
1
Refrigerator-freezer
POCR51805DWN
U
ser Manual

3
Thank you for purchasing your new POINT Upright Fridge. These
operating instructions will help you use it properly and safely. We
recommend that you spend some time reading this instruction manual
in order that you fully understand all the operational features it oers.
Read all the safety instructions carefully before use and keep this
instruction manual for future reference.
Takk for at du kjøpte ditt nye POINT stående kjøleskap. Denne
bruksanvisningen vil hjelpe deg med å bruke den på en trygg og riktig
måte. Vi anbefaler at du tar deg tid til å lese gjennom hele
bruksanvisningen for å bli fortrolig med alle funksjonene som tilbys.
Les alle sikkerhetsanvisningene nøye før bruk, og oppbevar
bruksanvisningen for fremtidig referanse.
Kiitos, kun valitsit uuden POINT-jääkaappi. Nämä käyttöohjeet
opastavat sinua käyttämään laitetta oikein ja turvallisesti. On
suositeltavaa käyttää aikaa tämän käyttöoppaan lukemiseen, jotta
ymmärrät täysin, mitä toiminnallisia ominaisuuksia tuote tarjoaa. Lue
kaikki turvallisuusohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä ja säilytä
käyttöopas myöhempää käyttöä varten.
Tak for købet af dit nye køleskab fra POINT. Disse brugervejledninger
hjælper dig med at bruge dette apparat rigtigt og sikkert. Vi anbefaler,
at du læser denne brugervejledning, så du får en fuld forståelse af
hvordan alle funktionerne virker. Læs sikkerhedsforskrifterne grundigt
inden brug, og gem denne brugervejledning til senere brug.
Tack för att du har köpt ditt nya stående kylskåp från POINT. Denna
bruksanvisning hjälper dig att använda den på ett säkert och korrekt
sätt. Vi rekommenderar att du tar dig tid att läsa igenom denna
bruksanvisning för att till fullo förstå alla driftfunktioner som den
erbjuder. Läs noga igenom alla säkerhetsinstruktioner före användning
och spara bruksanvisningen för framtida bruk.
T
hank you for purchasing your new POINT Refrigerator-freezer.
These operating instructions will help you use it properly and safely. We
recommend that you spend some time reading this instruction manual
in order that you fully understand all the operational features it offers.
Read all the safety instructions carefully before use and keep this
instruction manual for future reference.
Takk for at du kjøpte ditt nye POINT kombiskap. Denne
bruksanvisningen vil hjelpe deg med å bruke den på en trygg og
riktig måte. Vi anbefaler at du tar deg tid til å lese gjennom hele
bruksanvisningen for å bli fortrolig med alle funksjonene som tilbys. Les
alle sikkerhetsanvisningene nøye før bruk, og oppbevar bruksanvisningen
for fremtidig referanse.
Kiitos, kun va
litsit uuden POINT -jääkaappipakastimen. Nämä
käyttöohjeet opastavat sinua käyttämään laitetta oikein ja turvallisesti.
On suositeltavaa käyttää aikaa tämän käyttöoppaan lukemiseen, jotta
ymmärrät täysin, mitä toiminnallisia ominaisuuksia tuote tarjoaa. Lue
kaikki turvallisuusohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä ja säilytä
käyttöopas myöhempää käyttöä varten.
Tak for købet af dit nye køleskab med fryser fra POINT.
Disse brugervejledninger hjælper dig med at bruge dette apparat
rigtigt og sikkert. Vi anbefaler, at du læser denne brugervejledning,
så du får en fuld forståelse af hvordan alle funktionerne virker.
Læs sikkerhedsforskrifterne grundigt inden brug, og gem denne
brugervejledning til senere brug.
Tack för att du har köpt din nya kyl-frys från POINT. Denna
bruksanvisning hjälper dig att använda den på ett säkert och korrekt
sätt. Vi rekommenderar att du tar dig tid att läsa igenom denna
bruksanvisning för att till fullo förstå alla driftfunktioner som den
erbjuder. Läs noga igenom alla säkerhetsinstruktioner före användning
och spara bruksanvisningen för framtida bruk.

4
28
52
76
100
27
51
75
99
123
-
-
-
-
-
3

4

of the type recommended by the manufacturer.
WARNING: Abandon the refrigerator according to
local regulators for it uses flammable blowing gas
and refrigerant.
WARNING: When positioning the appliance, ensure the
mains power cable is not trapped or damaged.
WARNING: Do not locate multiple portable socket-outlets
or portable power supplies at the rear of the appliance.
Do not use extension cords or ungrounded (two prong)
adapters.
DANGER: Risk of child entrapment. Before you throw
away your old refrigerator or freezer:
-
Take off the doors.
-
Leave the shelves in place so that children may not
easily climb inside.
The refrigerator must be disconnected from the source of
electrical supply before attempting the installation of the
accessory.
Refrigerant and cyclopentane foaming material used
for the refrigerator are flammable. Therefore, when the
refrigerator is scrapped, it must be kept away from any
fire source and be recovered by a special recovering
company with the required qualifications other than be
disposed of by combustion, so as to prevent damage to
the environment or any other harm.
5

7
For EU standard: This appliance can be used by children
aged from 8 years and above and persons with reduced
physical sensory or mental capabilities or lack of
experience and knowledge if they have been given
supervision or instruction concerning use of the appliance
in a safe way and understand the hazards involved.
Children shall not play with the appliance. Cleaning and
user maintenance shall not be made by children without
supervision. Children aged from 3 to 8 years are allowed
to load and unload refrigerating appliances.
To avoid contamination of food, respect the following
instructions:
-
Opening the door for long periods can cause a significant
increase of the temperature in the compartments of the
appliance.
-
Clean regularly all surfaces that can come in contact
with food and accessible drainage systems.
-
Clean water tanks if they have not been used for 48 h;
flush the water system connected to a water supply if
water has not been drawn for 5 days. (note 1)
-
Store raw meat and fish in suitable containers in the
refrigerator, so that they are not in contact with or drip
onto other food.
-
Two-star
frozen-food compartments are suitable
for storing pre-frozen food, storing or making ice-cream
and making ice cubes. (note 2)
6

-
One
-,two , three-star -and four-star
compartments are not suitable for the
freezing of fresh food. (note 3)
-
If the refrigerating appliance is left empty for long
periods, switch off, defrost, clean, dry, and leave the
door open to prevent mould developing within the
appliance.
-
For appliances without a 4-star compartment: this
refrigerating appliance is not suitable for freezing
foodstuffs. (note 4)
Note 1,2,3,4: Confirm whether it is applicable according to
your product compartment type.
For a freestanding appliance: this refrigerating appliance
is not intended to be used as a built-in appliance.
Any replacement or maintenance of the LED lamps is
intended to be made by the manufacturer, its service agent
or similar qualified person.
This product contains a light source of energy efficiency
class (G ).
WARNING: To avoid a hazard due to instability of the
appliance, it must be fixed in accordance with the
instructions.
To prevent a child from being entrapped, keep out of reach
of children and not in the vicinity of freezer (or refrigerator).
(Suitable for products with locks)
7

9
Meaning of safety warning symbols
Prohibition
symbol
This is a prohibition symbol.
Any incompliance with instructions marked with this
symbol may result in damage to the product or endanger
the personal safety of the user.
Warning
symbol
This is a warning symbol.
It is required to operate in strict observance of
instructions marked with this symbol; or otherwise
damage to the product or personal injury may be caused.
Note symbol
This is a cautioning symbol.
Instructions marked with this symbol require special
caution. Insufficient caution may result in slight or
moderate injury, or damage to the product.
This manual contains lots of important safety information which shall be
observed by the users.
Electricity related warnings
z
Do not pull the mains power cable when pulling the
power plug out of the mains power socket. Firmly
grasp the plug and then pull out it from the mains
power socket directly.
z
To ensure safe use, do not damage the mains power
cable or use it when it is damaged or worn.
z
Use a dedicated mains power socket and it must not
be shared with other electrical appliances. The power
plug should be firmly contacted with the mains power
socket or else a fire might be caused.
z
Ensure that the grounding electrode of the mains
power socket is equipped with a reliable grounding
line.
8

z
Turn off the valve of the leaking gas and then open
the doors and windows in case of leakage of gas and
other flammable gases. Do not unplug the appliance
and other electrical appliances as a spark may cause a
fire.
z
Do not use electrical appliances on the top of the
appliance, unless they are of the type recommended
by the manufacturer.
Warnings for using
z
Do not arbitrarily disassemble or reconstruct the
appliance, nor damage the refrigerant circuit;
maintenance of the appliance must be conducted by a
specialist.
z
Damaged main power cable must be replaced by the
manufacturer, its maintenance department or related
professionals in order to avoid danger.
z
The gaps between the doors and appliance body
are small, be noted not to put your hand in these
areas to prevent squeezing your finger. Be gentle
when closing the appliance door to avoid falling
articles.
z
Do not pick up foods or containers with wet hands
from the freezer when the appliance is running,
especially metal containers in order to avoid frostbite.
9

11
z
Do not allow any child to get into or climb the
appliance; otherwise suffocation or a falling injury of
the child may be caused.
z
Do not place heavy objects on the top of the appliance
considering that objects may fall when closing or
opening the door, and accidental injuries might be
caused.
z
Pull out the plug in case of power failure or while
cleaning. Do not connect the appliance to the mains
power supply within five minutes to prevent damages
to the compressor due to successive starts.
Warnings for placement
z
Do not put flammable, explosive, volatile and highly
corrosive items in the appliance to prevent damage or
fire accidents.
z
Do not place flammable items near the appliance to
avoid fires.
z
The appliance is intended for household use, such
as storage of foods; it shall not be used for other
purposes, such as storage of blood, drugs or biological
products, etc.
z
Do not store beer, beverage or other fluid contained
in bottles or enclosed containers in the freezer of
the appliance; or otherwise the bottles or enclosed
containers may crack due to freezing.
10

Warnings for energy
1.
Refrigerating appliances might not operate consistently (possibility of
defrosting of contents or temperature becoming too warm in the frozen
food compartment) when sited for an extended period of time below
the cold end of the range of temperatures for which the refrigerating
appliance is designed.
2.
Carbonated drinks should not be stored in food freezer compartments or
cabinets or in low-temperature compartments or cabinets, and that some
products such as water ices should not be consumed when too cold.
3.
Do not exceed the storage time(s) recommended by the food
manufacturers for any kind of food and particularly for commercially
quick-frozen food in food-freezer and frozen-food storage compartments
or cabinets.
4.
The precautions is necessary to prevent an undue rise in the temperature
of the frozen food while defrosting the refrigerating appliance, such as
wrapping the frozen food in several layers of newspaper.
5.
The fact that a rise in temperature of the frozen food during manual
defrosting, maintenance or cleaning could shorten the storage life.
6.
The necessity that, for doors or lids fitted with locks and keys, the keys
should be kept out of the reach of children and not in the vicinity of the
refrigerating appliance, in order to prevent children from being locked inside.
7.
Opening the door for long periods can cause a significant increase of the
temperature in the compartments of the appliance.
8.
Clean regularly surfaces that can come in contact with food and accessible
drainage systems.
9.
Clean water tanks if they have not been used for 48 h; flush the water
system connected to a water supply if water has not been drawn for 5
days.
10.
Store raw meat and fish in suitable containers in the refrigerator, so that
it is not in contact with or drip onto other food.
11.
If the refrigerating appliance is left empty for long periods, switch off,
defrost, clean, dry, and leave the door open to prevent mould developing
within the appliance.
11

13
Warnings for disposal
Refrigerant and cyclopentane foaming material used for the
refrigerator are flammable. Therefore, when the refrigerator is
scrapped, it shall be kept away from any fire source and be recovered
by a special recovering company with corresponding qualification
other than be disposed by combustion, so as to prevent damage to
the environment or any other harm.
When the refrigerator is scrapped, disassemble the doors, and
remove gasket of door and shelves; put the doors and shelves in a
proper place, so as to prevent trapping of any child.
Proper use of refrigerator
Placement
z
Before use, remove all packing materials, including
bottom cushions, foam pads and tape inside of the
refrigerator; tear off the protective film on the doors
and the refrigerator body.
z
Keep away from heat and avoid direct sunlight. Do
not place the refrigerator in moist or watery places to
prevent rust or reduction of insulating effect.
z
Do not spray or wash the refrigerator; do not put the
refrigerator in moist places easy to be splashed with
water so as not to affect the electrical insulation
properties of the refrigerator.
z
The refrigerator is placed in a well-ventilated indoor
place; the ground shall be flat, and sturdy (rotate left
or right to adjust the wheel for levelling if unstable).
12

z
The top space of the refrigerator shall be greater than
30cm, and the refrigerator should be placed against a
wall with a free distance more than 10cm to facilitate
heat dissipation.
Precautions before installation:
Before installation or adjusting of accessories, ensure that the
refrigerator is disconnected from the mains power supply.
Leveling feet
Schematic diagram of the leveling feet.
The picture above is on
ly for reference. The actual configuration will depend
on the physical product.
Adjusting procedures:
1.
Turn the feet clockwise to raise the refrigerator.
2.
Turn the feet counterclockwise to lower the refrigerator.
3.
Adjust the right and left feet based on the procedures above to get the
refrigerator to a horizontal level.
Changing the Light
Any replacement or maintenance of the LED lamps is
intended to be made by the manufacturer, its service
agent or similar qualified person.
13

Starting
z
Bef
ore initial use, keep the refrigerator still for two
hours before connecting it to the mains power supply.
z
Before putting in any fresh or frozen foods, the
refrigerator needs to have run for 2-3 hours, or
for above 4 hours in summer when the ambient
temperature is high.
Spare enough space for convenient opening of the
doors and drawers.
Energy saving tips
The refrigerator should be located in the coolest area of the room, away
from heat producing appliances or heating ducts, and out of the direct
sunlight.
Let hot foods cool to room temperature before placing in the refrigerator.
Overloading the refrigerator forces the compressor to run longer. Foods
that freeze too slowly may lose quality, or spoil.
Be sure to wrap foods properly, and wipe containers dry before placing
them in the refrigerator. This cuts down on frost build-up inside the
refrigerator.
The refrigerator storage bin should not be lined with aluminum foil, wax
paper, or paper toweling. Liners interfere with cold air circulation, making
the refrigerator less ecient.
Organize and label food to reduce door openings and extended searches.
Remove as many items as needed at one time, and close the door as soon
as possible.
547
865
632
1040
14

L:Top hingeR:Top hinge cover Self-locking
Door right-left change
1. Power o the refrigerator, and remove all articles from the door trays.
2.
Remove the upper left decorative cover, upper right hinge cover
and upper right hinge, and disconnect the signal line at the top of the
bo
x body.
3.
Remove the refrigerator door (be careful not to l
ose small parts such
as the shaft sleeve and stop on the door).
Parts included with the hinge kit:
Parts already mounted on the refrigerator (as shipped):
Steps:
L:Decorative cover
R:Top hinge R:Top hinge cover
Middle hinge
Bottom hinge
M:Decorative cover
Door sto
p
Self-locking
R:Upper hinge cover
R:Upper hinge
L:Decorative cover
15

4. Remove the middle hinge and remove the decorative cover of hinge hole on
the other side.
5.
R
e
m
ove the freezing door (be careful not to lose small parts such as
th
e
shaft sleeve and stop on the door).
6. Remove the hinge and adjust the angle. Remove and install the lower
hinge shaft to the other side of the hinge, and install the modified lower
hinge to the other side of the box.
7. Change the refrigerator door:
- Remove the door stop and cap of the upper end cover of the refrigerator
door and install them at the left and right swap positions.
- Remove the door self-locking, door stop and shaft sleeve of the
refrigerator door, install them on the other side of the refrigerator door.
8. Change the freezing door:
- Remove the shaft sleeve and cap of the upper end cover of the freezing
door and install them at the left and right swap positions.
- Remove the door self-locking, door stop and shaft sleeve of the freezing
door, install them on the other side of the freezing door.
Middle hinge
M:Decorative cover
16

9.
Install the replaced freezing door on the lower hinge, then install the middle
hinge and cover the hinge hole decorative cover.
10. Remove the shaft sleeve and cap of the upper end cover of the freezing
door and install them at the left and right swap positions.
11. Remove the door self-locking, door stop and shaft sleeve of the freezing
door, install them on the other side of the freezing door.
M:Decorative cover
Middle hinge
L:Upper hinge
L:Upper hinge cover
R:Decorative cover
17

Structure and functions
Freezer compartment
LED Lamp
Drawer
Shelf
Door tray
Fruits and vegetables box
Small Door tray
Multifunctional space
Big Door tray
Pizza box
The freezer is designated for the storage of food frozen at very low
temperature,
lo
ng-term storage of frozen food, and for the production of ice.
Do not put fresh and frozen food next to each other. The frozen food may thaw.
When freezing fresh food (such as meat, fish or chopped meat), cut them into
parts that can be used at the same time.
Storing frozen food: instructions are usually stated on the packages, which must
be followed. If there is no information on the packaging, food should not
(The picture above is only for reference.The actual configuration will depend on
the physical product or statement by the distributor.)
18

be stored for longer than three months from the date of purchase.
When purchasing frozen food, make sure that it was frozen at a suitable
temperature and that the packaging is not damaged.
Frozen food should be kept in suitable packages to retain the quality and
should be returned to the freezer compartment as soon as possible.
If a package of frozen food shows moisture or abnormal bulging, it is
probable that it was stored at the wrong temperature and the content is
spoiled.
The storage period for frozen food depends on the room temperature, the
thermostat setting, the frequency of opening the door of the freezer, the
type of food and the time of transporting the product from the shop to the
household. Always follow the instructions printed on the packaging and never
exceed the maximum storage time stated on the package.
To freeze fresh food, activate the Super freeze function at least 12 hours
before placing the food.
Cooling compartment
To reduce moisture and subsequent ice build-up, never put liquid into the
refrigerator in unsealed containers. Frost tends to concentrate in the coolest
parts of the evaporator. Storing uncovered liquids results in a more frequent
need for defrosting.
Never put warm foods in the refrigerator. These should first
cool down at
room temperature and then be placed so as to ensure adequate air circulation
in the refrigerator.
Foods or food containers should not touch the back wall of the refrigerator
because they could freeze to the wall. Do not keep regularly opening the door
of the refrigerator.
Meat and clean fish (packed in a package or plastic foil) can be placed in the
refrigerator, which can be used in 1–2 days.
Fruit and vegetables without packaging can be placed in the part designated
for fresh fruit and vegetables.
19

Functions
Display
Temperature setting
(The picture above is only for reference.The actual configuration will depend on
the physical product or statement by the distributor.)
LED1 and LED6 flashing
LED1 and LED3 flashing
LED1 and LED5 flashing
LED1 and LED4 flashing
Refrigerator temperature sensor fault
Freezer temperature sensor fault
Frozen defrosting sensor fault
Ambient temperature fault
Display Fault Description
When the power is on for the first time, full display shall last for 3 seconds, then
enter into the normal operation display; In case of a failure, the corresponding
LED blinks.
In case of no failures, it shows the actual temperature setting of refrigerator.
After each key operation of temperature adjustment, the corresponding set
temperature flashes for 3S.
In the refrigeration temperature setting mode, long press the setting key
for 3S to switch to the freezing temperature setting mode.
When setting the freezer temperature, the temperature will cycle in the
following order each time the setting key is pressed. In the super freeze
state, LED1 and LED3 will light up at the same time.
24 -18 -16
20
LED 1 LED 2 LED 3 LED 4 LED 5 LED 6
Setting key

In the freezing temperature setting mode, long press the setting key for
3S to switch to the refrigeration temperature setting mode.
When setting the refrigerating temperature, the temperature will cycle in the
following order each time the setting key is pressed. In the super cool state,
LED4 and LED6 will light up at the same time.
The Super freeze function is designed to maintain the nutritional value of the
food in the freezer. It can freeze the food in the shortest time. If a large
amount of food is frozen at one time, it is recommended that the user turns
on the Super freeze function and put the food in. At this time, the freezing
speed of the freezer compartment is increased, which can quickly freeze the
5℃ 8℃
2℃
21

Maintenance and care of the appliance
Overall cleaning
z
Dusts behind the refrigerator and on the ground shall be timely cleaned to
improve the cooling effect and energy saving.
z
Check the door gasket regularly to make sure there is no debris. Clean
the door gasket with a soft cloth dampened with soapy water or diluted
detergent.
z
The interior of the refrigerator should be cleaned regularly to avoid odor.
z
Turn off the mains power supply before cleaning interior, remove all foods,
drinks, shelves, drawers, etc.
z
Use a soft cloth or sponge to clean the inside of the refrigerator, with two
tablespoons of baking soda and a quart of warm water. Then rinse with
water and wipe clean. After cleaning, open the door and let it dry naturally
before turning on the power.
z
For areas that are difficult to clean in the refrigerator (such as narrow
sandwiches, gaps or corners), it is recommended to wipe them regularly
with a soft rag, soft brush, etc. and when necessary, combined with some
auxiliary tools (such as thin sticks) to ensure no contaminants or bacterials
accumulation in these areas.
z
Do not use soap, detergent, scrub powder, spray cleaner, etc., as these may
cause odors in the interior of the refrigerator or contaminate food.
z
Clean the bottle frame, shelves and drawers with a soft cloth dampened
with soapy water or diluted detergent. Dry with a soft cloth or dry
naturally.
z
Wipe the outer surface of the refrigerator with a soft cloth dampened with
soapy water, detergent, etc., and then wipe dry.
z
Do not use hard brushes, clean steel balls, wire brushes, abrasives (such as
toothpastes), organic solvents (such as alcohol, acetone, banana oil, etc.),
boiling water, acid or alkaline items, which may damage the refrigerator
surface and interior. Boiling water and organic solvents such as
benzene may deform or damage plastic parts.
z
Do not rinse directly with water or other liquids during
cleaning to avoid short circuits or affect electrical
insulation after immersion.
22

25
Unplug the refrigerator when defrosting and cleaning.
Cleaning the glass shelf
z
Lift up the front of glass shelf (about 60°), and then
pull out.
z
Remove the glass shelf and clean as needed.
z
Reverse the operation for installation of glass shelf.
D
efrosting
z
The refrigerator is made based on the air-cooling principle and thus has
automatic defrosting function. Frost formed due to change of season or
temperature may also be manually removed by disconnection of the
refrigerator from the mains power supply or by wiping with a dry towel.
Out of operation
z
Power failure: In case of power failure, even if it is in summer, food inside
the refrigerator can be kept for several hours; during the power failure, the
times of door opening shall be reduced, and no more fresh food shall be
put into the refrigerator.
z
Long-time nonuse: The refrigerator shall be unplugged and then cleaned;
then the doors are left open to prevent odor.
z
Moving: Before the refrigerator is moved, take all objects inside out, fix
the glass partitions, vegetable holder, freezing chamber drawers and etc.
with tape, and tighten the leveling feet; close the doors and fix them
with tape. During moving, the refrigerator shall not be laid upside down or
horizontally, or be vibrated; the inclination during movement shall be no
more than 45°.
The refrigerator shall run continuously once it is started. Generally,
the operation of the refrigerator shall not be interrupted; otherwise
the service life may be impaired.
23

Trouble shooting
The following simple issues can be handled by the user. Please call the after-sale
service department if the issues are not solved.
Failed operation
Check whether the appliance is connected to power or whether the plug is in
well contact
Check whether the voltage is too low
Check whether there is a power failure or partial circuits have tripped
Odor
Odorous foods shall be tightly wrapped
Check whether there is
any rotten food
Clean the inside of the appliance
Long-time operation
of the compressor
Light not working
Doors cannot be
properly closed
Loud noise
Long operation of the compressor is normal in summer
when the ambient temperature is high
It is not suggestible having too much food in the appliance at the same time
Food shall get cool before being put into the appliance
The doors are opened too frequently
Door seal fails to be
tight
Water pan overflows
Hot housing
Remove foreign matters on the door seal
Heat the door seal and then cool it for restoration
(or blow it with an electrical dryer or use a hot towel for heating)
There is too much food in the chamber or food stored contains too much
water resulting in heavy defrosting
The doors are not closed properly, resulting in frosting due to entry of air and
increased water due to defrosting
Heat dissipation of the built-in condenser via the housing, which is normal
When housing becomes hot due to high ambient temperature,
storage of too much food or shutdown of the compressor, provide sound
ventilation to facilitate heat dissipation
Surface condensation
Condensation on the exterior surface and door seals of the appliance is normal
when the ambient humidity is too high. Just wipe the condensate with a clean
towel.
Abnormal noise
Buzz: The compressor may produce buzzes during operation, and the buzzes
are loud particularly upon start or stop. This is normal.
Check: Refrigerant flowing inside of the appliance may produce creak, which
is normal.
Check whether the appliance is connected to power supply and whether the
illuminating light is damaged
Have the light replaced by a specialist
The door is stuck by food packages
Too much food is placed
The appliance is tilted
Check whether the floor is level and whether the appliance is placed stably
Check whether accessories are placed at proper locations
24

27
Table 1 Climate classes
SymbolClass
Extended temperate
Temperate
Subtropical
Tropical
SN
N
ST
T
Ambient temperature range°C
+ 10 to + 32
+ 16 to + 32
+ 16 to + 38
+ 16 to + 43
Extended temperate: 'this refrigerating appliance is intended to be used at ambient
temperatures ranging from 10 °C to 32 °C';
Temperate: 'this refrigerating appliance is intended to be used at ambient
temperatures ranging from 16 °C to 32 °C';
Subtropical: 'this refrigerating appliance is intended to be used at ambient
temperatures ranging from 16 °C to 38 °C';
Tropical: 'this refrigerating appliance is intended to be used at ambient temperatures
ranging from 16 °C to 43 °C';
If the appliance operates outside the climate class
(ambient temperature range) for
which it is rated, then it may not be able to maintain satisfactory internal
temperatures.
Special for new European standard
The ordered parts in the following table can be acquired from these channels:
Ordered Part
Thermostats
Temperature Sensors
Printed Circuit Boards
Light Sources
Door Handles
Door Hinges
Baskets
Door Gaskets
Provided by
Professional maintenance personnel
Professional maintenance personnel
Professional maintenance personnel
Professional maintenance personnel
Professional repairers and final users
Professional repairers and final users
Professional repairers and final users
Professional repairers and final users
Professional repairers and final users
At least 7 years after the last model is
launched on the market
At least 7 years after the last model is
launched on the market
At least 7 years after the last model is
launched on the market
At least 7 years after the last model is
launched on the market
At least 7 years after the last model is
launched on the market
At least 7 years after the last model is
launched on the market
At least 7 years after the last model is
launched on the market
At least 7 years after the last model is
launched on the market
At least 10 years after the last model is
launched on the market
Minimum Time Required for Provision
Trays
25

ENVIRONMENTAL PROTECTION:
This product is marked with the symbol of the selective sorting of waste
electronic equipment. This means that this product must not be
disposed of with household waste but must be supported by a system of
selective collection in accordance with Directive 2012/19/EU. It will then
be recycled or dismantled to minimize impacts on the environment.
Electrical and electronic products are potentially dangerous for the
environment and human health due to the presence of hazardous
substances. For more information, please contact your local or regional
authorities.
Specification:
Model: POCR51805DWN
Climate Class: SN, N, ST, T
Rated Voltage: 220-240V~
Rated Frequency: 50 Hz
Refrigerant: R600a (50 g)
Noise: 38 dB ( C )
26

Power International AS, PO Box 523, N-1471 Lørenskog, Norway
Power Norge:
https://www.power.no/kundeservice/
T: 21 00 40 00
Power Danmark:
https://www.power.dk/kundeservice/
T: 70 33 80 80
Punkt 1 Danmark:
https://www.punkt1.dk/kundeservice/
T: 70 70 17 07
Power Finland:
https://www.power.fi/tuki/asiakaspalvelu/
T: 0305 0305
Power Sverige:
https://www.power.se/kundservice/
T: 08 517 66 000
27

Sikkerhetsadvarsler
ADVARSEL: fare for brann / brannfarlige materialer
Dette apparatet er tiltenkt bruk i husholdninger og
lignende bruksområder som: personalrom i butikker, på
kontorer og arbeidsplasser; på gårdsbruk og av gjester i
hoteller, moteller og andre bosteder; enkle
overnattingssteder; catering og lignende bruksområder
utenom butikk.
Hvis strømkabelen er skadet, må den skiftes av
produsenten, av produsentens servicerepresentant eller
av en tilsvarende kvalifisert person for å unngå fare.
Ikke oppbevar eksplosive stoffer som spraybokser med
brennbar drivgass i dette apparatet.
Apparatet må kobles fra før man utfører vedlikehold av
apparatet.
ADVARSEL: Hold apparatets ventilasjonsåpninger og den
indre strukturen fri for hindringer.
ADVARSEL: Ikke bruk mekaniske innretninger eller andre
midler til å påskynde avrimingsprosessen, bortsett fra
slike som anbefales av produsenten.
ADVARSEL: Ikke påfør kjølekretsen skade.
ADVARSEL: Ikke bruk elektriske apparater inne i
apparatets oppbevaringsrom for mat, med mindre disse
er av en type som anbefales av produsenten.
28

ADVARSEL: Kjøleskapet skal avhendes i henhold til lokale
bestemmelser, da det bruker isolasjonsgass og
kjølemiddel som er brennbare.
ADVARSEL: Når du plasserer apparatet, må du passe på
at strømforsyningsledningen ikke sitter fast eller er
skadet.
ADVARSEL: Ikke legg flere skjøteledninger eller bærbare
strømforsyninger bak apparatet.
Ikke bruk skjøteledninger eller ujordede ada ptere.
FARE: Fare for innestenging av barn. Før du kaster ditt
gamle kjøleskap eller fryser:
- Ta a v dørene.
- La hyllene stå på plass slik at barn ikke lett kan klatre
inn.
Kjøleskapet må kobles fra strømfo
rsyningskil
den før
tilbehør påmonteres.
Kjølemiddelet og cyklopentanskummaterialet som brukes
i kjøleskapet er brennbare. Når kjøleskapet kasseres, må
det derfor holdes vekke fra brannkilder og gjenvinnes av
et spesialisert renovasjonsselskap med nødvendig
kompetanse. Det skal ikke forbrennes for å hindre skade
på miljøet eller annen skade.
29

For EU-standard: Dette apparatet kan brukes av barn over
8 år og personer med reduserte fysiske, sensoriske eller
mentale evner eller mangel på erfaring og kunnskap hvis
de er under tilsyn eller har mottatt anvisning om bruk av
apparatet på en sikker måte og forstår farene dette
innebærer. Barn skal ikke leke med apparatet. Rengjøring
og brukervedlikehold skal ikke utføres av barn uten tilsyn.
Barn i alderen 3 til 8 år kan ta inn og ut av kjøleapparat.
Følg disse instruksjonene for å unngå forurensning av
mat:
- Hvis døren holdes åpen lenge, kan det føre til en
betydelig økning i temperaturen inne i apparatet.
- Overflater som kan komme i kontakt med mat, samt
tilgjengelige dreneringssystemer, bør rengjøres jevnlig.
- Rengjør vannbeholdere hvis de ikke har vært brukt på
48 timer. Skyll et vannsystem som er koblet til
vannforsyning hvis vann ikke har blitt tatt på 5 dager.
(merknad 1)
- Oppbevar rått kjøtt og fisk i egnede beholdere i
kjøleskapet slik at de ikke kommer i kontakt med eller
drypper på annen mat.
- Frossenmatrommene med to stjerner er egnet
til å oppbevare frosset mat, oppbevare eller lage iskrem
og lage isbiter. (merknad 2)
30

- Rom med én , to , tre eller fire
stjerner er ikke egnet til å fryse fersk mat.
(merknad 3)
- Hvis kjøleapparatet blir stående tomt lenge, må det
slås av, tines, renses, og tørkes, og døren må stå åpen
for å hindre at det dannes mugg i apparatet.
- For apparater uten 4-stjerners rom: Dette
kjøleapparatet er ikke egnet for frysing av matvarer.
(merknad 4)
Merknad 1, 2, 3, 4: Sjekk om det gjelder for typen
produktrom.
For frittstående apparat: Dette kjøleapparatet er ikke
ment å brukes som et innebygd apparat.
Eventuell utskifting eller vedlikehold av LED-lamper skal
utføres av produsenten, dennes serviceagent eller
tilsvarende fagperson.
Produktet inneholder en lyskilde i
energieffektivitetsklasse (G).
ADVARSEL: For å unngå fare på grunn av at apparatet er
ustabilt må det festes i henhold til instruksjonene.
For å forhindre at et barn stenges inne må fryseren (eller
kjøleskapet) holdes utilgjengelig for barn. (Egnet for
produkter med lås)
31

Betydning av advarselssymboler for sikkerhet
Forbudssymbol
Dette er et forbudssymbol.
Dersom instruksjonene som står merket med dette
symbolet ikke følges, kan det føre til skade på
produktet eller fare for brukerens personlige sikkerhet.
Advarselssymbol
Dette er et advarselssymbol.
Instruksjonene som er merket med dette symbolet, må
overholdes strengt. Ellers kan det føre til skade på
produktet eller personskade.
Merknadssymboler
Dette er et varsomhetssymbol.
Instruksjoner merket med dette symbolet, krever
spesiell varsomhet. Dersom det ikke utøves varsomhet,
kan det føre til liten eller moderat personskade eller
skade på produktet.
Denne håndboken inneholder mye viktig sikkerhetsinformasjon som skal
følges av brukerne.
Elektrisitetsrelaterte advarsler
Ikke trekk i strømkabelen når du trekker
støpselet ut av stikkontakten. Trekk godt fast
i støpslet, og trekk det rett ut fra
stikkontakten.
For å sørge for sikker bruk må man ikke skade
strømkabelen eller bruke den hvis den er
skadet eller slitt.
Bruk en egen stikkontakt som ikke er delt med
andre elektriske apparater. Støpselet skal sitte
godt i stikkontakten, ellers kan det føre til
brann.
Sørg for at jordingskontakten i stikkontakten
er utstyrt med en pålitelig jordforbindelse.
32

Slå av ventilen til gassen som lekker, og åpne
dører og vinduer i tilfelle det lekkes brennbar
gass. Ikke koble ut apparatet og andre
elektriske apparater, da en gnist kan forårsake
brann.
Ikke bruk elektriske apparater på toppen av
apparatet, med mindre disse er av en type
som anbefales av produsenten.
Advarsler for bruk
Ikke demonter eller rekonstruer apparatet
vilkårlig, og ikke ødelegg kjølemiddelkretsen.
Vedlikehold av apparatet må utføres av en
spesialist.
Strømledningen må skiftes av produsenten,
dennes vedlikeholdsavdeling eller tilsvarende
fagperson for å unngå fare.
Gapene mellom dørene og kabinettet på
apparatet er små. Sørg for at du ikke legger
hånden i disse områdene for å unngå å
klemme fingrene. Vær forsiktig når du lukker
døren på apparatet for å unngå at noe faller.
Ikke ta ut mat eller beholdere fra fryseren
når du har våte hender og apparatet kjører,
spesielt metallbeholdere, for å unngå
frostskader.
33

Ikke la barn komme inn eller klatre på
apparatet. Det kan føre til at barnet kveles
eller faller og skader seg.
Ikke plasser tunge gjenstander på toppen av
apparatet, da de kan falle når du lukker eller
åpner døren. Det kan føre til utilsiktede
skader.
Trekk ut støpselet ved strømbrudd og før
rengjøring. Ikke koble apparatet til
strømforsyningen før etter fem minutter for
å hindre skade på kompressoren som kan
følge av påfølgende oppstarter.
Advarsler for plassering
Ikke legg brennbare, eksplosive, flyktige eller
sterkt korrosive gjenstander i apparatet for å
unngå skade eller brann.
Ikke plasser brennbare gjenstander i
nærheten av apparatet for å unngå brann.
Apparatet er beregnet til bruk i husholdning,
for eksempel til lagring av matvarer. Det skal
ikke brukes til andre formål, for eksempel
lagring av blod, medisiner eller biologiske
produkter osv.
Ikke oppbevar øl, drikke eller andre væske
som finnes i flasker eller lukkede beholdere i
fryseren på apparatet. Flasker eller lukkede
beholdere kan sprekke på grunn av frysing
og forårsake skade.
34

Advarsler for energi
1. Kjøleapparat kan ikke fungere konsekvent (innhold kan tines eller
temperaturen bli for varm i frossenmatrommet) når det står over
lengre tid under den kalde enden av temperaturområdet som
kjøleapparatet er laget for.
2. Kullsyreholdige drikkevarer bør ikke oppbevares i frysedeler, frysere
eller i rom eller skap med lav temperatur. Produkter som vannis bør
ikke spises for kaldt.
3. Ikke overskrid holdbarhetstiden som anbefales av matprodusenten for
enhver form for mat, spesielt kommersielt hurtigfrosset mat i
matfryser og frossenmatrom eller -skap.
4. Ta nødvendige forholdsregler for å hindre utilsiktet økning i
temperaturen på frossenmat når du avrimer kjøleapparatet, som å
pakke inn frossenmaten i flere lag med avispapir.
5. Økning i temperaturen på frossenmaten under manuell avriming,
vedlikehold eller rengjøring kan forkorte holdbarheten.
6. For dører eller lokk med lås og nøkler skal nøklene holdes utenfor barns
rekkevidde og ikke i nærheten av kjøleapparatet for å hindre at barn
låser seg fast.
7. Hvis døren holdes åpen lenge, kan det føre til en betydelig økning i
temperaturen inne i apparatet.
8. Overflater som kan komme i kontakt med mat samt tilgjengelige
dreneringssystemer bør rengjøres jevnlig.
9. Rengjør vannbeholdere hvis de ikke har vært brukt på 48 timer. Skyll
et vannsystem som er koblet til vannforsyning hvis vann ikke har blitt
tatt på 5 dager.
10. Oppbevar rått kjøtt og fisk i egnede beholdere i kjøleskapet slik at de
ikke kommer i kontakt med eller drypper på annen mat.
11. Hvis kjøleapparatet blir stående tomt lenge, må det slås av, tines,
renses, og tørkes, og døren må stå åpen for å hindre at det dannes
mugg i apparatet.
35

Advarsler for kassering
Kjølemiddelet og cyklopentanskummaterialet som brukes i
kjøleskapet er brennbare. Når kjøleskapet kasseres, må det
derfor holdes vekke fra brannkilder og gjenvinnes av et
spesialisert renovasjonsselskap med gjeldende kompetanse.
Det skal ikke forbrennes for å hindre skade på miljøet eller
annen skade.
Når kjøleskapet skal kastes, må dørene demonters og
dørpakninger og hyller tas av. Sett dørene og hyllene på et
egnet sted for å unngå at barn stenges inne.
Riktig bruk av kjøleskap
Plassering
Før bruk må du fjerne alt
emballasjemateriale, inkludert bunnputer og
skumputer og teip i kjøleskapet, og rive av
beskyttelsesfilmen på døren og kabinettet til
kjøleskapet.
Hold unna varme, og unngå direkte sollys.
Ikke plasser kjøleskapet på en fuktig eller våt
plass for å unngå rust eller reduksjon av
isolasjonseffekten.
Ikke spray på eller vask kjøleskapet. Ikke sett
kjøleskapet på en fuktig plass. Det kan lett
bli sprutet med vann, og det kan påvirke
kjøleskapets elektriske
isolasjonsegenskaper.
Kjøleskapet må plasseres på et godt
ventilert sted innendørs. Underlaget skal
være flatt og solid. (Drei til venstre eller
høyre for å justere nivåhjulet hvis det er
ustabilt.)
36

Det skal være minst 30 cm plass over
kjøleskapet, og det skal plasseres mot en
vegg med en avstand på minst 10 cm for å
tilrettelegge for varmespredning.
Forholdsregler før montering:
Før installasjon og justering av tilbehør må du kontrollere at
kjøleskapet er koblet fra stikkontakt.
Nivåføtter
Skjematisk diagram av nivåføttene.
Bildet over er kun for referanse. Den faktiske konfigurasjonen vil avhenge
av det fysiske produktet.
Justeringsprosedyrer:
1. Drei føttene med klokken for å heve kjøleskapet.
2. Drei føttene mot klokken for å senke kjøleskapet.
3. Juster høyre og venstre fot slik det står ovenfor til kjøleskapet står i
vater.
Skifte lampen
Eventuell utskifting eller vedlikehold av LED-lamper
skal utføres av produsenten, dennes serviceagent eller
tilsvarende fagperson.
37

Starte
Kjøleskapet må holdes stille i to timer før det
kobles til strømforsyning.
Før du legge friske eller frosne matvarer, må
kjøleskapet få kjøre i 2–3 timer, eller i over 4
timer om sommeren når
omgivelsestemperaturen er høy.
La det være nok plass til at dører og skuffer
enkelt kan åpnes.
Strømsparingstips
Kjøleskapet bør plasseres i det kaldeste området av rommet, unna
varmeproduserende apparater eller varmeventiler, og utenfor direkte
sollys.
La varm mat kjøle ned til romtemperatur før den plasseres i
kjøleskapet. Dersom det er for mye mat i kjøleskapet, må
kompressoren kjøre lenger. Mat som fryser for sakte, kan få dårligere
kvalitet eller bli dårlig.
Pakk inn mat ordentlig, og tørk av beholdere før de plasseres i
kjøleskapet. Dette reduserer oppbygging av rim inne i kjøleskapet.
Beholdere som settes i kjøleskapet, bør ikke være foret med
aluminiumsfolie, vokspapir eller tørkepapir. Fôring forstyrrer sirkulering
av kald luft og gjør kjøleskapet mindre effektivt.
Organiser og merk mat for å redusere tiden døren holdes åpen. Ta ut så
mange matvarer som mulig på én gang, og lukk døren så snart som
mulig.
547
865
632
1040
38

Bytte høyre og venstre dør
Deler som følger med hengselsettet:
H: Øvre
hengseldeksel
V: Øvre
hengsel
Selvlåsende
Deler som allerede er montert på kjøleskapet (som levert):
V: Pyntedeksel
H: Øvre
hengsel
H: Øvre
hengseldeksel
M: Pyntedeksel
Midtre hengsel
Bunnhengsel
Dørstopper
Selvlåsende
Trinn:
1. Slå av kjøleskapet, og fjern alle gjenstander fra dørbrettene.
2. Fjern det øvre venstre hengsledekselet, øvre høyre hengsledeksel og
øvre, og koble fra signallinjen øverst på kassen.
3. Fjern kjøleskapsdøren. (Vær forsiktig så du ikke mister små deler,
som skafthylsen og dørstoppen.)
V: Pyntedeksel
H: Øvre hengseldeksel
H: Øvre hengsel
39

4. Fjern det midtre hengslet og pyntedekselet til hengslehullet på den
andre siden.
5. Fjern fryserdøren. (Vær forsiktig så du ikke mister små deler, som
skafthylsen og dørstoppen.)
6. Fjern hengslet, og juster vinkelen. Ta ut og installer den nedre
hengselakselen på den andre siden av hengslet, og monter det
modifiserte nedre hengslet på den andre siden av kassen.
7. Bytt kjøleskapsdør:
- Fjern dørstopperen og hetten på det øvre endedekselet på
kjøleskapsdøren, og monter dem på venstre og høyre byttestillinger.
- Fjern selvlåsingen, dørstopperen og akselhylsen fra kjøleskapsdøren,
og monter dem på den andre siden av kjøleskapsdøren.
8. Bytt fryserdøren:
- Fjern skafthylsen og hetten på det øvre endedekselet på fryserdøren,
og monter dem på venstre og høyre byttestillinger.
- Fjern selvlåsingen, dørstopperen og akselhylsen fra fryserdøren, og
monter dem på den andre siden av fryserdøren.
M: Pyntedeksel
Midtre hengsel
40

9. Sett fryserdøren på det nedre hengslet, og monter det midterste
hengslet og dekk til hengslehullets pyntedeksel.
10. Fjern skafthylsen og hetten på det øvre endedekselet på fryserdøren,
og monter dem på venstre og høyre byttestillinger.
11. Fjern selvlåsingen, dørstopperen og akselhylsen fra fryserdøren, og
monter dem på den andre siden av fryserdøren.
Midtre hengsel
M: Pyntedeksel
V: Øvre hengseldeksel
V: Øvre hengsel
H: Pyntedeksel
41

Egenskaper og funksjoner
(Bildet over er kun for referanse. Den faktiske konfigurasjonen vil
avhenge av det fysiske produktet eller distributøren.)
Fryserom
Fryseren er beregnet for oppbevaring av mat som er fryst ved svært lav
temperatur, langtidsoppbevaring av frossen mat og til å lage isbiter.
Ikke legg fersk og frossen mat ved siden av hverandre. Den frosne
maten kan tine.
Når du fryser ferske matvarer (som kjøtt, fisk eller hakket kjøtt), bør de
skjæres i deler som kan brukes på en gang.
Oppbevaring av frossen mat: det står vanligvis instruksjoner på
pakkene, og disse må følges. Hvis det ikke står informasjon på
emballasjen, bør maten ikke oppbevares lenger enn tre måneder fra
kjøpsdato.
Når du kjøper frossen mat, må du sørge for at den er frosset ved en
passende temperatur og at emballasjen ikke er skadet.
LED-lampe
Hylle
Dørbrett
Lite dørbrett
Stort dørbrett
Frukt- og grønnsakskasse
Flerfunksjonell plass
Pizzakasse
Skuff
42

Frosne matvarer bør oppbevares i passende emballasje for å beholde
kvaliteten og bør settes tilbake i fryseren så raskt som mulig.
Hvis en pakke med frossen mat viser fuktighet eller svulmer unormalt,
er det sannsynlig at den har blitt oppbevart ved feil temperatur og
innholdet er ødelagt.
Hvor lenge frossen mat kan oppbevares, avhenger av
romtemperaturen, termostatinnstillingen, hvor ofte døren til fryseren
åpnes, typen mat og tidspunktet for transport av produktet fra
butikken til husholdningen. Følg alltid instruksjonene på emballasjen,
og overskrid aldri den maksimale lagringstiden som står på
emballasjen.
Når man skal fryse ferske matvarer bør Superfrysing-modus aktiveres
minst 12 timer før maten settes i.
Kjølerom
For å redusere fuktighet og påfølgende oppbygging av frost må man
aldri legge væske inn i kjøleskapet i uforseglede beholdere. Frost har
en tendens til å konsentrere seg på de kaldeste delene av fordamperen.
Hvis det oppbevares væske som ikke er tildekket, må man avrime
oftere.
Sett aldri varm mat i kjøleskapet. Den bør først avkjøles til
romtemperatur og så settes inn slik at det er tilstrekkelig
luftsirkulasjon i kjøleskapet.
Mat eller matbeholdere bør ikke berøre bakveggen på kjøleskapet, fordi
de kan fryse til veggen. Ikke åpne døren til kjøleskapet for ofte.
Kjøtt og ren fisk (pakket i pakke eller plastfolie) kan settes i
kjøleskapet, men må brukes på 1–2 dager.
Frukt og grønnsaker uten emballasje kan plasseres i delen som er
beregnet for fersk frukt og grønnsaker.
43

Funksjoner
(Bildet over er kun for referanse. Den faktiske konfigurasjonen vil
avhenge av det fysiske produktet eller distributøren.)
Skjerm
Når strømmen slås på for første gang, lyser alt i 3 sekunder, så starter
normal driftsvisning. Ved feil blinker den tilsvarende LED-en.
Dersom det ikke er noen feil, vises den faktiske temperaturinnstillingen til
kjøleskapet.
Skjerm Feilbeskrivelse
LED1 og LED6 blinker Feil med kjøleskapstemperatursensor
LED1 og LED3 blinker Feil med frysertemperatursensor
LED1 og LED5 blinker Feil med frost-avrimingssensor
LED1 og LED4 blinker Omgivelsestemperaturfeil
Temperaturinnstilling
Hver gang det trykkes for å justere temperaturen, blinker den
tilsvarende innstilte temperatureni3 s.
Fra modusen for justering av temperaturen til kjøleskapet kan man
holde inne innstillingsknappen i
3 s for å bytte til å stille inn
fryseren.
Når frysertemperaturen stilles inn, går temperaturenifølgende
rekkefølge hver gang knappen trykkes. I superfrysing-modus vil LED1
og LED3 lyse samtidig.
Innstillingsknapp
LED 1
LED 2
LED 3
LED 4
LED 5
LED 6
44

Fra modusen for justering av temperaturen til fryseren kan man holde
inne innstillingsknappen i 3 s for å bytte til å stille inn
kjøleskapet.
Når kjøleskaptemperaturen stilles inn, går temperaturen i følgende
rekkefølge hver gang knappen trykkes. I superkjøling-modus vil LED4
og LED6 lyse samtidig.
Superfrysing-funksjonen er laget for å opprettholde næringsverdien til
maten i fryseren. Den kan fryse ned maten raskest. Hvis det skal fryses en
stor mengde mat på én gang, bør man slå på Superfrysing-modus før
man legger i matvarene. Da økes frysehastigheten til frysedelen, slik at
maten kan fryses ned raskere, noe som låser ernæringen til maten
effektivt gjør det enklere med lagring.
45

Vedlikehold og ettersyn av apparatet
Generell rengjøring
Støv bak kjøleskapet og på bakken må rengjøres i tide for å forbedre
kjøleeffekten og spare energi.
Kontroller dørpakningen regelmessig for å sørge for at det ikke er noe
rusk. Rengjør dørpakningen med en myk klut fuktet med såpevann
eller fortynnet vaskemiddel.
Det bør rengjøres på innsiden av kjøleskapet regelmessig for å unngå
lukt.
Slå av strømmen før du rengjør på innsiden; fjern all mat, drikkehyller,
skuffer osv.
Bruk en myk klut eller svamp til å rengjøre på innsiden av fryseren.
Bland to spiseskjeer natron med en liter varmt vann. Skyll deretter
med vann og tørk av. Etter rengjøring åpner du døren og lar lufttørke
før du slår på strømmen igjen.
De stedene i kjøleskapet som det er vanskelig å rengjøre (for eksempel
trange klemmer, mellomrom eller hjørner) bør tørkes av regelmessig
med en myk fille, myk børste el.l. Når det er nødvendig, kan dette
kombineres med noen hjelpeverktøy (for eksempel tynne pinner) for å
sikre at det ikke kommer forurensning eller samles bakterier i disse
områdene.
Ikke bruk såpe, vaskemiddel, skurepulver, sprayrens osv., da dette kan
skap lukt på innsiden av fryseren eller forurense mat.
Rengjør flaskerammen, hyllene og skuffene med en myk klut fuktet
med såpevann eller fortynnet vaskemiddel. Tørk med en myk klut eller
la lufttørke.
Tørk av utsiden av fryseren med en myk klut fuktet med såpevann,
vaskemiddel el.l., og tørk deretter tørt.
Ikke bruk harde børster, rene stålkuler, stålbørster, slipemidler, for
eksempel tannkrem, organiske løsemidler (som alkohol, aceton,
bananolje osv.), kokende vann, syre eller alkaliske midler, da det kan
skade kjøleskapets overflate og innside. Kokende
vann og organiske løsemidler som benzen kan
deformere eller skade plastdeler.
Ikke skyll direkte med vann eller annen væske under
rengjøring for å unngå kortslutning eller at den
elektriske isolasjonen påvirkes av nedsenking.
46

Trekk støpselet ut av stikkontakten før avriming og rengjøring.
Rengjøre glasshyllen
Løft forsiden av glasshyllen (ca. 60 °), og trekk den
deretter ut.
Fjern glasshyllen og rengjør etter behov.
Gjør dette i motsatt rekkefølge for å sette inn
glasshyllen.
Avriming
Kjøleskapet fungerer basert på luftkjølingsprinsippet, og det har
dermed en automatisk avrimingsfunksjon. Frost som dannes på grunn
av årstiden eller temperaturen, kan også fjernes manuelt ved å koble
kjøleskapet fra strømforsyningen eller tørke med et tørt håndkle.
Ute av drift
Strømfeil: Ved strømbrudd kan matvarer inne i kjøleskapet oppbevares
i flere timer, selv om sommeren. Man må bare passe å å ikke åpne
dørene så mye og ikke legge mer fersk mat i kjøleskapet.
Lang tid uten bruk: Kjøleskapet skal kobles fra og deretter rengjøres og
dørene skal stå åpne for å hindre lukt.
Flytte: Før kjøleskapet flyttes, må man ta ut alt som er i det, feste
glassdelene, grønnsaksholderen, frysekammerskuffene osv. med teip
og stramme nivåføttene. Så lukkes dørene og festes med teip. Under
flyttingen skal ikke kjøleskapet legges opp-ned eller ristes. Hellingen
skal holdes under 45° under flytting.
Kjøleskapet skal kjøre kontinuerlig når det har startet. Generelt bør
ikke kjøleskapets drift avbrytes, ellers kan levetiden svekkes.
47

Feilsøking
Følgende enkle problemer kan håndteres av brukeren. Ring
serviceavdelingen hvis problemene ikke lar seg løse.
Mislykket drift
Kontroller at apparatet er koblet til strøm og at kontakten er i god kontakt
Sjekk om spenningen er for lav
Kontroller om det er strømbrudd eller om kursens sikring har gått.
Lukt
Matvarer med mye lukt skal pakkes godt inn.
Se etter matvarer som er fordervet.
Rengjør innsiden av apparatet
Langvarig bruk av
kompressoren
Det er normalt at kompressoren står på mye om sommeren når
omgivelsestemperaturen er høy
Det anbefales å ikke ha for mye mat i apparatet på én gang.
Maten må avkjøles før den settes inn i apparatet.
Dørene åpnes for ofte.
Lampene virker
ikke
Kontroller at apparatet er koblet til strømforsyningen, og se om lyskilden er
skadet.
Få lyskilden skiftet ut av en spesialist.
Dørene kan ikke
være ordentlig
igjen.
Døren sitter fast på grunn av matvarer.
Det er satt inn for mye mat.
Apparatet er vippet.
Høy lyd
Kontroller at gulvet er i vater og at apparatet står plassert stabilt.
Kontroller at tilbehøret er plassert på riktig sted.
Dørtetningene er
ikke tette.
Fjern fremmedlegemer fra dørpakningen.
Varm opp dørpakningen og la den kjøle ned igjen for å la den gjenopprettes.
(Blås den eventuelt med en elektrisk hårføner eller bruk et varmt håndkle for
å varme opp.)
Overflytende
vannpanne
Det er for mye mat i kammeret, eller maten som oppbevares inneholder for
mye vann, noe som fører til mye rim.
Dørene er ikke lukket riktig, noe som fører til rim på grunn av at det kommer
inn luft, og vann på grunn av opptining.
Varmt kabinett
Det kommer ut varme fra den innebygde kondensatoren via kabinettet, noe
som er normalt. Når kabinettet blir varmt på grunn av at
omgivelsestemperaturen er høy, det oppbevares for mye mat eller
kompressoren har blitt slått av, må du sørge for at det er nok ventilasjon til
at varmen kan spres.
Overflatekondens
Det er normalt at det kommer kondens på utvendige overflater og
dørtetningene på apparatet når omgivelsesfuktigheten er for høy. Bare tørk
av kondensen med et rent håndkle.
Unormal støy
Summelyd Kompressoren kan lage lyder under drift, og lydene er spesielt
høye ved start eller stopp. Dette er normalt.
Kontroller: Kjølemiddelet som inne i apparatet, kan forårsake knirkelyder.
Dette er normalt.
48

Tabell 1 Klimaklasser
Klasse
Symbol
Omgivelsestemperaturområde °C
Kaldt temperert
SN
+10 til +32
Temperert
N
16 til +32
Subtropisk
ST
16 til 38
Tropisk
T
16 til 43
Kaldt temperert: Dette kjøleapparatet er beregnet på bruk ved
omgivelsestemperaturer fra 10 til 32 °C.
Temperert: Dette kjøleapparatet er beregnet på bruk ved
omgivelsestemperaturer fra 16 til 32 °C.
Subtropisk: Dette kjøleapparatet er beregnet på bruk ved
omgivelsestemperaturer fra 16 til 38 °C.
Tropisk: Dette kjøleapparatet er beregnet på bruk ved
omgivelsestemperaturer fra 16 til 43 °C.
Hvis apparatet kjøres utenfor klimaklassen
(omgivelsestemperaturområdet) som den er klassifisert for, kan den
kanskje ikke opprettholde tilfredsstillende temperaturer på innsiden.
Spesielt for ny europeisk standard
Reservedelene i følgende tabell kan bestilles gjennom følgende kanal:
Reservedel
Leveres av
Minimumstid som kreves for leveranse
Termostater
Profesjonelt vedlikeholdspersonell
Minst 7 år etter at siste modell er lansert
på markedet
Temperatursensorer
Profesjonelt vedlikeholdspersonell
Minst 7 år etter at siste modell er lansert
på markedet
Kretskort
Profesjonelt vedlikeholdspersonell
Minst 7 år etter at siste modell er lansert
på markedet
Lyskilder
Profesjonelt vedlikeholdspersonell
Minst 7 år etter at siste modell er lansert
på markedet
Dørhåndtak
Profesjonelle reparatører og
sluttbrukere
Minst 7 år etter at siste modell er lansert
på markedet
Dørhengsler
Profesjonelle reparatører og
sluttbrukere
Minst 7 år etter at siste modell er lansert
på markedet
Brett
Profesjonelle reparatører og
sluttbrukere
Minst 7 år etter at siste modell er lansert
på markedet
Kurver
Profesjonelle reparatører og
sluttbrukere
Minst 7 år etter at siste modell er lansert
på markedet
Dørpakninger
Profesjonelle reparatører og
sluttbrukere
Minst 10 år etter at siste modell er
lansert på markedet
49

SPESIFIKASJONER
Modell: POCR51805DWN
Klimaklasse: SN, N, ST, T
Merkespenning: 220–240 V~
Merkefrekvens: 50 Hz
Kjølemedium: R600a (50 g)
Støy: 38 dB (C)
MILJØVERN:
Dette produktet er merket med symbolet for kildesortering av kassert
elektronisk utstyr. Dette betyr at produktet ikke skal kastes sammen med
husholdningsavfall men må kasseres i henhold til et system for
kildesortering i samsvar med direktiv 2012/19/EU. Det blir deretter resirkulert
eller demontert for å minimere påvirkningen på miljøet. Elektriske og
elektroniske produkter utgjør en fare for miljøet og folkehelsen, da de kan
inneholde farlige stoffer. Du kan få mer informasjon ved å kontakte din
lokale eller regionale myndighet.
50

Power International AS, Postboks 523, N-1471 Lørenskog, Norge
Power Norge:
https://www.power.no/kundeservice/
T: 21 00 40 00
Power Danmark:
https://www.power.dk/kundeservice/
T: 70 33 80 80
Punkt 1 Danmark:
https://www.punkt1.dk/kundeservice/
T: 70 70 17 07
Power Finland:
https://www.power.fi/tuki/asiakaspalvelu/
T: 0305 0305
Power Sverige:
https://www.power.se/kundservice/
T: 08 517 66 000
51

Turvallisuusvaroitukset
VAROITUS: tulipalon vaara/syttyvien materiaalien vaara
Tämä laite on tarkoitettu käytettäväksi kotitalouksissa ja
vastaavissa sovelluksissa, kuten henkilökunnan
keittiötiloissa kaupoissa, toimistoissa ja muissa
työympäristöissä, maatiloilla sekä hotelleissa, motelleissa
ja muissa asuintyyppisissä ympäristöissä, bed and
breakfast -tyyppisissä ympäristöissä, catering- ja
vastaavissa muissa kuin vähittäiskaupan sovelluksissa.
Jos verkkovirtajohto on vaurioitunut, valmistajan, sen
huoltoedustajan tai vastaavan pätevyyden omaavan
henkilön on vaihdettava se vaaran välttämiseksi.
Älä säilytä tässä laitteessa räjähdysalttiita aineita, kuten
aerosolipurkkeja, joissa on syttyvää ponneainetta.
Laite on irrotettava pistorasiasta ennen laitteen
huoltotoimenpiteitä.
VAROITUS: Pidä laitteen kotelossa tai sisäänrakennetulla
rakenteessa olevat ilmanvaihtoaukot vapaina.
VAROITUS: Älä käytä muita kuin valmistajan
suosittelemia mekaanisia laitteita tai muita keinoja
sulatusprosessin nopeuttamiseksi.
VAROITUS: Älä vahingoita kylmäainepiiriä.
VAROITUS: Älä käytä sähkölaitteita laitteen
elintarvikesäilytysosastojen sisällä, elleivät ne ole
valmistajan suosittelemaa tyyppiä.
52

VAROITUS: Hylkää jääkaappi paikallisten määräysten
mukaisesti, sillä siinä käytetään syttyvää puhalluskaasua
ja kylmäainetta.
VAROITUS: Varmista laitetta sijoittaessasi, että
verkkovirtajohto ei jää kiinni tai vahingoitu.
VAROITUS: Älä sijoita useita kannettavia pistorasioita tai
kannettavia virtalähteitä laitteen takaosaan.
Älä käytä jatkojohtoja tai maadoittamattomia
(kaksijännitteisiä) sovittimia.
VAARA: Lapsen kiinnijäämisen vaara. Ennen kuin heität
vanhan jääkaapin tai pakastimen pois:
- Irrota ovet.
- Jätä hyllyt pai
koilleen, jotta lapset eivät voi helposti
kiivetä sisälle.
Jääkaappi on irrotettava sähköverkosta ennen
lisävarusteen asennusta.
Jääkaapissa käytettävä kylmäaine ja
syklopentaanivaahdotusaine ovat syttyviä. Kun jääkaappi
romutetaan, se on siksi pidettävä poissa palonlähteistä,
ja se on kerättävä talteen erityisellä talteenottoyrityksellä,
jolla on vaadittu pätevyys, eikä sitä saa hävittää
polttamalla, jotta vältetään ympäristövahingot tai muut
haitat.
53

EU-standardia varten: Tätä laitetta voivat käyttää
vähintään 8-vuotiaat lapset ja henkilöt, joilla on
heikentyneet fyysiset, sensoriset tai henkiset kyvyt tai
joilla ei ole riittävästi kokemusta tai tietoa, jos heitä on
valvottu tai opastettu laitteen turvallisessa käytössä ja
jos he ymmärtävät siihen liittyvät vaarat. Lapset eivät saa
leikkiä laitteella. Lapset eivät saa suorittaa puhdistusta ja
käyttäjän huoltoa ilman valvontaa. 3-8-vuotiaat lapset
saavat lastata ja purkaa kylmälaitteita.
Elintarvikkeiden saastumisen välttämiseksi noudata
seuraavia ohjeita:
- Luukun avaaminen pitkäksi aikaa voi aiheuttaa
merkittävää lämpötilan nousua laitteen osastoissa.
- Puhdista säännöllisesti kaikki pinnat, jotka voivat
joutua kosketuksiin elintarvikkeiden kanssa, ja
käytettävissä olevat viemärijärjestelmät.
- Puhdista vesisäiliöt, jos niitä ei ole käytetty 48 tuntiin;
huuhtele vesijohtoverkkoon liitetty vesijärjestelmä, jos
vettä ei ole otettu 5 päivään. (huomautus 1)
- Säilytä raakaa lihaa ja kalaa sopivissa astioissa
jääkaapissa niin, etteivät ne joudu kosketuksiin muiden
elintarvikkeiden kanssa tai tipu niiden päälle.
- Kaksi tähteä pakastinosastot soveltuvat
pakastettujen elintarvikkeiden säilytykseen, jäätelön
säilytykseen tai valmistukseen sekä jääkuutioiden
valmistukseen. (huomautus 2)
54

- Yhden , kahden , kolmen ja neljän
tähden -lokerot eivät sovellu tuoreiden
elintarvikkeiden pakastamiseen. (huomautus 3)
- Jos kylmälaite jätetään tyhjäksi pitkiksi ajoiksi,
sammuta, sulata, puhdista, kuivaa ja jätä ovi auki, jotta
laitteeseen ei pääse muodostumaan hometta.
- Laitteet, joissa ei ole 4 tähden lokeroa: tämä kylmälaite
ei sovellu elintarvikkeiden pakastamiseen. (huomautus
4)
Huomautus 1,2,3,4: Vahvista, onko se sovellettavissa
tuotetyyppisi lokeron mukaan.
Vapaasti seisovaa laitetta varten: tätä kylmälaitetta ei ole
tarkoitettu käytettäväksi sisäänrakennettuna laitteena.
LED-lamput on tarkoitettu valmistajan, sen
huoltoedustajan tai vastaavan pätevän henkilön
vaihdettavaksi tai huollettavaksi.
Tämä tuote sisältää energiatehokkuusluokan (G)
valonlähteen.
VAROITUS: Laitteen epävakaudesta johtuvan vaaran
välttämiseksi se on kiinnitettävä ohjeiden mukaisesti.
Jotta lapsi ei voisi jäädä kiinni, pidä laite poissa lasten
ulottuvilta eikä pakastimen (tai jääkaapin) läheisyydestä.
(Sopii tuotteille, joissa on lukot)
55

Turvallisuusvaroitussymbolien merkitys
Kieltosymboli
Tämä on kieltosymboli.
Tällä symbolilla merkittyjen ohjeiden noudattamatta
jättäminen voi vahingoittaa tuotetta tai vaarantaa
käyttäjän henkilökohtaisen turvallisuuden.
Varoitussymbolit
Tämä on varoitussymboli.
Tätä symbolia on noudatettava tarkoin, sillä muutoin
tuotteelle voi aiheutua vahinkoa tai henkilövahinkoja.
Huomautus-symbolit
Tämä on varoittava symboli.
Tällä symbolilla merkityt ohjeet edellyttävät erityistä
varovaisuutta. Riittämätön varovaisuus voi aiheuttaa
lieviä tai keskivaikeita vammoja tai vahingoittaa
tuotetta.
Tämä käyttöohje sisältää paljon tärkeitä turvallisuustietoja, joita
käyttäjien on noudatettava.
Sähköön liittyvät varoitukset
Älä vedä verkkovirtajohdosta, kun vedät
verkkopistokkeen ulos pistorasiasta. Tartu
tiukasti pistokkeeseen ja vedä se sitten
suoraan ulos pistorasiasta.
Turvallisen käytön varmistamiseksi älä
vahingoita verkkovirtajohtoa tai käytä sitä, jos
se on vaurioitunut tai kulunut.
Käytä omaa pistorasiaa, eikä sitä saa jakaa
muiden sähkölaitteiden kanssa.
Verkkopistokkeen on oltava tiukasti kiinni
pistorasiassa, muuten voi aiheutua tulipalo.
Varmista, että verkkopistorasian
maadoituselektrodi on varustettu
luotettavalla maadoitusjohdolla.
56

Sulje vuotavan kaasun venttiili ja avaa sitten
ovet ja ikkunat, jos kaasua tai muita syttyviä
kaasuja vuotaa. Älä irrota laitetta ja muita
sähkölaitteita pistorasiasta, sillä kipinä voi
aiheuttaa tulipalon.
Älä käytä sähkölaitteita laitteen päällä,
elleivät ne ole valmistajan suosittelemaa
tyyppiä.
Varoitukset käytöstä
Laitetta ei saa mielivaltaisesti purkaa tai
rakentaa uudelleen, eikä kylmäainepiiriä saa
vahingoittaa; laitteen huolto on annettava
asiantuntijan tehtäväksi.
Vaurioitunut päävirtajohto on vaihdettava
valmistajan, sen huolto-osaston tai
vastaavien ammattilaisten toimesta vaaran
välttämiseksi.
Ovien ja laitteen rungon väliset raot ovat
pienet, joten älä laita kättäsi näille alueille,
jotta sormi ei puristuisi. Sulje laitteen ovi
varovasti välttääksesi putoavat esineet.
Älä poimi elintarvikkeita tai astioita märin
käsin pakastimesta laitteen ollessa
käynnissä, etenkään metalliastioita, jotta
vältät paleltumat.
57

Älä salli lapsen päästä laitteen sisään tai
kiivetä siihen; muutoin lapsi voi tukehtua tai
saada putoamisvamman.
Älä aseta painavia esineitä laitteen päälle,
koska esineet voivat pudota, kun ovea
suljetaan tai avataan ja vahinkoja saattaa
aiheutua.
Vedä pistoke ulos sähkökatkon sattuessa tai
puhdistamisen aikana. Älä kytke laitetta
verkkovirtaan viiden minuutin kuluessa,
jotta kompressori ei vaurioidu peräkkäisistä
käynnistyksistä.
Sijoittamista koskevat varoitukset
Älä laita laitteeseen syttyviä,
räjähdysherkkiä, haihtuvia ja erittäin
syövyttäviä esineitä vahinkojen tai
tulipalo-onnettomuuksien välttämiseksi.
Älä aseta syttyviä esineitä laitteen lähelle
tulipalojen välttämiseksi.
Laite on tarkoitettu kotitalouskäyttöön,
kuten elintarvikkeiden säilytykseen; sitä ei
saa käyttää muihin tarkoituksiin, kuten
veren, lääkkeiden tai biologisten tuotteiden
säilytykseen jne.
Älä säilytä olutta, juomaa tai muuta
pulloissa tai suljetuissa säiliöissä olevaa
nestettä laitteen pakastimessa, sillä
muutoin pullot tai suljetut säiliöt voivat
halkeilla jäätymisen vuoksi.
58

Energiaa koskevat varoitukset
1. Jäähdytyslaitteet eivät välttämättä toimi tasaisesti (sisältö voi sulaa
tai pakastetun ruoan osaston lämpötila voi nousta liian lämpimäksi),
jos ne sijoitetaan pidemmäksi aikaa sen lämpötila-alueen kylmän pään
alapuolelle, jolle jäähdytyslaite on suunniteltu.
2. Hiilihapotettuja juomia ei saa säilyttää elintarvikkeiden
pakastinosastoissa tai -kaapeissa eikä matalalämpötiloissa tai
-kaapeissa, ja joitakin tuotteita, kuten vesijäätä, ei saa nauttia liian
kylmänä.
3. Älä ylitä elintarvikkeiden valmistajien suosittelemaa säilytysaikaa (tai
-aikoja) minkään elintarvikkeen osalta ja erityisesti kaupallisesti
pakastettujen elintarvikkeiden osalta pakastimissa ja pakastettujen
elintarvikkeiden säilytysosastoissa tai -kaapeissa.
4. Varotoimenpiteet ovat tarpeen, jotta pakastetun ruoan lämpötila ei
nouse kohtuuttomasti kylmälaitteen sulatuksen aikana, esimerkiksi
pakastetun ruoan kääriminen useaan sanomalehtikerrokseen.
5. Pakastettujen elintarvikkeiden lämpötilan nousu manuaalisen
sulatuksen, huollon tai puhdistuksen aikana voi lyhentää säilyvyyttä.
6. Lukoilla ja avaimilla varustettujen ovien tai kansien avaimet on
säilytettävä lasten ulottumattomissa eikä kylmälaitteen
läheisyydessä, jotta estetaan lasten jääminen sisään lukkojen taakse.
7. Luukun avaaminen pitkäksi aikaa voi aiheuttaa merkittävää
lämpötilan nousua laitteen osastoissa.
8. Puhdista säännöllisesti pinnat, jotka voivat joutua kosketuksiin
elintarvikkeiden kanssa sekä käytettävissä olevat
tyhjennysjärjestelmät.
9. Puhdista vesisäiliöt, jos niitä ei ole käytetty 48 tuntiin; huuhtele
vesijohtoverkkoon liitetty vesijärjestelmä, jos vettä ei ole otettu 5
päivään.
10. Säilytä raakaa lihaa ja kalaa sopivissa astioissa jääkaapissa niin, että
se ei pääse kosketuksiin muiden elintarvikkeiden kanssa eikä tipu
muiden elintarvikkeiden päälle.
11. Jos kylmälaite jätetään tyhjäksi pitkiksi ajoiksi, sammuta, sulata,
puhdista, kuivaa ja jätä ovi auki, jotta laitteeseen ei pääse
muodostumaan hometta.
59

Varoitukset hävittämiseen liittyen
Jääkaapissa käytettävä kylmäaine ja
syklopentaanivaahdotusaine ovat syttyviä. Kun jääkaappi
romutetaan, se on pidettävä poissa palonlähteistä ja se tulee
ottaa talteen erityisen talteenottoyrityksen toimesta, jolla on
vastaava pätevyys, eikä sitä saa hävittää polttamalla, jotta
vältetään ympäristövahingot tai muut haitat.
Kun jääkaappi on romutettu, irrota ovet ja irrota oven ja
hyllyjen tiiviste; aseta ovet ja hyllyt asianmukaiseen paikkaan,
jotta lapsi ei jää loukkuun.
Jääkaapin asianmukainen käyttö
Sijoitus
Ennen käyttöä poista kaikki
pakkausmateriaalit, mukaan lukien
pohjatyynyt, vaahtomuovityynyt ja teippi
jääkaapin sisältä; repäise ovien ja jääkaapin
rungon suojakalvo pois.
Pidä poissa kuumuudesta ja vältä suoraa
auringonvaloa. Älä aseta jääkaappia
kosteisiin tai vetisiin paikkoihin ruostumisen
tai eristysvaikutuksen heikkenemisen
estämiseksi.
Älä suihkuta tai pese jääkaappia; älä aseta
jääkaappia kosteisiin paikkoihin, joihin vesi
roiskuu helposti, jotta se ei vaikuta jääkaapin
sähköeristysominaisuuksiin.
Jääkaappi sijoitetaan hyvin tuuletettuun
sisätilaan; alustan on oltava tasainen ja
tukeva (pyörää voi kääntää vasemmalle tai
oikealle, jos se on epävakaa).
60

Jääkaapin yläosan tilan on oltava yli 30 cm, ja
jääkaappi on sijoitettava seinää vasten siten,
että sen vapaa etäisyys on yli 10 cm, jotta
lämmön haihtuminen helpottuu.
Varotoimenpiteet ennen asennusta:
Varmista ennen lisävarusteiden asentamista tai säätämistä,
että jääkaappi on irrotettu verkkovirrasta.
Tasoitusjalat
Kaaviokuva tasoitusjaloista.
Yllä oleva kuva on vain viitteellinen. Todellinen kokoonpano riippuu
fyysisestä tuotteesta.
Säätömenettelyt:
1. Nosta jääkaappia kääntämällä jalkoja myötäpäivään.
2. Laske jääkaappi kääntämällä jalkoja vastapäivään.
3. Säädä oikeaa ja vasenta jalkaa edellä esitettyjen menettelyjen
mukaisesti, jotta jääkaappi saadaan vaakatasoon.
Valon vaihtaminen
LED-lamput on tarkoitettu valmistajan, sen
huoltoedustajan tai vastaavan pätevän henkilön
vaihdettavaksi tai huollettavaksi.
61

Alkaen
Pidä jääkaappi paikoillaan kaksi tuntia ennen
ensimmäistä käyttöönottoa, ennen kuin
kytket sen verkkovirtaan.
Ennen tuoreiden tai pakastettujen
elintarvikkeiden asettamista jääkaapin on
oltava käynnissä 2-3 tuntia tai yli 4 tuntia
kesällä, kun ympäristön lämpötila on korkea.
Varaa riittävästi tilaa ovien ja laatikoiden
kätevää avaamista varten.
Energiansäästövinkkejä
Jääkaappi on sijoitettava huoneen viileimpään osaan, kauas lämpöä
tuottavista laitteista tai lämmityskanavista ja pois suorasta
auringonvalosta.
Anna kuumien ruokien jäähtyä huoneenlämpöisiksi ennen jääkaappiin
laittamista. Jääkaapin ylikuormittaminen pakottaa kompressorin
käymään pidempään. Liian hitaasti pakastetut elintarvikkeet voivat
menettää laatuaan tai pilaantua.
Muista kääriä elintarvikkeet kunnolla ja pyyhi astiat kuiviksi ennen
niiden asettamista jääkaappiin. Tämä vähentää pakkasen
muodostumista jääkaapin sisälle.
Jääkaapin säilytysastiaa ei saa vuorata alumiinifoliolla, vahapaperilla tai
paperipyyhkeellä. Vuoraukset haittaavat kylmän ilman kiertoa, mikä
heikentää jääkaapin tehokkuutta.
Järjestä ja merkitse elintarvikkeet, jotta ovien avaaminen ja pitkät
etsinnät vähenevät. Poista kerralla niin monta esinettä kuin on tarpeen
ja sulje ovi mahdollisimman pian.
547
865
632
1040
62

Oven oikealle-vasemmalle vaihto
Saranapakkauksen mukana tulevat osat:
R: Yläsaranan
suojus
L: Yläsarana
Itselukittuva
Osat on jo asennettu jääkaappiin (toimitettuna):
L: Koristeellinen
kansi
R: Yläsarana
R: Yläsaranan
suojus
M: Koristeellinen
kansi
Keskimmäinen
sarana
Alin sarana
Oven pysäytin
Itselukittuva
Vaiheet:
1. Katkaise jääkaapista virta ja poista kaikki tavarat ovilokeroista.
2. Irrota vasemmanpuoleinen koristeellinen yläkansi, oikeanpuoleinen
saranakansi ja oikeanpuoleinen sarana ja irrota signaalijohto laatikon
rungon yläosasta.
3. Irrota jääkaapin ovi (varo, ettet menetä pieniä osia, kuten akselin
holkkia ja oven pysäytintä).
L: Koristeellinen kansi
R: Ylempi saranakansi
R: Ylempi sarana
63

4. Irrota keskimmäinen sarana ja irrota toisella puolella olevan
sarana-aukon koristeellinen suojus.
5. Irrota pakastusluukku (varo, ettet menetä pieniä osia, kuten akselin
holkkia ja oven pysäytintä).
6. Irrota sarana ja säädä kulma. Irrota ja asenna alempi sarana-akseli
saranan toiselle puolelle ja asenna vaihdettu alempi sarana laatikon
toiselle puolelle.
7. Vaihda jääkaapin ovi:
- Irrota jääkaapin oven yläpään kannen oven pysäytin ja suojus ja
asenna ne vasempaan ja oikeaan vaihtokohtaan.
- Irrota jääkaapin oven itselukitus, oven pysäytin ja akseliholkki
jääkaapin ovesta ja asenna ne jääkaapin oven toiselle puolelle.
8. Vaihda jäädytysovi:
- Irrota pakastusluukun yläpään kannen akseliholkki ja korkki ja asenna
ne vasempaan ja oikeaan vaihtokohtaan.
- Irrota oven itselukitus, oven pysäytin ja akseliholkki pakastusovesta ja
asenna ne pakastusoven toiselle puolelle.
M: Koristeellinen kansi
Keskimmäinen sarana
64

9. Asenna vaihdettu pakastusluukku alempaan saranaan, asenna sitten
keskimmäinen sarana ja peitä sarana-aukon koristeellinen suojus.
10. Irrota pakastusluukun yläpään kannen akseliholkki ja korkki ja asenna
ne vasempaan ja oikeaan vaihtokohtaan.
11. Irrota oven itselukitus, oven pysäytin ja akseliholkki pakastusovesta
ja asenna ne pakastusoven toiselle puolelle.
Keskimmäinen sarana
M: Koristeellinen kansi
L: Ylempi saranakansi
L: Ylempi sarana
R: Koristeellinen kansi
65

Rakenne ja toiminnot
(Yllä oleva kuva on vain viitteellinen. Todellinen kokoonpano
riippuu fyysisestä tuotteesta tai jakelijan ilmoittamasta
sisällöstä.)
Pakastinlokero
Pakastin on tarkoitettu erittäin alhaisessa lämpötilassa pakastettujen
elintarvikkeiden varastointiin, pakastettujen elintarvikkeiden
pitkäaikaiseen varastointiin ja jään valmistukseen.
Älä aseta tuoreita ja pakastettuja elintarvikkeita vierekkäin.
Pakastettu ruoka voi sulaa.
Kun pakastat tuoreita elintarvikkeita (kuten lihaa, kalaa tai paloiteltua
lihaa), leikkaa ne osiin, jotka voidaan käyttää samanaikaisesti.
Pakastettujen elintarvikkeiden säilyttäminen: pakkauksissa on yleensä
ohjeet, joita on noudatettava. Jos pakkauksessa ei ole tietoja,
elintarvikkeita ei saa säilyttää kolmea kuukautta kauemmin
ostopäivästä.
LED-valaisin
Hylly
Ovilokero
Pieni ovilokero
Suuri ovilokero
Hedelmien ja
vihannesten laatikko
Monikäyttöinen tila
Pizzalaatikko
Laatikko
66

Kun ostat pakastettuja elintarvikkeita, varmista, että ne on pakastettu
sopivassa lämpötilassa ja että pakkaus ei ole vahingoittunut.
Pakastetut elintarvikkeet on säilytettävä sopivissa pakkauksissa
laadun säilyttämiseksi, ja ne on palautettava pakastelokeroon
mahdollisimman pian.
Jos pakastepakkauksessa näkyy kosteutta tai epänormaalia
pullistumista, on todennäköistä, että pakkaus on säilytetty väärässä
lämpötilassa ja sen sisältö on pilaantunut.
Pakastettujen elintarvikkeiden säilytysaika riippuu
huoneenlämpötilasta, termostaatin asetuksesta, pakastimen oven
avaamistiheydestä, elintarviketyypistä ja ajasta, joka kuluu tuotteen
kuljettamiseen kaupasta kotitalouteen. Noudata aina pakkaukseen
painettuja ohjeita äläkä koskaan ylitä pakkauksessa ilmoitettua
enimmäissäilytysaikaa.
Jos haluat pakastaa tuoreita elintarvikkeita, aktivoi Super freeze
-toiminto vähintään 12 tuntia ennen ruoan asettamista.
Jäähdytysosasto
Kosteuden ja sitä seuraavan jään muodostumisen vähentämiseksi älä
koskaan laita jääkaappiin nestettä sinetöimättömissä astioissa.
Huurteella on taipumus keskittyä höyrystimen viileimpiin osiin.
Kattamattomien nesteiden säilyttäminen johtaa siihen, että niitä on
sulatettava useammin.
Älä koskaan laita lämpimiä ruokia jääkaappiin. Ne on ensin
jäähdytettävä huoneenlämpötilassa ja sen jälkeen sijoitettava siten,
että jääkaapissa on riittävä ilmankierto.
Elintarvikkeet tai ruoka-astiat eivät saa koskettaa jääkaapin
takaseinää, koska ne voivat jäätyä kiinni seinään. Älä avaa jääkaapin
ovea säännöllisesti.
Lihaa ja puhdasta kalaa (pakattuna pakettiin tai muovikalvoon) voi
laittaa jääkaappiin, jolloin se voidaan käyttää 1-2 päivän kuluessa.
Pakkaamattomat hedelmät ja vihannekset voidaan sijoittaa tuoreille
hedelmille ja vihanneksille tarkoitettuun osaan.
67

Toiminnot
(Yllä oleva kuva on vain viitteellinen. Todellinen kokoonpano riippuu
fyysisestä tuotteesta tai jakelijan ilmoittamasta sisällöstä.)
Näyttö
Kun virta kytketään päälle ensimmäistä kertaa, täysi näyttö kestää 3
sekuntia ja siirtyy sitten normaaliin toimintanäyttöön; Vian sattuessa
vastaava LED vilkkuu.
Jos vikoja ei esiinny, se näyttää jääkaapin todellisen lämpötilan.
Näyttö Vian kuvaus
LED1 ja LED6 vilkkuvat Jääkaapin lämpötila-anturin vika
LED1 ja LED3 vilkkuvat Pakastimen lämpötila-anturin vika
LED1 ja LED5 vilkkuvat Jäätynyt sulatusanturin vika
LED1 ja LED4 vilkkuvat Ympäristön lämpötilavika
Lämpötila-asetus
Jokaisen lämpötilan säätönäppäimen painalluksen jälkeen vastaava
asetettu lämpötila vilkkuu 3S ajan.
Jäähdytyslämpötilan asetustilassa paina pitkään asetusnäppäintä
varten
3S siirtyäksesi pakastuslämpötilan asetustilaan.
Kun pakastimen lämpötilaa asetetaan, lämpötila vaihtuu seuraavassa
järjestyksessä aina, kun asetusnäppäintä painetaan. Super freeze
-tilassa LED1 ja LED3 syttyvät samanaikaisesti.
Asetusnäppäin
LED 1
LED 2
LED 3
LED 4
LED 5
LED 6
68

Paina pakastuslämpötilan asetustilassa pitkään asetusnäppäintä
3S siirtyäksesi jäähdytyslämpötilan asetustilaan.
Jäähdytyslämpötilaa asetettaessa lämpötila vaihtuu seuraavassa
järjestyksessä aina, kun asetusnäppäintä painetaan. Super cool
-tilassa LED4 ja LED6 syttyvät samanaikaisesti.
Super freeze -toiminto on suunniteltu säilyttämään elintarvikkeiden
ravintoarvo pakastimessa. Se voi pakastaa ruoan lyhyessä ajassa. Jos
suuri määrä ruokaa pakastetaan kerralla, on suositeltavaa, että käyttäjä
kytkee Super freeze -toiminnon päälle ja laittaa ruoan sisään. Tällöin
pakastuslokeron pakastusnopeus kasvaa, mikä voi pakastaa ruoan
nopeasti, lukita tehokkaasti ruoan ravintoaineet ja helpottaa säilytystä.
69

Laitteen ylläpito ja huolto
Yleinen puhdistus
Jääkaapin takana ja maassa oleva pöly on puhdistettava ajoissa
jäähdytyksen tehostamiseksi ja energiansäästön parantamiseksi.
Tarkista oven tiiviste säännöllisesti, ettei siinä ole roskia. Puhdista
oven tiiviste pehmeällä liinalla, joka on kostutettu saippuavedellä tai
laimennetulla pesuaineella.
Jääkaapin sisätilat on puhdistettava säännöllisesti hajujen
välttämiseksi.
Kytke verkkovirta pois päältä ennen sisätilojen puhdistusta ja poista
kaikki elintarvikkeet, juomat, hyllyt, laatikot jne. pois.
Puhdista jääkaapin sisäpuoli pehmeällä liinalla tai sienellä, jossa on
kaksi ruokalusikallista ruokasoodaa ja litra lämmintä vettä. Huuhtele
sitten vedellä ja pyyhi puhtaaksi. Avaa luukku puhdistuksen jälkeen ja
anna sen kuivua luonnollisesti, ennen kuin kytket virran päälle.
Jääkaapin vaikeasti puhdistettavat alueet (kuten kapeat voileivät,
aukot tai kulmat) on suositeltavaa pyyhkiä säännöllisesti pehmeällä
rätillä, pehmeällä harjalla jne. ja tarvittaessa käyttää apuvälineitä
(kuten ohuita tikkuja), jotta varmistetaan, ettei näille alueille kerry
epäpuhtauksia tai bakteereja.
Älä käytä saippuaa, pesuainetta, pesujauhetta,
suihkepuhdistusainetta jne., koska ne voivat aiheuttaa hajuja
jääkaapin sisätiloihin tai saastuttaa elintarvikkeita.
Puhdista pullon kehys, hyllyt ja laatikot pehmeällä liinalla, joka on
kostutettu saippuavedellä tai laimennetulla pesuaineella. Kuivaa
pehmeällä liinalla tai kuivaa luonnollisesti.
Pyyhi jääkaapin ulkopinta pehmeällä liinalla, joka on kostutettu
saippuavedellä, pesuaineella tms. ja pyyhi sitten kuivaksi.
Älä käytä kovia harjoja, puhtaita teräspalloja, lankaharjoja, hankaavia
aineita (kuten hammastahnoja), orgaanisia liuottimia (kuten alkoholia,
asetonia, banaaniöljyä jne.), kiehuvaa vettä,
happamia tai emäksisiä aineita, jotka voivat
vahingoittaa jääkaapin pintaa ja sisustusta.
Kiehuva vesi ja orgaaniset liuottimet, kuten
bentseeni, voivat muuttaa muoviosia tai
vahingoittaa niitä.
Älä huuhtele suoraan vedellä tai muilla nesteillä
puhdistuksen aikana, jotta vältät oikosulut tai sähköeristyksen
vahingoittumisen upottamisen jälkeen.
70

Irrota jääkaappi pistorasiasta sulatuksen ja puhdistuksen aikana.
Lasihyllyn puhdistaminen
Nosta lasihyllyn etuosaa ylös (noin 60°) ja vedä sitten
ulos.
Irrota lasihylly ja puhdista tarvittaessa.
Käännä toiminto lasihyllyn asentamiseksi
päinvastaiseksi.
Sulattaminen
Jääkaappi on valmistettu ilmajäähdytysperiaatteella, joten siinä on
automaattinen sulatustoiminto. Vuodenaikojen tai lämpötilan
vaihtelun vuoksi muodostunut huurre voidaan poistaa myös
manuaalisesti irrottamalla jääkaappi verkkovirrasta tai pyyhkimällä
kuivalla pyyhkeellä.
Ei toiminnassa
Sähkökatkos: Sähkökatkoksen sattuessa, vaikka olisi kesä, jääkaapissa
olevat elintarvikkeet voivat säilyä useita tunteja; sähkökatkoksen
aikana oven avaamisaikoja on lyhennettävä, eikä jääkaappiin saa
laittaa enää tuoreita elintarvikkeita.
Pitkäaikainen käyttämättömyys: Jääkaappi on irrotettava pistorasiasta
ja puhdistettava; sen jälkeen ovet jätetään auki hajujen välttämiseksi.
Liikkeelle: Ennen jääkaapin siirtämistä ota kaikki esineet sisältä ulos,
kiinnitä teipillä lasiseinät, vihannesteline, pakastekaapin laatikot jne.
ja kiristä tasoitusjalat; sulje ovet ja kiinnitä ne teipillä. Siirron aikana
jääkaappia ei saa asettaa ylösalaisin tai vaakatasoon eikä sitä saa
tärisyttää; siirron aikana jääkaappi saa olla enintään 45° kallistettuna.
Jääkaapin on oltava käynnissä jatkuvasti, kun se on käynnistetty.
Jääkaapin toimintaa ei yleensä saa keskeyttää, sillä muutoin sen
käyttöikä voi heikentyä.
71

Vianmääritys
Käyttäjä voi itse hoitaa seuraavat yksinkertaiset asiat. Soita myynnin
jälkeiseen huoltoon, jos ongelmat eivät ratkea.
Epäonnistunut
toiminto
Tarkista, onko laite kytketty verkkovirtaan tai onko pistoke hyvin
kosketuksissa
Tarkista, onko jännite liian alhainen
Tarkista, onko kyseessä sähkökatkos tai onko osa virtapiireistä lauennut
Haju
Tuoksua tuottavat elintarvikkeet on käärittävä tiiviisti
Tarkista, onko olemassa pahentunutta ruokaa
Puhdista laitteen sisäpuoli
Kompressorin
pitkäaikainen
käyttö
Kompressorin pitkä toiminta on normaalia kesällä, kun ympäristön
lämpötila on korkea
Ei ole suositeltavaa, että laitteessa on samanaikaisesti liikaa ruokaa
Elintarvikkeiden on jäähdyttävä ennen niiden laittamista laitteeseen
Ovet avataan liian usein
Valo ei toimi
Tarkista, onko laite kytketty virtalähteeseen ja onko merkkivalo vaurioitunut
Asiantuntija vaihtaa valon
Ovia ei voi sulkea
kunnolla
Ovi on juuttunut ruokapakettien johdosta
Liian paljon ruokaa on sijoitettuna
Laite on kallistettu
Kova ääni
Tarkista, että lattia on tasainen ja että laite on sijoitettu vakaasti
Tarkista, että lisävarusteet on sijoitettu oikeisiin paikkoihin
Oven tiiviste ei ole
tiivis
Poista ovitiivisteen vieraat tekijät
Lämmitä oven tiiviste ja jäähdytä se sitten kunnostusta varten
(tai puhalla sitä sähkökuivaimella tai käytä kuumaa pyyhettä lämmitykseen)
Vesipannu
ylivuotaa
Kammiossa on liikaa ruokaa tai varastoidussa ruoassa on liikaa vettä, mikä
aiheuttaa voimakasta sulatusta
Ovet eivät sulkeudu kunnolla, mikä aiheuttaa huurtumista ilman pääsyn
vuoksi ja veden lisääntymistä sulatuksen vuoksi
Kuuma kotelo
Sisäänrakennetun lauhduttimen lämmöntuotto kotelon kautta, mikä on
normaalia, kun kotelo kuumenee korkean ympäristön lämpötilan, liian
suuren ruoan varastoinnin tai kompressorin sammuttamisen vuoksi, järjestä
kohtuullinen tuuletus helpottamaan lämmön hajauttamista
Pinnan
tiivistyminen
Laitteen ulkopinnalle ja oven tiivisteisiin muodostuva kondenssivesi on
normaalia, kun ympäristön kosteus on liian korkea. Pyyhi kondenssivesi
puhtaalla pyyhkeellä.
Poikkeava ääni
Summeriääni: Kompressori saattaa tuottaa ääniä käytön aikana, ja äänet
ovat voimakkaita erityisesti käynnistyksen tai pysäytyksen yhteydessä.
Tämä on normaalia.
Tarkista: Laitteen sisällä virtaava kylmäaine voi aiheuttaa narisevaa ääntä,
mikä on normaalia.
72

Taulukko 1 Ilmastoluokat
Luokka
Symboli
Ympäristön lämpötila-alue°C
Laajennettu lauhkea
SN
+ 10 - + 32
Lauhkea
N
+ 16 - + 32
Subtrooppinen
ST
+ 16 - + 38
Trooppinen
T
+ 16 - + 43
Laajennettu lauhkea: "Tämä kylmälaite on tarkoitettu käytettäväksi
ympäristön lämpötiloissa, jotka vaihtelevat välillä 10 - 32 °C";
Lauhkea: "Tämä kylmälaite on tarkoitettu käytettäväksi ympäristön
lämpötiloissa, jotka vaihtelevat välillä 16 - 32 °C";
Subtrooppinen: "Tämä kylmälaite on tarkoitettu käytettäväksi
ympäristön lämpötiloissa, jotka vaihtelevat välillä 16 - 38 °C";
Trooppinen: "Tämä kylmälaite on tarkoitettu käytettäväksi ympäristön
lämpötiloissa, jotka vaihtelevat välillä 16 - 43 °C";
Jos laite toimii sen ilmastoluokan (ympäristön lämpötila-alueen)
ulkopuolella, jolle se on mitoitettu, se ei välttämättä pysty ylläpitämään
tyydyttävää sisälämpötilaa.
Erityinen uutta eurooppalaista standardia varten
Seuraavassa taulukossa esitetyt tilatut osat voidaan hankkia näistä
kanavista:
Tilattu osa
Toimittanut
Toimitukseen tarvittava vähimmäisaika
Termostaatit
Ammattitaitoinen huoltohenkilöstö
Vähintään 7 vuoden kuluttua siitä, kun
viimeinen malli on tuotu markkinoille
Lämpötila-anturit
Ammattitaitoinen huoltohenkilöstö
Vähintään 7 vuoden kuluttua siitä, kun
viimeinen malli on tuotu markkinoille
Painetut piirilevyt
Ammattitaitoinen huoltohenkilöstö
Vähintään 7 vuoden kuluttua siitä, kun
viimeinen malli on tuotu markkinoille
Valonlähteet
Ammattitaitoinen huoltohenkilöstö
Vähintään 7 vuoden kuluttua siitä, kun
viimeinen malli on tuotu markkinoille
Ovenkahvat
Ammattikorjaajat ja loppukäyttäjät
Vähintään 7 vuoden kuluttua siitä, kun
viimeinen malli on tuotu markkinoille
Oven saranat
Ammattikorjaajat ja loppukäyttäjät
Vähintään 7 vuoden kuluttua siitä, kun
viimeinen malli on tuotu markkinoille
Tarjottimet
Ammattikorjaajat ja loppukäyttäjät
Vähintään 7 vuoden kuluttua siitä, kun
viimeinen malli on tuotu markkinoille
Korit
Ammattikorjaajat ja loppukäyttäjät
Vähintään 7 vuoden kuluttua siitä, kun
viimeinen malli on tuotu markkinoille
Oven tiivisteet
Ammattikorjaajat ja loppukäyttäjät
Vähintään 10 vuoden kuluttua siitä, kun
viimeinen malli on tuotu markkinoille
73

TEKNISET TIEDOT
Malli: POCR51805DWN
Ilmastoluokka: SN, N, ST, T
Nimellisjännite: 220-240V~
Nimellistaajuus: 50 Hz
Kylmäaine: R600a (50 g)
Melu: 38 dB (C)
YMPÄRISTÖNSUOJELU:
Tämä tuote on merkitty elektroniikkaromun valikoivan lajittelun symbolilla.
Tämä tarkoittaa, että tätä tuotetta ei saa hävittää kotitalousjätteen
mukana, vaan sitä on tuettava direktiivin 2012/19/EU mukaisella valikoivalla
keräysjärjestelmällä. Se tullaan sitten kierrättämään tai purkamaan
ympäristövaikutusten minimoimiseksi. Sähkö- ja elektroniikkatuotteet
voivat olla vaarallisia ympäristölle ja ihmisten terveydelle niiden sisältämien
vaarallisten aineiden vuoksi. Lisätietoja saat paikallisilta tai alueellisilta
viranomaisilta.
74

Power International AS, PO Box 523, N-1471 Lørenskog, Norway
Power Norjassa:
https://www.power.no/kundeservice/
P: 21 00 40 00
Power Tanskassa:
https://www.power.dk/kundeservice/
P: 70 33 80 80
Punkt 1 Tanskassa:
https://www.punkt1.dk/kundeservice/
P: 70 70 17 07
Power Suomessa:
https://www.power.fi/tuki/asiakaspalvelu/
P: 0305 0305
Power Ruotsissa:
https://www.power.se/kundservice/
P: 08 517 66 000
75

Sikkerhedsadvarsler
ADVARSEL: Risiko for brand/brandfarlige materialer
Dette apparat er beregnet til brug i husholdnings- og
lignende steder som fx køkkener i butikker, kontorer og
andre arbejdsmiljøer; gårdhuse og af kunder på hoteller,
moteller og andre boligmiljøer; bed and breakfast-type
miljøer; catering og lignende ikke-erhvervsmæssig brug.
Hvis ledningen beskadiges, skal den skiftes af
producenten, dennes servicerepræsentant eller en
tilsvarende kvalificeret fagmand, så enhver fare undgås.
Opbevar ikke materialer, der kan eksplodere, som fx
spraydåser med brandbare drivmidler, i dette apparat.
Apparatets stik skal trækkes ud af stikkontakten, før det
vedligeholdes.
ADVARSEL: Hold ventilationsåbninger på apparatet og i
de indbyggede dele fri for forhindringer.
ADVARSEL: Brug ikke andre mekaniske redskaber eller
metoder til at gøre optøningen hurtigere end de, der
anbefales af producenten.
ADVARSEL: Undgå at beskadige kølekredsløbet.
ADVARSEL: Brug ikke elektriske apparater inde i
apparatets fødevarerum, med mindre de er anbefalet af
producenten.
76

overensstemmelse med lokale regler, fordi det bruger
brændbar gas og kølemiddel.
ADVARSEL: Pas på ikke at klemme eller beskadige
ledningen, når du anbringer apparatet.
ADVARSEL: Læg ikke andre forlængerledninger eller
strømadaptere bag apparatet.
Brug ikke forlængerledninger eller adaptere, der ikke er
jordforbundet (to stikben).
FARE: Fare for indfangning af børn. Inden køleskabet eller
- Tag lågerne af.
- Lad hylderne være på plads, så børn ikke let kan
gemme sig inden i.
Køleskabet skal afbrydes fra strømforsyningen, inden
even
tuelt tilbehør monteres.
Kølemidlet og cyclopentanskummaterialet, der bruges i
køleskabet, er brandfarligt. Når køleskabet skal
brandkil
må ikke brændes, for at undgå skader på miljøet og andre
skader.
77

EU-standarder: Dette apparat må ikke bruges af børn
under 8 år eller af personer med nedsatte fysiske,
følelsesmæssige eller mentale evner eller med mangel på
erfaring eller viden, hvis de ikke er under opsyn eller er
blevet instrueret i, hvordan dette apparat bruges sikkert,
og forstår risikoen ved at bruge det. Børn må ikke lege
med dette apparat. Rengøring og vedligeholdelse må ikke
udføres af børn uden opsyn. Børn i alderen 3 til 8 år må
godt lægge genstande i og tage genstande ud af
køleapparater.
Følg følgende instruktioner, for at undgå forurening af
fødevarerne:
- Åbning af lågen i længere tid kan medføre en markant
stigning i temperaturen i apparatets rum.
- Rengør regelmæssigt alle overfladerne, der kan komme
i kontakt med fødevarer og tilgængelige
dræningssystemer.
- Rengør vandbeholdere, hvis de ikke har været brugt i
48 timer. Skyl vandsystemet, der er tilsluttet en
vandforsyning, hvis apparatet ikke har brugt vand i 5
dage. (bemærk 1)
- Opbevar råt kød og fisk i egnede beholdere i køleskabet,
så de ikke kommer i kontakt med eller drypper på andre
fødevarer.
- To-stjernede fødevarerum til frosne fødevarer er
velegnede til opbevaring af forfrosne fødevarer, og
opbevaring eller fremstilling af is, samt til fremstilling
af isterninger. (bemærk 2)
78

- En- -, to- , tre- og fire-stjernede
fødevarerum er ikke egnede til frysning af
friske fødevarer. (bemærk 3)
- Hvis køleapparatet efterlades tom i længere tid, skal du
slukke apparatet, afrime det og rengøre og tørre det.
Lad lågen stå åben, så der ikke dannes mug i
apparatet.
- Apparater uden et 4-stjernet rum: Dette køleapparat er
ikke egnet til frysning af fødevarer. (bemærk 4)
Bemærk 1, 2, 3,4: Kontroller, om det er relevant til
rumtypen i dit produkt.
Fritstående apparat: Dette køleapparat er ikke beregnet
til brug, som et indbygget apparat.
Alle udskiftninger og vedligeholdelse af LED-pærerne skal
udføres af fabrikanten, dens servicemedarbejder eller en
lignende kvalificeret person.
Dette produkt indeholder en lyskilde i
energieffektivitetsklasse (G).
ADVARSEL: For at undgå fare på grund af apparatets
ustabilitet, skal det spændes fast i overensstemmelse
med vejledningerne.
For at undgå et børn låses inde i fryseren, skal den holdes
uden for børns rækkevidde. (Gælder produkter med låse)
79

Advarselssymbolernes betydning
Forbudssymbol
Dette er et forbudssymbol.
Hvis nogen af instruktioner, der er markeret med dette
symbol, ikke overholdes, kan det føre til beskadigelse af
produktet eller være farligt for brugeren.
Advarselssymbol
Dette er et advarselssymbol.
Apparatet skal bruges i overensstemmelse med
instruktionerne, der er mærket med dette symbol. Hvis
disse instruktioner ikke overholdes, kan det føre til
beskadigelse af produktet eller personskader.
Bemærkning om
symbolerne
Dette er et advarselssymbol.
Instruktionerne, der er mærket med dette symbol
betyder, at du skal være særlig forsigtig. Hvis du ikke er
forsigtig, kan det føre til små eller moderate skader eller
beskadigelse af produktet.
Denne vejledning indeholder mange vigtige sikkerhedsoplysninger, som
skal læses af brugerne.
Advarsler om el-klassificering
Træk ikke i ledningen, når stikket skal trækkes
ud af stikkontakten. Tag fat i stikket, og træk
det ud af stikkontakten.
For at sikre sikker brug, må ledningen ikke
beskadiges. Og en ledning, der er nedslidt eller
beskadiget, må ikke bruges.
Brug kun én stikkontakt, der ikke må deles
med andre elektriske apparater. Stikket skal
sidde ordentligt i stikkontakten, ellers kan der
opstå brand.
Sørg for at jordforbindelsen på stikkontakten
er udstyret med en pålidelig jordledning.
80

Sluk ventilen på gasudslippet, og åbn dørene
og vinduerne i lokalet, i tilfælde af udslip af
gas eller andre brændbare gasser. Træk aldrig
stikket ud af apparatet og andre elektriske
apparater, da en gnist kan forårsage brand.
Brug ikke elektriske apparater oven på
apparatet, med mindre de er anbefalet af
producenten.
Advarsler om brug
Apparatet må ikke skilles ad eller
modificeres, og kølekredsløbet må ikke
beskadiges. Apparatet skal vedligeholdes af
en specialist.
Hvis ledningen beskadiges, skal den skiftes
af fabrikanten, dens servicerepræsentant
eller af en tilsvarende kvalificeret person, for
at undgå risici.
Mellemrummet mellem lågerne og apparatet
er smalt. Undgå, at få fingrene i klemme i
dette mellemrum. Vær forsigtig, når du
lukker apparatets låge, så tingene i
apparatet ikke falder ned.
Tag ikke fødevare eller beholdere ud af
fryseren med våde hænder, når apparatet er
tændt. Dette gælder især metalbeholdere,
og er for at undgå frostskader.
81

Lad ikke børn komme ind eller klatre i
apparatet, da dette kan føre til kvælning
eller faldskader.
Placer ikke tunge genstande oven på
apparatet, da disse kan falde ned, når du
lukker eller åbner lågen, hvilket kan føre til
utilsigtede skader.
Træk stikket ud i tilfælde af strømsvigt og
når apparatet skal rengøres. Vent i mindst
fem minutter inden du tilslutter apparatet,
da det kan beskadige kompressoren, hvis
apparatet tændes for tit inden for kort tid.
Advarsler om placering
Put ikke brandbare, eksplosive, flygtige eller
stærkt ætsende stoffer i apparatet, for at
undgå brandulykker og skader.
Placer ikke brændbare genstande nær
apparatet, for at undgå brand.
Apparatet er beregnet til husholdningsbrug,
såsom opbevaring af fødevarer. Det må ikke
anvendes til andre formål, såsom opbevaring
af blod, lægemidler eller biologiske produkter
mv.
Opbevar ikke øl, drikkevarer eller andre
væsker i flasker eller lukkede beholdere i
apparatets frysekammer, da flaskerne og de
lukkede beholdere kan gå i stykker pga.
minusgraderne.
82

Advarsler om energi
1. Køleapparater kan muligvis ikke fungere ordentligt (tingene i
køleapparatet kan tø op eller temperatur i fryserummet kan blive for
varm), hvis apparaterne placeres på et kold sted i længere tid, som
køleapparatet er konstrueret til.
2. Kulsyreholdige drikkevarer må ikke opbevares i fryserummene eller i
rum eller kamre med lave temperaturer. Nogle produkter, såsom
isvand må ikke indtages for koldt.
3. Opbevar ikke fødevarerne længere end hvad producenterne anbefaler.
Dette gælder alle slags fødevare, og især dybfrosne fødevarer, der
opbevares i en fryser eller et frysekammer.
4. Sørg for at frosne fødevare ikke bliver for varme, når køleapparatet
afrimes. Dette kan fx gøres ved, at pakke dem ind i flere lag avispapir.
5. Hvis temperaturen på frosne fødevare stiger under afrimning,
vedligeholdelse eller rengøring, kan det forkorte deres holdbarheden.
6. Hvis der sætter lås på låger og låg, skal nøglerne holdes uden for børns
rækkevidde og ikke i nærheden af køleapparatet, så børn ikke låser sig
selv inde.
7. Åbning af lågen i længere tid kan medføre en markant stigning i
temperaturen i apparatets rum.
8. Rengør regelmæssigt overflader, der kan komme i kontakt med
fødevarer og tilgængelige dræningssystemer.
9. Rengør vandbeholdere, hvis de ikke har været brugt i 48 timer. Skyl
vandsystemet, der er tilsluttet en vandforsyning, hvis apparatet ikke
har brugt vand i 5 dage.
10. Opbevar råt kød og fisk i egnede beholdere i køleskabet, så de ikke
kommer i kontakt med eller drypper på andre fødevarer.
11. Hvis køleapparatet efterlades tom i længere tid, skal du slukke
apparatet, afrime det og rengøre og tørre det. Lad lågen stå åben, så
der ikke dannes mug i apparatet.
83

Advarsler om bortskaffelse
Kølemidlet og cyclopentanskummaterialet, der bruges i
køleskabet, er brandfarligt. Når køleskabet skal bortskaffes,
skal det derfor holdes væk fra alle brandkilder. Det skal
bortskaffes på en genbrugsplads og må ikke brændes, for at
undgå skader på miljøet og andre skader.
Når køleskabet skal bortskaffes, skal lågerne tages af, og tag
pakningen af lågen og hylderne. Stil lågerne og hylderne sådan,
at børn ikke kan lukkes inde i køleskabet.
Korrekt brug af køleskabet
Placering
Inden apparatet tages i brug, skal du fjerne
alt emballagen, herunder bundpuder og
skumplader og tape inde i køleskabet. Riv
beskyttelsesfilmen på lågerne og
køleskabskabinettet af.
Skal holdes væk fra varme og uden for
direkte sollys. Stil ikke køleskabet på fugtige
eller vandige steder, for at forhindre rust
eller forringelse af isoleringseffekten.
Køleskabet må ikke sprøjtes eller vaskes.
Køleskabet må ikke stilles på fugtige steder,
hvis de let kan sprøjte med vand, hvilket kan
påvirke køleskabets elektriske
isolationsegenskaber.
Køleskabet skal placeret i et godt ventileret
indendørs rum. Gulvet skal være plan og
robust (drej nivelleringsbenene til venstre
eller højre, for at stabilisere køleren).
84

Der skal være mindst 30 cm fri plads over
køleskabet, og mindst 10 cm fri afstand til
væggen for at lette varmeafgivelsen.
Forholdsregler før opstilling:
Inden montering eller justering af tilbehør, skal du sørge for, at
køleskabet er afbrudt fra strømforsyningen.
Nivelleringsfødderne
Skematisk diagram over nivelleringsfødderne.
Billede ovenfor er kun til reference. Den egentlige konfiguration afhænger
af det fysiske produkt.
Justeringsprocedurer:
1. Drej fødderne med uret for at hæve køleskabet.
2. Drej fødderne mod uret for at sænke køleskabet.
3. Juster fødderne til højre eller venstre i henhold til ovenstående
procedure, så køleskabet står plant.
Skift af pærerne
Alle udskiftninger og vedligeholdelse af LED-pærerne
skal udføres af fabrikanten, dens servicemedarbejder
eller en lignende kvalificeret person.
85

Kom godt i gang
Inden køleskabet tages i brug, skal det
holdes stille i en to timer, før det tilsluttes
strømforsyningen.
Inden der puttes friske eller frosne fødevare i
køleskabet, skal det køre i 2-3 timer eller
over 4 timer om sommeren, når
temperaturen er høj.
Sørg for, at der er nok plads til at kunne åbne
lågerne og skufferne.
Energispareråd
Køleskabet skal placeres på det køligste sted i rummet, væk fra
varmeproducerende apparater eller varmekilder og uden for direkte
sollys.
Lad varme fødevare køle ned til stuetemperatur, inden de puttes i
køleskabet. Hvis køleskabet overbelastes, tvinges kompressoren til at
køre længere. Fødevarer, der fryses for langsomt, kan miste deres
kvalitet eller kan blive dårlig.
Sørg for at pakke fødevarerne ordentligt ind, og tør beholderne af inden
de puttes i køleskabet. Dette reducerer frostopbygningen i køleskabet.
Beholderne i køleskabet må ikke pakkes ind i aluminiumsfolie,
vokspapir eller køkkenrul. Disse forstyrrer den kolde luftcirkulation,
hvilket gør køleskabet mindre effektivt.
Organiser og mærk fødevarerne, så de er nemmere at finde og lågen
ikke er åben i længere tid ad gangen. Tag så mange fødevarer ud, som
nødvendigt på én gang, og luk lågen hurtigst muligt.
547
865
632
1040
86

Sådan vendes lågen om
Dele, der følger med i hængselsættet:
R: Dæksel til øvre
hængsel
L: Øvre
hængsel
Selvlåsende
Dele, der allerede er sat på køleskabet (før forsendelse):
L: Pyntedæksel R: Øvre hængsel
R: Dæksel til
øvre hængsel
M: Pyntedæksel
Midterste
hængsel
Nedre hængsel
Lågestop Selvlåsende
Trin:
1. Sluk for køleskabet, og tag alt ud af hylderne på lågen.
2. Fjern dekorativdækslet øverst til venstre, hængselsdækslet øverst til
højre og hængslet øverst til højre, og afbryd højre signalforbindelsen
foroven på apparatet.
3. Tag køleskabslågen af (pas på de små dele som fx akselbøsning og
lågestoppet).
L: Pyntedæksel
R: Dæksel til øvre hængsel
R: Øvre hængsel
87

4. Fjern det midterste hængsel samt dækslet til hængselhullet modsat.
5. Tag fryserlågen af (pas på de små dele som fx akselkraven og
lågestoppet).
6. Fjern hængslet og juster vinklen. Fjern og monter nedre hængselaksel
på den anden side af hængslet, og montér det modificerede nederste
hængsel på den anden side af apparatet.
7. Skift køleskabslågen:
- Fjern lågestoppet og hætten på køleskabslågens øverste endedæksel,
om byt dem og montér dem igen.
- Fjern lågens selvlås, lågestoppet og akselbøsningerne på
køleskabslågen, og monter dem på den anden side af køleskabslågen.
8. Skift fryserlågen:
-
Fjern akselbøsningen og hætten på fryserlågens øverste endedæksel,
om byt dem og montér dem igen.
- Fjern lågens selvlås, lågestoppet og akselbøsningerne på fryserlågen,
og monter dem på den anden side af fryserlågen.
M: Pyntedæksel
Midterste hængsel
88

9. Monter den udskiftede fryserlåge på nederste hængsel, derefter på
det midterste hængsel og sæt dækslet på hængselhullet.
10. Fjern akselbøsningen og hætten på fryserlågens øverste endedæksel,
om byt dem og montér dem igen.
11. Fjern lågens selvlås, lågestoppet og akselbøsningerne på fryserlågen,
og monter dem på den anden side af fryserlågen.
Midterste hængsel
M: Pyntedæksel
L: Dæksel til øvre hængsel
L: Øvre hængsel
R: Pyntedæksel
89

Struktur og funktioner
(Billede ovenfor er kun til reference. Den egentlige konfiguration
afhænger af distributørens fysiske produkt eller erklæring.)
Fryserummet
Fryseren er beregnet til opbevaring af fødevarer, der er frosset i en
meget lav temperatur, til langtidsopbevaring af frosne fødevarer og til
fremstilling af is.
Sæt ikke friske og frosne fødevarer ved siden af hinanden. De frosne
fødevarer kan tø op.
Når du fryser friske fødevarer (såsom kød, fisk eller hakket kød), skal
du skære dem op i portioner, der bruges på en gang.
Opbevaring af frosne fødevarer: Vejledningerne står normalt på
pakkerne, som skal følges. Hvis der ikke er nogen oplysninger på
pakken, må fødevaren ikke opbevares i over tre måneder fra
købsdatoen.
LED-pære
Hylde
Lågebakke
Lille lågebakke
Stor lågebakke
Frugt- og grøntsagskasse
Multifunktionelt rum
Pizzaboks
Skuffe
90

Når du køber frosne fødevarer, skal du sørge for at de blev frosset i en
passende temperatur, og at emballagen ikke er beskadiget.
Frosne fødevarer skal opbevares i passende emballager, så deres
kvalitet bevares, og de skal puttes tilbage i fryseren hurtigt muligt.
Hvis en pakke med frosne fødevarer har fugt eller unormale buler, er
den sandsynligt blevet frosset i en forkert temperatur, og indholdet er
blevet ødelagt.
Opbevaringsperioden for frosne fødevarer afhænger af
rumtemperaturen, termostatindstillingen, hvor tit fryserlågen åbnes,
typen af fødevare og hvornår fødevaren blev transporteret fra butikken
til husstanden. Følg altid vejledningerne på emballagen, og overskrid
aldrig den maksimale opbevaringstid, der står på pakken.
For at fryse friske madvarer, skal du slå superfrysningsfunktionen til
mindst 12 timer før fødevaren puttes i fryseren.
Kølerum
For at reducere fugt og efterfølgende isopbygning, må du aldrig putte
væske, der ikke er i forseglede beholdere, i køleskabet. Frost har en
tendens til at koncentrere sig på fordamperens koldeste dele. Hvis
væsker opbevares i beholdere, der ikke er forseglede, skal apparatet
afrimes mere regelmæssigt.
Put aldrig varme fødevarer i køleskabet. Disse skal først køle ned til
stuetemperatur, hvorefter de skal puttes et sted i køleskabet, hvor der
er nok luftstrøm.
Fødevarerne og madbeholderne må ikke røre bagvæggen i køleskabet,
da de kan fryse sig fast på væggen. Undgå, at åbne køleskabslågen for
tit.
Kød og ren fisk (pakket ind i en pakke eller plastfolie) kan puttes i
køleskabet i 1-2 dage.
Frugt og grønt uden emballage kan placeres de steder i køleskabet, der
er beregnet til frisk frugt og grønt.
91

Funktioner
(Billede ovenfor er kun til reference. Den egentlige konfiguration
afhænger af distributørens fysiske produkt eller erklæring.)
Skærm
Når produktet tændes for første gang, lyser skærmen i 3 sekunder,
hvorefter den normale betjeningsskærm vises. Hvis der opstår en fejl,
blinker den tilsvarende lysindikator.
Hvis der ikke opstår en fejl, vises køleskabets faktiske
temperaturindstilling.
Skærm Fejlbeskrivelse
Indikator 1, indikator 6 blinker Fejl på køleskabets temperatursensor
Indikator 1, indikator 3 blinker Fejl på fryserens temperatursensor
Indikator 1, indikator 5 blinker Fejl på fryserens afrimningssensor
Indikator 1, indikator 4 blinker Omgivende temperaturfejl
Temperaturindstilling
Hver gang knapperne bruges til justering af temperaturen, blinker den
tilsvarende indstillede temperatur i 3 sekunder.
Når du står på køleskabets temperaturindstilling, skal du holde
indstillingsknappen
nede i 3 sekunder, for at skifte til fryserens
temperaturindstilling.
Når du indstiller fryserens temperatur, skifter temperaturen i følgende
rækkefølge, hver gang der trykkes på indstillingsknappen. På
superfrysefunktionen lyser indikator 1 og3på de samme tid.
Indstillingsknap
Lysindik
ator 1
Lysindik
ator 2
Lysindik
ator 3
Lysindik
ator 4
Lysindik
ator 5
Lysindik
ator 6
92

Når du står på fryserens temperaturindstilling, skal du holde
indstillingsknappen nede i 3 sekunder, for at skifte til
køleskabets temperaturindstilling.
Når du indstiller køleskabets temperatur, skifter temperaturen i
følgende rækkefølge, hver gang der trykkes på indstillingsknappen. På
superkølefunktionen lyser indikator 4 og 6 på de samme tid.
Superfrysefunktionen er beregnet til at opretholde næringsværdien i
fødevarerne i fryseren. Den kan fryse fødevarerne på kortest tid. Hvis en
stor mængde fødevarer fryses ned på én gang, anbefales det at slå
superfrysefunktionen til og putte fødevarerne i. Nu forøges fryserummets
frysehastighed, så fødevarerne hurtigt fryses og beholder deres næring.
93

Vedligeholdelse og pleje af apparatet
Overordnet rengøring
Rengør regelmæssigt for støv bag ved og under køleskabet, for at
forbedre køleeffekten og opnå en bedre energibesparelse.
Kontroller regelmæssigt lågens pakningen, for at sikre dig, at der ikke
er snavs. Rengør lågens pakning med en blød klud, der er fugtet med
sæbevand eller fortyndet rengøringsmiddel.
Køleskabet skal rengøres regelmæssigt indvendigt, for at undgå lugt.
Sluk for strømforsyningen og tag alle føde- og drikkevarer, hylder,
skuffer osv. ud inden indvendig rengøring.
Brug en blød klud eller svamp til at rengøre indersiden af køleskabet
med to spiseskefulde natron og en liter varmt vand. Skyl derefter med
vand og tør den af. Efter rengøring skal du åbne lågen, og lade den
tørre naturligt, før du tænder for strømmen.
Ved områder, der er vanskelige at rengøre i køleskabet (fx mellemrum
og hjørner), anbefales det at tørre dem af regelmæssigt med en blød
klud, blød børste eller lignende. Hvis nødvendigt, kan du også bruge
hjælpeværktøjer (fx tynde pinde) for at sikre, at der ikke er forurenende
stoffer eller bakterier i disse områder.
Brug ikke sæbe, vaskemiddel, skurepulver, sprøjtemiddel eller lignende,
da dette kan forårsage lugt i køleskabet og det kan forurene
fødevarerne.
Rengør flaskehylden, hylderne og skufferne med en blød klud, der er
fugtet med sæbevand eller fortyndet rengøringsmiddel. Tør af med en
blød klud eller lad dem lufttørre.
Tør køleskabet yderside af med en blød klud, der er fugtet med
sæbevand, vaskemiddel eller lignende og tør efter.
Brug ikke hårde børster, ståluld, stålbørster, slibemidler, såsom
tandpastaer, organiske opløsningsmidler (såsom alkohol, acetone,
bananolie osv.), kogende vand, syre eller alkaliske genstande, da disse
kan beskadige køleskabet udvendigt og indvendigt.
Kogende vand og organiske opløsningsmidler, såsom
benzen, kan misdanne eller beskadige plastdelene.
Skyl ikke direkte med vand eller andre væsker under
rengøringen for at undgå kortslutninger eller påvirke
den elektriske isolering efter nedsænkning.
94

Træk stikket til køleskabet ud, før afrimning og rengøring.
Rengøring af glashylden
Løft forsiden af glashylderen (ca. 60°), og træk den
derefter ud.
Fjern glashylden og rengør efter behov.
Følg monteringsvejledningerne i omvendt rækkefølge,
for at sætte glashylden i igen.
Optøning
Køleskabet er fremstillet baseret på luftkølingsprincippet og har
dermed en automatisk afrimningsfunktion. Is, der dannes på grund af
sæsonskift eller temperaturændring, kan også fjernes manuelt ved at
trække køleskabets stik ud af stikkontakten eller ved at tørre det af
med et tørt håndklæde.
Ud af drift
Strømsvigt: I tilfælde af strømsvigt - selvom det er om sommeren -
kan fødevarerne i køleskabet opbevares i flere timer. Hold lågen lukkes
så meget som muligt under strømafbrydelsen, og put ikke flere
fødevarer i køleskabet.
Hvis apparatet ikke skal bruges i længere tid: Køleskabet skal afbrydes
og derefter rengøres. Luk derefter lågen op, for at forhindre dårlige
lugte.
Hvis apparatet skal flyttes: Før køleskabet flyttes, skal alt i køleskabet
tages ud. Fastgør glashylderne, grøntsagsholderen, fryseskufferne osv.
med tape og stram nivelleringsfødderne. Luk lågerne og forsegl dem
med tape. Når apparatet flyttes, må det ikke vendes på hovedet eller
lægges ned, eller vibreres. Apparatet må ikke hældes mere end 45°, når
det flyttes.
Køleskabet skal køre uafbrudt, når det først er startet. Generelt må
køleskabets drift ikke afbrydes, da dette kan forkorte dets levetid.
95

Fejlfinding
Følgende enkle problemer kan løses af brugeren. Ring venligst til vores
eftersalgsservice, hvis problemerne ikke kan løses.
Apparatet vil ikke
tænde
Sørg for, at apparatet er strømforsynet, og at stikket sidder ordentligt i
stikkontakten.
Se, om spændingen er for lav
Se, om der er strømafbrydelse eller om en sikring er gået
Lugte
Fødevarer, der lugter, skal pakkes godt ind
Se, om nogle af fødevarerne er blevet dårlige
Rengør apparatet indvendigt
Kompressoren kører
i lang tid
Det er normalt at kompressoren kører i lang tid om sommeren, når
temperaturen er høj.
Det anbefales ikke at have for mange fødevarer i apparatet på samme tid
Fødevarerne skal afkøles, inden de puttes i apparatet
Lågerne åbnes for tit
Lyset virker ikke
Se, om apparatet er tilsluttet en strømforsyning, og om pæren er
sprunget
Få en fagmand til at skifte pæren
Lågerne kan ikke
lukkes ordentligt
Fødevarerne blokerer for lågen, så den ikke kan lukkes helt
Der er for mange fødevarer i køleskabet
Apparatet hælder
Apparatet støjer
meget
Se, om gulvet er plant, og om apparatet står stabilt
Se, om tilbehøret er placeret på de rigtige steder
Lågepakningen er
ikke tæt
Fjern fremmedlegemerne på lågepakningen
Opvarm lågepakningen og afkøl den derefter, så dens form gendannes
(eller blæs den med en elektrisk hårtørrer eller varm den op med et varmt
håndklæde)
Spildbakken løber
over
Der er for mange fødevarer i kammeret, eller fødevarerne indeholder for
meget vand, hvilket resulterer i kraftig optøning
Lågene lukkes ikke ordentligt, hvilket resulterer i optøning på grund af
indtrængen af luft og forøget vand på grund af optøning
Varmt kabinet
Varmeafledning fra den indbyggede kondensator via kabinettet, hvilket er
normalt Når kabinettet bliver varmt på grund af en høj
omgivelsestemperatur, for mange fødevarer i køleskabet eller nedlukning
af kompressoren, starter ventilatoren for at lette varmeafledning
Overfladekondenser
ing
Kondensering på ydersiden og lågepakningen i apparatet er normalt, når
omgivelsesfugtigheden er for høj. Tør kondensationen af med et rent
håndklæde.
Apparatet støjer
unormalt meget
Summen: Kompressoren kan producere lyde under drift, og lydene kan
være høje, især ved start og stop. Dette er normalt.
Kontroller følgende: Kølemidlet, der strømmer gennem apparatet, kan
producere knagelyde, hvilket er normalt.
96

Tabel 1 Klimaklasser
Klasse
Symbol
Omgivende
temperaturområde i °C
Udvidet tempereret
SN
+ 10 til + 32
Tempereret
N
+ 16 til + 32
Subtropisk
ST
+ 16 til + 38
Tropisk
T
+ 16 til + 43
Udvidet tempereret: 'Dette køleapparat er beregnet til brug i
temperaturer fra 10 °C til 32 °C.'
Tempereret: 'Dette køleapparat er beregnet til brug i temperaturer fra
16 °C til 32 °C.'
Subtropisk: 'Dette køleapparat er beregnet til brug i temperaturer fra 16
°C til 38 °C.'
Tropisk: 'Dette køleapparat er beregnet til brug i temperaturer fra 16 °C til
43 °C.'
Hvis apparatet kører uden for klimaklassen
(omgivelsestemperaturområde), som den er klassificeret til, kan den
muligvis ikke opretholde en tilfredsstillende temperatur.
Særligt for den nye europæiske standard
De bestilte dele i følgende tabel kan hentes må følgende måder:
Bestilt del
Leveret af
Minimum leveringstid
Termostater
Professionelt vedligeholdelsespersonale
Mindst 7 år efter den sidste model kom
på markedet
Temperaturmålere
Professionelt vedligeholdelsespersonale
Mindst 7 år efter den sidste model kom
på markedet
Printplader
Professionelt vedligeholdelsespersonale
Mindst 7 år efter den sidste model kom
på markedet
Lyskilder
Professionelt vedligeholdelsespersonale
Mindst 7 år efter den sidste model kom
på markedet
Lågehåndtag
Professionelle reparatører og
slutbrugere
Mindst 7 år efter den sidste model kom
på markedet
Lågehængsler
Professionelle reparatører og
slutbrugere
Mindst 7 år efter den sidste model kom
på markedet
Bakker
Professionelle reparatører og
slutbrugere
Mindst 7 år efter den sidste model kom
på markedet
Kurve
Professionelle reparatører og
slutbrugere
Mindst 7 år efter den sidste model kom
på markedet
Lågepakninger
Professionelle reparatører og
slutbrugere
Mindst 10 år efter den sidste model kom
på markedet
97

SPECIFIKATIONER
Model: POCR51805DWN
Klimaklasse: SN, N, ST, T
Nominel spænding: 220-240V~
Nominel frekvens: 50 Hz
Kølemiddel: R600a (50 g)
Støj: 38 dB (C)
MILJØBESKYTTELSE:
Dette produkt er mærket med symbolet for affaldssortering for elektronisk
udstyr. Dette betyder, at dette produkt ikke må bortskaffes sammen med
husholdningsaffald, men skal afleveres til genbrug i overensstemmelse med
direktiv 2012/19/EU. Herefter genbruges eller adskilles det for at minimere
miljøpåvirkninger. Elektriske og elektroniske produkter er potentielt farlige
for miljøet og menneskers sundhed på grund af tilstedeværelsen af farlige
stoffer. Kontakt din lokale eller regionale myndighed for yderligere
information.
98

Power International AS, PO Box 523, N-1471 Lørenskog, Norway
Power Norge:
https://www.power.no/kundeservice/
T: 21 00 40 00
Power Danmark:
https://www.power.dk/kundeservice/
T: 70 33 80 80
Punkt 1 Danmark:
https://www.punkt1.dk/kundeservice/
T: 70 70 17 07
Power Finland:
https://www.power.fi/tuki/asiakaspalvelu/
T: 0305 0305
Power Sverige:
https://www.power.se/kundservice/
T: 08 517 66 000
99

Säkerhetsvarningar
Varning: risk för brand/brandfarliga material
Den här apparaten är avsedd att användas i hushåll och
liknande, som t.ex. på kontor, i restauranger och andra
arbetsmiljöer; på bondgårdar och av kunder på hotell,
motell och i andra bostadsmiljöer; i
bed-and-breakfast-miljöer; för catering och liknande
tillämpningar utanför detaljhandeln.
Om den elektriska sladden är skadad måste den bytas ut
av tillverkaren, dennes serviceombud eller liknande
kvalificerad person för att undvika risker.
Förvara inte explosiva ämnen t.ex. sprayflaskor med
brandfarliga drivmedel i apparaten.
Apparaten måste vara urkopplad innan användaren utför
underhåll på apparaten.
VARNING: Håll ventilationsöppningarna i apparatens hölje
eller i den inbyggda strukturen fria från hinder.
VARNING: Använd inte mekaniska apparater eller andra
medel för att påskynda avfrostningsprocessen än de som
rekommenderas av tillverkaren.
VARNING: Skada inte kylkretsen.
VARNING: Använd inte elektriska apparater inuti
apparatens matförvaringsfack, såvida de inte är av den
typ som rekommenderas av tillverkaren.
100

VARNING: Kassera kylskåpet i enlighet med lokala
bestämmelser eftersom att det använder brandfarlig
blåsgas och brandfarligt kylmedel.
VARNING: Se till att nätkabeln inte kläms eller skadas när
apparaten placeras.
VARNING: Placera i nte flera bärbara uttag eller bärbara
strömförsörjningsaggregat bakom apparaten.
Använd inte förlängningssladdar eller ojordade adaptrar
(två kontakttungor).
FARA: Risk för instängning av barn. Innan du slänger din
gamla kyl eller frys:
- Ta a v luckorna.
- Lämna kvar hyllorna för att barn inte enkelt ska kunna
klättra in.
Kyl
skåpet ska vara bortkopplat från strömkällan innan
några tillbehör installeras.
Kylmedel och c ykl opentanskum som används till
kylskåpet är brandfarliga. Därför bör kylskåpet, när det
ska skrotas, hållas borta från brandkällor och hanteras av
ett särskilt återvinningsföretag med rätt kvalifikationer,
som inte avyttrar det genom förbränning, för att
förhindra miljöskador och andra skador.
101

För EU-standarder: Denna apparat får användas av barn
från 8 år och uppåt och personer med nedsatt fysisk
sensorisk eller mental förmåga eller av personer som
saknar erfarenhet och kunskap om det sker under uppsyn
eller om de får anvisningar om hur man använder
apparaten på ett säkert sätt och är medveten om riskerna.
Barn får inte leka med apparaten. Rengöring och
underhåll bör inte utföras av barn utan tillsyn. Barn från 3
till 8 år får lägga fylla och tömma kylskåp.
För att förhindra kontaminering av livsmedel, följ dessa
anvisningar:
- Om locket öppnas under långvariga perioder, kan det
orsaka betydande höjning av temperaturen i
apparatens fack.
- Rengör regelbundet alla ytor som kan komma i kontakt
med livsmedel och tillgängliga avrinningssystem.
- Rengör vattenbehållarna om de inte har använts på 48
timmar. Spola vattensystemet anslutet till en
vattenkran, om inget vatten har tillförts på 5 dagar.
(observera 1)
- Förvara rått kött och fisk i lämpliga behållare i
kylskåpet, så att de inte kommer i kontakt med eller
droppar på andra livsmedel.
- Tvåstjärniga frysfack är lämpliga för förvaring av
färdigfrysta livsmedel, förvaring eller tillagning av glass
och tillagning av isbitar. (not 2)
102

- Fack med en , två , tre stjärnor och
fyra stjärnor lämpar sig inte för infrysning
av färska livsmedel. (not 3)
- Om kylskåpet står tomt under en längre tid, stäng av,
avfrosta, rengör, torka och lämna luckan öppen för att
förhindra att mögel bildas i apparaten.
- För apparater utan 4-stjärnigt fack: Detta kylskåp är
inte lämpligt för frysning av livsmedel. (not 4)
Not 1,2,3,4: Kontrollera om det gäller facket i din produkt.
För en fristående apparat: detta kylskåp är inte avsett att
användas som en inbyggd apparat.
Alla byten och allt underhåll av LED-lamporna ska utföras
av tillverkaren, dess serviceagenter eller likvärdig
kvalificerad personal.
Denna produkt innehåller en ljuskälla med
energieffektivitetsklass (G).
VARNING: För att undvika fara på grund av instabilitet i
apparaten måste den fästas i enlighet med
anvisningarna.
För att förhindra att barn fastnar i frysen (eller kylskåpet)
ska den förvaras utom räckhåll för barn och inte i
närheten av frysen (eller kylskåpet). (Lämplig för
produkter med lås)
103

Betydelse av säkerhetsvarningssymboler
Förbudssymbol
Det här är en förbudsymbol.
All underlåtenhet att följa instruktioner som är märkta
med den här symbolen kan resultera i produktskada eller
fara för användarens personliga säkerhet.
Varningssymbol
Det här är en varningssymbol.
Det är ett krav att all drift sker med hänsyn till
instruktioner som är märkta med den här symbolen; i
annat fall kan produkt- eller personskada resultera.
Symboler
Detta är en försiktighetssymbol.
Instruktioner som är märkta med den här symbolen
kräver särskild försiktighet. Otillräcklig försiktighet kan
resultera i lätta eller måttliga produkt- eller
personskador.
Denna bruksanvisning innehåller mycket säkerhetsinformation som
måste följas av användarna.
Elektricitetsrelaterade varningar
Dra inte i nätkabeln när du drar ut
stickkontakten ur eluttaget. Ta ett fast grepp
om kontakten och dra sedan ut den direkt ur
eluttaget.
För att garantera säker användning får du inte
skada nätkabeln eller använda den om den är
skadad eller sliten.
Använd ett avsett eluttag som inte delas med
andra eldrivna apparater. Nätkontakten ska
vara ordentligt ansluten till eluttaget, annars
kan det uppstå brand.
Se till att jordelektroden i eluttaget är försedd
med en tillförlitlig jordledning.
104

Stäng av ventilen till läckgasen och öppna
sedan dörrarna och fönstren vid förekomst av
gas som läcker eller andra brandfarliga gaser.
Koppla inte ur apparaten och andra elektriska
apparater eftersom en gnista kan orsaka
brand.
Använd inte elektriska apparater ovanpå
apparaten, såvida de inte är av den typ som
rekommenderas av tillverkaren.
Varningar för användning
Demontera inte eller rekonstruera apparaten
på egen hand eller skada kylmedelskretsen.
Underhåll av apparaten måste utföras av en
specialist.
En skadad nätkabel måste bytas ut av
tillverkaren, dennes underhållsavdelning
eller motsvarande fackpersonal för att
undvika fara.
Mellanrummen mellan dörrarna och
apparatstommen är små, tänk på att inte
sätta handen i dessa områden för att
undvika att klämma fingrarna. Var försiktig
när du stänger apparatens dörr för att
undvika att föremål ramlar ner.
Ta inte upp livsmedel eller behållare med
våta händer från frysen när apparaten är
igång, särskilt inte metallbehållare för att
undvika förfrysning.
105

Låt inte barn krypa in eller klättra upp i
apparaten eftersom att det finns risk för att
barnet kvävs eller faller och skadar sig.
Placera inte tunga föremål på apparatens
ovansida, eftersom föremålen kan falla ned
när dörren stängs eller öppnas, vilket kan
leda till personskador.
Dra ut kontakten vid strömfel eller under
rengöring. Anslut inte apparaten till elnätet
inom fem minuter för att förhindra att
kompressorn skadas på grund av upprepade
starter.
Varningar för placering
Förvara inte brandfarliga, explosiva, flyktiga
eller starkt frätande föremål i apparaten för
att förhindra skador eller brandolyckor.
Placera inte brännbara föremål i närheten av
apparaten för att undvika brand.
Apparaten är avsett för hushållsanvändning,
såsom förvaring av mat; den ska inte
användas i andra syften, som t.ex. förvaring
av blod, droger eller biologiska produkter etc.
Förvara inte öl, dryck eller annan vätska i
flaskor eller slutna behållare i apparatens
frys, eftersom flaskorna eller de slutna
behållarna annars kan spricka på grund av
frysning.
106

Varningar för energi
1. Kylskåpet kan inte gå konstant (möjlighet för avfrostning av innehåll
eller att temperaturen stiger i frysskåpet) när det under en längre tid
är inställt på den på den kalla delen av temperaturintervallet, som
produkten är utformad för.
2. Kolsyrade drycker ska inte förvaras i frysar för livsmedel med låg
temperaturer, och produkter som saftis bör inte konsumeras när de är
för kalla.
3. Överskrid inte förvaringstiden som rekommenderas av tillverkaren av
produkten. Detta gäller för all typ av mat och särskilt snabb frysmat.
4. Vidta nödvändiga försiktighetsåtgärder för att förhindra överdriven
stigning av temperaturen för den frusna maten, t.ex. genom att linda
in den i flera lager av tidningspapper, när du avfrostar apparaten.
5. En stigning i temperaturen för den frusna maten under manuell
avfrostning, underhåll eller rengöring kan korta ner hållbarhetstiden.
6. För dörrar eller lock som är utrustade med lås och nycklar gäller att
nycklarna förvaras utom räckhåll för barn och inte i närheten av
apparaten för att barn inte ska kunna stängas inne.
7. Om locket öppnas under långvariga perioder, kan det orsaka
betydande höjning av temperaturen i apparatens fack.
8. Rengör regelbundet ytor som kan komma i kontakt med livsmedel och
tillgängliga avrinningssystem.
9. Rengör vattenbehållarna om de inte har använts på 48 timmar. Spola
vattensystemet anslutet till en vattenkran, om inget vatten har
tillförts på 5 dagar.
10. Förvara rått kött och fisk i lämpliga behållare i kylskåpet så att det inte
kommer i kontakt med eller droppar på andra livsmedel.
11. Om kylskåpet står tomt under en längre tid, stäng av, avfrosta, rengör,
torka och lämna luckan öppen för att förhindra att mögel bildas i
apparaten.
107

Varningar för avyttring
Kylmedel och cyklopentanskum som används till kylskåpet är
brandfarliga. Därför bör kylskåpet, när det ska skrotas, hållas
borta från brandkällor och hanteras av ett särskilt
återvinningsföretag med rätt kvalifikationer som inte avyttrar
det genom förbränning, för att förhindra miljöskador och andra
skador.
Vid skrotning av anordningen ska du demontera dörrarna och
avlägsna tätningen för dörrar och hyllor och ställa undan
dörrarna och hyllorna för att barn inte ska fastna.
Korrekt användning av kylskåp
Placering
Före användning ska du ta bort allt
förpackningsmaterial, inklusive bottendynor,
skumdynor och tejp inuti kylskåpet och dra
bort skyddsfilmen på dörrarna och kylskåpet.
Förvaras åtskilt från värme och direkt solljus.
Placera inte kylskåpet i fuktiga eller blöta
miljöer för att förhindra rost och försämring
av isoleringseffekten.
Du ska inte skölja av eller tvätta kylskåpet
eller placera det i våta miljöer där det enkelt
kan komma i kontakt med vatten, eftersom
att detta kan försämra den elektriska
isoleringen.
Kylskåpet ska placeras på en välventilerad
plats inomhus, underlaget ska vara plant och
stabilt (rotera hjulet till vänster eller höger
för att ställa i nivå om det är ostadigt).
108

Utrymmet ovanför kylskåpet bör vara större
än 30 cm och kylskåpet bör placeras mot en
vägg med ett fritt utrymme på mer än 10 cm
för att underlätta värmeavledning.
Försiktighetsåtgärder före installationen:
Innan du installerar eller justerar tillbehören måste du se till att
kylskåpet är frånkopplat från elnätet.
Nivelleringsfötter
Schematisk ritning över nivelleringsfötterna.
Bilden ovan är endast en referens. Den verkliga konfigurationen kommer
att avgöras av den fysiska produkten.
Justeringsprocedurer:
1. Vrid fötterna medurs för att höja kylskåpet;
2. Vrid fötterna moturs för att sänka kylskåpet;
3. Justera höger och vänster fot enligt anvisningarna ovan för att få
kylskåpet i vågrät position.
Byta lampan
Alla byten och allt underhåll av LED-lamporna ska
utföras av tillverkaren, dess serviceagenter eller
likvärdig kvalificerad personal.
109

Starta
Innan kylskåpet tas i bruk ska det stå stilla i
två timmar innan det ansluts till elnätet.
Innan du lägger in färska eller frysta
livsmedel måste kylskåpet ha gått i 2-3
timmar, eller i mer än 4 timmar på
sommaren när omgivningstemperaturen är
hög.
Se till att lämna tillräckligt mycket utrymme
för att det ska vara behändigt att öppna
dörrar och luckor.
Energibesparande tips
Kylskåpet bör placeras i den kallaste delen av ett rum, borta från
värmegenererande apparater, värmeledningar och direkt solljus.
Låt varma livsmedel svalna till rumstemperatur innan de placeras i
kylskåpet. Överbelastning av kylskåpet tvingar kompressorn att gå
längre. Livsmedel som fryses för långsamt kan tappa i kvalitet eller
förstöras.
Se till att förpacka livsmedel ordentligt och torka behållarna torra innan
du placerar dem i kylskåpet. Detta minskar risken för frostbildning inuti
kylskåpet.
Förvaringsfacket i kylskåpet ska inte kläs med aluminiumfolie,
vaxpapper eller hushållspapper. Fodren hindrar cirkulationen av kall luft,
vilket gör kylskåpet mindre effektivt.
Organisera och märk upp maten så att du slipper lucköppningar och
leta länge. Ta bort så många föremål som behövs på en gång och stäng
luckan så snart som möjligt.
547
865
632
1040
110

Byte av dörr höger och vänster
Delar som ingår i gångjärnssatsen:
R:Övre
gångjärnslock
L:övre
gångjärn
Självlåsande
Delar som redan är monterade på kylskåpet (som levererat):
L:Dekorativt
överdrag
R:Övre
gångjärn
R:Övre
gångjärnslock
M:Dekorativt
överdrag
Mittengångjärn
Nedre gångjärn
Dörrstopp
Självlåsande
Steg:
1. Stäng av kylskåpet och ta bort alla föremål från dörrfacken.
2. Ta bort det övre vänstra dekorativa locket, det övre högra
gångjärnslocket och det övre högra gångjärnet och koppla bort
signalledningen på ovansidan av lådhuset.
3. Ta bort kylskåpets dörrstomme (var försiktig så att du inte tappar
bort smådelar såsom axelhylsan och stoppet på dörren).
L: Dekorativt skydd
R: Övre gångjärnsskydd
R: Övre gångjärn
111

4. Ta bort det mellersta gångjärnet och ta bort täckplattan för
gångjärnshålet på andra sidan.
5. Ta bort frysskåpets dörrstomme (var försiktig så att du inte tappar
bort smådelar såsom axelhylsan och stoppet på dörren).
6. Ta bort gångjärnet och justera vinkeln. Ta bort och installera den
nedre gångjärnsaxeln på den andra sidan av gångjärnet och installera
det modifierade nedre gångjärnet på den andra sidan av skåpet.
7. Byt ut kylskåpsdörren:
- Ta bort dörrstoppet och locket på kylskåpsdörrens övre gavel och
montera dem i vänster och höger ombytesposition.
- Ta bort dörrens självlåsning, dörrstopp och axelhylsa från
kylskåpsdörren och montera dem på andra sidan av kylskåpsdörren.
8. Byt ut frysdörren:
- Ta bort axelhylsan och locket till övre ändens platta på frysskåpsdörren
och installera på vänstra och högra bytta positionerna.
- Ta bort dörrens självlåsning, dörrstopp och axelhylsa från frysdörren
och montera dem på andra sidan av frysdörren.
M: Dekorativt skydd
Mittengångjärn
112

9. Installera den utbytta frysskåpsdörren på det nedre gångjärnet,
installera sedan det mellersta gångjärnet och täck över
gångjärnshålet med det dekorativa locket.
10. Ta bort axelhylsan och locket till övre ändens platta på frysskåpsdörren
och installera på vänstra och högra bytta positionerna.
11. Ta bort dörrens självlåsning, dörrstopp och axelhylsa från frysdörren
och montera dem på andra sidan av frysdörren.
Mittengångjärn
M: Dekorativt skydd
L: Övre gångjärnsskydd
L: Övre gångjärn
R: Dekorativt skydd
113

Konstruktion och funktioner
(Bilden ovan är endast en referens. Den verkliga konfigurationen
kommer att avgöras av den fysiska produkten eller framställning
av distributören.)
Temperatur i frys
Frysen är avsedd för förvaring av livsmedel som är frysta vid mycket
låg temperatur, långtidsförvaring av frysta livsmedel och för
produktion av is.
Ställ inte färska och frysta livsmedel bredvid varandra. Den frysta
maten kan tina.
Vid infrysning av färska livsmedel (t.ex. kött, fisk eller köttfärs), skär
dem i delar som kan användas samtidigt.
Förvaring av frysta livsmedel: anvisningar finns vanligtvis på
förpackningarna, som måste följas. Om det inte finns någon
information på förpackningen bör livsmedel inte förvaras längre än tre
månader från inköpsdatumet.
LED-lampa
Hylla
Dörrfack
Liten dörrbricka
Stor dörrbricka
Låda till frukt och grönsaker
Multifunktionellt utrymme
Pizzakartong
Låda
114

När du köper frysta livsmedel, se till att de har frysts vid lämplig
temperatur och att förpackningen inte är skadad.
Frysta livsmedel ska förvaras i lämpliga förpackningar för att bibehålla
kvaliteten och ska läggas tillbaka i frysfacket så snart som möjligt.
Om en förpackning med frysta livsmedel uppvisar fukt eller onormal
utbuktning är det troligt att den förvarats vid fel temperatur och att
innehållet är förstört.
Förvaringstiden för frysta livsmedel beror på rumstemperaturen,
termostatinställningen, hur ofta dörren till frysen öppnas, typen av
livsmedel och tiden det tar att transportera produkten från butiken till
hushållet. Följ alltid anvisningarna på förpackningen och överskrid
aldrig den maximala förvaringstiden som anges på förpackningen.
Om du vill frysa in färsk mat ska du aktivera superfrysning minst 12
timmar innan du lägger in maten.
Kylningsfack
För att minska fukt och efterföljande isbildning ska du aldrig lägga in
vätska i kylskåpet i öppna behållare. Frost tenderar att koncentreras
till de kallaste delarna av förångaren. Förvaring av oskyddade vätskor
leder till ett mer frekvent behov av avfrostning.
Lägg aldrig in varma livsmedel i kylskåpet. Dessa bör först svalna i
rumstemperatur och sedan placeras så att tillräcklig luftcirkulation
säkerställs i kylskåpet.
Livsmedel eller matbehållare får inte vidröra kylskåpets bakre vägg
eftersom de kan frysa fast i väggen. Öppna inte dörren till kylskåpet
med jämna mellanrum.
Kött och ren fisk (förpackade i en förpackning eller plastfolie) kan
placeras i kylskåpet, som kan användas på 1-2 dagar.
Frukt och grönsaker utan förpackning kan placeras i den del som är
avsedd för färsk frukt och färska grönsaker.
115

Funktioner
(Bilden ovan är endast en referens. Den verkliga konfigurationen
kommer att avgöras av den fysiska produkten eller framställning av
distributören.)
Display
När strömmen slås på första gången ska den fullständiga visningen pågå
i 3 sekunder och sedan övergå till normal driftvisning. Vid fel blinkar
motsvarande LED-lampa.
Om det inte uppstår några fel visas kylskåpets faktiska
temperaturinställning.
Display Felbeskrivning
LED1 och LED6 blinkar Fel på sensorn för kylskåpets temperatur
LED1 och LED3 blinkar Fel på sensorn för frysens temperatur
LED1 och LED5 blinkar Fel på sensorn för frusen avfrostning
LED1 och LED4 blinkar Fel i omgivande temperatur
Temperaturinställning
Efter varje knapptryckning för temperaturjustering blinkar
motsvarande inställd temperatur i 3 sekunder.
I inställningsläget för kyltemperatur, tryck länge på
inställningsknappen för 3S för att växla till inställningsläget
för frystemperatur.
När du ställer in frystemperaturen kommer temperaturen att växla i
följande ordning varje gång du trycker på inställningsknappen. I
superfrystillståndet tänds LED1 och LED3 samtidigt.
Inställningsknapp
LED 1
LED 2
LED 3
LED 4
LED 5
LED 6
116

Tryck länge på inställningsknappen för 3S i läget för inställning
av frystemperatur för att växla till läget för inställning av
kyltemperatur.
När du ställer in kyltemperaturen kommer temperaturen att växla i
följande ordning varje gång du trycker på inställningsknappen. I
superkylningsläget tänds LED4 och LED6 samtidigt.
Superfrys-funktionen är utformad för att bibehålla näringsvärdet hos
maten i frysen. Den kan frysa maten på kortast möjliga tid. Om en stor
mängd livsmedel ska frysas på en gång rekommenderas det att
användaren slår på snabbfrysningsfunktionen och lägger in livsmedlen.
Vid denna tidpunkt ökar frysfackets fryshastighet, vilket snabbt kan frysa
maten, effektivt låsa näringen i maten och underlätta förvaring.
117

Underhåll och skötsel av apparaten
Allmän städning
Damm bakom kylskåpet och på golvet bör avlägsnas vid behov för att
förbättra kylförmågan och öka energibesparingen.
Kontrollera regelbundet lockets packning så att det inte sitter något
skräp på den. Rengör luckans tätning med en mjuk trasa som fuktats i
vatten eller utspätt diskmedel.
Insidan av kylskåpet bör rengöras regelbundet för att undvika dålig
lukt.
Stäng av nätspänningen före rengöring av interiören, ta bort alla
livsmedel, drycker, hyllor, lådor etc.
Använd två matskedar bakpulver i 1 liter varmt vatten och en mjuk
trasa eller svamp för att rengöra kylskåpets insida. Skölj med vatten
och torka rent. Efter rengöringen, öppna locket och låt lufttorka innan
strömmen slås på.
För platser som är svåra att komma åt i kylskåpet (trånga springor,
öppningar eller hörn), rekommenderar vi att man regelbundet torkar
dem med en mjuk trasa, mjuk borste osv., och vid behov, kombinerat
med annat hjälpmedel (smala pinnar) för att se till att inga
föroreningar eller bakterier samlas där.
Använd inte tvål, tvättmedel, skurpulver, sprayrengöringsmedel osv.
eftersom de kan skapa dålig lukt inuti frysen eller kontaminera
livsmedlen.
Rengör flaskramen, hyllorna och lådorna med en mjuk trasa fuktad
med tvålvatten eller utspätt rengöringsmedel. Torka med en mjuk
trasa eller låt torka naturligt.
Torka utsidan av kylskåpet med en mjuk trasa fuktad i vatten med
diskmedel, tvättmedel osv. och torka torrt.
Använd inte hårda borstar, stålull, stålborstar, slipande medel (t.ex.
tandkräm), organiska lösningsmedel (t.ex. alkohol, aceton, bananolja
osv.), kokande vatten eller sura eller basiska rengöringsmedel, som kan
skada kylskåpets utsida och insida. Kokande vatten
eller organiska lösningsmedel som bensen kan
deformera eller skada plastdelar.
Skölj inte direkt med vatten eller vätskor vid
rengöringen för att förhindra kortslutning eller
påverka elektrisk isolering efter nedblötning.
118

Koppla ur kylskåpet vid avfrostning och rengöring.
Rengöring av glashyllan
Lyft upp framdelen av
glashyllan (cirka 60°) och dra
sedan ut den.
Avlägsna glashyllan och rengör den efter behov.
Gör tvärtom vid montering av glashyllan.
A
vfrostning
Anordningen har en automatisk avfrostningsfunktion i enlighet med
luftkylningsprincipen. Frost som bildats på grund av årstidsväxlingar
eller temperaturförändringar kan också avlägsnas manuellt genom att
koppla bort kylskåpet från elnätet eller genom att torka av det med en
torr duk.
Ej i drift
Strömfel: Vid strömavbrott, även om det är sommar, kan mat förvaras
i kylskåpet i flera timmar; under strömavbrottet ska tiderna för
dörröppning minskas och inga fler färska livsmedel ska läggas in i
kylskåpet.
Långvarigt avbrott: Kylskåpet ska kopplas ur och sedan rengöras;
sedan lämnas dörrarna öppna för att förhindra lukt.
Förflyttning: Innan förflyttning ska du ta ut alla artiklar, fixera
glasskivorna, grönsakslådan, fryslådor etc. med tejp och sedan dra åt
nivelleringsfötterna, stänga dörren och täta med tejp. Under
förflyttningen får kylskåpet inte ställas upp och ner, läggas vågrätt
eller vibreras; lutningen under förflyttningen får inte vara mer än 45°.
Kylskåpet ska gå kontinuerligt när det väl har startats. Generellt
gäller att driften av kylskåpet inte får avbrytas, annars kan
livslängden försämras.
119

Felsökning
Följande enkla problem kan hanteras av användaren. Ring till vår
serviceavdelning om problemen inte går att lösa.
Bristfällig drift
Kontrollera om apparaten är ansluten till en strömkälla eller om kontakten
sitter som den ska.
Kontrollera om spänningen är för låg
Kontrollera om det finns ett strömfel eller om säkringar har löst ut
Lukt
Mat som luktar mycket bör förslutas ordentligt
Kontrollera att ingen mat har ruttnat eller möglat
Rengör insidan av apparaten
Långvarig körning
av kompressorn
Det är normalt med långvarig körning av kompressorn under sommaren när
omgivningstemperaturen är hög.
Du rekommenderas att inte ha för mycket mat i kylskåpet
Mat bör svalna innan den placeras i apparaten
Dörrarna öppnas för frekvent
Lampan fungerar
inte
Kontrollera om apparaten är anslutet till en strömkälla och om lampan är
skadad
Be en specialist att byta ut lampan
Dörrarna kan inte
stängas
ordentligt
Dörren blockeras av matförpackningar
För mycket mat utplacerad
Apparaten lutar
Högt buller
Kontrollera att golvet är jämnt och att apparaten står stadigt
Kontrollera att tillbehören är korrekt monterade
Dörrtätningen är
inte tät
Avlägsna främmande föremål från dörrtätningen
Värm dörrtätningen och låt den sedan svalna för restaurering
(eller blås på den med en hårtork eller använd en varm handduk för
uppvärmning)
Vattenpannan
svämmar över
Det är för mycket mat i skåpet eller så innehåller den förvarade maten för
mycket vatten vilket resulterar i avfrostning
Dörrarna stängs inte ordentligt, vilket resulterar i frostbildning till följd av
att luft kommer in och mer vatten till följd av avfrostning
Värmehölje
Värmeavledning av den inbyggda kondensorn via höljet, vilket är normalt.
När höljet blir varmt på grund av hög omgivningstemperatur, förvaring av
för mycket mat eller avstängning av kompressorn, ge ljudventilation för att
underlätta värmeavledning
Ytkondens
Det är normalt med kondens på den exteriöra ytan och apparatens
dörrtätning när den omgivande luftfuktigheten är för hög. Torka bara av
kondensationen med en ren handduk.
Onormalt ljud
Buzz: Kompressorn kan generera ljud under driften, och ljuden är höga
särskilt vid start eller stopp. Detta är normalt.
Kontrollera att: Kylmedel som flödar inuti apparaten kan generera
gnisslande läten, vilket är fullt normalt.
120

Tabell 1 klimatklasser
Klass
Symbol
Omgivande
temperaturområde °C
Utökad temperatur
SN
+ 10 till + 32
Tempererat
N
+ 16 till + 32
Subtropiskt
ST
+ 16 till + 38
Tropiskt
T
+ 16 till + 43
Utökad temperatur: "Denna kylutrustning är avsedd att användas vid
omgivningstemperaturer mellan 10 °C och 32 °C."
Tempererat: "Denna kylutrustning är avsedd att användas vid
omgivningstemperaturer mellan 16 °C och 32 °C."
Subtropiskt: "Denna kylutrustning är avsedd att användas vid
omgivningstemperaturer mellan 16 °C och 38 °C."
Tropiskt: "Denna kylutrustning är avsedd att användas vid
omgivningstemperaturer mellan 16 °C och 43 °C."
Om apparaten används utanför den klimatklass
(omgivningstemperaturområde) som den är avsedd för kan det hända att
den inte klarar av att upprätthålla tillfredsställande temperaturer.
Särskilt för ny europeisk standard
De beställda delarna i följande tabell kan köpas från dessa kanaler:
Beställd del
Tillhandahålls av
Minsta tid som krävs för
tillhandahållande
Termostater
Professionell underhållspersonal
Minst 7 år efter det att den senaste
modellen lanserades på marknaden
Temperatursensorer
Professionell underhållspersonal
Minst 7 år efter det att den senaste
modellen lanserades på marknaden
Tryckta kretskort
Professionell underhållspersonal
Minst 7 år efter det att den senaste
modellen lanserades på marknaden
Ljuskällor
Professionell underhållspersonal
Minst 7 år efter det att den senaste
modellen lanserades på marknaden
Dörrhandtag
Professionella reparatörer och
slutanvändare
Minst 7 år efter det att den senaste
modellen lanserades på marknaden
Gångjärn
Professionella reparatörer och
slutanvändare
Minst 7 år efter det att den senaste
modellen lanserades på marknaden
Brickor
Professionella reparatörer och
slutanvändare
Minst 7 år efter det att den senaste
modellen lanserades på marknaden
Korgar
Professionella reparatörer och
slutanvändare
Minst 7 år efter det att den senaste
modellen lanserades på marknaden
Dörrtätningar
Professionella reparatörer och
slutanvändare
Minst 10 år efter det att den senaste
modellen lanserades på marknaden
121

SPECIFIKATIONER
Modell: POCR51805DWN
Klimatklass: SN, N, ST, T
Märkspänning: 220-240V~
Märkfrekvens: 50 Hz
Kylmedel: R600a (50 g)
Buller: 38 dB (C)
MILJÖSKYDD:
Denna produkt är märkt med symbolen för selektiv sortering av avfall som
utgörs av eller innehåller elektronisk utrustning. Det betyder att denna
produkt inte får avyttras med hushållsavfall, utan måste stödjas av ett
system för selektiv insamling i enlighet med direktiv 2012/19/EU. Den
kommer sedan att återvinnas eller demonteras för att minimera påverkan på
miljön. Elektriska och elektroniska produkter är potentiellt farliga för miljön
och människors hälsa på grund av förekomsten av farliga ämnen. För mer
information, kontakta dina lokala eller regionala myndigheter.
122

Power International AS, PO Box 523, N-1471 Lørenskog, Norway
Power Norge:
https://www.power.no/kundeservice/
T: 21 00 40 00
Power Danmark:
https://www.power.dk/kundeservice/
T: 70 33 80 80
Punkt 1 Danmark:
https://www.punkt1.dk/kundeservice/
T: 70 70 17 07
Power Finland:
https://www.power.fi/tuki/asiakaspalvelu/
T: 0305 0305
Power Sverige:
https://www.power.se/kundservice/
T: 08 517 66 000
123

