
ModelS/ModeloS
❍ TRO700B
❍ TRO700S
❍ TRO700W
Foronline customer service
andto
registeryourproduct,goto
www.prodprotect.com/applica
CustomerCare Line:
USA/Canada
1-800-231-9786
Mexico
01-714-2500
Accessories/Parts
(USA/Canada)
Accesorios/Partes
(ee.UU/Canadá)
1-800-738-0245
CountertoP OVEN
HORNO PArA mostrAdor

Please read and save this use and Care Book.
ImPortAnt sAFeGuArds
When using electrical appliances, basic safety precautions should
always be followed, including the following:
❍ Read all instructions.
❍ Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs.
❍ To protect against electrical shock do not immerse cord, plugs or
appliance in water or other liquid.
❍ Close supervision is necessary when any appliance is used by or near
children.
❍ Unplug from outlet when not in use and before cleaning. Allow to cool
before putting on or taking off parts.
❍ Do not operate any appliance with a damaged cord or plug, or after
the appliance malfunctions or has been damaged in any manner.
Return appliance to the nearest authorized service facility for
examination, repair or adjustment. Or, call the appropriate toll-free
number on the cover of this manual.
❍ The use of accessory attachments not recommended by the appliance
manufacturer may cause injuries.
❍ Do not use outdoors.
❍ Do not let cord hang over edge of table or counter, or touch hot
surfaces.
❍ Do not place on or near a hot gas or electric burner, or in a heated
oven.
❍ Extreme caution must be used when moving an appliance containing
hot oil or other hot liquids.
❍ Always attach plug to appliance first, then plug cord into the wall
outlet. To disconnect, turn any control to OFF, then remove plug from
wall outlet.
❍ Do not use appliance for other than intended use.
❍ Use extreme caution when removing tray or disposing of hot grease.
❍ Oversized foods or metal utensils must not be inserted in a toaster
oven, as they may create a fire or risk of electric shock.
❍ A fire may occur if the toaster oven is covered or touching flammable
material including curtains, draperies, walls and the like, when in
operation.
❍ Do not clean with metal scouring pads. Pieces can break off the pad
and touch electrical parts resulting in a risk of electric shock.
enGLIsH
❍ Extreme caution should be exercised when using containers
constructed of other than metal or glass.
❍ Do not store any material, other than manufacturer's
recommended accessories, in this oven when not in use.
❍ Do not place any of the following materials in the oven: paper,
cardboard, plastic and the like.
❍ Do not cover crumb tray or any part of this oven with metal foil.
This will cause overheating of the oven.
sAVe tHese InstruCtIons.
this product is for household use only.
Grounded PLuG
Asasafetyfeature,thisproductisequippedwithagroundedplug,
whichwillonlyfitintoathree-prongoutlet.donotattemptto
defeatthissafetyfeature.Improperconnectionofthegrounding
conductormayresultintheriskofelectricshock.Consulta
qualifiedelectricianifyouareindoubtastowhethertheoutletis
properlygrounded.
eLeCtrICAL Cord
a)Ashortpower-supplycordistobeprovidedtoreducetherisk
resultingfrombecomingentangledinortrippingoveralonger
cord.
b)longerextensioncordsareavailableandmaybeusedifcare
isexercisedintheiruse.
c)Ifanextensioncordisused,
1)Themarkedelectricalratingofthecordsetorextension
cordshouldbeatleastasgreatastheelectricalratingofthe
appliance,and
2)Thecordshouldbearrangedsothatitwillnotdrapeoverthe
countertoportabletopwhereitcanbepulledonbychildren
ortrippedoverunintentionally.
3)Iftheapplianceisofthegroundedtype,theextensioncord
shouldbeagrounding-type3-wirecord.
tAmPer-resIstAnt sCreW
Warning: this appliance is equipped with a tamper-resistant
screw to prevent removal of the outer cover. to reduce the risk of
re or electric shock, do not attempt to remove the outer cover.
there are no user-serviceable parts inside. repair should be done
only by authorized service personnel.
note: Ifthepowersupplycordisdamaged,itshouldbereplaced
byqualifiedpersonnel;inlatinAmerica,byanauthorizedservice
center.

Product may vary slightly from what is illustrated.
How to use
Thisproductisforhouseholduseonly.
GettInG stArted
• Removepackingmaterialsandanystickers.
•Pleasegotowww.prodprotect.com/applicatoregisteryourwarranty.
• Removethesliderack/broilrackandbakepan/driptrayfromoven.
• Washinsudsywater,rinseanddrywithaclothorpapertowel.
• Replacesliderack/broilrackinoven.
• Selectalocationfortheunit.donotplaceunitundercabinetsortooclosetothewall
toallowheattoflowwithoutdamagingcounterspace.
.
Bake/Broil temperature selector
.
60-minute bake timer
.
on indicator light
.
toast shade selector
.
Convection cooking on/oFF
(I/o) switch (model tro700s)
† 6.
slide-out crumb tray
(Part #tro700-0)
† 7.
slide rack/Broil rack
(Part #tro700-0)
† 8.
Bake pan/drip tray
(Part #tro700-0)
9.
slide rack support rails
0.
rack slot
.
door handle
† Consumer replaceable/removable
ControL PAneL
. Bake/Broil temperature selector
.
60-minute bake timer
with stay on
. on indicator light
. toast shade selector
.
Convection cooking on/oFF (I/o) switch
(model tro700s)
CONVECTION
A
Important:
When using the tImer
function, always turn the dial
past 0 and then turn back or
forward to desired setting.
$ " 65 *0 /
THIS OVEN GETS HOT. WHEN
IN USE, ALWAYS USE OVEN
MITTS OR POT HOLDER S
WH EN TOUCHING ANY OUTER
OR INNER SURFACE OF THE
OVEN
tHIs oVen Gets Hot WHen In
use. ALWAYs use oVen mItts
or Pot HoLders WHen
touCHInG AnY outer or
Inner surFACe oF tHe oVen.
1.Turnthetemperatureselectortodesiredtemperature.
2.Setthetimertodesiredbakingtimeincludingpreheattime
orselectStayon,ifyouwanttocontrolcookingtimeorneed
tocookyourfoodlongerthan60minutes.
Important: turn timer past 0 and then
turn back or forward to desired baking
time including preheat time.
oVerVIeW oF FunCtIons
to Bake
PresstheoN/oFF(I/o)buttontotheoN(I)position.
Convectionusesafantocirculateheatevenlyforconsistently
bettercooking.
.
For Convection Cooking (model tro700s)
enGLIsH

6
7
BAKInG
1. ConsulttheBakingGuideforthetypeoffoodyouwanttocook.
note: For best results, when baking or cooking, always preheat the oven for 8
minutes at the desired temperature setting.
2. openovendoor.
3. Insertthesliderack/broilrackintotheoven.
4. Turnthetemperatureselectortothedesiredtemperaturesetting.
Important: You must set the timer or select stay on for the oven to function.
5. SetthetimertodesirednumberofminutesincludingpreheattimeortoStayon.
Important: turn timer past 0 and then turn back or forward to desired baking time
including preheat time.
tip:SetthetimertotheStayonsetting,ifyouwantto
controlcookingtimeorneedtocookyourfoodlongerthan60
minutes;turnthetimercounterclockwise(d)
.
• TheoNindicatorlightcomesonandstaysonduring
cookingcycle.
• Theheatingelementscycleonandofftomaintainthe
temperature.
1.TurntemperatureselectortoToaston/Bakeoffposition.
2.Turntoastshadeselectortodesiredbrowninglevel.
tip for multiple toasting Cycles:
•Forbestresults,whenmakingconsecutivebatchesoftoast,allow
a short,cooldownperiodbetweentoastingcycles.
to toast
d
note: Preheat for minutes.
1.TurntemperatureselectortoBroil.
2.SetthetimertodesiredbroilingtimeorselectStayon,ifyouwant
tocontrolcookingtimeorneedtocookyourfoodlongerthan
60minutes.
Important: turn timer past 0 and then turn
back or forward to desired broiling time.
to Broil
eb
or
6. Youcancookyourfoodtwoways:
•Inthebakepanplacedonthesliderack(ea),oR
•directlyonthesliderackusingthebakepanasadriptrayunderneaththesliderack,
insertedintheracksupportrails(eb)
.
toAstInG
note: It is not necessary to preheat the oven for toasting.
1. MakesuretemperatureselectorissettotheToaston/Bakeoff
position.
2. openovendoor.Insertthesliderack/broilrackintothebottom
rack-slot
(C).
3. Placethetoastdirectlyonthesliderackandclosethedoor.
4. Setthetoastshadeselectorasdesired.Forbestresults,select
themediumsettingforyourfirstcycle,thenadjustlighteror
darkertosuityourtaste.TheoNindicatorlightcomesonand
staysonduringthetoastingcycle.Whentoastingisdone,the
signalbellsounds,theovenautomaticallyshutsoffandtheoN
indicatorlightgoesoff.
5. openovendoorandusingovenmittorpotholder,slideoutracktoremovetoast.
Important: Always use an oven mitt or pot holder to remove food from the oven as the
door and the slide rack will be hot.
note: You must turn off the toast shade selector if you want to discontinue toasting.
tip: Whenmakingmoretoastimmediatelyafteronetoastingcycle,setthetoastshade
selectortoaslightlylightersetting.
tip for multiple toasting Cycles:
•Forbestresults,whenmakingconsecutivebatchesoftoast,allowashortcooldown
periodbetweentoastingcycles.
note: Be sure the top edge of the food or container is at least ½” (.8 cm) away from
the upper heating elements.
7. Closeovendoor.
8. Forconvectioncooking,turnon(I)theCoNVeCTIoNoN/oFF(I/o)switch.Youhear
thefanrunningduringthecookingcycle.
Important: When baking using convection, the temperature selected should be
degrees lower than the recommended temperature for conventional cooking since the
circulated air increases the average temperature in the cavity.
9. Thefirsttimeyoubakeaniteminthisoven,cookaccordingtorecipeorpackage
instructionsandcheckatminimumtimetoseeifitisdone.
10. oncecookingcycleisfinished,thesignalbellsounds.Turnthetemperatureselector
totheToaston/Bakeoff
position.TheoNindicatorlightgoesoff.
11. Ifyouusedtheconvectioncookingfeature,turnoff(o)theCoNVeCTIoNoN/oFF
(I/o)switch.
12. openovendoorandusingovenmittorpotholder,slideoutracktoremovefood.
Important: Always use an oven mitt or pot holder to remove food from the oven as the
door and the slide rack will be hot.
enGLIsH
C
ea

8
9
Food Amount` temPerAture/tIme ProCedure
Chickenpieces tofitbakepan 375°F(191°C) Bakeuntil
(1-4pieces) 45-55minutes chickenregisters
180°F(82°C)
onmeat
thermometer.
Ham,lamb tofitbakepan 325°F(163°C) Bakeuntil
orporkchops; (1-4chops orfollowfavorite doneasdesired.
Fishfilletorsteak orsteaks) recipe
Cookies(recipe 4-6cookies Followpackageor Arrangeinbake
orrefrigerated recipedirections panandplace
slice&bake, ontopofslide
droporpre-cut) rack.Bakeuntil
doneand
brownedas
desired.
Biscuits, tofitbakepan Followpackageor Arrangeinbake
dinnerrolls recipedirections panandplace
(recipeor ontopofslide
refrigerated) rack.Bakeuntil
doneand
brownedas
desired.
Whiteor 1-6 400°F(204°C) Washandpierce
sweetpotatoes medium 1-1¼hours potatoes.Place
potatoes directlyonslide
rack.
FrozenFrench singlelayer Followpackage Arrangeinbake
fries,onion tofitbakepan directions panandplace
rings,orother ontopofslide
frozen(breaded rack.Turnonce
andfried)foods duringbaking.
Checkfrequently
topreventover
browning.
Individual Followpackage Placepizza
frozenpizza directions directlyonslide
rackforacrisp
crust,inbakepan
forasoftercrust.
For BroILInG
note: When broiling, preheat oven for minutes.
1.UsetheBroilingGuideforcookingtimes.
2.TurnthetemperatureselectortoBroil.
Important: You must set the timer or select stay on for the oven to function.
3. SetthetimertodesirednumberofminutesincludingpreheattimeortoStayon,if
youwanttocontrolcookingtimeorneedtocookyourfoodlongerthan60minutes.
Important: turn timer past 0 and then turn back or forward to desired broiling
time.
4. openovendoorandusingthebakepanasadriptray,insertit
underthesliderackontheracksupportrails
(F).
5. Placefoodonthesliderack/broilingrack.
note: Be sure the top edge of the food or container is at least
½” (.8 cm) away from the upper heating elements.
Important: Food should not extend beyond the edges of the
bake pan/drip tray to avoid drippings from falling onto the
heating elements.
6.Thefirsttimeyoubroilaniteminthisoven,cookaccordingtorecipeorpackage
instructionsandcheckatminimumtimetoseeifitisdone.
7.Whenfinishedbroiling,thesignalbellsoundsandtheoNindicatorlightgoesoff.
8.Usinganovenmittorpotholder,slideoutbroilingracktogetherwithbakepanto
removefood.
Important: Always use an oven mitt or pot holder to remove food from the oven as
the door and the slide rack will be hot.
9.TurnthetemperatureselectortotheToaston/Bakeoffposition.
BroILInG GuIde
note: When broiling foods, slide the bake pan/drip tray underneath the slide rack/
broil rack using the rack support rails. turn temperature selector to Broil. Broiling
times are approximate. For best results do not undercook ground beef, fish or
poultry.
•Usethebottomrackpositionforbroilingsuchfoodsashamburgers,steaks,fish
steaks,chickenparts,garlicbreadandcheesetoppingsoncasseroles.
•Usethetoprackpositionforsuchfoodsasfishfillets,chickencutlets,frankfurters,
toastedopen-facecheesesandwichesandnachos.
F
BAKInG GuIde
note: When baking foods, use the upper or lower rack position.
You can cook your food two ways:
• In the bake pan placed on the slide rack, or
• directly on the slide rack using the bake pan as a drip tray underneath the slide
rack, inserted in the rack support rails.
Food Amount temPerAture/tIme ProCedure
Chickenpieces 1-6pieces 30-40minutes Arrangepiecesskin-side
down;turnafter15-25
minutes.Continue
broilinguntil170°F(77°C)
onmeatthermometer,
orjuicesrunclear.
Frankfurters 1-8frankfurters 8-12minutes Foruniformbrowning,
turnfrequently.
Hamburgers 1-6(1/4lb. 12-18minutes Turnafter8minutes;
(0,11kg)each) continuebroilinguntil
145°F(63°C)onmeat
thermometer,ordone
asdesired.
enGLIsH

0
Food Amount tIme ProCedure
Beefsteaks 1-2(3/4" 18-25minutes Turnafter10minutes;
(19mm)thick) continuebroilinguntil
145°F(63°C)onmeat
thermometer,ordone
asdesired.
Porkchops 1-6(3/4" 20-30minutes Turnafter12minutes;
(19mm)thick) continuebroilinguntil
160°F(71°C)onmeat
thermometer.
Fishsteaks 1-6(1" 10-18minutes Broiluntilfishflakes
(26mm)thick) easilywithaforkor145°F
onmeatthermometer.
open-faced 1-4slices 7-10minutes Forcrispiersandwich,
cheesesandwich toastbreadfirst.Top
breadwithtomatoe
andslicedcheese,
ifdesired.Broiluntil
tomatoishotandheese
ismelted.
Care and Cleaning
Thisproductcontainsnouserserviceableparts.Referservicetoqualifiedservice
personnel.
CLeAnInG Your oVen
Important: Before cleaning any part, be sure the oven is off, unplugged, and cool.
Always dry parts thoroughly before using oven after cleaning.
1. Cleantheglassdoorwithasponge,softclothornylonpadandsudsywater.donotuse
asprayglasscleaner.
2. Toremovethesliderack,openthedoor,pulltherackforwardandout.Washtheslide
rackinsudsywaterorinadishwasher.Toremovestubbornspots,useapolyesteror
nylonpad.
3. Washthebakepaninsudsywater.Tominimizescratching,useapolyesterornylon
pad.
Crumb tray
note: the oven door must be closed to remove crumb tray.
1.Graspthehandlebelowtheovenglassdoorandpulloutthetray(G).
2.disposeofcrumbsandwipethetraywithadampenedcloth.
3.Besuretodrythoroughlybeforeinsertingthetraybackintothe
oven.
exterior surfaces
Important: the oven top surface gets hot, be sure the oven has cooled completely before
cleaning.
Wipethetopandexteriorwallswithadampclothorsponge.drythoroughly.
Cooking Containers
Metal,ovenproofglassorceramicbakewarewithoutglasslidscanbeusedinyouroven.
Followmanufacturer’sinstructions.Besurethetopedgeofthecontainerisatleast
1½”(3.81cm)awayfromtheupperheatingelements.
trouBLesHootInG
ProBLem PossIBLe CAuse soLutIon
Unitisnotheatingorstops
heating.
electricaloutletisnot
workingorovenis
unplugged.
Checktomakesure
outletisworking.Both
thetemperaturecontrol
andthetimermustbe
setinorderfortheoven
tofunction.
Secondtoastingistoodark. Settingontoastistoo
dark.
Ifdoingrepeated
toastingintheoven,
selectashadeslightly
lighterthantheprevious
setting.
Moistureformsontheinsideof
theglassdoorduringtoasting.
Theamountofmoisture
differsindifferent
products,whether
bread,bagelsorfrozen
pastries.
Themoisturethat
formsontheovendoor
isquitecommonand
willusuallydisappear
duringthetoasting
cycle.Sincetheoven
isclosedthemoisture
cannotevaporateasit
wouldinatoaster.
Foodisovercookedor
undercooked.
Temperatureandcook
timemayneedtobe
adjusted.
Asyourtoasteroven
ismuchsmallerthan
aregularoven,itmay
heatupfasterandcook
faster.Tryloweringthe
temperature25degrees
fromthesuggested
temperatureinarecipe
oronalabel.
Thereisburntfoododoror
smokingwhenovenisbeing
used.
Thereareremnantsof
foodincrumbtrayoron
thewallsoftheoven.
Refertothedirections
intheCAre And
CLeAnInGsectionof
thisUse&Carebooklet.
Makesureallpartsof
theoven,bakingpan
andrackareclean.
Heatingelementsdonotseem
tobeon.
Theheatingelements
cycleonandoffduring
baking.
Checktheoventomake
certainthefunction
desiredisbeingused.
onbroil,onlythetop
elementison.
G
enGLIsH

need HeLP?
Forservice,repairoranyquestionsregardingyourappliance,callthe
appropriate800numberoncoverofthisbook.Pleasedo notreturnthe
producttotheplaceofpurchase.Also,pleasedo notmailproductbackto
manufacturer,norbringittoaservicecenter.Youmayalsowanttoconsultthe
websitelistedonthecoverofthismanual.
two-Year Limited Warranty
(Applies only in the united states and Canada)
What does it cover?
• Anydefectinmaterialorworkmanshipprovided;however,Applica’sliability
willnotexceedthepurchasepriceofproduct.
For how long?
• Twoyearsafterdateofpurchase.
What will we do to help you?
• Provideyouwithareasonablysimilarreplacementproductthatiseithernew
orfactoryrefurbished.
How do you get service?
• Saveyourreceiptasproofofdateofsale.
• Visittheonlineservicewebsiteatwww.prodprotect.com/applica,orcalltoll-
free1-800-231-9786,forgeneralwarrantyservice.
• Ifyouneedpartsoraccessories,pleasecall1-800-738-0245.
What does your warranty not cover?
• damagefromcommercialuse
• damagefrommisuse,abuseorneglect
• Productsthathavebeenmodiedinanyway
• Productsusedorservicedoutsidethecountryofpurchase
• Glasspartsandotheraccessoryitemsthatarepackedwiththeunit
• Shippingandhandlingcostsassociatedwiththereplacementoftheunit
• Consequentialorincidentaldamages(Pleasenote,however,thatsome
statesdonotallowtheexclusionorlimitationofconsequentialorincidental
damages,sothislimitationmaynotapplytoyou.)
How does state law relate to this warranty?
• Thiswarrantygivesyouspeciclegalrights.Youmayalsohaveotherrights
thatvaryfromstatetostateorprovincetoprovince.
isaregisteredtrademarkofTheBlack&deckerCorporation,
Towson,Maryland,USA
MadeinPeople’sRepublicofChina
PrintedinPeople’sRepublicofChina
enGLIsH

Por favor lea este instructivo antes de usar el producto.
InstruCCIones ImPortAntes
de seGurIdAd
Cuandoseutilizanaparatoseléctricos,sedeberespetarciertasreglas
deseguridad,incluyendolassiguientes:
❍Porfavorleatodaslasinstrucciones.
❍Notoquelassuperficiescalientes.Uselasasasolasperillas.
❍Afindeprotegersecontraunchoqueelectricoylesionesalas
personas,nosumerjaelcable,losenchufesnielaparatoenaguani
enningunotroliquido.
❍Todoaparatoelectricousadoenlapresenciadelosninosoporellos
mismosrequierelasupervisiondeunadulto.
❍desconecteelaparatodelatomadecorrientecuandonoesteenusoy
antesdelimpiarlo.esperequeelaparatoseenfrieantesdeinstalarle
oretirarlepiezasyantesdelimpiarlo.
❍Nouseningunaparatoelectricoquetengaelcableoelenchufe
averiado,quepresenteunproblemadefuncionamientooque
estedanado.Acudaauncentrodeservicioautorizadoparaquelo
examinen,reparenoajustenollamegratisalnumerocorrespondiente
enlacubiertadeestemanual.
❍elusodeaccesoriosnorecomendadosporelfabricantedelaparato
puedeocasionarincendio,choqueelectricoolesionesalaspersonas.
❍Nouseesteaparatoalaintemperie.
❍Nopermitaqueelcablecuelguedelbordedelamesaodelmostrador
niqueentreencontactoconsuperficiescalientes.
❍Nocoloqueelaparatosobrenicercadelashornillasdegaso
electricasniadentrodeunhornocaliente.
❍Tomemuchaprecaucionalmoverdeunlugaraotrounaparatoque
contengaaceiteuotrosliquidoscalientes.
❍Siempreconecteprimeroelcablealaparatoydespues,enchufeloala
tomadecorriente.Paradesconectar,ajustetodocontrolalaposicion
deapagado(oFF)ydespues,retireelenchufedelatomadecorriente.
❍esteaparatosedebeusarunicamenteconelfinprevisto.
❍Tengamuchisimocuidadoalretirarlabandejaoaldesecharlagrasa
caliente.
❍Afindeevitarelriesgodeincendioochoqueelectrico,jamas
introduzcaalimentosdemasiadograndesniutensiliosdemetal
adentrodelaparato.
❍existeelriesgodeincendiosielaparatopermanececubiertomientras
seencuentraenfuncionamientoosiestellegaseaentrarencontacto
concualquiermaterialinflamable,incluyendolascortinasylas
paredes.
❍Noutilicealmohadillasdefibrasmetalicasparalimpiarelaparato.
lasfibrasmetalicaspodrianentrarencontactoconlaspiezas
electricasdelaparato,resultandoenelriesgodeunchoqueelectrico.
❍Aseguresedenocolocarnadasobreelaparatomientrasseencuentre
enuso.Tengamuchocuidadoalutilizarrecipientesquenoseande
metalnidevidrio.
❍Cuandoesteaparatonoseencuentreenfuncionamientonosedebe
almacenarnadaapartedelosaccesoriosrecomendadosporel
fabricante.
❍Nointroduzcalossiguientesmaterialesenelaparato:papel,
carton,envolturasplasticasnimaterialessemejantes.
❍Afindeevitarqueelaparatosesobrecaliente,nocubralabandeja
paralosresiduoscomoningunaotrasuperficiedelaparatocon
papeldealuminio.
ConserVe estAs InstruCCIones.
este aparato eléctrico es para uso doméstico únicamente.
enCHuFe de tIerrA
Comomedidadeseguridad,esteproductocuentaconunenchufedetierraque
tienetrescontactos.Notratedealterarestamedidadeseguridad.laconexión
inapropiadadelconductordetierrapuederesultarenunriesgodechoqueeléctrico.
Sitienealgunaduda,consulteconuneléctricistacalificadoparaasegurarsedeque
latomadecorrienteseaunadetierra
CABLe eLÉCtrICo
a)elproductodebeproporcionarseconuncablecortoparareducirelriesgode
enredarseodetropezarconuncablelargo.
b)Seencuentrandisponiblescablesdeextensiónmáslargos,queesposible
utilizarsiseempleaelcuidadodebido.
c)Siseutilizauncabledeextensión,
1)elvoltajeeléctricodelcableodelcabledeextensióndebeser,como
minimo,igualaldelvoltajedelaparato,y
2)elcabledebeacomodarsedemodoquenocuelguedelmostradorodela
mesa,paraevitarqueunniñotiredelmismooquealguiensetropiece
accidentalmente.
Sielaparatoesdeltipoqueesconectadoatierra,elcabledeextensión
deberáseruncabledetresalambresconectadoatierra.
tornILLo de seGurIdAd
Advertencia: este aparato cuenta con un tornillo de seguridad para evitar
la remoción de la cubierta exterior del mismo. A fin de reducir el riesgo de
incendio o de choque eléctrico, por favor no trate de remover la cubierta
exterior. este producto no contiene piezas reparables por el consumidor.
toda reparación se debe llevar a cabo únicamente por personal de servicio
autorizado.
nota: si el cordón de alimentación es dañado, en América Latina debe
sustituirse por personal calificado o por el centro de servicio autorizado.
esPAÑoL

6
7
.
Control de temperatura
para hornear/asar
.
Cronómetro de 60 minutos
.
Luz indicadora de funcionamiento
.
selector del grado de tostado
.
encendido/apagado de cocción por
convección (I/o) (modelo tro700s)
† 6.
Bandeja de residuos corrediza
(Pieza nº tro700-0)
† 7.
Parrilla corrediza/parrilla de
asar
(Pieza nº tro700-0)
† 8.
Bandeja de hornear/bandeja de
goteo
(Pieza nº tro700-0)
9.
Carriles de descanso de la
parrilla corrediza
0.
ranura de la parrilla
.
Asa de la puerta
† Consumer replaceable/removible por
este producto puede variar ligeramente del que aparece ilustrado.
PAneL de ControLes
. Control de temperatura para hornear/asar
. Cronómetro de 60 minutos con posición de
funcionamiento continuo (stay on)
. Luz indicadora de funcionamiento
. selector del grado de tostado
.
encendido/apagado de cocción
por convección (I/o) (modelo tro700s)
Como usar
esteproductoessolamenteparausodoméstico.
PrePArArse PArA utILIZAr
• Retireelmaterialdeempaqueytodacalcomania.
•Veuillezalleràl’adressewww.prodprotect.com/applicapourenregistrervotregarantie.
• Retiretambiénlaparrillacorrediza/parrilladeasarylabandejadehornear/bandeja
degoteodelhorno.
• laveconaguajabonada,enjuagueysequebienconunpañooconunatoalladepapel.
• Instalelaparrillacorrediza/parrilladeasarenelhorno.
• escojaellugarapropiadoparaelaparato.Nocoloqueelaparatodebajodelos
gabinetesnidemasiadocercadelapared,afindeasegurarqueelflujodecalorno
perjudiqueelmostrador.
1.Gireelcontrolselectordetemperaturaalatemperaturadeseada.
2.Ajusteelcronómetroaltiempodeseado,incluyendoelperíodo
deprecalentamientooseleccionelaposición"Stayon”,sidesea
controlareltiempodecocciónosilosalimentosrequierenmás
de60minutosdecocción.
Importante: Gire el cronómetro pasando
la
posición
0 y luego gírelo a la izquierda o a
la derecha hasta alcanzar el tiempo de cocción
deseado, incluyendo el tiempo de
precalentamiento.
o
FunCIones deL Horno
Para hornear
Importante:
Al utilizar la función del
cronómetro (tImer), gire
siempre el selector pasando
la posición 0, y luego gírelo
a la izquierda o a la derecha
hasta alcanzar el nivel
deseado.
$ " 65 *0 /
THIS OVEN GETS HOT. WHEN
IN USE, ALWAYS USE OVEN
MITTS OR POT HOLDERS
WH EN TOUCHING ANY OUTER
OR INNER SURFACE OF THE
OVEN
este Horno se CALIentA CuAndo
estÁ en uso. sIemPre use
AGArrAderAs o GuAntes de CoCInA
CuAndo toQue todA suPerFICIe
InternA o eXternA deL Horno.
PreCAuCIÓn
enciendaelinterruptordeencendido/apagadooN/oFF(I/o).
elmétododecocinarpormediodeconvecciónutilizaun
ventiladorquecirculaelcaloruniformementeparamejores
resultados.
.
Para cocinar por el medio de convección (modelo tro700s)
esPAÑoL
CONVECTION
A

8
9
1.Gireelcontrolselectordetemperaturaalaposicióndefunción
detostar/hornearapagado(Toaston/Bakeoff).
2.Ajusteelselectordelgradodetostadoalgusto.
sugerencia para utilizar varios ciclos de tostado:
• Paraobtenerlosmejoresresultados,alhacertandasconsecu
-
tivasdetostadaspermitaqueelhornoseenfríebrevemente
entrelosciclosdetostado.
Para tostar
PArA tostAr
nota: no se requiere precalentar el horno para tostar.
1.Ajusteelcontrolselectordetemperaturaalaposicióndetostarencendido/hornear
apagado(Toaston/Bakeoff).
2.Abralapuertadelaparato.deslicelaparrillacorrediza/parrilla
deasarenlos
carriles inferiores(C).
3.Coloquelasrebanadasdepandirectamentesobrelaparrilla
corredizaycierrelapuerta.
4.Ajusteelselectordelgradodetostadoalgusto.Paraoptimizar
losresultados,serecomiendaajustarelselectoralaposición
mediaduranteelprimerciclodefuncionamientoyluego,uno
puedeescogerentreclaroyoscuroparalosdemásciclos.la
luzindicadoradefuncionamientoseenciendeypermaneceasíduranteelciclode
tostado.Alfinalizarelciclodetostado,suenauntimbredeaviso,elhornoseapaga
automáticamenteylaluzindicadoradefuncionamiento(oN)desaparece.
5.Abralapuertadelhornoyconlaayudadeunprotectoroguantedecocina,deslicela
parrillahaciaafuerapararetirarlastostadas.
Importante: La puerta de vidrio y la parrilla corrediza se calientan. utilice un protector
o un guante de cocina para retirar los alimentos del horno.
nota: uno debe de apagar el selector del grado de tostado para anular el ciclo de tostado.
Consejo:Paracontinuartostandoinmediatamentedespuésdefinalizarelprimerciclode
tostado,ajusteelselectoraunaposiciónunpocomásclara.
C
nota: Precaliente el horno durante minutos.
1.Gireelcontrolselectordetemperaturaalaposicióndeasar
(BRoIl).
2.Ajusteelcronómetroaltiempodeseadooseleccionelaposición
“Stayon”,sideseacontrolareltiempodecocciónosilos
alimentosrequierenmásde60minutosde
cocción.
Importante: Gire el cronómetro pasando
la
posición
0 y luego gírelo a la izquierda o a la
derecha hasta alcanzar el tiempo de cocción
deseado.
o
Para asar
PArA HorneAr
1. Consultelaguíadehornear(página17)paraeltipodealimentoquedeseacocinar.
nota:Paraoptimizarlosresultadosdecocción,serecomiendaprecalentarelhorno
durante8minutosalatemperaturadeseada.
2. Abralapuertadelhorno.
3. deslicelaparrillacorrediza/asarenelhorno.
4. Ajusteelcontrolselectordetemperaturaalatemperaturadeseada.
Importante: Para activar el horno, se requiere ajustar el cronómetro a una temperatura
determinada o seleccionar la posición de funcionamiento continuo (stay on).
5.
Ajusteelcronómetroaltiempodeseado,incluyendoelperíodo
deprecalentamientooseleccionelaposicióndefuncionamiento
continuo(Stayon),sideseacontrolareltiempodecocciónosi
losalimentosrequierenmásde60minutosdecocción.
Importante: Gire el cronómetro pasando la posición 0 y luego
gírelo a la izquierda o a la derecha hasta alcanzar el tiempo de
cocción deseado, incluyendo el tiempo de precalentamiento.
Consejo:Paraseleccionarlaposicióndefuncionamiento
continuo,gireelcontrolhacialaizquierda(d)
.
• laluzindicadoradefuncionamientoseenciendeypermaneceasídurante
elciclodecocción.
• loselementoscalefactoresfuncionandemaneraintermitenteafindemantenerla
temperatura.
6 Ustedpuedecocinarlosalimentosdedosmaneras:
• enlabandejadehornearcolocadasobrelaparrillacorrediza(ea),o
• directamentesobrelaparrilacorrediza,utilizandolabandejadehornearcomo
bandejadegoteo,insertadaenloscarrilesdedescanso(eb)
.
eb
o
nota: Asegúrese de que haya un espacio mínimo de ,8 cm (½ pulg) entre los
alimentos o el borde superior del recipiente y los elementos calefactores.
7. Cierrelapuertadelhorno.
8. Paralacocciónporconvección,encienda(I)elinterruptordeCoNVeCCIÓNoN/oFF
(I/o).Unopuedeescucharelventiladorduranteesteciclo.
Importante: Cuando cocine por convección, seleccione la temperatura grados
más baja que la recomendada para cocinar normalmente ya que el aire circulado
incrementa la temperatura en la cavidad de la unidad.
9. laprimeravezquepreparealgoenestehorno,cocinesegúnlarecetaolas
instruccionesdelpaqueteysuperviselosalimentosalcumplirseeltiempomínimo
decocción.
10. Alfinalizarelciclodecocción,suenaeltimbredeaviso.Ajusteelcontrolselector
detemperaturaalaposicióndetostarencendido/hornearapagado(Toaston/Bake
off).laluzindicadoradefuncionamientoseapaga.
11. Sicocinaporelmediodeconvección,apague(o)elinterruptordeCoNVeCCIÓN
oN/oFF(I/o).
12. Abralapuertadelhornoyconlaayudadeunprotectoroguantedecocina,
deslicelaparrillahaciaafuerapararetirarlosalimentos.GuÍA de HorneAr
sugerencia para utilizar varios ciclos de tostado:
• Paraobtenerlosmejoresresultados,alhacertandasconsecutivasdetostadas
permitaqueelhornoseenfríebrevementeentrelosciclosdetostado.
esPAÑoL

0
nota: Para Hornear los alimentos, se puede utilizar las dos posiciones de la parrilla,
la más alta o la más baja.
Consejo: usted puede cocinar los alimentos de dos maneras:
• en la bandeja de hornear colocada sobre la parrilla corrediza, o
• directamente sobre la parrila corrediza, utilizando la bandeja de hornear como
bandeja de goteo, insertada en los carriles de descanso.
ALImento CAntIdAd temPerAturA/ ProCedImIento
durACIÓn
Porcionesdepollo Segúnla 191°C(375°F) Hornearhasta
capacidad de45a55minutos queel
delabandeja termómetrode
dehornear cocinarindique
(de1a4piezas) 82°C(180°F)
Jamón,cordero Segúnla Cocinara Hornearalgusto.
ochuletasdecerdo,capacidad 163°C(325°F)
filetesdepescado delabandeja oprepararalgusto.
obistec dehornear
(de1a4chuletas
ofiletes)
Galletas de4a6 Segúnlas Acomodarenla
(derecetao galletas direcciones bandejade
demasarefrigerada delpaqueteohornearycolocar
paracortary lareceta encimadela
hornear,de parrillacorrediza.
cucharadao Hornearhasta
precortadas) quedarbien
cocidasydorar
algusto.
Biscochos, Segúnla Segúnlas Acomodarenla
panespequeños capacidad direcciones bandeja
(derecetao delabandeja delpaquete directamente
demasa dehornear olareceta sobrelaparrilla
refrigerada) corrediza.
Hornearhasta
quedarbien
cocidosydorar
algusto.
Papasocamotes de1a6 Cocinara Acomodarenla
medianos 204°C(400°F)
bandejadirectamente
de1a1¼
hora. sobrelaparrilla
corrediza.lavar
ypincharlaspapas.
Colocarlaspapas
directamentesobrela
parrillacorrediza,rieles
orientadohaciaarriba.
Importante: simpre utilice un guante de cocina para retiar los alimentos del horno ya
que la puerta de vidrio y la parrilla corrediza se calientan.
ALImento CAntIdAd temPerAturA/ ProCedImIento
durACIÓn
Papasfritas Unacapa, Segúnlas Acomodaren
congeladas,aros segúnla direcciones labandeja
decebollay capacidadde delpaquete directamentesobre
otrosalimentos labandeja olareceta laparrilla
congelados dehornear corrediza,carril
(rebozadosyfritos) orientadohacia
arriba.Voltearune
vezduranteel
ciclodecocción.
Supervisar
frecuentemente
paranodoraren
exceso.
Pizzas Segúnlas Colocarlapizza
individuales direcciones directamente
congeladas delpaquete sobrelaparrilla
corredizaparauna
cortezacrujiente,
enlabandejade
hornearparauna
cortezamassuave.
PArA AsAr
nota: Precaliente el horno durante minutos antes de asar.
1.Consulteeltiempodecocciónrecomendadoenlaguíadeasar.
2.Gireelcontrolselectordetemperaturaalaposicióndeasar(Broil).
Importante: Para activar el horno, se requiere ajustar el minutero a una temperatura
determinada o seleccionar la posición de funcionamiento continuo (stay on).
3. Ajusteelcronómetroaltiempodeseado,incluyendoelperíododeprecalentamiento
oseleccionelaposicióndefuncionamientocontinuo(Stayon),sideseacontrolar
eltiempodecocciónosilosalimentosrequierenmásde60minutosdecocción.
Importante: Gire el cronómetro pasando la posición 0 y luego gírelo a la izquierda o a
la derecha hasta alcanzar el tiempo de cocción deseado.
4. Abralapuertadelhornoyutilicelabandejadehornearcomo
bandejadegoteo,instalándoladebajodelaparrillacorrediza,
sobreloscarrilesdedescanso
(F).
5. Coloquelosalimentossobrelaparrillacorrediza/parrillade
asar.
nota: Asegúrese de que haya un espacio mínimo de ,8 cm (½
pulg) entre los alimentos o el borde superior del recipiente y los
elementos calefactores.
Importante: Los alimentos no deben de sobrepasar los bordes de la bandeja de
hornear/bandeja de goteo, a fin de evitar exceso de goteo sobre los elementos
calefactores.
6.laprimeravezquepreparealgoenestehorno,cocinesegúnlarecetaolas
instruccionesdelpaqueteysuperviselosalimentosalcumplirseeltiempomínimode
cocción.
7.Alfinalizarelciclodecocción,suenaeltimbredeavisoylaluzindicadorade
funcionamiento(oN)seapaga.
F
esPAÑoL

8.Abralapuertadelhornoyconlaayudadeunprotectoroguantedecocina,deslicela
parrillacorredizahaciaafuerapararetirarlosalimentos.
Importante: simpre utilice un guante de cocina para retirar los alimentos del horno ya
que la puerta de vidrio y la parrilla corrediza se calientan.
9.Ajusteelcontrolselectordetemperaturaalaposicióndetostarapagado/hornear
encendido(Toaston/Bakeoff).
GuÍA de AsAr
notA: Para asar los alimentos, deslice la bandeja de hornear/bandeja de goteo
debajo
de la parrilla corrediza con la ayuda de los carriles de descanso. Ajuste el control
de temperatura de hornear/asar a la posición de asar (Broil). el tiempo de cocción
recomendado es aproximado. Para optimizar los resultados de cocción, uno debe de
asegurar que la carne de res, de cerdo, de aves y de pescado quede bien cocida.
•Coloquelaparrillaenposicióninferiorparacocinarlashambuerguesas,elbistec,los
bistecdepescado,laspiezasdepollo,elpanconajoyloscoronamientosdequeso
ALImento CAntIdAd durACIÓn ProCedImIento
Porciones 1-6piezas 30-40minutos Acomodarlaspiezasde
dePollo polloconlapielhacia
abajo;voltearalcabo
de15a25minutos,
asandohastaqueel
termómetroparacarne
indique77°C(170°F)
ohastaquelosjugos
corransincolor.
Salchichas 1-8salchichas 8-12minutos Voltearconfrecuencia
paraundoradouniforme.
Hamburguesas 1a6de 12-18minutos Voltearalcabode
0,11kg(1/4lb) 8minutos;cocinarhasta
queeltermómetrode
carneindique
63°C(145°F)
ococinealgusto.
Bistec1a2congrosorde 18-25minutos Voltearalcabode
19mm(3/4") 10minutos;cocinarhasta
queeltermómetrode
carneindique
63°C(145°F)ococine
algusto.
Chuletas 1a6congrosorde20-30minutos Voltearalcabode
decerdo 19mm(3/4") 12minutos;cocinarhasta
queeltermómetrode
carneindique
71°C(160°F)
Filetesde 1a6congrosor 10-18minutos Cocinarhastapoder
pescado 26mm(1") separarfácilmentecon
untenedorohastaque
eltermómetrodecarne
indique145°F.
ALImento CAntIdAd durACIÓn ProCedImIento
Sándwich 1a4rebanadas 7-10minutos Paraunsándwichmás
dequeso, crujiente,sedebetostar
sintapa primeroelpan.Coronar
elpanconrebanadas
detomateyqueso,
algusto.Cocinarhasta
queeltomatesecaliente
yelquesosehaya
derretido.
Cuidado y limpieza
esteproductonocontienepiezasreparablesporelconsumidor.Paraservicio,acuda
apersonalcalificado.
LImPIeZA deL Horno
Importante: Apague el aparato, desconecte de la toma de corriente y permita que se
enfríe antes de limpiar cualquier pieza. después de lavadas, siempre seque bien todas
las piezas antes de instalarlas para utilizar el horno nuevamente.
1. limpielapuertadevidrioconunaesponja,unatoallasuave,almohadilladenailon
yaguajabonada.Noutilicerociadoresdelimpiarvidrios.
2. lavelaparrillacorredizaconaguacalientejabonadaoenlamáquinalavaplatos.Para
removerlasmanchaspersistentes,utiliceunaalmohadilladepoliésterodenailon.
3. lavelabandejadehornearconaguajabonada.Utiliceunaalmohadilladepoliéster
odenailonafindeevitarlosrayones.
Bandeja de residuos
nota: Para retirar la bandeja de los residuos, la puerta del horno debe de permanecer
cerrada.
1.Sujeteelasadebajodelapuertadevidriodelhornoyhalepara
retirarlabandeja
(G).
2.desechelasmigajasylimpielabandejaconunpaño
humedecido.
3.Asegúresedesecarbienlabandejaantesdeinstalarlaenel
hornonuevamente.
superficies exteriores
Importante: La superficie superior del horno se calienta; asegúrese de que el horno
se haya enfriado bien antes de limpiarlo. Limpie la parte superior y demás superficies
exteriores con un paño o con una esponja humedecida.seque bien con un paño suave
o con papel de toalla.
recipientes de cocinar
esteaparatolepermiteutilizarrecipientesdemetal,devidrioresistentealcalorode
cerámicasintapasdevidrio.Sigalasindicacionesdelfabricante.Asegúresedeque
hayaunespaciomínimode3,81cm(1½pulg)entreelbordesuperiordelrecipienteylos
elementoscalefactores.
G
esPAÑoL

deteCCIÓn de FALLAs
ProBLemA PosIBLe CAusA soLuCIÓn
elaparatonocalientaodeja
decalentar.
latomadecorrienteno
funcionaoelhornoestá
desconectado.
Veriquequelatoma
decorrienteesté
funcionando.Tantoel
controldetemperatura
comoelcronómetro
debenserajustados
paraqueelhorno
funcione.
lasegundatandadetostado
resultamuyoscura.
elcontroldelgradode
tostadoestáaunnivel
demasiadoalto.
Sirepitevariastandas,
escojaungradode
tostadomásbajoqueel
anterior.
Seformahumedadpordentro
enlapuertadevidriodurante
elciclodetostado.
lacantidaddehumedad
varíaentreunproductoy
otrosegúnlosproductos;
pan,bagels,pastelesetc.
lahumedadquese
formapordentroen
lapuertadelhorno
esbastantecomún
ygeneralmente
desapareceduranteel
ciclodetostado.
Comolapuerta
permanececerrada,la
humedadnosepuede
evaporarcomoenun
tostadornormal.
losalimentossesobre
cocinanonosecocinanbien.
latemperaturayeltiempo
decocciónpuedenrequerir
reajuste.
Comounhornotostador
esmuchomáspequeño
queunhornoregular,
puedequesecaliente
ycocinemásrápido.
ensaye,reduciendo
25gradosdela
temperaturaindicada
enlarecetaoenel
paquete.
elaparatodespideolor
acomidaquemadao
humeacuandoestáen
funcionamiento.
Hayresiduosdecomidaen
labandejaderecoleccióno
enlasparedesdelhorno.
Consultelas
instruccionesenla
seccióndeCuIdAdo
Y LImPIeZAdeeste
manual.Asegúresede
quetodaslaspartes
delhorno,bandejade
hornearyparrillaestén
limpias.

6
7
¿neCesItA AYudA?
Paraservicio,reparacionesopreguntasrelacionadasalproducto,porfavor
llamealnúmerodelcentrodeservicioenelpaísdondeustedcomprósu
producto.
Nodevuelvaelproductoalfabricante.llameolleveelproductoauncentrode
servicioautorizado.
dos AÑos de GArAntÍA LImItAdA
(no aplica en méxico, estados unidos o Canadá)
¿Qué cubre la garantía?
•lagarantíacubrecualquierdefectodematerialesodemanodeobra.Applica
noseresponsabilizaporningúncostoqueexcedaelvalordecompradel
producto.
¿Por cuánto tiempo es válida la garantía?
•Pordosañosapartirdelafechaoriginaldecompra.
¿Cómo se puede obtener servicio?
•Conserveelrecibooriginaldecompra.
•Porfavorllamealnúmerodelcentrodeservicioautorizado.
esta garantía no cubre:
•losproductosquehansidoutilizadosencondicionesdistintasalasnormales
•losdañosocasionadosporelmaluso,elabusoonegligencia
•losproductosquehansidoalteradosdealgunamanera
•losdañosocasionadosporelusocomercialdelproducto
•losproductosutilizadosoreparadosfueradelpaísoriginaldecompra
•laspiezasdevidrioydemásaccesoriosempacadosconelaparato
•losgastosdetramitaciónyembarqueasociadosalreemplazodelproducto
•losdañosyperjuiciosindirectosoincidentales
Argentina
ServicioCentral
Attendace
Monroe3351Ciudad
AutónomadeBs.As.
BuenosAiresArgentina
Tel.0810-999-8999
Chile
ServicioMáquinasy
Herramientasltda.
Av.ApoquindoNo.4867-
lasCondes
Santiago,Chile
Tel.:(562)263-2490
Colombia
PlINAReS
AvenidaQuito#88A-09
Bogotá,Colombia
Tel.sincosto01800
7001870
Costa rica
Aplicaciones
electromecanicas,S.A.
Calle26BisyAve.3
SanJose,CostaRica
Tel.:(506)257-5716
223-0136
ecuador
ServicioMasterde
ecuador
Av.6dediciembre9276
ylosAlamos
Tel.(593)2281-3882
el salvador
CalleSanAntonioAbad
2936
SanSalvador,el
Salvador
Tel.(503)2284-8374
Guatemala
MacPartesSA
3ªCalle414Zona9
FrenteaTecun
Tel.(502)2331-5020
2332-2101
Honduras
ServiTotal
ContiguaaTelecentro
Tegucigalpa,Honduras,
Tel.(504)235-6271
méxico
Articulo123#95local
109y112
Col.Centro,
Cuauhtemoc,
México,d.F.
Tel.018007142503
nicaragua
ServiTotal
desemáforode
portezuelo
500metrosalsur.
Managua,Nicaragua,
Tel.(505)248-7001
Panamá
ServiciosTécnicos
CAPRI
TumbamuertoBoulevard
eldoradoPanamá
500metrosalsur.
Tel.(507)2360-236
(507)2360-159
Perú
ServicioCentralFast
Service
Av.Angamoseste2431
SanBorja,limaPerú
Tel.(511)2251388
Puerto rico
BuckeyeService
JesúsP.Piñero#1013
PuertoNuevo,SJPR
00920
Tel.:(787)782-6175
republica dominicana
Plazalama,S.A.
Av,duarte#94
Santodomingo,
Repúblicadominicana
Tel.:(809)687-9171
Venezuela
InversionesBdRCA
Av.CasanovaC.C.
CityMarketNivelPlaza
local153
diagonalHotelMelia,
Caracas.
Tel.(582)324-0969
Porfavorllamealnúmerocorrespondientequeapareceenlalistaacontinuación
parasolicitarquesehagaefectivalagarantíaydondeUd.puedesolicitarservicio,
reparacionesopartesenelpaísdondeelproductofuécomprado.Tambiénpuede
consultarnosenele-mail.“[email protected]
sello del distribuidor:
Fecha de compra:
modelo:
Comercializado por:
APPlICAdeMeXICo,S.deR.l.deC.V.
PresidenteMazarykNo111,1erPiso
Col.ChapultepecMorales,Mexicod.F
deleg.MiguelHidalgo
CP11570
MeXICo.
servicio y reparación
Art.123yJoséMa.Marroquí#28d
Col.Centro,Mexicod.F.,CP06050
servicio al Consumidor,
VentadeRefaccionesyAccesorios
018007142503

8
2009/4-27-112e/S
Copyright©2009ApplicaConsumerProducts,Inc.
1350W120V~60Hz
