Ninja BC151EUBK Batidora portátil sin cable Blast Negro

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
User Manual Other Documents
BC151EUBK photo

Manual de instrucciones

This is the main product document for model BC151EUBK.

The file format is pdf, 77 pages, you can download this manual here .

background
ninjakitchen.eu
BLAST PORTABLE BLENDER
BC151EU-serie | Brugervejledning
1 s alle anvisninger, inden du tager apparatet og tilberet i brug.
2 Overhold og følg omhyggeligt alle advarsler og anvisninger. Dette apparat indeholder
elektriske forbindelser og bevægelige dele, som kan udre en fare for brugeren.
3 R ALTID yderst forsigtig, når du håndterer den elektriske knivenhed.
Kniveneer skarpe, håndtér dem forsigtigt. Tag KUN fat i den elektriske knivenhed
i motorbunden. Manglende forsigtighed under håndtering af knivenheden kan
medføre risiko for snitskader.
4 Giv dig god tid, og vær forsigtig under udpakning og opsætning af apparatet.
Detteapparat indeholder skarpe, løse knive, der kan forårsage personskade,
hvis de ikke håndteres rigtigt.
5 Sørg for at kontrollere at alle dele er inkluderet, så du kan betjene dit apparat på en
korrekt og sikker måde.
6 Blend IKKE varme væsker eller kulsyreholdige væsker, da det kan forsage opbygning
af tryk, hvilket resulterer i risiko for forbndinger eller andre skader på brugeren.
7 BRUG IKKE blenderglasset fyldt over maksimum linjen.
8 Bladene er skarpe. Håndteres forsigtigt.
9 Renr alle dele, der kan komme i kontakt med fødevarer inden ibrugtagelse.
Følgrengøringsvejledningen, der medfølger denne brugsanvisning.
ADVARSEL: For at mindske faren for personskade, brand, elektrisk stød eller
beskadigelse af ejendom er det vigtigt altid at følge de grundlæggende
sikkerhedsforanstaltninger, inklusive de følgende nummererede advarsler og efterfølgende
vejledninger. Brug kun apparatet til det, det er beregnet til.
ADVARSEL: Håndter den elektriske knivenhed forsigtigt, når den vaskes, da bladene er
meget skarpe.
ADVARSEL: Fjern redskaberne før brug. Mangel på fjernelse af disse kan forårsage
skade på eller ødelæggelse af blenderbeholderen, hvilket kan føre til personskader.
ADVARSEL: Læg IKKE dine hænder inde i beholderen eller nogen steder i nærheden af
den elektriske knivenhed. Knivene kan stadig aktiveres, når låget er fjernet.
ADVARSEL: Blend IKKE varme, brusende eller kulsyreholdige væsker. Dette kan forårsage
for høj opbygning af tryk, der medfører risiko for sreskade eller skoldning af brugeren.
VIGTIGE SIKKERHEDSANVISNINGER
LÆS ALLE ANVISNINGER FØR BRUG • KUN TIL HUSHOLDNINGSBRUG
Læs og gennemgå betjenings- og brugervejledningen.
Indikerer fare for personskade, dødsfald eller omfattende skade på ejendele, hvis dette
advarselssymbolignoreres.
Kun til husholdningsbrug.
Angiver, hvor USB-C-ledningen skal sættes til opladningsenheden.
Når der anvendes elektriske apparater, skal de grundlæggende sikkerhedsforholdsregler altid overholdes, inklusive følgende:
background
ninjakitchen.eu
ninjakitchen.eu
10 For at undgå risiko for elektrisk sd må du IKKE nedsænke motorenheden i vand
eller andre væsker.
11 Opbevar IKKE udenrs og lad ikke produktet blive nedsænket i væske.
12 Lad IKKE små børn anvende apparatet eller bruge det som legetøj. Der kræves
tæt tilsyn af en voksen, når apparatet bruges i nærheden af børn.
13 Dette apparat er IKKE beregnet til at blive brugt af personer med nedsatte fysiske og mentale
evner, nedsat følesans eller manglende erfaring og viden, medmindre de er under tilsyn af eller
instrueres i apparatets anvendelse af en person, der er ansvarlig for deres sikkerhed.
14 Den elektriske knivenhed skal altid kontrolleres for skade inden brug. Hvis en kniv er
jet eller beskadiget, skal du kontakte SharkNinja for at træe aftale om udskiftning.
15 Forsøg IKKE at slibe bladene.
16 Lad IKKE nogen dele af apparatet komme i kontakt med varme overflader,
herunder komfurer eller andre varmeapparater.
17 Brug ALTID apparatet på en tør og jævn overflade.
18 Hold hænder, hår og tøj væk fra beholderen under påfyldning og betjening.
19 Brug KUN udstyr og tilbehør, der leveres sammen med produktet, eller som
anbefales af SharkNinja. Brug af udstyr, der ikke anbefales eller sælges af
SharkNinja, kan forsage brand, elektrisk stød eller personskade.
20 Under betjening og håndtering af apparatet skal du undgå kontakt med
bevægelige dele.
21 Betjen IKKE apparatet med en tom beholder.
22 Kom IKKE beholdere eller tilbehør til apparatet i mikrobølgeovn.
23 Vrid IKKE apparatet.
24 Inden betjening skal du sørge for, at der ikke findes nogen redskaber i beholderen.
Hvis du ikke sørger for at fjerne redskaber eller bestik fra beholderen, risikerer du,
at beholderen splintres, hvilket kan forårsage personskade eller skade på ejendom.
25 UNDGÅ at åbne sikkerhedslåsen med magt. Sørg for, at beholderen og låget
sidder ordentligt fast inden brug.
26 Udsæt IKKE beholdere og tilbehør for ekstreme temperaturændringer. De kan
blive beskadigede.
27 Efterlad ALDRIG apparatet uden opsyn, mens det er i brug.
28 Hvis du opdager, at der er ingredienser, som klæber til siden af bægeret og
ikke er blevet blendet, skal du slukke for apparatet på startknappen, fjerne
knivenheden og bruge en skraber til at løsne ingredienserne.
29 Du må IKKE forsøge at fjerne beholderen eller låget fra motorenheden, mens
knivenheden stadig roterer. Lad apparatet holde holde op med at arbejde, inden
du begynder at fjerne låg og/eller beholder.
30 Opbevar IKKE ingredienser i længere tid før eller efter blanding af dem. Nogle
fødevarer indeholder aktive ingredienser eller afgiver gasser, der udvides, hvis
de efterlades i en forseglet beholder, hvilket kan resultere i for højt tryk, der kan
medføre risiko for personskader.
GEM DISSE ANVISNINGER
31 Hvis apparatet overophedes, aktiveres en termosikring, der slukker for motoren.
For at SLUKKE Ninja Blast™ transportable blender, tryk på startknappen og lad
den køle ned i 15 minutter, før du bruger den igen.
32 Du må IKKE blande tørre ingredienser uden at tilsætte væske til beholderen.
Enheden er ikke beregnet til blendning af tørre ingredienser.
33 Brug den KUN med låget sat på.
34 Anbring IKKE blenderen i køleskab eller fryser.
VIGTIGE SIKKERHEDSINSTRUKTIONER
LÆS VENLIGST ALLE INSTRUKTIONER FØR BRUG • KUN TIL HUSHOLDNINGSBRUG
BATTERIFORBRUG
1 Batteriet er energikilden for Ninja Blast Portable Blender. Læs omhyggeligt og
følg alle instruktioner om opladning.
2 Brænd IKKE dette apparat, selvom det er alvorligt beskadiget. Lithium-ion-
batterierne kan eksplodere i brand. Genbrug altid produkter drevet af lithium-
ion-batterier korrekt.
3 Da der ikke er nogen strømledning, skal du forhindre utilsigtet aktivering af
klingerne ved at sikre, at blenderen er SLUKKET, når den ikke er i brug, eller når
du drikker af tudens låg.
4 Hold batteriet væk fra metalgenstande som f.eks. papirclips, mønter, nøgler,
søm og skruer. Hvis batteriets poler kortsluttes, øges risikoen for brand eller
forbrændinger.
5 Ved forkert brug kan der udstødes væske fra batteriet. Undgå kontakt med
denne væske, da den kan forårsage irritation eller forbrændinger. Hvis der finder
kontakt sted, skal du skylle med vand. Hvis væsken kommer i kontakt med
øjnene, skal der søges lægehjælp.
background
ninjakitchen.eu
ninjakitchen.eu
DELE BRUG AF KONTROLPANELET
A Sip låg
B Bærehåndtag
C Blandingsbeholder*
D Beholderhætte*
E Bladedæksel*
F Motorbase med elektrisk knivenhed
G USB-C-opladerledning
H Opladningsport
* Størrelse og blandingsbeholderes volumen samt tilbehør
varierer efter model.
OPLADNING:
Oplad enheden i mindst 2 timer for at op
fuldt batteri. LED-lamperne vil lyse GRØN,
rden er fuldt opladet.
Opladningsporten er placeret på bagsiden
af motorbasen. Brug den medfølgende
USB-C-opladningsledning med en 5V 3A
strømforsyning.
B
A
F
H
C
D
E
G
1 Fjern al emballage og mærkater fra apparatet. Vær forsigtig, når knivenheden pakkes ud,
daknivene er meget skarpe.
2 Vask beholdere, låg og knivenhed i varmt sæbevand ved hjælp af en opvaskebørste, så du undr
direkte kontakt med knivene. Nednk IKKE motorbasen i vand, når du rengør den. Vær forsigtig,
r knivenheden håndteres, da knivene er meget skarpe.
3 Skyl og luftr alle dele omhyggeligt.
INDEN FØRSTE BRUG
VIGTIGT: Gennemgå alle advarsler i begyndelsen af denne ejervejledning, før du forttter.
BEMÆRKNINGER:
Håndter den elektriske knivenhed ved at tage fat om motorbasen.
Alt tilbehør er BPA-frit. Alt tilbehør UNDTAGEN motorbasen tåler opvaskemaskine. Brug IKKE
en kraftig cyklus. Sørg for, at låget og beholderen er fjernet fra motorbasen, før delene placeres i
opvaskemaskinen. Udvis forsigtighed under håndtering af den elektriske knivenhed.
PROGRAMMER:
START/STOP-KNAP
Tryk én gang på Start/Stop-knappen for at aktivere det 30 sekunder lange
blandingsprogram.
STARTKNAP
Tryk på startknappen for at NDE og SLUKKE enheden.
FEJLMELDINGER
LED-visninger Løsninger
Beholder og base er
ikke sat sammen
Lyser HVIDT
Sørg for, at beholder og motorbase
er justeret ved hjælp af pilene på
bagsiden af motorbasen og
beholderen.
Knivbladene
erblokerede
Lyser ORANGE
Fjern ingredienserne, der sidder
fast, fra knivene og genstart
blenderprogrammet.
Behøver opladning Lyser konstant RØDT Oplad apparat.
Unormal oplader Lyser RØDT og BLÅT
Defekt oplader, tag stikket ud og
find den korrekte 5V 3A oplader.
Enhedens nedkøling
timeout
ORANGE LED-lamper i bevægelse
mod uret
Lad apparatet stå ved stuetemperatur
i 15 minutter, før du bruger det igen.
Under opladning Lyser HVIDT og RØDT Kontakt kundeservice.
Mens du blender
Lyser RØDT nederst til venstre og
øverst til højre
Kontakt kundeservice.
Motorbasens bagside
background
ninjakitchen.eu
ninjakitchen.eu
BRUG AF BLENDERBEHOLDEREN
VIGTIGT: Gennemgå alle advarsler i begyndelsen af denne ejervejledning, før du forttter.
PLEJE OG VEDLIGEHOLDELSE
RENGØRING
Knivene kan stadig fungere, når låget er fjernet. Sluk altid for apparatet, når du rengør uden låget på, eller når
Power Blade-enheden er blotlagt
Vask i hånden
Vask beholderen, låget og den elektriske knivenhed med varm, sæberigt vand. Brug et opvaskeredskab
eller en klud til at rengøre den elektriske knivenhed på motorbasen. Vær forsigtig, når den elektriske
knivenhed på motorbasen håndteres, da knivene er meget skarpe. Aftør motorenheden med en ren og
fugtig klud. Nedsænk IKKE motorbasen i vand. Skyl og lufttør alle relevante dele omhyggeligt.
Motorenhed
USB-C-porten og motorbasen er vandafvisende, hvilket betyder, at motorbasen kan skylles i vasken;
Motorbasen MÅ DOG IKKE sættes i opvaskemaskinen eller nedsænkes i vand. Sørg for, at USB-C-
opladeren ikke er isat før rengøring.
GRUNDIG RENGØRING
Opvaskemaskine
Beholder og låg kan ikke vaskes i en opvaskemaskine. Brug IKKE et kraftigt program. Sørg for,
atbeholderen og låget er fjernet fra motorbasen, før de lægges i opvaskemaskinen.
OPBEVARING
Opbevar apparatet lodret og med låget, beholderen og motorbasen helt samlet.
Opbevar IKKE blandede eller ublandede ingredienser i beholderen med den elektriske knivenhed i
længere perioder.
Du må IKKE stable ting oven på beholderen. Opbevar alt tilbehør sammen med apparatet eller på
samme sted, hvor det ikke bliver beskadiget eller udgør fare for andre.
Hvis du har brug for service, så ring til kundeservice på 0800 862 0453. Du kan registrere dit produkt
online på registeryourninja.eu og have produktet til rådighed, når du ringer, så kan vi bedre hjælpe dig.
BESTILLING AF RESERVEDELE
Hvis du ønsker at bestille reservedele og tilber, beg ninjaaccessories.eu
1 Sørg for, at motorbasen er fuldt opladet, og at beholderen er korrekt
installeret ved at justere beholderpilen med motorbasepilen, der er
placeret på bagsiden af motorbasen.
2 Lad enheden NDE ved at trykke på knappen, indtil lysene på
start/stop-knappen lyser.
3 Tilføj ingredienser, begynd med væsker og derefter faste
ingredienser. Hvis du bruger is, så tilføj det altid til sidst. fyld
IKKE ingredienser til over MAKSIMUM LINJEN. Fastgør låget på
beholderen, drej med uret for at stramme.
4 Blend i en 30-sekunders blandingscyklus ved at trykke på Start/
Stop-knappen.
5 Åbn låget for at tage en slurk, eller fjern låget for at hælde blenderens
indhold over i en anden beholder. Fjern IKKE beholderen fra motorbasen,
r den er fyldt. Tøm beholderen før fjernelse fra motorbasen.
6 Efter blendning SLUK for apparatet ved at trykke på knappen.
Motorbasen skal være SLUKKET, når du drikker af låget, og når
blenderen ikke længere er i brug.
7 Se afsnittet ‘Pleje og vedligeholdelse’ for instruktioner om renring
og opbevaring.
background
ninjakitchen.eu
ninjakitchen.eu
FEJLFINDINGSGUIDE
ADVARSEL: For at reducere risikoen for stød og utilsigtet betjening skal stikket til
apparatet trækkes ud, inden fejlfinding påbegyndes.
Sørg for at apparatet ikke oplader, når du fejlfinder. Sørg for, at apparatet er fuldt opladt og at
beholderen er korrekt påsat.
Kontrolpanel slukker ikke.
Tryk og hold knappen nede for at blenderen TÆNDER og SLUKKER.
Blender ikke ordentligt; ingredienserne sidder fast.
Hvis ingredienserne jævnligt sætter sig fast, kan det hjælpe at tilsætte lidt væske. Du kan også ryste
blenderen, mens du blender eller vende blenderen på hovedet, starte en blender-cyklus og vende den
med højre side opad for at flytte ingredienserne, mens du blender.
Når du påfylder beholderen, skal du starte med væske eller yoghurt, derefter friske frugter eller
grøntsager og derefter bladgrøntsager eller urter. Tilføj dine frø, pulvere eller nøddesmør og slut med
frosne ingredienser.
Låget er svært at sætte på beholderen.
Sæt den samlede motorbase og beholder på en jævn overflade. Placer forsigtigt tudelåget på toppen af
beholderen, og juster gevindene, så tudelåget sidder fladt. Drej med urets retning, indtil forseglingen er helt tæt.
Beholderen er svær at sætte på motorbasen.
Sæt motorbasen på en jævn overflade. Placer forsigtigt beholderen på toppen af motorbasen, og juster
gevindene, så beholderen sidder fladt. Drej med urets retning, indtil forseglingen er helt tæt. LED-
lamperne på brugerfladen skal blinke blåt, når beholderen er korrekt justeret.
PRODUKTREGISTRERING
Besøg registeryourninja.eu for at registrere dit nye Ninja®-produkt inden for otteogtyve (28) dage efter køb.
Du vil blive bedt om at oplyse butiksnavn, købsdato og modelnummer sammen med dit navn og adresse.
Registreringen vil gøre det muligt for os at kontakte dig i det usandsynlige tilfælde af en
sikkerhedsmeddelelse for et produkt. Ved at registrere anerkender du, at du har læst og forstået
brugsanvisningen og de advarsler, der er angivet i vedlagte instruktioner.
Når du som forbruger køber et produkt i Europa, drager du fordel af de juridiske rettigheder i forbindelse
med produktets kvalitet (dine "lovbestemte rettigheder"). Du kan gøre disse lovbestemte rettigheder
gældende over for forhandleren. Hos Ninja er vi dog så sikre på vores produkters ("produkterne") kvalitet,
at vi giver dig en fabriksgaranti på to år. Denne garanti gælder kun, hvis produktet købes i ny og ubrugt
tilstand. Disse vilkår og betingelser gælder udelukkende vores garantier – dine lovbestemte rettigheder
som køber påvirkes ikke. Bemærk venligst, at den toårige garanti er tilgængelig i alle EU-lande.
Vilkårene nedenunder beskriver betingelserne og omfanget af vores garantier, som gives af SharkNinja
Germany GmbH, c/o Regus Management GmbH, Excellent Business Center 10. + 11/ Stock,
Westhafenplatz 1, 60327 Frankfurt am Main (Tyskland) (“os”, “vores” or “vi”). Den påvirker ikke dine
lovbestemte rettigheder eller din forhandlers forpligtelser og din kontrakt med dem. Det samme gælder,
hvis du har købt produktet direkte hos Ninja.
Ninja®-garantier
Et husholdningsapparat til køkkenet er en stor investering. Dit nye apparat skal fungere korrekt så
længe som muligt. Garantien, der følger med apparatet, er vigtig at tage i betragtning, da den afspejler,
hvor megen tiltro producenten har til produktet og fabrikationskvaliteten.
Du kan også finde support online på www.ninjakitchen.eu.
Hvordan registrerer jeg min garanti?
Du kan registrere din garanti online inden for 28 dage efter købet. For at spare tid skal du vide følgende
om dit apparat:
Modelnr.
Serienummer (kun hvis tilgængeligt)
Dato for køb af produktet (kvittering eller følgeseddel)
Hvis du vil registrere online, skal du gå til www.ninjakitchen.eu
VIGTIGT
Garantien dækker dit produkt i to år fra og med købsdatoen.
Behold altid kvitteringen. Hvis du får brug for at anvende din garanti, skal vi bruge kvitteringen til at
bekræfte de oplysninger, du giver os. Hvis en gyldig kvittering ikke kan fremvises, vil det gøre din
garanti ugyldig.
Hvad er fordelene ved at registrere min garanti?
Når du registrerer din garanti, kan du vælge at modtage vores nyhedsbrev med tips, råd og
konkurrencer. Få de seneste nyheder om ny Ninja-teknologi og lanceringer. Registreres garantien online,
får du straks bekræftelse på, at vi har modtaget dine oplysninger. Du kan finde flere oplysninger om
vores fortrolighedspolitik på www.ninjakitchen.eu
Hvor længe dækker garantien for vores produkter?
Vores tiltro til vores design og kvalitetskontrol betyder, at dit produkt har to års garanti.
Hvad dækker garantien?
Reparation eller udskiftning (efter Ninjas valg) af dit produkt, inklusive alle dele og alt arbejde i tilfælde
af defekter i design, materialer og håndværksmæssig udførelse (inklusive transport- og forsendelses-
omkostninger). Vores garanti er en udvidelse af dine lovbestemte rettigheder som forbruger.
Hvad dækker garantien ikke?
Normal slitage.
Utilsigtet skade, fejl forårsaget af uforsigtig brug eller behandling, misbrug, forsømmelse, skødesløs
betjening eller håndtering af køkkenapparatet, som ikke er i overensstemmelse med den Ninja®-
betjeningsvejledning, der fulgte med din maskine.
Brug af køkkenapparatet til andre formål end normal husholdningsbrug.
Brug af dele, der ikke er samlet eller installeret i overensstemmelse med brugsanvisningerne.
Brug af dele og tilbehør, der ikke er originale Ninja®-komponenter.
Fejlinstallering (bortset fra når installeringen er udført af Ninja®).
Reparationer eller ændringer udført af andre end Shark eller Sharks repræsentanter, medmindre du
kan dokumentere, at de reparationer eller ændringer, der er udført af andre, ikke er relaterede til den
defekt, som du gør den udvidede garanti gældende for.
Hvad sker der, når garantien udløber?
Ninja fremstiller ikke produkter, så de kun holder i begrænset tid. Vi ved, at vores kunder kan ønske at
reparere deres køkkenapparater, efter at garantien er udløbet. I så fald bedes du ringe til kundeservice
på gratistelefon 0800 000 9063 og spørge til vores garantiprogram.
Hvor kan jeg købe originale Ninja-dele og tilbehør?
Ninja-dele og -tilbehør er udviklet af de samme teknikere, der også har udviklet dit Ninja-køkkenapparat.
Du finder hele udvalget af Ninja-reservedele og tilbehør til alle Ninja-maskiner på www.ninjakitchen.eu
Husk at din fabriksgaranti kan blive ugyldiggjort, hvis du bruger reservedele, som ikke er originale.
Dinelovbestemte rettigheder påvirkes dog ikke.
TO (2) ÅRS BEGRÆNSET GARANTI
BC151EU_Series_IB_MP_230302_MV1
background
ninjakitchen.eu
ninjakitchen.eu
BEMÆRKNINGER BEMÆRKNINGER
background
SharkNinja Operating LLC
3150 Century Way,
Thorpe Park,
Leeds, LS15 8ZB
+44 (0)800 862 0453
ninjakitchen.eu
Illustrationerne kan afvige fra det aktuelle produkt. Vi bestræber os hele tiden på at forbedre vores produkter,
og derfor kan specifikationerne i denne vejledning blive ændret uden varsel.
NINJA er et registeret varemærke tilhørende SharkNinja Operating LLC.
Produktet kan være dækket af et eller flere amerikanske patenter.
Se sharkninja.com/patents for flere oplysninger.
© 2023 SharkNinja Operating LLC
BC151EU_Series_IB_MP_230302_MV1
SharkNinja Tyskland GmbH
Rotfeder-Ring 9,
3rd Floor,
60327 Frankfurt am Main,
Tyskland
TEKNISKE SPECIFIKATIONER
Spænding: 5v
GEM DENNE INFORMATION
Modelnummer: _____________________
Serienummer: ______________________
Købsdato: _________________________
(Gem kvittering)
Butik: ____________________________
REGISTRER DIT KØB
registeryourninja.eu
Scan QR-koden med en mobilenhed
@ninjakitcheneu
background
ninjakitchen.eu
BLAST TRAGBARER MIXER
BC151EU Serie | Bedienungsanleitung
1 Lesen Sie vor dem Gebrauch des Gerätes und des Zubers alle Anweisungen durch.
2 Beachten Sie genau alle Warnungen und die Bedienungsanleitung. Das Gerät
verfügt über elektrische Anschlüsse und bewegliche Teile, von denen eine Gefahr
fürden Benutzer ausgehen kann.
3 Seien Sie beim Umgang mit der Power-Klingeneinheit STETS vorsichtig. DieKlingen sind
scharf, seien Sie vorsichtig. Fassen Sie die Power-Klingeneinheit AUSSCHLIESSLICH an
der Motorbasis an. Unzureichende Vorsicht bei der Handhabung der Klingeneinheit kann
zu Verletzungen führen.
4 Nehmen Sie sich Zeit und seien Sie vorsichtig beim Auspacken und Zusammensetzen
des Gerätes. Dieses Gerät enthält scharfe, lose Klingen, die bei unsachgeßem
Gebrauch Verletzungen verursachen können.
5 Vergewissern Sie sich, dass alle für den ordnungsgemäßen und sicheren Betrieb des
Gerätes erforderlichen Teile vorhanden sind.
6 Mixen Sie KEINE heißen oder kohlensäurehaltigen Flüssigkeiten, denn dies könnte
zu einem überhten Druckaufbau führen, durch den der Benutzer der Gefahr von
Verbrennungen oder anderen Verletzungen ausgesetzt wird.
7 Füllen Sie den Becher NICHT über die Linie MAX FILL hinaus.
8 Die Klingen sind scharf. Gehen Sie stets vorsichtig damit um.
9 Reinigen Sie vor dem Gebrauch alle Teile, die mit Nahrungsmitteln in Behrung
kommen können. Beachten Sie die Hinweise zum Spülen in dieser Bedienungsanleitung.
WARNUNG: Um Verletzungen, Feuer, Stromschläge oder Sachschäden zu vermeiden,
sind stets grundlegende Sicherheitsvorkehrungen zu beachten, einschließlich der im
Folgenden aufgeführten Warnungen und der nachfolgenden Bedienungsanleitung.
Verwenden Sie dieses Gerät ausschließlich für den Zweck, für den es bestimmt ist.
WARNUNG: Seien Sie mit der Power-Klingeneinheit vorsichtig, denn die Klingen sind
sehr scharf.
WARNUNG: Entfernen Sie Utensilien vor der Verarbeitung. Werden sie nicht entfernt,
kann der Mixbecher beschädigt werden oder zerbrechen, was zu Verletzungen führen kann.
WARNUNG: Fassen Sie NICHT in das Innere des Bechers oder in die Nähe der Power
Klingeneinheit. Die Klingen können noch aktiv sein, wenn der Deckel des Bechers entfernt wird.
WARNUNG: Mixen Sie KEINE heißen, sprudelnden oder kohlensäurehaltigen
Flüssigkeiten. Ansonsten kann es zu einem überhöhten Druckaufbau kommen, wodurch der
Benutzer der Gefahr von Verletzungen und/oder Verbrennungen ausgesetzt wird.
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
BITTE LESEN SIE ALLE ANWEISUNGEN VOR DEM GEBRAUCH • NUR FÜR DEN HAUSGEBRAUCH
Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung zum Betrieb und zur Nutzung des Gerätes.
Weist auf eine Gefahr hin, die zu Verletzungen, zum Tod oder zu erheblichen Sachschäden führen kann,
wenn die in diesem Symbol enthaltene Warnung missachtet wird.
Nur für den Gebrauch im Haushalt.
Zeigt die Position zum Anbringen des USB-C-Kabels für das Ladegerät an.
Bei der Verwendung von Elektrogeräten sollten immer die grundlegenden Sicherheitsvorkehrungen befolgt werden,
einschließlich der folgenden:
background
ninjakitchen.eu
ninjakitchen.eu
10 Zum Schutz vor Stromschlägen tauchen Sie die Motorbasis KEINESFALLS in Wasser
oder andere Flüssigkeiten.
11 Lagern Sie das Produkt NICHT im Freien und lassen Sie es nicht in Flüssigkeiten eintauchen.
12 Erlauben Sie Kindern NICHT, das Gerät zu bedienen, oder es als Spielzeug zu
benutzen. Falls ein Gerät in der Nähe von Kindern betrieben wird, müssen die
Kinder unbedingt gut beaufsichtigt werden.
13 Dieses Gerät darf von Personen mit verminderten physischen, sensorischen oder
geistigen Fähigkeiten oder einem Mangel an Erfahrung und Kenntnissen NUR
unter Aufsicht oder nach ausreichender Einweisung durch eine für ihre Sicherheit
verantwortliche Person benutzt werden.
14 Prüfen Sie vor jedem Gebrauch die Power-Klingeneinheit auf Beschädigungen.
Falls eine der Klingen verbogen ist oder der Verdacht besteht, dass es zu einer
Beschädigung gekommen sein könnte, wenden Sie sich an den Kundendienst
von SharkNinja, um ein Ersatzteil zu bestellen.
15 Versuchen Sie NICHT, die Klingen zu schleifen.
16 Lassen Sie das Gerät oder das Kabel NICHT mit heißen Oberflächen,
einschließlich Öfen oder sonstigen Heizgeräten, in Berührung kommen.
17 Verwenden Sie das Gerät IMMER auf einer trockenen und ebenen Oberfläche.
18 Achten Sie darauf, dass Ihre Hände, Ihr Haar und Ihre Kleidung beim Befüllen
undwährend des Betriebs nicht in den Behälter geraten.
19 Verwenden Sie AUSSCHLIESSLICH Zuber, das zusammen mit dem Produkt
geliefert wurde oder das von SharkNinja empfohlen wird. Die Verwendung
von Zuber, das nicht von SharkNinja empfohlen oder verkauft wird, kann zu
Bränden, Stromschlägen oder Verletzungen führen.
20 Vermeiden Sie während des Betriebs und der Handhabung des Gerätes jede
Berührung mit dessen beweglichen Teilen.
21 Betreiben Sie das Gerät NICHT mit leerem Behälter.
22 Geben Sie die Belter oder das mitgelieferte Zuber NICHT in die Mikrowelle.
23 Nutzen Sie das Gerät NICHT für Mahlvorgänge.
24 Vergewissern Sie sich vor der Inbetriebnahme, dass sich im Becher keine
Utensilien mehr befinden. Im Becher verbliebene Utensilien können diesen
zerstören, mit der Folge von Personen- und Sachschäden.
25 Versuchen Sie NICHT, den Verriegelungsmechanismus zu deaktivieren, zu
manipulieren oder zu umgehen. Achten Sie vor Inbetriebnahme darauf, dass
Mixbecher und Deckel ordnungsgemäß montiert sind.
26 Setzen Sie die Behälter und Zubehörteile KEINEN extremen Temperaturschwankungen
aus. Dies könnte zu Beschädigungen führen.
27 Lassen Sie das Gerät während der Benutzung NIEMALS unbeaufsichtigt.
28 Wenn nicht vermischte bzw. nicht zerkleinerte Zutaten an den Seiten
des Bechers haften, dann schalten Sie das Gerät mit der Taste POWER
(Einschalttaste) aus und lösen Sie die Zutaten mit einem Teigschaber.
29 Versuchen Sie NICHT, den Behälter oder Deckel von der Motorbasis abzunehmen,
solange sich die Klingeneinheit noch dreht. Lassen Sie das Gerät komplett zum
Stillstand kommen, bevor Sie den Deckel und/oder Becher abnehmen.
30 Lagern Sie KEINE Zutaten für längere Zeit vor oder nach dem Mixen im Becher.
Einige Lebensmittel enthalten aktive Inhaltsstoe oder setzen Gase frei, die sich
ausdehnen; wenn sie sich in einem verschlossenen Behälter befinden, kann es zu
einem Überdruck kommen, der ein Verletzungsrisiko darstellt.
BEWAHREN SIE DIESE ANLEITUNG AUF
31 Falls das Gerät überhitzt, wird ein Überhitzungsschalter aktiviert, der den Motor
vorübergehend abschaltet. Um das Gerät wieder in den Betriebszustand zu bringen,
schalten Sie den Ninja Blast™ Portable Mixer mit der Taste POWER (Einschalttaste)
AUS und lassen Sie ihn etwa 15 Minuten abkühlen, bevor Sie ihn erneut verwenden.
32 Verarbeiten Sie KEINESFALLS trockene Zutaten, ohne Flüssigkeit in den
Mixbecher zu geben. Das Gerät ist nicht zum Trockenmixen vorgesehen.
33 NUR mit aufgesetztem Deckel verwenden.
34 Den Mixer NICHT kühlen oder einfrieren.
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
BITTE LESEN SIE ALLE ANWEISUNGEN VOR DEM GEBRAUCH • NUR FÜR DEN HAUSGEBRAUCH
AKKUVERWENDUNG
1 Der Akku ist die Stromquelle für den Ninja Blast Portable Mixer. Lesen und
befolgen Sie alle Anweisungen zum Aufladen.
2 Verbrennen Sie das Gerät nicht, auch nicht, wenn es stark beschädigt ist.
DieLithium-Ionen-Akkus können im Feuer explodieren. Produkte mit Lithium-
Ionen-Akkus müssen immer ordnungsgemäß recycelt werden.
3 Da es kein Stromkabel gibt, müssen Sie eine versehentliche Aktivierung der
Klingen verhindern, indem Sie sicherstellen, dass der Mixer AUSGESCHALTET ist,
wenn er nicht benutzt wird oder wenn über den Ausgussdeckel aus dem Becher
getrunken wird.
4 Halten Sie den Akku fern von allen metallischen Gegenständen wie Büroklammern,
Münzen, Schlüsseln, Nägeln oder Schrauben. Das Kurzschließen der Akkuklemmen
kann zu Bränden und Verbrennungen führen.
5 Bei falscher Handhabung könnten Flüssigkeiten aus dem Akku austreten. Kontakt
mit solchen Flüssigkeiten muss unbedingt vermieden werden, da er zu Reizungen
und Verbrennungen führen kann. Bei Kontakt unbedingt gründlich mit Wasser
abwaschen. Sollte die Flüssigkeit in die Augen geraten, suchen Sie unverzüglich
einen Arzt auf.
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
VOR DEM GEBRAUCH DIE BEDIENUNGSANLEITUNG SORGFÄLTIG DURCHLESEN
NUR FÜR DEN HAUSHALTSGEBRAUCH
background
ninjakitchen.eu
ninjakitchen.eu
BESTANDTEILE NUTZUNG DES BEDIENFELDS
A Deckel
B Tragegri
C Mixbecher*
D Becherdeckel*
E Klingenabdeckung*
F Motorbasis mit Power Klingeneinheit
G USB-C-Ladekabel
H Ladeanschluss
* Größe und Anzahl der Mixbehälter sowie das Zubehör
variieren je nach Modell.
BEIM LADEVORGANG:
Laden Sie das Gerät mindestens 2Stunden
lang auf, um den Akku vollständig aufzuladen.
Die LEDs leuchten GN, wenn der Akku
vollständig geladen ist.
Der Ladeanschluss befindet sich auf der
ckseite der Motorbasis. Verwenden Sie das
mitgelieferte USB-C-Ladekabel mit einem
5-V-3-A-Netzteil.
B
A
F
H
C
D
E
G
1 Entfernen Sie das gesamte Verpackungsmaterial vom Gerät. Seien Sie beim Auspacken der
Klingeneinheit sehr vorsichtig, da die Klingen scharf sind.
2 Spülen Sie Behälter, Deckel und Klingeneinheit in warmer Seifenlauge mit einer Slbürste mit
Gri, um direkten Kontakt mit den Klingen zu vermeiden. Tauchen Sie die Motorbasis bei der
Reinigung NICHT in Wasser. Seien Sie vorsichtig beim Umgang mit der Klingeneinheit, denn die
Klingen sind sehr scharf.
3 Spülen Sie alle Teile gndlich mit Wasser ab und lassen Sie sie an der Luft trocknen.
VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH
WICHTIG: Lesen Sie alle Warnhinweise am Anfang dieser Bedienanleitung durch, bevor Sie fortfahren.
HINWEISE:
Fassen Sie die Power-Klingeneinheit immer an der Motorbasis an.
Alle Teile sind BPA-frei. Alle Teile AUSSER der Motorbasis sind spülmaschinenfest.Verwenden Sie
KEINEN heißen Spülagng. Achten Sie darauf, dass Deckel und Gefäß von der Motorbasis getrennt
sind, bevor Sie sie in die Spülmaschine geben. Seien Sie vorsichtig bei der Handhabung der Power
Klingeneinheit
PROGRAMME:
START/STOP-TASTE:
Drücken Sie die Start/Stop-Taste einmal, um einen Mixzyklus von 30Sekunden
zu aktivieren.
EINSCHALTTASTE
Drücken Sie die Einschalttaste, um das Gerät EIN- und AUSZUSCHALTEN.
FEHLERMELDUNGEN LED-Anzeigen Lösungen
Becher und Basis sind nicht
ausgerichtet
WEISS blinkend
Stellen Sie sicher, dass Becher und
Motorbasis anhand der Pfeile auf der
Rückseite des Motorsockels und des
Bechers aufeinander ausgerichtet sind.
Klingen sind blockiert ORANGE blinkende LED
Entfernen Sie festsitzende Zutaten
von der Klinge und starten Sie das
Mixprogramm erneut.
Muss geladen werden Dauerhaft ROT Gerät aufladen.
Abnormaler Zustand des
Ladegeräts
ROT und BLAU blinkend
Defektes Ladegerät. Ziehen Sie den
Stecker ab und suchen Sie ein
intaktes 5V 3A Ladegerät.
Abkühlzeit des Geräts
Abgelaufen
Im Uhrzeigersinn blinkende
ORANGE LEDs
Lassen Sie das Gerät 15 Minuten bei
Raumtemperatur stehen, bevor Sie
eswieder verwenden.
Während des Ladevorgangs WEISS und ROT blinkend Wenden Sie sich an den Kundendienst.
Beim Mixen
Unten links und oben rechts
ROT blinkend
Wenden Sie sich an den Kundendienst.
Motorbasis
Rückseite
background
ninjakitchen.eu
ninjakitchen.eu
VERWENDUNG DES MIXBECHERS
WICHTIG: Lesen Sie alle Warnhinweise am Anfang dieser Bedienanleitung durch, bevor Sie fortfahren.
PFLEGE UND WARTUNG
REINIGUNG
Die Klingen können noch aktiv sein, wenn der Deckel entfernt wird. Schalten Sie das Gerät immer aus,
wenn Sie es ohne Deckel reinigen oder wenn die Power Klingeneinheit freiliegt
Von Hand spülen
Reinigen Sie Behälter, Deckel und Klingeneinheit in warmem Wasser mit Geschirrspülmittel. Verwenden
Sie Geschirrspülmittel oder ein Tuch, um die Power Klingeneinheit auf der Motorbasis zu reinigen. Gehen
Sie mit der Power Klingeneinheit auf der Motorbasis sehr vorsichtig um, denn die Klingen sind scharf.
Wischen Sie die Motorbasis mit einem sauberen, leicht feuchten Tuch ab.
Tauchen Sie die Motorbasis NICHT in Wasser. Spülen Sie alle Teile gründlich mit Wasser ab und lassen Sie
sie an der Luft trocknen.
Motorbasis
Der USB-C-Anschluss und die Motorbasis sind wasserfest, d.h. die Motorbasis kann im Waschbecken
abgespült werden; geben Sie die Motorbasis jedoch NICHT in die Spülmaschine und tauchen Sie sie
nicht in Wasser ein. Achten Sie vor der Reinigung darauf, dass das USB-C-Ladegerät nicht eingesetzt ist.
TIEFENREINIGUNG
Geschirrspüler
Becher und Ausgussdeckel sind spülmaschinenfest (nur im oberen Korb des Geschirrspülers).
Verwenden Sie KEINEN heißen Spülagng. Achten Sie darauf, dass Becher und der Deckel von der
Motorbasis abgenommen wurden, bevor Sie sie in die Spülmaschine geben.
LAGERUNG
Lagern Sie das Gerät aufrecht und mit vollständig montiertem Deckel, Becher und Motorbasis.
Bewahren Sie KEINESFALLS gemixte oder nicht gemixte Zutaten für längere Zeit im Becher mit
montierter Power Klingeneinheit auf.
Stapeln Sie KEINE Gegenstände auf dem Becher. Bewahren Sie übriges Zubehör am Gerät oder in einem
Schrank auf, wo diese weder beschädigt werden können noch eine Gefahr darstellen.
Wenn Ihr Gerät eine Wartung benötigt, kontaktieren Sie bitte den Kundendienst unter der Rufnummer
+49 0800 000 9063. Damit wir Ihnen besser helfen können, registrieren Sie Ihr Produkt bitte online
unter registeryourninja.eu und haben Sie das Produkt bei Ihrem Anruf zur Hand.
ERSATZTEILBESTELLUNG
Um zusätzliche Aufsätze und Zubehörteile zu bestellen, besuchen Sie ninjaaccessories.eu
1 Vergewissern Sie sich, dass die Motorbasis vollsndig geladen und der
Becher richtig eingesetzt ist, indem Sie den Pfeil des Bechers mit dem
Pfeil der Motorbasis auf der Rückseite der Motorbasis ausrichten.
2 Schalten Sie das Gerät EIN, indem Sie die Taste dcken,
bis die Start/Stop-Taste aueuchtet.
3 Füllen Sie alle Zutaten ein, zuerst die flüssigen, dann die festen
Zutaten. Wenn Sie Eis verwenden, fügen Sie es immer zuletzt
hinzu.Füllen Sie NIE mehr als bis zur MAX FILL-Markierung ein.
Verschließen Sie den Becher sicher mit dem Deckel, drehen Sie
diesen im Uhrzeigersinn fest.
4 Drücken Sie die Start/Stopp-Taste, um einen 30-sekündigen
Mixzyklus zu starten.
5 Önen Sie den Deckel, um einen Schluck zu trinken, oder nehmen
Sie den Deckel ab, um die Flüssigkeit aus dem Mixer in einen anderen
Behälter zu gießen. Entfernen Sie den Behcher NICHT von der
Motorbasis, wenn er gefüllt ist. Leeren Sie den Becher, bevor Sie ihn
von der Motorbasis abnehmen.
6 Schalten Sie das Gerät nach dem Mixen AUS, indem Sie die Taste
drücken.
Die Motorbasis sollte AUSGESCHALTET sein, wenn aus dem Ausgussdeckel
getrunken wird und der Mixer nicht mehr verwendet wird.
7 Lesen Sie für Hinweise zur Reinigung und Aufbewahrung den
Abschnitt über Pege und Wartung.
background
ninjakitchen.eu
ninjakitchen.eu
FEHLERDIAGNOSE UND -BEHEBUNG
WARNUNG: Um Stromschläge oder unbeabsichtigtes Einschalten zu vermeiden,
ziehen Sie den Netzstecker des Gerätes, bevor Sie mit der Fehlersuche beginnen.
Achten Sie darauf, dass das Gerät während der Fehlersuche nicht lädt. Stellen Sie sicher,
dass das Gerät vollständig geladen und der Becher ordnungsgemäß aufgesetzt ist.
Das Bedienfeld lässt sich nicht ausschalten.
Halten Sie die Taste gedrückt, um den kabellosen Mixer EIN- und AUSZUSCHALTEN.
Mixt nicht gut; Zutaten bleiben stecken.
Wenn die Zutaten immer wieder festhängen, hilft es in der Regel, ein wenig Flüssigkeit zuzugeben.
Sie können den Mixer während des Mixens auch schütteln oder den Mixer auf den Kopf stellen, einen
Mixvorgang starten und ihn dann auf die richtige Seite drehen, um die Zutaten während des Mixens
zubewegen.
Beginnen Sie beim Befüllen des Bechers mit Flüssigkeit oder Joghurt, anschließend geben Sie frisches
Obst oder Gemüse, gefolgt von Blattgemüse oder Kräutern hinzu. Geben Sie Samen, Pulver und
Nussbutter hinzu und zuletzt Eis oder gefrorene Zutaten.
Der Ausgussdeckel lässt sich schwer auf dem Becher anbringen.
Stellen Sie die Motorbasis mit aufgesetztem Becher auf eine ebene Oberfläche. Setzen Sie den
Ausgussdeckel vorsichtig oben auf den Becher und richten Sie die Gewinde so aus, dass der Deckel
eben auf dem Behälter sitzt. Drehen Sie ihn im Uhrzeigersinn, bis er dicht abschließt.
Der Becher lässt sich nur schwer auf die Motorbasis aufsetzen.
Stellen Sie die Motorbasis auf eine ebene Oberfläche. Setzen Sie den Becher vorsichtig oben auf die
Motorbasis und richten Sie die Gewinde so aus, dass der Becher eben aufsitzt. Drehen Sie ihn im
Uhrzeigersinn, bis er dicht abschließt. Die LEDs auf dem Bedienfeld sollten blau blinken, wenn der
Becher korrekt ausgerichtet ist.
PRODUKTREGISTRIERUNG
Bitte besuchen Sie registeryourninja.eu, um Ihr neues Ninja®-Produkt innerhalb von achtundzwanzig
(28) Tagen nach dem Kauf zu registrieren. Sie werden gebeten, uns den Namen des Geschäfts, das
Kaufdatum, die Modellnummer sowie Ihren Namen und Ihre Anschrift mitzuteilen.
Die Registrierung ermöglicht es uns, Sie im unwahrscheinlichen Fall einer Mitteilung zur Produktsicherheit
zu kontaktieren. Durch die Registrierung erkennen Sie an, dass Sie die Anweisungen und Warnhinweise im
beigelegten Handbuch gelesen und verstanden haben.
Wenn Sie als Verbraucher ein Produkt in Europa kaufen, erhalten Sie automatisch Gewährleistungsrechte hinsichtlich
der Produktqualität (Ihre „gesetzlichen Rechte“). Sie können diese gesetzlichen Rechte Ihrem Einzelhändler gegenüber
geltend machen. Allerdings haben wir bei Ninja so großes Vertrauen in die Qualität unserer Produkte (die „Produkte“),
dass wir Ihnen eine Herstellergarantie von zwei Jahren bieten. Diese Garantie gilt nur, wenn das Produkt neu und
unbenutzt gekauft wird. Diese Bedingungen beziehen sich nur auf unsere Garantien – Ihre gesetzlichen Rechte als
Käufer bleiben davon unberührt. Bitte beachten Sie, dass die zweijährige Garantie in allen EU-Ländern angeboten wird.
In den nachstehenden Bedingungen werden die Bedingungen und der Umfang Ihrer Garantie beschrieben,
die von der SharkNinja Germany GmbH, c/o Regus Management GmbH, Excellent Business Center 10. + 11.
Stock, Westhafenplatz 1, 60327 Frankfurt am Main (Deutschland) („uns“, „unser“ oder „wir“) gewährt wird.
Sie beeinträchtigen keine gesetzlichen Rechte oder die Verpflichtungen Ihres Einzelhändlers und die Ihres
Kaufvertrags mit ihm. Das gilt auch, wenn Sie das Produkt direkt von Ninja erworben haben.
Ninja®-Garantien
Ein Haushaltsküchengerät bedeutet eine beträchtliche Investition. Ihr neues Gerät sollte daher so lange
wie möglich funktionieren. Die Garantie spielt dabei eine wichtige Rolle und spiegelt wider, wie viel
Vertrauen der Hersteller in sein Produkt und die Herstellungsqualität hat.
Sie erhalten Online-Unterstützung unter www.ninjakitchen.eu.
Wie registriere ich meine Garantie?
Sie können Ihre Garantie innerhalb von 28Tagen ab dem Kaufdatum online registrieren. Um Zeit zu
sparen, halten Sie bitte die folgenden Informationen zu Ihrem Gerät bereit:
Modellnr.
Seriennummer (nur wenn vorhanden)
Datum des Kaufs des Produkts (Quittung oder Lieferschein)
Um sich online zu registrieren, besuchen Sie bitte www.ninjakitchen.eu
WICHTIG
Die Garantie für Ihr Produkt gilt zwei (2) Jahre ab dem Kaufdatum.
Bitte bewahren Sie den Kaufbeleg immer auf. Wenn ein Garantiefall eintritt, benötigen wir den
Kaufbeleg für die Überprüfung der Richtigkeit der von Ihnen angegebenen Informationen. Wenn Sie
keinen gültigen Kaufbeleg vorlegen können, verlieren Sie dadurch Ihren Garantieanspruch.
Welche Vorteile habe ich von der Registrierung meiner Garantie?
Wenn Sie Ihre Garantie registrieren, können Sie auch unseren Newsletter mit Tipps, Ratschlägen
undGewinnspielen abonnieren. Über den Newsletter erhalten Sie aktuelle Nachrichten zu neuen
Technologien und Produkten von Ninja. Wenn Sie Ihre Garantie online registrieren, erhalten Sie
soforteine Bestätigung, dass Ihre Daten bei uns eingegangen sind. Einzelheiten zu unserer
Datenschutzrichtlinie finden Sie unter www.ninjakitchen.eu.
Wie lang ist die Garantie auf unsere Produkte?
Da wir großes Vertrauen in unser Design und die Qualitätskontrolle setzen, ist die Garantie für Ihr
Produkt zwei Jahre lang gültig.
Was wird durch die Garantie abgedeckt?
Reparatur oder Ersatz Ihres Produkts (nach Wahl von Ninja), einschließlich aller Teile und der Arbeitszeit
bei Konstruktions-, Material- und Verarbeitungsfehlern (inklusive Transport- und Versandkosten). Unsere
Garantie erhalten Sie zusätzlich zu Ihren Rechten als Verbraucher.
Was wird durch die Garantie nicht abgedeckt?
Normaler Verschleiß.
Versehentliche Beschädigungen, Fehler, verursacht durch fahrlässigen Gebrauch oder nachlässige
Pflege, Fehlbedienung, Vernachlässigung, achtlose oder unsachgemäße Handhabung des
Küchengerätes, die nicht in Übereinstimmung mit den Anweisungen in der mitgelieferten
Bedienungsanleitung von Ninja® zu Ihrem Gerät erfolgt.
Gebrauch des Küchengerätes zu anderen Zwecken als dem normalen Gebrauch im Haushalt.
Der Gebrauch von Teilen, die nicht in Übereinstimmung mit den Anweisungen in der
Bedienungsanleitung montiert oder installiert wurden.
Verwendung von Teilen und Zubehör, die keine Originalkomponenten von Ninja® sind.
Fehlerhafte Installation (außer, wenn die Installation von Ninja® durchgeführt wurde).
Reparaturen oder Änderungen, die nicht von Ninja und seinen Handelsvertretern oder
Vertragshändlern, sondern von Dritten durchgeführt wurden, es sei denn, Sie können nachweisen,
dass die Reparaturen oder Änderungen, die von anderen durchgeführt wurden, nicht mit dem
Mangel zusammenhängen, für den Sie die erweiterte Garantie in Anspruch nehmen.
Was geschieht, wenn meine Garantie ausläuft?
Ninja stellt keine Geräte her, die nur für eine begrenzte Zeit funktionieren. Wir wissen es zu schätzen,
wenn Kunden ihr Küchengerät auch nach Ablauf der Garantiefrist reparieren lassen möchten. Bitte
kontaktieren Sie in diesem Falle unsere Kundendienst-Hotline unter der Rufnummer 0800 000 9063
und fragen Sie nach unserem Kundenprogramm für abgelaufene Garantien.
Wo kann ich Originalersatzteile und Originalzubehör von Ninja kaufen?
Ersatzteile und Zubehör von Ninja werden von denselben Ingenieuren entwickelt, die auch Ihr Ninja-
Küchengerät entwickelt haben. Die vollständige Palette der Ersatz- und Zubehörteile von Ninja für alle
Ninja-Geräte finden Sie unter www.ninjakitchen.eu.
Bitte beachten Sie, dass Ihre Garantie erlischt, wenn Sie keine Originalersatzteile von Ninja verwenden.
Ihre gesetzlichen Rechte sind davon unberührt.
ZWEI (2) JAHRE BESCHRÄNKTE GARANTIE
BC151EU_Series_IB_MP_230302_MV1
background
ninjakitchen.eu
ninjakitchen.eu
NOTIZEN NOTIZEN
background
SharkNinja Operating LLC
3150 Century Way,
Thorpe Park,
Leeds, LS15 8ZB
+44 (0)800 862 453
ninjakitchen.eu
Die Abbildungen können vom tatsächlichen Produkt abweichen. Im ständigen Bemühen um die fortlaufende
Verbesserung unserer Produkte behalten wir uns Änderungen der hierin enthaltenen Spezifikationen ohne
Ankündigung vor.
NINJA ist ein eingetragenes Warenzeichen von SharkNinja Operating LLC.
Dieses Produkt kann einem oder mehreren US-Patenten unterliegen.
Weitere Informationen finden Sie unter sharkninja.com/patents.
© 2023 SharkNinja Operating LLC
BC151EU_Series_IB_MP_230302_MV1
SharkNinja Germany GmbH
Rotfeder-Ring 9,
3rd Floor,
60327 Frankfurt am Main,
Deutschland
TECHNISCHE DATEN
Netzspannung: 5V
BEWAHREN SIE FOLGENDE
INFORMATIONEN GUT AUF
Modellnummer: ____________________
Seriennummer: _____________________
Kaufdatum: ________________________
(Beleg aufbewahren)
Gekauft bei: _______________________
REGISTRIEREN SIE IHREN KAUF
registeryourninja.eu
Scannen Sie den QR-Code mit einem Mobilgerät
@ninjakitcheneu
background
ninjakitchen.eu
BLAST PORTABLE BLENDER
BC151EU Series | Owner’s Guide
1 Read all instructions prior to using the appliance and its accessories.
2 Carefully observe and follow all warnings and instructions. This unit contains electrical
connections and moving parts that potentially present risk to the user.
3 ALWAYS exercise care when handling the Power Blade Assembly. The blades are sharp,
handle carefully. ONLY grasp the Power Blade Assembly by the motor base. Failure to use
care when handling the blade assembly will result in a risk of laceration.
4 Take your time and exercise care during unpacking and appliance setup. This
appliance contains sharp, loose blades that can cause injury if mishandled.
5 Take inventory of all contents to ensure you have all parts needed to properly and
safely operate your appliance.
6 DO NOT blend hot liquids or carbonated liquids, as doing so may cause pressure
buildup, resulting in risk of burns or other injuries to the user.
7 DO NOT fill the blending vessel past the MAX FILL line.
8 Blades are sharp. Handle carefully.
9 Before use, wash all parts that may contact food. Follow washing instructions covered in
this instructionmanual.
WARNING: To reduce the risk of injury, fire, electrical shock or property damage, basic
safety precautions must always be followed, including the following numbered warnings and
subsequent instructions. Do not use appliance for other than intended use.
WARNING: Handle the Power Blade Assembly with care, as the blades are sharp.
WARNING: Remove utensils prior to processing. Failure to remove may cause the blending
vessel to be damaged or to shatter, which may cause personal injury.
WARNING: DO NOT put your hands inside the vessel or anywhere near the Power Blade
Assembly. Blades can still activate when the sip lid is removed.
WARNING: DO NOT blend hot, eervescent, or carbonated liquids. Doing so may cause
excessive pressure buildup, resulting in risk of laceration and/or the user being burned.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
PLEASE READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE • FOR HOUSEHOLD USE ONLY
Read and review instructions for operation and use.
Indicates the presence of a hazard that can cause personal injury, death, or substantial property damage if
the warning included with this symbol is ignored.
For household use only.
Indicates location to attach USB-C cord for charging unit.
When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed, including the following:
background
ninjakitchen.eu
ninjakitchen.eu
10 To protect against the risk of electric shock, DO NOT submerge the motor base in any
form of liquid.
11 DO NOT store outdoors or allow the product to get submerged in liquid.
12 DO NOT allow children to operate this appliance or use as a toy. Close supervision
is necessary when any appliance is used near children.
13 This appliance is NOT intended to be used by people with reduced physical, sensory, or
mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given
supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for
their safety.
14 Before each use, inspect Power Blade assembly for damage. If a blade is bent or
damage is suspected, contact SharkNinja to arrange for replacement.
15 DO NOT attempt to sharpen blades.
16 DO NOT allow any part of the unit to contact hot surfaces, including stoves and
other heating appliances.
17 ALWAYS use the appliance on a dry and level surface.
18 Keep hands, hair, and clothing out of the vessel when loading and operating.
19 ONLY use attachments and accessories that are provided with the product or are
recommended by SharkNinja. The use of attachments not recommended or sold
by SharkNinja may cause fire, electric shock, or injury.
20 During operation and handling of the appliance, avoid contact with moving parts.
21 DO NOT operate the appliance with an empty container.
22 DO NOT microwave any containers or accessories provided with the appliance.
23 DO NOT perform grinding operations.
24 Before operation, ensure all utensils are removed from containers. Failure to remove
utensils can cause the vessel to shatter and potentially result in personal injury and
property damage.
25 DO NOT attempt to defeat the interlock mechanism. Ensure the vessel and sip lid
are properly installed before operation.
26 DO NOT expose the containers and accessories to extreme temperature changes.
They may experience damage.
27 NEVER leave the appliance unattended while in use.
28 If you find unmixed ingredients sticking to the sides of the cup, turn o the appliance
using the Power Button, and use a scraper to dislodge ingredients.
29 DO NOT attempt to remove the vessel and lid from the motor base while the
blade assembly is still spinning. Allow the appliance to come to a complete stop
before removing lid and/or vessel.
30 DO NOT store ingredients for extended amounts of time before or after blending
them. Some foods may contain active ingredients or release gases that will expand
if left in a sealed container, resulting in excessive pressure buildup that can pose a
risk of injury.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
31 If the appliance overheats, a thermal switch will activate and temporarily disable
the motor. To reset, turn OFF the Ninja Blast™ Portable Blender using the Power
Button and allow it to cool for 15 minutes before using again.
32 DO NOT process dry ingredients without adding liquid to the blending vessel.
Unit is not intended for dry blending.
33 Operate ONLY with the sip lid on.
34 DO NOT refrigerate or freeze blender.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
PLEASE READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE • FOR HOUSEHOLD USE ONLY
BATTERY USE
1 The battery is the power source for the Ninja Blast Portable Blender. Carefully read
and follow all charging instructions.
2 DO NOT incinerate this appliance even if it is severely damaged. The lithium-ion
batteries can explode in a fire. Always properly recycle products powered by
lithium-ion batteries.
3 Since there is no power cord, prevent accidental blade activation by ensuring the
blender is turned OFF when not in use or when drinking from the spout lid.
4 Keep the battery away from all metal objects such as paper clips, coins, keys, nails,
or screws. Shorting the battery terminals together increases the risk of fire or burns.
5 Under abusive conditions, liquid may be ejected from the battery. Avoid contact
with this liquid, as it may cause irritation or burns. If contact occurs, flush with
water. If liquid contacts eyes, seek medical help.
background
ninjakitchen.eu
ninjakitchen.eu
PARTS USING THE CONTROL PANEL
A Sip Lid
B Carry Handle
C Blending Vessel*
D Vessel Cap*
E Blade Cover*
F Motor base with Power Blades Assembly
G USB-C Charging Cord
H Charging Port
* Blending vessel sizes and quantity, and accessories
vary by model.
CHARGING:
Charge the unit for at least 2 hours for a full
battery. LEDs will illuminate GREEN when fully
charged.
Charging port is located at the back of the
motor base. Use provided USB-C charging cord
with a 5V 3A Power Supply.
B
A
F
H
C
D
E
G
1 Remove all packaging materials from the unit. Exercise care when unpacking blade assembly, as the
blades are sharp.
2 Wash vessel, lid, and blade assembly in warm, soapy water using a dishwashing utensil with a handle
to avoid direct contact with the blades. DO NOT submerge the motor base in water when cleaning.
Exercise care when handling blade assembly, as the blades are sharp.
3 Thoroughly rinse and air-dry all parts.
BEFORE FIRST USE
IMPORTANT: Review all warnings at the beginning of this Owners Guide before proceeding.
NOTES:
Handle the Power Blade Assembly by grasping around the motor base.
All attachments are BPA free. All attachments EXCEPT the motor base are top-rack dishwasher
safe. DO NOT use a heavy cycle. Ensure lid and vessel are removed from motor base before placing
in the dishwasher. Exercise care when handling Power Blade Assembly.
PROGRAMS:
START/STOP BUTTON
Press Start/Stop button once to activate the 30-second blend cycle.
POWER BUTTON
Press Power button to turn unit ON and OFF.
ERROR STATES LED Shows Solutions
Vessel and Base are
Not Aligned
Flashing WHITE
Ensure vessel and motor base are
aligned using the arrows on the
back of motor base and vessel.
Blades are Blocked Flashing ORANGE
Move lodged ingredients from
blade & re-start blend program.
Needs Charge Solid RED Charge unit.
Abnormal charger Flashing RED and BLUE
Defective charger, unplug & find
correct 5V 3A charger.
Unit Cool Down
Time Out
Clockwise Moving ORANGE LEDs
Let unit sit at room temp for
15 minutes before using again.
While Charging Flashing WHITE and RED Call Customer Service.
While Blending
Flashing RED in the bottom left
and top right
Call Customer Service.
Motor Base Back
background
ninjakitchen.eu
ninjakitchen.eu
USING THE BLENDING VESSEL
IMPORTANT: Review all warnings at the beginning of this Owners Guide before proceeding.
CARE & MAINTENANCE
CLEANING
Blades can still operate when the lid is removed. Always turn the unit OFF when cleaning without the lid on
or when the Power Blade Assembly is expose
Hand-Washing
Wash vessel, lid, and Power Blade Assembly with warm, soapy water. Use a dishwashing utensil or cloth
to clean the Power Blade Assembly on the motor base. Exercise care when handling the Power Blade
Assembly on the motor base as the blades are sharp. Wipe the motor base with a clean, damp cloth.
DO NOT submerge the motor base in water. Thoroughly rinse and air-dry all appropriate parts.
Motor Base
The USB-C port and the Motor Base are is water resistant, which means the motor base can get rinsed in
the sink; HOWEVER DO NOT put the motor base in the dishwasher or submerge it in water. Ensure the
USB-C charger is not inserted before cleaning.
DEEPER CLEAN
Dishwasher
Vessel and sip lid are top-rack dishwasher safe. DO NOT use a heavy cycle. Ensure the vessel and sip lid
are removed from the motor base before being placed in the dishwasher.
STORING
Store the unit upright and with the lid, vessel, and motor base fully assembled.
DO NOT store blended or unblended ingredients in the vessel with the Power Blade Assembly for
prolonged periods of time.
DO NOT stack items on top of the vessel. Store any remaining attachments alongside the unit or in a
cabinet where they will not be damaged or create a hazard.
If your unit needs servicing, call Customer Service at 0800 862 0453. So we may better assist you, please
register your product online at registeryourninja.eu and have the product on hand when you call.
ORDERING REPLACEMENT PARTS
To order additional parts and attachments, visit ninjaaccessories.eu
1 Ensure the motor base is fully charged and the vessel is properly installed
by aligning vessel arrow with motor base arrow located on the back of the
motor base.
2 Turn unit ON by pressing the button until Start/Stop button
lights illuminate.
3 Add ingredients, starting with liquids then solid ingredients. If using ice,
always add last. DO NOT fill ingredients past the MAX FILL line. Secure
lid onto the vessel, twisting clockwise to tighten.
4 Blend for a 30-second blend cycle by pressing the Start/Stop button.
5 Open the sip lid to sip, or remove the lid to pour out blender outputs
into another container. DO NOT remove vessel from motor base when
filled. Empty vessel prior to removing from motor base.
6 After blending, power OFF the unit by pressing the button.
Motor base should be turned OFF when drinking from the sip lid
and when blender is no longer in use.
7 Refer to the Care & Maintenance section for cleaning and
storage instructions.
background
ninjakitchen.eu
ninjakitchen.eu
TROUBLESHOOTING GUIDE
WARNING: To reduce the risk of shock and unintended operation, unplug unit before
troubleshooting.
Ensure the unit is not charging when troubleshooting. Ensure the unit is fully charged and vessel
is properly aligned.
Control panel doesn’t turn o.
Press and hold the Button to turn the cordless blender ON and OFF.
Doesn’t mix well; ingredients get stuck.
If ingredients are routinely getting stuck, adding some liquid will usually help. You can also shake the
blender while blending or turn the blender upside down, start a blend cycle and turn it right side up
to move ingredients while blending.
When filling the vessel, start with liquid or yogurt, then fresh fruit or veggies, followed by leafy greens
or herbs. Add your seeds, powders, or nut butters and end with ice or frozen ingredients.
Sip lid is hard to assemble on the vessel.
Set the assembled motor base and vessel on a level surface. Carefully place the spout lid on the top of
the vessel and align the threads so the spout lid sits flat. Turn clockwise until you have a tight seal.
Vessel is hard to assemble on the motor base.
Set the motor base on a level surface. Carefully place the vessel on the top of the motor base and align
the threads so the vessel sits flat. Turn clockwise until you have a tight seal. The LEDs on the UI should
flash blue when the vessel is properly aligned.
PRODUCT REGISTRATION
Please visit registeryourninja.eu to register your new Ninja® product within twenty eight (28) days of
purchase. You will be asked to provide the store name, date of purchase, and model number along with
your name and address.
The registration will enable us to contact you in the unlikely event of a product safety notification. By
registering, you acknowledge you have read and understood the instructions for use and warnings set
forth in the accompanying instructions.
When you buy a product in Europe as a consumer, you get the benefit of legal rights relating to the
quality of the product (your “statutory rights”). You can enforce these statutory rights against your
retailer. However, at Ninja we are so confident about the quality of our products (the “Products”)
that we give you a manufacturer’s guarantee of two years. This guarantee only applies to the
Product if it is bought in new and unused condition. These terms and conditions relate to our
guarantees only – your statutory rights as a buyer are unaected. Please note that the 2 year
guarantee is available in all EU countries.
The conditions below describe the prerequisites and scope of our guarantees which are issued
by SharkNinja Germany GmbH, c/o Regus Management GmbH, Excellent Business Center 10. + 11/
Stock, Westhafenplatz 1, 60327 Frankfurt am Main (Germany) (“us”, “our” or “we”). They do not
aect your statutory rights or the obligations of your retailer and your contract with them. The same
applies if you have purchased the product directly from Ninja.
Ninja® Guarantees
A household kitchen appliance constitutes a sizeable investment. Your new machine needs to work
properly for as long as possible. The guarantee it comes with is an important consideration - and
reflects how much confidence the manufacturer has in its product and manufacturing quality.
You’ll find online support at www.ninjakitchen.eu.
How do I register my guarantee?
You can register your guarantee online within 28 days of purchase. To save time, you’ll need the
following information about your machine:
Model no.
Serial Number (only if available)
Date of purchase of the Product (receipt or delivery note)
To register online, please visit www.ninjakitchen.eu
IMPORTANT
The guarantee covers your Product for 2 years starting on the date of purchase.
Please keep the receipt at all times. Should you need to use your guarantee we will need the
receipt to verify the information supplied to us is correct. The inability to produce a valid receipt
will invalidate your guarantee.
What are the benefits of registering my guarantee?
When you register your guarantee, you can choose to receive our newsletter containing tips, advice
and competitions. Hear the latest news about new Ninja technology and launches. If you register
your guarantee online, you’ll get instant confirmation that we’ve received your details. For details of
our privacy policy please visit www.ninjakitchen.eu
How long are our Products guaranteed for?
Our confidence in our design and quality control means that your Product is guaranteed for two years.
What is covered by the guarantee?
Repair or replacement (at Ninja’s discretion) of your Product, including all parts and labour in case of
any defect in design, materials and workmanship (including transport and shipping costs). Our
guarantee is in addition to your legal rights as a consumer.
What is not covered by the guarantee?
Normal wear and tear.
Accidental damage, faults caused by negligent use or care, misuse, neglect, careless operation or
handling of the kitchen appliance which is not in accordance with the Ninja® Instruction Manual
supplied with your machine.
Use of the kitchen appliance for anything other than normal domestic household purposes.
Use of parts not assembled or installed in accordance with the operating instructions.
Use of parts and accessories which are not Ninja® Genuine Components.
Faulty installation (except where installed by Ninja®).
Repairs or alterations carried out by parties other than Ninja or its agents, unless you can show
that the repairs or alterations carried out by others are not related to the defect for which you
exercise the guarantee.
What happens when my guarantee runs out?
Ninja does not design products to last for a limited time. We do appreciate that there may be a
desire for our customers to want to repair their kitchen appliance after the guarantee has elapsed. In
this case please contact our free phone customer service help line and ask about our guarantee
program, on 0800 000 9063 .
Where can I buy genuine Ninja spares and accessories?
Ninja spares and accessories are developed by the same engineers who developed your Ninja
kitchen appliance. You’ll find a full range of Ninja spares, replacement parts and accessories for all
Ninja machines at www.ninjakitchen.eu
Please remember that using non-Ninja spares may invalidate your manufacturer's guarantee.
However, your statutory rights are unaected.
TWO (2) YEAR LIMITED GUARANTEE
BC151EU_Series_IB_MP_230302_MV1
background
ninjakitchen.eu
ninjakitchen.eu
NOTES NOTES
background
SharkNinja Operating LLC
3150 Century Way,
Thorpe Park,
Leeds, LS15 8ZB
+44 (0)800 862 0453
ninjakitchen.eu
Illustrations may dier from actual product. We are constantly striving to improve our products;
therefore the specifications contained herein are subject to change withoutnotice.
NINJA is a registered trademark of SharkNinja Operating LLC.
This product may be covered by one or more U.S. patents.
See sharkninja.com/patents for more information.
© 2023 SharkNinja Operating LLC
BC151EU_Series_IB_MP_230302_MV1
SharkNinja Germany GmbH
Rotfeder-Ring 9,
3rd Floor,
60327 Frankfurt am Main,
Germany
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Voltage: 5v
RECORD THIS INFORMATION
Model Number: ____________________
Serial Number: _____________________
Date of Purchase: ___________________
(Keep receipt)
Store of Purchase: __________________
REGISTER YOUR PURCHASE
registeryourninja.eu
Scan QR code using mobile device
@ninjakitcheneu
background
ninjakitchen.eu
BATIDORA PORTÁTIL BLAST
Gama BC151EU | Guía de usuario
1 Lee todas las instrucciones antes de utilizar el producto y sus accesorios.
2 Respeta y sigue atentamente todas las advertencias e instrucciones. Este producto contiene
conexiones eléctricas y piezas móviles que constituyen un posible riesgo para el usuario.
3 Ten cuidado SIEMPRE al manipular la cuchilla apilable. Las cuchillas están afiladas.
Ten cuidado al manipularlas. Sujeta la cuchilla apilable SOLO por el cuerpo del
motor. Si no manejas la cuchilla apilable con cuidado, podrías sufrir cortes.
4 Tómate tu tiempo y procede con cuidado al desembalar y montar el producto. Este
producto contiene cuchillas afiladas sueltas que pueden causar lesiones físicas si no
se manipulan con cuidado.
5 Verifica el contenido de la caja para asegurarte de disponer de todos los
componentes necesarios para utilizar el producto de forma correcta y segura.
6 NO batas líquidos calientes ni gaseosos ya que se podría generar un exceso de
presión, con el consecuente riesgo de quemaduras u otras lesiones para el usuario.
7 NO superes la línea de llenado máximo MAX FILL cuando llenes el vaso.
8 Las cuchillas están afiladas. Ten cuidado al manejarlas.
9 Antes de usar el producto, lava todas las piezas que puedan estar en contacto con los
alimentos. Sigue las instrucciones de limpieza indicadas en este manual de instrucciones.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones físicas, incendios, descargas
eléctricas o daños materiales, deben respetarse siempre las precauciones básicas de
seguridad, incluidas las siguientes advertencias y subsiguientes instrucciones numeradas.
No utilices el producto para fines distintos a los que está destinado.
ADVERTENCIA: Maneja la cuchilla apilable con cuidado, ya que está muy afilada.
ADVERTENCIA: Retira los utensilios del recipiente antes del uso. Si dejas algún utensilio
sin retirar, el vaso mezclador puede dañarse o romperse, pudiendo provocar daños personales.
ADVERTENCIA: NO metas las menos dentro del vaso ni en ninn otro lugar cercano a
la cuchilla apilable. Las cuchillas pueden activarse, aunque la tapa se haya quitado.
ADVERTENCIA: NO batir líquidos calientes, efervescentes ni gaseosos.
Hacerlo podría generar un exceso de presión, con el consecuente riesgo de cortes o
quemaduras para el usuario.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
LEE TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR EL PRODUCTO • SOLO PARA USO DOMÉSTICO
Lee y repasa las instrucciones de uso y funcionamiento.
Indica la presencia de riesgos que pueden causar lesiones, muerte o daños materiales considerables si se
pasa por alto el aviso incluido en este símbolo.
Solo para uso doméstico.
Indica la ubicacn para conectar el cable USB-C para la unidad de carga.
El uso de productos eléctricos hace conveniente tomar precauciones de seguridad básicas en todo momento,
incluidas las que se exponen a continuación:
background
ninjakitchen.eu
ninjakitchen.eu
10 Para evitar descargas eléctricas, NO sumerjas el cuerpo del motor en ningún tipo
delíquido.
11 NO guardes el producto al aire libre ni dejes que se sumerja en líquido.
12 NO permitas que los niños usen este producto ni que jueguen con él. Vigila
atentamente a los niños cuando utilices el producto cerca de ellos.
13 Este producto NO deben utilizarlo personas con facultades físicas, sensoriales o
intelectuales disminuidas, o que carezcan de la experiencia y los conocimientos
debidos, salvo que las supervise e instruya específicamente otra persona
responsable de su seguridad.
14 Antes de cada uso, comprueba que la cuchilla apilable no tenga daños. Si alguna
cuchilla está deformada o sospechas que está dañada, ponte en contacto con
SharkNinja para solicitar una de recambio.
15 NO intentes afilar las cuchillas.
16 NO permitas que ninguna pieza del producto entre en contacto con superficies
calientes, incluyendo placas de cocina y otros productos que emitan calor.
17 Utiliza SIEMPRE el producto sobre una superficie seca y llana.
18 Mantén las manos, el cabello y la ropa fuera del vaso cuando lo estés llenando
yutilizando.
19 Usa SOLO accesorios y complementos suministrados con el producto o
recomendados por SharkNinja. El uso de accesorios no recomendados o no
vendidos por SharkNinja podría provocar incendios, descargas eléctricas o lesiones.
20 Durante el funcionamiento y el manejo del producto, evita el contacto con las
piezas que se mueven.
21 NO utilices el producto con el recipiente vacío.
22 NO introduzcas en el microondas ninn recipiente ni accesorio suministrado
con el producto.
23 NO uses el producto para moler.
24 Antes de usar el producto, asegúrate de retirar todos los utensilios de los
recipientes. Si dejas algún utensilio sin retirar, el vaso puede romperse, pudiendo
provocar daños personales y materiales.
25 NO intentes desactivar el mecanismo de bloqueo. Asegúrate de que el vaso y la tapa
SIP están correctamente colocados antes de poner en funcionamiento la unidad.
26 NO sometas los recipientes ni los accesorios a cambios bruscos de temperatura.
Podrían sufrir daños.
27 NUNCA dejes el producto desatendido mientras se esté usando.
28 Si encuentras ingredientes sin batir pegados a los laterales del vaso, apaga
el producto usando botón de encendido/apagado y usa una espátula para
despegar los ingredientes.
29 NO intentes retirar el vaso y la tapa del cuerpo del motor si la cuchilla apilable
sigue en funcionamiento. Espera hasta que el producto se detenga por completo
antes de retirar la tapa o el vaso.
30 NO dejes guardados los ingredientes en el vaso durante mucho tiempo antes o
después de batirlos. Algunos alimentos pueden contener ingredientes activos o
liberar gases que se expandirán si los dejas dentro de un recipiente cerrado, lo
que hará que se acumule presión, con el consiguiente riesgo de lesiones.
GUARDA ESTAS INSTRUCCIONES
31 Si la batidora se sobrecalienta, un conmutador térmico se activará y bloquea
temporalmente el motor. Para reiniciarla, APAGA la batidora portátil Ninja Blast™
usando el botón de encendido/apagado y déjala enfriar durante 15 minutos antes
de volver a usarla.
32 NO proceses ingredientes secos sin añadir líquido al vaso mezclador.
El producto no está disado para batir en seco.
33 Usa la batidora SOLO con la tapa SIP puesta.
34 NO pongas la batidora en la nevera ni en el congelador.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
LEE TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR EL PRODUCTO • SOLO PARA USO DOMÉSTICO
USO DE LA BATERÍA
1 La batería es la fuente de alimentación de la batidora portátil Ninja Blast.
Lee y sigue cuidadosamente todas las instrucciones de carga.
2 NO quemes este producto, aunque esté muy estropeado. Las baterías de
iones de litio pueden explotar e incendiarse. Asegúrate siempre de reciclar
correctamente los productos que funcionen con baterías de iones de litio.
3 Dado que el producto no tiene cable de alimentación, evita la activación
accidental de las cuchillas asegurándote de que la batidora está APAGADA
cuando no la estés usando o cuando estés bebiendo de la boquilla de la tapa.
4 Mantén la batería alejada de cualquier objeto de metal como clips, monedas,
llaves, clavos o tornillos. Si se cortocircuitan los terminales de la batería, aumenta
el riesgo de incendio o quemaduras.
5 Si la batería se usa de forma inadecuada, puede expulsar líquido. Evita el
contacto con el líquido, ya que puede provocar irritaciones o quemaduras. Si se
produce contacto, enjuágate con agua. Si el líquido entra en contacto con los
ojos, pide ayuda médica.
background
ninjakitchen.eu
ninjakitchen.eu
PIEZAS USO DEL PANEL DE CONTROL
A Tapa SIP
B Asa para transportar
C Vaso mezclador*
D Tapa del vaso*
E Cubrecuchillas*
F Cuerpo del motor con cuchilla apilable
G Cable de carga USB-C
H Puerto de carga
* El tamaño y la cantidad de los vasos mezcladores, así
como los accesorios, varían en función del modelo.
CARGA:
Carga el producto al menos 2 horas para
obtener una batería completa. Los indicadores
LED se iluminan en color VERDE cuando la
batería esté completamente cargada.
El puerto de carga está ubicado en la parte
posterior del cuerpo del motor. Usa el cable
de carga USB-C suministrado con una fuente
de alimentación de 5V y 3A.
B
A
F
H
C
D
E
G
1 Retira todo el material de embalaje de la unidad. Las cuchillas esn muy afiladas: ten cuidado al
desembalar la cuchilla apilable.
2 Lava el vaso, la tapa y la cuchilla apilable con agua tibia y jabonosa, usando una esponja con un
mango para evitar el contacto directo con las cuchillas. NO sumerjas el cuerpo del motor en agua
cuando lo limpies. Las cuchillas están muy afiladas: ten cuidado al manipular la cuchilla apilable.
3 Enjuaga bien todas las piezas y déjalas secar al aire.
ANTES DEL PRIMER USO
IMPORTANTE: Antes de proceder, lee todas las advertencias que encontras al principio de esta
Guía de usuario.
NOTAS:
Para manejar la cuchilla apilable, sujétala por el cuerpo del motor.
Todos los accesorios están libres de BPA. Todos los accesorios, EXCEPTO el cuerpo del motor,
pueden lavarse en la rejilla superior del lavavajillas. NO uses un ciclo fuerte. Asegúrate de retirar la
tapa y el vaso del cuerpo del motor antes de colocar la batidora en el lavavajillas. Manipula la cuchilla
apilable con cuidado.
PROGRAMAS:
BOTÓN START/STOP (INICIAR/DETENER)
Pulsa el botón Start/Stop (iniciar/detener) para activar el ciclo de batido de
30segundos.
BOTÓN DE ENCENDIDO/APAGADO
Pulsa el botón de encendido/apagado para ENCENDER y APAGAR la batidora.
ESTADOS
DEERROR
La luz LED indica Soluciones
El vaso y la base no
están alineados
Luz BLANCA intermitente
Asegúrate de que el vaso y el cuerpo
del motor estén alineados usando las
flechas de la parte posterior del
cuerpo del motor y del vaso.
Las cuchillas están
bloqueadas
Luz NARANJA intermitente
Mueve los ingredientes que están
atascados en la cuchilla y reinicia el
programa de batido.
Falta de carga Luz ROJA fija Carga la unidad.
Cargador anómalo Luces ROJA y AZUL intermitentes
Cargador estropeado. Desenchufa
el cargador y encuentra un
cargador correcto de 5V y 3A.
Enfriar el producto
Desconexión
Luces LED NARANJA moviéndose
en el sentido de las agujas del reloj
Deja reposar el producto a
temperatura ambiente durante
15minutos antes de volver a usarlo.
Durante la carga
Luces BLANCA y ROJA
intermitentes
Llama al servicio de atención
alcliente.
Mientras está
batiendo
Luz ROJA intermitente en la parte
inferior izquierda y en la parte
superior derecha
Llama al servicio de atención
alcliente.
Parte posterior del cuerpo del motor
background
ninjakitchen.eu
ninjakitchen.eu
CÓMO USAR EL VASO MEZCLADOR
IMPORTANTE: Antes de proceder, lee todas las advertencias que encontras al principio de esta
Guía de usuario.
CUIDADO Y MANTENIMIENTO
LIMPIEZA
Las cuchillas pueden seguir funcionando tras retirar la tapa. APAGA siempre la batidora cuando la
limpies sin la tapa puesta o cuando la cuchilla apilable esté expuesta
Lavado a mano
Lava el vaso, la tapa y la cuchilla apilable con agua tibia y jabonosa. Usa una esponja o un paño para
limpiar la cuchilla apilable en el cuerpo del motor. Ten cuidado cuando manipules la cuchilla apilable en
el cuerpo del motor, ya que las cuchillas están afiladas. Limpia el cuerpo del motor con un paño limpio y
húmedo. NO sumerjas el cuerpo del motor en agua. Enjuaga bien todas las piezas pertinentes y déjalas
secar al aire.
Cuerpo del motor
El puerto USB-C y el cuerpo del motor son resistentes al agua, lo que quiere decir que el cuerpo del
motor puede enjuagarse en el fregadero. NO OBSTANTE, NO metas el cuerpo del motor en el lavavajillas
ni lo sumerjas en agua. Asegúrate de que el cargador USB-C no está insertado antes de limpiar el
cuerpo del motor.
LIMPIEZA PROFUNDA
Lavavajillas
El vaso y la tapa SIP se pueden lavar en la rejilla superior del lavavajillas. NO uses un ciclo fuerte.
Asegúrate de retirar el vaso y la tapa SIP del cuerpo del motor antes de introducirlos en el lavavajillas.
ALMACENAMIENTO
Guarda el producto en posición vertical y con la tapa, el vaso y el cuerpo del motor completamente montados.
NO almacenes ingredientes batidos o sin batir en el vaso con la cuchilla apilable durante mucho tiempo.
NO apiles elementos sobre el vaso. Guarda todos los accesorios restantes junto con la unidad o en un
armario en el que no vayan a sufrir daños ni suponer un peligro.
Si tu producto requiere cualquier reparación, ponte en contacto con el servicio de atención al cliente
llamando al 900 839 453. Para que podamos ayudarte mejor, registra tu producto en línea en
registeryourninja.eu y tenlo a mano cuando llames.
PEDIDOS DE PIEZAS DE RECAMBIO
Para pedir piezas y accesorios adicionales, visita ninjaaccessories.eu
1 Asegúrate de que el cuerpo del motor está completamente cargado y de que
el vaso está correctamente montado alineando la flecha del vaso con la flecha
del cuerpo del motor situada en la parte posterior del cuerpo del motor.
2 ENCIENDE la unidad pulsando el botón hasta que las luces del
botón Start/Stop (iniciar/detener) se enciendan.
3 Añade los ingredientes, comenzando con los líquidos y continuando
con los ingredientes sólidos. Si usas hielo, ponlo siempre al final.
NO superes la línea de llenado máximo MAX FILL al introducir
los ingredientes. Encaja la tapa en el vaso y ciérrala girando en el
sentido de las agujas del reloj para apretarla bien.
4 Bate durante un ciclo de batido de 30 segundos pulsando el botón
Start/Stop (iniciar/detener).
5 Abre la tapa SIP para beber, o retira la tapa para verter el contenido
de la batidora en otro recipiente. NO debes retirar el vaso del cuerpo
del motor cuando esté lleno. Vacía el vaso antes de retirarlo del
cuerpo del motor.
6 Cuando termines de batir, APAGA el producto pulsando el botón .
El cuerpo del motor debe APAGARSE cuando se esté bebiendo de la
tapa SIP y cuando la batidora no se esté usando.
7 Consulta la sección Cuidado y mantenimiento para obtener
instrucciones sobre la limpieza y el almacenamiento de la batidora.
background
ninjakitchen.eu
ninjakitchen.eu
GUÍA DE RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Y PREGUNTAS FRECUENTES
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de golpes y puestas en marcha accidentales,
desenchufa el producto antes de solucionar cualquier problema.
Asegúrate de que el producto no se esté cargando mientras estés solucionando cualquier problema.
Asegúrate de que el producto está completamente cargado y de que el vaso está alineado
correctamente.
El panel de control no se apaga.
Mantén pulsado el botón para ENCENDER y APAGAR la batidora inalámbrica.
No mezcla bien; los ingredientes se pegan.
Si los ingredientes se quedan atascados a menudo, añade más líquido. También puedes agitar la
batidora mientras está batiendo o poner la batidora boca abajo, comenzar un ciclo de batido y volver
a colocarla correctamente para mover los ingredientes mientras se están mezclando.
Al llenar el vaso, comienza por los líquidos o el yogur. A continuación, añade la fruta o la verdura
fresca, y, luego, las verduras de hoja o las hierbas aromáticas. Añade las semillas, las especias molidas
o las cremas de frutos secos y, por último, agrega el hielo o los ingredientes congelados.
Cuesta colocar la tapa SIP en el vaso.
Pon el cuerpo del motor y el vaso sobre una superficie plana. Coloca la tapa con boquilla con cuidado
sobre el vaso y alinea las roscas para que la tapa con boquilla quede plana. Gira en el sentido de las
agujas del reloj hasta que se apriete bien.
Cuesta montar el vaso en el cuerpo del motor.
Pon el cuerpo del motor en una superficie plana. Coloca el vaso con cuidado sobre el cuerpo del
motor y alinea las roscas para que el vaso quede plano. Gira en el sentido de las agujas del reloj
hasta que se apriete bien. Si el vaso está correctamente alineado, la luz LED de la interfaz de usuario
parpadeará en color azul.
REGISTRO DEL PRODUCTO
Visita registeryourninja.eu para registrar tu nuevo producto Ninja® dentro del plazo de veintiocho (28)
días a partir de la fecha de la compra. Se te solicitará que proporciones el nombre del establecimiento,
lafecha de la compra y el número del modelo, además de tu nombre y tu dirección.
Gracias a este registro, podremos ponernos en contacto contigo en el improbable caso de que haya que
realizar algún aviso de seguridad sobre el producto. Al registrarte, reconoces haber leído y comprendido las
instrucciones de uso y las advertencias expuestas en el manual de instrucciones que viene con el producto.
Cuando adquieres un producto en Europa en calidad de consumidor, te amparan derechos legales en lo
que respecta a la calidad de dicho producto. Puedes hacer valer esos derechos legales ante tu proveedor.
Noobstante, Ninja confía tanto en la calidad de sus productos (los «Productos») que te otorgamos una
garantía del fabricante de dos años. Esta garantía solo se aplica a los Productos en el caso de que en el
momento de su compra sean nuevos y no se hayan usado. Estos términos y condiciones se aplican
solamente a nuestras garantías, sin que tus derechos legales como comprador se vean afectados. Ten en
cuenta que los dos años de garantía están disponibles en todos los países de la UE.
Las condiciones que figuran a continuación describen los requisitos previos y el alcance de nuestras
garantías, emitidas por SharkNinja Germany GmbH, c/o Regus Management GmbH, Excellent Business
Center 10. + 11/ Stock, Westhafenplatz 1, 60327 Frankfurt am Main (Alemania) («nosotros», «nuestro/a/
o «nos»). Estas condiciones no afectan a tus derechos legales, a las obligaciones de tu proveedor ni a los
acuerdos que hayas estipulado con él. Lo anteriormente mencionado resulta igualmente de aplicación
en el caso de que hayas comprado directamente el producto a Ninja.
Garantía Ninja®
Un electrodoméstico de cocina constituye una inversión considerable. El nuevo producto debe funcionar
correctamente el mayor tiempo posible. La garantía que lo acompaña es un compromiso importante y
refleja el grado de confianza del fabricante en la calidad de sus productos.
También puedes encontrar asistencia en línea en www.ninjakitchen.eu.
¿Cómo debo registrar mi garantía?
Puedes registrar tu garantía en línea en un plazo de 28días a partir de la fecha de compra. Para ahorrar
tiempo, te informamos de que necesitarás los siguientes datos de tu producto:
Número de modelo
Número de serie (solo si está disponible)
Fecha de la compra del producto (recibo o albarán de entrega)
Para el registro en línea, visita www.ninjakitchen.eu
IMPORTANTE
La garantía cubre tu producto durante 2 años a partir de la fecha de compra.
Te rogamos que conserves en todo momento la factura o el recibo de compra. Si necesitas utilizar
lagarantía, deberás proporcionarnos la factura o el recibo de compra para comprobar que la
información suministrada es correcta. En caso de no poder presentar una factura o un recibo de
compra válido, la garantía quedará invalidada.
¿Cuáles son los beneficios de registrar mi garantía?
Si registras la garantía, podrás elegir si deseas recibir nuestro boletín, donde se ofrecen consejos,
recomendaciones y concursos. Estarás al tanto de las noticias más recientes sobre los nuevos productos y
tecnologías de Ninja. Si registras tu garantía en línea, recibirás inmediatamente la confirmación de que nos han
llegado tus datos. Para obtener información sobre nuestra política de privacidad, visita www.ninjakitchen.eu
¿Cuánto tiempo duran las garantías de nuestros Productos?
La confianza en nuestro diseño y en nuestro control de calidad nos permite garantizar tu Producto dos
(2)años.
¿Qué cubre la garantía?
La reparación o la sustitución del Producto (a discreción de Ninja), incluidas piezas y mano de obra
—en caso de que existiese algún defecto en el diseño, en los materiales o en el acabado— y los gastos
de transporte y envío. Nuestra garantía es adicional a tus derechos legales como consumidor.
¿Qué aspectos no cubre la garantía?
Desgaste normal por uso.
Daños accidentales y averías debidas a uso o mantenimiento negligentes, uso indebido, descuido,
acciones imprudentes o manipulación del electrodoméstico de cocina norespetando lo indicado en
el manual de instrucciones de Ninja® suministrado con el producto.
Uso del electrodoméstico de cocina para fines distintos de los propios del hogar.
Montaje de componentes o accesorios en contradicción con las instrucciones.
Uso de piezas y accesorios que nosean componentes Ninja® originales.
Instalación incorrecta (salvo cuando la haya efectuado Ninja®).
Reparaciones o modificaciones realizadas por personas ajenas a Ninja o sus representantes, salvo
que puedas demostrar que las reparaciones realizadas por terceros no están relacionadas con el
defecto por el cual ejerces la garantía.
¿Qué sucede cuando vence la garantía?
Ninja nodiseña sus productos para que duren solo un tiempo limitado. Somos conscientes de los clientes
quizás deseen reparar sus electrodomésticos de cocina una vez que haya vencido la garantía. Para ello, llama
al +44(0)8000009063 de nuestro servicio de atención al cliente y pregunta por el programa de garantía.
¿Dónde se pueden adquirir recambios y accesorios Ninja originales?
Los recambios y los accesorios Ninja están diseñados por los mismos ingenieros que desarrollan el
electrodoméstico de cocina Ninja. Encontrarás una gama completa de repuestos, piezas de recambio y
accesorios para todos los productos Ninja en www.ninjakitchen.eu
Por favor, recuerda que el uso de repuestos que no sean Ninja puede anular la garantía del fabricante.
No obstante, tus derechos legales no se verán afectados.
GARANTÍA LIMITADA DE DOS (2) AÑOS
BC151EU_Series_IB_MP_230302_MV1
background
ninjakitchen.eu
ninjakitchen.eu
NOTAS NOTAS
background
SharkNinja Operating LLC
3150 Century Way,
Thorpe Park,
Leeds, LS15 8ZB
+44 (0)800 862 0453
ninjakitchen.eu
Las ilustraciones pueden variar con respecto al producto. Nos esforzamos continuamente por mejorar nuestros
productos. Por lo tanto, las especificaciones incluidas en la presente guía están sujetas a cambio sin aviso previo.
NINJA es una marca registrada de SharkNinja Operating LLC.
Este producto puede estar cubierto por una o más patentes de Estados Unidos.
Para obtener más información, consulta sharkninja.com/patents.
© 2023 SharkNinja Operating LLC
BC151EU_Series_IB_MP_230302_MV1
SharkNinja Germany GmbH
Rotfeder-Ring 9,
3rd Floor,
60327 Frankfurt am Main,
Alemania
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Voltaje: 5v
INDICA LOS SIGUIENTES DATOS
Número de modelo: _________________
Número de serie: ___________________
Fecha de compra: __________________
(Guarda el recibo)
Establecimiento de compra: __________
REGISTRA TU COMPRA
registeryourninja.eu
Escanea el códigoQR con un dispositivo móvil
@ninjakitcheneu
background
ninjakitchen.eu
BLAST KANNETTAVA TEHOSEKOITIN
BC151EU-sarja | Omistajan opas
1 Lue kaikki ohjeet ennen laitteen ja sen lisävarusteiden käyttöä.
2 Noudata kaikkia varoituksia ja ohjeita. Tässä laitteessa on sähköliitäntöjä ja liikkuvia
osia, joista voi aiheutua vaara käytjälle.
3 Käsittele Power Blade -teräyksikköä AINA varovaisesti. Terät ovat teräviä, joten käsittele
niitä varoen. Tartu Power Blade -teräyksikköön VAIN moottorijalustasta. Varovaisuuden
noudattamatta jättäminen teräyksikköä käsiteltäessä voi aiheuttaa viiltohaavoja.
4 Laitteen purkamisen pakkauksesta ja senyttöönotonytyy tapahtua rauhallisesti
ja varovaisuutta noudattaen. Tässä laitteessa on teräviä irrallisia teriä. Ne voivat
aiheuttaa vammoja, mikäli niitä käsitellään väärin.
5 Tarkista sisältö varmistaaksesi, että pakkauksessa on kaikki tarvittavat osat laitteen
oikeanlaista ja turvallista käyttöä varten.
6 ÄLÄ sekoita kuumia tai hiilihapotettuja nesteitä, sillä se voi aiheuttaa liiallista
painetta, joka voi johtaa palovammojen tai muiden vammojen syntymiseen.
7 ÄLÄ täytä sekoituskulhoa MAX FILL -viivan yli.
8 Terät ovat teräviä. Käsittele varovasti.
9 Pese ennen käyttöä kaikki osat, jotka saattavat joutua kosketuksiin ruoka-aineiden
kanssa. Noudata tässä käyttöoppaassa annettuja pesuohjeita.
VAROITUS: Perusturvallisuusohjeita täytyy aina noudattaa loukkaantumisien, tulipalon,
sähköiskun tai omaisuusvahinkojen välttämiseksi. Tällaisiin ohjeisiin sisältyvät ms
seuraavat numeroidut varoitukset ja niitä seuraavat ohjeet. Älä käytä laitetta muuhun kuin
yttötarkoitustaan vastaavaan käyttöön.
VAROITUS:
Power Blade -teräyksikköä tulee käsitellä varovasti, sillä terät ovat erittäin teräv.
VAROITUS: Keittiövälineet tulee poistaa astiasta ennen käsittelyä. Muussa tapauksessa
kulhovoi vahingoittua tai särkyä ja seurauksena voi olla henkilövahinkoja.
VAROITUS: ÄLÄ laita käsiäsi kulhon siän tai minnekään lähelle Power Blade -teräyksikköä.
Terät voivat aktivoitua, vaikka kansi olisi poistettu.
VAROITUS: ÄLÄ sekoita kuumia, kuohuvia tai hiilihapotettuja nesteitä. Tämä saattaa
aiheuttaaliiallista painetta, joka voi johtaa viiltohaavojen ja/tai palovammojen syntymiseen.
TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA
LUE KAIKKI OHJEET ENNEN KÄYTTÖÄ • VAIN KOTITALOUSKÄYTTÖÖN
Lue ja käy läpi käyttöohjeet.
Ilmoittaa vaarasta, joka voi aiheuttaa loukkaantumisen, kuoleman tai huomattavia omaisuusvahinkoja,
jostähän symboliin sisältyvä varoitus jätetään huomioimatta.
Vain kotitalouskäyttöön.
Ilmoittaa, mihin USB-C-latauskaapeli liitetään.
Sähkölaitteiden käytössä on aina noudatettava tiettyjä perusvarotoimia seuraavat mukaan lukien:
background
ninjakitchen.eu
ninjakitchen.eu
10 Moottorijalustaa EI SAA upottaa veteen tai muuhun nesteeseen. Se aiheuttaa
sähköiskun vaaran.
11 ÄLÄilytä laitetta ulkona tai anna sen upota nesteeseen.
12 ÄLÄ anna lasten käytä tätä laitetta tai leikkiä sillä. Huolellinen valvonta on
tarpeen, kun laitetta käytetään lasten läheisyydessä.
13 Sellaiset henkilöt, joiden fyysinen, sensorinen tai henkinen toimintakyky on
rajoittunut tai joilla ei ole tarvittavaa kokemusta tai tietoa laitteen käytöstä, voivat
käytä laitetta AINOASTAAN, jos heidän turvallisuudestaan vastaava henkilö
valvoo heitä ja ohjeistaa laitteen turvallisessa käytössä.
14 Ennen jokaista käyttöä on tarkistettava kaikki terät, ettei niissä ole vaurioita.
Mikäli terät ovat taipuneita tai vauriota eillään, on vaihto järjestettävä ottamalla
yhteyttä SharkNinjaan.
15 ÄLÄ yritä teroittaa teriä.
16 Mikään laitteen osa EI SAAästä kosketuksiin kuumien pintojen, kuten uunien ja
muiden lämmityslaitteiden kanssa.
17 Laitetta täytyy AINA käyttää kuivalla ja tasaisella alustalla.
18 Varo, etteivät kädet, hiukset tai vaatteet joudu kulhoon sen täytön tai käytön yhteydes.
19 AINOASTAAN tuotteen mukana toimitettuja tai SharkNinjan suosittelemia kiinnikkeitä
ja lisälaitteita saa käyttää. Sellaisten kiinnikkeiden käyttö, jotka eivät ole SharkNinjan
suosittelemia tai myymiä, saattaa aiheuttaa tulipalon, sähköiskun tai vamman.
20 Liikkuvien osien koskettamista täytyy välttää laitteen käytön ja käsittelyn aikana.
21 Laitetta EI SAA käyttää tyhjillä astioilla.
22 Laitteen mukana toimitettuja astioita tai lisävarusteita EI SAAmmittää
mikroaaltouunissa.
23 Laitetta EI SAAyttää jauhamiseen.
24 Ennen käyttöä on varmistettava, että kaikki työvälineet on poistettu kulhoista.
Työvälineiden poistamatta jättäminen voi aiheuttaa kulhon särkymisen sekä
mahdollisesti myös henkilö- ja omaisuusvahinkoja.
25 Lukitusmekanismia EI SAA yrittää ohittaa. Kulhon ja kannen oikea kiinnitys on
varmistettava ennen laitteenyttöä.
26 Astioita ja lisävarusteita EI SAA altistaa suurille lämpötilan muutoksille.
Nesaattavat vaurioitua.
27 Laitetta EI saa KOSKAAN jättää ilman valvontaa käytön aikana.
28 Mikäli huomaat joidenkin ainesten kiinnittyn kulhon laitoihin, pysäytä laite,
irrota teräyksikkö ja käytä kaavinta ainesten irrottamiseen.
29 Kulhoa ja kantta EI SAA yritä irrottaa moottorijalustasta teräyksikön vielä pyöries.
Laitteen tulee antaa pysähtyä kokonaan ennen kannen tai kulhon irrottamista.
30 ÄLÄ säilytä ruoka-aineksia astiassa pitkiä aikoja ennen sekoittamista tai
sekoittamisen jälkeen. Jotkin elintarvikkeet saattavat sisältää aktiivisia ainesosia
tai vapauttaa kaasuja, jotka laajenevat suljetussa astiassa. Liiallinen paineen
muodostuminen voi aiheuttaa henkilövahinkojen vaaran.
SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET
31 Jos laite ylikuumenee, lämpösuojakytkin laukeaa ja sammuttaa moottorin
tilapäisesti. Nollaa Ninja Blast™ -kannettava tehosekoitin SAMMUTTAMALLA se
virtapainiketta painamalla. Anna laitteen jäähtyä 15minuuttia, ennen kuin käytät
sitä uudelleen.
32 ÄLÄ käsittele kuivia aineksia lisäämättä vettä kulhoon.
Laitetta ei ole tarkoitettu kuivien aineksien sekoittamiseen.
33 Käytä VAIN, kun kansi on päällä.
34 ÄLÄ jäähdytä tai pakasta tehosekoitinta.
TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA
LUE KAIKKI OHJEET ENNEN KÄYTTÖÄ • VAIN KOTITALOUSKÄYTTÖÖN
AKUN KÄYTTÖ
1 Kannettavan Ninja Blast -tehosekoittimen virtahde on akku. Lue kaikki
latausohjeet huolellisesti ja noudata niitä.
2 ÄLÄ polta tätä laitetta, vaikka se olisi vakavasti vaurioitunut. Litiumioniakut
voivat räjähtää tulipalossa. Kierrätä litiumioniakuilla toimivat laitteet aina
oikeaoppisesti.
3 Koska virtajohtoa ei ole, estä terän tahaton aktivoituminen ja varmista, et
tehosekoitin SAMMUTETAAN virtapainikkeesta, kun se ei ole käytössä tai kun
juot suoraan pullosta.
4 Pidä akku poissa metalliesineiden, kuten paperiliitinten, kolikoiden, avainten,
naulojen ja ruuvien, läheisyydestä. Akun napojen oikosulkeminen yhteen lisää
tulipalon ja palovammojen vaaraa.
5 Vääränlaisissa olosuhteissa akusta voi purkautua nestettä. Vältä kosketusta
tämän nesteen kanssa, sillä siitä voi aiheutua ärsytystä tai palovammoja.
Josnestettä joutuu iholle, huuhtele se pois vedel. Jos nestettä joutuu silmiin,
hakeudu lääkäriin.
background
ninjakitchen.eu
ninjakitchen.eu
OSAT OHJAUSPANEELIN KÄYTTÖ
A Kansi
B Kantokahva
C Sekoituskulho*
D Kulhon kansi*
E Terän kansi*
F Moottorijalusta Power Blades -teräyksiköllä
G USB-C-latauskaapeli
H Latausportti
* Sekoitusastioiden koot ja määrä sekä lisävarusteet
vaihtelevat mallin mukaan.
LATAAMINEN:
Anna laitteen ladata vähintään 2tuntia,
kunnes akku on täyn. Merkkivalot palavat
VIHREÄNÄ, kun laite on ladattu täyteen.
Latausportti sijaitsee moottorijalustan
takana. Käytä mukana toimitettua USB-C-
latauskaapelia, jossa on 5 V 3 A virtahde.
B
A
F
H
C
D
E
G
1 Poista laitteesta kaikki pakkausmateriaalit. Teräyksikköä käsitellessä täytyy noudattaa
varovaisuutta, sillä terät ovat teräviä.
2 Kulhot, kannet ja teräyksikkö täytyy pestä lämpimässä saippuavedessä varrellisella tiskiharjalla,
jotta suora kosketus teriin vältettäisiin. ÄLÄ upota moottorijalustaa veteen puhdistuksen aikana.
Teräyksikköä käsitellessä täytyy noudattaa varovaisuutta, sillä tet ovat teräviä.
3 Kaikki osat täytyy huuhdella huolellisesti ja jättää ne kuivumaan.
ENNEN ENSIMMÄISTÄ KÄYTTÖÄ
RKEÄÄ: Lue Omistajan oppaan alusta kaikki varoitukset läpi ennen kuin jatkat.
HUOMAA:
Käsittele Power Blade -teräyksikköä tarttumalla moottorin alustasta.
Lisäosat eivät sisällä BPA-muoveja. Kaikki lisäosat – PAITSI moottorijalusta – ovat astianpesukoneen
kestäviä. ÄLÄytä teho-ohjelmaa. Varmista, että kansi ja astia on irrotettu moottorijalustasta ennen
astianpesukoneeseen laittamista. Ole varovainen käsitellessäsi Power Blade -teräyksikköä.
OHJELMAT:
START/STOP-PAINIKE
Paina Start/Stop-painiketta kerran aktivoidaksesi 30sekunnin sekoitusjakson.
VIRTAPAINIKE
Paina virtapainiketta kytkeäksesi laitteen PÄÄLLE ja POIS PÄÄLTÄ.
VIRHETILAT Merkkivalot Ratkaisut
Kulho ja jalusta eivät
ole kohdakkain
Vilkkuva VALKOINEN
Varmista, että kulho ja
moottorijalusta on kohdistettu niiden
takana olevien nuolien mukaisesti.
Terät ovat tukossa Vilkkuva ORANSSI
Irrota terään tarttuneet ainekset ja
käynnistä sekoitusohjelma uudelleen.
Tulee ladata Jatkuvasti palava PUNAINEN valo Lataa laite.
Epänormaali lataus Vilkkuva PUNAINEN ja SININEN
Viallinen laturi, irrota ja etsi oikea
5V/3A laturi.
Laitteen jäähdytys
Aikalisä
Myötäpäivään liikkuvat ORANSSIT
merkkivalot
Anna laitteen olla huoneenlämmössä
15minuuttia ennen kuin käytät sitä
uudelleen.
Lataamisen aikana Vilkkuva VALKOINEN ja PUNAINEN Soita asiakaspalveluun.
Sekoituksen aikana
Vilkkuva PUNAINEN alhaalla
vasemmalla ja yläoikealla
Soita asiakaspalveluun.
Moottorijalustan takaosa
background
ninjakitchen.eu
ninjakitchen.eu
SEKOITUSKULHON KÄYTTÄMINEN
RKEÄÄ: Lue Omistajan oppaan alusta kaikki varoitukset läpi ennen kuin jatkat.
PUHDISTUS JA HUOLTO
PUHDISTUS
Terät voivat edelleen olla aktiivisia, kun kansi on poistettu. Sammuta laite aina, kun puhdistat sen ilman kantta
tai kun Power Blade -teräyksikkö on suojaamattomana.
Käsinpesu
Pese kulho, kansi ja Power Blade -teräyksikkö lämpimällä saippuavedellä. Käytä astianpesuun soveltuvaa
välinettä tai liinaa moottorijalustassa olevan Power Blade -teräyksikön puhdistamiseen. Moottorijalustan
Power Blade -teräyksikköä käsitellessä täytyy noudattaa varovaisuutta, sillä terät ovat teräviä.
Moottorijalusta tulee pyyhkiä puhtaalla ja kostealla liinalla.
ÄLÄ upota moottorijalustaa veteen. Osat täytyy huuhdella huolellisesti, ja niiden on annettava kuivua.
Moottorijalusta
USB-C-portti ja moottorijalusta ovat vedenkestäviä, mikä tarkoittaa, että moottorijalusta voidaan huuhdella
pesualtaassa; ÄLÄ KUITENKAAN laita moottorijalustaa astianpesukoneeseen tai upota sitä veteen.
Varmista, ettei USB-C-laturi ole asetettu paikalleen ennen puhdistamista.
SYVÄPUHDISTUS
Astianpesukone
Kulho ja kansi voidaan pestä astianpesukoneen ylätelineessä. ÄLÄytä teho-ohjelmaa. Varmista, että
kulho ja kansi on poistettu moottorijalustasta ennen kuin laitat ne astianpesukoneeseen.
SÄILYTYS
Säilytä laite pystyasennossa niin että kansi, kulho ja moottorijalusta ovat yhteen koottuina.
ÄLÄ säilytä sekoitettuja tai sekoittamattomia aineksia kulhossa Power Blade -teräyksikön kanssa pitkiä aikoja.
ÄLÄ pinoa mitään laitteen päälle. Mahdolliset jäljelle jäävät kiinnikkeet täytyy säilyttää laitteen vieressä
tai kaapissa tai vastaavassa, jossa ne eivät voi vaurioitua eivätkä aiheuta vaaraa.
Mikäli laitteesi tulee huoltaa, soitathan asiakaspalveluun numeroon 0800 862 0453. Jotta pystymme
paremmin auttamaan sinua, rekisteröi tuotteesi osoitteessa registeryourninja.com ja pidä se käden
ulottuvilla soittaessasi.
VARAOSIEN TILAAMINEN
Tilaa vara- ja lisäosat osoitteesta ninjaaccessories.eu
1 Varmista, että moottorijalusta on ladattu täyteen ja kulho on asennettu
oikein kohdistamalla kulhon nuoli moottorijalustan takana olevan
nuolenmukaisesti.
2 Kytke laite PÄÄLLE painamalla Start/Stop-painiketta, kunnes
valot syttyvät.
3 Lisää ainekset, ensin nesteiset ja sitten kiinteät. Jos käytät
äpaloja, liä ne aina viimeisenä. ÄLÄ täytä kulhoa MAX FILL -viivan
yli. Kiinnitä kansi kulhoon kiertämällä mtäpäivään ja kiristä.
4 Sekoita 30sekunnin ajan painamalla Start/Stop-painiketta.
5 Avaa kansi juomista varten tai poista kansi kokonaan kaataaksesi
sisäln toiseen astiaan. ÄLÄ poista kulhoa moottorijalustasta kun se
on täynnä. Tyhjennä kulho ennen kuin irrotat sen moottorijalustasta.
6 Sekoituksen jälkeen SAMMUTA laite painamalla -painiketta.
Moottorijalusta tulee kytkeä POIS PÄÄLTÄ, kun juot suoraan
kannesta tai kun laitetta ei käytetä.
7 Katso puhdistus- ja säilytysohjeet Puhdistus ja huolto -osiosta.
background
ninjakitchen.eu
ninjakitchen.eu
VIANMÄÄRITYSOPAS
VAROITUS: Sähköiskuvaaran ja tahattoman käynnistyksen välttämiseksi laite tulee irrottaa
virtalähteestä ennen vianmääritystä.
Varmista, että laite ei lataudu vianmäärityksen aikana. Varmista, että laite on ladattu täyteen ja kulho
on kohdistettu oikein.
Ohjauspaneeli ei sammu.
Paina painiketta pitkään kytkeäksesi langattoman tehosekoittimen PÄÄLLE ja POIS PÄÄLTÄ.
Ei sekoita hyvin; ainekset jäävät kiinni.
Jos ainekset jäävät jatkuvasti jumiin, nesteen lisääminen yleensä auttaa. Voit myös ravistaa
tehosekoitinta sekoituksen aikana tai kääntää sen ylösalaisin ja aloittaa sekoittaminen uudestaan.
Voitmyös kääntää laitetta oikea puoli ylöspäin ainesten liikuttamiseksi sekoituksen aikana.
Kun täytät kulhoa, aloita nesteellä tai jogurtilla ja lisää sen jälkeen hedelmät tai vihannekset ja sitten
lehtivihannekset tai yrtit. Lisää siemenet, jauheet tai pähkinävoi ja viimeistele jääpaloilla tai pakasteilla.
Kannen kiinnitys kulhoon on hankalaa.
Aseta moottorijalusta ja kulho yhdessä tasaiselle alustalle. Aseta nokkakansi varovasti kulhon päälle ja
kohdista kierteet niin, että nokkakansi istuu tasaisesti. Käännä myötäpäivään, kunnes kiinnitys on tiukka.
Kulhoa on vaikea saada moottorijalustalle.
Aseta moottorijalusta tasaiselle alustalle. Aseta kulho varovasti moottorijalustan päälle ja kohdista
kierteet niin, että kulho istuu tasaisesti. Käännä myötäpäivään, kunnes kiinnitys on tiukka. Käyttöliittymän
merkkivalojen pitäisi vilkkua sinisenä, kun kulho on oikein kohdistettuna.
TUOTTEEN REKISTERÖINTI
Käy osoitteessa registeryourninja.eu rekisteröidäksesi uuden Ninja®-tuotteesi 28päivän kuluessa
ostosta. Sinua pyydetään antamaan myymälän nimi, ostopäivä ja mallinumero sekä nimesi ja osoitteesi.
Rekisteröinnin avulla pystymme ottamaan sinuun yhteyttä siinä epätodennäköisessä tapauksessa, että
laitteessa ilmenee turvallisuusongelmia. Rekisteröitymällä myönnät lukeneesi ja ymmärtäneesi mukana
tulevan ohjemateriaalin käyttöä koskevat ohjeet ja varoitukset.
Kun ostat tuotteen Euroopassa kuluttajana, sinulla on laitteen laatua koskevat lailliset oikeudet
(”lakisääteiset oikeudet”). Voit käyttää näitä lakisääteisiä oikeuksia jälleenmyyjää vastaan. Me Ninjalla
olemme kuitenkin niin vakuuttuneita tuotteidemme (”tuotteet”) laadusta, että myönnämme niille
valmistajan takuun jopa kahden vuoden ajalle. Tämä takuu koskee tuotetta ainoastaan silloin, jos se on
ostettu uutena ja käyttämättömänä. Nämä ehdot koskevat vain meidän takuitamme, eivätkä ne vaikuta
lakisääteisiin oikeuksiisi ostajana. Huomaa, että kahden vuoden takuu on saatavissa kaikissa EU-maissa.
Jäljempänä esitetyissä ehdoissa kuvataan takuidemme edellytykset ja laajuus. Takuut myöntää
SharkNinja Germany GmbH, c/o Regus Management GmbH, Excellent Business Center 10. + 11/ Stock,
Westhafenplatz 1, 60327 Frankfurt am Main (Saksa) (”me”, ”meidän”, ”meille” jne.). Ne eivät vaikuta
lakisääteisiin oikeuksiisi tai oman jälleenmyyjäsi velvollisuuksiin eivätkä jälleenmyyjän kanssa solmimaasi
sopimukseen. Näin on myös, jos olet ostanut tuotteen suoraan Ninjalta.
Ninja®-takuut
Keittiökodinkone on melko suuri investointi. Uuden laitteesi on toimittava kunnolla mahdollisimman
kauan. Kodinkoneelle myönnettävä takuu on huomionarvoinen asia ja kertoo valmistajan luottamuksesta
omaan tuotteeseensa ja valmistuksen laatuun.
Saat palvelua verkossa osoitteessa www.ninjakitchen.eu.
Miten rekisteröin takuun?
Voit rekisteröidä takuun verkossa 28päivän kuluessa tuotteen ostamisesta. Tarvitset seuraavat
tiedotlaitteestasi:
Mallinro
Sarjanumero (vain jos saatavilla)
Tuotteen ostopäivä (kuitti tai lähetystodistus)
Rekisteröi verkossa osoitteessa www.ninjakitchen.eu
TÄRKEÄÄ
Takuu on voimassa ensimmäiset 2vuotta tuotteen ostospäivästä alkaen.
Säilytä kuitti koko takuuajan. Mikäli sinun täytyy hyödyntää takuuta, tarvitsemme kuitin
tarkistaaksemme, että antamasi tiedot ovat oikein. Kelpuutetun kuitin puuttuminen mitätöi takuun.
Mitä etua on takuun rekisteröinnistä?
Kun rekisteröit takuun, voit valita, haluatko vastaanottaa vinkkejä, neuvoja ja kilpailuita sisältävän
uutiskirjeemme. Kuulet myös viimeisimmät uutiset Ninjan tekniikoista ja tuotelanseerauksista.
Rekisteröidessäsi takuun verkossa saat heti vahvistuksen tietojesi vastaanottamisesta. Lisätietoja
tietosuojalausekkeestamme saat osoitteesta www.ninjakitchen.eu.
Kuinka pitkä takuu tuotteilla on?
Koska luotamme suunnitteluumme ja laadunvalvontaamme, myönnämme tuotteellesi kahden vuoden takuun.
Mitä takuu kattaa?
Tuotteen korjaus ja vaihto (Ninjan päätöksellä), mukaan lukien kaikki osat ja työ, mikäli tuotteessa on
valmistus- tai materiaalivikoja (toimitus- ja lähetyskulut mukaan lukien). Takuumme on lisäys kuluttajan
lakisääteisiin oikeuksiin.
Mitä takuu ei kata?
Normaalia kulumista.
Vahinkojen aiheuttamia vaurioita, keittiölaitteen huolimattoman käytön tai huollon, väärinkäytön,
laiminlyöntien, varomattoman käytön tai laitteen mukana toimitetun Ninja®-käyttöoppaan vastaisen
käsittelyn aiheuttamia vikoja.
Keittiölaitteen käyttöä muuhun kuin normaaliin kotitalouskäyttöön.
Sellaisten osien käyttöä, joita ei ole koottu tai asennettu käyttöohjeiden mukaisesti.
Muiden kuin alkuperäisten Ninja®-varaosien ja -varusteiden käyttöä.
Virheellistä asennusta (paitsi jos asennuksen on tehnyt Ninja®).
Muiden kuin Ninjan tai sen edustajien tekemiä korjauksia tai muutoksia, ellet pysty osoittamaan, että
muiden tekemät korjaukset tai muutokset eivät liity vikaan, jota koskien hyödynnät takuuta.
Mitä tapahtuu takuuajan päätyttyä?
Ninja ei suunnittele tuotteita siten, että ne kestäisivät rajoitetun ajan. Ymmärrämme, että asiakkaamme
haluavat korjauttaa keittiölaitteensa myös takuuajan päätyttyä. Tällaisessa tapauksessa voit soittaa
asiakaspalvelumme maksuttomaan numeroon 08000009063 ja pyytää tietoja takuuajan jälkeisestä
huollostamme.
Mistä voin ostaa alkuperäisiä Ninja-varaosia ja -varusteita?
Ninja-varaosat ja -varusteet ovat samojen insinöörien kehittelemiä, jotka ovat suunnitelleet Ninja-
keittiölaitteesi. Täyden valikoiman Ninja-varaosia ja -varusteita löydät osoitteesta www.ninjakitchen.eu
Huomaathan, että muiden kuin Ninja-varaosien käyttö mitätöi valmistajan takuun. Tämä ei vaikuta
lakisääteisiin oikeuksiisi.
KAHDEN (2) VUODEN RAJOITETTU TAKUU
BC151EU_Series_IB_MP_230302_MV1
background
ninjakitchen.eu
ninjakitchen.eu
MUISTIINPANOJA MUISTIINPANOJA
background
SharkNinja Operating LLC
3150 Century Way,
Thorpe Park,
Leeds, LS15 8ZB
+44 (0)800 862 0453
ninjakitchen.eu
Kuvat saattavat näyttää erilaisilta kuin varsinainen tuote. Pyrimme jatkuvasti parantamaan tuotteitamme.
Siksi tässä annetut tiedot voivat muuttua milloin tahansa ilman erillistä ilmoitusta.
NINJA on SharkNinja Operating LLC -yhtiön rekisteröity tavaramerkki.
Tätä tuotetta saattaa suojata yksi tai useampi yhdysvaltalainen patentti.
Lisätietoja löytyy osoitteesta sharkninja.com/patents.
© 2023 SharkNinja Operating LLC
BC151EU_Series_IB_MP_230302_MV1
SharkNinja Germany GmbH
Rotfeder-Ring 9,
3rd Floor,
60327 Frankfurt am Main,
Germany
TEKNISET TIEDOT
Jännite: 5v
SÄILYTÄ NÄMÄ TIEDOT
Mallinumero: _______________________
Sarjanumero: ______________________
Ostopäivämäärä: ___________________
(Säilytä kuitti)
Ostopaikka: _______________________
REKISTERÖI OSTOKSESI
registeryourninja.eu
Skannaa QR-koodi mobiililaitteella
@ninjakitcheneu
background
ninjakitchen.eu
MIXEUR PORTABLE BLAST
Série BC151EU | Notice d’utilisation
1 Veuillez lire la notice d’utilisation complète avant d’utiliser lappareil et ses accessoires.
2 Veuillez suivre attentivement toutes les mises en garde et consignes. Cet appareil
contient des raccordements électriques et des pièces mobiles pouvant exposer
l’utilisateur à des risques.
3 Faites TOUJOURS preuve de prudence lorsque vous manipulez le jeu de lames
motorisé. Les lames sont très tranchantes. Veuillez les manipuler avec précaution.
Saisissez le jeu de lames motorisé UNIQUEMENT par le bloc moteur. Toute
manipulation imprudente du jeu de lames entraînera un risque de laration.
4 Prenez votre temps et faites preuve de prudence lors du déballage et de l’installation
de l’appareil. Cet appareil contient des lames tranchantes, non montées, qui peuvent
causer des blessures en cas de mauvaise manipulation.
5 Veuillez faire l’inventaire de tout le contenu pour vous assurer d’avoir toutes les pièces
cessaires pour faire fonctionner votre appareil correctement et en toute sécurité.
6 Veuillez NE PASlanger de liquides chauds ou gazeux car cela peut entraîner une
augmentation de la pression, avec un risque de brûlures ou d'autres blessures pour l'utilisateur.
7 Veuillez NE PAS remplir le récipient de mixage au-delà de la ligne MAX FILL.
8 Les lames sont très coupantes. Manipulez-les avec précaution.
9 Avant utilisation, lavez toutes les pces qui peuvent entrer en contact avec des
aliments. Suivez les consignes de lavage figurant dans le présent mode d’emploi.
AVERTISSEMENT: Pour réduire le risque de blessure, d’incendie, de choc électrique ou de
dommages matériels, les consignes de sécurité de base doivent toujours être respectées,
notamment les avertissements numérotés ci-dessous et les consignes qui les suivent.
N’utilisez pas cet appareil à des fins autres que celles prévues.
AVERTISSEMENT:
Manipulez le jeu de lames motorisé avec pcaution, car elles sont coupantes.
AVERTISSEMENT: Enlevez les ustensiles avant l’utilisation. Vous éviterez ainsi
d’endommager ou de briser le récipient de mixage, ce qui risquerait de blesser l’utilisateur.
AVERTISSEMENT:
NE METTEZ PAS vos mains à l'intérieur du récipient ou à proximité du jeu de
lames motori. Les lames peuvent encore être activées lorsque le couvercle à bec est retiré.
AVERTISSEMENT: Veuillez NE PAS mixer de liquides chauds, eervescents ou gazeux.
Ilspourraient provoquer une pression excessive dans le récipient, et exposer l’utilisateur à
des risques de lacération et/ou de brûlures.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT TOUTES LES CONSIGNES AVANT UTILISATION • APPAREIL DESTINÉ UNIQUEMENT À UN USAGE DOMESTIQUE
Lire attentivement la notice d’utilisation.
Indique un risque de blessure grave ou fatale, ou de dommage matériel important en cas de non-respect de
la mise en garde représentée par ce symbole.
Appareil destiné uniquement à un usage domestique.
Indique l'emplacement où fixer le cordon USB Type-C pour l'unité de charge.
Lors de l’utilisation d’un appareil électrique, il est important de toujours prendre quelques précautions simples et
de respecter les consignes de sécurité suivantes:
background
ninjakitchen.eu
ninjakitchen.eu
10 Pour éviter tout risque d'électrocution, veuillez NE PAS immerger le bloc moteur
dans quelque liquide que ce soit.
11 Veuillez NE PAS stocker le produit à l'extérieur ni le laisser immergé dans un liquide.
12 Veuillez NE PAS laisser des enfants utiliser l’appareil ou jouer avec. Redoublez de
vigilance en cas d’utilisation de l’appareil à proximité d’enfants.
13 Cet appareil n’est PAS cou pour être utilisé par des personnes dont les capacités
mentales, sensorielles ou physiques sont réduites, ou présentant un manque
d’expérience et de connaissances, à moins dêtre sous la surveillance ou d’avoir reçu
des consignes d’utilisation de lappareil de la personne responsable de leur sécurité.
14 Avant chaque utilisation, vérifiez que le jeu de lames motorisé n’est pas
endomma. Si une lame est tordue ou si vous soupçonnez des dommages,
contactez SharkNinja pour la faire remplacer.
15 Veuillez NE PAS essayer d'aûter les lames.
16 Veuillez NE PAS laisser une quelconque partie de lappareil entrer en contact
avec des surfaces chaudes, notamment les plaques de cuisson et autres
appareils chauants.
17 Veuillez TOUJOURS utiliser lappareil sur une surface sèche et plane.
18 Lors du remplissage et de l’utilisation, gardez les mains, les cheveux et les
vêtements à distance du récipient.
19 Veuillez UNIQUEMENT utiliser les pièces et accessoires fournis avec le produit
ou recommandés par SharkNinja. L’utilisation d’accessoires non recommandés
ou non vendus par SharkNinja peut entraîner des risques d’incendie, de choc
électrique ou de blessures.
20 Lors de l'utilisation et de la manipulation de l’appareil, évitez tout contact avec
les pièces mobiles.
21 Veuillez NE PAS mettre lappareil en marche avec un récipient vide.
22 Veuillez NE PAS mettre au four à micro-ondes les récipients ni les accessoires
fournis avec lappareil.
23 Veuillez NE PAS tenter de broyer quoi que ce soit.
24 Avant utilisation, assurez-vous que tous les ustensiles sont retirés des récipients.
Des ustensiles oubliés pourraient briser les récipients et entraîner des blessures
et des dommages matériels.
25 Veuillez NE PAS tenter de forcer le mécanisme de verrouillage. Assurez-vous que
le récipient et le couvercle à bec sont correctement installés avant utilisation.
26 Veuillez NE PAS exposer les récipients et les accessoires à des variations
extrêmes de temrature. Ils pourraient être endommas.
27 Veuillez NE JAMAIS laisser l’appareil sans surveillance pendant son utilisation.
28 Si des ingrédients non mélans adhèrent aux parois du gobelet, éteignez l'appareil
avec le bouton dalimentation et utilisez une spatule pour déloger les ingrédients.
29 Veuillez NE PAS tenter de retirer le récipient et le couvercle du bloc moteur
lorsque le jeu de lames tourne encore. Attendez que l’appareil s'arrête
complètement avant de retirer le couvercle et/ou le récipient.
30 Veuillez NE PAS conserver les ingrédients pendant une période prolone avant ou
après les avoir mixés. Certains aliments peuvent contenir des ingrédients actifs ou
gager des gaz qui se dilatent s'ils sont laissés dans un récipient hermétique, entraînant
une augmentation excessive de la pression pouvant présenter un risque de blessure.
CONSERVEZ CETTE NOTICE
D’UTILISATION EN LIEU SÛR
31 En cas de surchaue de l’appareil, un interrupteur thermique s’activera et
sactivera temporairement le moteur. Pour réinitialiser, ÉTEIGNEZ le mixeur
portable Ninja Blast™ à l'aide du bouton d’alimentation et laissez-le refroidir
pendant 15minutes avant de l'utiliser à nouveau.
32 Veuillez NE PASlanger d’ingrédients secs sans ajouter de liquide dans le
récipient de mixage. Il n’est pas conçu pour le mixage à sec.
33 Faites fonctionner l'appareil UNIQUEMENT avec le couvercle à bec en place.
34 Veuillez NE PAS mettre le mixeur au réfrigérateur ou au congélateur.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT TOUTES LES CONSIGNES AVANT UTILISATION •
DESTINÉ À UN USAGE DOMESTIQUE UNIQUEMENT
UTILISATION DE LA BATTERIE
1 La batterie est la source d'alimentation du mixeur portable Ninja Blast.
Veuillezlire et suivre attentivement les consignes relatives au chargement.
2 Veuillez NE PAS incinérer cet appareil, même s'il est gravement endommagé.
La batterie lithium-ion risque d’exploser au contact de flammes. Il faut toujours
recycler correctement les produits alimentés par des batteries lithium-ion.
3 Comme il n'y a pas de cordon d'alimentation, évitez d'activer accidentellement
les lames en vous assurant que le mixeur est ÉTEINT lorsqu'il n'est pas utilisé ou
lorsque vous buvez à l'aide du couvercle à bec.
4 Tenez la batterie à labri des objets métalliques tels que les trombones, les
pièces de monnaie, les clés, les clous ou les vis. Le court-circuit des bornes de la
batterie augmente le risque d'incendie ou de brûlures.
5 Dans des conditions inappropriées, du liquide peut être éjecté de la batterie.
Évitez tout contact avec ce liquide, car il peut provoquer des irritations ou des
brûlures. En cas de contact, lavez la zone à l’eau. En cas de contact du liquide
avec les yeux, faites appel à un professionnel de la santé.
background
ninjakitchen.eu
ninjakitchen.eu
PIÈCES UTILISATION DU PANNEAU DE COMMANDE
A Couvercle à bec
B Poignée de transport
C Récipient de mixage*
D Couvercle du récipient*
E Protège-lames*
F Bloc moteur avec jeu de lames motorisé
G Cordon de chargement USB Type-C
H Port de charge
* La taille et la quantité du récipient de mixage, ainsi que
les accessoires, varient selon le modèle.
CHARGE:
Chargez l'appareil pendant au moins 2heures
pour que la batterie soit entièrement chargée.
Les LED s'allument en VERT lorsque la charge
est complète.
Le port de charge est situé à l'arrre du
bloc moteur. Utilisez le cordon de charge
USB Type-C fourni avec une alimentation
électrique de 5V 3A.
B
A
F
H
C
D
E
G
1 Retirez tous les emballages de l'appareil. Faites preuve de prudence en déballant le jeu de lames,
car les lames sont tranchantes.
2 Lavez récipient, couvercle et jeu de lames dans de l’eau tiède savonneuse à l’aide d’un ustensile
de vaisselle muni d’un manche afin d’éviter tout contact direct avec les lames. Veuillez NEPAS
immerger le bloc moteur dans l'eau pendant le nettoyage. Faites preuve de prudence en
manipulant le jeu de lames, car les lames sont tranchantes.
3 Rincez soigneusement toutes les pces et laissez-les sécher à l’air libre.
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
IMPORTANT: Lisez attentivement tous les avertissements au début de cette Notice d’utilisation
avant de continuer.
REMARQUES:
Manipulez le jeu de lames motorisé uniquement en le tenant par le bloc moteur.
Tous les accessoires sont sans bisphénolA. Tous les accessoires, SAUF le bloc moteur, peuvent
être lavés dans le panier supérieur du lave-vaisselle. Veuillez NE PAS utiliser de cycle intensif.
Veillez à retirer le couvercle et le récipient du bloc moteur avant de les placer dans le lave-vaisselle.
Faites preuve de prudence en manipulant le jeu de lames motorisé.
PROGRAMMES:
TOUCHE START/STOP
Appuyez une fois sur la touche Start/Stop pour activer le cycle de mixage de
30secondes.
TOUCHE D’ALIMENTATION
Appuyez sur le bouton dalimentation pour ALLUMER et ÉTEINDRE l’appareil.
ÉTATS
D’ERREUR
Indications des LED Solutions
Récipient et socle
non alignés
BLANC clignotant
Assurez-vous que le récipient et le
bloc moteur sont alignés en vous
référant aux flèches situées au dos
du bloc moteur et du récipient.
Lames bloquées ORANGE clignotant
Retirez les ingrédients coincés de
lalame et relancez le programme
de mixage.
Chargement
nécessaire
ROUGE fixe Chargez l’appareil.
Anomalie chargeur ROUGE et BLEU clignotants
Chargeur défectueux; débranchez
et trouvez le bon chargeur 5V 3A.
Refroidissement
appareil
Temps écoulé
LED ORANGE se déplaçant dans le
sens des aiguilles d’une montre
Laissez refroidir l'appareil à
température ambiante pendant
15minutes avant de l'utiliser à
nouveau.
Pendant la charge BLANC et ROUGE clignotants Appelez le Service client.
Pendant le mixage
ROUGE clignotant en bas à gauche
et en haut à droite
Appelez le Service client.
Arrière du bloc moteur
background
ninjakitchen.eu
ninjakitchen.eu
UTILISATION DU RÉCIPIENT DE MIXAGE
IMPORTANT: Lisez attentivement tous les avertissements au début de cette Notice d’utilisation
avant de continuer.
ENTRETIEN ET MAINTENANCE
NETTOYAGE
Les lames peuvent encore être activées lorsque le couvercle est retiré. Éteignez toujours l'appareil
lorsque vous le nettoyez sans le couvercle ou lorsque le jeu de lames motorisé est exposé.
Lavage à la main
Lavez récipient, couvercle et jeu de lames motorisé à l'eau tiède savonneuse. Utilisez un ustensile de
vaisselle ou un chion pour nettoyer le jeu de lames motorisé sur le bloc moteur. Maniez le jeu de lames
motorisé avec précaution, car les lames sont tranchantes. Essuyez le bloc moteur avec un chion
humide et propre. Veuillez NE PAS immerger le bloc moteur dans l'eau. Rincez soigneusement toutes les
parties concernés et laissez-les sécher à l’air libre.
Bloc moteur
Le port USB Type-C et le bloc moteur sont résistants à l'eau, ce qui signifie que le bloc moteur peut être
rincé dans l'évier; CEPENDANT, veuillez NE PAS mettre le bloc moteur au lave-vaisselle ni l’immerger
dans l’eau. Assurez-vous que le chargeur USB Type-C n'est pas inséré avant de procéder au nettoyage.
NETTOYAGE EN PROFONDEUR
Lavage en lave-vaisselle
Le récipient et le couvercle à bec passent au lave-vaisselle, dans le panier supérieur. Veuillez NE PAS
utiliser de cycle intensif. Veillez à retirer le couvercle à bec et le récipient du bloc moteur avant de les
mettre au lave-vaisselle.
RANGEMENT
Rangez l'appareil en position verticale, avec le couvercle, le récipient et le bloc moteur entièrement assemblés.
Veuillez NE PAS conserver des ingrédients, mélangés ou non, dans le récipient avec le jeu de lames
motorisé pendant des périodes prolongées.
Veuillez NE PAS empiler d’objets sur le dessus du récipient. Rangez tous les accessoires restants à côté
de l’appareil ou dans un placard où ils ne seront pas endommagés et ne constitueront aucun risque.
Si votre appareil a besoin d’être réparé, appelez le Service client au +33 (800) 908874. Afin de faciliter
notre démarche d’assistance, veuillez enregistrer votre produit en ligne sur registeryourninja.eu et
garder le produit à portée de main lorsque vous nous appelez.
COMMANDE DE PIÈCES DE RECHANGE
Pour commander des pces et accessoires suppmentaires, veuillez consulter le site
ninjaaccessories.eu
1 Assurez-vous que le bloc moteur est complètement chargé et que le
récipient est correctement installé en alignant la flèche du récipient avec
la flèche du bloc moteur située à l'arrière du bloc moteur.
2 Allumez l’appareil en appuyant sur la touche jusqu’à ce que les
voyants de la touche Marche/Arrêt sallument.
3 Ajoutez d’abord les ingrédients liquides, puis les ingrédients solides.
Si vous utilisez de la glace, ajoutez-la toujours en dernier. Veuillez
NE PAS remplir le récipient au-delà de la ligne MAX FILL. Fixez le
couvercle sur le récipient en le tournant dans le sens des aiguilles
d'une montre.
4 Mixez pendant un cycle de 30secondes en appuyant sur la touche
Marche/Arrêt.
5 Ouvrez le couvercle à bec pour boire à petites gorgées, ou retirez le
couvercle pour verser le contenu du mixeur dans un autre récipient.
Veuillez NE PAS retirer le récipient du bloc moteur lorsqu’il est
rempli. Videz le récipient avant de le retirer du bloc moteur.
6 Après le mixage, éteignez l’appareil en appuyant sur la touche .
Le bloc moteur doit être ÉTEINT lorsque vous buvez avec le
couvercle à bec et que le mixeur n'est plus utilisé.
7 Pour des conseils de nettoyage et de rangement, consultez la
section Entretien et maintenance.
background
ninjakitchen.eu
ninjakitchen.eu
GUIDE DE DÉPANNAGE
AVERTISSEMENT: Afin de réduire le risque de choc et de démarrage intempestif,
débranchez l’appareil avant le dépannage.
Assurez-vous que l'appareil n'est pas en charge lors du dépannage. Assurez-vous que l'appareil est
complètement chargé et que le récipient est correctement aligné.
Le panneau de commande ne s’éteint pas.
Appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée pour ALLUMER et ÉTEINDRE le mixeur sans fil.
L’appareil ne mélange pas bien les aliments; les ingrédients se coincent.
Si les ingrédients sont systématiquement coincés, un ajout de liquide résout en général le problème.
Vous pouvez également secouer le mixeur pendant qu'il mixe ou le retourner, lancer un cycle de
mixage et le remettre à l'endroit pour déplacer les ingrédients pendant le mixage.
Lorsque vous remplissez le récipient, commencez par le liquide ou le yaourt, puis les fruits ou légumes
frais, suivi des légumes-feuilles ou herbes aromatiques. Ajoutez ensuite vos graines, poudres ou pâtes
à tartiner et terminez par les ingrédients glacés ou congelés.
Le couvercle à bec est dicile à assembler sur le récipient.
Placez le bloc moteur et le récipient assemblés sur une surface plane. Placez soigneusement le
couvercle à bec sur le dessus du récipient et alignez les pas de vis de manière à ce que le couvercle
à bec soit bien à plat. Tournez dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à la fermeture hermétique.
Le récipient est dicile à assembler sur le bloc moteur.
Placez le bloc moteur sur une surface plane. Placez soigneusement le récipient sur le bloc moteur
et alignez les pas de vis de manière à ce que le récipient soit bien à plat. Tournez dans le sens des
aiguilles d’une montre jusqu’à la fermeture hermétique. Les LED de l'interface utilisateur doivent
clignoter en bleu lorsque le récipient est correctement aligné.
ENREGISTREMENT DU PRODUIT
Veuillez accéder à registeryourninja.eu pour enregistrer votre nouveau produit Ninja® dans les vingt-
huit (28) jours suivant l’achat. Il vous sera demandé d’indiquer le nom du magasin, la date d’achat et le
numéro de modèle, ainsi que vos nom et adresse.
Lenregistrement nous permettra de vous contacter dans le cas improbable où un avis de sécurité
associé à un produit serait émis. En enregistrant votre produit, vous confirmez avoir lu et compris la
notice d’utilisation et les avertissements mentionnés dans les consignes jointes.
Lorsque vous achetez un produit en Europe, vous bénéficiez, en tant que consommateur, de droits légaux relatifs
à la qualité du produit (vos «droits statutaires»). Le client peut faire valoir ces droits légaux auprès de son
détaillant. Toutefois, Ninja a une grande confiance dans la qualité de ses produits (les «Produits») et fournit donc
une garantie fabricant de deux ans. Cette garantie s’applique uniquement au produit acheté neuf. Ces conditions
générales se réfèrent uniquement à nos garanties et n’aectent en rien les droits légaux dont vous bénéficiez en
tant qu’acheteur. Veuillez noter que la garantie de deux ans est disponible dans tous les pays de l’UE.
Les conditions ci-dessous décrivent les conditions de nos garanties, émises par SharkNinja Germany
GmbH, c/o Regus Management GmbH, Excellent Business Center 10. + 11/ Stock, Westhafenplatz 1,
60327 Francfort-sur-le-Main (Allemagne) («nous», «notre» ou «nos»). Elles n’aectent en rien vos
droits légaux ni les obligations de votre revendeur à votre égard. Les mêmes conditions s’appliquent si
vous avez acheté le produit directement chez Ninja.
Garanties Ninja®
Un appareil électroménager de cuisine est un gros investissement. Votre nouvel appareil doit donc
fonctionner correctement le plus longtemps possible. La garantie fournie avec l’appareil reflète la
confiance du fabricant en ses produits et témoigne de la qualité de la fabrication.
Vous trouverez une assistance en ligne sur www.ninjakitchen.eu.
Comment puis-je enregistrer ma garantie?
Vous pouvez enregistrer votre garantie en ligne dans un délai de 28jours après la date d’achat de votre
produit. Pour gagner du temps, préparez les données suivantes de votre appareil:
Numéro de modèle
Numéro de série (seulement si disponible)
Date d’achat du produit (ticket de caisse ou bon de livraison)
Pour l’enregistrer en ligne, rendez-vous sur le site www.ninjakitchen.eu
IMPORTANT
La garantie couvre votre Produit pendant 2ans à partir de la date d’achat.
Il est indispensable de conserver le justificatif d’achat. Pour utiliser la garantie, vous devez présenter
le justificatif d’achat afin que nous puissions vérifier vos droits. L’impossibilité de présenter un
justificatif d’achat valable annulera la garantie.
Quels sont les avantages de l’enregistrement de ma garantie?
Lorsque vous enregistrez votre garantie, vous pouvez choisir de recevoir notre newsletter contenant
des astuces, conseils et concours. Restez au courant des nouvelles technologies et des nouveaux
produits Ninja. Si vous enregistrez votre garantie en ligne, vous recevez immédiatement la confirmation
de la réception de vos coordonnées. Pour plus de détails concernant notre politique de confidentialité,
rendez-vous sur le site www.ninjakitchen.eu
Quelle est la durée de la garantie des produits?
Compte tenu de notre confiance dans la conception et le contrôle qualité, votre produit bénéficie d’une
garantie de deux ans.
Qu’est-ce qui est couvert par la garantie?
La réparation ou le remplacement (à la discrétion de Ninja) de votre produit, y compris les pièces et la
main-d’œuvre, ainsi que les frais de transport et d’expédition, en cas de défaut de conception, de
matériaux et de confection. Notre garantie s’ajoute à vos droits statutaires en tant que consommateur.
Qu’est-ce qui n’est pas couvert par la garantie?
L’usure normale.
Les dommages accidentels, les défauts causés par des négligences, un manque d’entretien, une
mauvaise utilisation ou une manipulation inappropriée de l’appareil de cuisine non conformes à la
notice d’utilisation Ninja® fournie avec votre appareil.
L’utilisation de l’appareil de cuisine à des fins autres que l’usage domestique normal.
L'utilisation de pièces dont l'assemblage ou l'installation ne respecte pas les consignes figurant dans
la notice d'utilisation.
L’utilisation de pièces et d’accessoires autres que des composants d’origine Ninja®.
Les installations défectueuses (sauf si elles ont été réalisées par Ninja®).
Les réparations ou les altérations réalisées par des personnes autres que le personnel de Ninja ou
ses agents, à moins de pouvoir démontrer que les réparations ou les altérations réalisées par des
tiers n’ont pas de lien avec le défaut pour lequel la garantie est mise en œuvre.
Que se passe-t-il lorsque ma garantie arrive à échéance?
Les produits Ninja sont conçus pour durer longtemps. Toutefois, il se peut que vous vouliez faire réparer
votre appareil de cuisine après la fin de la garantie. Dans ce cas, veuillez contacter notre service
téléphonique gratuit d’assistance à la clientèle pour des informations sur notre programme
d’intervention hors garantie au +33(0)8000009063.
Où puis-je acheter des pièces et accessoires d’origine Ninja?
Les pièces de rechange et accessoires Ninja sont développés par les ingénieurs qui ont conçu votre
appareil de cuisine Ninja. Vous trouverez un large éventail de pièces de rechange et d’accessoires Ninja
pour tous les appareils Ninja sur www.ninjakitchen.eu
Veuillez noter que si vous utilisez des pièces de rechange d’autres marques, il se peut que la garantie du
fabricant ne soit plus valide. Cependant, vos droits légaux ne sont pas aectés.
GARANTIE LIMITÉE DE DEUX (2)ANS
BC151EU_Series_IB_MP_230302_MV1
background
ninjakitchen.eu
ninjakitchen.eu
REMARQUES REMARQUES
background
SharkNinja Operating LLC
3150 Century Way,
Thorpe Park,
Leeds, LS15 8ZB
+44 (0)800 862 453
ninjakitchen.eu
Les illustrations peuvent être diérentes du produit réel. Nous nous eorçons d’améliorer constamment nos produits;
par conséquent, les spécifications contenues dans ce manuel sont susceptibles d’être modifiées sans préavis.
NINJA est une marque déposée de SharkNinja Operating LLC.
Ce produit peut être couvert par un ou plusieurs brevets américains.
Consultez sharkninja.com/patents pour en savoir plus.
© 2023 SharkNinja Operating LLC
BC151EU_Series_IB_MP_230302_MV1
SharkNinja Germany GmbH
Rotfeder-Ring 9,
3rd Floor,
60327 Francfort-sur-le-Main,
Allemagne
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Tension: 5V
NOTEZ CES INFORMATIONS
Numéro de modèle: ________________
Numéro de série: ___________________
Date d’achat: ______________________
(Conserver le reçu)
Boutique d’achat: __________________
ENREGISTREMENT DE LACHAT
registeryourninja.eu
Scannez le QR code avec un appareil mobile
@ninjakitcheneu
background
ninjakitchen.eu
FRULLATORE PORTATILE BLAST
Serie BC151EU | Manuale d’uso
1 Leggere tutte le istruzioni prima di utilizzare l’apparecchio e i suoi accessori.
2 Osservare e seguire attentamente tutte le avvertenze e le istruzioni. La presente
unità contiene cavi elettrici e parti mobili che potrebbero presentare un rischio per
l’utilizzatore.
3 Maneggiare SEMPRE con attenzione il gruppo lame. Le lame sono alate, maneggiare
con attenzione. Aerrare il gruppo lame SOLO dalla base motore. La mancata
attenzione nel maneggiare il gruppo lame può comportare il rischio di ferirsi.
4 Procedere con calma e prestare attenzione quando si estrae il dispositivo dalla
confezione e lo si imposta. Questo dispositivo contiene lame alate e libere di
muoversi che possono portare a lesioni se utilizzate in modo scorretto.
5 Fare l’inventario di tutto il contenuto per essere certi di avere tutte le parti
necessarie a un utilizzo corretto e sicuro del dispositivo.
6 NON miscelare i liquidi caldi, eervescenti o gassati. La miscelazione di tali liquidi
può causare un accumulo eccessivo di pressione con conseguente rischio di ferite
e(o ustioni per l’utilizzatore.
7 NON riempire il recipiente per la miscelazione oltre la linea di RIEMPIMENTO MASSIMO.
8 Le lame sono alate. Maneggiarle con attenzione.
9 Prima dell’uso, lavare tutte le parti che possono entrare in contatto con gli alimenti.
Seguire le istruzioni sul lavaggio riportate nel presente manuale d’istruzioni.
AVVERTENZA:
Per ridurre il rischio di lesioni, incendio, scossa elettrica e danni all’abitazione,
ènecessario seguire sempre le precauzioni di sicurezza basilari, comprese le avvertenze numerate
seguenti e le successive istruzioni. Non utilizzare l’apparecchio per impieghi diversi da quello previsto.
AVVERTENZA: Maneggiare con attenzione il gruppo lame, in quanto le lame sono alate.
AVVERTENZA: Rimuovere gli utensili prima della lavorazione. In caso di mancata
rimozione, il recipiente per la miscelazione potrebbe danneggiarsi o andare in pezzi,
rischiando di causare lesioni personali.
AVVERTENZA: NON mettere le mani nel recipiente o nelle vicinanze del gruppo lame.
Le lame si possono ancora attivare quando il coperchio con beccuccio è rimosso.
AVVERTENZA: NON miscelare i liquidi caldi, eervescenti o gassati. La miscelazione di
tali liquidi può causare un accumulo eccessivo di pressione con conseguente rischio di ferite
e/o ustioni per l’utilizzatore.
ISTRUZIONI DI SICUREZZA IMPORTANTI
LEGGERE TUTTE LE ISTRUZIONI • SOLO PER IMPIEGO DOMESTICO
Leggere e rivedere le istruzioni di funzionamento.
Indica la presenza di un pericolo che può causare lesioni personali, decesso o danni materiali rilevanti se
l’avvertenza associata a questo simbolo viene ignorata.
Solo per impiego domestico.
Indica la posizione di attacco del cavo USB-C per ricaricare luni.
Quando si utilizza un elettrodomestico, si devono sempre osservare delle precauzioni di sicurezza di base,
incluse le seguenti:
background
ninjakitchen.eu
ninjakitchen.eu
10 Per proteggersi dal rischio di scosse elettriche, NON immergere la base motore in
alcun tipo di liquido.
11 NON conservare all’aperto o permettere che il prodotto venga immerso in un liquido.
12 NON permettere ai bambini di azionare questo dispositivo o di utilizzarlo come
un giocattolo. Prestare estrema attenzione quando utilizza qualsiasi dispositivo in
prossimità di bambini.
13 Questo elettrodomestico NON è destinato all’utilizzo da parte di persone con
capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte o prive di esperienza e conoscenze,
a meno che una persona responsabile della loro sicurezza non ne supervisioni
l’operato o non abbia fornito loro adeguate istruzioni sull’uso dell’apparecchio.
14 Prima dell’uso verificare l’eventuale presenza di danni ai gruppi lame. Qualora
si sospetti che una lama sia piegata o danneggiata, contattare SharkNinja per
richiederne la sostituzione.
15 NON tentare di alare le lame.
16 NON lasciare che alcuna parte dell’unità entri in contatto con superfici calde,
compresi fornelli e altri apparecchi riscaldanti.
17 Utilizzare SEMPRE l’apparecchio su una superficie piana e asciutta.
18 Tenere mani, capelli e indumenti lontano dal recipiente durante il riempimento
ementre è in funzione.
19 Utilizzare SOLAMENTE i componenti e gli accessori forniti con il prodotto o
raccomandati da SharkNinja. L’uso di componenti non raccomandati o venduti
daSharkNinja può provocare incendi, scosse elettriche o lesioni.
20 Evitare il contatto con le parti in movimento quando si utilizza e si maneggia il
dispositivo.
21 NON azionare il dispositivo quando il contenitore è vuoto.
22 NON utilizzare il microonde per alcun contenitore o accessorio fornito con il
dispositivo.
23 NON eseguire operazioni di alatura.
24 Assicurarsi di aver rimosso tutti gli utensili dai contenitori prima di procedere. In
caso di mancata rimozione degli utensili il recipiente potrebbe andare in pezzi,
rischiando di causare lesioni alle persone e danni alle cose.
25 NON tentare di disattivare il meccanismo di interblocco. Verificare che il recipiente
e il coperchio con beccuccio siano stati montati correttamente prima dell’uso.
26 NON esporre i contenitori e gli accessori a sbalzi di temperatura estremi.
Possono subire danni.
27 NON lasciare mai lapparecchio incustodito mentre è in uso.
28 In caso siano presenti ingredienti non mescolati sulle pareti della tazza, spegnere il
dispositivo usando il pulsante di accensione e utilizzare una spatola per staccarli.
29 NON tentare di rimuovere il contenitore e i coperchi dalla base motore mentre
il gruppo lame è ancora in movimento. Attendere che il dispositivo si arresti
completamente prima di rimuovere il coperchio e/o il recipiente.
30 NON tenere gli ingredienti nel recipienti per periodo di tempo prolungati prima o
dopo averli miscelati. Alcuni alimenti possono contenere degli ingredienti attivi o
rilasciare dei gas che si espandono se lasciati in un contenitore sigillato, portando
alla formazione di una pressione eccessiva che può comportare un rischio di lesioni.
CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI
31 Se il dispositivo si surriscalda, si attiverà un termostato che spegnerà il motore
temporaneamente. Per il ripristino SPEGNERE il frullatore portatile Ninja Blast™
usando il pulsante di accensione e lasciarlo rareddare per 15 prima di riusarlo.
32 NON mischiare ingredienti secchi senza aggiungere del liquido al recipiente per
la miscelazione. Lunità non è progettata per frullare a secco.
33 Azionare SOLAMENTE con il coperchio con beccuccio fissato in posizione.
34 NON mettere il frullatore nel frigorifero o nel congelatore.
ISTRUZIONI DI SICUREZZA IMPORTANTI
LEGGERE TUTTE LE ISTRUZIONI • SOLO PER IMPIEGO DOMESTICO
USO DELLA BATTERIA
1 La batteria è la fonte di corrente del frullatore portatile Ninja Blast. Leggere e
seguire con cura tutte le istruzioni per la ricarica.
2 NON bruciare questo dispositivo, neanche se fosse fortemente danneggiato.
Lebatterie agli ioni di litio possono esplodere nel fuoco. Riciclare sempre in
maniera appropriata i prodotti alimentati dalle batterie agli ioni di litio.
3 Poiché non cè un cavo di alimentazione, evitare l’attivazione involontaria
delle lame assicurandosi che il frullatore sia SPENTO quando non viene fatto
funzionare o quando si beve dal coperchio con beccuccio.
4 Tenere la batteria lontano da oggetti metallici come graette, monete, chiavi,
chiodi o viti. Il cortocircuito tra i morsetti della batteria aumenta il rischio di
incendi o ustioni.
5 Un uso improprio della batteria potrebbe causare la fuoriuscita del liquido
interno. Evitare ogni contatto con tale liquido in quanto questo può causare
irritazione o ustioni. In caso di contatto risciacquare con acqua. In caso di
contatto con gli occhi consultare un medico.
background
ninjakitchen.eu
ninjakitchen.eu
COMPONENTI USO DEL PANNELLO DI CONTROLLO
A Coperchio con beccuccio
B Manico per il trasporto
C Recipiente per la miscelazione*
D Tappo del recipiente*
E Copertura delle lame*
F Base motore con gruppo lame
G Cavo di ricarica USB-C
H Porta di ricarica
* Le dimensioni e la quantità dei recipienti per la
miscelazione e gli accessori variano a seconda del modello.
RICARICA:
Ricaricare l’unità per almeno 2 ore per una
carica completa della batteria. Le spie LED si
illuminano di colore VERDE quando la carica
è completa.
La porta di ricarica è posizionata sul retro della
base motore. Utilizzare il cavo di ricarica USB-C
in dotazione con alimentazione a 5 V 3 A.
B
A
F
H
C
D
E
G
1 Rimuovere tutto il materiale di imballaggio dall’unità. Durante l’estrazione dalla confezione
maneggiare il gruppo lame con attenzione poiché le lame sono alate.
2 Lavare il recipiente, il coperchio e il gruppo lame con acqua tiepida e sapone utilizzando un utensile
lavapiatti munito di manico per evitare il contatto diretto con le lame. NON immergere la base
motore nell’acqua durante la pulizia. Le lame sono alate: maneggia il gruppo lame con attenzione.
3 Risciacquare accuratamente e lasciar asciugare all’aria.
PRIMA DEL PRIMO UTILIZZO
IMPORTANTE: leggere tutte le avvertenze all’inizio di questo manuale d’uso prima di procedere.
NOTE:
Maneggiare il gruppo lame aerrando la base motore.
Tutti gli accessori sono senza bisfenolo A. Tutti gli accessori ECCETTO la base motore, sono
lavabili in lavastoviglie posizionandole sul cestello superiore. NON usare un ciclo di lavaggio
intensivo. Assicurarsi di rimuovere il coperchio e il recipiente dalla base motore prima di
posizionarli nella lavastoviglie. Maneggiare il gruppo lame con attenzione.
PROGRAMMI:
PULSANTE START/STOP
Premere una volta il pulsante Start/Stop per attivare il ciclo di miscelazione di
30 secondi.
PULSANTE DI ACCENSIONE
Premere il pulsante di accensione per ACCENDERE e SPEGNERE l’uni.
STATI DI
ERRORE
Indicazioni spia LED Soluzioni
Il recipiente e la base
non sono allineati
BIANCO lampeggiante
Assicurarsi che il recipiente e la
base motore siano allineati
utilizzando le frecce sul retro della
base motore e del recipiente.
Le lame sono
bloccate
ARANCIONE lampeggiante
Rimuovere dalla lama gli ingredienti
bloccati e riavviare il programma di
miscelazione.
Ricarica necessaria ROSSO fisso Ricaricare l’unità.
Caricatore anormale ROSSO e BLU lampeggianti
Caricatore guasto, scollegare
dall’alimentazione e trovare il
caricatore 5 V 3 A corretto.
Rareddamento unità
Tempo scaduto
Spie LED ARANCIONI che si muovo
in senso orario
Lasciare riposare l’unità a
temperatura ambiente per 15 minuti
prima di riutilizzarla.
Durante la ricarica BIANCO e ROSSO lampeggianti Chiamare il Servizio Clienti.
Durante la
miscelazione
ROSSO inferiore sinistro e superiore
destro lampeggianti
Chiamare il Servizio Clienti.
Retro della base motore
background
ninjakitchen.eu
ninjakitchen.eu
USO DEL RECIPIENTE PER LA MISCELAZIONE
IMPORTANTE: leggere tutte le avvertenze all’inizio di questo manuale d’uso prima di procedere.
CURA E MANUTENZIONE
PULIZIA
Le lame si possono ancora attivare quando il coperchio è rimosso. SPEGNERE sempre l’unità quando la
si pulisce senza il coperchio fissato in posizione o quando il gruppo lame è esposto
Lavaggio a mano
Lavare il recipiente, il coperchio e il gruppo lame con acqua tiepida e sapone. Usare un utensile lavapiatti o
un panno per pulire il gruppo lame sulla base motore. Maneggiare con attenzione il gruppo lame sulla base
motore poiché le lame sono alate. Pulisci la base motore con un panno umido e pulito. NON immergere
nell’acqua la base motore. Risciacquare accuratamente e lasciare asciugare all’aria tutte le parti appropriate.
Base motore
La porta USB-C e la base motore sono resistenti all’acqua, ciò significa che la base motore può essere
sciacquata nel lavandino; TUTTAVIA NON mettere la base motore nella lavastoviglie né immergerla
nell’acqua. Assicurarsi che il caricatore USB-C sia stato scollegato prima della pulizia.
PULIZIA PIÙ PROFONDA
Lavastoviglie
Sia il recipiente sia il coperchio con beccuccio possono essere lavati in lavastoviglie, nel cestello
superiore. NON usare un ciclo di lavaggio intensivo. Assicurarsi di rimuovere il recipiente e il coperchio
con beccuccio dalla base motore prima di posizionarli nella lavastoviglie.
CONSERVAZIONE
Riporre l’unità in posizione verticale e con il coperchio, il recipiente e la base motore assemblati completamente.
NON conservare gli ingredienti miscelati o da miscelare nel recipiente con il gruppo lame per periodi di
tempo prolungati.
NON impilare oggetti sopra l’unità. Riporre gli accessori rimanenti accanto all’unità o in un armadietto,
dove non rischiano di danneggiarsi o di creare pericoli.
Se l’unità necessita di riparazioni, contattare il Servizio clienti al numero 800 961655. Per consentirci di
orirti una migliore assistenza, registrare il prodotto online all’indirizzo registeryourninja.eu e tenerlo a
portata di mano in caso di chiamate.
ORDINARE PEZZI DI RICAMBIO
Per ordinare pezzi e accessori aggiuntivi visitare ninjaaccessories.eu
1 Assicurarsi che la base motore sia ricaricata completamente e che il
recipiente sia installato correttamente allineando la freccia sul recipiente
con quella sulla base motore posizionata sul retro di tale base.
2 ACCENDERE l’unità premendo il pulsante fino a quando si
illuminano le spie del pulsante Start/Stop.
3 Aggiungere gli ingredienti, iniziando con quelli liquidi e poi con quelli
solidi. Se si usa il ghiaccio, aggiungerlo sempre per ultimo. NON
riempire con gli ingredienti oltre la linea di RIEMPIMENTO. Fissare il
coperchio sul recipiente ruotandolo in senso orario fino a serrarlo.
4 Eseguire un ciclo di miscelazione di 30 secondi premendo il
pulsante Start/Stop.
5 Aprire il coperchio con beccuccio per bere o rimuoverlo per
versare il prodotto frullato in un altro contenitore. NON rimuovere
il recipiente dalla base motore quando pieno. Svuotare il recipiente
prima di rimuoverlo dalla base motore.
6 Dopo la miscelazione SPEGNERE l’unità premendo il pulsante .
La base motore deve essere SPENTA quando si beve dal coperchio
con beccuccio e quando il frullatore non è più in uso.
7 Per istruzioni su pulizia e conservazione consultare la sezione Cura
emanutenzione.
background
ninjakitchen.eu
ninjakitchen.eu
GUIDA ALLA RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
AVVERTENZA: per ridurre il rischio di scosse e funzionamento accidentale, scollegare
l’unità prima di qualsiasi intervento di assistenza.
Assicurarsi che l’unità non si stia ricaricando quando si stanno identificando eventuali problemi.
Assicurarsi che l’unità sia caricata completamente e che il recipiente sia allineato in modo corretto.
Il pannello di controllo non si spegne.
Tenere premuto il pulsante per ACCENDERE e SPEGNERE il frullatore senza fili.
La miscelazione non avviene bene; gli ingredienti si bloccano.
Se gli ingredienti rimangono attaccati, solitamente è suciente aggiungere un po’ di liquido. Si può
anche scuotere il frullatore durante la miscelazione o capovolgerlo, avviare un ciclo di miscelazione e
ricapovolgerlo nella posizione corretta per muovere gli ingredienti durante la miscelazione.
Quando si riempe il recipiente, iniziare con il liquido o lo yogurt, poi la frutta e la verdura fresche,
seguite dalle verdure in foglia o dalle erbe aromatiche. Aggiungere i semi, le polveri o il burro e
terminare con il ghiaccio o gli ingredienti congelati.
È dicile montare il coperchio con beccuccio sul recipiente.
Posizionare la base motore e il recipiente assemblati su una superficie piana. Posizionare con
attenzione il coperchio con beccuccio sul recipiente e allineare le filettature in modo che il coperchio
abbia una posizione piana. Ruotare in senso orario fino a chiuderlo ermeticamente.
È dicile montare il recipiente sulla base motore.
Posizionare la base motore su una superficie piana. Posizionare con attenzione il recipiente sulla base
motore e allineare le filettature in modo che il recipiente abbia una posizione piatta. Ruotare in senso
orario fino a chiuderlo ermeticamente. Le spie LED dell’interfaccia utente dovrebbero mostrare una
luce blu lampeggiante quando il recipiente è allineato correttamente.
REGISTRAZIONE DEL PRODOTTO
Visitare registeryourninja.eu per registrare il nuovo prodotto Ninja® entro ventotto (28) giorni
dall’acquisto. Verrà richiesto di fornire il nome del punto vendita, la data di acquisto e il numero di
modello unitamente al nome e all’indirizzo del cliente.
La registrazione ci permette di contattare il cliente nell’improbabile eventualità di dover comunicare un
problema di sicurezza del prodotto. Durante la fase di registrazione si dichiara di aver letto e compreso
le istruzioni per l’uso e le avvertenze illustrate nelle istruzioni fornite in dotazione.
Quando un consumatore acquista un prodotto in Europa, beneficia dei diritti di legge relativi alla qualità
del prodotto (“diritti di legge”). Puoi far valere la Garanzia legale nei confronti del rivenditore.
Nonostante ciò, la fiducia di Ninja nella qualità dei propri prodotti (i “Prodotti”) è tale da portarla a
fornire un’ulteriore garanzia come produttore della durata di due anni. La presente Garanzia del
produttore è valida solo per i Prodotti acquistati come nuovi e non come usati. I presenti termini e
condizioni si riferiscono solo alla nostra Garanzia del produttore; la tua Garanzia legale in qualità di
acquirente rimane inalterata. Nota: i due anni di garanzia valgono per tutti i Paesi dell’UE.
Le condizioni che seguono descrivono i prerequisiti e il campo di applicazione della garanzia di
SharkNinja Germany GmbH, c/o Regus Management GmbH, Excellent Business Center 10. + 11/ Stock,
Westhafenplatz 1, 60327 Frankfurt am Main (Germania) (“noi”). Tali condizioni non alterano in alcun
modo la Garanzia legale o gli obblighi di legge del venditore o il contratto dell’utente con lo stesso.
Lostesso vale se hai acquistato il prodotto direttamente da Ninja.
Garanzie Ninja®
Un elettrodomestico per la cucina costituisce un investimento considerevole. Il nuovo apparecchio deve
funzionare correttamente per il maggior tempo possibile. La garanzia di cui è provvisto è un fattore
importante e riflette il grado di fiducia che il produttore ha nella qualità del proprio prodotto e del
processo di produzione. È possibile ricevere assistenza online visitando il sito www.ninjakitchen.eu.
Come devo fare per registrare la mia Garanzia?
È possibile registrare la propria garanzia online entro 28 giorni dall’acquisto. Per procedere velocemente
alla registrazione, informiamo i clienti che sono necessarie le seguenti informazioni relative all’apparecchio:
Modello n.
Numero di serie (solo se disponibile)
Data di acquisto del prodotto (ricevuta o bolla di consegna)
Per la registrazione online visitare il sito www.ninjakitchen.eu
IMPORTANTE
La Garanzia del produttore copre il Prodotto per 2 anni a partire dalla data di acquisto.
Conservare sempre il relativo scontrino fiscale. Qualora dovessi far valere la Garanzia del produttore,
avremo bisogno dello scontrino fiscale per verificare che le informazioni che ci hai fornito siano
corrette. Qualora tu non sia in grado di fornirci uno scontrino fiscale valido, le garanzie non saranno
valide, ivi inclusa la Garanzia legale.
Quali sono i vantaggi della registrazione della Garanzia del produttore?
Al momento della registrazione della garanzia, puoi scegliere di ricevere la nostra newsletter con
suggerimenti, consigli e concorsi. e conoscere le ultime novità riguardanti la nuova tecnologia Ninja
e i lanci di prodotti. Registrando la garanzia online, l’utente riceverà una conferma immediata della
ricezione dei dati. Per consultare la nostra informativa sulla privacy, visitare il sito www.ninjakitchen.eu
Per quanto tempo sono garantiti i nostri Prodotti tramite la Garanzia convenzionale?
Grazie alla fiducia che riponiamo nella nostra progettazione e nel nostro controllo qualità, possiamo
garantire il Prodotto per due anni.
Che cosa copre la Garanzia del produttore?
La riparazione o la sostituzione (a discrezione di Ninja) del Prodotto, tutti i ricambi e la manodopera
incaso di difetti di progettazione, i materiali e le lavorazioni, compresi i costi di trasporto e spedizione.
La nostra Garanzia del produttore va ad aggiungersi ai tuoi diritti di legge come consumatore.
Che cosa non copre la Garanzia del produttore?
Normale usura.
Danni accidentali, guasti causati da negligenza nell’utilizzo o nella cura, uso improprio, incuria,
azionamento o movimentazione scorretti dell’elettrodomestico per la cucina non conformi al
Manuale di istruzioni di Ninja® fornito con il tuo apparecchio.
Utilizzo dell’apparecchio per la cucina per qualsiasi scopo diverso dal normale impiego domestico.
Utilizzo di componenti non assemblati o non installati conformemente alle istruzioni d’uso.
Utilizzo di componenti e accessori diversi dai componenti originali Ninja®.
Installazione non corretta (tranne se eseguita da Ninja®).
Riparazioni o modifiche eseguite da soggetti diversi da Ninja o dai suoi agenti, a meno che non sia
possibile dimostrare che le riparazioni o le modifiche eettuate da altri non sono correlate al difetto
per il quale ci si intende avvalere della garanzia.
Che cosa accade allo scadere della garanzia?
I Prodotti di Ninja non sono progettati per durare per un tempo limitato. Siamo consapevoli che i nostri
clienti hanno interesse a voler riparare i propri apparecchi per la cucina dopo la scadenza della garanzia.
In questo caso, puoi contattare il servizio assistenza clienti al numero verde 800 961655 e chiedere
informazioni sul nostro programma fuori garanzia.
Dove posso acquistare ricambi e accessori originali Ninja?
I ricambi e gli accessori Ninja sono progettati dagli stessi ingegneri che hanno sviluppato il vostro
apparecchio per la cucina Ninja. È possibile trovare una gamma completa di pezzi di ricambio,
componenti sostitutivi e accessori Ninja per tutte le apparecchiature Ninja sul sito www.ninjakitchen.eu
Si ricorda che l’uso di ricambi non originali Ninja rende nulla la garanzia del produttore, fermo restando
che la Garanzia legale non può essere alterata in alcun modo.
GARANZIA LIMITATA DI DUE (2) ANNI
BC151EU_Series_IB_MP_230302_MV1
background
ninjakitchen.eu
ninjakitchen.eu
NOTE NOTE
background
SharkNinja Operating LLC
3.150 Century Way,
Thorpe Park,
Leeds, LS15 8ZB, Regno Unito
+44 (0)800 862 453
ninjakitchen.eu
Il prodotto illustrato può essere diverso dal prodotto eettivo. Shark® è costantemente impegnata nel migliorare
i propri prodotti, pertanto le specifiche descritte nel presente documento possono essere soggette a modifica
senza preavviso.
NINJA è un marchio registrato di SharkNinja Operating LLC.
Questo prodotto può essere coperto da uno o più brevetti statunitensi.
Per maggiori informazioni visitare il sito sharkninja.com/patents.
© 2023 SharkNinja Operating LLC
BC151EU_Series_IB_MP_230302_MV1
SharkNinja Germany GmbH
Rotfeder-Ring 9,
3° piano,
60327 Francoforte sul Main,
Germania
SPECIFICHE TECNICHE
Tensione: 5 v
ANNOTARE QUESTI DATI
Numero del modello: _______________________
Numero di serie: ___________________________
Data di acquisto: __________________________
(Conservare lo scontrino fiscale)
Negozio in cui è stato acquistato il prodotto: ______
REGISTRA IL TUO ACQUISTO
registeryourninja.eu
Scansiona il codice QR con il cellulare
@ninjakitcheneu
background
ninjakitchen.eu
PORTABLE BLAST BLENDER
BC151EU-serie | Gebruikershandleiding
1 Lees alle instructies alvorens het apparaat en de accessoires te gebruiken.
2 Zorg ervoor dat u alle waarschuwingen en instructies begrijpt en in acht neemt.
Ditapparaat bevat elektrische verbindingen en bewegende delen die een risico
voorde gebruiker kunnen vormen.
3 Ga VOORZICHTIG te werk bij het hanteren van de Power Blade Assembly. De
messen zijn scherp, wees zorgvuldig. Pak de Power Blade Assembly ALLEEN vast bij
de motorvoet. Onvoorzichtig gebruik van de messenset kan leiden tot snijwonden.
4 Neem de tijd en wees voorzichtig tijdens het uitpakken en in elkaar zetten van het
apparaat. Dit apparaat bevat scherpe, losse messen die bij onjuist gebruik letsel
kunnen veroorzaken.
5 Controleer de inhoud van de verpakking zorgvuldig, zodat u zeker weet dat u alles
heeft om het apparaat correct en veilig te gebruiken.
6 Blend GEEN hete vloeistoen of koolzuurhoudende vloeistoen, omdat dit drukopbouw
kan veroorzaken, met gevaar voor brandwonden of ander letsel voor de gebruiker.
7 Vul de kom NIET voorbij de MAX VULLEN-lijn.
8 De messen zijn scherp. Wees voorzichtig.
9 Alle onderdelen die mogelijk in aanraking met voedsel komen, moeten voor gebruik
worden gewassen. Volg de reinigingsinstructies in deze handleiding op.
WAARSCHUWING: Om het risico op letsel, brand, elektrische schokken of schade aan
eigendommen te beperken, dient u altijd basisveiligheidsmaatregelen te nemen, waaronder
het volgen van de genummerde waarschuwingen en verdere instructies. Gebruik dit apparaat
niet voor andere doeleinden dan waarvoor het bedoeld is.
WAARSCHUWING: Ga zeer voorzichtig te werk bij het reinigen van de gestapelde
messenset, aangezien de messen zeer scherp zijn.
WAARSCHUWING: Verwijder de hulpstukken alvorens bewerkingen uit te voeren.
Alsdat niet gebeurt kan dit leiden tot beschadiging of breken van de kom, hetgeen kan
leidentot persoonlijk letsel.
WAARSCHUWING:
Steek uw handen NIET in de kom of ergens in de buurt van Power
Blade Assembly. De messen kunnen nog steeds geactiveerd worden als het deksel verwijderd is.
WAARSCHUWING: Blend GEEN hete, bruisende of koolzuurhoudende vloeistoen.
Ditkan leiden tot buitensporige drukopbouw waardoor risico op brandwonden van de
gebruiker ontstaat.
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
LEES ALLE INSTRUCTIES VÓÓR GEBRUIK • ALLEEN VOOR HUISHOUDELIJK GEBRUIK
Lees en bekijk de instructies voor bediening en gebruik.
Geeft de aanwezigheid van een risico weer. Er kan letsel, overlijden of substantiële eigendomsschade plaats-
vinden als de waarschuwing die wordt omschreven met dit symbool wordt genegeerd.
Alleen voor huishoudelijk gebruik.
Geeft aan waar de USB-C-kabel voor het opladen van de eenheid moet worden bevestigd.
Als u een elektrisch apparaat gebruikt, dient u altijd de standaard veiligheidsvoorschriften in acht te nemen,
inclusief het volgende:
background
ninjakitchen.eu
ninjakitchen.eu
10 Om het risico op een elektrische schok te voorkomen, mag u de motorvoet NIET in
water of in een andere vloeistof onderdompelen.
11 Bewaar het product NIET buiten en dompel het niet onder in water.
12 Dit apparaat NIET laten bedienen door jonge kinderen of hen ermee laten spelen. Er is
nauwlettend toezicht nodig als een apparaat in de buurt van kinderen wordt gebruikt.
13 Dit apparaat is NIET bedoeld voor gebruik door personen met een beperkt fysiek,
zintuiglijk of verstandelijk vermogen of gebrek aan ervaring en kennis, tenzij deze
personen onder toezicht staan of instructies hebben gekregen over het gebruik
van het apparaat van een persoon die verantwoordelijk is voor hun veiligheid.
14 Controleer vóór ieder gebruik de messensets op beschadiging. Neem als een
mes krom of beschadigd is, contact op met SharkNinja voor vervanging.
15 Probeer NIET de messen te slijpen.
16 GEEN enkel deel van het apparaat mag in contact komen met hete oppervlaktes,
zoals fornuizen en andere verhittende apparaten.
17 Gebruik het apparaat ALTIJD op een droog en vlak oppervlak.
18 Houd handen, haar en kleding uit de buurt van de kom tijdens het vullen en
gebruik van het apparaat.
19 ALLEEN hulpstukken en accessoires gebruiken die geleverd zijn met het product of
aanbevolen door SharkNinja. Het gebruik van hulpstukken die niet worden aanbevolen
of verkocht door SharkNinja kan brand, elektrische schokken of letsel veroorzaken.
20 Vermijd contact met bewegende delen tijdens gebruik en hanteren van het apparaat.
21 Het apparaat NIET bedienen met een lege mengbeker.
22
Mengbekers of accessoires geleverd met het apparaat
NIET in de magnetron plaatsen.
23 Voer GEEN slijpbewerkingen uit.
24 Zorg ervoor dat voor gebruik al het keukengerei uit de kom of beker is
verwijderd. Het niet verwijderen van keukengerei kan leiden tot het breken van
de kom en kan letsel en schade aan eigendommen veroorzaken.
25 Probeer NIET de vergrendelingen te overbruggen. Zorg er voorafgaand aan het
gebruik voor dat de mengbeker en het deksel correct zijn geplaatst.
26 De kom of accessoires NIET blootstellen aan extreme temperatuurveranderingen.
Dan kunnen ze beschadigd raken.
27 Laat het apparaat tijdens het gebruik NOOIT onbeheerd achter.
28 Indien ingrediënten ongemengd blijven plakken aan de zijkanten van de
beker, dient u het apparaat uit te zetten, de messenset te verwijderen en een
pannenlikker te gebruiken om de ingrediënten los te maken.
29 Probeer NOOIT een kom of deksel van de motorvoet te verwijderen terwijl de
messenset nog draait. Laat het apparaat tot een volledige stop komen voordat u
de deksel of kom verwijdert.
30 Bewaar ingrediënten NIET voor langere tijd voor of na het blenden. Sommige
voedingsmiddelen kunnen actieve ingrediënten bevatten of er kunnen gassen
vrijkomen als ze in een afgedichte container blijven zitten. Hierdoor wordt er te
veel druk opgebouwd, wat verwondingen kan veroorzaken.
BEWAAR DEZE INSTRUCTIES
31 Als het apparaat oververhit raakt, schakelt een thermische beveiliging de motor
tijdelijk uit. Schakel de Ninja Blast™ Portable Blender UIT met de aan/uit-knop en
laat hem 15 minuten afkoelen alvorens hem opnieuw te gebruiken.
32 Verwerk NOOIT droge ingrediënten zonder een vloeistof aan de ingrediënten in
de kom toe te voegen. Apparaat is niet geschikt voor droog mixen.
33 Bedien ALLEEN met het deksel erop.
34 Blender NIET koelen of invriezen.
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
LEES ALLE INSTRUCTIES VÓÓR GEBRUIK • ALLEEN VOOR HUISHOUDELIJK GEBRUIK
BATTERIJGEBRUIK
1 De batterij is de stroombron voor de Ninja Blast Portable Blender. Lees en volg
zorgvuldig alle oplaadinstructies.
2 Dit apparaat NIET verbranden, zelfs niet als het ernstig beschadigd is. De
lithium-ion batterijen kunnen bij brand exploderen. Recycle producten met
lithium-ion batterijen altijd op de juiste manier.
3 Aangezien er geen netsnoer is, moet u voorkomen dat de messen per ongeluk
worden geactiveerd door ervoor te zorgen dat de blender UIT staat wanneer hij
niet wordt gebruikt of wanneer u eruit drinkt met het deksel erop.
4 Houd de batterij uit de buurt van alle metalen voorwerpen, zoals paperclips,
munten, sleutels, spijkers of schroeven. Kortsluiting tussen de batterijcontacten
verhoogt het risico op brand of brandwonden.
5 Bij verkeerd gebruik kan er vloeistof uit de batterij lopen. Voorkom contact met
de vloeistof, want deze kan irritatie of brandwonden veroorzaken. Bij contact
met water afspoelen. Bij contact met de ogen direct medische hulp zoeken.
background
ninjakitchen.eu
ninjakitchen.eu
ONDERDELEN HET BEDIENINGSPANEEL GEBRUIKEN
A Deksel
B Draaghandvat
C Mengkom*
D Komdop*
E Mesbescherming*
F Motorvoet met Power Blades Assembly
G USB-C Oplaadkabel
H Laadpoort
* De afmetingen en hoeveelheid van het mengkom
ende accessoires verschillen per model.
AAN HET OPLADEN:
Laad het toestel minstens 2 uur op voor een
volle batterij. De LED’s branden GROEN
wanneer de blender volledig is opgeladen.
De oplaadpoort bevindt zich aan de
achterkant van de motorvoet. Gebruik het
meegeleverde USB-C oplaadsnoer met een
5V 3A voeding.
B
A
F
H
C
D
E
G
1 Verwijder al het verpakkingsmateriaal van het apparaat. Wees voorzichtig tijdens het uitpakken
van de messensets, want de messen zijn scherp.
2 Was kom, deksel en messensets in warm water met afwasmiddel met behulp van een afwasborstel om
rechtstreeks contact met de messen te voorkomen. Dompel de motorvoet NIET onder in water tijdens
het schoonmaken. Wees voorzichtig bij het hanteren van de messensets, want de messen zijn scherp.
3 Alle onderdelen grondig afspoelen en aan de lucht laten drogen.
VÓÓR HET EERSTE GEBRUIK
BELANGRIJK: Bekijk alle waarschuwingen aan het begin van deze handleiding voordat u
verdergaat.
OPMERKINGEN:
Pak de Power Blade Assembly vast bij de motorvoet.
Alle opzetstukken zijn BPA-vrij. Alle opzetstukken BEHALVE de motorvoet kunnen in de vaatwasser.
Gebruik GEEN zwaar programma. Zorg ervoor dat de messenset en het deksel van de kom zijn verwijderd,
voordat u ze in de vaatwasser plaatst. Wees voorzichtig bij het hanteren van de Power Blade Assembly.
PROGRAMMA’S:
START/STOP-KNOP
Druk eenmaal op de Start/Stop-knop om de blendcyclus van 30 seconden te
activeren.
STARTKNOP
Druk op de startknop om het apparaat AAN en UIT te zetten.
FOUTMELDINGEN
LED-indicaties Oplossingen
Voet en kom zijn niet
uitgelijnd
Knippert WIT
Zorg ervoor dat de kom en
motorvoet zijn uitgelijnd met behulp
van de pijlen op de achterkant van
de motorvoet en kom.
Messen zijn
geblokkeerd
Knippert ORANJE
Verwijder vastzittende ingrediënten
van het mes en start het
blendprogramma opnieuw.
Moet worden
opgeladen
Een ROOD Laad blender op.
Abnormale lader Knippert ROOD en BLAUW
Defecte lader, koppel blender los en
zoek de juiste 5V 3A lader.
Time-out
Blender Afkoelen
Met de klok mee bewegende
ORANJE LED’s
Laat de blender 15 minuten op
kamertemperatuur staan voordat u
hem opnieuw gebruikt.
Tijdens het laden Knippert WIT en ROOD Bel onze klantenservice.
Tijdens het blenden
Knippert ROOD linksonder en
rechtsboven
Bel onze klantenservice.
Motorvoet Achterzijde
background
ninjakitchen.eu
ninjakitchen.eu
DE MENGKOM GEBRUIKEN
BELANGRIJK: Bekijk alle waarschuwingen aan het begin van deze handleiding voordat u verdergaat.
VERZORGING EN ONDERHOUD
SCHOONMAKEN
De messen kunnen nog steeds werken als het deksel is verwijderd. Schakel het apparaat altijd UIT wanneer u
het schoonmaakt zonder het deksel erop of wanneer de Power Blade Assembly open staat
Met de hand afwassen
Was kom, deksel en messenset met warm water en zeep. Gebruik een afwasborstel of doek om de
messenset op de motorvoet te reinigen. Wees voorzichtig bij het gebruik van de Power Blade Assembly op
de motorvoet, want de messen zijn scherp. Veeg de motorvoet met een schone, vochtige doek schoon.
Dompel de motorbasis NIET onder in water. Alle onderdelen grondig afspoelen en aan de lucht laten drogen.
Motorvoet
De USB-C poort en de motorvoet zijn waterbestendig, wat betekent dat de motorvoet in de gootsteen
kan worden afgespoeld; doe de motorbasis echter NIET in de vaatwasser en dompel hem niet onder in
water. Zorg ervoor dat de USB-C oplader niet in de motorvoet zit voor het schoonmaken.
GRONDIG SCHOONMAKEN
Vaatwasser
Kom en deksel zijn vaatwasmachinebestendig. Gebruik GEEN zwaar programma. Zorg ervoor dat de
kom en het deksel van de motorvoet zijn verwijderd voordat ze in de vaatwasser worden geplaatst.
OPSLAG
Zet het apparaat rechtop met het deksel, de kom en de motorvoet volledig gemonteerd.
Bewaar gemengde of ongemengde ingrediënten NIET voor langere tijd in het vat met de Power Blade Assembly.
Plaats GEEN items bovenop de kom. Bewaar andere hulpstukken naast het apparaat of in een kastje,
waar ze niet worden beschadigd en geen gevaar opleveren.
Als uw apparaat problemen ondervindt, dan kunt u contact opnemen met 0800 862 0453. Om u beter
van dienst te zijn vragen we u om uw product online te registeren op registeryourninja.eu, zodat we het
product bij de hand hebben als u belt.
VERVANGENDE ONDERDELEN BESTELLEN
Om extra onderdelen en hulpstukken te bestellen, bezoek ninjaaccessories.eu
1 Zorg ervoor dat de motorvoet volledig geladen is en dat de kom correct
geïnstalleerd is door de pijl van de kom uit te lijnen met de pijl van de
motorvoet op de achterkant van de motorvoet.
2 Zet het apparaat AAN door op de knop te drukken totdat de
lampjes van de Start/Stop-knop oplichten.
3 Voeg de ingrednten toe, te beginnen met de vloeistoen en dan de
vaste ingrediënten. Voeg ijs altijd als laatste toe. Vul de ingrednten
NIET voorbij de MAX VULLEN-lijn. Zet het deksel op de kom en draai
het met de klok mee vast.
4 Blend gedurende 30 seconden door op de Start/Stop knop te
drukken.
5 Open het deksel om te drinken, of verwijder het deksel om de
blenderuitvoer in een andere fles of kom te gieten. Verwijder de kom
NIET van de motorvoet wanneer de kom gevuld is. Maak de kom leeg
voordat u hem van de motorvoet haalt.
6 Na het blenden schakelt u het apparaat UIT door op de knop
te drukken. De motor moet worden uitgeschakeld wanneer wordt
gedronken met het deksel erop en wanneer de blender niet meer
wordt gebruikt.
7 Raadpleeg het hoofdstuk Verzorging en onderhoud voor instructies
voor het reinigen en opbergen.
background
ninjakitchen.eu
ninjakitchen.eu
HANDLEIDING VOOR HET OPLOSSEN VAN PROBLEMEN
WAARSCHUWING: Om het risico op schokken en onbedoelde bediening te verkleinen,
dient u het apparaat uit het stopcontact te halen voordat u de problemen oplost.
Zorg ervoor dat het apparaat niet wordt opgeladen bij het oplossen van problemen. Zorg ervoor dat
het apparaat volledig is opgeladen en dat de kom goed is uitgelijnd.
Het bedieningspaneel wordt niet uitgeschakeld.
Houd de knop ingedrukt om de draadloze blender AAN en UIT te zetten.
Mengt niet goed; ingrediënten blijven steken.
Als de ingrediënten regelmatig vast komen te zitten, kan het toevoegen van een beetje vloeistof
helpen. U kunt de blender ook schudden tijdens het blenden of de blender op zijn kop zetten, een
blendcyclus starten en hem met de goede kant naar boven draaien om de ingrediënten tijdens het
blenden te verplaatsen.
Begin bij het vullen van de kom met vers fruit of groente en vervolgens bladachtige groente en
kruiden. Voeg uw zaden, poeders of notenboters toe en eindig met ijs of bevroren ingrediënten.
Het deksel is moeilijk vast te zetten op de kom.
Zet de geassembleerde motorvoet en de kom op een vlakke ondergrond. Plaats het deksel voorzichtig
op de bovenkant van de kom en lijn de schroefdraden uit zodat het deksel plat ligt. Rechtsom draaien
tot u een strakke afsluiting heeft.
Kom is moeilijk vast te zetten op de motorvoet.
Zet de motorvoet op een vlakke ondergrond. Plaats de kom voorzichtig bovenop de motorvoet en lijn
de schroefdraden uit zodat de kom plat ligt. Rechtsom draaien tot u een strakke afsluiting heeft. De
LED’s van het controlepaneel moeten blauw knipperen als de kom goed is uitgelijnd.
PRODUCTREGISTRATIE
Ga naar registeryourninja.eu om uw nieuwe Ninja®-product binnen achtentwintig (28) dagen
na aankoop te registreren. U wordt gevraagd de naam van de winkel, de aankoopdatum en het
modelnummer in te vullen samen met uw naam en adres.
De registratie stelt ons in staat om contact met u op te nemen in het geval van een productveilig-
heidsmededeling. Door te registreren, geeft u aan dat u de gebruiksinstructies en waarschuwingen
in de bijgevoegde instructies heeft gelezen en begrepen.
Als u een product in Europa koopt als klant, kunt u aanspraak maken op uw wettelijke rechten t.a.v. de
kwaliteit van het product (uw "wettelijke rechten"). U kunt deze wettelijke rechten uitoefenen ten
opzichte van de verkoper van het product . Echter, bij Ninja zijn we zo overtuigd van de kwaliteit van
onze producten (de "Producten"), dat wij u een extra garantie van twee jaar op de batterij geven. Deze
garantie geldt uitsluitend voor Producten die in nieuwe en ongebruikte staat worden gekocht. Deze
voorwaarden hebben alleen betrekking op onze garanties, uw wettelijke rechten als klant blijven hierbij
gelden. Let op: de garantie van 2 jaar is beschikbaar in alle landen van de EU.
De voorwaarden hieronder beschrijven de voorwaarden en omvang van onze garanties die worden
uitgegeven door SharkNinja Germany GmbH, c/o Regus Management GmbH, Excellent Business Center 10.
+11/ Stock, Westhafenplatz 1, 60327 Frankfurt am Main (Germany) (“ons”, “onze” of “wij”). Deze hebben geen
invloed op uw wettelijke rechten of de verplichtingen van de verkoper van het product en uw overeenkomst
met de verkoper. Hetzelfde is van toepassing als u het product rechtstreeks bij Ninja heeft gekocht.
Ninja®-garanties
Een huishoudelijk keukenapparaat is een aanzienlijke investering. Uw nieuwe apparaat moet het zo lang
mogelijk goed doen. De garantie bij het apparaat is een belangrijke indicator en laat zien hoeveel
vertrouwen de fabrikant in zijn product heeft en in de kwaliteit hiervan.
U vindt ook online ondersteuning op www.ninjakitchen.eu.
Hoe registreer ik mijn garantie?
U kunt uw garantie binnen 28 dagen na aankoop online registreren. Om tijd te besparen, heeft u de
volgende informatie over uw apparaat nodig:
Model nr.
serienummer (alleen indien beschikbaar)
datum van aankoop van het product (ontvangstbewijs of leveringsbon)
Ga om online te registreren naar www.ninjakitchen.eu
BELANGRIJK
De garantie dekt uw Product gedurende 2 jaar vanaf de datum van aankoop.
Bewaar altijd het aankoopbewijs. Wilt u gebruik maken van uw garantie, dan hebben wij het
aankoopbewijs nodig om te controleren of de versterkte informatie correct is. Als u geen geldig
aankoopbewijs kunt overleggen, zal uw garantie komen te vervallen.
Wat zijn de voordelen van het registreren van mijn garantie?
Wanneer u uw garantie registreert, kunt u ervoor kiezen onze nieuwsbrief met tips, advies en
mededelingen te ontvangen. Ontvang het laatste nieuws over nieuwe Ninja-technologie en introducties.
Als u uw garantie online registreert, krijgt u onmiddellijk een bevestiging dat wij uw gegevens hebben
ontvangen. Bezoek voor meer informatie over ons privacybeleid www.ninjakitchen.eu
Hoe lang krijg ik garantie op Producten?
Door het vertrouwen wat wij hebben in ons ontwerp en de kwaliteit van ons Product, geven wij twee jaar
garantie op de aankoop van een Product.
Wat wordt er door de garantie gedekt?
Reparatie of vervanging van uw Product (naar beoordeling van Ninja), inclusief alle onderdelen en
arbeid in geval van een gebrek in het ontwerp, het materiaal en vakmanschap (inclusief transport en
verzendkosten). Onze garantie is een aanvulling op uw wettelijke rechten als klant.
Wat dekt de garantie niet?
Normale slijtage.
Onopzettelijke schade, defecten veroorzaakt door nalatig gebruik of zorg, verkeerd gebruik,
verwaarlozing, onzorgvuldige bediening of behandeling van het keukenapparaat die niet in
overeenstemming is met de Ninja®-gebruiksaanwijzing die bij uw apparaat is geleverd.
Het gebruik van het keukenapparaat voor andere doeleinden dan de standaard huishoudelijke activiteiten.
Het gebruik van onderdelen niet gemonteerd of geïnstalleerd overeenkomstig de bedieningsinstructies.
Het gebruik van onderdelen en accessoires die geen originele onderdelen van Ninja® zijn.
Foutieve installatie (behalve wanneer de installatie door Ninja® is uitgevoerd).
Reparaties of wijzigingen uitgevoerd door anderen dan Ninja of haar agenten, tenzij u kunt aantonen
dat de door anderen uitgevoerde reparaties of wijzigingen geen verband houden met het gebrek
waarvoor u een beroep doet op de garantie.
Wat gebeurt er als mijn garantie verstreken is?
Ninja ontwikkelt geen producten die maar een beperkte tijd meegaan. Wij snappen dat klanten hun
keukenapparaat mogelijk willen laten repareren nadat de garantie is verstreken. Neem in dit geval contact op
met de gratis helpdesk van onze klantenservice en vraag naar ons garantieprogramma op 0800 000 9063.
Waar kan ik originele onderdelen en accessoires van Ninja kopen?
Onderdelen en accessoires van Ninja zijn ontworpen door dezelfde ingenieurs die uw Ninja-
keukenapparaat hebben ontworpen. Op www.ninjakitchen.eu kunt u een groot aantal Ninja-onderdelen,
reserveonderdelen en accessoires vinden voor alle Ninja-machines.
Onthoud dat het gebruik van onderdelen die niet van Ninja zijn, de fabrieksgarantie ongeldig kan
maken. Uw wettelijke rechten blijven echter gelden.
BEPERKTE GARANTIE VAN TWEE (2) JAAR
BC151EU_Series_IB_MP_230302_MV1
background
ninjakitchen.eu
ninjakitchen.eu
OPMERKINGEN OPMERKINGEN
background
SharkNinja Europe Limited,
3150 Century Way,
Thorpe Park,
Leeds, LS15 8ZB, VK
+44 (0)800 862 0453
ninjakitchen.eu
De afbeeldingen kunnen afwijken van het werkelijke product. Wij streven er constant naar om onze producten
te verbeteren; daarom zijn de specificaties in dit document onderhevig aan wijzigingen zonder voorafgaande
kennisgeving.
NINJA is een geregistreerd handelsmerk van SharkNinja Operating LLC.
Dit product kan gedekt zijn door een of meer Amerikaanse patenten.
Zie sharkninja.com/patents voor meer informatie.
© 2023 SharkNinja Operating LLC
BC151EU_Series_IB_MP_230302_MV1
SharkNinja Duitsland GmbH
Rotfeder-Ring 9,
3e Verdieping,
60327 Frankfurt am Main,
Duitsland
TECHNISCHE SPECIFICATIES
Spanning: 5v
NOTEER DEZE INFORMATIE
Modelnummer: _____________________
Serienummer: ______________________
Datum van aankoop: ________________
(Bewaar bon)
Winkel van aankoop: ________________
REGISTREER UW AANKOOP
registeryourninja.eu
Scan de QR-code met een mobiel apparaat
@ninjakitcheneu
background
ninjakitchen.eu.eu
BLAST PORTABLE BLENDER
BC151EU Series | Brukerhåndbok
1 Les alle instruksjoner før bruk av apparatet og tilbehøret.
2 lg alle advarsler og instruksjoner nøye. Denne enheten har elektriske koblinger og
bevegelige deler som vil kunne utgjøre en risiko for brukeren.
3 ALLTID utvis forsiktighet ved håndtering av knivbladenheten. Knivene er skarpe,
behandle forsiktig. Grip KUN tak i knivbladenheten ved motorbasen. Manglende
varsomhet ved håndtering av knivbladenheten kan resultere i rifter.
4 Ta deg god tid og utvis forsiktighet ved utpakking og sammensetting av apparatet.
Apparatet inneholder skarpe, løse knivblader som kan føre til personskade ved feil
håndtering.
5 Gå gjennom alt innholdet for å forsikre deg om at du har alle delene som trengs for å
kunne bruke apparatet trygt og riktig.
6 IKKE bland varme eller kullsyreholdige væsker, da dette kan forårsake trykkoppbygging,
noe som resulterer i risiko for brannskader eller andre skader på brukeren.
7 IKKE fyll blandingsbeholderen forbi MAX FILL-linjen.
8 Knivbladene er skarpe. Håndter forsiktig.
9 Vask alle deler som kan komme i kontakt med ingrediensene før bruk. Følg
rengjøringsinstruksjonene som beskrives i denne instruksjonsveiledningen.
ADVARSEL: For å redusere risikoen for personskade, brann, elektrisk st og skade på
eiendom må grunnleggende sikkerhetsforholdsregler alltid følges, inkludert å ta hensyn til
alle advarsler og etterfølgende instruksjoner. Bruk ikke dette apparatet til noe annet enn
tiltenkt bruk.
ADVARSEL: Håndter knivbladenheten forsiktig, da bladene er skarpe.
ADVARSEL: Fjern redskaper før prosessering. Hvis du ikke fjerner dem, kan det føre til
at skålen ødelegges eller knuses, noe som kan føre til personskade.
ADVARSEL: IKKE plasser hendene inn i enheten eller i nærheten av knivbladenheten.
Bladenekan fortsatt aktiveres når drikkelokket tas av.
ADVARSEL: IKKE bland varme, brusende eller kullsyreholdige væsker. Å gjøre dette
kanforårsake overdreven trykkoppbygging, noe som fører til vevskade og/eller at brukeren
blir brent.
VIKTIGE SIKKERHETSINSTRUKSJONER
LES ALLE INSTRUKSJONER FØR BRUK • SKAL KUN BRUKES I HJEMMET
Les og gjennomgå alle instruksjonene for drift og bruk.
Indikerer risikoområde som kan forårsake personskader, dødsfall eller alvorlige skader på eiendom ved
neglisjering av varselet tilknyttet dette symbolet.
Kun til husholdningsbruk.
Indikerer plassering for å feste USB-C-ledning for ladeenhet.
Ved bruk av elektriske apparater bør grunnleggende sikkerhetsregler alltid følges, inkludert følgende:
background
ninjakitchen.eu.eu
ninjakitchen.eu.eu
10 For å beskytte mot risiko for elektrisk st, IKKE senk motorbasen i vann eller
annenvæske.
11 IKKE oppbevar produktet utendørs eller la det bli nedsenket i væske.
12 IKKE la barn bruke apparatet eller leke med det. Hold et godt øye med apparatet
r det brukes i nærheten av barn.
13 Dette apparatet er IKKE ment til å brukes av personer med reduserte fysiske,
sensoriske eller mentale evner eller mangel på erfaring og kunnskap, med mindre
de er under tilsyn eller har fått veiledning om bruken av apparatet fra en person
som er ansvarlig for sikkerheten deres.
14 Kontroller knivbladenheten for skade før hver bruk. Hvis en kniv er bøyd eller det
er mistanke om skade, kontakt SharkNinja for å ordne en erstatning.
15 IKKE prøv å slipe knivbladene.
16 IKKE la noen del av enheten komme i kontakt med varme overater, inkludert
komfyrer og andre varmeapparater.
17 ALLTID bruk apparatet på en tørr og jevn overflate.
18 Hold hender, hår og klær ute av beholderen ved fylling og bruk.
19 KUN bruk fester og tilber som leveres sammen med produktet eller som
anbefales av SharkNinja. Bruk av tilbehør som ikke er anbefalt eller selges av
SharkNinja, kan forsake brann, elektrisk støt eller skade.
20 Under bruk og håndtering av apparatet, må du unngå kontakt med bevegelige deler.
21 IKKE bruk apparatet med en tom beholder.
22 IKKE bruk noen av beholderne eller tilbehøret som medfølger apparatet i mikrobølgeovn.
23 IKKE utfør kverning.
24 rg for at alle redskaper er fjernet fra beholdere før bruk. Manglende fjerning av
redskaper fra beholdere kan føre til at de knuses, og vil kunne skade personer og eiendom.
25 IKKE prøv å bryte opp låsemekanismen. Pass på at beholderen og drikkelokket
er satt ordentlig på plass før bruk.
26 IKKE utsett beholderne og tilberet for ekstreme temperaturforandringer.
Dette kan føre til skade.
27 ALDRI forlat apparatet uten tilsyn mens det er i bruk.
28 Hvis du opplever at hele ingredienser fester seg til sidene på koppen, må du
stoppe apparatet ved hjelp av strømknappen, fjerne knivbladenheten og bruke
en skrape for å løsne ingrediensene.
29 IKKE forsøk å fjerne beholderen og lokket fra motorbasen når knivbladenheten
fortsatt roterer. La apparatet stoppe helt før du fjerner lokk og/eller beholder.
30 IKKE oppbevar ingrediensene i lengre tid før eller etter blanding. Noen
matvarer kan inneholde aktive ingredienser eller avgi gasser som vil utvide
seg hvis de oppbevares i en lukket beholder, noe som resulterer i overdreven
trykkoppbygging som kan utgjøre en risiko for skade.
TA VARE PÅ DISSE INSTRUKSJONENE
31 Hvis apparatet blir overopphetet, vil en termobryter aktiveres og motoren vil
slås midlertidig av. For å tilbakestille, slå Ninja Blast™ Portable Blender AV med
strømknappen og la den avkjøles i 15 minutter før du bruker den igjen.
32 IKKE bearbeid tørre ingredienser uten å tilsette væske i beholderen.
Enheten er ikke ment for tørrblanding.
33 Bruk KUN med drikkelokket på.
34 IKKE plasser blenderen i kjøleskap eller fryser.
VIKTIGE SIKKERHETSINSTRUKSJONER
LES ALLE INSTRUKSJONER FØR BRUK • SKAL KUN BRUKES I HJEMMET
BATTERIBRUK
1 Batteriet er strømkilden til Ninja Blast Portable Blender. Les og følg alle
ladeinstruksjoner grundig.
2 IKKE brenn dette apparatet selv om det er alvorlig skadet. Litium-ion-batteriene
kan eksplodere i brann. Resirkuler alltid produkter drevet av litium-ion-batterier
på riktig måte.
3 Siden det ikke er noen strømledning, forhindre utilsiktet bladaktivering ved å sørge
for at blenderen er slått AV når den ikke er i bruk eller når du drikker fra lokket.
4 Hold batteriet unna metallgjenstander som binders, mynter, nøkler, spikre eller
skruer. Å kortslutte batteriterminalene sammen øker risikoen for brann eller
brannskader.
5 Ved feil bruk kan væske lekke ut fra batteriet. Unngå kontakt med denne væsken,
da den kan forårsake irritasjon eller brannskader. Skyll av med vann hvis det
likevel skulle oppstå kontakt. Oppsøk medisinsk hjelp dersom væsken kommer i
kontakt med øynene.
background
DELER BRUK AV BETJENINGSPANELET
A Drikkelokk
B Bærehåndtak
C Beholder*
D Lokk til beholder*
E Bladdeksel*
F Motorbase med knivbladenhet
G USB-C-ladekabel
H Ladeport
* Størrelse på beholdere og tilbehør varierer fra modell
til modell.
LADING:
Lad enheten i minst 2 timer for fullt batteri.
LED-lamper vil lyse GRØNT når de er fulladet.
Ladeporten er plassert på baksiden av
motorbasen. Bruk medfølgende USB-C-
ladeledning med en 5V 3A strømforsyning.
B
A
F
H
C
D
E
G
1 Fjern all emballasje fra enheten. Utvis forsiktighet når du pakker ut knivbladenheten, da knivene
erskarpe.
2 Vask beholdere, lokk og knivbladenheten i varmt såpevann og bruk en oppvaskkost for å
unngå direkte kontakt med knivbladene. IKKE senk motorbasen i vann under rengring.
Utvisforsiktighet ved håndtering av knivbladenheten, da knivene er skarpe.
3 Rengjør og luftrk alle deler nøye.
FØR DU BRUKER DEN FØRSTE GANG
VIKTIG: Se gjennom alle advarslene i begynnelsen av denne eierndboken før du fortsetter.
MERKNADER:
Håndter kun knivbladenheten ved å ta tak rundt motorbasen.
Alt tilbehør er BPA-fritt. Alle tilbehør UNNTATT motorbasen tåler oppvaskmaskin i øverste hylle.
IKKE bruk en tung syklus. Kontroller at beholderen og lokket er fjernet fra motorbasen før de blir
plassert i oppvaskmaskinen. Utvis forsiktighet når du håndterer knivbladenheten.
PROGRAMMER:
START/STOP-KNAPP
Trykk på Start/Stopp-knappen én gang for å aktivere den 30 sekunder
langesyklusen.
POWER-KNAPP
Trykk på Power-knappen for å slå enheten og AV.
TYPE FEIL LED viser Løsninger
Beholder og base
samsvarer ikke
Blinker HVITT
Sørg for at beholderen og
motorbasen står riktig ved hjelp av
pilene på baksiden av motorbasen
og beholderen.
Bladene er blokkert Blinker ORANSJE
Flytt ingredienser som sitter fast fra
bladene og start programmet på nytt.
Må lades Fast RØDT Lad enhet.
Unormal lader Blinker RØDT og BLÅTT
Defekt lader, trekk ut og finn riktig
5V 3A-lader.
Tidsavbrudd for
nedkjøling av
enheten
ORANSJE LED-lamper som
beveger seg med klokken
La enheten stå i romtemperatur i
15minutter før du bruker den igjen.
Under ladingen Blinker HVITT og RØDT Ring kundeservice.
Under blending
Blinker RØDT nederst til venstre og
øverst til høyre
Ring kundeservice.
Bakside motorbase
background
ninjakitchen.eu.eu
BRUKE BLENDERBEHOLDEREN
VIKTIG: Se gjennom alle advarslene i begynnelsen av denne eierndboken før du fortsetter.
STELL OG VEDLIKEHOLD
RENGJØRING
Bladene kan fortsatt aktiveres når lokket tas av. Slå alltid AV enheten når du rengjør uten lokket på eller
når knivbladenheten er åpen
Håndvask
Vask beholderen, lokket og knivbladenheten med varmt såpevann. Bruk et oppvaskredskap eller en klut
til å rengjøre knivbladenheten på motorbasen. Utvis forsiktighet ved håndtering av knivbladenheten på
motorbasen, da knivene er skarpe. Rengjør motorbasen med en ren, fuktig klut. IKKE senk motorbasen i
vann. Rengjør og lufttørk alle deler nøye.
Motorbase
USB-C-porten og motorbasen er vanntette, noe som betyr at motorbasen kan skylles i vasken;
MENIKKE legg motorbasen i oppvaskmaskinen eller senk den ned i vann. Sørg for at USB-C-laderen
ikkeer plugget i før rengjøring.
DYPRENGJØRING
Oppvaskmaskin
Beholderen og drikkelokket tåler oppvaskmaskin i øverste hylle/sku. IKKE bruk en tung syklus. Sørg for
at beholderen og drikkelokket er fjernet fra motorbasen før de blir plassert i oppvaskmaskinen.
OPPBEVARING.
Oppbevar enheten stående og med lokket, beholderen og motorbasen ferdig montert.
IKKE oppbevar blandede eller ublandede ingredienser i beholderen med knivbladenheten i lengre perioder.
IKKE stable ting på toppen av beholderen. Oppbevar gjenværende tilbehør sammen med enheten eller i
et skap hvor de ikke vil skades eller utgjøre en fare.
Hvis enheten din trenger service, kan du ringe kundeservice på 0800 862 0453. Registrer produktet ditt
online på registeryourninja.eu og ha produktet for hånden når du ringer, slik at vi kan hjelpe deg bedre.
BESTILLING AV RESERVEDELER
For å bestille flere deler og tilbehør, bek ninjaaccessories.eu
1 Sørg for at motorbasen er fulladet og at beholderen er riktig installert ved
å justere pilen på beholderen med pilen på baksiden av motorbasen.
2 Slå enheten ved å trykke på start/stopp-knappen til de lyser.
3 Tilsett ingredienser, start med væske og deretter faste ingredienser.
Hvis du bruker is, bør den alltid puttes i til sist. IKKE fyll ingredienser
over MAX FILL-linjen. Fest lokket på beholderen, vri med klokken
for å stramme.
4 Blend i en 30-sekunders syklus ved å trykke på Start/Stopp-knappen.
5 Åpne drikkelokket for å ta en slurk, eller ta av lokket for å tømme
innholdet i en annen beholder. IKKE fjern beholderen fra motorbasen
r den er fylt. Tøm beholderen før den fjernes fra motorbasen.
6 Etter blending sr du AV enheten ved å trykke på -knappen.
Motorbasen bør slås AV når du drikker fra drikkelokket og når
blenderen ikke lenger er i bruk.
7 Se avsnittet Stell og vedlikehold for instruksjoner om rengjøring
ogoppbevaring.
background
ninjakitchen.eu.eu
ninjakitchen.eu.eu
FEILSØKINGSVEILEDNING
ADVARSEL: For å redusere risikoen for elektrisk støt og utilsiktet bruk, trekk ut støpselet
fra stikkontakten før feilsøking.
Sørg for at enheten ikke lader under feilsøking. Sørg for at enheten er fulladet og at beholderen
er riktig justert.
Kontrollpanel slås ikke av.
Trykk og hold inne -knappen for å slå den trådløse blenderen og AV.
Blander ikke godt; ingrediensene sitter fast.
Hvis ingrediensene ofte setter seg fast, vil det vanligvis hjelpe å tilsette litt væske. Du kan også riste
blenderen mens du mikser eller snu blenderen opp ned, starte en syklus og snu den rett opp for å
flytte ingrediensene mens du mikser.
Når du fyller beholderen, start med flytende væske eller yoghurt, så frisk frukt eller grønnsaker,
etterfulgt av salat eller urter. Tilsett frø, pulver eller nøttesmør og avslutt med is eller frosne ingredienser.
Drikkelokket er vanskelig å montere på beholderen.
Sett den sammensatte motorbasen og beholderen på en jevn overflate. Plasser lokket forsiktig på
toppen av beholderen og juster gjengene slik at lokket sitter flatt. Skru med klokken til du har en
tettforsegling.
Beholderen er vanskelig å montere på motorbasen.
Sett motorbasen på en jevn overflate. Plasser beholderen forsiktig på toppen av motorbasen og juster
gjengene slik at beholderen sitter flatt. Skru med klokken til du har en tett forsegling. LED-ene på
brukergrensesnittet skal blinke blått når beholderen er riktig justert.
PRODUKTREGISTRERING
Gå til registeryourninja.eu for å registrere ditt nye Ninja®-produkt innen tjueåtte (28) dager etter
kjøpsdatoen. Du vil bli bedt om å oppgi butikknavn, kjøpsdato og modellnummer samt navn og adresse.
Hvis du registrerer deg, kan vi kontakte deg ved et eventuelt varsel om produktsikkerhet. Ved å
registrere deg, anerkjenner du at du har lest og forstått bruksanvisningen og advarslene angitt i
bruksanvisningen som følger med produktet.
Når du kjøper et produkt i Europa som forbruker får du visse lovmessige rettigheter når det gjelder
produktets kvalitet (dine «lovfestede rettigheter»). Du kan håndheve disse lovmessige rettighetene
overfor forhandleren din. Hos Ninja har vi imidlertid så stor tiltro til kvaliteten på våre produkter
(“Produktene”) at vi gir deg en ekstra produsentgaranti i opptil to år. Denne garantien gjelder kun
dersom produktet er kjøpt som nytt og ubrukt. Disse vilkårene og betingelsene gjelder kun for
garantiene våre – dine lovfestede rettigheter som kjøper påvirkes ikke. Vær oppmerksom på at 2-års
garantien er tilgjengelig i alle EU-land.
Betingelsene nedenfor beskriver forutsetningene og omfanget av garantiene våre, som utstedes av
SharkNinja Germany GmbH, c/o Regus Management GmbH, Excellent Business Center 10. + 11/ Stock,
Westhafenplatz 1, 60327 Frankfurt am Main (Tyskland) («oss», «vår» eller «vi»). De påvirker ikke dine
lovfestede rettigheter eller forhandlerens forpliktelser og din kontrakt med dem. Det samme gjelder hvis
du har kjøpt produktet direkte fra Ninja.
Ninja®-garantier
En kjøkkenmaskin er en betydelig investering. Din nye maskin må fungere riktig så lenge som mulig.
Garantien den kommer med er en viktig faktor – og viser hvor stor tillit produsenten har til produktet
sitt og sin produksjonskvalitet.
Du finner online-assistanse på www.ninjakitchen.eu.
Hvordan registrerer jeg garantien min?
Du kan registrere garantien din på nettet innen 28 dager etter kjøpet. For å spare tid trenger du
følgende informasjon om maskinen:
Modellnr.
Serienummer (hvis tilgjengelig)
Dato for kjøp av produktet (kvittering eller følgeseddel)
For å registrere online, gå til www.ninjakitchen.eu
VIKTIG
Garantien dekker produktet ditt i 2 år og starter fra kjøpsdatoen.
Ta vare på kvitteringen. Hvis du må benytte deg av garantien, trenger vi kvitteringen for å bekrefte
at informasjonen du har oppgitt til oss er korrekt. Hvis du ikke kan fremlegge en gyldig kvittering vil
det føre til at garantien blir ugyldig.
Hva er fordelene ved å registrere garantien min?
Når du registrerer garantien din, kan du velge å motta vårt nyhetsbrev med tips, råd og konkurranser.
Fåmed deg siste nytt om Ninja-teknologi og lanseringer. Hvis du registrerer garantien på nett, får du
umiddelbart bekreftelse på at vi har mottatt personopplysningene dine. Nærmere informasjon om våre
retningslinjer om personvern finner du på www.ninjakitchen.eu
Hvor lenge er det garanti på produktene våre?
Vår tillit til vår design og kvalitetskontroll betyr at det nye produktet ditt er garantert i til sammen to år.
Hva dekkes av garantien?
Reparasjon eller erstatning (etter Ninjas skjønn) av produktet ditt, inkludert alle deler og
arbeidskostnader i tilfelle defekt på design, materialer og utførelse (inkludert transport- og
forsendelseskostnader). Garantien vår gis i tillegg til dine lovfestede rettigheter som forbruker.
Hva dekkes ikke av garantien?
Normal slitasje.
Utilsiktet skade, feil forårsaket av uaktsom bruk eller vedlikehold, feilaktig bruk, forsømmelse,
uforsiktig bruk eller all annen håndtering av apparatet som ikke er i samsvar med Ninja® sin håndbok
som fulgte med maskinen din.
Bruk av kjøkkenmaskinen til alt annet enn normale husholdningsformål.
Bruk av deler som ikke er satt sammen eller montert i henhold til håndboken.
Bruk av deler eller tilbehør som ikke er originale Ninja®-komponenter.
Feil montering (unntatt når monteringen utføres av Ninja®).
Reparasjoner eller endringer utført av andre enn Ninja eller deres representanter, med mindre du kan
vise at reparasjonene eller endringene utført av andre ikke er relatert til den defekten du gjør
garantien gjeldende for.
Hva skjer når garantien min utløper?
Ninja designer ikke produkter for at de skal vare i en begrenset tidsperiode. Vi forstår at kunder kan ha
et ønske om å reparere kjøkkenmaskinen sin etter at garantien er utløpt. I slike tilfeller ber vi deg om å
kontakte vår gratis kundeservice-telefon på 0800 000 9063 og forhøre deg om vårt garantiprogram.
Hvor kan jeg kjøpe originale Ninja-reservedeler og -tilbehør?
Ninja-reservedeler og tilbehør er utviklet av de samme ingeniørene som har utviklet din Ninja-
kjøkkenmaskin. Du finner hele utvalget av Ninja-reservedeler, erstatningsdeler og tilbehør for alle
Ninja-apparater på www.ninjakitchen.eu
Husk at bruk av reservedeler som ikke leveres av Ninja kan bryte med produsentens garanti. Dine
lovbestemte rettigheter påvirkes ikke.
TO (2) ÅRS BEGRENSET GARANTI
background
ninjakitchen.eu.eu
ninjakitchen.eu.eu
MERKNADER MERKNADER
background
SharkNinja Operating LLC
3150 Century Way,
Thorpe Park,
Leeds, LS15 8ZB
+44 (0)800 862 0453
ninjakitchen.eu
Illustrasjonene kan avvike fra det faktiske produktet. Vi tilstreber hele tiden å forbedre produktene våre,
derforkan spesifikasjonene nevnt her bli endret uten videre varsel.
NINJA er et registrert varemerke som tilhører SharkNinja Operating LLC.
Dette produktet kan være dekket av ett eller flere patenter i USA.
Se sharkninja.com/patents for ytterligere informasjon.
© 2023 SharkNinja Operating LLC
BC151EU_Series_IB_MP_230302_MV1
SharkNinja Germany GmbH
Rotfeder-Ring 9,
3rd Floor,
60327 Frankfurt am Main,
Germany
TEKNISKE SPESIFIKASJONER
Spenning: 5v
TA VARE PÅ DENNE INFORMASJONEN
Modellnummer: ____________________
Serienummer: ______________________
Kjøpsdato: ________________________
(Ta vare på kvitteringen)
Butikken der du kjøpte den: __________
REGISTRER KJØPET DITT
registeryourninja.eu
Skann QR-koden med en mobilenhet
@ninjakitcheneu
background
ninjakitchen.eu
LIQUIDIFICADOR PORTÁTIL BLAST
Série BC151EU | Manual do proprietário
1 Leia todas as instruções antes de utilizar o aparelho e os seus acesrios.
2 Cumpra e siga cuidadosamente todos os avisos e instruções. Este aparelho contém
ligações elétricas e pas móveis que apresentam um potencial risco para o utilizador.
3 Tenha SEMPRE cuidado ao manusear o conjunto de lâminas Power Blade. As
minas são afiadas, manuseie com cuidado. Pegue APENAS no conjunto de lâminas
Power Blade pela base do motor. Se não tiver cuidado ao manusear o conjunto de
minas isto resultará num risco de laceração.
4 Demore o tempo necessário e tenha cuidado ao desembalar e ao programar
o aparelho. Este aparelho contém lâminas soltas e afiadas que podem causar
ferimentos se manuseadas incorretamente.
5 Faça um inventário de todo o conteúdo para garantir que tem todas as peças
necesrias para utilizar o seu aparelho de forma adequada e segura.
6 NÃO misture líquidos quentes ou gaseificados, pois isso pode causar acumulação de
preso, resultando em risco de queimaduras ou outros ferimentos para o utilizador.
7 NÃO encha o recipiente de mistura para além da linha MAX FILL.
8 As lâminas são afiadas. Manuseie com cuidado.
9 Antes de utilizar, lave todas as pas que possam entrar em contacto com alimentos.
Siga as instruções de lavagem descritas neste manual de instruções.
AVISO: Para reduzir o risco de ferimentos, incêndio, choque etrico ou danos materiais,
devem ser sempre seguidas as precauções básicas de segurança, incluindo os seguintes
avisos numerados e instruções subsequentes. Não utilize o aparelho para outros fins que não
os previstos.
AVISO: Manuseie o conjunto de lâminas Power Blade com cuidado, uma vez que as
lâminas são afiadas.
AVISO: Remova os utenlios antes do processamento. A não remoção pode causar
danos no recipiente de mistura ou quebrá-lo, o que pode causar danos pessoais.
AVISO: NÃO coloque as mãos dentro do recipiente ou em qualquer lugar perto do conjunto
de lâminas Power Blade. As lâminas ainda podem ser ativadas quando a tampa Sip é removida.
AVISO:
NÃO misture líquidos quentes, efervescentes ou gaseicados. Ao fazê-lo pode causar uma
acumulação de pressão excessiva, resultando em risco de laceração e/ou de queimadura do utilizador.
INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA
POR FAVOR, LEIA TODAS AS INSTRUÇÕES ANTES DE UTILIZAR • APENAS PARA USO DOMÉSTICO
Leia e consulte as instruções de funcionamento e utilização.
Indica a presença de um perigo que pode causar ferimentos pessoais, morte ou danos materiais
consideráveis se o aviso incluído com este símbolo for ignorado.
Apenas para uso doméstico.
Indica o local onde deve inserir o cabo USB-C para carregar a unidade.
Ao utilizar aparelhos elétricos, devem ser sempre seguidas precauções básicas de segurança, incluindo as seguintes:
background
ninjakitchen.eu
ninjakitchen.eu
10 Para proteger contra o risco de choque elétrico, NÃO submerja a base do motor em
qualquer forma de líquido.
11 NÃO armazene ao ar livre ou permita que o produto fique submerso em líquido.
12 NÃO permita que criaas operem este aparelho ou o utilizem como um
brinquedo. É necessária uma supervisão atenta quando qualquer aparelho é
usado perto de criaas.
13 Este aparelho NÃO se destina a ser usado por pessoas com capacidades físicas,
sensoriais ou mentais reduzidas, ou com falta de experiência e conhecimentos,
exceto se tiverem supervisão ou tiverem recebido instruções sobre como usar o
aparelho de alguém responsável pela sua segurança.
14 Antes de cada utilização, inspecione o conjunto de lâminas relativamente a
danos. Se suspeitar que uma lâmina está dobrada ou danificada, contacte a
SharkNinja para providenciar a sua substituão.
15 NÃO tente afiar as lâminas.
16 NÃO deixe que qualquer parte do aparelho entre em contacto com superfícies
quentes, incluindo fogões e outros aparelhos de aquecimento.
17 Utilize SEMPRE o aparelho sobre uma supercie seca e nivelada.
18 Ao montar e utilizar, mantenha as mãos, o cabelo e a roupa afastados do recipiente.
19 Utilize APENAS acessórios que sejam fornecidos com o produto ou que sejam
recomendados pela SharkNinja. A utilização de acessórios não recomendados ou
vendidos pela SharkNinja pode causar incêndios, choques elétricos ou ferimentos.
20 Evite o contacto com peças móveis durante o funcionamento e manuseamento
do aparelho.
21 NÃO opere o aparelho com um recipiente vazio.
22 NÃO coloque recipientes ou acesrios fornecidos com o aparelho no micro-ondas.
23 NÃO efetue operações de moagem.
24 Antes da utilização, certifique-se de que todos os utenlios são removidos dos
recipientes. A não remoção dos utensílios pode fazer com que o recipiente se
parta e resultar em lesões pessoais e danos materiais.
25 NÃO tente anular o mecanismo de bloqueio. Certifique-se de que o recipiente e
a tampa Sip estão devidamente instalados antes da operação.
26 NÃO exponha os recipientes e acessórios a mudaas de temperatura extremas.
Estes podem ser danificados..
27 NUNCA deixe o aparelho sem vigilância enquanto estiver a ser utilizado.
28 Se encontrar ingredientes não misturados que aderiram aos lados do copo, desligue o
aparelho usando o botão de alimentação e use um raspador para libertar os ingredientes.
29 NÃO tente remover o recipiente e a tampa da base do motor quando o conjunto
de lâminas ainda estiver a rodar. Deixe o aparelho parar completamente antes de
remover a tampa e/ou o recipiente.
30 NÃO armazene ingredientes durante períodos de tempo prolongados antes ou
depois de os misturar. Alguns alimentos podem conter ingredientes ativos ou libertar
gases que irão expandir se deixados num recipiente vedado, resultando numa
acumulão de pressão excessiva, que pode representar um risco de ferimento.
GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES
31 Se o aparelho sobreaquecer, será ativado um interruptor térmico e este irá
desativar temporariamente o motor. Para reiniciar, DESLIGUE o Liquidificador
Ninja Blast™ portátil usando o botão Power e deixe-o arrefecer durante
15minutos antes de voltar a usar.
32 NÃO processe ingredientes secos sem adicionar líquido à taça.
A unidade não se destina a liquidificação seca.
33 Operar APENAS com a tampa Sip colocada.
34 NÃO refrigere ou congele o liquidificador.
INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA
POR FAVOR, LEIA TODAS AS INSTRUÇÕES ANTES DE UTILIZAR • APENAS PARA USO DOMÉSTICO
UTILIZAÇÃO DA BATERIA
1 A bateria é a fonte de energia para o Liquidificador portátil Ninja Blast.
Leiaatentamente e siga todas as instruções de carregamento.
2 NÃO incinere este aparelho, mesmo que esteja gravemente danificado.
As baterias de iões de lítio podem explodir num incêndio. Recicle sempre
corretamente os produtos alimentados por baterias de iões de lítio.
3 Uma vez que não há cabo de alimentação, previna a ativação acidental da
lâmina, assegurando que o liquidificador está DESLIGADO quando não está a
ser utilizado ou quando bebe da tampa com bocal.
4 Mantenha a bateria longe de todos os objetos de metal, como clipes de papel,
moedas, chaves, pregos ou parafusos. O curto-circuito dos terminais da bateria
aumenta o risco de incêndio ou queimaduras.
5 Em condições de uso abusivo, podem sair líquidos da bateria. Evite o contacto
com estes líquidos, uma vez que podem causar irritão ou queimaduras. Se
houver contacto, lave com água. Se os líquidos entrarem em contacto com os
olhos, procure assistência médica.
background
ninjakitchen.eu
ninjakitchen.eu
PEÇAS UTILIZAÇÃO DO PAINEL DE CONTROLO
A Tampa Sip
B Pega de transporte
C Recipiente de mistura*
D Tampa do recipiente*
E Cobertura da lâmina*
F Base do motor com conjunto de lâminas
Power Blade
G Cabo de carregamento USB-C
H Porta de carregamento
* Os tamanhos e a capacidade dos recipientes de mistura,
e os acessórios variam de acordo com o modelo.
CARREGAR:
Carregue a unidade durante, pelo menos,
2horas para uma bateria totalmente
carregada. Os LED irão iluminar-se a VERDE
quando totalmente carregado.
A porta de carregamento está localizada na
parte de trás da base do motor. Utilize o cabo
de carregamento USB-C fornecido com uma
fonte de alimentação 5 V 3 A.
B
A
F
H
C
D
E
G
1 Retire todos os materiais de embalagem do aparelho. Tenha cuidado ao desembalar o conjunto de
lâminas, uma vez que as lâminas são afiadas.
2 Lave o recipiente, a tampa e o conjunto das lâminas em água morna com detergente, usando um
utenlio para lavagem de loa com um cabo para evitar tocar nas lâminas. NÃO mergulhe a base
do motor na água ao limpar. Tenha cuidado ao manusear o conjunto de lâminas, uma vez que as
lâminas são afiadas.
3 Enxague bem e deixe secar todas as peças ao ar.
ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO
IMPORTANTE: Reveja todos os avisos no início deste Guia do Utilizador antes de prosseguir.
NOTAS:
Manuseie o conjunto de lâminas Power Blade pegando à volta da base do motor.
Todos os acessórios estão isentos de BPA. É seguro lavar todos os acessórios, EXCETO a base do
motor, na prateleira de cima da máquina de lavar loiça. NÃO utilize um ciclo intensivo. Certifique-se
de que a tampa e o recipiente são removidos da base do motor antes de os colocar na máquina de
lavar loiça. Tenha cuidado ao manusear o conjunto de lâminas Power Blade.
PROGRAMAS:
BOTÃO INICIAR/PARAR
Prima uma vez o botão Start/Stop para ativar o ciclo de mistura de 30 segundos.
BOTÃO DE ALIMENTAÇÃO
Prima o Botão de alimentão para LIGAR e DESLIGAR a unidade.
ESTADOS
DEERRO
Os LED indicam Soluções
O recipiente e a base
não estão alinhados
BRANCO a piscar
Certifique-se de que o recipiente e
a base do motor estão alinhados
usando as setas na parte de trás da
base do motor e do recipiente.
As lâminas estão
bloqueadas
LARANJA a piscar
Remova os ingredientes alojados na
lâmina e reinicie o programa de
mistura.
Precisa de ser
carregado
VERMELHO contínuo Carregue a unidade.
Carregador com
anomalia
VERMELHO e AZUL a piscar
Carregador com defeito, desligue e
encontre o carregador 5V 3A correto.
Interrupção para
arrefecimento
daunidade
LED LARANJA em movimento no
sentido horário
Deixe a unidade repousar à
temperatura ambiente durante
15minutos antes de voltar a usar.
Enquanto carrega BRANCO e VERMELHO a piscar
Telefonar para a Assistência ao cliente.
Enquanto mistura
VERMELHO a piscar na parte
inferior esquerda e superior direita
Telefonar para a Assistência ao cliente.
Parte de trás da Base do motor
background
ninjakitchen.eu
ninjakitchen.eu
UTILIZAÇÃO DO RECIPIENTE DE MISTURA
IMPORTANTE: Reveja todos os avisos no início deste Guia do Utilizador antes de prosseguir.
CUIDADOS E MANUTENÇÃO
LIMPEZA
As lâminas ainda podem ser ativadas quando a tampa Sip é removida. DESLIGUE sempre a unidade ao
limpar sem a tampa ou quando o conjunto de lâminas Power Blade estiver exposto
Lavar à mão
Lave a tampa do recipiente, a tampa e o conjunto de lâminas Power Blade com água e detergente.
Utilize um utensílio de lavar loiça ou um pano para limpar o conjunto de lâminas Power Blade na base do
motor. Tenha cuidado ao manusear o conjunto de lâminas Power Blade na base do motor, uma vez que
as lâminas são afiadas. Limpe a base com motor com um pano limpo e húmido.
NÃO mergulhe a base do motor em água. Enxague bem e deixe secar todas as peças adequadas ao ar.
Base do motor
A porta USB-C e a Base do Motor são resistentes à água, o que significa que a base do motor pode ser
lavada no banca; CONTUDO, NÃO coloque a base do motor na máquina de lavar loiça ou a mergulhe em
água. Certifique-se de que o carregador USB-C não está inserido antes da limpeza.
LIMPEZA PROFUNDA
Máquina de lavar loiça
O recipiente e a tampa Sip podem ser lavados na prateleira de cima da máquina de lavar loiça.
NÃOutilize um ciclo intensivo. Certifique-se de que o recipiente e a tampa Sip são removidos da base
do motor antes de os colocar na máquina de lavar loiça.
ARMAZENAMENTO
Armazene a unidade na vertical e com a tampa, recipiente e base do motor totalmente montados.
NÃO armazene ingredientes misturados ou não misturados no recipiente com o conjunto de lâminas
Power Blade por períodos de tempo prolongados.
NÃO empilhe itens sobre o recipiente. Guarde quaisquer outros acessórios juntamente com o aparelho
ou num armário onde não sejam danificados ou constituam um perigo.
Se o aparelho precisar de assistência, ligue para a linha de apoio ao cliente através do número
08008620453. Para que possamos prestar a melhor assistência possível, registe o seu produto online em
registeryourninja.eu e tenha o produto à mão quando telefonar.
ENCOMENDAR PEÇAS DE SUBSTITUIÇÃO
Para encomendar peças e acessórios adicionais, visite ninjaaccessories.eu
1 Certifique-se de que a base do motor está completamente carregada e
que o recipiente está devidamente instalado, alinhando a seta da base
do recipiente com a seta da base do motor localizada na parte de trás da
base do motor.
2 LIGUE a unidade premindo o botão até as luzes do botão
Start/Stop acendam.
3 Acrescente ingredientes, começando com líquidos e depois
ingredientes sólidos. Se usar gelo, adicio-lo sempre em último
lugar. NÃO coloque ingredientes para além da linha de enchimento
ximo MAX FILL. Fixe a tampa ao recipiente, rodando no sentido
horário para apertar.
4 Misture durante um ciclo de mistura de 30 segundos premindo o
botão Start/Stop.
5 Abra a tampa Sip para beber, ou retire a tampa para verter a mistura
para outro recipiente. NÃO retire o recipiente da base do motor
quando estiver cheio. Esvazie o recipiente antes de o remover da
base do motor.
6 Depois de misturar, DESLIGUE a unidade premindo o botão .
A base do motor tem de ser DESLIGADA ao beber da tampa Sip e
quando o liquidificador já não está a ser utilizado.
7 Para instruções de limpeza e armazenamento, consulte a secção de
Cuidados e Manutenção.
background
ninjakitchen.eu
ninjakitchen.eu
GUIA DE RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
AVISO: Para reduzir o risco de choque e funcionamento acidental, desligue o aparelho da
tomada antes de tentar resolver um problema.
Assegure-se que a unidade não está a carregar quando se verificam problemas. Assegure-se de que
aunidade está totalmente carregada e o recipiente está devidamente alinhado.
O painel de controlo não se desliga.
Prima e mantenha o botão para LIGAR e DESLIGAR o liquidificador sem fios.
Não realiza uma boa mistura; os ingredientes ficam presos.
Se os ingredientes ficarem habitualmente presos, adicionar um pouco de líquido geralmente ajuda.
Também pode agitar o liquidificador enquanto mistura ou virar o liquidificador de cabeça para baixo, iniciar
um ciclo de mistura e virá-lo do lado direito para cima para mover os ingredientes enquanto mistura.
Ao encher o recipiente, comece com líquido ou iogurte, depois fruta fresca ou legumes e, em seguida,
verduras ou ervas aromáticas. Adicione as suas sementes, pós ou manteigas de nozes e termine com
gelo ou ingredientes congelados.
A tampa Sip é difícil de montar no recipiente.
Coloque a base do motor e o recipiente montados sobre uma superfície plana. Coloque
cuidadosamente a tampa com bocal no topo do recipiente e alinhe os fios de modo a que a tampa com
bocal fique plana. Rode-a no sentido horário até obter uma boa vedação.
O recipiente é difícil de montar na base do motor.
Coloque a base do motor sobre uma superfície plana. Coloque cuidadosamente o recipiente no
topo da base do motor e alinhe os fios de modo a que o recipiente fique plano. Rode-o no sentido
horário até obter uma boa vedação. Os LED na interface devem piscar a azul quando o recipiente está
devidamente alinhado.
REGISTO DO PRODUTO
Visite o site registeryourninja.eu para registar o seu novo produto Ninja® no prazo de vinte e oito (28)
dias após a compra. Ser-lhe-á pedido que forneça o nome da loja, a data de compra e o número do
modelo, juntamente com o seu nome e morada.
O registo irá permitir-nos contactá-lo na eventualidade improvel de uma notificação de segurança
do produto. Ao registar-se, reconhece que leu e compreendeu as instruções de utilização e os avisos
definidos nas instruções que as acompanham.
Quando um consumidor compra um produto na Europa, obtém o benefício dos direitos legais
relacionados com a qualidade do produto (os seus “direitos legais”). Pode exigir o cumprimento destes
direitos legais perante o seu revendedor. Contudo, na Ninja, estamos tão confiantes quanto à qualidade
dos nossos produtos (os “Produtos”) que lhe oferecemos uma garantia do fabricante de dois anos. Esta
garantia só se aplica ao Produto se este for comprado em estado novo e não utilizado. Estes termos e
condições referem-se apenas às nossas garantias — os seus direitos legais de comprador não são
afetados. Tenha em atenção que a garantia de 2 anos está disponível em todos os países da UE.
As condições abaixo descrevem os pré-requisitos e o âmbito das garantias emitidas pela SharkNinja
Germany GmbH, c/o Regus Management GmbH, Excellent Business Center 10. + 11/ Stock,
Westhafenplatz 1, 60327 Frankfurt am Main (Alemanha) (“nós”, “nosso” ou “nos”). Não afetam os seus
direitos legais ou as obrigações do seu revendedor, nem o seu contrato com este. O mesmo se aplica se
tiver adquirido o produto diretamente à Ninja.
A Ninja® garante
Um eletrodoméstico de cozinha constitui um investimento considerável. O seu novo aparelho tem de
funcionar corretamente durante o máximo de tempo possível. A garantia que o acompanha é um aspeto
importante a considerar – e reflete a confiança que o fabricante tem no seu produto e na qualidade de fabrico.
Também encontrará apoio online em www.ninjakitchen.eu.
Como posso registar a minha garantia?
Pode registar a garantia online até 28dias após a compra. Para poupar tempo, irá precisar das
seguintes informações sobre o seu aparelho:
Modelo n.º
Número de série (apenas se disponível)
Data de compra do Produto (recibo ou nota de entrega)
Para se registar online, por favor visite www.ninjakitchen.eu
IMPORTANTE
A garantia cobre o seu Produto durante 2anos a partir da data de compra.
Guarde sempre o seu recibo. Caso tenha de utilizar a sua garantia, vamos precisar do recibo para
verificar se as informações que nos disponibilizou estão corretas. A impossibilidade de apresentação
de um recibo válido anulará a sua garantia.
Quais são os benefícios de registar a minha garantia?
Ao registar a sua garantia, pode optar por receber a nossa newsletter, onde encontra sugestões,
conselhos e concursos. Saiba as últimas notícias sobre a nova tecnologia Ninja e os seus lançamentos.
Se registar a sua garantia online, receberá uma confirmação instantânea de que recebemos os seus
dados. Para detalhes sobre a nossa política de privacidade, visite www.ninjakitchen.eu
Durante quanto tempo os nossos produtos têm garantia?
A nossa confiança na nossa conceção e controlo de qualidade significam que o seu produto tem uma
garantia durante dois anos.
O que está abrangido pela garantia?
Reparação ou substituição (a critério da Ninja) do seu Produto, incluindo todas as peças e mão de obra
em caso de qualquer defeito de fabrico, materiais e acabamentos (incluindo custos de transporte e
envio). A nossa garantia complementa os seus direitos legais enquanto consumidor.
O que não está abrangido pela garantia?
Desgaste normal.
Danos acidentais, avarias causadas por uso negligente ou falta de cuidado, má utilização,
negligência, operação descuidada ou um manuseamento do aparelho de cozinha que não esteja de
acordo com o Manual de Instruções Ninja® fornecido com a sua máquina.
O uso do aparelho de cozinha para qualquer outro fim que não seja a utilização doméstica normal.
A utilização de peças não montadas ou instaladas de acordo com as instruções de funcionamento.
Utilização de peças e acessórios que não sejam componentes Ninja® genuínos.
Instalação incorreta (exceto quando instalado pela Ninja®).
Reparações ou alterações efetuadas por outras empresas que não a Ninja ou os seus agentes, a
menos que possa demonstrar que as reparações ou alterações efetuadas por outras empresas não
estão relacionadas com o defeito para o qual está a invocar a garantia.
O que acontece quando a minha garantia acaba?
A Ninja não cria produtos para terem uma duração limitada. Compreendemos que os nossos clientes
podem pretender reparar o seu aparelho de cozinha após o fim da validade da garantia. Neste caso,
contacte a nossa linha de apoio ao cliente gratuita e solicite informações sobre o nosso programa de
garantia através do 0800 000 9063.
Onde posso comprar peças sobresselentes e acessórios genuínos Ninja?
As peças sobresselentes e acessórios Ninja são concebidos pelos mesmos engenheiros que
conceberam o seu aparelho de cozinha Ninja. Encontrará uma gama completa de peças sobresselentes,
peças de substituição e acessórios Ninja para todas as máquinas Ninja em www.ninjakitchen.eu
Lembre-se de que a utilização de peças que não sejam da Ninja pode invalidar a sua garantia do
fabricante. No entanto, os seus direitos legais permanecem inalterados.
GARANTIA LIMITADA DE DOIS (2) ANOS
BC151EU_Series_IB_MP_230302_MV1
background
ninjakitchen.eu
ninjakitchen.eu
NOTAS NOTAS
background
SharkNinja Operating LLC
3150 Century Way,
Thorpe Park,
Leeds, LS15 8ZB
+44 (0)800 862 453
ninjakitchen.eu
As ilustrações podem diferir do produto real. Melhoramos continuamente os nossos produtos;
assim, as especificações aqui contidas estão sujeitas a alterações sem avisoprévio.
NINJA é uma marca registada da SharkNinja Operating LLC.
Este produto pode estar coberto por uma ou mais patentes dos EUA.
Consulte a página sharkninja.com/patents para obter mais informações.
© 2023 SharkNinja Operating LLC
BC151EU_Series_IB_MP_230302_MV1
SharkNinja Germany GmbH
Rotfeder-Ring 9,
3rd Floor,
60327 Frankfurt am Main,
Alemanha
ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS
Tensão: 5 v
REGISTE ESTA INFORMAÇÃO
Número do modelo: _________________
Número de série: ___________________
Data da compra: ___________________
(Guarde o recibo)
Loja onde efetuou a compra: _________
REGISTE A SUA COMPRA
registeryourninja.eu
Faça a leitura do código QR com um dispositivo
móvel
@ninjakitcheneu
background
ninjakitchen.eu
KRAFTIG BÄRBAR MIXER
BC151EU-serien | Bruksanvisning
1 Läs alla instruktioner innan du använder apparaten och dess tillbehör.
2 Läs noga igenom och följ alla varningstexter och instruktioner. Apparaten innehåller
elektriska anslutningar och rörliga delar som kan innebära risker för användaren.
3 Hantera ALLTID knivsetet försiktigt. Knivarna är vassa, hantera dem försiktigt.
Hantera ENDAST knivsetet genom att gripa omkring motorfoten. Underlåtenhet att
iaktta försiktighet vid hantering av knivsetet kan leda till risker för skärskador.
4 Ta dig tid och iaktta försiktighet vid uppackning och iordningställande av apparaten.
Denna apparat innehåller vassa, lösa knivblad som kan orsaka personskador vid
felaktig hantering.
5 Gå igenom hela innehållet för att förvissa dig om att du har alla delar som behövs för
korrekt och säker drift av apparaten.
6 Mixa INTE het eller kolsyrad vätska, då det kan orsaka övertryck och risk för
brännskador eller andra personskador.
7 Fyll INTE mixerbehållaren mer än upp till MAX-markeringen.
8 Knivbladen är vassa. Hantera dem försiktigt.
9 Diska alla delar som kan komma i kontakt med livsmedel före användning.
Följdiskningsanvisningarna i denna instruktionsbok.
VARNING: För att minska risken för personskador, brand, elstötar eller sakskador, måste
grundläggande försiktighetsåtgärder alltid följas, inklusive nedan numrerade varningstexter
och efterljande anvisningar. Använd inte den här apparaten till någonting annat än det det
avsedda ändamålet.
VARNING: Hantera knivsetet försiktigt eftersom knivbladen är mycket vassa.
VARNING: Ta bort alla redskap före beredning. Om redskap finns kvar kan de skada eller
förstöra mixerbehållaren eller splittras och orsaka personskador.
VARNING: ll INTE händerna i bellaren eller någonstans i närheten av knivsetet.
Knivbladen kan fortfarande startas när piplocket har tagits av.
VARNING: Mixa INTE varma, kokande eller stekta grönsaker. Det kan göra att övertryck
byggs upp och medföra risk för skärskador och/eller brännskador.
VIKTIGA SÄKERHETSINSTRUKTIONER
LÄS ALLA INSTRUKTIONER FÖRE ANVÄNDNIING • ENDAST FÖR HUSHÅLLSBRUK
Läs och följ alla instruktioner innan du startar och använder apparaten.
Anger risk som kan orsaka person skada, dödsfall eller betydande egendomsskada om varning med denna
symbol ignoreras.
Endast för hemmabruk.
Visar var USB-C-kabeln ansluts för laddning av apparaten.
Vid användning av elektriska apparater skall alltid grundläggande säkerhetsåtgärder, inklusive följande iakttas:
background
ninjakitchen.eu
ninjakitchen.eu
10 Undvik risker för elstötar genom att INTE nedsänka motorenheten i vatten eller
annan vätska.
11 Förvara INTE apparaten utomhus och låt inte apparaten nedsänkas i vätska.
12 Låt INTE små barn använda apparaten eller ha den som en leksak. Noggrann
uppsikt krävs när apparaten används i närheten av barn.
13 Apparaten är INTE avsedd att användas av personer med nedsatt fysisk,
sensorisk eller mental förmåga eller som saknar erfarenhet och kunskap, såvida
det inte sker under överinseende av ansvarig person som kan ge anvisningar.
14 Kontrollera före varje användning knivsetet för eventuella skador. Om en kniv är
böjd eller skada misstänks, kontakta SharkNinja för att ordna utbyte.
15 Gör INGA försök att skärpa knivarna.
16 Låt INTE någon del av apparaten komma i kontakt med heta ytor, t.ex. spisar och
andra värmeapparater.
17 Använd ALLTID apparaten på en torr horisontell yta.
18 Håll händer, hår och klädsel borta från behållaren vid påfyllning och användning.
19 Använd ENDAST redskap och tillbehör som medföljer komponenter apparaten
eller rekommenderas av SharkNinja. Användande av redskap och som inte säljs
eller rekommenderas SharkNinja kan orsaka eldsvåda, elstötar eller personskador.
20 Undvik kontakt med rörliga delar under drift och hantering av apparaten.
21 Kör INTE maskinen med en tom bellare.
22 Använd INTE några bellare eller tillbehör som levererats med apparaten i
mikrovågsugn.
23 Utför INTE slipoperationer.
24 Ta bort alla redskap fn behållarna före drift. Kvarlämnade redskap kan leda till
att behållare splittras och potentiella person- och materiella skador.
25 Gör INGA försök att manipulera låsmekanismen. Kontrollera att behållaren och
locket är korrekt monterade före drift.
26 Utsätt INTE behållare och tillbehör för stora temperaturväxlingar. De kan skadas.
27 Lämna ALDRIG apparaten utan uppsikt efter användning.
28 Om du ser att ingredienser som inte har blandats har fastnat på behållarens sidor:
stanna apparaten, ta bort knivsetet och ta bort ingredienserna med en skrapa.
29 Gör INGArsök att ta bort behållare och locket från motorenheten medan
knivsetet roterar. Låt apparaten stanna helt innan du tar bort lock och bellare.
30 Förvara INTE ingredienser under längre tid före eller efter användning. Vissa
livsmedel kan innehålla aktiva ingredienser eller släppa ut gaser som kan
expandera om de lämnas i en sluten behållare, vilket kan leda till för högt tryck
och risker för personskador.
SPARA DESSA INSTRUKTIONER
31 Om apparaten överhettas aktiveras en termobrytare som tillfälligt stänger av
motorn. Återställ apparaten genom att välja läget AV på Ninja Blast™ bärbar
mixer med strömknappen och låt den svalna i 15 minuter innan den används igen.
32 Blanda INTE torra ingredienser utan vätska vätska i bellaren.
Den är inte avsedd för torrmixning.
33 Använd ENDAST med piplocket på.
34 Kyl eller frys INTE mixern.
VIKTIGA SÄKERHETSINSTRUKTIONER
LÄS ALLA INSTRUKTIONER FÖRE ANVÄNDNING • ENDAST FÖR HEMMABRUK
BATTERIANVÄNDNING
1 Batteriet är kraftkälla till Ninja Blast bärbar mixer. Läs igenom och följ alla
laddningsinstruktioner.
2 Förbränn INTE denna apparat, även om den är svårt skadad. Litium-jon-betterier
kan explodera i en brand. Lämna uttjänt produkt som drivs av Litium-jon-
batterier för korrekt återvinning.
3 Eftersom det inte finns någon strömsladd, undvik oavsiktlig start genom att
stänga OFF mixern när den inte används eller när du dricker ur piplocket.
4 Håll batteriet på avstånd från metallföremål som gem, mynt, nycklar, spikar eller
skruvar. Om batteriterminalerna kortsluts ökar risken för brand eller brännskador.
5 Om batteriet används på fel sätt kan vätska läcka ut. Undvik att komma i kontakt
med denna vätska då den kan orsaka irritation eller brännskador. Om du kommer
i kontakt med vätskan, skölj med vatten. Om vätskan kommer i kontakt med
ögonen, sök läkarhjälp.
background
ninjakitchen.eu
ninjakitchen.eu
DELAR ANVÄNDA KONTROLLPANELEN
A Piplock
B Bärhandtag
C Mixerbehållare*
D Behållarlock*
E Knivskydd*
F Motorfot med kraftigt knivsetmontage
G USB-C Laddkabel
H Laddningskontakt
* Mixerbehållarens storlek och antalet behållare varierar
mellan olika modeller.
LADDAR:
Ladda apparaten i minst två timmar för full
uppladdning. LED-indikatorerna lyser grönt
vid full uppladdning.
Laddningskontakten på motorfotens baksida.
Använd medföljande USB-C-laddkabeln och
strömförsörjning 5 V 3 A.
B
A
F
H
C
D
E
G
1 Ta bort allt förpackningsmaterial från apparaten. Var försiktig när du packar upp knivsetet,
eftersom knivbladen är vassa.
2 Diska behållare, lock och knivset i varmt vatten med diskmedel och diskredskap med handtag
för att undvika att komma i kontakt med knivbladen. Nednk INTE motorfoten i vatten under
gengöring. Var försiktig när du hanterar knivsetet, eftersom knivbladen är vassa.
3 Skölj alla delar grundligt och låt dem lufttorka.
FÖRE FÖRSTA ANVÄNDNING
VIKTIGT: Läs igenom alla varningar i början av bruksanvisningen innan du fortsätter.
UPPMÄRKSAMMA:
Hantera knivsetmontaget med ett grepp omkring motorfoten.
Alla redskap är BPA-fria. Alla delar UTOM motorfoten kan diskas i maskin. Utsätt INTE apparaten
för tung belastning. Se till så att knivsetet och locket har tagits bort från motorfoten före placering
i diskmaskin. Var försiktig vid hantering av knivsetet.
PROGRAM:
START-/STOPP-KNAPPEN
Tryck in Start/Stopp-knappen en gång för att starta en 30-sekunders
mixningsprogram.
STRÖMKNAPPEN
Tryck in strömknappen en gång för att slå eller AV apparaten.
FALTILLSTÅND LED-indikatorn visar Åtgärd
Behållare och fot är
inte rätt inriktade
VITT blinkande sken
Kontrollera att behållaren och
motorfoten är rätt ihopmonterade
(pilar på behållaren och fotens baksida.
Knivbladen är
blockerade
ORANGE blinkande sken
Ta bort ansamlade ingredienser från
knivbladen och starta om
mixningsprogrammet.
Behöver laddas TT fast sken Ladda apparaten.
Felaktig laddare TT och BLÅTT omväxlande sken
Trasig laddare, koppla bort och byt
mot korrekt laddare med 5 V, 3 A.
Svalning av
apparaten tidsgräns
ORANGE LED-punkter rör sig medurs
Låt apparaten vara i
rumstemperatur i 15 minuter innan
den används igen.
Under laddning VITT och RÖTT omväxlande sken Ring kundtjänst.
Under mixning
TT blinkande sken nere till
vänster och upptill till höger
Ring kundtjänst.
Motorfotens baksida
background
ninjakitchen.eu
ninjakitchen.eu
ANVÄNDA MIXERBEHÅLLAREN
VIKTIGT: Läs igenom alla varningar i början av bruksanvisningen innan du fortsätter.
SKÖTSEL OCH UNDERHÅLL
RENGÖRING
Knivbladen kan fortfarande startas när locket har tagits av. Stäng alltid AV apparaten för rengöring och
om locket inte är monterat eller knivsetet är exponerat
Handdisk
Diska behållaren, locket, och knivsetet med varmt diskvatten. Rengör knivsetet på motorfoten med ett
diskborste eller disktrasa. Var försiktig när du hanterar knivsetet på motorfoten eftersom knivarna är
vassa. Torka av motorfoten med en ren, fuktig trasa. Nedsänk INTE motorfoten i vatten. Skölj alla delar
grundligt och låt dem lufttorka.
Motorfot
USB-C-kontakten och motorfoten är vattentåliga, vilket betyder att motorfoten kan rengöras på
diskbänken. Motorfoten får dock INTE diskas i maskin eller nedsänkas i vatten. Kontrollera att USB-C-
laddaren är urkopplad före rengöring.
GRUNDLIG RENGÖRING
Diskmaskin
Behållaren och piplocket kan diskas i maskin. Utsätt INTE apparaten för tung belastning. Kontrollera att
behållaren och piplocket har tagits bort från motorfoten innan de placeras i diskmaskinen.
FÖRVARING
Förvara apparaten stående upprätt med lock, behållare och motorfot helt monterade.
Förvara INTE mixade eller omixade ingredienser i behållaren med knivsetet under längre tid.
Stapla INTE saker ovanpå behållaren. Förvara eventuella återstående komponenter vid sidan av enheten
eller i ett skåp, där de inte skadas eller utgör någon fara.
Ring kundtjänst på 0800 862 0453 om din enhet behöver servas. För att vi ska kunna erbjuda bättre
service: registrera din produkt online på registeryourninja.com och ha produkten till hands när du ringer.
BESTÄLLA RESERVDELAR
Bek ninjakitchen.eu för att beslla ytterligare delar och redskap
1 Kontrollera att motorfoten är helt uppladdad och att behållaren sitter rätt
monterad inriktad med pilen mot motorfotens pil på motorfotens baksida.
2 Slå apparaten med Start-/Stopp-knappen så att den tänds.
3 Tillsätt ingredienserna. Börja med vätska och lägg sedan i fasta
ingredienser. Om is används skall den alltid tillsättas sist. Fyll INTE
på mer ingredienser än upp till MAX-markeringen. Fäst locket på
bellaren: vrid medurs för att täta.
4 Kör ett 30-sekunders mixerprogram genom att trycka på Start-/
Stopp-knappen.
5 Öppna piplocket för att dricka eller ta bort locket för att hälla upp
blandningen i en annan bellare. Ta INTE bort mixerbellaren från
motorfoten om den har fyllts. Töm behållaren innan den tas bort
ifrån motorfoten.
6 Efter mixning: sng AV apparaten med knappen.
Motorfoten skall vara AV sngd när du dricker ur piplocket och när
mixern inte längre används.
7 Se avsnittet Skötsel och underll för anvisningar om rengöring och
förvaring.
background
ninjakitchen.eu
ninjakitchen.eu
FELSÖKNING
VARNING: Minska risken för elstötar och oavsiktlig start genom att snga av och koppla
bort laddningskabeln före felsökning.
Se till att apparaten inte laddas under felsökning. Kontrollera att apparaten är helt uppladdad och att
behållaren är rätt inriktad.
Kontrollpanelen slocknar inte.
Håll knappen intryckt för att slå eller AV mixern.
Ingen bra mixning, ingredienserna fastnar.
Om ingredienser brukar fastna, kan det vanligtvis avhjälpas genom tillsättning av mer vätska. Du kan
även skaka behållaren under mixningen eller ställa mixern upp och ner, starta mixningsprogrammet
och vända mixern rätt igen, för att flytta ingredienserna under mixningen.
Vid fyllning av behållaren, börja med vätska eller yoghurt, därefter färsk frukt eller grönsaker följt av
bladgrönsaker eller örter. Tillsätt frön, pulver eller nötsmör och avsluta med is eller frusna ingredienser.
Det är svårt att montera piplocket på behållaren.
Placera den ihopmonterade motorfoten och behållaren på en horisontell yta. Placera försiktigt
piplocket på behållaren med gängorna så att piplocket sluter tätt. Vrid medurs så att locket sluter tätt.
Det är svårt att montera behållaren på motorbasen.
Placera motorfoten på en horisontell yta. Placera försiktigt behållaren på motorfoten och rikta in
gängorna så att behållaren sitter horisontellt. Vrid medurs så att locket sluter tätt. Kontrollpanelens
LED-punkter ska ge ett blått blinkande sken när behållaren är rätt monterad.
PRODUKTREGISTRERING
Besök registeryourninja.eu och registrera din nya Ninja®-produkt inom 28 dagar efter köpet. Du kommer
att bli ombedd att ange butikens namn, inköpsdatum och modellnummer tillsammans med ditt namn
och din adress.
Registreringen gör det möjligt för oss att kontakta dig i det osannolika fallet att en
produktsäkerhetsanmälan krävs. Genom registreringen bekräftar du att du har läst och förstått
instruktionerna för användning och de varningar som anges i de medföljande anvisningarna.
När du som konsument köper en produkt i Europa har du förmånen med lagliga rättigheter som gäller
produktens kvalitet (”lagstadgade rättigheter”). Du kan driva igenom dessa lagstadgade rättigheter mot
din återförsäljare. Hos Ninja är vi dock så säkra på våra produkters kvalitet att vi erbjuder två (2) års
tillverkningsgaranti. Denna garanti gäller för produkten om den har köpt i nytt och oanvänt skick. Dessa
villkor gäller endast vår garanti och dina lagstadgade rättigheter som köpare påverkas inte. Observera
att den 2-åriga garantin gäller i alla EU-länder.
Villkoren nedan beskriver förutsättningarna och omfattningen för vår garanti som är utfärdade av
SharkNinja Germany GmbH, c/o Regus Management GmbH, Excellent Business Center 10. + 11/ Stock,
Westhafenplatz 1, 60327 Frankfurt am Main (Tyskland) (”oss”, ”vår” eller ”vi”). De påverkar inte dina
lagstadgade rättigheter eller återförsäljarens skyldigheter och ditt avtal med dem. Detsamma gäller om
du har köpt produkten direkt från Ninja.
Ninja®-garanti
En köksapparat till hushållet är en stor investering. Din nya apparat ska fungera korrekt under lång tid.
Den medföljande garantin återspeglar tillverkarens förtroende för sin produkt- och tillverkningskvalitet.
Du hittar hjälp online på www.ninjakitchen.eu.
Hur registrerar jag min garanti?
Du kan registrera din garanti online inom 28 dagar från inköp. För att spara tid, ha följande information
om din apparat tillhands:
Modellnr.
Serienummer (endast om tillgängligt)
Inköpsdatum för produkten (kvitto eller leveranssedel)
För registrering via Internet, besök www.ninjakitchen.eu/eu/support
VIKTIGT
Garantin gäller för din produkt under två (2) år från och med inköpsdatumet.
Spara alltid kvittot. Skulle du behöva använda din garanti behöver vi kvittot för att bekräfta att den
information vi har fått är korrekt. Om du inte kan visa upp ett giltigt kvitto kommer detta att
ogiltigförklara din garanti.
Vilka är fördelarna med att registrera min garanti?
När du registrerar din garanti kan du välja att få vårt nyhetsbrev med tips, råd och tävlingar. Få senaste
nytt om Ninja-teknik och lanseringar. Om du registrerar din garanti online, får du genast en
bekräftelseom att vi har tagit emot dina uppgifter. För information om vår integritetspolicy,
besökwww.ninjakitchen.eu/eu/support.
Under hur lång tid gäller garantin på våra produkter?
Vi är så övertygade om vårt produktutförande och vår kvalitetskontroll att din nya produkt åtföljs av en
garanti på två (2) år.
Vad täcks av garantin?
Reparation eller byte (enligt Ninjas bedömning) av din produkt, inklusive alla delar och arbete i händelse
av ett fel i design, material eller tillverkning (inklusive transport- och fraktkostnader). Vår garanti gäller
utöver dina lagliga rättigheter som köpare.
Vad täcks inte av garantin?
Normalt slitage.
Oavsiktlig skada, fel orsakade av vårdslös användning eller skötsel, felaktig användning,
försummelse, vårdslös användning eller hantering av köksapparaten som inte är förenligt med Ninja®
bruksanvisning som medföljer din maskin.
Användning av köksapparaten för något annat än normala hushållsändamål.
Användning av delar som inte monterats eller installerats i enlighet med bruksanvisningen.
Användning av delar och tillbehör som inte är Ninja® originalkomponenter.
Felaktig installation (om den inte har utförts av Ninja®).
Reparation eller ändringar som har utförts av andra parter än Ninja eller dess ombud, såvida du inte
kan visa att reparationer eller ändringar som har utförts av andra inte är relaterade till det fel för
vilket du utnyttjar den utökade garantin.
Vad händer när min garanti går ut?
Ninja utvecklar inte produkter som bara håller under en begränsad tid. Vi uppskattar att det kan finnas en
önskan från våra kunder om att vilja reparera sin köksapparat efter att garantin har gått ut. Kontakta i sådant
fall vår avgiftsfria kundtjänst via hjälplinjen på +44 (0)800 000 9063 och fråga om vårt garantiprogram.
Var kan jag köpa Ninjas originalreservdelar och tillbehör?
Ninjas reservdelar och tillbehör utvecklas av samma ingenjörer som har utvecklat din Ninja-köksapparat.
Du hittar ett fullständigt sortiment av Ninjas reservdelar och tillbehör för alla Ninja-maskiner på
www.ninjakitchen.eu
Kom ihåg att om du använder andra än Ninja-reservdelar kan detta ogiltigförklara tillverkarens garanti.
Dina lagstadgade rättigheter påverkas dock inte.
TVÅ (2) ÅRS BEGRÄNSAD GARANTI
BC151EU_Series_IB_MP_230302_MV1
background
ninjakitchen.eu
ninjakitchen.eu
ANTECKNINGAR ANTECKNINGAR
background
SharkNinja Europe Limited,
3150 Century Way,
Thorpe Park,
Leeds, LS15 8ZB,
+44 (0)800 862 0453
ninjakitchen.eu
Illustrationerna kan avvika från den verkliga produkten. Vi strävar alltid efter att förbättra våra produkter,
varförspecifikationerna i detta dokument kan ändras utan föregående meddelande.
NINJA är ett registrerat varumärke som tillhör SharkNinja Operating LLC.
Den här produkten kan omfattas av ett eller flera patent i USA.
Se sharkninja.com/patents för mer information.
© 2023 SharkNinja Operating LLC
BC151EU_Series_IB_MP_230302_MV1
SharkNinja Germany GmbH
Rotfeder-Ring 9,
3rd Floor,
60327 Frankfurt am Main,
Tyskland
TEKNISKA SPECIFIKATIONER
Spänning: 5 V
SPARA DENNA INFORMATION
Modellnummer: ____________________
Serienummer: ______________________
Inköpsdatum: ______________________
(Spara kvittot)
Inköpsställe: _______________________
REGISTRERA DITT KÖP
registeryourninja.eu
Skanna QR-koden med din mobil
@ninjakitcheneu

Specifications

Ninja BC151EUBK Questions and Answers