentamente controllato da un
ingegnere professionista, si prega di comprendere eventuali
omissioni inevitabili.

Atención:
Si prega di non guardare direttamente nella lente durante la
proiezione per evitare che la luce intensa danneggi
gli occhi. I bambini devono usare il proiettore sotto
la supervisione di un adulto.
Grazie per l'acquisto! Hai bisogno di aiuto?
Invia un'e-mail con il nome dell'articolo al nostro
Brand Support Team ([email protected]),
per ottenere un'esperienza migliore, una risposta
rapida e ulteriore assistenza.

Guía de Instalación Rápida
Proyector Inteligente
HY310

Atención
Lea atentamente este manual antes de usarlo y consérvelo
para futuras consultas.
1. El proyector no es resistente al polvo ni al agua.
2. Para reducir el riesgo de incendio y descarga eléctrica,
no exponga el proyector a la lluvia ni a la niebla.
3. Utilice el adaptador de corriente original. El proyector
debe funcionar con la fuente de alimentación nominal
especificada.
4. Cuando el proyector esté funcionando, no mire
directamente a la lente, la luz intensa puede destellarle los
ojos y causarle un ligero dolor. Los niños deben utilizar el
proyector bajo la supervisión de adultos.
5. No cubra las rejillas de ventilación del proyector. El calor
reducirá la vida útil del proyector y causará peligro.
6. Limpie periódicamente las rejillas de ventilación del
proyector, ya que el polvo puede provocar un mal
funcionamiento del sistema de refrigeración.
7. No utilice el proyector en entornos grasosos, húmedos,
polvorientos o con humo. El aceite o los productos químicos
pueden provocar un mal funcionamiento.
8. Manipúlelo con cuidado durante el uso diario.
9. Desconecte la alimentación si el proyector no va a
utilizarse durante un tiempo prolongado.
10. Las personas no profesionales tienen prohibido
desmontar el proyector para realizar pruebas y
mantenimiento.

Descripción de la estructura
Este manual es solo de referencia. Está sujeto a cambios sin
previo aviso. Hotack se reserva el derecho de
interpretación final.
Lente
Entrada de aire
Altavoz
ROTAR
ENCENDIDO
/APAGADO
Ventilación
ENCENDIDO
USB

Control Remoto BT Air
ENCENDIDO
/APAGADO
INSTRUCCIONES
REGRESAR
VOL+/-
SILENCIO
OK
Control Remoto
BT AIR
MENÚ
CAMBIAR A CONTROL
DEL MOUSE
ENFOQUE
ELECTRÓNICO
INICIO
Calibración del microdrift ardilla voladora
Después de conectar el mando a distancia a Bluetooth, mantenga
pulsados simultáneamente los botones "OK" y "HOME" del mando a
distancia durante 2 segundos. En este momento, la luz indicadora
permanecerá encendida. A continuación, coloque el mando a
distancia plano sobre el escritorio. Tras mantenerlo quieto durante 5
segundos, la luz se apagará y la ardilla voladora se habrá calibrado
correctamente.

Nota: la interfaz de emparejamiento del control remoto
Bluetooth, presione el botón "Entrada de voz" para que
aparezca la guía de emparejamiento.
Emparejamiento del control remoto
Bluetooth
Seleccione su idioma
Interfaz de arranque
Lista de idiomas
PÁGINA ANTERIOR
SIGUIENTE PÁGINA

Configuración
Ingrese a Configuración de proyección, Configuración de red,
Bluetooth, Administración de aplicaciones, Idioma, Fecha y
hora, Otras configuraciones, Información del sistema.
App Store
En la App Store, las aplicaciones se pueden instalar con un solo
clic y se pueden usar directamente después de la instalación.
Nuestra empresa también lleva las aplicaciones al mercado, lo
que permite a los usuarios obtenerlas y usarlas de manera fácil
y cómoda.

Configuración de Proyección
Configuración: configuración del proyector, ingrese para
configurar el modo de proyección, configuración de pantalla,
modo de instalación, escala digital, corrección trapezoidal
automática, enfoque automático, Trapezoidal manual.
Configuración de Red
Configuración: configuración de red: configuración de WIFI,
WIFI "ON", seleccione el ID de WIFI objetivo e ingrese la
contraseña para conectarse a Internet.
Trapezoidal manual

Configuración de Bluetooth
Configuración: configuración de Bluetooth, Bluetooth activado,
haga clic en Actualizar dispositivo y elija el dispositivo objetivo
para emparejar.
Configuración de Idioma
Configuración: configuración de idioma, ingrese para
configurar el idioma y seleccionar el método de entrada.

Ajuste de Fecha y Hora
Ajuste - Ajuste de fecha y hora, ingrese para Fecha, Hora y
Usar formato de 24 horas.
Otros Ajustes
Ajuste - Otros ajustes, ingrese para obtener Sonido de botón,
Protector de pantalla, Apagado programado y Restaurar
ajustes de fábrica.

Protector de pantalla
Configuración - Otras configuraciones - Protector de pantalla,
configuración de tiempo de protector de pantalla (la
proyección entrará en modo protector de pantalla en el
momento establecido sin ninguna operación o reproducción),
el modo protector de pantalla se puede salir presionando el
botón de encendido.
Información del sistema
Configuración - Información del sistema, ingrese a la versión
Ul, Resolución, Memoria en ejecución y Espacio de
almacenamiento.

Pantalla Inalámbrica
Asegúrese de que los dispositivos Android (teléfono, tableta,
etc.) estén en la misma LAN inalámbrica local que estos
dispositivos
Operaciones en dispositivos:
Pantalla de inicio Mis aplicaciones ScreenCast Abrir el
servicio Screen Cast Activar la duplicación de pantalla del
teléfono Conexión.
Después de conectar el proyector a otro dispositivo de salida,
ingrese HDMI o Audio/Video.
Señal

Instrucciones de seguridad
• Preste atención a la información importante relacionada con
el funcionamiento y el mantenimiento del proyector. Lea esta
información atentamente para evitar problemas. Si sigue las
instrucciones de seguridad, aumentará la vida útil del proyector.
• Consulte con personal calificado para los servicios de
instalación y reparación, y no utilice cables, accesorios ni otros
periféricos dañados.
• El proyector debe mantenerse alejado de materiales
inflamables, explosivos, interferencias electromagnéticas
fuertes (estaciones de radar grandes, centrales eléctricas,
subestaciones), etc. Luz ambiental fuerte (evite la luz solar
directa), etc.
• No cubra las rejillas de ventilación del proyector.
• Utilice el adaptador de corriente original.
• Mantenga una ventilación adecuada y asegúrese de que las
rejillas de ventilación no estén cubiertas para evitar el
sobrecalentamiento del proyector.
• Cuando el proyector esté funcionando, no mire directamente
a la lente, la luz intensa le hará destellar los ojos y le provocará
un ligero dolor.
• No doble ni arrastre el cable de alimentación.
• No coloque el cable de alimentación debajo del proyector ni
de ningún objeto pesado.
• No cubra el cable de alimentación con otros materiales
blandos.
• No caliente el cable de alimentación.
• Evite tocar el adaptador de corriente con las manos mojadas.

Aviso legal
Este manual es un manual de instrucciones generales. Las
imágenes y funciones de este manual deben estar sujetas al
producto real. Nuestra empresa se dedica a mejorar el
rendimiento del producto y nos reservamos el derecho de
modificar las funciones y la interfaz del producto descritas en
este manual sin previo aviso.
Conserve su dispositivo en buen estado. No nos hacemos
responsables de ninguna pérdida causada por un funciona-
miento incorrecto del software o hardware, por reparaciones
o por cualquier otro motivo. No nos hacemos responsables de
ninguna pérdida o reclamación de terceros.
Este manual ha sido revisado cuidadosamente por un ingeniero
profesional. Por favor, comprenda que no puede haber
omisiones inevitables.

Atención:
No mire directamente a la lente cuando proyecte para
evitar que la luz intensa dañe sus ojos.
Los niños deben utilizar el
proyector bajo la supervisión de adultos.
¡Gracias por comprar! ¿Necesita ayuda?
Envíe un correo electrónico con el nombre del artículo
adjunto a nuestro Equipo de soporte de marca
(support@magcubic.com) para obtener una mejor experiencia,
una respuesta rápida y más ayuda.

HY310

1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.

ON/OFF
USB

BT
/
VOL+/-
BT
OK
Bluetooth "OK " "HOME "
2
5

Bluetooth

Bluetooth
App Store
App Store

-
- -WIFI WIFI ON WIFI
ID
Manual trapezoidal.
手動台形。

BT
-BT BT
-

- Time
Use 24-hour format 24
-

- -
- UI Resoluton

Android
LAN
LAN
:
ScreenCast
HDMI
Audio/Video

•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
安全上のご注意

免責事項

注意ください:
強い光による目の損傷を避けるため、投影中はレンズを直視
しないでくださいお子様は大人の監督。
のもとでご使用ください。ご購入ありがとうごさいます
プランドサポ-トチ-ム([email protected])に
アイテム名を添えてメ-ルを送信し
てく ださい。より良い体験を得るために、
迅速な返信とさらなるサポ-トを提供します。
