Vevor HFK-9270 Folding Knee Scooter Steerable

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
HFK-9270 photo

User Manual

This is the main product document for model HFK-9270.

The file format is pdf, 88 pages, you can download this manual here .

background
Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support
KNEE SCOOTER
MODEL:HFK-9270
We continue to be committed to provide you tools with competitive price.
"Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an
estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major
top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us. You
are kindly reminded to verify carefully when you are placing an order with us if you are
actually saving half in comparison with the top major bran
background
- 1 -
Model: HFK-9270
Have product questions? Need technical support? Please feel free to
contact us:
Technical Support and E-Warranty Certificate
www.vevor.com/support
NEED HELP? CONTACT US!
This is the original instruction, please read all manual instructions
carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our
user manual. The appearance of the product shall be subject to the
product you received. Please forgive us that we won't inform you again if
there are any technology or software updates on our product.
KNEE SCOOTER
background
- 2 -
INTRODUCTION
Read and follow all instructions, warnings, and notes in this manual before
attempting to operate your Knee Scooter for the first time. If there is any
information in this manual which you do not understand, or if you require
additional assistance for assembly or operation,
please contact with your authorized local provider.
Your safety to operate this product depends upon whether you completely follow
the instructions, cautions and warnings in this manual. Vevor Corporation is
not liable for any damages and/or injuries resulting from individual unsafe
operation or failure to follow the instructions, cautions and warnings in this manual.
WARNING! Failure to heed the warnings in the manual may result
in personal injury.
CAUTION! Failure to heed the cautions in the manual may result in
damage to the Knee Scooter.
The Knee Scooter is suitable for everyday use. It can be used for both indoor and
outdoor purposes. The all in one folding compact design is perfect for easy
storage and transportation.
The knee glider comes with solid black puncture proof tyres. We have also
included great features such as contoured knee pad, ergonomic handgrips and
dual brake function.
Our products are always manufactured to the highest quality standards and
comply with CE/FDA approval.
background
- 3 -
Parts Description
1.Basket 2.Front Wheel
3.Back Wheel 4.Quick Release Clamp
5.Star Knob for Pad 6.PU Pad
7.Star Knob for Handle 8.Armrest
9.Parking Locker
background
- 4 -
Product parameter
Table 1
SPECIFICATIONS
Overall size (L*W*H)
910 * 430* 1036 mm
Color
Black
Handle height
835-1036mm
Knee pad height
445-570mm
wheelbase
592mm
Load capacity
300 LB
Front wheels
ODxW (10"x1.26")
Rear wheels
ODxW (8"x1.26")
Assembly
1. Installation of steering column and frame
(2) Push the lever to the left and downward at the sametime to disengage the pin
and push the steering column upward until it is in the full upright position. (Pic. A)
(3) Release the lever to make the safety pinto engage the right hole. (Pic. B)
Now, release the handle, the steering column will stand in the upright position
(4) Pull the lever up and clockwise to make the end of the lever pointing towards
the ground to lock the steering column in the upright position. (Pic. C)
background
- 5 -
Note: Rotate the lever counter clockwise to loosen and clockwise to tighten the
pressure on the lever.
(5) Install the frame, locking method as above
2. Install handle and adjust height
(1) Extend handlebars up to desired height,align holes in tiller.
(2) Insert star screw through the steering tiller.
(3) Tighten Knob securel
Handlebars should be set at wrist level to keep your backstraight.
3. Adjust the knee pad height
Insert the knee platform to desired height.Insert star screw and tighten knob
securely.
Double check it is firmly installed.
background
- 6 -
4. Install the basket
Install the basket in front of the steering column.
Loop Lock Operation
USING Loop Lock Operation- Always engage and disengage wheel locks on both
sides simultaneously
(1) To Slow Down or Come to a Temporary Stop
Pull up slowly on the loop locks with four fingers until
unit slows down or comes to a temporary stop.
(2) To Temporarily Lock Wheels in Position
Press down on both loop locks with palms until you
hear a “click that will tell you wheels are locked.
(3) To Release Wheel Locks Push up on both loop
locks with palms of hand to original position.
How to adjust brakes?
(1) By loosening the nut in the picture and adjusting the brake line back and forth.
(2) Observe the position of the brake iron and the tire in the red circle (when
releasing the brake, there should be an appropriate distance between the brake
and the tire surface, about 3~5mm)
(3) Lock the brake nut
background
- 7 -
Distance is
about 3 ~ 5 mm
background
- 8 -
Movement
The knee walker is a mobility device that provides strength and comfort to anyone
who may have injury below the knee. It allows an even distribution of body weight
by supporting half of the weight on the device and the other half on the non-
injured leg.
The device has a cushioned platform to support both the injured leg and ankle to
make certain that no weight will be placed on the lower leg.
The device is designed for easy steering and stopping.
Place your hands on the handlebars.
Place the knee of your injured foot on the front pad so that the top of your boot
or cast is directly over the space between the pads. Your lower leg is then resting
on the rear pad.
Release the parking brake and propel yourself forward or backward with your
pushing foot, keeping the knee of your injured foot centered on the front pad.
Move slowly so that you can stop safely using your pushing foot.
The hand brake may be used if needed but is primarily designed to maintain a
stopped stance.
Additional Cautions
Do not operate on loose gravel or uneven surfaces.
Do not travel over large cracks or fissures.
Stop and move forward slowly when encountering cracks or separations in
walkway surfaces.
Do not operate in excess of 3 miles per hour (slow-to-moderate walking
speed).
Do not turn unless one foot is on the ground.
Never make a sharp turn at high speed.
Do not turn at speeds over 1 mph (very slow walking speed).
Do not operate on inclines above 15 degrees (slight incline).
Do not travel over drops or barriers such as curbs or parking stops.
This is a medical device, not a toy. Do not allow children or adults to use this
as a toy or for entertainment.
Always check the fasteners on the tiller, wheels, brakes, and seat for tightness
before use.
background
- 9 -
Manufacturer: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
Address: Baoshanqu Shuangchenglu 803long 11hao 1602A-1609shi Shanghai
Imported to AUS: SIHAO PTY LTD.
1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australia
Imported to USA: Sanven Technology Ltd.
Suite 250,9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga,CA91730
REPUK
Pooledas Group Ltd
Unit 5 Albert Edward House, The Pavilions
Preston, United Kingdom
REP
EC
SHUNSHUN GmbH
Römeräcker 9 Z2021, 76351
Linkenheim-Hochstetten, Germany
background
Technical Support and E-Warranty Certificate
www.vevor.com/support
background
TROTTINETTEÀGENOU
MODÈLE:HFK9270
Assistancetechniqueetcertificatdegarantieélectroniquewww.vevor.com/support
"Économisezlamoitié","Moitiéprix"outouteautreexpressionsimilairequenousutilisonsnereprésente
qu'uneestimationdeséconomiesdontvouspourriezbénéficierenachetantcertainsoutilscheznousparrapportaux
grandesmarquesetnesignifiepasnécessairementcouvrirtouteslescatégoriesd'outilsproposés.parnous.Nous
vousrappelonsdebienvouloirvérifierattentivementlorsquevouspassezunecommandecheznoussivousêtes
Nouscontinuonsànousengageràvousfournirdesoutilsàdesprixcompétitifs.
enfait,nouséconomisonslamoitiéparrapportausonprincipal
Machine Translated by Google
background
BESOIND'AIDE?CONTACTEZNOUS!
Ils'agitdesinstructionsoriginales,veuillezlireattentivementtouteslesinstructions
dumanuelavantdel'utiliser.VEVORseréserveuneinterprétationclairedenotremanuel
d'utilisation.L'apparenceduproduitdépendduproduitquevousavezreçu.Veuillez
nouspardonnerquenousnevousinformeronspluss'ilyadesmisesàjourtechnologiquesou
logiciellessurnotreproduit.
Modèle:HFK9270
Vousavezdesquestionssurlesproduits?Besoind'uneassistancetechnique?N'hésitez
pasànous
contacter:Supporttechniqueetcertificatdegarantieélectronique
www.vevor.com/support
TROTTINETTEÀGENOU
1
Machine Translated by Google
background
dommagesauKneeScooter.
stockageettransport.
uneaidecomplémentaireaumontageouàl'exploitation,
veuillezcontactervotrefournisseurlocalagréé.
essayerd'utiliservotreKneeScooterpourlapremièrefois.S'ilyena
encasdeblessurescorporelles.
LeKneeScooterconvientàunusagequotidien.Ilpeutêtreutiliséaussibienenintérieurqu'en
Nosproduitssonttoujoursfabriquésselonlesnormesdequalitélesplusélevéeset
informationscontenuesdanscemanuelquevousnecomprenezpas,ousivousavezbesoin
PRUDENCE!Lenonrespectdesprécautionscontenuesdanslemanuelpeutentraîner
Conformeàl'approbationCE/FDA.
fonctionnementoulenonrespectdesinstructions,misesengardeetavertissementsdecemanuel.
déclinetouteresponsabilitépourtoutdommageet/oublessurerésultantd'undangerindividuel
Leplaneurdegenouxestlivréavecdespneusnoirssolidesincrevables.Nousavonsaussi
Lisezetsuiveztouteslesinstructions,avertissementsetnotesdecemanuelavant
AVERTISSEMENT!Lenonrespectdesavertissementsdumanuelpeutentraîner
inclusd'excellentesfonctionnalitéstellesqu'unegenouillèreprofilée,despoignéesergonomiqueset
doublefonctiondefreinage.
Votresécuritélorsdel'utilisationdeceproduitdépenddufaitquevousrespectiezcomplètement
àdesfinsextérieures.Laconceptioncompacteetpliabletoutenunestparfaitepourfaciliter
lesinstructions,misesengardeetavertissementscontenusdanscemanuel.VevorCorporationest
INTRODUCTION
2
Machine Translated by Google
background
7.Boutonétoilepourpoignée
2.Roueavant
4.Pinceàdégagementrapide
8.Accoudoir
5.Boutonétoilepourtampon
9.Casierdestationnement
3.Rouearrière
1.Panier
6.TamponPU
Descriptiondespièces
3
Machine Translated by Google
background
1.Installationdelacolonnededirectionetducadre
etpoussezlacolonnededirectionverslehautjusqu'àcequ'ellesoitenpositioncomplètementverticale.(PhotoA)
CARACTÉRISTIQUES
8351036mm
serrezleboutonétoile
910*430*1036millimètres
Rouesavant
Hauteurdesgenouillères
ODxL(8"x1,26")
troudemontagedelaconduite
(4)Tirezlelevierverslehautetdanslesensdesaiguillesd'unemontrepourquel'extrémitédulevierpointevers
≤300LB
etlecadre,commeindiquédansle
Couleur
445570mm
Tableau1
(3)Relâchezlelevierpourquelagoupilledesécurités'engagedansletroudroit.(PhotoB)
Rouesarrières
Noir
(2)Poussezlelevierverslagaucheetverslebasenmêmetempspourdégagerlagoupille.
Capacitédechargement
levieretlecadre,et
empattement
figure,insérezlavisdansle
Hauteurdelapoignée
ODxL(10"x1,26")
lesolpourverrouillerlacolonnededirectionenpositionverticale.(PhotoC)
(1)Connectezlelevierdeconduite
592mm
Tailleglobale(L*W*H)
Maintenant,relâchezlapoignée,lacolonnededirectionsemettraenpositionverticale
Assemblée
Paramètreduproduit
4
Machine Translated by Google
background
(2)Insérezlavisétoiledansletimondedirection.
Lesguidonsdoiventêtreréglésauniveaudespoignetspourgarderledosdroit.
(3)Serrezfermementlebouton
(1)Étendezleguidonjusqu'àlahauteursouhaitée,alignezlestrousdansletimon.
entoutesécurité.
Vérifiezànouveauqu’ilestfermementinstallé.
Insérezlaplateformedugenouàlahauteursouhaitée.Insérezlavisétoileetserrezlebouton.
3.Ajustezlahauteurdelagenouillère
2.Installezlapoignéeetajustezlahauteur
pressionsurlelevier.
Remarque:Tournezlelevierdanslesensinversedesaiguillesd'unemontrepourdesserreretdanslesensdesaiguillesd'unemontrepourserrerle
(5)Installezlecadre,méthodedeverrouillagecommecidessus
5
Machine Translated by Google
background
enrelâchantlefrein,ildoityavoirunedistanceappropriéeentrelefrein
côtéssimultanément
(1)Pourralentirous’arrêtertemporairement:
(1)Endesserrantl'écrousurlaphotoetenajustantlaconduitedefreind'avantenarrière.
(3)Pourlibérerlesverrousderoue–Poussezsurlesdeuxboucles.
severrouilleaveclapaumedelamaindanssapositiond'origine.
UTILISATIONdufonctionnementdeverrouillageenboucleEngagezetdésengageztoujourslesverrousderouesurlesdeux
Appuyezsurlesdeuxbouclesdeverrouillageaveclespaumesjusqu'àcequevous
(2)Pourverrouillertemporairementlesrouesenposition
etlasurfacedupneu,environ3~5mm)
Installezlepanierdevantlacolonnededirection.
entendezun«clic»quivousindiqueraquelesrouessontverrouillées.
(3)Verrouillezl'écroudefrein
Tirezlentementsurlesbouclesdeverrouillageavecquatredoigtsjusqu'àceque
(2)Observezlapositionduferdefreinetdupneudanslecerclerouge(lorsque
l'unitéralentitous'arrêtetemporairement.
Fonctionnementduverrouillageenboucle
4.Installezlepanier
Commentréglerlesfreins?
6
Machine Translated by Google
background
7
Ladistance
estd'environ3à5mm
Machine Translated by Google
background
Necirculezpassurdegrandesfissuresoufissures.
Neconduisezpasàplusde3milesparheure(marchelenteàmodérée
Nefranchissezpasdedénivelésoud'obstaclestelsquedesborduresoudesarrêtsdestationnement.
L'appareildisposed'uneplateformerembourréepoursouteniràlafoislajambeetlachevilleblessées.
Ceciestundispositifmédical,pasunjouet.Nelaissezpaslesenfantsoulesadultesl'utiliser
Vérifieztoujoursleserragedesfixationssurletimon,lesroues,lesfreinsetlesiège.
assurezvousqu’aucunpoidsneseraplacésurlebasdelajambe.
quipourraitavoiruneblessuresouslegenou.Ilpermetunerépartitionuniformedupoidscorporel
Arrêtezvousetavancezlentementlorsquevousrencontrezdesfissuresoudesséparationsdans
Netournezpasàunevitessesupérieureà1mph(vitessedemarchetrèslente).
ensupportantlamoitiédupoidssurl'appareiletl'autremoitiésurlajambenonblessée.
Nepasutilisersurdugraviermeubleousurdessurfacesinégales.
Nepasutilisersurdespentessupérieuresà15degrés(légèreinclinaison).
pousserlepiedengardantlegenoudevotrepiedblessécentrésurlecoussinetavant.Déplacez
vouslentementafindepouvoirvousarrêterentoutesécuritéenutilisantvotrepied
pousseur.Lefreinàmainpeutêtreutilisésinécessairemaisestprincipalementconçupourmaintenirun
surlecoussin
arrière.Desserrezlefreindestationnementetpropulsezvousversl'avantouversl'arrièreavecvotre
vitesse).
Avantutilisation.
Lagenouillèreestunappareildemobilitéquioffreforceetconfortàquiconque
positionarrêtée.
Nevoustournezquesiunpiedestausol.
Nefaitesjamaisdevirageserréàgrandevitesse.
L'appareilestconçupourfaciliterladirectionetl'arrêt.Placezvos
mainssurleguidon.Placezlegenoudevotre
piedblessésurlecoussinetavantdemanièreàcequelehautdevotrebotte
surfacesdepassage.
commejouetoupoursedivertir.
oulemoulageestdirectementsurl'espaceentrelescoussinets.Votrejambeinférieureestalorsaurepos
Précautionssupplémentaires
Mouvement
8
Machine Translated by Google
background
REPRÉSENTANTDUROYAUMEUNI
REPRÉSENTANTCE
Preston,RoyaumeUni
SHUNSHUNGmbH
Unité5MaisonAlbertEdward,LesPavillons
GroupePooledasLtd
Römeräcker9Z2021,76351
LinkenheimHochstetten,Allemagne
1ROKEVASTREETASTWOODNSW2122Australie
Bureau250,9166AnaheimPlace,RanchoCucamonga,CA91730
ImportéauxÉtatsUnis:SanvenTechnologyLtd.
Fabricant:ShanghaimuxinmuyeyouxiangongsiAdresse:
BaoshanquShuangchenglu803long11hao1602A1609shiShanghaiImportéenAustralie:
SIHAOPTYLTD.
9
Machine Translated by Google
background
Assistancetechniqueetcertificatdegarantie
électroniquewww.vevor.com/support
Machine Translated by Google
background
MODELL: HFK-9270
KNIE-SCOOTER
Technischer Support und E-Garantiezertifikat www.vevor.com/support
tatsächlich die Hälfte im Vergleich zu den führenden Kleieherstellern einsparen
Wir sind weiterhin bestrebt, Ihnen Werkzeuge zu wettbewerbsfähigen Preisen anzubieten.
„Sparen Sie die Hälfte“, „Halber Preis“ oder andere ähnliche von uns verwendete Ausdrücke stellen lediglich eine
Schätzung der Einsparungen dar, die Sie durch den Kauf bestimmter Werkzeuge bei uns im Vergleich zu den großen Top-
Marken erzielen könnten, und bedeuten nicht unbedingt, dass alle angebotenen Werkzeugkategorien abgedeckt werden von
uns. Wir möchten Sie bitten, bei der Aufgabe einer Bestellung bei uns sorgfältig zu prüfen, ob dies der Fall ist
Machine Translated by Google
background
BRAUCHEN SIE HILFE? KONTAKTIERE UNS!
Haben Sie Fragen zum Produkt? Benötigen Sie technische Unterstützung? Bitte kontaktieren
Sie uns:
Technischer Support und E-Garantiezertifikat www.vevor.com/
support
Modell: HFK-9270
Dies ist die Originalanleitung. Bitte lesen Sie alle Bedienungsanleitungen sorgfältig
durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. VEVOR behält sich eine klare Auslegung
unserer Bedienungsanleitung vor. Das Aussehen des Produkts hängt von dem Produkt
ab, das Sie erhalten haben. Bitte entschuldigen Sie, dass wir Sie nicht erneut informieren, wenn
es zu unserem Produkt technische oder Software-Updates gibt.
KNIE-SCOOTER
- 1 -
Machine Translated by Google
background
- 2 -
EINFÜHRUNG
Beachten Sie die Anweisungen, Vorsichtsmaßnahmen und Warnungen in diesem Handbuch. Vevor Corporation ist
Betrieb oder Nichtbeachtung der Anweisungen, Vorsichtsmaßnahmen und Warnungen in diesem Handbuch.
zusätzliche Hilfestellung bei Montage oder Betrieb,
VORSICHT! Die Nichtbeachtung der Warnhinweise im Handbuch kann zur Folge haben
entsprechen der CE/FDA-Zulassung.
Bitte wenden Sie sich an Ihren autorisierten örtlichen Anbieter.
bei Personenschäden.
Unsere Produkte werden stets nach höchsten Qualitätsstandards hergestellt und hergestellt
Versuchen Sie zum ersten Mal, Ihren Knie-Scooter zu bedienen. Wenn da etwas ist
Der Knee Scooter ist alltagstauglich. Es kann sowohl für den Innen- als auch für den Innenbereich verwendet werden
Informationen in diesem Handbuch, die Sie nicht verstehen oder die Sie benötigen
Schäden am Knie-Scooter.
Lagerung und Transport.
Wir haften nicht für Schäden und/oder Verletzungen, die aus der Unsicherheit einzelner Personen resultieren
Lesen und befolgen Sie zuvor alle Anweisungen, Warnungen und Hinweise in diesem Handbuch
Outdoor-Zwecke. Das zusammenklappbare, kompakte All-in-One-Design ist perfekt für den einfachen Gebrauch
inklusive toller Funktionen wie konturiertem Kniepolster, ergonomischen Handgriffen und
Ihre Sicherheit beim Betrieb dieses Produkts hängt davon ab, ob Sie die Anweisungen vollständig befolgen
WARNUNG! Es kann zur Folge haben, dass die Warnungen im Handbuch nicht beachtet werden
Der Kniegleiter wird mit soliden, schwarzen, pannensicheren Reifen geliefert. Wir haben auch
Doppelbremsfunktion.
Machine Translated by Google
background
4.Schnellspanner
7.Sternknopf für Griff
2. Vorderrad
6.PU-Pad
5. Sternknopf für Pad
9. Parkschließfach
3. Hinterrad
1.Korb
8.Armlehne
Teilebeschreibung
- 3 -
Machine Translated by Google
background
1. Einbau von Lenksäule und Rahmen
910 * 430 * 1036 mm
ADxB (8"x1,26")
SPEZIFIKATIONEN
Befestigungsloch des Antriebs
835-1036 mm
Kniepolsterhöhe
Ziehen Sie den Sterngriff fest
Vorderreifen
Farbe
445–570 mm
(3) Lassen Sie den Hebel los, damit der Sicherheitsstift in das rechte Loch einrastet. (Bild. B)
Tabelle 1
(4) Ziehen Sie den Hebel nach oben und im Uhrzeigersinn, sodass das Ende des Hebels nach oben zeigt
ÿ300 Pfund
und den Rahmen, wie in der Abbildung gezeigt
Tragfähigkeit
Hebel und Rahmen, und
Hinterräder
(2) Drücken Sie den Hebel gleichzeitig nach links und unten, um den Stift zu lösen
Radstand
Schwarz
(1) Fahrhebel anschließen
592mm
Lassen Sie nun den Griff los, die Lenksäule steht in der aufrechten Position
und drücken Sie die Lenksäule nach oben, bis sie vollständig aufrecht steht. (Bild. A)
Griffhöhe
ADxB (10"x1,26")
Abbildung, stecken Sie die Schraube in die
Gesamtgröße (L*B*H)
Boden, um die Lenksäule in der aufrechten Position zu arretieren. (Bild. C)
Montage
Produktparameter
- 4 -
Machine Translated by Google
background
(2) Sternschraube durch die Lenkdeichsel einführen.
Der Lenker sollte auf Handgelenkshöhe eingestellt werden, um den Rücken gerade zu halten.
(3) Ziehen Sie den Knopf fest an
(1) Ziehen Sie den Lenker auf die gewünschte Höhe aus und richten Sie die Löcher in der Deichsel aus.
Setzen Sie die Knieplattform auf die gewünschte Höhe ein. Setzen Sie die Sternschraube ein und ziehen Sie den Knopf fest
sicher.
Überprüfen Sie noch einmal, ob es fest installiert ist.
3. Passen Sie die Kniepolsterhöhe an
2. Griff montieren und Höhe einstellen
Druck auf den Hebel.
Hinweis: Drehen Sie den Hebel gegen den Uhrzeigersinn, um ihn zu lösen, und im Uhrzeigersinn, um ihn festzuziehen
(5) Installieren Sie den Rahmen und verriegeln Sie ihn wie oben beschrieben
- 5 -
Machine Translated by Google
background
Das Gerät wird langsamer oder kommt vorübergehend zum Stillstand.
Drücken Sie beide Schlaufenverschlüsse mit den Handflächen nach unten, bis Sie
Seiten gleichzeitig
Verriegelt mit den Handflächen in der ursprünglichen Position.
(1) Langsamer werden oder vorübergehend anhalten
(3) Zum Lösen der Radsperren: Drücken Sie beide Schlaufen nach oben
(1) Durch Lösen der Mutter im Bild und Einstellen der Bremsleitung hin und her.
VERWENDUNG des Loop-Lock-Betriebs: Aktivieren und deaktivieren Sie immer die Radsperren an beiden
Beim Lösen der Bremse sollte zwischen den Bremsen ein ausreichender Abstand vorhanden sein
(2) Um die Räder vorübergehend in ihrer Position zu blockieren
Montieren Sie den Korb vor der Lenksäule.
(2) Beobachten Sie die Position des Bremseisens und des Reifens im roten Kreis (wenn
(3) Kontern Sie die Bremsmutter
Ziehen Sie die Schlaufenverschlüsse langsam mit vier Fingern nach oben, bis
Sie hören ein „Klicken“, das Ihnen anzeigt, dass die Räder blockiert sind.
und die Reifenoberfläche, ca. 3~5mm)
Loop-Lock-Betrieb
Wie stellt man die Bremsen ein?
4. Installieren Sie den Korb
- 6 -
Machine Translated by Google
background
Der Abstand
beträgt ca. 3 ~ 5 mm
- 7 -
Machine Translated by Google
background
- 8 -
Zusätzliche Vorsichtsmaßnahmen
Bewegung
oder der Gips wird direkt über den Raum zwischen den Polstern gelegt. Ihr Unterschenkel ruht dann
Schieben Sie den Fuß und halten Sie das Knie Ihres verletzten Fußes mittig auf dem vorderen Polster. ÿ Bewegen Sie
sich langsam, damit Sie sicher aufhören können, Ihren Schubfuß zu benutzen. ÿ Die Handbremse kann
bei Bedarf verwendet werden, dient jedoch in erster Linie dazu, die Bremse aufrechtzuerhalten
Das Gerät verfügt über eine gepolsterte Plattform, die sowohl das verletzte Bein als auch den Knöchel stützt
ÿ Betreiben Sie das Gerät nicht auf losem Kies oder unebenen Oberflächen.
ÿ Betreiben Sie das Gerät nicht an Steigungen über 15 Grad (leichte Steigung).
Achten Sie darauf, dass kein Gewicht auf den Unterschenkel lastet.
ÿ Wenden Sie nicht mit Geschwindigkeiten über 1 mph (sehr langsame Gehgeschwindigkeit).
die möglicherweise eine Verletzung unterhalb des Knies haben. Es ermöglicht eine gleichmäßige Verteilung des Körpergewichts
ÿ Halten Sie an und bewegen Sie sich langsam vorwärts, wenn Sie auf Risse oder Ablösungen stoßen
ÿ Dies ist ein medizinisches Gerät, kein Spielzeug. Erlauben Sie Kindern oder Erwachsenen nicht, dies zu benutzen
indem die Hälfte des Gewichts auf dem Gerät und die andere Hälfte auf dem unverletzten Bein abgestützt wird.
ÿ Fahren Sie nicht über große Risse oder Spalten.
ÿ Fahren Sie nicht über Abhänge oder Hindernisse wie Bordsteine oder Parksperren.
ÿ Fahren Sie nicht schneller als 3 Meilen pro Stunde (langsames bis mäßiges Gehen).
ÿ Überprüfen Sie immer die Befestigungen an der Deichsel, den Rädern, den Bremsen und dem Sitz auf festen Sitz
auf dem hinteren Polster.
ÿ Lösen Sie die Feststellbremse und bewegen Sie sich mit Ihrem Fahrzeug vorwärts oder rückwärts
Der Kniegeher ist ein Mobilitätsgerät, das jedem Kraft und Komfort bietet
Gehwegoberflächen.
als Spielzeug oder zur Unterhaltung.
ÿ Drehen Sie sich nicht um, es sei denn, ein Fuß steht auf dem Boden.
Das Gerät ist für einfaches Lenken und Anhalten ausgelegt. ÿ Legen Sie Ihre Hände
auf den Lenker. ÿ Platzieren Sie das Knie Ihres verletzten
Fußes so auf dem Vorderpolster, dass es mit der Oberseite Ihres Stiefels übereinstimmt
gestoppte Haltung.
Geschwindigkeit).
ÿ Machen Sie niemals scharfe Kurven mit hoher Geschwindigkeit.
vor Gebrauch.
Machine Translated by Google
background
Preston, Vereinigtes Königreich
SHUNSHUN GmbH
Einheit 5 Albert Edward House, Die Pavillons
Pooledas Group Ltd
Römeräcker 9 Z2021, 76351
Linkenheim-Hochstetten, Germany
EG-REP
UK REP
Importiert in die USA: Sanven Technology Ltd.
Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA91730
1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australien
Hersteller: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
Adresse: Baoshanqu Shuangchenglu 803long 11hao 1602A-1609shi Shanghai
Importiert nach AUS: SIHAO PTY LTD.
- 9 -
Machine Translated by Google
background
Technischer Support und E-Garantiezertifikat
www.vevor.com/support
Machine Translated by Google
background
SCOOTER A GINOCCHIO
MODELLO:HFK-9270
Supporto tecnico e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support
"Risparmia la metà", "Metà prezzo" o qualsiasi altra espressione simile da noi utilizzata rappresenta
solo una stima del risparmio che potresti trarre dall'acquistare determinati strumenti con noi rispetto ai
principali marchi più importanti e non significa necessariamente coprire tutte le categorie di strumenti
offerti da noi. Ti ricordiamo gentilmente di verificare attentamente quando effettui un ordine con noi, se lo sei
Continuiamo a impegnarci per fornirvi strumenti a prezzi competitivi.
risparmiando effettivamente la metà rispetto alla principale marca
Machine Translated by Google
background
HO BISOGNO DI AIUTO? CONTATTACI!
Queste sono le istruzioni originali, leggere attentamente tutte le istruzioni del manuale
prima dell'uso. VEVOR si riserva una chiara interpretazione del nostro manuale d'uso. L'aspetto
del prodotto sarà soggetto al prodotto ricevuto. Ti preghiamo di perdonarci se non ti
informeremo più se sono presenti aggiornamenti tecnologici o software sul nostro prodotto.
Modello: HFK-9270
Hai domande sul prodotto? Hai bisogno di supporto tecnico? Non esitate a contattarci:
Supporto
tecnico e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/
support
SCOOTER A GINOCCHIO
- 1 -
Machine Translated by Google
background
-2-
INTRODUZIONE
danni allo scooter a ginocchio.
stoccaggio e trasporto.
ulteriore assistenza per il montaggio o il funzionamento,
si prega di contattare il proprio fornitore locale autorizzato.
tentando di utilizzare il miniscooter per la prima volta. Se ce n'è
in lesioni personali.
Il Knee Scooter è adatto per l'uso quotidiano. Può essere utilizzato sia per interni che per
I nostri prodotti sono sempre realizzati secondo i più alti standard di qualità e
informazioni contenute in questo manuale che non si comprendono o se necessarie
ATTENZIONE! La mancata osservanza delle avvertenze contenute nel manuale potrebbe comportare
rispettare l'approvazione CE/FDA.
funzionamento o mancata osservanza delle istruzioni, delle precauzioni e delle avvertenze contenute nel presente manuale.
non è responsabile per eventuali danni e/o lesioni derivanti da insicurezza individuale
Il parapendio è dotato di pneumatici neri resistenti alla foratura. Abbiamo anche
Leggere e seguire prima tutte le istruzioni, le avvertenze e le note contenute in questo manuale
AVVERTIMENTO! Potrebbe verificarsi la mancata osservanza delle avvertenze contenute nel manuale
incluse fantastiche funzionalità come ginocchiera sagomata, impugnature ergonomiche e
doppia funzione di freno.
La vostra sicurezza nell'utilizzo di questo prodotto dipende dalla vostra osservanza completa delle istruzioni
scopi esterni. Il design compatto e pieghevole tutto in uno è perfetto per un facile utilizzo
le istruzioni, le precauzioni e le avvertenze contenute in questo manuale. La Vevor Corporation lo è
Machine Translated by Google
background
7. Manopola a stella per maniglia
2.Ruota anteriore
4. Morsetto a sgancio rapido
8.Bracciolo
5. Manopola a stella per pad
9. Armadietto per il parcheggio
3.Ruota posteriore
1.Cestino
6.Cuscinetto in PU
Descrizione delle parti
- 3 -
Machine Translated by Google
background
1. Installazione del piantone dello sterzo e del telaio
Nero
Ruote posteriori
(2) Spingere la leva verso sinistra e verso il basso contemporaneamente per disinnestare il perno
Capacità di carico
leva e telaio, e
interasse
figura, inserire la vite nel
Altezza della maniglia
diametro esterno x larghezza (10"x1,26")
terra per bloccare il piantone dello sterzo in posizione verticale. (Foto C)
e spingere il piantone dello sterzo verso l'alto finché non si trova nella posizione completamente verticale. (Foto A)
(1) Collegare la leva di guida
Dimensioni complessive (L*W*H)
592mm
Ora rilascia la maniglia e il piantone dello sterzo si posizionerà in posizione verticale
stringere la manopola a stella
910*430*1036 millimetri
Ruote anteriori
SPECIFICHE
835-1036 mm
Altezza ginocchiera
diametro esterno x larghezza (8"x1,26")
foro di montaggio della guida
(4) Tirare la leva verso l'alto e in senso orario per fare in modo che l'estremità della leva sia rivolta verso
ÿ300 libbre
e il telaio, come mostrato nella
Colore
445-570mm
Tabella 1
(3) Rilasciare la leva per fare in modo che la spilla da balia si inserisca nel foro destro. (Foto B)
Parametro del prodotto
Assemblea
-4-
Machine Translated by Google
background
(3) Stringere il dispositivo di sicurezza della manopola
Il manubrio dovrebbe essere impostato all'altezza del polso per mantenere la schiena dritta.
(2) Inserire la vite a stella attraverso la barra dello sterzo.
(1) Estendere il manubrio fino all'altezza desiderata, allineare i fori nella barra.
in modo sicuro.
Ricontrolla che sia installato saldamente.
Inserire la piattaforma del ginocchio all'altezza desiderata. Inserire la vite a stella e serrare la manopola
3. Regolare l'altezza della ginocchiera
2. Installare la maniglia e regolare l'altezza
pressione sulla leva.
Nota: ruotare la leva in senso antiorario per allentare e in senso orario per serrare
(5) Installare il telaio, metodo di bloccaggio come sopra
-5-
Machine Translated by Google
background
Operazione di blocco del circuito
rilasciando il freno, dovrebbe esserci una distanza adeguata tra i freni
lati contemporaneamente
(1) Rallentare o fermarsi temporaneamente
(1) Allentando il dado nella figura e regolando la linea del freno avanti e indietro.
(3) Per rilasciare i blocchi delle ruote: spingere verso l'alto entrambi gli anelli
UTILIZZO del funzionamento del blocco del ciclo - Innestare e disattivare sempre i blocchi delle ruote su entrambi
si blocca con i palmi delle mani nella posizione originale.
Premere verso il basso su entrambe le chiusure ad anello con i palmi delle mani fino a quando non si
(2) Per bloccare temporaneamente le ruote in posizione
e la superficie del pneumatico, circa 3~5 mm)
Installare il cestino davanti al piantone dello sterzo.
senti un "clic" che ti dirà che le ruote sono bloccate.
(3) Bloccare il dado del freno
Tirare lentamente le chiusure ad anello con quattro dita fino a quando
(2) Osservare la posizione del ferro del freno e del pneumatico nel cerchio rosso (quando
l'unità rallenta o si ferma temporaneamente.
Come regolare i freni?
4. Installare il cestello
-6-
Machine Translated by Google
background
-7-
La distanza
è di circa 3 ~ 5 mm
Machine Translated by Google
background
ÿ Non viaggiare su crepe o fessure di grandi dimensioni.
ÿ Non operare a una velocità superiore a 3 miglia all'ora (camminata da lenta a moderata).
ÿ Non superare dislivelli o barriere come marciapiedi o parcheggi.
Il dispositivo ha una piattaforma imbottita per sostenere sia la gamba ferita che la caviglia
ÿ Questo è un dispositivo medico, non un giocattolo. Non permettere a bambini o adulti di usarlo
ÿ Controllare sempre il serraggio degli elementi di fissaggio su barra del timone, ruote, freni e sedile
assicurarsi che non venga posizionato alcun peso sulla parte inferiore della gamba.
che potrebbero avere lesioni sotto il ginocchio. Permette una distribuzione uniforme del peso corporeo
ÿ Fermarsi e avanzare lentamente quando si incontrano crepe o separazioni
ÿ Non svoltare a velocità superiori a 1 miglio all'ora (velocità di camminata molto lenta).
appoggiando metà del peso sul dispositivo e l'altra metà sulla gamba non ferita.
ÿ Non operare su ghiaia sciolta o superfici irregolari.
ÿ Non operare su pendenze superiori a 15 gradi (leggera pendenza).
spingere il piede, mantenendo il ginocchio del piede infortunato centrato sul cuscinetto anteriore. ÿ Muoversi
lentamente in modo da poter smettere in sicurezza di usare il piede che spinge. ÿ Il freno a
mano può essere utilizzato se necessario ma è progettato principalmente per mantenere a
sul cuscinetto
posteriore. ÿ Rilasciare il freno di stazionamento e spingersi in avanti o all'indietro con il
velocità).
prima dell'uso.
Il deambulatore è un dispositivo di mobilità che fornisce forza e comfort a chiunque
posizione ferma.
ÿ Non girarsi se un piede non è a terra.
ÿ Non effettuare mai una curva brusca ad alta velocità.
Il dispositivo è progettato per sterzare e arrestare facilmente. ÿ Appoggiare
le mani sul manubrio. ÿ Posizionare il ginocchio del
piede infortunato sull'imbottitura anteriore in modo che la parte superiore dello stivale
superfici della passerella.
come giocattolo o per intrattenimento.
oppure il cast viene eseguito direttamente sullo spazio tra i pad. La parte inferiore della gamba è quindi a riposo
Ulteriori precauzioni
Movimento
-8-
Machine Translated by Google
background
REP. DEL REGNO UNITO
REP.CE
Preston, Regno Unito
SHUNSHUN GmbH
Unità 5 Casa Albert Edward, I Padiglioni
Gruppo Pooledas Ltd
Römeräcker 9 Z2021, 76351
Linkenheim-Hochstetten, Germania
1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australia
Suite 250,9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA91730
Importato negli Stati Uniti: Sanven Technology Ltd.
Produttore: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Indirizzo:
Baoshanqu Shuangchenglu 803long 11hao 1602A-1609shi Shanghai Importato in AUS:
SIHAO PTY LTD.
-9-
Machine Translated by Google
background
Supporto tecnico e certificato di garanzia
elettronica www.vevor.com/support
Machine Translated by Google
background
MODELO:HFK9270
"Ahorreamitaddeprecio","Amitaddeprecio"ocualquierotraexpresiónsimilarutilizadapornosotrossolo
representaunaestimacióndelosahorrosquepodríabeneficiarsealcomprarciertasherramientasconnosotrosen
comparaciónconlasprincipalesmarcasynosignificanecesariamentecubrirtodaslascategoríasdeherramientas
ofrecidas.pornosotros.Lerecordamosqueverifiquecuidadosamentecuandorealizaunpedidoconnosotrossies
Seguimoscomprometidosaproporcionarleherramientasaprecioscompetitivos.
Dehecho,seahorralamitadencomparaciónconelprincipalsalvado.
PATINETEDERODILLA
Soportetécnicoycertificadodegarantíaelectrónicawww.vevor.com/support
Machine Translated by Google
background
¿NECESITASAYUDA?¡CONTÁCTENOS!
1
Estassonlasinstruccionesoriginales;leaatentamentetodaslasinstruccionesdel
manualantesdeoperar.VEVORsereservaunainterpretaciónclaradenuestromanualde
usuario.Laaparienciadelproductoestarásujetaalproductoquerecibió.Perdoneque
noleinformaremosnuevamentesihayactualizacionesdetecnologíaosoftwareennuestro
producto.
Modelo:HFK9270
¿Tienepreguntassobreelproducto?¿Necesitasoportetécnico?Nodudeencontactarnos:
Soporte
técnicoycertificadodegarantíaelectrónicawww.vevor.com/support
PATINETEDERODILLA
Machine Translated by Google
background
Elparapentederodillavieneconneumáticosnegrosmacizosapruebadepinchazos.Tambiéntenemos
cumplirconlaaprobaciónCE/FDA.
informacióncontenidaenestemanualquenocomprendeosinecesita
¡PRECAUCIÓN!Noseguirlasprecaucionesdelmanualpuedeprovocar
enlesionespersonales.
intentaroperarsuKneeScooterporprimeravez.Sihayalguna
póngaseencontactoconsuproveedorlocalautorizado.
ElKneeScooteresadecuadoparaelusodiario.Sepuedeutilizartantoparainteriorcomopara
Nuestrosproductossiempresefabricanconlosmásaltosestándaresdecalidady
asistenciaadicionalparaelmontajeoelfuncionamiento,
dañosalpatinetederodilla.
almacenamientoytransporte.
lasinstrucciones,precaucionesyadvertenciasdeestemanual.VevorCorporationes
Suseguridadaloperaresteproductodependedesisiguecompletamente
finesalairelibre.Eldiseñocompactoplegabletodoenunoesperfectoparafacilitar
Incluyeexcelentescaracterísticascomorodilleracontorneada,empuñadurasergonómicasy
Leaysigatodaslasinstrucciones,advertenciasynotasdeestemanualantes
¡ADVERTENCIA!Noprestaratenciónalasadvertenciasdelmanualpuedeprovocar
Funcióndedoblefreno.
noesresponsabledeningúndañoy/olesiónqueresultedesituacionesinsegurasindividuales.
funcionamientooincumplimientodelasinstrucciones,precaucionesyavisosdeestemanual.
INTRODUCCIÓN
2
Machine Translated by Google
background
9.Casillerodeestacionamiento
2.Ruedadelantera
4.Abrazaderadeliberaciónrápida
6.AlmohadilladePU
5.Perilladeestrellaparaalmohadilla
7.Perilladeestrellaparamanija
3.Ruedatrasera
1.Cesta
8.Reposabrazos
Descripcióndepiezas
3
Machine Translated by Google
background
1.Instalacióndecolumnadedirecciónybastidor.
4
figura,inserteeltornilloenla
Alturadelarodillera
Diámetroexteriorxancho(8"x1,26")
Orificiodemontajedelaconducción.
elsueloparabloquearlacolumnadedirecciónenposiciónvertical.(FotoC)
Ruedasfrontales
aprietelaperilladeestrella
910*430*1036milímetros
ESPECIFICACIONES
8351036mm
tabla1
445570mm
(3)Sueltelapalancaparaqueelpasadordeseguridadencajeenelorificioderecho.(FotoB)
Color
≤300libras
yelmarco,comosemuestraenla
(4)Tiredelapalancahaciaarribayenelsentidodelasagujasdelrelojparaqueelextremodelapalancaapuntehacia
distanciaentreejes
Capacidaddecarga
palancayelmarco,y
Negro
(2)Empujelapalancahacialaizquierdayhaciaabajoalmismotiempoparadesengancharelpasador.
Ruedastraseras
yempujelacolumnadedirecciónhaciaarribahastaqueestéenlaposicióncompletamentevertical.(FotoA)
Tamañototal(largoxanchoxalto)
(1)Conectelapalancadeconducción
592mm
Ahorasueltelamanija,lacolumnadedirecciónquedaráenposiciónvertical.
Alturadelmango
Diámetroexteriorxancho(10"x1,26")
Parámetrodelproducto
Asamblea
Machine Translated by Google
background
(3)Aprietelaperilladeformasegura
Insertelaplataformaparalasrodillasalaalturadeseada.Inserteeltornillodeestrellayaprietelaperilla.
(2)Inserteeltornillodeestrellaatravésdeltimóndedirección.
(1)Extiendaelmanillarhastalaalturadeseadayalineelosorificiosdeltimón.
Verifiquequeestéfirmementeinstalado.
deformasegura.
Losmanillaresdebencolocarsealniveldelasmuñecasparamantenerlaespaldarecta.
5
2.Instalelamanijayajustelaaltura.
3.Ajustelaalturadelarodillera.
presiónsobrelapalanca.
Nota:Girelapalancaenelsentidocontrarioalasagujasdelrelojparaaflojaryenelsentidodelasagujasdelrelojparaapretar.
(5)Instaleelmarco,métododebloqueocomoseindicaarriba
Machine Translated by Google
background
Operacióndebloqueodebucle
6
ylasuperficiedelneumático,aproximadamente3~5mm)
USOdelaoperacióndebloqueodebucle:siempreactiveydesactivelosbloqueosdelasruedasenambos
Sebloqueaconlaspalmasdelasmanosensuposiciónoriginal.
(3)Paraliberarlosbloqueosdelasruedas:empujehaciaarribaambosbucles.
(1)Parareducirlavelocidadodetenersetemporalmente:
(1)Aflojandolatuercaenlaimagenyajustandolalíneadefrenohaciaadelanteyhaciaatrás.
ladossimultáneamente
Alsoltarelfreno,debehaberunadistanciaadecuadaentreelfrenoy
launidaddisminuyelavelocidadosedetienetemporalmente.
Tirehaciaarribalentamentedeloscierresdebucleconcuatrodedoshasta
(2)Observelaposicióndelapalancadefrenoyelneumáticoenelcírculorojo(cuando
(3)Bloqueelatuercadelfreno
Instalelacanastadelantedelacolumnadedirección.
escucheun"clic"queleindicaráquelasruedasestánbloqueadas.
(2)Parabloqueartemporalmentelasruedasensuposición:
Presionehaciaabajoamboscierresdebucleconlaspalmashastaque
¿Cómoajustarlosfrenos?
4.Instalelacanasta
Machine Translated by Google
background
7
Ladistanciaesde
aproximadamente3~5mm.
Machine Translated by Google
background
velocidad).
antesdeusar.
Noopereenpendientessuperioresa15grados(inclinaciónleve).
Nolooperesobregravasueltaosuperficiesirregulares.
apoyandolamitaddelpesosobreeldispositivoylaotramitadsobrelapiernanolesionada.
Nogireavelocidadessuperioresa1mph(velocidadalcaminarmuylenta).
quepuedantenerunalesióndebajodelarodilla.Permiteunadistribuciónuniformedelpesocorporal.
asegúresedequenosecoloqueningúnpesosobrelaparteinferiordelapierna.
Deténgaseyavancelentamentecuandoencuentregrietasoseparacionesen
Esteesundispositivomédico,nounjuguete.Nopermitaqueniñosoadultosutiliceneste
Eldispositivotieneunaplataformaacolchadaparasoportartantolapiernalesionadacomoeltobillopara
Nopasesobregrandesgrietasofisuras.
Noopereamásde3millasporhora(caminardelentoamoderado
oyesoestádirectamentesobreelespacioentrelasalmohadillas.Entonceslaparteinferiordetupiernaestádescansando.
Nopaseporencimadedesnivelesobarrerascomobordillosoparadasdeestacionamiento.
Siemprerevisequelossujetadoresdeltimón,lasruedas,losfrenosyelasientoesténapretados.
Eldispositivoestádiseñadoparafacilitarladirecciónylaparada.Coloque
lasmanosenelmanillar.Coloquelarodilladelpie
lesionadosobrelaalmohadilladelanterademodoquelapartesuperiordelabota
superficiesdelaspasarelas.
comojugueteoparaentretenimiento.
Nogireamenosqueunpieestéenelsuelo.
Elandadorderodillasesundispositivodemovilidadquebrindafuerzaycomodidadacualquierpersona.
posturadetenida.
Nuncahagaungirocerradoaaltavelocidad.
enlaalmohadilla
trasera.Suelteelfrenodemanoeimpulsehaciaadelanteohaciaatrásconsu
empujandoelpie,manteniendolarodilladelpielesionadocentradaenlaalmohadilladelantera.Muévase
lentamenteparapoderdetenersedemanerasegurausandoelpiequeempuja.Elfrenode
manosepuedeusarsiesnecesario,peroestádiseñadoprincipalmenteparamantenerun
Precaucionesadicionales
Movimiento
8
Machine Translated by Google
background
REPRESENTANTEDELREINOUNIDO
REPRESENTANTEDELACE
9
Preston,ReinoUnido
LinkenheimHochstetten,Alemania
Unidad5CasaAlbertEdward,LosPabellones
GrupoPooledasLtd
Römeräcker9Z2021,76351
SHUNSHUNGmbH
1ROKEVASTREETASTWOODNSW2122Australia
ImportadoaEE.UU.:SanvenTechnologyLtd.
Fabricante:Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
Dirección:BaoshanquShuangchenglu803long11hao1602A1609shiShanghai
ImportadoaAUS:SIHAOPTYLTD.
Suite250,9166AnaheimPlace,RanchoCucamonga,CA91730
Machine Translated by Google
background
Soportetécnicoycertificadodegarantía
electrónicawww.vevor.com/support
Machine Translated by Google
background
MODEL:HFK-9270
SKUTER KOLANOWY
Wsparcie techniczne i certyfikat e-gwarancji www.vevor.com/support
„Zaoszczędź o połowę”, „o połowę ceny” lub inne podobne wyrażenia używane przez nas przedstawiają jedynie
szacunkową oszczędność, jaką możesz zyskać kupując u nas określone narzędzia w porównaniu z głównymi najlepszymi
markami i niekoniecznie oznaczają uwzględnienie wszystkich kategorii oferowanych narzędzi przez nas. Przypominamy,
aby dokładnie sprawdzić, kiedy składasz u nas zamówienie, jeśli tak jest
Nadal dokładamy wszelkich starań, aby zapewnić Państwu narzędzia w konkurencyjnej cenie.
faktycznie oszczędzając połowę w porównaniu z głównymi otrębami
Machine Translated by Google
background
Masz pytania dotyczące produktu? Potrzebujesz wsparcia technicznego? Prosimy o kontakt:
Wsparcie
techniczne i certyfikat e-gwarancji www.vevor.com/support
Model: HFK-9270
To jest oryginalna instrukcja. Przed przystąpieniem do obsługi prosimy o dokładne
zapoznanie się ze wszystkimi instrukcjami. VEVOR zastrzega sobie jasną interpretację naszej
instrukcji obsługi. Wygląd produktu zależy od produktu, który otrzymałeś. Proszę
wybaczyć nam, że nie będziemy ponownie informować Państwa, jeśli pojawią się jakieś
aktualizacje technologii lub oprogramowania naszego produktu.
POTRZEBUJĘ POMOCY? SKONTAKTUJ SIĘ Z NAMI!
SKUTER KOLANOWY
- 1 -
Machine Translated by Google
background
- 2 -
WSTĘP
obsługi lub nieprzestrzegania instrukcji, przestróg i ostrzeżeń zawartych w tej instrukcji.
nie ponosi odpowiedzialności za jakiekolwiek szkody i/lub obrażenia wynikające z indywidualnego zagrożenia
Przeczytaj wcześniej wszystkie instrukcje, ostrzeżenia i uwagi zawarte w tej instrukcji i postępuj zgodnie z nimi
OSTRZEŻENIE! Może to skutkować nieprzestrzeganiem ostrzeżeń zawartych w instrukcji
Szybowiec kolanowy jest wyposażony w solidne czarne opony odporne na przebicie. Mamy również
Zawiera wspaniałe funkcje, takie jak wyprofilowane nakolanniki, ergonomiczne uchwyty i
podwójna funkcja hamulca.
Twoje bezpieczeństwo podczas obsługi tego produktu zależy od tego, czy będziesz całkowicie przestrzegać jego zasad
do celów zewnętrznych. Kompaktowa, składana konstrukcja typu „wszystko w jednym” jest idealna i łatwa
przechowywanie i transport.
instrukcje, przestrogi i ostrzeżenia zawarte w tej instrukcji. Firma Vevor jest
uszkodzenie hulajnogi kolanowej.
dodatkowa pomoc przy montażu lub obsłudze,
skontaktuj się z autoryzowanym lokalnym dostawcą.
Hulajnoga kolanowa nadaje się do codziennego użytku. Można go stosować zarówno w pomieszczeniach zamkniętych, jak i
w obrażeniach ciała.
przed pierwszą próbą obsługi hulajnogi kolanowej. Jeśli istnieje jakikolwiek
Nasze produkty zawsze wytwarzane zgodnie z najwyższymi standardami jakości i
zgodne z zatwierdzeniem CE/FDA.
OSTROŻNOŚĆ! Niezastosowanie się do ostrzeżeń zawartych w instrukcji może spowodować
informacji zawartych w tej instrukcji, których nie rozumiesz lub jeśli tego potrzebujesz
Machine Translated by Google
background
- 3 -
Opis części
4. Zacisk szybkiego zwalniania
7.Gwiazdka do uchwytu
2.Przednie koło
3.Tylne koło
9. Schowek parkingowy
5. Pokrętło gwiazdowe do podkładki
1.Kosz
6.Podkładka PU
8.Podłokietnik
Machine Translated by Google
background
rysunku, włóż śrubę do
o ziemię, aby zablokować kolumnę kierownicy w pozycji pionowej. (Rys. C)
Wysokość uchwytu
OD x szer. (10" x 1,26")
i pchnij kolumnę kierownicy w górę, znajdzie się w pozycji całkowicie pionowej. (Rys. A)
Rozmiar całkowity (dł.*szer.*wys.)
Teraz zwolnij uchwyt, kolumna kierownicy stanie w pozycji pionowej
(1) Podłączyć dźwignię jazdy
592 mm
Czarny
Tylne koła
(2) Naciśnij dźwignię jednocześnie w lewo i w dół, aby odłączyć sworzeń
rozstaw osi
Ładowność
dźwignia i rama oraz
300 funtów
i ramkę, jak pokazano na rysunku
Kolor
(4) Pociągnij dźwignię do góry i w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara, aby koniec dźwigni był skierowany w stronę
Tabela 1
445-570 mm
(3) Zwolnij dźwignię, aby sworzeń zabezpieczający zatrzasnął się w prawym otworze. (Rys. B)
910 * 430 * 1036 mm
dokręć pokrętło gwiazdowe
Przednie koła
SPECYFIKACJE
835-1036mm
Wysokość nakolannika
OD x szer. (8" x 1,26")
otwór montażowy napędu
1. Montaż kolumny kierowniczej i ramy
Parametr produktu
Montaż
- 4 -
Machine Translated by Google
background
3. Wyreguluj wysokość nakolanników
2. Zamontuj uchwyt i wyreguluj wysokość
(3) Mocno dokręć pokrętło
Kierownicę należy ustawić na wysokości nadgarstków, aby zachować proste plecy.
(2) Włóż śrubę gwiazdową przez drążek kierowniczy.
(1) Rozsuń kierownicę do żądanej wysokości, wyrównaj otwory w rumplu.
Włóż platformę kolanową na żądaną wysokość. Włóż śrubę gwiazdową i dokręć pokrętło
bezpiecznie.
Sprawdź dokładnie, czy jest solidnie zainstalowany.
(5) Zamontować ramę, stosując metodę blokowania jak powyżej
Uwaga: Obróć dźwignię w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara, aby poluzować i zgodnie z ruchem wskazówek zegara, aby dokręcić
nacisk na dźwignię.
- 5 -
Machine Translated by Google
background
Działanie blokady pętli
Naciśnij oba zamki pętlowe dłońmi, dojdziesz do siebie
(2) Aby tymczasowo zablokować koła w odpowiednim położeniu
Zamontuj kosz przed kolumną kierownicy.
usłyszysz „kliknięcie”, które poinformuje Cię, że koła zablokowane.
i powierzchnia opony, około 3 ~ 5mm)
(3) Zablokuj nakrętkę hamulca
Pociągnij powoli pętlę zamków czterema palcami, do momentu
(2) Obserwuj położenie hamulca i opony w czerwonym kółku (kiedy
zwalniając hamulec, pomiędzy hamulcem powinien być zachowany odpowiedni odstęp
urządzenie zwalnia lub chwilowo się zatrzymuje.
strony jednocześnie
(1) Zwolnienie lub tymczasowe zatrzymanie
(1) Poluzowując nakrętkę pokazaną na rysunku i regulując przewód hamulcowy w przód i w tył.
(3) Aby zwolnić blokady kół naciśnij obie pętle w górę
KORZYSTANIE Z Blokady pętli Zawsze włączaj i wyłączaj blokady kół w obu przypadkach
blokuje dłońmi do pierwotnej pozycji.
Jak wyregulować hamulce?
4. Zamontuj kosz
- 6 -
Machine Translated by Google
background
- 7 -
Odległość
wynosi około 3 ~ 5 mm
Machine Translated by Google
background
pchając stopę, utrzymując kolano kontuzjowanej stopy centralnie na przedniej podkładce. Poruszaj się
powoli, aby móc bezpiecznie przestać używać stopy do pchania. W razie potrzeby można
użyć hamulca ręcznego, ale jego głównym zadaniem jest utrzymanie
przed użyciem.
na tylnej podkładce.
Zwolnij hamulec postojowy i poruszaj się do przodu lub do tyłu
zatrzymana postawa.
Chodzik na kolana to urządzenie ułatwiające poruszanie się, które zapewnia każdemu siłę i wygodę
prędkość).
Nie obracaj się, jeśli jedna stopa nie jest na ziemi.
Nigdy nie wykonuj ostrego skrętu przy dużej prędkości.
Urządzenie zostało zaprojektowane z myślą o łatwym sterowaniu i
zatrzymywaniu. Połóż dłonie na kierownicy. Połóż
kolano uszkodzonej stopy na przedniej podkładce tak, aby znajdowała się na górze buta
powierzchnie chodników.
jako zabawkę lub dla rozrywki.
Nie jedź szybciej niż 3 mile na godzinę (chodzenie powolne lub umiarkowane
lub gips znajduje się bezpośrednio nad przestrzenią pomiędzy podkładkami. Twoja dolna część nogi odpoczywa
Zawsze sprawdzaj mocowania na rumplu, kołach, hamulcach i siedzeniu pod kątem dokręcenia
Nie przejeżdżaj przez duże pęknięcia lub szczeliny.
Urządzenie posiada amortyzowaną platformę, na której można podeprzeć kontuzjowaną nogę i kostkę
Nie przejeżdżaj przez spadki lub bariery, takie jak krawężniki lub przystanki parkingowe.
To jest wyrób medyczny, a nie zabawka. Nie pozwalaj dzieciom ani dorosłym na korzystanie z tego urządzenia
upewnij się, że na podudzie nie będzie spoczywał żaden ciężar.
Zatrzymaj się i powoli idź do przodu, jeśli napotkasz pęknięcia lub oddzielenia
Nie skręcaj przy prędkości przekraczającej 1 milę na godzinę (bardzo mała prędkość chodzenia).
który może mieć kontuzję poniżej kolana. Umożliwia równomierne rozłożenie ciężaru ciała
Nie należy pracować na pochyłościach o nachyleniu większym niż 15 stopni (lekkie nachylenie).
podpierając połowę ciężaru na urządzeniu, a drugą połowę na zdrowej nodze.
Nie używaj maszyny na luźnym żwirze lub nierównych powierzchniach.
Dodatkowe przestrogi
Ruch
- 8 -
Machine Translated by Google
background
REPUBLIKA Wielkiej Brytanii
REPREZENT KE
Jednostka 5 Albert Edward House, pawilony
SHUNSHUN GmbH
Preston, Wielka Brytania
Pooledas Group Ltd
Römeräcker 9 Z2021, 76351
Linkenheim-Hochstetten, Niemcy
1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australia
Apartament 250,9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA91730
Import do USA: Sanven Technology Ltd.
Producent: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adres:
Baoshanqu Shuangchenglu 803long 11hao 1602A-1609shi Szanghaj Import do
Australii: SIHAO PTY LTD.
- 9 -
Machine Translated by Google
background
Wsparcie techniczne i certyfikat e-gwarancji
www.vevor.com/support
Machine Translated by Google
background
KNIE SCOOTER
MODEL: HFK-9270
Technische ondersteuning en e-garantiecertificaat www.vevor.com/support
"Bespaar de helft", "Halve prijs" of andere soortgelijke uitdrukkingen die door ons worden gebruikt vertegenwoordigt slechts een
schatting van de besparingen die u zou kunnen profiteren als u bepaalde gereedschappen bij ons koopt in vergelijking met de grote topmerken
en betekent niet noodzakelijkerwijs dat deze alle categorieën van aangeboden gereedschappen omvatten door ons. U wordt er vriendelijk
aan herinnerd om dit zorgvuldig te verifiëren wanneer u een bestelling bij ons plaatst
We blijven ons inzetten om u gereedschap tegen een concurrerende prijs te bieden.
waardoor feitelijk de helft wordt bespaard in vergelijking met de bovenste grote zemelen
Machine Translated by Google
background
Heeft u productvragen? Technische ondersteuning nodig? Neem gerust contact met ons op:
Technische
ondersteuning en e-garantiecertificaat www.vevor.com/
support
Model: HFK-9270
Dit is de originele instructie. Lees alle instructies in de handleiding zorgvuldig door
voordat u ermee aan de slag gaat. VEVOR behoudt zich een duidelijke interpretatie van onze
gebruikershandleiding voor. Het uiterlijk van het product is afhankelijk van het product
dat u heeft ontvangen. Vergeef ons alstublieft dat we u niet opnieuw zullen informeren als er
technologie- of software-updates zijn voor ons product.
HULP NODIG? NEEM CONTACT MET ONS OP!
KNIE SCOOTER
- 1 -
Machine Translated by Google
background
- 2 -
INVOERING
schade aan de kniescooter.
opslag en transport.
extra hulp bij montage of bediening,
Neem contact op met uw geautoriseerde lokale leverancier.
u voor de eerste keer probeert uw kniescooter te bedienen. Als er iets is
bij persoonlijk letsel.
De Kniescooter is geschikt voor dagelijks gebruik. Het kan zowel voor binnen als voor worden gebruikt
Onze producten worden altijd vervaardigd volgens de hoogste kwaliteitsnormen en
VOORZICHTIGHEID! Het niet in acht nemen van de waarschuwingen in de handleiding kan leiden tot
informatie in deze handleiding die u niet begrijpt of die u nodig heeft
voldoen aan de CE/FDA-goedkeuring.
werking of het niet opvolgen van de instructies, waarschuwingen en waarschuwingen in deze handleiding.
niet aansprakelijk voor eventuele schade en/of letsel als gevolg van individuele onveiligheid
De knieglijder wordt geleverd met stevige zwarte lekvrije banden. We hebben ook
Lees en volg eerst alle instructies, waarschuwingen en opmerkingen in deze handleiding
WAARSCHUWING! Het niet in acht nemen van de waarschuwingen in de handleiding kan hiervan het gevolg zijn
inclusief geweldige functies zoals voorgevormde kniebeschermers, ergonomische handgrepen en
dubbele remfunctie.
Uw veiligheid bij het gebruik van dit product hangt af van of u zich volledig aan de instructies houdt
doeleinden buitenshuis. Het alles-in-één opvouwbare compacte ontwerp is perfect voor eenvoudig gebruik
de instructies, voorzorgsmaatregelen en waarschuwingen in deze handleiding. Vevor Corporation is dat wel
Machine Translated by Google
background
7.Sterknop voor handvat
2. Voorwiel
4. Snelkoppelingsklem
5.Sterknop voor pad
9. Parkeerkluis
3. Achterwiel
1. Mand
8. Armleuning
6.PU-pad
Onderdelenbeschrijving
- 3 -
Machine Translated by Google
background
1. Installatie van stuurkolom en frame
Zwart
Achterwielen
(2) Duw de hendel tegelijkertijd naar links en naar beneden om de pen los te maken
Laad capaciteit
hendel en het frame, en
wielbasis
afbeelding, steek de schroef in de
Hoogte handvat
ODxB (10"x1,26")
de grond om de stuurkolom in rechtopstaande positie te vergrendelen. (Afbeelding C)
en duw de stuurkolom omhoog totdat deze volledig rechtop staat. (Afbeelding A)
(1) Sluit de rijhendel aan
Totale maat (L*B*H)
592 mm
Laat nu de hendel los, de stuurkolom staat rechtop
draai de sterknop vast
910 * 430 * 1036 mm
Voorwielen
SPECIFICATIES
835-1036 mm
Hoogte kniebeschermer
ODxB (8"x1,26")
montagegat van de aandrijving
(4) Trek de hendel omhoog en met de klok mee, zodat het uiteinde van de hendel naar u toe wijst
ÿ300 pond
en het frame, zoals weergegeven in de
Kleur
445-570 mm
tafel 1
(3) Laat de hendel los zodat de veiligheidspin in het rechtergat valt. (Afbeelding B)
Montage
Productparameter
- 4 -
Machine Translated by Google
background
3. Pas de hoogte van het kniekussen aan
2. Installeer de handgreep en pas de hoogte aan
(3) Draai de knop stevig vast
Het stuur moet op polshoogte worden geplaatst om uw rug recht te houden.
(2) Steek de sterschroef door de stuurkolom.
(1) Verleng het stuur tot de gewenste hoogte, lijn de gaten in de stuurkolom uit.
veilig.
Controleer nogmaals of deze stevig is geïnstalleerd.
Plaats het knieplatform op de gewenste hoogte. Plaats de sterschroef en draai de knop vast
(5) Installeer het frame, vergrendelmethode zoals hierboven
Opmerking: Draai de hendel tegen de klok in om hem los te maken en met de klok mee om hem vast te draaien
druk op de hendel.
- 5 -
Machine Translated by Google
background
Loop Lock-bediening
bij het loslaten van de rem moet er een passende afstand tussen de rem zijn
zijden tegelijk
(1) Vertragen of tijdelijk stoppen
(1) Door de moer op de afbeelding los te draaien en de remleiding heen en weer te verstellen.
(3) Om de wielvergrendelingen los te maken Duw beide lussen omhoog
vergrendelt met de handpalmen naar de oorspronkelijke positie.
GEBRUIK van Loop Lock-bediening - Schakel altijd de wielvergrendelingen op beide in en uit
Druk beide lussloten met de handpalmen naar beneden totdat u ze vasthoudt
(2) Wielen tijdelijk in positie vergrendelen
en het bandoppervlak, ongeveer 3 ~ 5 mm)
Installeer de mand voor de stuurkolom.
hoor een “klik” die aangeeft dat de wielen vergrendeld zijn.
(3) Borg de remmoer
Trek langzaam met vier vingers de lussluitingen omhoog tot
(2) Let op de positie van het remijzer en de band in de rode cirkel (wanneer
Het apparaat vertraagt of komt tijdelijk tot stilstand.
4. Installeer de mand
Hoe remmen afstellen?
- 6 -
Machine Translated by Google
background
De afstand
bedraagt ongeveer 3 ~ 5 mm
- 7 -
Machine Translated by Google
background
- 8 -
Aanvullende waarschuwingen
Beweging
ÿ Rijd niet over grote scheuren of kloven.
ÿ Rijd niet harder dan 5 km per uur (langzaam tot matig wandelen).
ÿ Rijd niet over drempels of barrières zoals stoepranden of parkeerstops.
Het apparaat heeft een gedempt platform om zowel het gewonde been als de enkel te ondersteunen
ÿ Dit is een medisch apparaat, geen speelgoed. Laat kinderen of volwassenen dit niet gebruiken
ÿ Controleer altijd of de bevestigingen op het stuur, de wielen, de remmen en de stoel goed vastzitten
zorg ervoor dat er geen gewicht op het onderbeen wordt geplaatst.
die mogelijk een blessure onder de knie heeft. Het maakt een gelijkmatige verdeling van het lichaamsgewicht mogelijk
ÿ Stop en ga langzaam vooruit wanneer u scheuren of scheidingen tegenkomt
ÿ Maak geen bochten met een snelheid van meer dan 1 km/u (zeer lage loopsnelheid).
door de helft van het gewicht op het apparaat te steunen en de andere helft op het niet-gewonde been.
ÿ Werk niet op los grind of oneffen oppervlakken.
ÿ Werk niet op hellingen van meer dan 15 graden (lichte helling).
voet duwen, waarbij u de knie van uw gewonde voet gecentreerd op het voorste kussen houdt. ÿ Beweeg
langzaam zodat u veilig kunt stoppen met uw duwende voet. ÿ De handrem kan indien
nodig worden gebruikt, maar is in de eerste plaats bedoeld om een
op het achterkussen.
ÿ Maak de parkeerrem los en beweeg uzelf met uw hand vooruit of achteruit
snelheid).
voor gebruik.
De knieloper is een mobiliteitshulpmiddel dat iedereen kracht en comfort biedt
gestopte houding.
ÿ Draai niet tenzij één voet op de grond staat.
ÿ Maak nooit een scherpe bocht met hoge snelheid.
Het apparaat is ontworpen om gemakkelijk te kunnen sturen en stoppen.
ÿ Plaats uw handen op het stuur. ÿ Plaats de knie van
uw geblesseerde voet op het voorste kussen, zodat de bovenkant van uw laars
oppervlakken van looppaden.
als speelgoed of ter vermaak.
of cast direct over de ruimte tussen de pads. Je onderbeen rust dan
Machine Translated by Google
background
Eenheid 5 Albert Edward House, de paviljoens
SHUNSHUN GmbH
Preston, Verenigd Koninkrijk
Pooledas Group Ltd
Römeräcker 9 Z2021, 76351
Linkenheim-Hochstetten, Duitsland
EG REP
Britse REP
Geïmporteerd naar de VS: Sanven Technology Ltd.
Suite 250,9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga,CA91730
1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australië
Fabrikant: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adres:
Baoshanqu Shuangchenglu 803long 11hao 1602A-1609shi Shanghai Geïmporteerd in AUS:
SIHAO PTY LTD.
- 9 -
Machine Translated by Google
background
Technische ondersteuning en e-
garantiecertificaat www.vevor.com/support
Machine Translated by Google
background
MODELL:HFK-9270
sparar faktiskt hälften i jämförelse med det översta stora kliet
Vi fortsätter att vara engagerade i att ge dig verktyg till konkurrenskraftiga priser.
"Spara hälften", "halva priset" eller andra liknande uttryck som används av oss representerar
bara en uppskattning av besparingar du kan dra nytta av att köpa vissa verktyg hos oss jämfört med de
stora toppmärkena och betyder inte nödvändigtvis att täcka alla kategorier av verktyg som erbjuds av
oss. Du påminns vänligen om att verifiera noggrant när du gör en beställning hos oss om du gör det
KNÄSKOTER
Teknisk support och e-garanticertifikat www.vevor.com/support
Machine Translated by Google
background
BEHÖVS HJÄLP? KONTAKTA OSS!
- 1 -
Har du produktfrågor? Behöver du teknisk support? Kontakta oss gärna: Teknisk support och
e-
garanticertifikat www.vevor.com/support
Modell: HFK-9270
Detta är den ursprungliga instruktionen, läs alla instruktioner noggrant innan du
använder den. VEVOR reserverar sig för en tydlig tolkning av vår användarmanual. Utseendet
produkten är beroende av den produkt du fått. Ursäkta oss att vi inte kommer att
informera dig igen om det finns någon teknik eller mjukvaruuppdateringar vår produkt.
KNÄSKOTER
Machine Translated by Google
background
Knäglidaren kommer med solida svarta punkteringssäkra däck. Det har vi också
överensstämma med CE/FDA-godkännande.
information i denna handbok som du inte förstår, eller om du behöver
VARNING! Underlåtenhet att följa varningarna i manualen kan leda till
vid personskada.
försöker använda din knäskoter för första gången. Om det finns någon
kontakta din auktoriserade lokala leverantör.
Knäskotern är lämplig för dagligt bruk. Den kan användas både inomhus och
Våra produkter tillverkas alltid enligt högsta kvalitetsstandarder och
ytterligare hjälp vid montering eller drift,
skada knäskotern.
lagring och transport.
instruktionerna, varningarna och varningarna i denna handbok. Vevor Corporation är
Din säkerhet för att använda denna produkt beror om du följer den helt
utomhusändamål. Den hopfällbara kompakta designen är perfekt för enkel
inkluderade fantastiska funktioner som formad knäskydd, ergonomiska handtag och
Läs och följ alla instruktioner, varningar och anteckningar i denna manual innan
VARNING! Underlåtenhet att följa varningarna i manualen kan bli följden
dubbel bromsfunktion.
inte ansvarig för eventuella skador och/eller personskador som beror individens osäkra
användning eller underlåtenhet att följa instruktionerna, varningarna och varningarna i denna handbok.
INTRODUKTION
- 2 -
Machine Translated by Google
background
- 3 -
Beskrivning av delar
9.Parkeringsskåp
2. Framhjul
4. Snabbkopplingsklämma
5.Star Knob för Pad
7.Stjärnknopp för handtag
3.Bakhjul
1.Korg
8.Armstöd
6.PU Pad
Machine Translated by Google
background
Knäskyddshöjd
ODxW (8"x1,26")
monteringshål för drivningen
SPECIFIKATIONER
910 * 430* 1036 mm
Framhjul
dra åt stjärnknappen
835-1036 mm
bord 1
445-570 mm
(3) Släpp spaken för att säkerhetsnålen att i det högra hålet. (Bild B)
Färg
ÿ300 LB
och ramen, som visas i
hjulbas
Lastkapacitet
spaken och ramen, och
(4) Dra spaken uppåt och medurs att änden av spaken pekar mot
Bakhjul
(2) Tryck spaken åt vänster och nedåt samtidigt för att frigöra stiftet
Svart
Totalstorlek (L*B*H)
592 mm
och tryck rattstången uppåt tills den är i helt upprätt läge. (Bild A)
(1) Anslut körspaken
Släpp nu handtaget, rattstången kommer att stå i upprätt läge
Handtagshöjd
figur, sätt in skruven i
ODxW (10"x1,26")
marken för att låsa rattstången i upprätt läge. (Bild C)
1. Montering av rattstång och ram
hopsättning
Produktparameter
- 4 -
Machine Translated by Google
background
(3) Dra åt ratten säkert
Sätt in knäplattformen till önskad höjd. Sätt i stjärnskruven och dra åt ratten
(2) Sätt in stjärnskruven genom rorkulten.
(1) Dra ut styret till önskad höjd, rikta in hålen i rorkulten.
Dubbelkolla att den är ordentligt installerad.
säkert.
Styren bör vara inställda handledsnivå för att hålla ryggen rak.
3. Justera knäskyddets höjd
2. Montera handtaget och justera höjden
tryck spaken.
Obs: Vrid spaken moturs för att lossa och medurs för att dra åt
(5) Montera ramen, låsmetoden enligt ovan
- 5 -
Machine Translated by Google
background
Loop Lock Operation
Dra upp långsamt öglan lås med fyra fingrar tills
(2) Observera läget för bromsjärnet och däcket i den röda cirkeln (när
enheten saktar ner eller stannar tillfälligt.
frigöring av bromsen bör det finnas ett lämpligt avstånd mellan bromsen
(2) För att tillfälligt låsa hjulen i läge
och däckytan, ca 3~5mm)
Tryck ner båda öglelåsen med handflatorna tills du
(3) Lås bromsmuttern
Montera korgen framför rattstången.
hör ett "klick" som talar om för dig att hjulen är låsta.
(3) För att frigöra hjullås Tryck upp båda öglorna
ANVÄNDNING av öglelås - Koppla alltid in och ur hjullåsen båda
låser med handflatorna till ursprunglig position.
sidor samtidigt
(1) Att sakta ner eller komma till ett tillfälligt stopp
(1) Genom att lossa muttern bilden och justera bromslinan fram och tillbaka.
Hur justerar man bromsarna?
4. Installera korgen
- 6 -
Machine Translated by Google
background
- 7 -
Avståndet
är cirka 3 ~ 5 mm
Machine Translated by Google
background
ÿ Det här är en medicinsk utrustning, inte en leksak. Låt inte barn eller vuxna använda detta
Enheten är designad för enkel styrning och stopp. ÿ Placera
händerna styret. ÿ Placera knäet din
skadade fot den främre dynan att toppen av din stövel
gångvägsytor.
som leksak eller för underhållning.
eller avgjutningen är direkt över utrymmet mellan dynorna. Ditt underben vilar
ÿ Kör inte i mer än 3 miles per timme (långsam till måttlig gång
ÿ Kontrollera alltid att fästelementen rorkulten, hjulen, bromsarna och sätet är åtdragna
den bakre
dynan. ÿ Lossa parkeringsbromsen och kör dig framåt eller bakåt med din
fart).
innan användning.
tryckande fot, håll knäet din skadade fot centrerat den främre dynan. ÿ Rör dig
långsamt att du kan sluta säkert med din tryckfot. ÿ Handbromsen kan
användas vid behov men är i första hand utformad för att upprätthålla en
ÿ Vänd inte om inte ena foten är marken.
Knärullatorn är en mobilitetsanordning som ger styrka och komfort till alla
stoppade ställningen.
ÿ Gör aldrig en skarp sväng i hög hastighet.
som kan ha skada under knät. Det möjliggör en jämn fördelning av kroppsvikten
ÿ Sväng inte i hastigheter över 1 mph (mycket långsam gånghastighet).
genom att stödja hälften av vikten enheten och den andra hälften det icke-skadade
benet.
ÿ Kör inte löst grus eller ojämna ytor.
ÿ Kör inte i lutningar över 15 grader (lätt lutning).
Enheten har en vadderad plattform för att stödja både det skadade benet och fotleden
ÿ Kör inte över stora sprickor eller sprickor.
ÿ Kör inte över fall eller hinder som trottoarkanter eller parkeringshållplatser.
se till att ingen vikt kommer att läggas underbenet.
ÿ Stanna och långsamt framåt när du stöter sprickor eller separationer i
Ytterligare försiktighetsåtgärder
Rörelse
- 8 -
Machine Translated by Google
background
UK REP
EC REP
Preston, Storbritannien
Linkenheim-Hochstetten, Tyskland
Enhet 5 Albert Edward House, The Pavilions
Pooledas Group Ltd
Römeräcker 9 Z2021, 76351
SHUNSHUN GmbH
1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australien
Importerad till USA: Sanven Technology Ltd.
Tillverkare: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
Adress: Baoshanqu Shuangchenglu 803long 11hao 1602A-1609shi Shanghai
Importerad till AUS: SIHAO PTY LTD.
Svit 250,9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA91730
- 9 -
Machine Translated by Google
background
Teknisk support och e-garanticertifikat
www.vevor.com/support
Machine Translated by Google

Specifications

Indexed Terms: Scooter

Vevor HFK-9270 Questions and Answers