Paul Mitchell Neuro Smooth 1.75" Ceramic Straightening & Styling Iron Travel Dual Voltage Extra-Wide Plate 009531130453

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
Installation Instruction Other Documents
009531130453 photo

Installation Manual

This is the main product document for model 009531130453.

The file format is pdf, 14 pages, you can download this manual here .

background
INSTRUCTIONS, SAFETY AND WARRANTY GUIDE
Congratulations on the purchase of your Express Curl curling
iron. We hope you enjoy all of its features, benets and styling
capabilities!
Please make sure to read this guide thoroughly before use
Please keep this guide in a handy place for quick reference
FEATURES
Distributes heat evenly for consistent, long-lasting curls
Adjustable temperature control; tool quickly heats up
to 430°F
Dual voltage for worldwide use
Extra-long cool tip and insulated thumb grip ensure
comfort and total control
Includes 1 free replacement spring
Locking temperature dial for safe operation
Durable safety stand
Power indicator light
9-foot professional length swivel cord
1-year warranty from date of purchase
OPERATING INSTRUCTIONS
Press the power button once to turn on. To adjust the heat
setting, press the temperature dial to allow it to pop out. Turn the
dial to your desired heat setting and push the dial back in to lock it.
The curling iron will reach your selected temperature in
three minutes. Once you have nished curling, press the
power button to turn off and unplug the tool. This iron is
intended for professional and consumer use. This iron has a
polarized plug (one blade is wider than the other). As a safety
feature, this plug will t into a polarized outlet only one way. If
the plug does not t securely, reverse the plug. If it still does not
t, contact a qualied electrician. Do not attempt to defeat this
safety feature.
STYLING TIPS
Make sure hair is completely dry before use.
Use a comb when styling for best results.
Take small sections of hair for optimum results.
TEMPERATURE SETTING HAIR TYPE
280 - 320°F Fragile, ne, thin hair
320 - 380°F Normal, medium hair
380 - 410°F Thick, coarse hair
410 - 430°F Professional use only
Take a section of hair (the smaller the section, the tighter
the curl).
Clamp the ends of this section in between the barrel and
the clamp holding the barrel vertically. Wrap your hair
around the barrel.
For ne hair: hold the iron in place for 5 to 8 seconds.
For thick hair: hold the iron in place for 10 – 15 seconds.
To release the curl, press the thumb grip to release the
ends of your hair. Gently pull the barrel out of the curled
section and then twirl the barrel counterclockwise, until the
curl slips off the top of the barrel.
Allow curls to cool before combing or brushing.
Turn the iron off before unplugging it.
background
SPRING REPLACEMENT INSTRUCTIONS
Turn off the iron and unplug it, ensuring it has cooled
completely before replacing the spring.
1. Remove the screws from the barrel: Hold the iron by the
barrel and push down gently on the thumb grip. Use a small
Phillips screwdriver to remove one screw, then the other.
2. Remove the old spring from the barrel: Using a small Phillips
screwdriver, gently loosen the screw—a quarter or half turn
counterclockwise should remove the screw. Pinch the spring’s
coils together and pull the spring out of the bracket.
3. Insert the new spring: Pinch the new spring’s coils together
and insert it into the bracket. Do not push the spring in as far
as it will go, but leave a small portion of the rods extending
from the bracket.
4. Tighten the bracket screw carefully, keeping the new
spring straight on the barrel.
5. Replace the clamp: Holding the iron by the barrel, align the
clamp’s screw holes with the screw holes in the barrel. Insert
each screw.
6. Test the clamp several times to ensure the iron works
properly.
GENERAL SPECIFICATIONS
1" Model GI10NAB20
Rated Wattage 40W
Rated Voltage(V) 110-240V
Frequency(Hz) 60Hz
Weight (g) 285g/ 10.05 oz. (0.62 lbs.)
Length of A.C. Cord 9ft / 2.7m
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING.
DANGER – Any appliance is electrically live, even when the
switch is off. When not in use, always unplug the iron to prevent
the risk of re.
WARNING – To reduce the risk of burns, electrocution, re, or
injury to persons and/or personal property:
Use the iron only for the purpose described in this guide to
prevent accidents, damage or malfunction.
This appliance should never be left unattended when
plugged in.
Avoid multiple cables to a plug or use of an extension cord
to prevent starting a re from overheating.
KEEP AWAY FROM WATER to prevent re, electric shock,
damage or malfunction.
KEEP AWAY FROM CHILDREN.
Do not handle the iron or cord with wet hands as this may
cause electric shock.
Do not leave the iron in a position where it can fall or be
pulled into a tub or sink.
Keep the cord away from heated surfaces.
DO NOT WRAP THE CORD AROUND THE IRON.



Barrel
Clamp
Screw
background
Never place or insert objects on iron barrel, due to the risk
of causing re, accidents or malfunction.
Do not operate where oxygen is being administered, to
avoid the risk of re.
DO NOT USE WHEN CORD HAS BEEN DAMAGED OR IF
PLUG IS LOOSE.
DO NOT REPAIR, TAMPER WITH, OR TRY TO
RECONSTRUCT the iron, otherwise electric shock,
malfunction or accidents may result.
When inserting or pulling out the plug, hold the plug rmly
to prevent the cord from peeling and to prevent accidents
or malfunction.
Stop using immediately if you smell an offensive odor. If
ignored, it could cause a re or other accidents.
Do not keep the iron in a damp place, such as a bathroom,
or it may malfunction.
Stop using the iron and remove from the power source
when there is an earthquake or thunder.
Unplug the iron from the power source when cleaning or
wiping to prevent re or electric shock.
DO NOT use this tool on synthetic hair.
NEVER clean this device with liquid cleaners, aerosol
cleaners, or cleaners containing detergents, abrasive or
corrosive materials.
NEVER use this device for purposes other than those
intended by the manufacturer.
NEVER operate this device if there is a damaged cord or
plug, the unit is not working properly, has been dropped,
damaged, or exposed to water.
Always keep this device and cord away from water AND
heated surfaces.
NEVER wrap the cord around the device.
NEVER leave this product unattended when plugged in.
DO NOT operate this product around children or pets; do
not operate around aerosol products or where oxygen is
being administered.
Barrel is HOT. Avoid contact with skin or other sensitive
body areas. Use ONLY on hair.
DO NOT place a hot or cooling device on any unprotected
surface; never place the device barrel-side down.
MAINTENANCE
Daily Maintenance: For the safe use of the iron, check the
following daily:
Check the cord and surface of the cord. Never use if
any parts are cracked, split, torn, or damaged.
Check the plug and never use if cracked, split,
or damaged.
Check the plug pins and never use if transformed
or damaged.
Check the controller and do not use if cracked, split,
broken, or damaged.
When not in use, clean and dry the entire iron and store in
a cool, dry place.
When ready to use, follow the directions for daily maintenance.
Daily Cleaning: To keep the barrel clean, unplug the iron from the
power source. Once the barrel is cool, wipe it down after each
use with a hot, damp towel.
WARNING: Do not wipe the iron with thinner, benzene, gasoline,
lamp oil, and other solvents or chemicals, as that may cause
accidents or malfunction, or damage the iron and void the
warranty.
Defects and Malfunction
Read all contents of the warranty completely and
carefully before contacting the salon, the distributor, or
[email protected] 1-888-522-8622.
The iron is covered under under limited warranty for 12
months from the date of purchase.
background
John Paul Mitchell Systems
®
is not responsible for damage
caused by misuse or due to operator accidents, such as
dropping the appliance on the oor.
WARRANTY
RETURN PROCEDURE
For all warranty issues please call 1-888-522-8622 or email
us at [email protected] for further instructions
and a return address.
WARRANTY GUIDE
IMPORTANT WARRANTY NOTICE
A purchase receipt is required for all warranty claims.
(Please read details below)
IMPORTANT: Warranty valid only when appliance is
purchased from an authorized PAUL MITCHELL
®
salon or
distributor. Warranty valid only for the Express Curl.
Terms and conditions may vary depending on salon/authorized
retailer’s individual exchange or return policy.
LIMITED 12-MONTH WARRANTY
Our 12-month warranty covers tools within the U.S. (Alaska,
Hawaii, Puerto Rico and Continental U.S.) and Canada only, and
only when purchased from an authorized PAUL MITCHELL
®
salon
or distributor. The Paul Mitchell
®
Pro Tools
warranty covers
the appliance against defects in material or workmanship for
12 months from date of purchase.
Sorry, no refunds will be given.
THIS WARRANTY DOES NOT COVER
Damage due to any modications to the appliance
Normal wear and tear, which includes, but is not limited
to, housing or barrel scratches, shorts or cuts in the power
supply cord or plug
Damage due to misuse and abuse such as:
- Dropping
- Wrong voltage supply
- Neglecting safety precautions
Tampering, such as repair or attempted repair by
unauthorized party
Neglect or lack of proper maintenance
Damage to cord. Please do not wrap the cord around the
iron as it can result in the cord breaking.
PLEASE BE ADVISED THAT IMPROPER USE OR MAINTENANCE
OF YOUR APPLIANCE CAN RESULT IN DAMAGE TO PROPERTY
OR PERSONAL INJURY INCLUDING GREAT BODILY HARM. IT
IS IMPORTANT TO FOLLOW THE INSTRUCTIONS. FAILURE TO
DO SO CAN VOID THIS WARRANTY.
WITH PROOF OF PURCHASE AND WITHIN 12 MONTHS
Exchange of defective appliance is at Paul Mitchell’s discretion.
If your Paul Mitchell
®
Pro Tools
appliance fails to operate
properly within the rst 12 months of purchase, consumers can
return the iron to the salon where it was purchased (terms and
conditions may vary depending on salon/authorized retailer’s
individual exchange or return policy), and stylists can return
it to their distributor, making sure to bring the original proof of
purchase. Otherwise, please call 1-888-522-8622 or e-mail us
at [email protected] for further instructions. For
replacement of appliance under warranty, there is a $14.00
background
(USD) fee payable to Paul Mitchell
®
Pro Tools
to cover shipping,
handling and insurance to send your replacement appliance
to you.
Warranty replacement of Limited Edition appliances is subject to
availability; appliances may be replaced with a similar or equal
product. Repair or servicing of defective appliances is not offered.
ANY IMPLIED WARRANTIES, OBLIGATIONS, OR LIABILITIES,
INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE IMPLIED WARRANTY
OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE, SHALL BE LIMITED TO THE 12-MONTH DURATION
OF THIS WRITTEN LIMITED WARRANTY.
IN NO EVENT SHALL JOHN PAUL MITCHELL SYSTEMS® BE
LIABLE FOR ANY SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL
DAMAGES FOR BREACH OF THIS OR ANY OTHER WARRANTY,
EXPRESSED OR IMPLIED, WHATSOEVER.
This warranty gives you specic legal rights, and you may also
have other rights, which may vary from state to state both in the
U.S.A. and Canada.
Guaranteed ONLY when purchased within the professional
beauty salon industry, NOT from a drugstore, supermarket,
or other unauthorized source.
GUIDE D’UTILISATION, DE SÉCURITÉ ET DE GARANTIE
Félicitations pour votre achat de la brosse de coiffage thermique
Express Curl (Fer à coiffage). Nous espérons que vous apprécierez
toutes ses fonctions, avantages et capacités de coiffage!
Veuillez lire ce guide attentivement avant d'utiliser l'appareil
Veuillez conserver ce guide à portée de main pour vous y
référer rapidement
CARACTERISTIQUES
La surface dorée distribue la chaleur uniformément pour des
boucles homogènes et durables
Contrôle réglable de la température ; chauffe rapidement
jusqu'à 221° C (430° F)
Bitension pour une utilisation dans le monde entier
Pointe froide extra-longue et poignée ergonomique isolée
garantissant un confort et un contrôle total
Comprend 1 fer à boucler de rechange gratuit
Cadran de réglage de la température verrouillable pour une
utilisation en toute sécurité
Support de sécurité durable
Voyant d'alimentation
Cordon rotatif professionnel d'une longueur de 2,7 m (9 pieds)
Garantie de 1 an entrant en vigueur à la date d'achat
CONSEILS D’UTILISATION
Appuyer sur le bouton Marche/Arrêt pour mettre l’appareil en
marche. Pour régler la température, appuyer sur le cadran de réglage
de la température pour lui permettre de ressortir. Tourner le cadran
jusqu'à la température souhaitée et le renfoncer pour le verrouiller.
Le fer à boucler atteindra la température sélectionnée en trois minutes.
Après avoir terminé d’utiliser le fer, appuyer sur le bouton Marche/
Arrêt pour éteindre l’appareil avant de le débrancher. Ce fer est prévu
pour une utilisation professionnelle et personnelle.
Cet appareil possède une prise polarisée (une che est plus large que
l’autre).
Par mesure de sécurité, cette prise ne s’insère dans une prise de
courant polarisée que dans un seul sens.
background
Si la prise ne s’enfonce par complètement, la retourner.
Si elle ne s’enfonce toujours pas, contacter un électricien qualié. Ne
pas essayer de forcer ce dispositif de sécurité.
CONSEILS DE COIFFAGE
S’assurer que les cheveux sont complètement secs avant
d’utiliser l’appareil pour un résultat optimal.
Lors du coiffage, utiliser un peigne pour de meilleurs résultats.
Séparer la chevelure en petites sections pour des résultats
optimums.
RÉGLAGES DE LA TEMPÉRATURE TYPE DE CHEVEUX
280°F-320°F (138°C-160°C) Fragiles, ns, très ns
320°F-380°F (160°C-193°C) Normaux, texture
moyenne
380°F-410°F (193°C-210°C) Épais, drus
410°F-430°F (210°C-221°C) Réservées à un usage
professionnel
Prendre une mèche de cheveux (plus la mèche sera petite,
plus la boucle sera serrée).
Pincer la pointe de cette mèche entre la plaque et la pince en
tenant la plaque verticalement. Enrouler les cheveux autour de
la plaque.
Sur cheveux ns: maintenir le fer en place pendant 5 à 8
secondes. Sur cheveux épais: maintenir le fer en place pendant
10 à 15 secondes.
Pour libérer la boucle, appuyer sur la poignée ergonomique
pour libérer les pointes. Retirer délicatement la plaque de la
mèche bouclée, puis tourner la plaque dans le sens inverse
des aiguilles d'une montre jusqu'à ce que la boucle glisse du
haut de la plaque.
Laisser refroidir les boucles avant de les peigner ou de les
brosser.
Éteindre le fer avant de le débrancher.
INSTRUCTIONS DE REMPLACEMENT DU RESSORT
Éteindre le fer, le débrancher et le laisser refroidir
complètement avant de remplacer le ressort.
1. Retirer les vis de la plaque: Tenir le fer par la plaque et
pousser délicatement vers le bas sur la poignée ergonomique.
Utiliser un petit tournevis cruciforme pour retirer une vis après
l'autre.
2. Retirer l'ancien ressort de la plaque: À l'aide d'un
petit tournevis cruciforme, dévisser doucement la vis
– un quart ou un demi-tour dans le sens inverse des
aiguilles d'une montre devrait sufre à retirer la vis.
Pincer les spires du ressort les unes contre les autres pour
décrocher le ressort.
3. Introduire le nouveau ressort: Pincer les spires du ressort les
unes contre les autres pour insérer le nouveau ressort. Ne pas
pousser le ressort trop loin à l'intérieur et laisser une partie des
tiges dépasser du support.
4. Serrer soigneusement la vis du support, en gardant le
nouveau ressort droit sur la plaque.
5. Replacer la pince: Tenir le fer par la plaque et aligner les trous
de vis de la pince avec ceux de la plaque. Insérer chaque vis.
6. Essayer plusieurs fois la pince pour vérier que le fer
fonctionne correctement.



Plaque
Pince
Vis
background
SPÉCIFICATIONS GÉNÉRALES
1" Modèle GI10NAB20
Puissance nominale 40W
Tension nominale 110-240V
Fréquence (Hz) 60Hz
Poids 285g/ 10.05 oz. (0.62 lbs.)
Longueur du cordon c.a. 9ft / 2.7m
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT UTILISATION.
DANGER – Tout appareil électroménager est électriquement « actif »,
même lorsque l’interrupteur est mis en position d’arrêt (off). Lorsqu’il
n’est pas utilisé, toujours débrancher l’appareil pour éviter tout risque
d’incendie.
AVERTISSEMENT – Pour réduire le risque de brûlures, électrocution,
incendie ou blessures corporelles et/ou dommages matériels:
N’utiliser le appareil que pour l’usage pour lequel il est
conçu, comme indiqué dans ce guide an d’éviter accidents,
dommages ou défaillance.
Cet appareil ne doit jamais être laissé sans surveillance
lorsqu’il est branché.
Éviter de brancher plusieurs câbles multiples sur une prise
ou d’utiliser une rallonge électrique pour éviter tout risque
d’incendie dû à une surchauffe.
TENIR ÉLOIGNÉ DE L’EAU pour éviter tout risque d’incendie,
de choc électrique, de dommages ou de défaillance.
TENIR ÉLOIGNÉ DES ENFANTS.
Ne pas manipuler l’appareil ou le cordon avec des mains
humides car cela risquerait de provoquer un choc électrique.
Ne pas laisser l’appareil dans une position où il pourrait tomber
dans une baignoire ou un lavabo.
Tenir le cordon d’alimentation éloigné des surfaces chaudes.
NE PAS ENROULER LE CORDON AUTOUR DU FER.
Ne jamais placer ni poser d’objets sur les corps du appareil,
au risque de provoquer un incendie, des accidents ou une
défaillance.
Ne pas faire fonctionner l’appareil lorsque de l’oxygène est
utilisé, an d’éviter tout risque d’incendie.
NE PAS UTILISER SI LE CORDON EST ENDOMMAGÉ OU SI
LA PRISE SE DÉTACHE.
NE PAS RÉPARER, MODIFIER, OU TENTER DE RÉPARER
l’appareil, sous peine de provoquer un choc électrique, une
défaillance ou des accidents.
Tenir fermement la prise pour la brancher ou la débrancher, an
d’éviter que le cordon ne se détache et prévenir tout accident
ou défaillance.
Arrêter immédiatement d’utiliser l’appareil en cas d’odeur
désagréable. Le non respect de cette consigne pourrait causer
un incendie ou d’autres accidents.
Ne pas conserver l’appareil dans un endroit humide, comme
une salle de bains, car cela risque de l’endommager.
Arrêter d’utiliser l’appareil et le débrancher en cas de
tremblement de terre ou de tonnerre.
Débrancher l’appareil de la source d’alimentation pour le
nettoyer ou l’essuyer, an d’éviter tout risque d’incendie ou de
choc électrique.
NE PAS utiliser cet outil sur des cheveux synthétiques.
Ne JAMAIS nettoyer cet appareil avec des nettoyants liquides
ou en aérosol, des nettoyants contenant des détergents ou des
matériaux abrasifs ou corrosifs.
Ne JAMAIS utiliser cet appareil pour des usages autres que
ceux prévus par le fabricant.
Ne JAMAIS faire fonctionner cet appareil si son cordon ou sa
prise sont défectueux, s’il est défaillant, s’il est tombé, s’il est
endommagé ou s’il a été en contact avec de l’eau.
Toujours tenir cet appareil et son cordon éloignés de l'eau ET
des surfaces chaudes.
Ne JAMAIS enrouler le cordon autour de l'appareil.
Ne JAMAIS laisser ce produit sans surveillance lorsqu'il est
branché.
background
NE PAS faire fonctionner ce produit à proximité d'enfants ou
d'animaux domestiques, ni à proximité de produits aérosols ou
lorsque de l'oxygène est utilisé.
La plaque est CHAUDE. Éviter tout contact avec la peau ou
d'autres zones corporelles sensibles. S'utilise UNIQUEMENT
sur les cheveux.
NE PAS poser un appareil chauffant ou refroidissant sur une
surface non protégée; ne jamais poser l'appareil côté plaque.
ENTRETIEN
Entretien quotidien: Pour une utilisation sûre de ce appareil, vérier
quotidiennement ce qui suit:
Vérier le cordon ainsi que sa surface. Ne jamais utiliser si des
pièces sont ssurées, fendues, déchirées ou endommagées.
Vérier la prise et ne jamais l’utiliser si elle est ssurée, fendue
ou endommagée.
Vérier les broches de la prise et ne jamais les utiliser si elles
sont altérées ou endommagées.
Vérier le régulateur et ne pas l’utiliser s’il est ssuré, fendu,
cassé ou endommagé.
Lorsqu’il n’est pas utilisé le ranger l’appareil dans un endroit
frais et sec.
Lorsque vous êtes prêt(e) à l’utiliser, suivez les instructions
d’entretien quotidien.
Nettoyage quotidien: Pour garder propre, débrancher le fer de la
prise de courant et dès qu’elle soit refroidie, l‘essuyer après chaque
utilisation avec un chiffon chaud et humide.
AVERTISSEMENT: Ne pas essuyer l’appareil avec du diluant, du
benzène, de l’essence, de l’huile d’éclairage et d’autres solvants ou
produits chimiques, car ils risqueraient de provoquer des accidents ou
une défaillance ainsi que d’endommager le fer et d’annuler la garantie.
Défauts et défaillance
Merci de lire attentivement tout le contenu de la garantie
avant de contacter le salon, le distributeur ou
[email protected] 1-888-522-8622.
Le appareil est couvert par une garantie limitée de 12 mois
à compter de la date d’achat.
John Paul Mitchell Systems n’est pas responsable des
dommages causés par une mauvaise utilisation ou dus à des
accidents de l’utilisateur, comme les chutes de l’appareil sur
le sol.
PROCÉDURE DE RETOUR SOUS
GARANTIE
Pour toutes questions sur la garantie, appelez le 1-888-522-8622
ou envoyez-nous un e-mail à [email protected]
pour connaître la procédure à suivre et l'adresse de retour.
GUIDE DES GARANTIES
AVIS IMPORTANT CONCERNANT LA GARANTIE
Un ticket de caisse est nécessaire pour toute réclamation
sous garantie.
(Veuillez lire les détails ci-dessous)
IMPORTANT: La garantie n’est valide que si l’appareil a été
acheté dans un salon de coiffure ou auprès d’un distributeur
PAUL MITCHELL
®
autorisés. La garantie n’est valable que pour
l’Express Curl.
Les conditions générales peuvent varier en fonction de la
politique de retour ou d’échange du salon/détaillant autorisé.
GARANTIE LIMITÉE DE 12 MOIS
Notre garantie de 12 mois ne couvre les outils qu’aux États-Unis
(Alaska, Hawaï, Porto Rico et le territoire continental des
États-Unis) et au Canada, et uniquement lorsqu’ils ont été
achetés dans un salon de coiffure ou auprès d’un distributeur
PAUL MITCHELL
®
autorisés.
background
La garantie Paul Mitchell
®
Pro Tools
couvre l’appareil contre tout
défaut de matières ou de fabrication pendant 12 mois à partir de la
date d’achat.
Désolé, aucun remboursement ne sera accordé.
CETTE GARANTIE NE COUVRE PAS
Dommage dû à une quelconque modication de l'appareil.
L’usure normale, qui inclut, mais n’est pas limitée aux, rayures
du boîtier ou des corps, cassures ou coupures du cordon
d’alimentation ou de la prise.
Les dommages dus à un usage excessif et à une mauvaise
utilisation comme:
– Une chute
– Un mauvais voltage
– Ignorer les précautions de sécurité
L’altération, comme la réparation ou la tentative de réparation
par une partie non autorisée.
Le manque d’entretien approprié.
Un cordon endommagé. Merci de ne pas enrouler le cordon
autour l’appareil car cela risquerait de le rompre.
VEUILLEZ NOTER QU’UNE UTILISATION OU UN ENTRETIEN
INCORRECTS DE VOTRE APPAREIL PEUVENT ENTRAÎNER DES
DOMMAGES MATÉRIELS OU DES LÉSIONS CORPORELLES
Y COMPRIS DE GRAVES DOMMAGES CORPORELS. IL EST
IMPORTANT DE SUIVRE CES INSTRUCTIONS. LE NON-RESPECT
DE CES INSTRUCTIONS PEUT ANNULER CETTE GARANTIE.
AVEC UNE PREUVE D’ACHAT ET DANS LES 12 MOIS
APRÈS L'ACHAT
L’échange d’un appareil défectueux est à la discrétion de Paul
Mitchell. Si l'appareil Paul Mitchell
®
Pro Tools
ne fonctionne pas
correctement pendant les 12 premiers mois suivant son achat, le
client peut retourner l'appareil au salon où il l’a acheté (les conditions
générales peuvent varier en fonction de la politique de retour
ou d’échange du salon/détaillant autorisé) et le coiffeur peut le
retourner à son distributeur, en veillant à fournir la preuve d’achat
d’origine. Sinon, veuillez appeler le 1-888-522-8622 ou nous envoyer
un e-mail à [email protected] pour connaître la procédure
à suivre. Le remplacement d'un appareil sous garantie entraîne des
frais d'expédition, de gestion et d'assurance de $14 dollars (USD)
payables à Paul Mitchell
®
Pro Tools
.
Le remplacement sous garantie d'appareils en édition limitée est
proposé sous réserve de disponibilité; les appareils peuvent être
remplacés par un produit similaire ou équivalent.
La réparation et l'entretien des appareils défectueux ne sont pas
offertes.
TOUTE GARANTIE, OBLIGATION OU RESPONSABILITÉ TACITE,
Y COMPRIS MAIS NON LIMITÉE À LA GARANTIE TACITE
DE COMMERCIALISATION ET D’ADÉQUATION À UN USAGE
PARTICULIER, DOIT ÊTRE LIMITÉE À LA DURÉE DE 12 MOIS DE LA
PRÉSENTE GARANTIE.
EN AUCUN CAS, JOHN PAUL MITCHELL SYSTEMS NE SAURAIT
ÊTRE TENU POUR RESPONSABLE DE TOUT DOMMAGE
SPÉCIFIQUE, ACCESSOIRE, OU INDIRECT RÉSULTANT DE TOUTE
VIOLATION DE TOUTE GARANTIE, EXPRESSE OU TACITE, QUELLE
QU’ELLE SOIT.
Cette garantie vous donne des servitudes légales spéciques, mais
vous pouvez également avoir d’autres droits, qui peuvent varier d’un
État à l’autre aux États-Unis et au Canada.
La garantie couvre UNIQUEMENT les produits achetés
auprès d’un salon de coiffure professionnel et NON PAS les
produits achetés dans une pharmacie, un supermarché ou
toute autre source non autorisée.
background
GUÍA DE GARANTÍA, SEGURIDAD E INSTRUCCIONES
Felicitaciones por comprar el cepillo de moldeado térmico Express
Curl (tenazas de rizar). Esperamos que disfrute de todas sus
funciones, prestaciones y capacidades de peinado.
Lea esta guía detenidamente antes de usar el producto
Mantenga esta guía a mano para consultas rápidas
CARACTERÍSTICAS
La supercie dorada distribuye el calor de manera uniforme
para lograr rizos duraderos y uniformes
Mando de temperatura ajustable; se calienta rápidamente
hasta alcanzar los 221°C (430°F)
Doble voltaje que permite usarla en todo el mundo
La punta fría extralarga y el agarre para el pulgar aislado
garantizan la comodidad y control absoluto
Incluye un muelle de repuesto gratis
Selector de temperatura con bloqueo para un funcionamiento
seguro
Soporte de seguridad resistente
Pulse el botón de encendido/apagado para encender la
herramienta
Cable giratorio de longitud profesional de 2,75 m (9 pies)
1 año de garantía desde la fecha de compra
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
Pulse el botón de encendido/apagado una vez para encenderla.
Para ajustar la conguración de temperatura, pulse el selector de
temperatura hasta que salte. Gire el selector hasta la conguración
de temperatura deseada y presiónelo para jarlo.
La tenaza para rizar alcanzará la temperatura seleccionada en tres
minutos. Una vez que haya terminado de rizar, pulse el botón de
encendido y apagado para apagar la herramienta y desenchúfela.
Esta aparato ha sido diseñada para uso profesional y doméstico.
Este aparato tiene un enchufe polarizado (un contacto es más ancho
que el otro). Como característica de seguridad, sólo hay una forma
de colocar este enchufe en un tomacorriente polarizado. Si no puede
enchufarlo rmemente en el tomacorriente, intente darle la vuelta. Si
a pesar de eso no logra enchufarlo, comuníquese con un electricista
autorizado. No intente anular esta característica de seguridad.
CONSEJOS PARA PEINAR
Antes de usar, compruebe que el cabello esté totalmente seco
para obtener mejores resultados.
Utilice un peine para obtener mejores resultados.
Trabaje con pequeñas secciones de cabello para lograr
óptimos resultados.
TEMPERATURA TIPO DE CABELLO
280°F-320°F (138°C-160°C) Cabello no, delgado y
frágil
320°F-380°F (160°C-193°C) Cabello normal, con
textura media
380°F-410°F (193°C-210°C) Cabello grueso y
abundante
410°F-430°F (210°C-221°C) Solo para uso profesional
Tome una sección de cabello (cuanto más pequeña sea la
sección, más apretado será el rizo).
Sujete los extremos de esta sección entre el cilindro y la
abrazadera sosteniendo el cilindro verticalmente. Envuelva el
cabello alrededor del cilindro.
Para cabello no: mantenga la tenaza en su sitio de 5 a 8
segundos. Para cabello grueso: mantenga la tenaza en su sitio
de 10 a 15 segundos.
Para soltar el rizo, presione el agarre para el pulgar a n de
soltar las puntas de su cabello. Desplace suavemente el
background
cilindro hacia fuera del rizo y luego gire el cilindro en sentido
contrario a las manecillas del reloj, hasta que el rizo se salga
de la parte superior del cilindro.
Deje que los rizos se enfríen antes de peinar o cepillar.
Apague la tenaza antes de desenchufarla
INSTRUCCIONES PARA REEMPLAZAR EL RESORTE
Apague la tenaza y desenchúfela asegurándose de que se haya
enfriado completamente antes de reemplazar el resorte.
1. Retire los tornillos del cilindro: Sujete la tenaza por el
cilindro y presione suavemente el agarre para el pulgar. Utilice
un destornillador Phillips pequeño para quitar un tornillo y
después el otro.
2. Retire el resorte viejo del cilindro: Con un destornillador
Phillips pequeño, aoje con cuidado el tornillo, un cuarto o
media vuelta hacia la izquierda debe bastar para retirar el tornillo.
Presione los bucles del resorte uniéndolos y saque el resorte
del soporte.
3. Inserte el resorte nuevo: Presione los bucles del resorte
nuevo uniéndolos e inserte el resorte en el soporte. No empuje
el resorte hasta el fondo, deje que una pequeña parte de los
extremos se extienda desde el soporte.
4. Apriete el tornillo del soporte con cuidado, manteniendo el
resorte nuevo recto en el cilindro.
5. Vuelva a colocar la abrazadera: Sosteniendo la tenaza por el
cilindro, alinee los oricios de los tornillos en la abrazadera con
los oricios de los tornillos en el cilindro. Inserte cada tornillo.
6. Pruebe la abrazadera varias veces para asegurarse de que
la tenaza funcione correctamente.
ESPECIFICACIONES GENERALES
1" Modelo GI10NAB20
Potencia en vatios
especicada
40W
Voltaje especicado 110-240V
Frecuencia (Hz) 60Hz
Peso 285g/ 10.05 oz. (0.62 lbs.)
Largo del cable CA 9ft / 2.7m
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR.
PELIGRO– Cualquier electrodoméstico consume energía, incluso
cuando está apagado. Cuando no esté usando el aparato, manténgala
desconectada para evitar riesgo de incendio.
ADVERTENCIA– Para minimizar el riesgo de quemaduras,
electrocución, fuego o lesiones a personas y/o daños a bienes
personales:
Utilice el aparato para los nes descritos en esta guía para
evitar accidentes, daños o mal funcionamiento.
Este electrodoméstico nunca debe dejarse sin supervisión
cuando esté conectado.
NO use este dispositivo con un convertidor de alto voltaje.
Evite el uso de múltiples cables en un enchufe o el uso de
una extensión, para prevenir que se produzca un incendio por
recalentamiento.



Cilindro
Abrazadera
Tornillo
background
MANTÉNGASE ALEJADA DEL AGUA para evitar incendios,
descargas eléctricas, daños o mal funcionamiento.
MANTÉNGASE FUERA DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS.
No manipule el aparato ni el cable con las manos mojadas ya
que esto puede producir una descarga eléctrica.
No deje el aparato en una posición donde se pueda caer o
pueda ser empujada dentro de una tina o un lavamanos.
Mantenga el cable alejado de las supercies calientes.
NO ENVUELVA EL CABLE ALREDEDOR DE EL APARATO.
Nunca ponga ni inserte objetos en el cilindro de el aparato,
ya que puede ocasionar un incendio, accidentes o mal
funcionamiento.
No la utilice en lugares donde se esté administrando oxígeno
para evitar el riesgo de incendio.
NO UTILICE EL CABLE SI ESTÁ DAÑADO O SI EL ENCHUFE
ESTÁ FLOJO.
NO REPARE, MANIPULE NI TRATE DE RECONSTRUIR
el aparato, ya que puede producir descargas eléctricas,
accidentes o mal funcionamiento.
Al insertar o sacar el enchufe, sosténgalo rmemente para
evitar que el cable se pele, y prevenir accidentes y mal
funcionamiento.
Deje de usar el producto de inmediato si nota un olor
desagradable. En caso de ignorar esta recomendación, podría
ocasionar un incendio u otros accidentes.
No guarde el aparato en un lugar húmedo, como en un baño,
ya que puede ocasionar mal funcionamiento.
Deje de usar el aparato y retírela de la fuente de energía en
caso de terremoto o tormenta.
Desenchufe el aparato de la fuente de energía al limpiarla para
evitar que se produzca un incendio o una descarga eléctrica.
NO use este dispositivo en cabello sintético.
No limpie NUNCA este dispositivo con limpiadores líquidos,
limpiadores en aerosol o limpiadores que contengan materiales
detergentes, abrasivos o corrosivos.
No use NUNCA este dispositivo para nes distintos a los
destinados por el fabricante.
No use NUNCA este dispositivo si el cable o el enchufe están
deteriorados, si no funciona correctamente, si se ha caído, si
está deteriorado o si ha sido sumergido en agua.
Mantenga siempre este dispositivo y el cable lejos del agua Y
de las supercies calientes.
NUNCA envuelva el cable alrededor del artefacto.
NUNCA deje este aparato desatendido cuando esté
conectado.
NO use este aparato cerca de niños o animales domésticos;
no use cerca de productos en aerosol o donde se esté
administrando oxígeno.
El cilindro está CALIENTE. Evite el contacto con la piel o con
otras partes sensibles del cuerpo. Use ÚNICAMENTE en el
cabello.
NO ponga el dispositivo frío o caliente sobre supercies sin
protección; no coloque nunca el extremo del cilindro del
dispositivo hacia abajo
MANTENIMIENTO
Mantenimiento diario: Para un uso seguro de el aparato, revise
diariamente lo siguiente:
Revise el cable y la supercie del cable. Nunca utilice el
producto si alguna de las partes tiene grietas, rajaduras,
rasgaduras o daños.
Revise el enchufe y nunca utilice el producto si tiene grietas,
rajaduras o daños.
Revise las clavijas del enchufe y nunca utilice el producto si
tienen transformaciones o daños.
Revise el controlador y nunca utilice el producto si tiene
grietas, rajaduras, o si está roto o dañado.
Cuando no la esté utilizando, guárdela en un lugar fresco y seco.
Cuando esté lista para usarse, siga las instrucciones de
mantenimiento diario.
Limpieza diaria: Para mantener el aparato limpio, desenchufe las
tenazas después de cada uso y, una vez frío, límpielo con un trapo
húmedo y caliente.
ADVERTENCIA: No limpie el aparato con disolvente, benceno,
gasolina, aceite para lámparas ni otros disolventes ni productos
químicos, ya que pueden causar accidentes o mal funcionamiento, y
pueden dañar el aparato y anular la garantía.
background
Defectos y mal funcionamiento
Lea atentamente todo el contenido de la garantía antes
de comunicarse con el salón, el distribuidor o nuestro
[email protected] 1-888-522-8622.
El aparato tiene garantía limitada de 12 meses a partir de la
fecha de compra.
John Paul Mitchell Systems no es responsable por el daño
causado por el uso incorrecto o por accidentes causados por
el operador, como dejar caer el aparato al suelo.
PROCEDIMIENTO DE DEVOLUCIÓN
DE PRODUCTOS EN GARANTÍA
Para todos los asuntos relacionados con la garantía, llame al
1-888-522-8622 o envíenos un mensaje de correo electrónico
a [email protected] para solicitar instrucciones
adicionales y una dirección para devoluciones
GUÍA DE GARANTÍA
AVISO IMPORTANTE DE GARANTÍA
Se requiere un recibo de compra para todas las reclamaciones
de garantía.
(Lea los detalles a continuación)
IMPORTANTE: Garantía válida sólo cuando el equipo se adquiere
en un salón o distribuidor autorizado PAUL MITCHELL
®
. Garantía
válida únicamente para Express Curl.
Los términos y condiciones pueden variar dependiendo de la
política individual de cambio o devolución del salón/minorista
autorizado.
GARANTÍA LIMITADA DE 12 MESES
Nuestra garantía de 12 meses sólo cubre equipos en EE. UU.
(Alaska, Hawai, Puerto Rico y los EE. UU. continentales) y Canadá,
sólo cuando se adquieren en un salón o distribuidor autorizado
PAUL MITCHELL
®
. La garantía de The Paul Mitchell
®
Pro Tools
cubre el aparato contra defectos de material o fabricación durante
12 meses a partir de la fecha de compra.
Lo sentimos, no hacemos reembolsos.
ESTA GARANTÍA NO CUBRE
Daños causados por cualquier modicación del aparato.
Desgaste natural normal, que incluye, pero no se limita a,
ralladuras de el cilindro o de la caja protectora, cortocircuitos o
cortes en el enchufe o en el cable de suministro de energía.
Daños ocasionados por uso indebido o abuso como:
– Caídas
– Suministro de voltaje equivocado
– Incumplimiento de las precauciones de seguridad
Manipulación, como reparación o intento de reparación por
parte de una persona no autorizada.
Descuido o falta del debido mantenimiento.
Daños del cable. No envuelva el cable alrededor de el aparato
ya que el cable puede romperse.
LE INFORMAMOS QUE EL USO O EL MANTENIMIENTO INDEBIDO
DE SU APARATO PUEDE OCASIONAR DAÑOS A LOS BIENES
O LESIONES PERSONALES INCLUIDAS LESIONES FÍSICAS
GRAVES. ES IMPORTANTE SEGUIR LAS INSTRUCCIONES. NO
HACERLO PUEDE ANULAR ESTA GARANTÍA.
CON COMPROBANTE DE COMPRA Y DENTRO DE LOS
12 MESES
El cambio de un aparato defectuoso queda a discreción de Paul Mitchell.
Si su aparato Paul Mitchell
®
Pro Tools
no funciona correctamente
dentro del período de garantía de 12 meses, los consumidores
background
pueden devolver la plancha al salón donde se compró, (los términos
y condiciones pueden variar dependiendo de la política individual
de cambio o devolución del salón/minorista autorizado), ya
que los estilistas pueden devolverla a su distribuidor, llevando
consigo el comprobante de compra original. De lo contrario, llame al
1-888-522-8622 o envíenos un mensaje de correo electrónico
a [email protected] para solicitar instrucciones
adicionales. Para reemplazo del aparato bajo garantía, hay un
cargo de $14.00 (USD) pagadero a Paul Mitchell
®
Pro Tools
para
cubrir los gastos de envío, manejo y seguro para el envío de un aparato
sustituto. Reemplazo de la garantía de edición limitada aparatos está
sujeto a disponibilidad; aparatos pueden ser reemplazados con un
parecido o igual producto.
No se ofrece servicio de reparación o mantenimiento de aparatos
defectuosos.
CUALQUIER RESPONSABILIDAD, OBLIGACIÓN O GARANTÍA
IMPLÍCITA, INCLUIDAS, A MODO DE EJEMPLO, LA GARANTÍA
IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD Y ADECUACIÓN PARA UN
PROPÓSITO EN PARTICULAR, SE LIMITARÁ EN DURACIÓN AL
PLAZO DE 12 MESES DE ESTA GARANTÍA LIMITADA POR ESCRITO.
EN NINGÚN CASO JOHN PAUL MITCHELL SYSTEMS SERÁ
RESPONSABLE POR DAÑOS ESPECIALES, INCIDENTALES O
EMERGENTES POR INCUMPLIMIENTO DE ÉSTA O DE CUALQUIER
OTRA GARANTÍA, EXPLÍCITA O IMPLÍCITA, SEA CUAL FUERE.
Esta garantía le da derechos legales especícos, y es probable que
usted tenga otros derechos, que pueden variar según el estado tanto
en los EE. UU. como en Canadá.
Garantizado SÓLO cuando se adquiere dentro del sector de
salones de belleza profesionales y NO en un supermercado
u otro punto de venta no autorizado.

Specifications

Paul Mitchell 009531130453 Questions and Answers