Black+Decker TRO700B 4 Slice Toaster Oven

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
TRO700B photo

User Manual

This is the main product document for model TRO700B.

The file format is pdf, 15 pages, you can download this manual here .

background
ModelS/ModeloS
TRO700B
TRO700S
TRO700W
Foronline customer service
andto
registeryourproduct,goto
www.prodprotect.com/applica
CustomerCare Line:
USA/Canada
1-800-231-9786
Mexico
01-714-2500
Accessories/Parts
(USA/Canada)
Accesorios/Partes
(ee.UU/Canadá)
1-800-738-0245
CountertoP OVEN
HORNO PArA mostrAdor
background
Please read and save this use and Care Book.
ImPortAnt sAFeGuArds
When using electrical appliances, basic safety precautions should
always be followed, including the following:
❍ Read all instructions.
❍ Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs.
❍ To protect against electrical shock do not immerse cord, plugs or
appliance in water or other liquid.
❍ Close supervision is necessary when any appliance is used by or near
children.
❍ Unplug from outlet when not in use and before cleaning. Allow to cool
before putting on or taking off parts.
❍ Do not operate any appliance with a damaged cord or plug, or after
the appliance malfunctions or has been damaged in any manner.
Return appliance to the nearest authorized service facility for
examination, repair or adjustment. Or, call the appropriate toll-free
number on the cover of this manual.
❍ The use of accessory attachments not recommended by the appliance
manufacturer may cause injuries.
❍ Do not use outdoors.
❍ Do not let cord hang over edge of table or counter, or touch hot
surfaces.
❍ Do not place on or near a hot gas or electric burner, or in a heated
oven.
❍ Extreme caution must be used when moving an appliance containing
hot oil or other hot liquids.
❍ Always attach plug to appliance first, then plug cord into the wall
outlet. To disconnect, turn any control to OFF, then remove plug from
wall outlet.
❍ Do not use appliance for other than intended use.
❍ Use extreme caution when removing tray or disposing of hot grease.
❍ Oversized foods or metal utensils must not be inserted in a toaster
oven, as they may create a fire or risk of electric shock.
❍ A fire may occur if the toaster oven is covered or touching flammable
material including curtains, draperies, walls and the like, when in
operation.
❍ Do not clean with metal scouring pads. Pieces can break off the pad
and touch electrical parts resulting in a risk of electric shock.
enGLIsH
❍ Extreme caution should be exercised when using containers
constructed of other than metal or glass.
❍ Do not store any material, other than manufacturer's
recommended accessories, in this oven when not in use.
❍ Do not place any of the following materials in the oven: paper,
cardboard, plastic and the like.
❍ Do not cover crumb tray or any part of this oven with metal foil.
This will cause overheating of the oven.
sAVe tHese InstruCtIons.
this product is for household use only.
Grounded PLuG
Asasafetyfeature,thisproductisequippedwithagroundedplug,
whichwillonlyfitintoathree-prongoutlet.donotattemptto
defeatthissafetyfeature.Improperconnectionofthegrounding
conductormayresultintheriskofelectricshock.Consulta
qualifiedelectricianifyouareindoubtastowhethertheoutletis
properlygrounded.
eLeCtrICAL Cord
a)Ashortpower-supplycordistobeprovidedtoreducetherisk
resultingfrombecomingentangledinortrippingoveralonger
cord.
b)longerextensioncordsareavailableandmaybeusedifcare
isexercisedintheiruse.
c)Ifanextensioncordisused,
1)Themarkedelectricalratingofthecordsetorextension
cordshouldbeatleastasgreatastheelectricalratingofthe
appliance,and
2)Thecordshouldbearrangedsothatitwillnotdrapeoverthe
countertoportabletopwhereitcanbepulledonbychildren
ortrippedoverunintentionally.
3)Iftheapplianceisofthegroundedtype,theextensioncord
shouldbeagrounding-type3-wirecord.
tAmPer-resIstAnt sCreW
Warning: this appliance is equipped with a tamper-resistant
screw to prevent removal of the outer cover. to reduce the risk of
re or electric shock, do not attempt to remove the outer cover.
there are no user-serviceable parts inside. repair should be done
only by authorized service personnel.
note: Ifthepowersupplycordisdamaged,itshouldbereplaced
byqualifiedpersonnel;inlatinAmerica,byanauthorizedservice
center.
background
Product may vary slightly from what is illustrated.
How to use
Thisproductisforhouseholduseonly.
GettInG stArted
• Removepackingmaterialsandanystickers.
•Pleasegotowww.prodprotect.com/applicatoregisteryourwarranty.
• Removethesliderack/broilrackandbakepan/driptrayfromoven.
• Washinsudsywater,rinseanddrywithaclothorpapertowel.
• Replacesliderack/broilrackinoven.
• Selectalocationfortheunit.donotplaceunitundercabinetsortooclosetothewall
toallowheattoflowwithoutdamagingcounterspace.
.
Bake/Broil temperature selector
.
60-minute bake timer
.
on indicator light
.
toast shade selector
.
Convection cooking on/oFF
(I/o) switch (model tro700s)
6.
slide-out crumb tray
(Part #tro700-0)
7.
slide rack/Broil rack
(Part #tro700-0)
8.
Bake pan/drip tray
(Part #tro700-0)
9.
slide rack support rails
0.
rack slot
.
door handle
† Consumer replaceable/removable
ControL PAneL
. Bake/Broil temperature selector
.
60-minute bake timer
with stay on
. on indicator light
. toast shade selector
.
Convection cooking on/oFF (I/o) switch
(model tro700s)
CONVECTION
A
Important:
When using the tImer
function, always turn the dial
past 0 and then turn back or
forward to desired setting.
$ " 65 *0 /
THIS OVEN GETS HOT. WHEN
IN USE, ALWAYS USE OVEN
MITTS OR POT HOLDER S
WH EN TOUCHING ANY OUTER
OR INNER SURFACE OF THE
OVEN
tHIs oVen Gets Hot WHen In
use. ALWAYs use oVen mItts
or Pot HoLders WHen
touCHInG AnY outer or
Inner surFACe oF tHe oVen.
1.Turnthetemperatureselectortodesiredtemperature.
2.Setthetimertodesiredbakingtimeincludingpreheattime
orselectStayon,ifyouwanttocontrolcookingtimeorneed
tocookyourfoodlongerthan60minutes.
Important: turn timer past 0 and then
turn back or forward to desired baking
time including preheat time.
oVerVIeW oF FunCtIons
to Bake
PresstheoN/oFF(I/o)buttontotheoN(I)position.
Convectionusesafantocirculateheatevenlyforconsistently
bettercooking.
.
For Convection Cooking (model tro700s)
enGLIsH
background
6
7
BAKInG
1. ConsulttheBakingGuideforthetypeoffoodyouwanttocook.
note: For best results, when baking or cooking, always preheat the oven for 8
minutes at the desired temperature setting.
2. openovendoor.
3. Insertthesliderack/broilrackintotheoven.
4. Turnthetemperatureselectortothedesiredtemperaturesetting.
Important: You must set the timer or select stay on for the oven to function.
5. SetthetimertodesirednumberofminutesincludingpreheattimeortoStayon.
Important: turn timer past 0 and then turn back or forward to desired baking time
including preheat time.
tip:SetthetimertotheStayonsetting,ifyouwantto
controlcookingtimeorneedtocookyourfoodlongerthan60
minutes;turnthetimercounterclockwise(d)
.
• TheoNindicatorlightcomesonandstaysonduring
cookingcycle.
• Theheatingelementscycleonandofftomaintainthe
temperature.
1.TurntemperatureselectortoToaston/Bakeoffposition.
2.Turntoastshadeselectortodesiredbrowninglevel.
tip for multiple toasting Cycles:
•Forbestresults,whenmakingconsecutivebatchesoftoast,allow
a short,cooldownperiodbetweentoastingcycles.
to toast
d
note: Preheat for  minutes.
1.TurntemperatureselectortoBroil.
2.SetthetimertodesiredbroilingtimeorselectStayon,ifyouwant
tocontrolcookingtimeorneedtocookyourfoodlongerthan
60minutes.
Important: turn timer past 0 and then turn
back or forward to desired broiling time.
to Broil
eb
or
6. Youcancookyourfoodtwoways:
•Inthebakepanplacedonthesliderack(ea),oR
•directlyonthesliderackusingthebakepanasadriptrayunderneaththesliderack,
insertedintheracksupportrails(eb)
.
toAstInG
note: It is not necessary to preheat the oven for toasting.
1. MakesuretemperatureselectorissettotheToaston/Bakeoff
position.
2. openovendoor.Insertthesliderack/broilrackintothebottom
rack-slot
(C).
3. Placethetoastdirectlyonthesliderackandclosethedoor.
4. Setthetoastshadeselectorasdesired.Forbestresults,select
themediumsettingforyourfirstcycle,thenadjustlighteror
darkertosuityourtaste.TheoNindicatorlightcomesonand
staysonduringthetoastingcycle.Whentoastingisdone,the
signalbellsounds,theovenautomaticallyshutsoffandtheoN
indicatorlightgoesoff.
5. openovendoorandusingovenmittorpotholder,slideoutracktoremovetoast.
Important: Always use an oven mitt or pot holder to remove food from the oven as the
door and the slide rack will be hot.
note: You must turn off the toast shade selector if you want to discontinue toasting.
tip: Whenmakingmoretoastimmediatelyafteronetoastingcycle,setthetoastshade
selectortoaslightlylightersetting.
tip for multiple toasting Cycles:
•Forbestresults,whenmakingconsecutivebatchesoftoast,allowashortcooldown
periodbetweentoastingcycles.
note: Be sure the top edge of the food or container is at least ½” (.8 cm) away from
the upper heating elements.
7. Closeovendoor.
8. Forconvectioncooking,turnon(I)theCoNVeCTIoNoN/oFF(I/o)switch.Youhear
thefanrunningduringthecookingcycle.
Important: When baking using convection, the temperature selected should be 
degrees lower than the recommended temperature for conventional cooking since the
circulated air increases the average temperature in the cavity.
9. Thefirsttimeyoubakeaniteminthisoven,cookaccordingtorecipeorpackage
instructionsandcheckatminimumtimetoseeifitisdone.
10. oncecookingcycleisfinished,thesignalbellsounds.Turnthetemperatureselector
totheToaston/Bakeoff
position.TheoNindicatorlightgoesoff.
11. Ifyouusedtheconvectioncookingfeature,turnoff(o)theCoNVeCTIoNoN/oFF
(I/o)switch.
12. openovendoorandusingovenmittorpotholder,slideoutracktoremovefood.
Important: Always use an oven mitt or pot holder to remove food from the oven as the
door and the slide rack will be hot.
enGLIsH
C
ea
background
8
9
Food Amount` temPerAture/tIme ProCedure
Chickenpieces tofitbakepan 375°F(191°C) Bakeuntil
(1-4pieces) 45-55minutes chickenregisters
180°F(82°C)
onmeat
thermometer.
Ham,lamb tofitbakepan 325°F(163°C) Bakeuntil
orporkchops; (1-4chops orfollowfavorite doneasdesired.
Fishfilletorsteak orsteaks) recipe
Cookies(recipe 4-6cookies Followpackageor Arrangeinbake
orrefrigerated recipedirections panandplace
slice&bake, ontopofslide
droporpre-cut) rack.Bakeuntil
doneand
brownedas
desired.
Biscuits, tofitbakepan Followpackageor Arrangeinbake
dinnerrolls recipedirections panandplace
(recipeor ontopofslide
refrigerated) rack.Bakeuntil
doneand
brownedas
desired.
Whiteor 1-6 400°F(204°C) Washandpierce
sweetpotatoes medium 1-1¼hours potatoes.Place
potatoes directlyonslide
rack.
FrozenFrench singlelayer Followpackage Arrangeinbake
fries,onion tofitbakepan directions panandplace
rings,orother ontopofslide
frozen(breaded  rack.Turnonce
andfried)foods duringbaking.
Checkfrequently
topreventover
browning.
Individual Followpackage Placepizza
frozenpizza directions directlyonslide
rackforacrisp
crust,inbakepan
forasoftercrust.
For BroILInG
note: When broiling, preheat oven for  minutes.
1.UsetheBroilingGuideforcookingtimes.
2.TurnthetemperatureselectortoBroil.
Important: You must set the timer or select stay on for the oven to function.
3. SetthetimertodesirednumberofminutesincludingpreheattimeortoStayon,if
youwanttocontrolcookingtimeorneedtocookyourfoodlongerthan60minutes.
Important: turn timer past 0 and then turn back or forward to desired broiling
time.
4. openovendoorandusingthebakepanasadriptray,insertit
underthesliderackontheracksupportrails
(F).
5. Placefoodonthesliderack/broilingrack.
note: Be sure the top edge of the food or container is at least
½” (.8 cm) away from the upper heating elements.
Important: Food should not extend beyond the edges of the
bake pan/drip tray to avoid drippings from falling onto the
heating elements.
6.Thefirsttimeyoubroilaniteminthisoven,cookaccordingtorecipeorpackage
instructionsandcheckatminimumtimetoseeifitisdone.
7.Whenfinishedbroiling,thesignalbellsoundsandtheoNindicatorlightgoesoff.
8.Usinganovenmittorpotholder,slideoutbroilingracktogetherwithbakepanto
removefood.
Important: Always use an oven mitt or pot holder to remove food from the oven as
the door and the slide rack will be hot.
9.TurnthetemperatureselectortotheToaston/Bakeoffposition.
BroILInG GuIde
note: When broiling foods, slide the bake pan/drip tray underneath the slide rack/
broil rack using the rack support rails. turn temperature selector to Broil. Broiling
times are approximate. For best results do not undercook ground beef, fish or
poultry.
•Usethebottomrackpositionforbroilingsuchfoodsashamburgers,steaks,fish
steaks,chickenparts,garlicbreadandcheesetoppingsoncasseroles.
•Usethetoprackpositionforsuchfoodsasfishfillets,chickencutlets,frankfurters,
toastedopen-facecheesesandwichesandnachos.
F
BAKInG GuIde
note: When baking foods, use the upper or lower rack position.
You can cook your food two ways:
• In the bake pan placed on the slide rack, or
• directly on the slide rack using the bake pan as a drip tray underneath the slide
rack, inserted in the rack support rails.
Food Amount temPerAture/tIme ProCedure
Chickenpieces 1-6pieces 30-40minutes Arrangepiecesskin-side
down;turnafter15-25
minutes.Continue
broilinguntil170°F(77°C)
onmeatthermometer,
orjuicesrunclear.
Frankfurters 1-8frankfurters 8-12minutes Foruniformbrowning,
turnfrequently.
Hamburgers 1-6(1/4lb. 12-18minutes Turnafter8minutes;
(0,11kg)each) continuebroilinguntil
145°F(63°C)onmeat
thermometer,ordone
asdesired.
enGLIsH
background
0

Food Amount tIme ProCedure
Beefsteaks 1-2(3/4" 18-25minutes Turnafter10minutes;
(19mm)thick) continuebroilinguntil
145°F(63°C)onmeat
thermometer,ordone
asdesired.
Porkchops 1-6(3/4" 20-30minutes Turnafter12minutes;
(19mm)thick) continuebroilinguntil
160°F(71°C)onmeat
thermometer.
Fishsteaks 1-6(1" 10-18minutes Broiluntilfishflakes
(26mm)thick) easilywithaforkor145°F
onmeatthermometer.
open-faced 1-4slices 7-10minutes Forcrispiersandwich,
cheesesandwich toastbreadfirst.Top
breadwithtomatoe
andslicedcheese,
ifdesired.Broiluntil
tomatoishotandheese
ismelted.
Care and Cleaning
Thisproductcontainsnouserserviceableparts.Referservicetoqualifiedservice
personnel.
CLeAnInG Your oVen
Important: Before cleaning any part, be sure the oven is off, unplugged, and cool.
Always dry parts thoroughly before using oven after cleaning.
1. Cleantheglassdoorwithasponge,softclothornylonpadandsudsywater.donotuse
asprayglasscleaner.
2. Toremovethesliderack,openthedoor,pulltherackforwardandout.Washtheslide
rackinsudsywaterorinadishwasher.Toremovestubbornspots,useapolyesteror
nylonpad.
3. Washthebakepaninsudsywater.Tominimizescratching,useapolyesterornylon
pad.
Crumb tray
note: the oven door must be closed to remove crumb tray.
1.Graspthehandlebelowtheovenglassdoorandpulloutthetray(G).
2.disposeofcrumbsandwipethetraywithadampenedcloth.
3.Besuretodrythoroughlybeforeinsertingthetraybackintothe
oven.
exterior surfaces
Important: the oven top surface gets hot, be sure the oven has cooled completely before
cleaning.
Wipethetopandexteriorwallswithadampclothorsponge.drythoroughly.
Cooking Containers
Metal,ovenproofglassorceramicbakewarewithoutglasslidscanbeusedinyouroven.
Followmanufacturer’sinstructions.Besurethetopedgeofthecontainerisatleast
1½”(3.81cm)awayfromtheupperheatingelements.
trouBLesHootInG
ProBLem PossIBLe CAuse soLutIon
Unitisnotheatingorstops
heating.
electricaloutletisnot
workingorovenis
unplugged.
Checktomakesure
outletisworking.Both
thetemperaturecontrol
andthetimermustbe
setinorderfortheoven
tofunction.
Secondtoastingistoodark. Settingontoastistoo
dark.
Ifdoingrepeated
toastingintheoven,
selectashadeslightly
lighterthantheprevious
setting.
Moistureformsontheinsideof
theglassdoorduringtoasting.
Theamountofmoisture
differsindifferent
products,whether
bread,bagelsorfrozen
pastries.
Themoisturethat
formsontheovendoor
isquitecommonand
willusuallydisappear
duringthetoasting
cycle.Sincetheoven
isclosedthemoisture
cannotevaporateasit
wouldinatoaster.
Foodisovercookedor
undercooked.
Temperatureandcook
timemayneedtobe
adjusted.
Asyourtoasteroven
ismuchsmallerthan
aregularoven,itmay
heatupfasterandcook
faster.Tryloweringthe
temperature25degrees
fromthesuggested
temperatureinarecipe
oronalabel.
Thereisburntfoododoror
smokingwhenovenisbeing
used.
Thereareremnantsof
foodincrumbtrayoron
thewallsoftheoven.
Refertothedirections
intheCAre And
CLeAnInGsectionof
thisUse&Carebooklet.
Makesureallpartsof
theoven,bakingpan
andrackareclean.
Heatingelementsdonotseem
tobeon.
Theheatingelements
cycleonandoffduring
baking.
Checktheoventomake
certainthefunction
desiredisbeingused.
onbroil,onlythetop
elementison.
G
enGLIsH
background


need HeLP?
Forservice,repairoranyquestionsregardingyourappliance,callthe
appropriate800numberoncoverofthisbook.Pleasedo notreturnthe
producttotheplaceofpurchase.Also,pleasedo notmailproductbackto
manufacturer,norbringittoaservicecenter.Youmayalsowanttoconsultthe
websitelistedonthecoverofthismanual.
two-Year Limited Warranty
(Applies only in the united states and Canada)
What does it cover?
• Anydefectinmaterialorworkmanshipprovided;however,Applica’sliability
willnotexceedthepurchasepriceofproduct.
For how long?
• Twoyearsafterdateofpurchase.
What will we do to help you?
• Provideyouwithareasonablysimilarreplacementproductthatiseithernew
orfactoryrefurbished.
How do you get service?
• Saveyourreceiptasproofofdateofsale.
• Visittheonlineservicewebsiteatwww.prodprotect.com/applica,orcalltoll-
free1-800-231-9786,forgeneralwarrantyservice.
• Ifyouneedpartsoraccessories,pleasecall1-800-738-0245.
What does your warranty not cover?
• damagefromcommercialuse
• damagefrommisuse,abuseorneglect
• Productsthathavebeenmodiedinanyway
• Productsusedorservicedoutsidethecountryofpurchase
• Glasspartsandotheraccessoryitemsthatarepackedwiththeunit
• Shippingandhandlingcostsassociatedwiththereplacementoftheunit
• Consequentialorincidentaldamages(Pleasenote,however,thatsome
statesdonotallowtheexclusionorlimitationofconsequentialorincidental
damages,sothislimitationmaynotapplytoyou.)
How does state law relate to this warranty?
• Thiswarrantygivesyouspeciclegalrights.Youmayalsohaveotherrights
thatvaryfromstatetostateorprovincetoprovince.
isaregisteredtrademarkofTheBlack&deckerCorporation,
Towson,Maryland,USA
MadeinPeople’sRepublicofChina
PrintedinPeople’sRepublicofChina
enGLIsH
background


Por favor lea este instructivo antes de usar el producto.
InstruCCIones ImPortAntes
de seGurIdAd
Cuandoseutilizanaparatoseléctricos,sedeberespetarciertasreglas
deseguridad,incluyendolassiguientes:
❍Porfavorleatodaslasinstrucciones.
❍Notoquelassuperficiescalientes.Uselasasasolasperillas.
❍Afindeprotegersecontraunchoqueelectricoylesionesalas
personas,nosumerjaelcable,losenchufesnielaparatoenaguani
enningunotroliquido.
❍Todoaparatoelectricousadoenlapresenciadelosninosoporellos
mismosrequierelasupervisiondeunadulto.
❍desconecteelaparatodelatomadecorrientecuandonoesteenusoy
antesdelimpiarlo.esperequeelaparatoseenfrieantesdeinstalarle
oretirarlepiezasyantesdelimpiarlo.
❍Nouseningunaparatoelectricoquetengaelcableoelenchufe
averiado,quepresenteunproblemadefuncionamientooque
estedanado.Acudaauncentrodeservicioautorizadoparaquelo
examinen,reparenoajustenollamegratisalnumerocorrespondiente
enlacubiertadeestemanual.
❍elusodeaccesoriosnorecomendadosporelfabricantedelaparato
puedeocasionarincendio,choqueelectricoolesionesalaspersonas.
❍Nouseesteaparatoalaintemperie.
❍Nopermitaqueelcablecuelguedelbordedelamesaodelmostrador
niqueentreencontactoconsuperficiescalientes.
❍Nocoloqueelaparatosobrenicercadelashornillasdegaso
electricasniadentrodeunhornocaliente.
❍Tomemuchaprecaucionalmoverdeunlugaraotrounaparatoque
contengaaceiteuotrosliquidoscalientes.
❍Siempreconecteprimeroelcablealaparatoydespues,enchufeloala
tomadecorriente.Paradesconectar,ajustetodocontrolalaposicion
deapagado(oFF)ydespues,retireelenchufedelatomadecorriente.
❍esteaparatosedebeusarunicamenteconelfinprevisto.
❍Tengamuchisimocuidadoalretirarlabandejaoaldesecharlagrasa
caliente.
❍Afindeevitarelriesgodeincendioochoqueelectrico,jamas
introduzcaalimentosdemasiadograndesniutensiliosdemetal
adentrodelaparato.
❍existeelriesgodeincendiosielaparatopermanececubiertomientras
seencuentraenfuncionamientoosiestellegaseaentrarencontacto
concualquiermaterialinflamable,incluyendolascortinasylas
paredes.
❍Noutilicealmohadillasdefibrasmetalicasparalimpiarelaparato.
lasfibrasmetalicaspodrianentrarencontactoconlaspiezas
electricasdelaparato,resultandoenelriesgodeunchoqueelectrico.
❍Aseguresedenocolocarnadasobreelaparatomientrasseencuentre
enuso.Tengamuchocuidadoalutilizarrecipientesquenoseande
metalnidevidrio.
❍Cuandoesteaparatonoseencuentreenfuncionamientonosedebe
almacenarnadaapartedelosaccesoriosrecomendadosporel
fabricante.
❍Nointroduzcalossiguientesmaterialesenelaparato:papel,
carton,envolturasplasticasnimaterialessemejantes.
❍Afindeevitarqueelaparatosesobrecaliente,nocubralabandeja
paralosresiduoscomoningunaotrasuperficiedelaparatocon
papeldealuminio.
ConserVe estAs InstruCCIones.
este aparato eléctrico es para uso dostico únicamente.
enCHuFe de tIerrA
Comomedidadeseguridad,esteproductocuentaconunenchufedetierraque
tienetrescontactos.Notratedealterarestamedidadeseguridad.laconexión
inapropiadadelconductordetierrapuederesultarenunriesgodechoqueeléctrico.
Sitienealgunaduda,consulteconuneléctricistacalificadoparaasegurarsedeque
latomadecorrienteseaunadetierra
CABLe eLÉCtrICo
a)elproductodebeproporcionarseconuncablecortoparareducirelriesgode
enredarseodetropezarconuncablelargo.
b)Seencuentrandisponiblescablesdeextensiónmáslargos,queesposible
utilizarsiseempleaelcuidadodebido.
c)Siseutilizauncabledeextensión,
1)elvoltajeeléctricodelcableodelcabledeextensióndebeser,como
minimo,igualaldelvoltajedelaparato,y
2)elcabledebeacomodarsedemodoquenocuelguedelmostradorodela
mesa,paraevitarqueunniñotiredelmismooquealguiensetropiece
accidentalmente.
Sielaparatoesdeltipoqueesconectadoatierra,elcabledeextensión
deberáseruncabledetresalambresconectadoatierra.
tornILLo de seGurIdAd
Advertencia: este aparato cuenta con un tornillo de seguridad para evitar
la remoción de la cubierta exterior del mismo. A fin de reducir el riesgo de
incendio o de choque eléctrico, por favor no trate de remover la cubierta
exterior. este producto no contiene piezas reparables por el consumidor.
toda reparación se debe llevar a cabo únicamente por personal de servicio
autorizado.
nota: si el cordón de alimentación es dañado, en América Latina debe
sustituirse por personal calificado o por el centro de servicio autorizado.
esPAÑoL
background
6
7
.
Control de temperatura
para hornear/asar
.
Cronómetro de 60 minutos
.
Luz indicadora de funcionamiento
.
selector del grado de tostado
.
encendido/apagado de cocción por
convección (I/o) (modelo tro700s)
6.
Bandeja de residuos corrediza
(Pieza nº tro700-0)
7.
Parrilla corrediza/parrilla de
asar
(Pieza nº tro700-0)
8.
Bandeja de hornear/bandeja de
goteo
(Pieza nº tro700-0)
9.
Carriles de descanso de la
parrilla corrediza
0.
ranura de la parrilla
.
Asa de la puerta
† Consumer replaceable/removible por
este producto puede variar ligeramente del que aparece ilustrado.
PAneL de ControLes
. Control de temperatura para hornear/asar
. Cronómetro de 60 minutos con posición de
funcionamiento continuo (stay on)
. Luz indicadora de funcionamiento
. selector del grado de tostado
.
encendido/apagado de cocción
por convección (I/o) (modelo tro700s)
Como usar
esteproductoessolamenteparausodoméstico.
PrePArArse PArA utILIZAr
• Retireelmaterialdeempaqueytodacalcomania.
•Veuillezalleràl’adressewww.prodprotect.com/applicapourenregistrervotregarantie.
• Retiretambiénlaparrillacorrediza/parrilladeasarylabandejadehornear/bandeja
degoteodelhorno.
• laveconaguajabonada,enjuagueysequebienconunpañooconunatoalladepapel.
• Instalelaparrillacorrediza/parrilladeasarenelhorno.
• escojaellugarapropiadoparaelaparato.Nocoloqueelaparatodebajodelos
gabinetesnidemasiadocercadelapared,afindeasegurarqueelflujodecalorno
perjudiqueelmostrador.
1.Gireelcontrolselectordetemperaturaalatemperaturadeseada.
2.Ajusteelcronómetroaltiempodeseado,incluyendoelperíodo
deprecalentamientooseleccionelaposición"Stayon”,sidesea
controlareltiempodecocciónosilosalimentosrequierenmás
de60minutosdecocción.
Importante: Gire el cronómetro pasando
la
posición
0 y luego gírelo a la izquierda o a
la derecha hasta alcanzar el tiempo de cocción
deseado, incluyendo el tiempo de
precalentamiento.
o
FunCIones deL Horno
Para hornear
Importante:
Al utilizar la función del
cronómetro (tImer), gire
siempre el selector pasando
la posición 0, y luego gírelo
a la izquierda o a la derecha
hasta alcanzar el nivel
deseado.
$ " 65 *0 /
THIS OVEN GETS HOT. WHEN
IN USE, ALWAYS USE OVEN
MITTS OR POT HOLDERS
WH EN TOUCHING ANY OUTER
OR INNER SURFACE OF THE
OVEN
este Horno se CALIentA CuAndo
estÁ en uso. sIemPre use
AGArrAderAs o GuAntes de CoCInA
CuAndo toQue todA suPerFICIe
InternA o eXternA deL Horno.
PreCAuCIÓn
enciendaelinterruptordeencendido/apagadooN/oFF(I/o).
elmétododecocinarpormediodeconvecciónutilizaun
ventiladorquecirculaelcaloruniformementeparamejores
resultados.
.
Para cocinar por el medio de convección (modelo tro700s)
esPAÑoL
CONVECTION
A
background
8
9
1.Gireelcontrolselectordetemperaturaalaposicióndefunción
detostar/hornearapagado(Toaston/Bakeoff).
2.Ajusteelselectordelgradodetostadoalgusto.
sugerencia para utilizar varios ciclos de tostado:
• Paraobtenerlosmejoresresultados,alhacertandasconsecu
-
tivasdetostadaspermitaqueelhornoseenfríebrevemente
entrelosciclosdetostado.
Para tostar
PArA tostAr
nota: no se requiere precalentar el horno para tostar.
1.Ajusteelcontrolselectordetemperaturaalaposicióndetostarencendido/hornear
apagado(Toaston/Bakeoff).
2.Abralapuertadelaparato.deslicelaparrillacorrediza/parrilla
deasarenlos
carriles inferiores(C).
3.Coloquelasrebanadasdepandirectamentesobrelaparrilla
corredizaycierrelapuerta.
4.Ajusteelselectordelgradodetostadoalgusto.Paraoptimizar
losresultados,serecomiendaajustarelselectoralaposición
mediaduranteelprimerciclodefuncionamientoyluego,uno
puedeescogerentreclaroyoscuroparalosdemásciclos.la
luzindicadoradefuncionamientoseenciendeypermaneceasíduranteelciclode
tostado.Alfinalizarelciclodetostado,suenauntimbredeaviso,elhornoseapaga
automáticamenteylaluzindicadoradefuncionamiento(oN)desaparece.
5.Abralapuertadelhornoyconlaayudadeunprotectoroguantedecocina,deslicela
parrillahaciaafuerapararetirarlastostadas.
Importante: La puerta de vidrio y la parrilla corrediza se calientan. utilice un protector
o un guante de cocina para retirar los alimentos del horno.
nota: uno debe de apagar el selector del grado de tostado para anular el ciclo de tostado.
Consejo:Paracontinuartostandoinmediatamentedespuésdefinalizarelprimerciclode
tostado,ajusteelselectoraunaposiciónunpocomásclara.
C
nota: Precaliente el horno durante  minutos.
1.Gireelcontrolselectordetemperaturaalaposicióndeasar
(BRoIl).
2.Ajusteelcronómetroaltiempodeseadooseleccionelaposición
“Stayon”,sideseacontrolareltiempodecocciónosilos
alimentosrequierenmásde60minutosde
cocción.
Importante: Gire el cronómetro pasando
la
posición
0 y luego gírelo a la izquierda o a la
derecha hasta alcanzar el tiempo de cocción
deseado.
o
Para asar
PArA HorneAr
1. Consultelaguíadehornear(página17)paraeltipodealimentoquedeseacocinar.
nota:Paraoptimizarlosresultadosdecocción,serecomiendaprecalentarelhorno
durante8minutosalatemperaturadeseada.
2. Abralapuertadelhorno.
3. deslicelaparrillacorrediza/asarenelhorno.
4. Ajusteelcontrolselectordetemperaturaalatemperaturadeseada.
Importante: Para activar el horno, se requiere ajustar el cronómetro a una temperatura
determinada o seleccionar la posición de funcionamiento continuo (stay on).
5.
Ajusteelcronómetroaltiempodeseado,incluyendoelperíodo
deprecalentamientooseleccionelaposicióndefuncionamiento
continuo(Stayon),sideseacontrolareltiempodecocciónosi
losalimentosrequierenmásde60minutosdecocción.
Importante: Gire el cronómetro pasando la posición 0 y luego
gírelo a la izquierda o a la derecha hasta alcanzar el tiempo de
cocción deseado, incluyendo el tiempo de precalentamiento.
Consejo:Paraseleccionarlaposicióndefuncionamiento
continuo,gireelcontrolhacialaizquierda(d)
.
• laluzindicadoradefuncionamientoseenciendeypermaneceasídurante
elciclodecocción.
• loselementoscalefactoresfuncionandemaneraintermitenteafindemantenerla
temperatura.
6 Ustedpuedecocinarlosalimentosdedosmaneras:
• enlabandejadehornearcolocadasobrelaparrillacorrediza(ea),o
• directamentesobrelaparrilacorrediza,utilizandolabandejadehornearcomo
bandejadegoteo,insertadaenloscarrilesdedescanso(eb)
.
eb
o
nota: Asegúrese de que haya un espacio mínimo de ,8 cm (½ pulg) entre los
alimentos o el borde superior del recipiente y los elementos calefactores.
7. Cierrelapuertadelhorno.
8. Paralacocciónporconvección,encienda(I)elinterruptordeCoNVeCCIÓNoN/oFF
(I/o).Unopuedeescucharelventiladorduranteesteciclo.
Importante: Cuando cocine por convección, seleccione la temperatura  grados
más baja que la recomendada para cocinar normalmente ya que el aire circulado
incrementa la temperatura en la cavidad de la unidad.
9. laprimeravezquepreparealgoenestehorno,cocinesegúnlarecetaolas
instruccionesdelpaqueteysuperviselosalimentosalcumplirseeltiempomínimo
decocción.
10. Alfinalizarelciclodecocción,suenaeltimbredeaviso.Ajusteelcontrolselector
detemperaturaalaposicióndetostarencendido/hornearapagado(Toaston/Bake
off).laluzindicadoradefuncionamientoseapaga.
11. Sicocinaporelmediodeconvección,apague(o)elinterruptordeCoNVeCCIÓN
oN/oFF(I/o).
12. Abralapuertadelhornoyconlaayudadeunprotectoroguantedecocina,
deslicelaparrillahaciaafuerapararetirarlosalimentos.GuÍA de HorneAr
sugerencia para utilizar varios ciclos de tostado:
Paraobtenerlosmejoresresultados,alhacertandasconsecutivasdetostadas
permitaqueelhornoseenfríebrevementeentrelosciclosdetostado.
esPAÑoL
background
0

nota: Para Hornear los alimentos, se puede utilizar las dos posiciones de la parrilla,
la más alta o la más baja.
Consejo: usted puede cocinar los alimentos de dos maneras:
• en la bandeja de hornear colocada sobre la parrilla corrediza, o
• directamente sobre la parrila corrediza, utilizando la bandeja de hornear como
bandeja de goteo, insertada en los carriles de descanso.
ALImento CAntIdAd temPerAturA/ ProCedImIento
durACIÓn
Porcionesdepollo Segúnla 191°C(375°F) Hornearhasta
capacidad de45a55minutos queel
delabandeja termómetrode
dehornear cocinarindique
(de1a4piezas) 82°C(180°F)
Jamón,cordero Segúnla Cocinara Hornearalgusto.
ochuletasdecerdo,capacidad 163°C(325°F)
filetesdepescado delabandeja oprepararalgusto.
obistec dehornear
 (de1a4chuletas
ofiletes)
Galletas de4a6 Segúnlas Acomodarenla
(derecetao galletas direcciones bandejade
demasarefrigerada delpaqueteohornearycolocar
paracortary lareceta encimadela
hornear,de parrillacorrediza.
cucharadao Hornearhasta
precortadas) quedarbien
 cocidasydorar
algusto.
Biscochos, Segúnla Segúnlas Acomodarenla
panespequeños capacidad direcciones bandeja
(derecetao delabandeja delpaquete directamente
demasa dehornear olareceta sobrelaparrilla
refrigerada) corrediza.
Hornearhasta
quedarbien
cocidosydorar
algusto.
Papasocamotes de1a6 Cocinara Acomodarenla
medianos 204°C(400°F)
bandejadirectamente
de1a1¼
hora. sobrelaparrilla
corrediza.lavar
ypincharlaspapas.
Colocarlaspapas
directamentesobrela
parrillacorrediza,rieles
orientadohaciaarriba.
Importante: simpre utilice un guante de cocina para retiar los alimentos del horno ya
que la puerta de vidrio y la parrilla corrediza se calientan.
ALImento CAntIdAd temPerAturA/ ProCedImIento
durACIÓn
Papasfritas Unacapa, Segúnlas Acomodaren
congeladas,aros segúnla direcciones labandeja
decebollay capacidadde delpaquete directamentesobre
otrosalimentos labandeja olareceta laparrilla
congelados dehornear corrediza,carril
(rebozadosyfritos) orientadohacia
arriba.Voltearune
vezduranteel
ciclodecocción.
 Supervisar
frecuentemente
paranodoraren
exceso.
Pizzas Segúnlas Colocarlapizza
individuales direcciones directamente
congeladas delpaquete sobrelaparrilla
corredizaparauna
cortezacrujiente,
enlabandejade
hornearparauna
cortezamassuave.
PArA AsAr
nota: Precaliente el horno durante  minutos antes de asar.
1.Consulteeltiempodecocciónrecomendadoenlaguíadeasar.
2.Gireelcontrolselectordetemperaturaalaposicióndeasar(Broil).
Importante: Para activar el horno, se requiere ajustar el minutero a una temperatura
determinada o seleccionar la posición de funcionamiento continuo (stay on).
3. Ajusteelcronómetroaltiempodeseado,incluyendoelperíododeprecalentamiento
oseleccionelaposicióndefuncionamientocontinuo(Stayon),sideseacontrolar
eltiempodecocciónosilosalimentosrequierenmásde60minutosdecocción.
Importante: Gire el cronómetro pasando la posición 0 y luego gírelo a la izquierda o a
la derecha hasta alcanzar el tiempo de cocción deseado.
4. Abralapuertadelhornoyutilicelabandejadehornearcomo
bandejadegoteo,instalándoladebajodelaparrillacorrediza,
sobreloscarrilesdedescanso
(F).
5. Coloquelosalimentossobrelaparrillacorrediza/parrillade
asar.
nota: Asegúrese de que haya un espacio mínimo de ,8 cm (½
pulg) entre los alimentos o el borde superior del recipiente y los
elementos calefactores.
Importante: Los alimentos no deben de sobrepasar los bordes de la bandeja de
hornear/bandeja de goteo, a fin de evitar exceso de goteo sobre los elementos
calefactores.
6.laprimeravezquepreparealgoenestehorno,cocinesegúnlarecetaolas
instruccionesdelpaqueteysuperviselosalimentosalcumplirseeltiempomínimode
cocción.
7.Alfinalizarelciclodecocción,suenaeltimbredeavisoylaluzindicadorade
funcionamiento(oN)seapaga.
F
esPAÑoL
background


8.Abralapuertadelhornoyconlaayudadeunprotectoroguantedecocina,deslicela
parrillacorredizahaciaafuerapararetirarlosalimentos.
Importante: simpre utilice un guante de cocina para retirar los alimentos del horno ya
que la puerta de vidrio y la parrilla corrediza se calientan.
9.Ajusteelcontrolselectordetemperaturaalaposicióndetostarapagado/hornear
encendido(Toaston/Bakeoff).
GuÍA de AsAr
notA: Para asar los alimentos, deslice la bandeja de hornear/bandeja de goteo
debajo
de la parrilla corrediza con la ayuda de los carriles de descanso. Ajuste el control
de temperatura de hornear/asar a la posición de asar (Broil). el tiempo de cocción
recomendado es aproximado. Para optimizar los resultados de cocción, uno debe de
asegurar que la carne de res, de cerdo, de aves y de pescado quede bien cocida.
•Coloquelaparrillaenposicióninferiorparacocinarlashambuerguesas,elbistec,los
bistecdepescado,laspiezasdepollo,elpanconajoyloscoronamientosdequeso
ALImento CAntIdAd durACIÓn ProCedImIento
Porciones 1-6piezas 30-40minutos Acomodarlaspiezasde
dePollo polloconlapielhacia
abajo;voltearalcabo
de15a25minutos,
asandohastaqueel
termómetroparacarne
indique77°C(170°F)
ohastaquelosjugos
corransincolor.
Salchichas 1-8salchichas 8-12minutos Voltearconfrecuencia
paraundoradouniforme.
Hamburguesas 1a6de 12-18minutos Voltearalcabode
0,11kg(1/4lb) 8minutos;cocinarhasta
queeltermómetrode
carneindique
63°C(145°F)
ococinealgusto.
Bistec1a2congrosorde 18-25minutos Voltearalcabode
19mm(3/4") 10minutos;cocinarhasta
queeltermómetrode
carneindique
63°C(145°F)ococine
algusto.
Chuletas 1a6congrosorde20-30minutos Voltearalcabode
decerdo 19mm(3/4") 12minutos;cocinarhasta
queeltermómetrode
carneindique
71°C(160°F)
Filetesde 1a6congrosor 10-18minutos Cocinarhastapoder
pescado 26mm(1") separarfácilmentecon
untenedorohastaque
eltermómetrodecarne
indique145°F.
ALImento CAntIdAd durACIÓn ProCedImIento
Sándwich 1a4rebanadas 7-10minutos Paraunsándwichmás
dequeso, crujiente,sedebetostar
sintapa primeroelpan.Coronar
elpanconrebanadas
detomateyqueso,
algusto.Cocinarhasta
queeltomatesecaliente
yelquesosehaya
derretido.
Cuidado y limpieza
esteproductonocontienepiezasreparablesporelconsumidor.Paraservicio,acuda
apersonalcalificado.
LImPIeZA deL Horno
Importante: Apague el aparato, desconecte de la toma de corriente y permita que se
enfríe antes de limpiar cualquier pieza. después de lavadas, siempre seque bien todas
las piezas antes de instalarlas para utilizar el horno nuevamente.
1. limpielapuertadevidrioconunaesponja,unatoallasuave,almohadilladenailon
yaguajabonada.Noutilicerociadoresdelimpiarvidrios.
2. lavelaparrillacorredizaconaguacalientejabonadaoenlamáquinalavaplatos.Para
removerlasmanchaspersistentes,utiliceunaalmohadilladepoliésterodenailon.
3. lavelabandejadehornearconaguajabonada.Utiliceunaalmohadilladepoliéster
odenailonafindeevitarlosrayones.
Bandeja de residuos
nota: Para retirar la bandeja de los residuos, la puerta del horno debe de permanecer
cerrada.
1.Sujeteelasadebajodelapuertadevidriodelhornoyhalepara
retirarlabandeja
(G).
2.desechelasmigajasylimpielabandejaconunpaño
humedecido.
3.Asegúresedesecarbienlabandejaantesdeinstalarlaenel
hornonuevamente.
superficies exteriores
Importante: La superficie superior del horno se calienta; asegúrese de que el horno
se haya enfriado bien antes de limpiarlo. Limpie la parte superior y demás superficies
exteriores con un paño o con una esponja humedecida.seque bien con un paño suave
o con papel de toalla.
recipientes de cocinar
esteaparatolepermiteutilizarrecipientesdemetal,devidrioresistentealcalorode
cerámicasintapasdevidrio.Sigalasindicacionesdelfabricante.Asegúresedeque
hayaunespaciomínimode3,81cm(1½pulg)entreelbordesuperiordelrecipienteylos
elementoscalefactores.
G
esPAÑoL
background


deteCCIÓn de FALLAs
ProBLemA PosIBLe CAusA soLuCIÓn
elaparatonocalientaodeja
decalentar.
latomadecorrienteno
funcionaoelhornoestá
desconectado.
Veriquequelatoma
decorrienteesté
funcionando.Tantoel
controldetemperatura
comoelcronómetro
debenserajustados
paraqueelhorno
funcione.
lasegundatandadetostado
resultamuyoscura.
elcontroldelgradode
tostadoestáaunnivel
demasiadoalto.
Sirepitevariastandas,
escojaungradode
tostadomásbajoqueel
anterior.
Seformahumedadpordentro
enlapuertadevidriodurante
elciclodetostado.
lacantidaddehumedad
varíaentreunproductoy
otrosegúnlosproductos;
pan,bagels,pastelesetc.
lahumedadquese
formapordentroen
lapuertadelhorno
esbastantecomún
ygeneralmente
desapareceduranteel
ciclodetostado.
Comolapuerta
permanececerrada,la
humedadnosepuede
evaporarcomoenun
tostadornormal.
losalimentossesobre
cocinanonosecocinanbien.
latemperaturayeltiempo
decocciónpuedenrequerir
reajuste.
Comounhornotostador
esmuchomáspequeño
queunhornoregular,
puedequesecaliente
ycocinemásrápido.
ensaye,reduciendo
25gradosdela
temperaturaindicada
enlarecetaoenel
paquete.
elaparatodespideolor
acomidaquemadao
humeacuandoestáen
funcionamiento.
Hayresiduosdecomidaen
labandejaderecoleccióno
enlasparedesdelhorno.
Consultelas
instruccionesenla
seccióndeCuIdAdo
Y LImPIeZAdeeste
manual.Asegúresede
quetodaslaspartes
delhorno,bandejade
hornearyparrillaestén
limpias.
background
6
7
¿neCesItA AYudA?
Paraservicio,reparacionesopreguntasrelacionadasalproducto,porfavor
llamealnúmerodelcentrodeservicioenelpaísdondeustedcomprósu
producto.
Nodevuelvaelproductoalfabricante.llameolleveelproductoauncentrode
servicioautorizado.
dos AÑos de GArAntÍA LImItAdA
(no aplica en méxico, estados unidos o Canadá)
¿Qué cubre la garantía?
•lagarantíacubrecualquierdefectodematerialesodemanodeobra.Applica
noseresponsabilizaporningúncostoqueexcedaelvalordecompradel
producto.
¿Por cuánto tiempo es válida la garantía?
•Pordosañosapartirdelafechaoriginaldecompra.
¿Cómo se puede obtener servicio?
•Conserveelrecibooriginaldecompra.
•Porfavorllamealnúmerodelcentrodeservicioautorizado.
esta garantía no cubre:
•losproductosquehansidoutilizadosencondicionesdistintasalasnormales
•losdañosocasionadosporelmaluso,elabusoonegligencia
•losproductosquehansidoalteradosdealgunamanera
•losdañosocasionadosporelusocomercialdelproducto
•losproductosutilizadosoreparadosfueradelpaísoriginaldecompra
•laspiezasdevidrioydemásaccesoriosempacadosconelaparato
•losgastosdetramitaciónyembarqueasociadosalreemplazodelproducto
•losdañosyperjuiciosindirectosoincidentales
Argentina
ServicioCentral
Attendace
Monroe3351Ciudad
AutónomadeBs.As.
BuenosAiresArgentina
Tel.0810-999-8999
Chile
ServicioMáquinasy
Herramientasltda.
Av.ApoquindoNo.4867-
lasCondes
Santiago,Chile
Tel.:(562)263-2490
Colombia
PlINAReS
AvenidaQuito#88A-09
Bogotá,Colombia
Tel.sincosto01800
7001870
Costa rica
Aplicaciones
electromecanicas,S.A.
Calle26BisyAve.3
SanJose,CostaRica
Tel.:(506)257-5716
223-0136
ecuador
ServicioMasterde
ecuador
Av.6dediciembre9276
ylosAlamos
Tel.(593)2281-3882
el salvador
CalleSanAntonioAbad
2936
SanSalvador,el
Salvador
Tel.(503)2284-8374
Guatemala
MacPartesSA
3ªCalle414Zona9
FrenteaTecun
Tel.(502)2331-5020
2332-2101
Honduras
ServiTotal
ContiguaaTelecentro
Tegucigalpa,Honduras,
Tel.(504)235-6271
méxico
Articulo123#95local
109y112
Col.Centro,
Cuauhtemoc,
México,d.F.
Tel.018007142503
nicaragua
ServiTotal
desemáforode
portezuelo
500metrosalsur.
Managua,Nicaragua,
Tel.(505)248-7001
Panamá
ServiciosTécnicos
CAPRI
TumbamuertoBoulevard
eldoradoPanamá
500metrosalsur.
Tel.(507)2360-236
(507)2360-159
Perú
ServicioCentralFast
Service
Av.Angamoseste2431
SanBorja,limaPerú
Tel.(511)2251388
Puerto rico
BuckeyeService
JesúsP.Piñero#1013
PuertoNuevo,SJPR
00920
Tel.:(787)782-6175
republica dominicana
Plazalama,S.A.
Av,duarte#94
Santodomingo,
Repúblicadominicana
Tel.:(809)687-9171
Venezuela
InversionesBdRCA
Av.CasanovaC.C.
CityMarketNivelPlaza
local153
diagonalHotelMelia,
Caracas.
Tel.(582)324-0969
Porfavorllamealnúmerocorrespondientequeapareceenlalistaacontinuación
parasolicitarquesehagaefectivalagarantíaydondeUd.puedesolicitarservicio,
reparacionesopartesenelpaísdondeelproductofuécomprado.Tambiénpuede
consultarnosenele-mail.“[email protected]
sello del distribuidor:
Fecha de compra:
modelo:
Comercializado por:
APPlICAdeMeXICo,S.deR.l.deC.V.
PresidenteMazarykNo111,1erPiso
Col.ChapultepecMorales,Mexicod.F
deleg.MiguelHidalgo
CP11570
MeXICo.
servicio y reparación
Art.123yJoséMa.Marroquí#28d
Col.Centro,Mexicod.F.,CP06050
servicio al Consumidor,
VentadeRefaccionesyAccesorios
018007142503
background
8
2009/4-27-112e/S
Copyright©2009ApplicaConsumerProducts,Inc.
1350W120V~60Hz

Specifications

Indexed Terms: 4 Slice Toaster

Black+Decker TRO700B Questions and Answers