
BRE227
BRE257
In US manufactured for / Fabriqué aux États-Unis pour /
En EUA manufacturado para: Philips Personal Health
A division of / Une division de / Una división de: Philips
North America LLC, P.O. Box 10313, Stamford, CT 06904
In Canada imported by / Au Canada importé par /
En Canadá importado por: Philips Electronics Ltd.,
1875 Buckhorn Gate, 5th Floor, Mississauga, Ontario,
L4W 5P1
This symbol on the product’s
nameplate means it is listed by / Ce
symbole apparaissant sur la plaque
nominale du produit signie qu’il est
enregistré par / Este símbolo en la placa
de características del producto signica
que está registrado por: Underwriters
Laboratories, Inc.
PHILIPS and Philips shield are registered trademarks of /
PHILIPS et le blason Philips sont des marques déposées
de / PHILIPS y Philips Shield son marcas registradas de:
Koninklijke Philips N.V.
©2025 Philips North America LLC.
All rights reserved / Tout droits réservés / Todos los
derechos reservados.
3000.129.1785.2 (08/01/2025)
English
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
When using an electric product, basic precautions
should always be followed, including the following:
Read all instructions before using this product.
DANGER
To reduce the risk of electric shock:
- Keep the product and power cord dry (Fig. 2).
- Use product only in dry condition. Do not use
while bathing or in a shower.
- Do not place or store the product where it can
fall or be pulled into a tub or sink. Do not place or
drop the product into water or other liquid.
- Do not reach for a corded product that has fallen
into water. Unplug immediately from the power
outlet.
- Always unplug this product from the power outlet
immediately after use.
- Remove power cord from power outlet and
product before cleaning.
- Heads, combs and caps can be rinsed under the
tap if detached from the product.
WARNING
To reduce the risk of burns, re, electric shock, or
injury to persons:
- This product is not intended for use by persons
(including children) with reduced physical, sensory
or mental capabilities, or lack of experience
and knowledge, unless they have been given
supervision or instruction concerning use of the
product by a person responsible for their safety.
Children should be supervised to ensure that they
do not play with the product.
- Use this product only for its intended household
use as described in this manual. Do not use
attachments not recommended by Philips North
America LLC.
- Never epilate the inner labia and outer labia.
- Never use any part of the product on the inner
labia (Fig. 3).
- To shave or trim the outer labia, always attach a
comb to the head.
- To remove hair from the bikini area, heads can be
used without additional combs or caps.
- Only use original Philips accessories or
consumables. Only use detachable power cord
HQ8505.
- Never operate this product if it has a damaged
power cord, if it is not working properly, after
it has been dropped or damaged, or after the
product or power cord has been dropped into
water. For assistance call 1-800-243-7884 (US) or
1-866-800-9311 (Canada).
- Keep the power cord away from heated surfaces.
- Never drop or insert any object into any opening.
- Do not use the power cord in or near a power
outlet that contains an electric air freshener to
prevent damage to the power cord.
- Do not use product outdoors or operate where
aerosol (spray) products are being used or where
oxygen is being administered.
- Always check cutting units and other attachments
and accessories before you use the product. Never
use the product with a damaged cutting unit,
attachment or accessory, as injury may occur.
- Always attach power cord to product rst, then to
power outlet. To disconnect, set all controls to 'o'
position. Then remove power cord from power
outlet.
- Plug power cord directly into power outlet. Do not
use an extension cord.
- Unplug power cord before plugging in or
unplugging the product.
IMPORTANT: The power plug contains a transformer.
Do not cut o the power plug to replace it with
another plug as this will cause a hazardous condition.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
IMPORTANT INFORMATION
- For hygienic reasons, it is recommended that the
product be used by only one person.
- Never use compressed air, scouring pads, abrasive
cleaning agents or aggressive liquids such as
gasoline or acetone to clean the product.
- Switch o the product before removing or
attaching attachments and before cleaning.
- Methods of removing hair by the root can cause
ingrown hairs and minor skin injuries. Please
consult your doctor if you have any questions
about the use of an epilator.
- Do not use the epilator if you suer from varicose
veins, rashes, spots or blemishes, or when the
skin is irritated or if you have ingrown hairs or a
tendency to produce ingrown hairs. Consult your
doctor rst.
- Any minor injury resulting from hair removal
may allow bacteria to penetrate the injury site,
potentially causing small scars or a change in
pigmentation of the skin. The risk of infection may
be minimized by thoroughly cleaning the rotating
discs before and/or after each use.
- The epilator should only be used after prior
consultation with your doctor if you have or
experience:
- Open wounds
- Eczema, psoriasis (scaly eczema), inamed skin
reactions such as folliculitis, skin rashes or the
tendency to allergy or allergic skin reactions
- Immune deciency or disorders
- Couperose, rosacea, or varicose veins
- Pregnancy
- Reduced skin immunity as a result of diabetes,
pregnancy, Raynaud’s disease, etc.
- Hemophilia
- Moles, raised skin bumps, etc.
- If you have been or begin taking hormone
medication, or if you have recently been pregnant,
a change in your hormone levels may inuence the
thickness, color or amount of hair growth. This is
caused by hormonal changes, not by this method
of hair removal.
- Do not use bath or shower oils when epilating, as
this may cause serious skin irritation.
- Clean the epilating head after each use.
- Make sure you push the small plug completely into
the socket of the product.
- Clean the product after each use.
This product has no other user-serviceable parts.
Introduction
Congratulations on your purchase and welcome
to Philips! To fully benet from the support
that Philips oers, register your product at
www.philips.com/welcome.
Features (Fig. 1)
1 BRE257: Comb for shaving head
2 BRE257: Shaving head
3 Massage cap
4 Epilating head
5 BRE257: Integrated light
6 On/o slide
7 Socket for small plug
8 BRE227: On/o indications
9 BRE257: On/o indications
10 Cleaning brush
11 Power cord
12 Small plug
13 BRE257: Pouch
Attaching and detaching heads
1 To attach a head, place it on the handle and slide it
sideways until it locks into place ('click') (Fig. 4).
2 To detach a head, slide it sideways and lift it o the
handle (Fig. 5).
Attaching and detaching accessories
1 To attach an accessory, simply snap it onto the
head ('click') (Fig. 6).
2 To detach an accessory, place a nger on the
bottom edge of the accessory at the back of the
handle. Then push the accessory upwards o the
head (Fig. 7).
Switching the product on and o
1 Push the small plug into the product and then
insert the power cord into the power outlet
(Fig. 8).
Make sure you push the small plug completely into
the socket of the product.
2 BRE227: To switch on the product, push the
on/o slide upwards (Fig. 9). BRE257: To switch
on the product, push the on/o slide to speed
setting · or • (Fig. 10).
3 To switch o the product, push the on/o slide
downwards.
BRE257: The integrated light goes on
automatically to give you a better view while you
use the epilating head (Fig. 11).
Using the product
Epilating head
You can use the epilating head to epilate your legs,
underarms and bikini line.
To avoid injury, do not use the epilating head
on intimate areas other than the bikini line.
Massage cap
You can attach the massage cap onto the epilating
head to massage the skin and minimize the pulling
sensation of epilation during use.
The product is only suitable for dry use. If you want to
use creams or body lotion, apply them after you have
used the product.
Slight skin irritation like red skin or red dots may occur
after epilation. This is normal.
We advise you to epilate before you go to bed
at night, as any redness or skin irritation usually
disappears overnight.
Note: The product can only be used when connected
to the power outlet with the power cord.
1 Place the handle on the skin at a 90° angle and
move it slowly against the direction of hair growth
(Fig. 12).
2 When you use the product with the massage cap,
also place it on the skin at a 90° angle and move
it slowly against the direction of hair growth
(Fig. 13).
3 When you use the product on sensitive areas,
stretch the skin with your free hand. When you
use the product on your underarms, raise your arm
and put your hand on the back of your head to
stretch the skin (Fig. 14).
Note: If you move the product over your skin too fast,
you may not obtain a smooth result.
Note: If your hairs are longer than 3-4mm, pretrim
them for easier and more comfortable epilation.
Shaving head
You can use the shaving head to shave your legs and
body.
Note: The product can be moved in two directions, for
easier shaving of underarms.
Note: Always check the foil before use (Fig. 15). If it
is damaged in any way, replace the cutting unit right
away (see 'Replacement').
Comb for shaving head
You can attach the comb onto the shaving head to
trim hairs to a length of 1/8in (3mm).
2
1
1
2
90°
6M
1
2
1
2
90°
2
8
17
5
14
11
20
3
9
18
6
15
12
21
4
10
19
7
16
13
Cleaning and storage
Remove power cord from power outlet and
product before cleaning.
Keep the handle dry.
1 Remove the head from the handle.
2 If the shaving head is supplied: Grab the two
trimmers of the cutting unit and pull the cutting
unit out of the shaving head (Fig. 16).
3 Use the cleaning brush to brush away any hairs
that have collected in and on the handle, heads
and accessories.
Do not clean the foil of the shaving head
cutting unit with the cleaning brush
(Fig. 17), to avoid damage to the foil.
4 Wipe the handle with a soft, dry cloth (Fig. 18).
5 Rinse the heads, accessories and cutting unit under
the tap (Fig. 19). Shake them rmly to remove
water drops (Fig. 20).
6 Let all parts dry completely.
7 Place the cutting unit back into the shaving head
('click').
Lubricate trimmer teeth and foil of the cutting
unit with a drop of sewing machine oil every six
months for optimal performance (Fig. 21).
8 Reattach the head to the handle.
9 Put protection caps or combs on the heads to
prevent damage to the heads when you store
them.
10 Store the product in a safe, dry place where it will
not get damaged.
Replacement
Shaving head (if supplied): For optimal performance,
we advise you to replace the cutting unit of the
shaving head every two years. If you use the shaving
head twice or more times a week, replace the cutting
unit more often. Always replace the cutting unit with
one of the original type.
Assistance
- For assistance, visit our website
www.philips.com/support or call toll-free
1-800-243-7884 (in US only) or 1-866-800-9311
(in Canada only).
Disposal
Your product is designed and manufactured with
high quality materials and components, which can be
recycled and reused. For recycling information, please
contact your local waste management facilities or
visit: www.recycle.philips.com.
Full Two-Year Warranty
Philips North America LLC (USA) and Philips
Electronics Ltd (Canada) warrant this new product
against defects in materials or workmanship for a
period of two years from the date of purchase, and
agree to repair or replace any defective product
without charge.
IMPORTANT: This warranty does not cover damage
resulting from accident, misuse or abuse, lack of
reasonable care, the axing of any attachment
not provided with the product or loss of parts or
subjecting the product to any but the specied
voltage.*
Cutting units and combs are not covered by the terms
of this warranty because they are subject to wear and
tear.
NO RESPONSIBILITY IS ASSUMED FOR ANY
SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL
DAMAGES.
In order to obtain warranty service, simply go to
www.philips.com/support for assistance. It is
suggested that for your protection you return
shipments of product by insured mail, insurance
prepaid. Damage occurring during shipment is not
covered by this warranty. NOTE: No other warranty,
written or oral, is authorized by Philips North America
LLC and Philips Electronics Ltd (Canada). This warranty
gives you specic legal rights, and you may also have
other rights which vary from state to state, province
to province or country to country. Some states do
not allow the exclusion or limitation of incidental or
consequential damages, so the above exclusion and
limitations may not apply to you.
*Read enclosed instructions carefully.
45-Day Money-Back Guarantee
If you are not fully satised with your product send
the product back and we’ll refund you the full
purchase price.
The product must be shipped prepaid by insured
mail, insurance prepaid, have the original sales
receipt, indicating purchase price and date of
purchase.
We cannot be responsible for lost mail.
The product must be postmarked no later than 45
days after the date of purchase. Philips reserves
the right to verify the purchase price of the
product and limit refunds not to exceed suggested
retail price.
To obtain the money-back guarantee service,
please go to www.PhilipsMoneyBack.com and
follow the simple 3-step process.
Delivery of refund check will occur 6–8 weeks after
receipt of returned product.
Español
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE
SEGURIDAD
Cuando utilice un producto eléctrico, siempre
debe seguir las precauciones básicas, incluidas las
siguientes:
Lea todas las instrucciones antes de usar este
producto.
PELIGRO
Para reducir el riesgo de descarga eléctrica:
- Mantenga el producto y el cable de alimentación
secos (Fig. 2).
- Use el producto únicamente si está seco. Nolouse
mientras se baña en la tina ni en la ducha.
- No coloque ni guarde el producto en un lugar
desde donde pueda caerse a una bañera o
fregadero. No coloque el producto en un lugar
desde donde pueda caerse al agua o a cualquier
otro líquido ni sumerja el producto en ningún tipo
de líquido.
- No intente agarrar un producto con cable que
haya caído al agua. Desconéctelo inmediatamente
del enchufe de la pared.
- Desconecte siempre este producto de la fuente de
alimentación inmediatamente después de usarlo.
- Desconecte el cable de alimentación del enchufe
de pared y del producto antes de limpiarlo.
- Los cabezales, los peines y las tapas pueden
enjuagarse en el grifo si se extraen del producto.
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de quemaduras, incendio,
descarga eléctrica o lesiones:
- Este producto no está destinado a personas
(adultos o niños) con capacidades física, sensorial
o mental disminuidas, o que no tengan los
conocimientos o la experiencia necesarios, a
menos que una persona responsable de su
seguridad los supervise o los instruya sobre el uso
del producto. Evite que los niños jueguen con este
producto.
- Use este producto solo para el uso doméstico
previsto como se describe en este manual. No use
accesorios que no estén recomendados por la
corporación Philips North America LLC.
- Nunca depile el vello de los labios genitales
internos ni de los externos.
- Nunca utilice ninguna parte del producto en los
labios genitales internos (Fig. 3).
- Para afeitar o recortar el vello de los labios
genitales externos, coloque siempre un peine en
el cabezal.
- Para eliminar el vello de la zona del bikini, se
pueden utilizar cabezales sin necesidad de
adicionar peines ni capuchones.
- Use únicamente accesorios o productos
consumibles originales de Philips. Use únicamente
el cable de alimentación desmontable HQ8505.
- Nunca utilice este producto si el cable o el
enchufe de carga están dañados, si no funciona
correctamente, si se cayó, si está dañado o si se
sumergió en agua mientras estaba conectado a
la alimentación eléctrica. Para solicitar asistencia,
llame al 1-800-243-7884 (EE. UU.) o 1-866-800-
9311 (Canadá).
- Mantenga el cable de alimentación lejos de
supercies calientes.
- No deje caer ni introduzca ningún objeto en
ninguna abertura.
- No utilice el adaptador dentro o cerca de una
salida de corriente que contenga un ventilador de
aire eléctrico para prevenir daño al adaptador.
- No use el producto a la intemperie ni lo use
donde se estén usando productos de aerosol
(atomizador) o donde se esté administrando
oxígeno.
- Siempre revise las unidades de corte y otros
accesorios antes de usar el producto. Nunca use
el producto si alguna unidad de corte o algún
accesorio presenta daños, ya que podrían causarse
lesiones.
- Siempre conecte la clavija al producto primero y,
luego, al tomacorriente. Para desconectar, gire el
interruptor de encendido/apagado a la posición
de "APAGADO" y, luego, desenchufe la clavija del
tomacorriente.
- Enchufe el cable de alimentación directamente en
el toma corriente. No use un cable de extensión.
- Desconecte el cable de alimentación antes de
conectar o desconectar el producto.
¡IMPORTANTE!: El enchufe eléctrico contiene un
transformador. No corte el enchufe eléctrico para
reemplazarlo con otro ya que esto puede producir
una condición de peligro.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
INFORMACIÓN IMPORTANTE
- Por motivos de higiene, se recomienda que solo
una persona utilice el producto.
- Nunca use aire comprimido, bras, agentes de
limpieza abrasivos ni líquidos agresivos como
gasolina o acetona para limpiar el producto.
- Apague el producto antes de retirar o colocar los
accesorios y antes de limpiarlo.
- Los métodos que eliminan el vello de raíz pueden
causar vellos encarnados y lesiones menores en
la piel. Consulte a su médico si tiene alguna duda
respecto del uso de una depiladora.
- No use la depiladora si tiene venas varicosas,
erupciones, manchas, así como tampoco si la
piel está irritada, si tiene vellos encarnados o una
tendencia a sufrir de vellos encarnados. Consulte
primero a su médico.
- Cualquier lesión pequeña que se origine por
la eliminación del vello puede permitir que las
bacterias penetren en el lugar de la lesión y,
potencialmente, causen pequeñas cicatrices
o un cambio en la pigmentación de la piel. Se
puede minimizar el riesgo de infección al limpiar
cuidadosamente los discos giratorios antes o
después de cada uso.
- La depiladora solo debe utilizarse después de una
consulta previa con su médico si tiene o si sufre:
- Heridas abiertas
Model
BREXXX
7
BRE257
BRE257
BRE257
BRE227
BRE257
BRE257
BRE227
BRE257
BRE227
BRE257
1
13
3
4
8
9
11
12
10
5
6
2
1

- Eczema, psoriasis (eczema con escamas),
reacciones cutáneas inamatorias como
foliculitis, erupciones cutáneas o la tendencia a
alergias o a reacciones alérgicas cutáneas
- Inmunodeciencia o trastornos inmunitarios
- Rosácea o venas varicosas
- Está embarazada
- Inmunidad cutánea reducida como
consecuencia de diabetes, embarazo,
enfermedad de Raynaud, etc.
- Hemolia
- Lunares, protuberancias en la piel, etc.
- Si ha ingerido medicamentos hormonales o
comenzará a hacerlo, o si ha estado embarazada
recientemente, el cambio en sus niveles de
hormonas puede afectar el grosor, el color o la
cantidad de crecimiento de vello. Esto se debe
a cambios hormonales, no a este método de
eliminación del vello.
- No utilice aceites de baño o ducha cuando se
depile, ya que esto puede provocar irritación
cutánea grave.
- Limpie el cabezal de depilación después de cada
uso.
- Asegúrese de colocar por completo el conector
pequeño en el enchufe del producto.
- Limpie el producto después de cada uso.
Este producto no contiene otras piezas que requieran
mantenimiento.
Introducción
Enhorabuena por la adquisición de este producto, y
bienvenido a Philips. Para sacar el mayor partido a la
asistencia que Philips le ofrece, registre el producto en
www.philips.com/welcome.
Características (Fig. 1)
1 BRE257: Peine para el cabezal de afeitado
2 BRE257: Cabezal de afeitado
3 Cabezal masajeador
4 Cabezal depilador
5 BRE257: Luz integrada
6 Botón de encendido/apagado
7 Toma para clavija pequeña
8 BRE227: Indicaciones de encendido/apagado
9 BRE257: Indicaciones de encendido/apagado
10 Cepillo de limpieza
11 Cable de alimentación
12 Conector pequeño
13 BRE257: Funda
Montaje y desmontaje de cabezales
1 Para instalar un cabezal, colóquelo en el mango y
deslícelo lateralmente hasta que se je en su lugar
(hasta que haga clic) (Fig. 4).
2 Para desmontar un cabezal, deslícelo lateralmente
y levántelo del mango (Fig. 5).
Montaje y desmontaje de accesorios
1 Para instalar un accesorio, simplemente fíjelo en el
cabezal (hasta que haga clic) (Fig. 6).
2 Para desmontar un accesorio, coloque el dedo en
el borde inferior del accesorio en la parte trasera
del mango. Luego, tire del accesorio hacia arriba
para sacarlo del cabezal (Fig. 7).
Encendido y apagado del producto
1 Empuje el conector pequeño en el producto
y luego inserte el cable de alimentación en el
tomacorriente (Fig. 8).
Asegúrese de colocar por completo el conector
pequeño en el enchufe del producto.
2 BRE227: Para encender el producto, empuje el
botón de encendido/apagado hacia arriba (Fig. 9).
BRE257: Para encender el producto, deslice el
botón de encendido/apagado a la posición de
velocidad · o • (Fig. 10).
3 Para apagar el producto, empuje el botón de
encendido/apagado hacia abajo.
BRE257: La luz integrada se enciende
automáticamente para que pueda ver mejor
mientras usa el cabezal de depilación (Fig. 11).
Uso del producto
Cabezal depilador
Puede usar el cabezal de depilación para afeitarse las
piernas, las axilas y la línea del bikini.
Para evitar lesiones, no use el cabezal depilador
en áreas íntimas, excepto la línea del bikini.
Cabezal masajeador
Puede colocar el cabezal masajeador sobre el cabezal
de depilación para masajear la piel y minimizar la
incomodidad durante la depilación.
El producto solo es apto para su uso en zonas secas.
Si desea usar cremas o lociones corporales, aplíquelas
después de haber usado el producto.
Después de la depilación, es normal tener una
irritación leve en la piel, como enrojecimiento o
puntos rojos. Esto es normal.
Le recomendamos depilarse antes de irse a dormir, ya
que en caso de enrojecimiento o irritación de la piel,
desaparecerá durante la noche.
Nota: El producto solo se puede usar cuando
está conectado al tomacorriente con el cable de
alimentación.
1 Ubique el mango en un ángulo de 90° sobre la piel
y muévalo lentamente a contrapelo (Fig. 12).
2 Cuando utilice el producto con el cabezal
masajeador, también ubíquelo en un ángulo
de 90° sobre la piel y muévalo lentamente a
contrapelo (Fig. 13).
3 Cuando use el producto en zonas sensibles, estire
la piel con su mano libre. Cuando use el producto
para depilar las axilas, levante el brazo y apoye
la mano en la parte posterior de la cabeza para
estirar la piel (Fig. 14).
Nota: Si mueve el producto sobre la piel demasiado
rápido, es posible que no obtenga un resultado
uniforme.
Nota: Si el vello tiene más de 3 o 4mm, recórtelo
previamente para una depilación más fácil y cómoda.
Cabezal de afeitado
Puede usar el cabezal de afeitado para afeitar las
piernas y el cuerpo.
Nota: Se puede mover el producto en dos direcciones
para una depilación más fácil de las axilas.
Nota: Revise siempre la lámina antes de usarla
(Fig. 15). Si está dañada, reemplace la unidad de corte
de inmediato.
Peine para el cabezal de afeitado
Puede colocar el peine en el cabezal de afeitado para
cortar vellos que tengan 1/8pda. (3mm) de largo.
Limpieza y almacenamiento
Desconecte el cable de alimentación del
enchufe de pared y del producto antes de
limpiarlo.
Mantenga el mango seco.
1 Retire el cabezal del mango.
2 Si se suministra un cabezal de afeitado: Tome los
dos recortadores de la unidad de corte y tire de
ella para quitarla del cabezal de afeitado (Fig. 16).
3 Use el cepillo de limpieza para quitar el vello que
haya quedado atrapado en y dentro del mango,
los cabezales y accesorios.
Para evitar dañarla, no limpie la lámina de la
unidad de corte del cabezal de afeitado con
el cepillo de limpieza (Fig. 17).
4 Limpie el mango con un paño suave seco (Fig. 18).
5 Enjuague los cabezales, los accesorios y la unidad
de corte bajo la llave de agua (Fig. 19). Sacúdalos
rmemente para quitar las gotas de agua (Fig. 20).
6 Deje que las piezas se sequen por completo.
7 Coloque la unidad de corte nuevamente en el
cabezal de afeitado (hasta que haga clic).
Lubrique los dientes del recortador y la lámina de
la unidad de corte con una gota de aceite mineral
cada seis meses para lograr un rendimiento
óptimo (Fig. 21).
8 Vuelva a colocar el cabezal en el mango.
9 Coloque las tapas protectoras o los peines en los
cabezales para prevenir dañarlos al guardarlos.
10 Guarde el producto en un lugar seguro y seco
donde no pueda dañarse.
Sustitución
Cabezal de afeitado (si está incluido): Para un óptimo
rendimiento, le aconsejamos reemplazar la unidad
de corte del cabezal de afeitado cada dos años. Si usa
el cabezal de afeitado dos o más veces por semana,
reemplace la unidad de corte con más frecuencia.
Siempre reemplace la unidad de corte por una
original.
Asistencia
- Para recibir asistencia, visite nuestro sitio web
www.philips.com/support o comuníquese de
manera gratuita al 1-800-243-7884 (únicamente
en EE.UU.) o al 1-866-800-9311 (únicamente en
Canadá).
Desecho
Su producto está diseñado y fabricado con materiales
y componentes de alta calidad, que pueden ser
reciclados y reusados. Para obtener información sobre
el reciclaje, contacte a las instalaciones de manejo de
residuos locales o visite: www.recycle.philips.com.
Garantía Total de Dos Años
Philips North America LLC (EE. UU.) y Philips
Electronics Ltd (Canadá) garantizan este nuevo
producto contra defectos en los materiales o en la
mano de obra por un período de dos años desde
la fecha de compra y acepta reparar o remplazar
cualquier producto defectuoso sin cargo.
¡IMPORTANTE!: Esta garantía no cubre ningún daño
que surja como resultado de un accidente, del uso
indebido o abuso, de la falta de cuidado razonable,
del uso de cualquier accesorio no provisto con el
producto, de la pérdida de piezas o del uso del
producto bajo un voltaje no especicado.*
Las unidades de corte y los peines no están cubiertos
por los términos de esta garantía porque están sujetos
a desgaste y rotura.
NINGUNA RESPONSABILIDAD ES ASUMIDA POR
CUALQUIER DAÑO, INCIDENTAL O RESULTANTE.
Para obtener el servicio de garantía, simplemente vaya
a www.philips.com/support para asistencia. Para su
protección, se sugiere que el envío de las devoluciones
del producto se realice por correo certicado con
seguro pagado. Cualquier daño que ocurra durante
el envío no será cubierto por esta garantía. NOTA:
Philips North America LLC y Philips Electronics Ltd
(Canadá) no extienden ninguna otra garantía, escrita
ni oral. Esta garantía le brinda derechos legales
especícos y usted también puede tener otros
derechos los cuales varían de estado a estado, de
región en región o de país en país. En algunos estados
no se permite la exclusión o la limitación de los daños
fortuitos o resultantes, de modo que es posible que
las limitaciones o exclusiones arriba mencionadas no
apliquen a su caso.
*Lea las instrucciones adjuntas atentamente.
Garantía de devolución del importe
de 45 días
Si no está completamente satisfecho con su producto,
envíelo de regreso y le reembolsaremos el total de la
compra.
El producto debe enviarse por correo certicado
pago, con seguro prepago, junto con el recibo
original de compra, donde se indique el precio y la
fecha de compra.
No asumimos ninguna responsabilidad por los
paquetes perdidos.
El paquete del producto debe contar con
matasellos que no supere los 45días a partir de
la fecha de compra. Philips se reserva el derecho
a vericar el precio de compra del producto y
limita los reembolsos al precio de venta minorista
sugerido.
Para obtener el servicio de la garantía de
devolución del dinero, diríjase a www.
PhilipsMoneyBack.com y siga el proceso sencillo
de 3 pasos.
La entrega del cheque de reembolso ocurrirá de
6a8 semanas después de la recepción del producto
devuelto.
Français (Canada)
IMPORTANTES CONSIGNES DE
SÉCURITÉ
Lorsque vous utilisez un appareil électrique, suivez
toujours les mesures de sécurité élémentaires,
notamment ce qui suit:
Lisez toutes les instructions avant d’utiliser cet
appareil.
DANGER
An de réduire le risque d’électrocution:
- Gardez l’appareil et le câble d’alimentation secs
(Fig. 2).
- Utilisez l’appareil uniquement à sec. Ne l’utilisez
pas pendant que vous prenez un bain ou une
douche.
- Ne placez pas et ne rangez pas l’appareil à un
endroit où il peut tomber dans une baignoire ou
un évier. N’immergez pas et ne laissez pas tomber
l’appareil dans l’eau ni dans aucun autre liquide.
- Ne touchez pas l’appareil branché s’il est tombé
dans l’eau. Débranchez immédiatement de la prise
de courant.
- Débranchez toujours l’appareil de la prise de
courant immédiatement après l’utilisation.
- Avant de procéder au nettoyage de l’appareil,
retirez le cordon d’alimentation de la prise de
courant et de l’appareil.
- Les têtes, les sabots et les embouts peuvent être
rincées sous le robinet, à condition de les retirer
du produit.
AVERTISSEMENT
Pour réduire tout risque de brûlure,
d’électrocution, d’incendie ou de blessure:
- Cet appareil ne doit pas être utilisé par des
personnes (incluant des enfants) ayant des
capacités physiques, sensorielles ou mentales
réduites ou n’ayant pas l’expérience et les
connaissances nécessaires, à moins qu’elles
ne soient sous la surveillance d’une personne
responsable de leur sécurité ou qu’elles aient
reçu de cette personne des directives concernant
l’utilisation de l’appareil. Les enfants doivent être
surveillés pour s’assurer qu’ils ne s’amusent pas
avec le produit.
- L’appareil ne doit être utilisé qu’aux ns
domestiques décrites dans ce mode d’emploi.
N’utilisez pas d’accessoires non recommandés par
Philips North America LLC.
- N’épilez jamais les petites lèvres ni les grandes
lèvres.
- N’utilisez aucun élément du produit sur les petites
lèvres (Fig. 3).
- Pour raser ou tondre les grandes lèvres, xez
toujours un sabot sur la tête de l’appareil.
- Pour enlever les poils de la zone du bikini, les
têtes peuvent être utilisées sans sabot ni embout
supplémentaire.
- N'utilisez que des accessoires ou des consommables
Philipsoriginaux. Utilisez uniquement le cordon
d’alimentation détachable HQ8505.
- N’utilisez jamais cet appareil si le cordon
d’alimentation est endommagé, si l’appareil ne
fonctionne pas correctement, s’il est tombé par
terre, s’il est endommagé, ou si l’appareil ou le
cordon d’alimentation sont tombés dans l’eau.
Pour obtenir de l'aide, appelez 1-800-243-7884
(US) ou 1-866-800-9311 (Canada).
- Tenez le cordon d’alimentation à l’écart des
surfaces chauantes.
- Ne laissez jamais tomber d’objets et n’insérez pas
d’objet dans une de ses ouvertures.
- N’utilisez pas le cordon d’alimentation dans une
prise de courant ou près d’une prise de courant
qui contient un désodorisant électrique an
d’éviter d’endommager le cordon d’alimentation.
- N’utilisez pas l’appareil à l’extérieur et ne le
faites jamais fonctionner près de produits en
aérosol (vaporisateurs) ou dans un endroit où l’on
administre de l’oxygène.
- Vériez toujours les éléments de coupe et autres
accessoires avant d’utiliser le produit. N’utilisez
jamais le produit avec un élément de coupe, un
accessoire ou une xation endommagés, car vous
risquez de vous blesser.
- Commencez toujours par brancher le cordon
d’alimentation à l’appareil puis à la prise de courant.
Pour débrancher l’appareil, réglez toutes les
commandes sur la position «arrêt». Ensuite, retirez
le cordon d’alimentation de la prise de courant.
- Branchez le cordon d’alimentation directement sur
la prise de courant. N’utilisez pas de rallonge avec
cet appareil.
- Débranchez le cordon d’alimentation avant de
brancher ou de débrancher l’appareil.
IMPORTANT: La che d’alimentation contient un
transformateur. Pour éviter tout risque d’accident, ne
coupez pas la che d’alimentation pour la remplacer
par une autre.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS
- Pour des raisons d’hygiène, il est recommandé que
l’appareil ne soit utilisé que par une seule et même
personne.
- N’utilisez jamais d’air comprimé, de tampons
à récurer, de produits abrasifs ou puissants tels
que de l’essence ou de l’acétone pour nettoyer
l’appareil.
- Éteignez l’appareil avant de retirer ou de xer des
accessoires et avant de le nettoyer.
- Les méthodes de retrait des poils à la racine
peuvent entraîner l’apparition de poils incarnés
et de lésions cutanées mineures. Si vous avez des
questions sur l’utilisation d’un épilateur, veuillez
consulter votre médecin.
- N’utilisez pas l’épilateur si votre peau présente
des varices, des éruptions cutanées, des taches,
des irritations, des poils incarnés ou une tendance
à produire des poils incarnés. Consultez d’abord
votre médecin.
- En cas de lésion due à l’épilation, même mineure,
des bactéries peuvent pénétrer dans la plaie,
ce qui peut causer de petites cicatrices ou un
changement de pigmentation de la peau. Pour
limiter le plus possible le risque d’infection,
nettoyez soigneusement les disques rotatifs avant
et/ou après chaque utilisation.
- L’épilateur ne doit être utilisé qu’après
consultation préalable de votre médecin en cas
de:
- Plaie ouverte
- Eczéma, psoriasis, réactions cutanées
inammatoires telles que folliculite, éruptions
cutanées ou tendance à l’allergie ou aux
réactions cutanées allergiques
- Décience ou troubles immunitaires
- Couperose, rosacée ou varices
- Grossesse
- Altération de l’immunité cutanée due au
diabète, à la grossesse, à la maladie de
Raynaud, etc.
- Hémophilie
- Grains de beauté, peau bosselée, etc.
- Si vous avez déjà pris ou commencez à prendre
des médicaments hormonaux, ou si vous avez été
enceinte récemment, une modication de vos taux
d’hormones peut inuer sur l’épaisseur, la couleur
ou la densité de votre pilosité. Ce phénomène
s’explique par des changements hormonaux
que vous subissez, et non par cette méthode
d’épilation.
- N’utilisez pas d’huiles de bain ou de douche en cas
d'epilation an d’éviter toute irritation cutanée
grave.
- Nettoyez la tête d’épilation après chaque
utilisation.
- Assurez-vous que la petite che est entièrement
insérée dans la prise de l’appareil.
- Nettoyez l’appareil après chaque utilisation.
Cet appareil ne contient aucune pièce réparable par
l’utilisateur.
Introduction
Félicitations pour votre achat et bienvenue dans
l’univers Philips! Pour proter pleinement des
avantages de l'assistance Philips, enregistrez votre
produit à l'adresse www.philips.com/welcome.
Caractéristiques (gure1)
1 BRE257: Sabot pour tête de rasage
2 BRE257: Tête de rasoir
3 Embout de massage
4 Tête d’épilation
5 BRE257: Lumière intégrée
6 Bouton coulissant marche/arrêt
7 Prise pour miniche d’adaptateur
8 BRE227: Indications marche/arrêt
9 BRE257: Indications marche/arrêt
10 Brosse de nettoyage
11 Câble d’alimentation
12 Petite che
13 BRE257: Étui
Fixation et retrait des têtes
1 Pour xer une tête, placez-la sur le manche et
faites-la glisser sur le côté jusqu’à ce qu’elle soit en
place (vous entendrez un déclic) (Fig. 4).
2 Pour retirer une tête, faites-la glisser sur le côté et
dégagez-la du manche (Fig. 5).
Fixation et retrait des accessoires
1 Pour xer un accessoire, clipsez-le simplement sur
la tête (vous devez entendre un clic). (Fig. 6)
2 Pour retirer un accessoire, placez un doigt sur
le bord inférieur de l'accessoire à l'arrière de la
poignée. Ensuite, poussez l’accessoire vers le haut
pour le retirer de la tête (Fig. 7).
Mise en marche et arrêt de l’appareil
1 Insérez la petite che dans le produit puis le câble
d’alimentation dans la prise de courant (Fig. 8).
Assurez-vous que la petite che est entièrement
insérée dans la prise de l’appareil.
2 BRE227: Pour allumer l’appareil, poussez le bouton
coulissant marche/arrêt vers le haut (Fig. 9).
BRE257: Pour allumer l’appareil, faites glisser le
bouton coulissant marche/arrêt sur le réglage de
vitesse·1 ou• (Fig. 10).
3 Pour éteindre l’appareil, poussez le bouton
coulissant marche/arrêt vers le bas.
BRE257: La lumière intégrée s’allume
automatiquement pour vous permettre une
meilleure visibilité lorsque vous utilisez la tête
d’épilation (Fig. 11).
Utilisation du produit
Tête d’épilation
Vous pouvez utiliser la tête d’épilation pour épiler les
jambes, les aisselles et la ligne du maillot.
Pour éviter les blessures, n’utilisez pas la tête
d'épilation sur des zones intimes autres que le
maillot.
Embout de massage
Vous pouvez xer l’embout de massage sur la tête
d’épilation pour masser la peau et minimiser la
sensation de tiraillement due à l’épilation pendant
l’utilisation.
Cet appareil est conçu uniquement pour une
utilisation à sec. Si vous souhaitez utiliser des crèmes
ou lotions pour le corps, appliquez-les après avoir
utilisé l’appareil.
Une légère irritation cutanée (des rougeurs ou des
points rouges par exemple) peut se produire. Ce
phénomène est normal.
Nous vous conseillons de vous épiler avant de vous
coucher an de laisser les irritations cutanées ou les
rougeurs éventuelles s’atténuer pendant la nuit.
Remarque: Le produit ne peut être utilisé que
lorsqu'il est connecté à la prise de courant à l’aide du
cordon d’alimentation.
1 Placez le manche sur la peau avec un angle de
90degrés et déplacez-le lentement dans le sens
inverse de la pousse des poils (Fig. 12).
2 Lorsque vous utilisez l'appareil avec l'embout de
massage, placez-le également sur la peau avec un
angle de 90degrés et déplace-le lentement dans
le sens inverse de la pousse des poils (Fig. 13).
3 Lorsque vous utilisez l’appareil sur les zones
sensibles, tendez la peau avec votre main libre.
Lorsque vous utilisez l’appareil sur les aisselles,
levez le bras et placez votre main à l’arrière de la
tête pour étirer la peau (Fig. 14).
Remarque: Si vous déplacez l’appareil trop vite, vous
risquez de ne pas obtenir un résultat parfaitement
lisse.
Remarque: Si la longueur des poils à raser est
supérieure à 3 ou 4mm, taillez-les à l’avance pour une
épilation plus facile et plus agréable.
Tête de rasage
Vous pouvez utiliser la tête de rasage pour épiler vos
jambes ou d’autres parties du corps.
Remarque: Vous pouvez déplacer l’appareil dans
deux directions pour faciliter l’épilation des aisselles.
Remarque: Vériez toujours la grille avant utilisation
(Fig. 15). Si elle est endommagée d’une quelconque
façon, remplacez le bloc tondeuse immédiatement.
Sabot pour tête de rasage
Vous pouvez xer le sabot sur la tête de rasage pour
tondre les poils jusqu’à une longueur de 3mm.
Nettoyage et rangement
Avant de procéder au nettoyage de l’appareil,
retirez le cordon d’alimentation de la prise de
courant et de l’appareil.
Évitez de mouiller le manche.
1 Retirez la tête du manche.
2 Si une tête de rasage est fournie: Saisissez les deux
peignes-guides du bloc tondeuse et retirez-le de la
tête de rasage (Fig. 16).
3 Utilisez la brosse de nettoyage pour éliminer les
poils restés bloqués dans et sur le manche, les
têtes et les accessoires.
N’utilisez pas la brosse de nettoyage pour
nettoyer la grille du bloc tondeuse de la
tête de rasage (Fig. 17), an de ne pas
l’endommager.
4 Essuyez le manche à l’aide d’un chion doux et sec
(Fig. 18).
5 Rincez les têtes, les accessoires et le bloc
tondeuse sous le robinet (Fig. 19). Secouez-les
énergiquement pour enlever les gouttes d’eau
(Fig. 20).
6 Laissez toutes les pièces sécher complètement.
7 Replacez le bloc tondeuse sur la tête de rasage
jusqu’à entendre un déclic.
Lubriez les dents de la tondeuse et la grille du
bloc tondeuse avec une goutte d’huile pour
machine à coudre tous les sixmois, pour des
performances optimales (Fig. 21).
8 Remettez la tête en place sur le manche.
9 Mettez les capuchons de protection ou sabots sur
les têtes pour leur éviter tout dommage lorsque
vous les rangez.
10 Rangez l'appareil un endroit sûr et sec où il ne
pourra pas être endommagé.
Remplacement
Si une tête de rasage est fournie: Pour des
performances optimales, nous vous recommandons
de remplacer le bloc tondeuse de la tête de rasage
tous les deux ans. Si vous vous servez de la tête de
rasage deux fois par semaine ou plus, remplacez le
bloc tondeuse plus souvent. Remplacez toujours le
bloc tondeuse par un élément du même type.
Assistance
- Pour obtenir de l’aide, visitez notre site Web:
www.philips.com/support ou téléphonez-nous
sans frais au 1-800-243-7884 (aux États-Unis
uniquement) ou au 1-866-800-9311 (au Canada
seulement).
Mise au rebut
Votre appareil a été conçu et fabriqué avec des
matériaux et composants de grande qualité qui
peuvent être recyclés et réutilisés. Pour obtenir des
informations sur le recyclage, communiquez avec les
responsables des installations locales de gestion des
déchets ou visitez le site: www.recycle.philips.com.
Garantie complète de deux ans
Philips North America LLC (États-Unis) et Philips
Electronics Ltd (Canada) garantissent cet appareil
neuf contre les défauts de matériaux ou de main-
d’œuvre pour une période de deux ans à partir de la
date d’achat, et acceptent de réparer ou de remplacer
sans frais tout appareil défectueux.
IMPORTANT: Cette garantie ne couvre pas les
dommages causés par un accident, un usage
abusif, un manque d’entretien, l’ajout d’accessoires
non fournis avec le produit, la perte de pièces ou
l’alimentation de l’appareil à une tension autre que
celle spéciée.*
Les éléments de coupe et les peignes ne sont pas
couverts par les termes de cette garantie, car ils sont
sujets à l’usure.
L’ENTREPRISE NE POURRA EN AUCUN CAS
ÊTRE TENUE RESPONSABLE DE DOMMAGES
SPÉCIFIQUES, ACCESSOIRES OU INDIRECTS.
Pour obtenir un service d’entretien couvert
par cette garantie, il sut de visiter le site
www.philips.com/support an d’obtenir de l’aide.
Pour votre protection, nous vous recommandons
d’eectuer vos envois de retour par courrier avec
assurance prépayée. Tout dommage résultant de
l’expédition n’est pas couvert par cette garantie.
REMARQUE: Aucune autre garantie, écrite ou orale,
n’est autorisée par Philips Electronics North America
LLC et Philips Electronics Ltd (Canada). Cette garantie
vous confère des droits légaux précis; il est possible
que vous ayez d’autres droits pouvant varier d’un
État à l’autre, d’une province à l’autre ou d’un
pays à l’autre. Certains États et certaines provinces
n’autorisent pas l’exclusion ou la limitation des
dommages indirects ou consécutifs; par conséquent,
il est possible que certaines limitations ou exclusions
présentées ci-dessus ne s’appliquent pas à votre cas.
*Veuillez lire attentivement les instructions fournies.
Garantie de remboursement de
45jours
Si vous n’êtes pas entièrement satisfait de l’appareil,
retournez-le et nous vous rembourserons le prix
d’achat complet.
Le produit doit être expédié port payé par poste
assurée avec assurance prépayée, et l’envoi doit
comprendre le reçu original indiquant le prix et la
date de l’achat.
Nous n’assumons aucune responsabilité en cas de
perte par la poste.
L’envoi de l’appareil doit être fait au plus tard
45jours suivant la date d’achat, le cachet de la
poste en faisant foi. Philips se réserve le droit de
vérier le prix d’achat de l’appareil et de limiter
le montant du remboursement au prix de détail
suggéré.
Pour obtenir le service de garantie de
remboursement, visitez le site www.
PhilipsMoneyBack.com et suivez le processus
simple en trois étapes.
Le chèque de remboursement sera envoyé 6à
8semaines après réception du produit retourné.
