Suncast BMC8000 Base Storage Cabinet

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
BMC8000 photo

User Manual

This is the main product document for model BMC8000.

The file format is pdf, 12 pages, you can download this manual here .

background
BMC3600
BASE
STORAGE
CABINET
ASSEMBLY
INSTRUCTIONS
BMC3600
Armoire
de
rangement
de
base
INSTRUCTIONS
D'ASSEMBLAGE
BMC3600
Gabinete
de
almacenamiento
de
base
INSTRUCCIONES
DE
MONTAJE
Tools
Required
Outil
Requis
Herramientas
Necesarias
MADE
IN
THE
USA
LI
2024
Suncast
Corporat
on,
Bataia,
IL
USA
0361254F
background
Register
within
90
days
of
purchase
to
activate
Warranty!
Registration
is
not
required
for
products
with
a
warranty
term
of
90
days
or
less.
1.
Verify
warranty
term
of
your
product
by
visiting
wvvw/suncast.com/warranty
(products
with
a
warranty
term
of
90
days
or
less
do
not
require
registration)
2.
Complete
registration:
fill
out
the
form
and
upload
a
copy
of
your
receipt
by
visiting
https://support.suncast.com
or
scanning
the
OR
code
Enregistrez
le
produit
dans
les
90
jours
suivant
l'achat
pour
activer
la
garantie!
Les
produits
assortis
d'une
garantie
de
90
jours
ou
moins
ne
nécessitent
aucun
enregistrement.
1.
Vérifiez
la
durée
de
la
garantie
de
votre
produit
en
visitant
le
site
www/suncast.corn/warranty (
les
produits
assortis
d'une
garantie
de
90
jours
ou moins
ne
nécessitent
aucun
enregistrement)
2.
Pour
enregistrer
un
produit :
remplissez
le
formulaire
et
téléversez
une
copie
de
votre
reçu
de
caisse
sur
le
site
https://support.suncast.com
ou
scannez
le
code
OR
Regístrese
en
los
90
días
siguientes
a
la
compra
para
activar
la
garantía!
No
es
necesario
registrarse
para
los
productos
con
una
garantía
de
90
días
o
menos.
1.
Verifique
el
plazo
de
garantía
de
su
producto
visitando
www/suncast.com/warranty
(los
productos
con
un
pla7o
de
garantía
de
90
días
o
menos
no
requieren
registro)
2.
Para
completar
el
registro:
llene
el
formulario
y
cargue
por
internet
una
copia
de
su
recibo
visitando
https://support.suncast.com
o
escaneando
el
código
OR
Have
Questions?
For
product
questions,
assembly
assistance,
replacement
parts
and
more:
https://support.suncast.com
Des
questions?
Pour
poser
des
questions,
obtenir
de
l'aide
pour
l'assemblage
des
produits,
trouver
des
pièces
de
rechange,
etc:
Suncast
Corporation
Customer
Care
701
N.
Kirk
Road,
Batavia,
IL
60510
¿Alguna
pregunta?
Para
preguntas
sobre
productos,
asistencia
con
el
armado,
piezas
de
repuesto
y
mucho
más:
1-800-846-2345
1-630-381-6309
background
Caution
/
Attention
/
Precaución
Not
intended
for
storage
of
flammable,
caustic or
corrosive
materials.
Not
intended
for
habitation
or
for
use
by
children.
To
avoid
risk
of
suffocation,
do
not
allow
children
to
play
inside
the
container.
DO
NOT
place
near
objects
that
are hot
or
can
become
hot.
Use
as
a
stationary
storage
device
only.
Max
load
75
lbs.
per
shelf.
Product
may
present
a
tipping
hazard
if
not
properly
mounted
to
a
wall.
Do
not
sit,
stand,
or
store
items
on
top
of
product.
Product
is
intended
for
indoor
use
only.
Damage
caused
by
outdoor
use
is
excluded from
Suncast's
limited-
warranty.
Ne
pas
stocker
ni
utiliser
de
produits
inflammables,
explosifs,
caustiques
ou
autres
produits
chimiques.
Non
conçue
pour
être
habitée
ou
utilisée
par
des
enfants.
Pour
éviter
tout
risque
d'étouffement,
ne
laissez
pas
les
enfants
jouer
à
l'intérieur
du
conteneur.
NE
PAS
placer
à
proximité
d'objets
chauds
ou
susceptibles
de
le
devenir.
Utiliser
uniquement
comme
périphérique
de
stockage
fixe.
Charge
maximale
75
lb.
par
étagère.
Ce
produit
peut
présenter
un
risque
de
basculement
s'il
n'est
pas
correctement
fixé
au
mur.
Ne
vous
assoyez
pas,
ne
restez
pas
debout
et
ne
placez
pas
d'objets
sur
le
dessus
du
produit.
Destiné
à
un
usage
intérieur
seulement;
les
dommages
causés
par
une
utilisation
extérieure
sont
exclus
de
la
Garantie
Limitée
de
Suncast.
No
destinado
para
el
almacenamiento
de
materiales
inflamables,
cáusticos
o
corrosivos.
No
destinado
para
la
habitación
ni
para
el
uso
de
niños.
Para
evitar
riesgo
de
asfixia,
no
permita
que
los
niños
jueguen
dentro
del
contenedor.
NO
colocar
cerca
de
objetos
calientes
o
que
puedan
calentarse.
Usar
únicamente
como
dispositivo
de
almacenamiento
estacionario.
Carga
máxima
de
75
lb
por
estante.
El
producto
puede
representar
un
peligro
de
vuelco
si
no
se
monta
correctamente
en
la
pared.
No
se
siente,
pare,
ni
guarde
objetos
encima
del
producto.
Destinado
únicamente
para
uso
en
interiores;
los
daños
causados
por
uso
en
exteriores
están
excluidos
de
la
Garantía
Limitada
de
Suncast.
A
Care
&
Maintenance
/
Entretien
et
Maintenance
/
Cuidado
y
Mantenimiento
At
regular
intervals,
inspect
product
to
make
sure
that
assembly
integrity
has
been
maintained.
Repair
or
replace
broken
parts
immediately.
To
maintain
the
look
of
your
product,
we
recommend
cleaning
it
at
regular
intervals
with
mild
soap
and
water.
DO
NOT
use
bleach,
ammonia
or
other
caustic
cleaners,
and
DO
NOT
use
stiff
bristle
brushes.
Failure
to
perform
cleaning
at
regular
intervals
could
result
in
permanent
staining of
the
plastic.
This
type
of
damage
is
not
covered
under
warranty.
À
intervalles
réguliers,
inspectez
le
produit
pour
vous
assurer
que
l'intégrité
de
l'assemblage
a
été
maintenue.
Réparez
ou
remplacez
immédiatement
les
pièces
cassées.
Afin
de
préserver
la
belle
apparence
du
produit,
nous
recommandons
de
le
nettoyer
périodiquement
avec
de
l'eau
et
un
savon
doux.
NE
PAS
utiliser
de
javellisant,
d'ammoniaque,
ni
d'autres
nettoyants
caustiques,
et
NE
PAS
utiliser
de
brosses
à
soies
dures.
Tout
défaut
de
nettoyer
la
remise
à
une
fréquence
régulière
peut
tacher
le
plastique
de
manière
irréversible.
Ce
type
de
dommages
n'est
pas
couvert par
la
garantie.
A
intervalos
regulares,
inspeccione
el
producto
para
asegurarse
de
que
se
haya
mantenido
la
integridad
del
ensamblaje.
Reparar
o
reemplazar
roto
piezas
inmediatamente.
Para
mantener
el
aspecto
de
su
producto,
recomendamos
limpiarlo
periódicamente
con
agua
y
jabón
suave.
NO
use
lejía,
amoníaco
u
otros
limpiadores
cáusticos
y
NO
utilice
cepillos
de
cerdas
duras.
No
realizar
la
limpieza
a
intervalos
regulares
podría
provocar
en
tinción
permanente
del
plástico.
Este
tipo
de
daño
no
está
cubierto
por
la
garantía.
3
background
Parts
/
Pièces /
Piezas
-
BMC3600
o
OB00277XXA
Shelf
Tablette
Repisa
x3
1MRG09010
L-
Bracket
Support
L
Soporte
L
x3
OB00275XX
Left
Panel
Panneau
Gauche
Panel
Izquierda
0100976XX
Door
Handle
Poignée
de
porste
Manija
de
la
Puerta
x2
OB00273XX
Left
Door
Porte
Gauche
Puerta
Izquierda
OB00279XX
BottomPanel
O
Panneau
Inférieur
Panel
Inferior
OB00272XX
Right
Door
Porte
Droite
Puerta
Derecha
o
OB00278XX
Top
Panel
Panneau
Supérieur
Panel
Superior
OB00274XX
Back
Panel
Panneau
Arrière
Panel
Trasero
OB00276XX
Right
Panel
Panneau
Droit
Panel
Derecho
4
background
Hardware
/
Quincaillerie
/
Elementos
de
fijación-BMC3600
0480359-
Hardware
Bag
#10
x .
75
Pan
Head
Vis
à
tête
cylindrique
bom-
bée
10
x
19
mm
Perno
de
cabeza
segmen-
tada
n°
10
x
0,75
pulg.
x13
Door
latch
housing
Boîtier
de
loquet
de
porte
Carcasa
del
pestillo
de
la
puerta
x1
Door
latch
Loquet
de
porte
Pestillo
de
la
puerta
x1
Hardware
shown
at
actual
size (*
Unless
otherwise
noted).
Extra
hardware
provided.
Not
all
are
used.
Quincaillerie
illustrée
à
la
taille
réelle (*
sauf
indication
contraire).
Quincaillerie
supplémentaire
fournie.
Toute
la
quincaillerie
ne
doit
pas
être
utilisée.
Los
accesorios
se
muestran
en
tamaño
real (*
salvo
indicación
en
contrario.)
Se
incluyen
elementos
de
fijación
adicionales.
No
se
usan
todos.
5
background
Assembly /
Assemblage /
Armado
A
Make
sure
all
tabs
are
engaged
before
locking
panels
togethei/
Verifier
que
toutes
les
languettes
sont
correctement
introduites
avant
de
verrouiller
les
panneaux
les
uns dans
les
autres/Asegúrese
de
que
todas
las
lengüetas
estén
enganchadas
antes
de
asegurar
los
paneles
entre
sí.
1
Smooth
Side
Up
Côté
lisse
vers
le
haut
Lado
suave
hacia
arriba
Align
tabs
on
left
side
panel (
C)
with
slots
on
bottom
panel (
A).
Lower
side
panel
into
slots
and
lock
in
place
by
sliding
panel
towards
front.
Repeat
with
right
side
panel (
B).
Aligner
les
languettes
du
panneau
gauche (
C)
avec
les
fentes
situées
au
bas
du
panneau
inférieur (
A).
Abaisser
le
panneau
latéral
dans
les
fentes
et
le
verrouiller
en
le
glissant
vers
l'avant.
Répéter
l'opération
avec
le
panneau
latéral (
B).
Alinee
las
lengüetas
del
panel
izquierdo
(
C)
con
las
ranuras
del
panel
inferior
(
A).
Descienda
el
panel
lateral
dentro
de
las
ranuras
y
asegúrelo
en
su
lugar
deslizándolo
hacia
el
frente.
Repita
el
procedimiento
con
el
panel
derecho
(
B).
Align
and
engage
tabs
on
back
panel (
D)
with
slots
on
side
panels (
C/B).
Push
panel (
D)
down
to
lock
in
place.
Aligner
puis
introduire
les
languettes
du
panneau
arrière (
D)
avec
les
fentes
des
panneaux
latéraux (
C)
et (
B).
Appuyer
vers
le
bas
sur
le
panneau (
D)
jusqu'à
ce
qu'il
s'imbrique
d'un
bruit
sec.
Alinee
y
enganche
las
lengüetas
del
panel
posterior
(
D)
con
las
ranuras
en
los
paneles
laterales
(
C)
y (
B).
Empuje
hacia abajo
del
panel
D
para
asegurarlo
en
su
lugar.
6
background
Attach
support
bracket (
L)
to
top
panel (
E)
using
four
screws (
AA).
Fixer
une
barre
de
support (
L)
au
panneau
supérieur
(
E)
à
l'aide
de
quatre
vis
(
AA).
Acople
de
soporte
(
L)
al
panel
superior (
E)
con
cuatro
tornillos
(
AA).
Align
slots
on
top panel
(
E)
with
tabs
on
side
panel (
C/B).
Lower
top panel
and
lock
in
place
by
sliding
panel
towards
front.
Top
will
overhang
front
slightly.
Aligner
les
fentes
du
panneau
supérieur
(
E)
avec
les
languettes
des
panneaux
latéraux (
C)
et (
B).
Abaisser
le
panneau
supérieur
et
le
verrouiller
en
le
glissant
vers
l'avant.
Le
dessus
dépassera
légèrement.
Alinee
las
ranuras
del
panel
superior
(
E)
con
las
lengüetas
de
los
paneles
laterales
(
C)
y (
B).
Descienda
el
panel
superior
y
asegúrelo
en
su
lugar
deslizándolo
hacia
el
frente.
La
parte
superior
sobresaldrá
un
poco
por
el
frente.
7
background
Shelf
Installation
/
Installation
de
latablette /
Instalación
de
la
repisa
Attach
one
support
bracket (
L)
to
shelf (
F)
using
four
screws (
AA).
Repeat
with
remaining
shelves.
Fixer
une
barre
de
support (
L)
à
la
tablette
(
F)
à
l'aide
de
quatre
vis
(
AA).
Répéter
l'opération
avec
les
tablettes
restantes.
Acople
de
soporte
(
L)
a
la
repisa
(
F)
con
cuatro
tornillos
(
AA).
Repita
con
el
resto
de
los
estantes
Insert
shelf (
F)
on
angle.
Move
to
a
level
position
while
holding
in
hands.
Insérer
la
tablette
(
F)
en
l'inclinant.
Placer
la
tablette
à
l'horizontale
en
continuant
à
la
tenir
des
deux
mains.
Inserte
la
repisa
(
F)
en
ángulo.
Colóquela
a
nivel
mientras
la
sujeta
con
las
manos.
A
Tab
on
shelf
must
engage
with
slot
on
inside
panel
for
each
shelf.
Push
side
panels
inward
to
engage.
Tilt
shelf
(
F)
forward
and
place
front
corners
of
shelf
into
indented
area
on
side
panels.
Push
down
on
back
of
shelf
to
snap
into
position.
Repeat
steps
for
remaining
shelf.
A
La
languette
de
la
tablette
doit
être
introduite
dans
la
fente
du
panneau
intérieur
pour
chaque
tablette.
Pousser
les
panneaux
latéraux
vers
l'intérieur
pour
que
les
pièces
puissent
s'imbriquer.
Pencher
la
tablette (
F)
vers
l'avant et
placer
les
coins
avant
de
la
tablette
dans
les
renfoncements
des
panneaux
latéraux.
Appuyer
vers
le
bas
sur
l'arrière
de
la
tablette
jusqu'à
ce
qu'elle
s'imbrique
d'un
bruit
sec.
Répéter
l'opération
avec
la
tablette
restante.
ÁI
La
lengüeta
de
la
repisa
debe
enganchar
en
la
ranura
del
panel
interior
de
cada
repisa.
Empuje
los
paneles
laterales
hacia
adentro
para
que
enganchen.
Incline
la
repisa
(
F)
hacia
adelante
y
coloque
las
esquinas
frontales
de
la
repiso
dentro
del
area
dentada
del
panel
lateral.
Empuje
hacia
abajo
en
la
parte
posterior
de
la
repisa
para
que
enganche
en
posición.
Repita
los
mismos
pasos
con
la
repisa
restante.
8
background
Assembly-
Doors
/
Assemblage
de
la
remise
-
Portes
/
Armado
del
cobertizo-
Puertas
Before
proceeding,
please
take
notice
of
teeth
on
housing
that
will
face
downward
when
installed
on
bottom
of
right
door.
Avant
de
commencer,
noter
l'emplacement
des
dents
du
boîtier
qui
seront
orientées
vers
le
haut
une
fois
que
le
boîtier
sera
installé
dans
le
bas
de
la
porte
droite.
Antes
de
continuar,
sírvase
notar
la
parte
dentada
del
receptáculo
que
deberá
estar
orientada
hacia
arriba
al
instalarla
en
la
base de
la
puerta
derecha.
Insert
door
latch
housing (
M)
into
bottom
right
door
(
G)
and snap
into
place.
Insert
door
latch (
J)
into
door
latch
housing.
Push
latch
pin
down
so
it
is
fully
seated
in
latch
housing.
Push
down
with
force
until
you
hear
a
snap.
Slide
latch
up
and
down
to
confirm
it
slides
properly.
Insérer
le
boîtier
du
loquet
de
porte
(
M)
dans
le
bas
de
la
porte
droite
(G)
et
imbriquer
les
pièces.
Insérer
le
loquet
de
porte
(
J)
dans
le
boîtier.
Pousser
la
tige
du
loquet
de
porte
vers
le
bas
afin
que
le
loquet
puisse
se
loger
complètement
dans
le
boîtier.
Pousser
en
forçant
jusqu'à
ce
que
la
pièce
s'imbrique
d'un
bruit
sec.
Glisser
le
verrou
de
haut
en
bas
afin
de
s'assurer
qu'il
fonctionne
correctement.
Inserte
el
receptáculo
del
pestillo
de
la
puerta
(
M)
dentro
de
la
puerta
derecha
inferior
(
G)
y
colóquela
a
presión
en
su
lugar.
Inserte
el
pestillo
de
la
puerta
(
J)
dentro
del
receptáculo
del
pestillo
de
la
puerta.
Empuje
el
pin
del
pestillo
hacia
abajo
de
manera
que
esté
completamente
asentado
en
el
receptáculo
del
pestillo.
Empuje
hacia
abajo
con
fuerza
hasta
que
escuche
un
chasquido.
Deslice
el
pestillo
hacia
arriba
y
abajo
para
confirmar
que
funciona
correctamente.
BOTTOM
OF
DOOR
HOUSING
AND
LATCH
PIN /
BOÎTIER
ET
LOQUET
DU
BAS
DE
LA
PORTE
/
RECEPTÁCULO
Y
PIN
DEL
PESTILLO
DE
LA
PARTE
INFERIOR
DE
LA
PUERTA
›tV
9
background
Insert
door
handles (
I)
into
right
and
left
doors
and
snap
into
place.
Holes
for
lock
must
be
facing
center
of
cabinet.
Insérer
les
poignées
de
porte
(
I)
dans
les
portes
gauche
et
droite
et
les
enclipser.
Les
trous
destinés
au
cadenas
doivent
être
vers
l'intérieur
de
l'armoire.
Inserte
las
manijas
de
la
puerta
(
I)
en
las
puertas
derecha
e
izquierda
y
colóquelas
a
presión
en
su
lugar.
Los
agujeros
para
el
candado
deben
estar
orientados
hacia
el
interior
del
gabinete.
With
left
door
(
H)
in
the
open
position,
place
door
into
hinge
receptacle
on
bottom
left
of
cabinet.
Insert
hinge
pin
under
top panel
and
slide to
the
left
into
hinge
receptacle.
Repeat
with
right
door
(
G).
Tout
en
maintenant
la
porte
gauche
(
H)
ouverte,
placer
la
porte
dans
le
logement
de
la
charnière
situé
dans
le
coin
inférieur
gauche
de
l'armoire.
Insérer
la
broche
de
la
charnière
sous
le
panneau
supérieur
puis
le
glisser
vers
la
gauche
pour
l'insérer
dans
le
logement.
Répéter
l'opération
avec
la
porte
droite (
G).
Con
la
puerta
izquierda
(
H)
abierta,
coloque
la
puerta
sobre
el
receptáculo
de
la
bisagra
en
la
parte
inferior
izquierda
del
gabinete.
Inserte
el
pin
de
la
bisagra
debajo
del
panel
superior
y
deslícelo
hacia
la
izquierda
dentro
del
receptáculo
de
la
bisagra.
Repita
el
procedimiento
con
la
puerta
derecha
(
G).
10
background
Mounting
Cabinet
to
Wall
/
Monter
l'armoire
au
mur /
Montaje
del
gabinete
en
la
pared
We
recommend
mounting
cabinet
to
wall
for
added
stability/
II
est
conseillé
de
fixer
l'armoire
directement
à
la
cloison
pour
offrir
une
plus
grande
solidité/
Recomendamos
asegurar
el
gabinete
en
la
pared
para
mayor
estabilidad.
A
Securing
cabinet
to
wall
is
easier
with
shelves
removed.
Fixer
l'armoire
au
mur
sera
effectué
plus
facilement
sans
les
tablettes.
Asegurar
el
gabinete
en
la
pared
es
más
tácil
sin
las
repisas.
Using
a
3/16"
drill bit, drill
through
two
mounting
locations
on
back
wall
of
cabinet.
À
l'aide
d'un
foret
de
3/16
po,
percer
deux
trous
de
montage
au
dos
de
l'armoire.
Con
una
broca
de
3/16
pulg.,
taladre
en
los
dos
lugares
de
montaje
en
la
pared
detrás
del
gabinete.
Move
cabinet
to
desired
location.
Using
mounting
holes
as
a
template,
mark
locations
on
wall.
Consult
your
local
hardware
retailer
for
the
correct
mounting hardware
for
your
application.
Placer
l'armoire
à
l'emplacement
désiré.
Utiliser
les
trous
de
montage
en
tant
que
gabarit
et
marquez
les
trous
au
mur.
Contacter
la
quincaillerie
la
plus
proche
pour
se
procurer
la
visserie
de
fixation
idéale
pour
ce
type
d'installation.
Mueva
el
gabinete
a
la
ubicación
deseada.
Con
los
agujeros
de
montaje
como
plantilla,
marque
los
lugares
en
la
pared.
Consulte
con
su
ferretería
local
para
obtener
las
herramientas
de
montaje
adecuadas.
With
doors
closed,
attach
a
5/16"
lock (
not
provided).
Une
fois
les
portes
fermées,
placer
un
cadenas
de
5/16
po
(
12,7
mm),
non
compris.
Con
la
puerta
cerrada,
instale
un
candado
de 5/16
pulg.
(no
se
proporciona
el
candado).
11
background
sunmest
12

Specifications

Suncast BMC8000 Questions and Answers