
Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support
KNEE SCOOTER
MODEL:HFK-9277KD
We continue to be committed to provide you tools with competitive price.
"Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an
estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major
top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us. You
are kindly reminded to verify carefully when you are placing an order with us if you are
actually saving half in comparison with the top major bran

- 1 -
Model: HFK-9277KD
Have product questions? Need technical support? Please feel free to
contact us:
Technical Support and E-Warranty Certificate
www.vevor.com/support
NEED HELP? CONTACT US!
This is the original instruction, please read all manual instructions
carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our
user manual. The appearance of the product shall be subject to the
product you received. Please forgive us that we won't inform you again if
there are any technology or software updates on our product.
KNEE SCOOTER

- 2 -
INTRODUCTION
Read and follow all instructions, warnings, and notes in this manual before
attempting to operate your Knee Scooter for the first time. If there is any
information in this manual which you do not understand, or if you require
additional assistance for assembly or operation, please contact with your
authorized local provider.
Your safety to operate this product depends upon whether you completely follow
the instructions, cautions and warnings in this manual. Vevor Corporation is not
liable for any damages and/or injuries resulting from individual unsafe operation
or failure to follow the instructions, cautions and warnings in this manual.
WARNING! Failure to heed the warnings in the manual may
result in personal injury.
CAUTION! Failure to heed the cautions in the manual may
result in damage to the Knee Scooter.
The Knee Scooter is suitable for everyday use. It can be used for both indoor and
outdoor purposes. The all in one folding compact design is perfect for easy
storage and transportation.
The knee glider comes with solid black puncture proof tyres. We have also
included great features such as contoured knee pad, ergonomic handgrips and
dual brake function.
Our products are always manufactured to the highest quality standards and
comply with CE/FDA approval.

- 3 -
Parts Description
Product parameter
Table 1
SPECIFICATIONS
Overall size (L*W*H)
930*535*1130 mm
Color
Black
Handle height
925-1135mm
Knee pad height
480-605mm
Hand Grip
Steering column
Loop Lock
Knee pad
Safety pin
Star Knob②
Star Knob③
Star Knob①
Car pockets
Connecting pin

- 4 -
wheelbase
580mm-625mm(adjustable)
Load capacity
≤350 LB
Front wheels
ODxW (12"x2.215")
Rear wheels
ODxW (12"x2.215")
Assembly
1. Steering column setup
(1) Push the lever to the left and downward at the sametime to disengage the pin
and push the steering column upward until it is in the full upright position. (Pic. A)
(2) Release the lever to make the safety pinto engage the right hole. (Pic. B)
Now, release the handle, the steering column will stand in the upright position
(3) Pull the lever up and clockwise to make the end of the lever pointing towards
the ground to lock the steering column in the upright position. (Pic. C)
Note: Rotate the lever counter clockwise to loosen and clockwise to tighten the
pressure on the lever.
2. Combine Steering column and frame
Insert the rear frame into the front frame, and use the connecting pin through the
front frame and rear frame mounting holes, and screw in the star nut to lock

- 5 -
3. Adjust the handle height
(1) Extend handlebars up to desired height, align holes in tiller.
(2) Insert star screw through the steering tiller.
(3) Tighten Knob securel
Handlebars should be set at wrist level to keep your backstraight.
4. Adjust the knee pad height
Insert the knee platform to desired height.Insert star screw and tighten knob
securely.
Double check it is firmly installed.
5. Install the basket
Install the basket in front of the steering column.
Loop Lock Operation
USING Loop Lock Operation- Always engage and
disengage wheel locks on both sides simultaneously
(1) To Slow Down or Come to a Temporary Stop —Pull
up slowly on the loop locks with four fingers until unit
slows down or comes to a temporary stop.
(2) To Temporarily Lock Wheels in Position — Press

- 6 -
down on both loop locks with palms until you hear a “click ” that will tell you
wheels are locked.
(3) To Release Wheel Locks — Push up on both loop locks with palms of hand to
original position.
How to adjust brakes?
Tools: Plier or 8mm wrench
Use pliers (or 8mm wrench) to screw M6 nuts, adjust in the direction of the wheel,
the brake can be adjusted a little loose, away from the direction of the wheel, can
be adjusted a little tighter.
Movement
The knee walker is a mobility device that provides strength and comfort to anyone
who may have injury below the knee. It allows an even distribution of body weight
by supporting half of the weight on the device and the other half on the non-
injured leg.
The device has a cushioned platform to support both the injured leg and ankle to
make certain that no weight will be placed on the lower leg.
The device is designed for easy steering and stopping.
Place your hands on the handlebars.
Place the knee of your injured foot on the front pad so that the top of your boot
or cast is directly over the space between the pads. Your lower leg is then resting
on the rear pad.
Release the parking brake and propel yourself forward or backward with your
pushing foot, keeping the knee of your injured foot centered on the front pad.

- 7 -
Move slowly so that you can stop safely using your pushing foot.
The hand brake may be used if needed but is primarily designed to maintain a
stopped stance.
Additional Cautions
Do not operate on loose gravel or uneven surfaces.
Do not travel over large cracks or fissures.
Stop and move forward slowly when encountering cracks or separations in
walkway surfaces.
Do not operate in excess of 3 miles per hour (slow-to-moderate walking
speed).
Do not turn unless one foot is on the ground.
Never make a sharp turn at high speed.
Do not turn at speeds over 1 mph (very slow walking speed).
Do not operate on inclines above 15 degrees (slight incline).
Do not travel over drops or barriers such as curbs or parking stops.
This is a medical device, not a toy. Do not allow children or adults to use this
as a toy or for entertainment.
Always check the fasteners on the tiller, wheels, brakes, and seat for tightness
before use.

- 8 -
Manufacturer: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
Address: Baoshanqu Shuangchenglu 803long 11hao 1602A-1609shi Shanghai
Imported to AUS: SIHAO PTY LTD.
1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australia
Imported to USA: Sanven Technology Ltd.
Suite 250,9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga,CA91730
REPUK
Pooledas Group Ltd
Unit 5 Albert Edward House, The Pavilions
Preston, United Kingdom
REP
EC
SHUNSHUN GmbH
Römeräcker 9 Z2021, 76351
Linkenheim-Hochstetten, Germany

MODÈLE:HFK9277KD
"Économisezlamoitié","Moitiéprix"outouteautreexpressionsimilairequenousutilisonsnereprésente
qu'uneestimationdeséconomiesdontvouspourriezbénéficierenachetantcertainsoutilscheznousparrapportaux
grandesmarquesetnesignifiepasnécessairementcouvrirtouteslescatégoriesd'outilsproposés.parnous.Nous
vousrappelonsdebienvouloirvérifierattentivementlorsquevouspassezunecommandecheznoussivousêtes
Nouscontinuonsànousengageràvousfournirdesoutilsàdesprixcompétitifs.
enfait,nouséconomisonslamoitiéparrapportausonprincipal
TROTTINETTEÀGENOU
Assistancetechniqueetcertificatdegarantieélectroniquewww.vevor.com/support
Machine Translated by Google

BESOIND'AIDE?CONTACTEZNOUS!
1
Vousavezdesquestionssurlesproduits?Besoind'uneassistancetechnique?N'hésitez
pasànous
contacter:Supporttechniqueetcertificatdegarantieélectronique
www.vevor.com/support
Modèle:HFK9277KD
Ils'agitdesinstructionsoriginales,veuillezlireattentivementtouteslesinstructions
dumanuelavantdel'utiliser.VEVORseréserveuneinterprétationclairedenotremanuel
d'utilisation.L'apparenceduproduitdépendduproduitquevousavezreçu.Veuillez
nouspardonnerquenousnevousinformeronspluss'ilyadesmisesàjourtechnologiquesou
logiciellessurnotreproduit.
TROTTINETTEÀGENOU
Machine Translated by Google

PRUDENCE!Lenonrespectdesprécautionscontenuesdanslemanuelpeut
entraînerdesdommagesàlatrottinette.
entraînerdesblessurescorporelles.
AVERTISSEMENT!Lenonrespectdesavertissementsdumanuelpeut
2
stockageettransport.
lesinstructions,misesengardeetavertissementscontenusdanscemanuel.VevorCorporationn'estpas
Votresécuritélorsdel'utilisationdeceproduitdépenddufaitquevousrespectiezcomplètement
àdesfinsextérieures.Laconceptioncompacteetpliabletoutenunestparfaitepourfaciliter
inclusd'excellentesfonctionnalitéstellesqu'unegenouillèreprofilée,despoignéesergonomiqueset
Lisezetsuiveztouteslesinstructions,avertissementsetnotesdecemanuelavant
doublefonctiondefreinage.
responsabledetoutdommageet/oublessurerésultantd'uneopérationindividuelledangereuse
oulenonrespectdesinstructions,misesengardeetavertissementsdecemanuel.
Leplaneurdegenouxestlivréavecdespneusnoirssolidesincrevables.Nousavonsaussi
Conformeàl'approbationCE/FDA.
informationscontenuesdanscemanuelquevousnecomprenezpas,ousivousavezbesoin
Nosproduitssonttoujoursfabriquésselonlesnormesdequalitélesplusélevéeset
essayerd'utiliservotreKneeScooterpourlapremièrefois.S'ilyena
fournisseurlocalagréé.
LeKneeScooterconvientàunusagequotidien.Ilpeutêtreutiliséaussibienenintérieurqu'en
assistancesupplémentairepourlemontageoulefonctionnement,veuillezcontactervotre
INTRODUCTION
Machine Translated by Google

CARACTÉRISTIQUES
930*535*1130millimètres
Hauteurdesgenouillères
NoirCouleur
Hauteurdelapoignée
Tailleglobale(L*W*H)
Tableau1
9251135mm
480605mm
3
Genouillère
Boutonétoile
Boutonétoile
Boutonétoile
Colonnededirection
Pochesdevoiture
Verrouillagedeboucle
Poignéedemain
Épingledesûreté
Brochedeconnexion
Paramètreduproduit
Descriptiondespièces
Machine Translated by Google

4
580mm625mm(réglable)
Rouesarrières
≤350LB
ODxL(12"x2,215")
Rouesavant
ODxL(12"x2,215")
Capacitédechargement
empattement
(2)Relâchezlelevierpourquelagoupilledesécurités'engagedansletroudroit.(PhotoB)
Remarque:Tournezlelevierdanslesensinversedesaiguillesd'unemontrepourdesserreretdanslesensdesaiguillesd'unemontre
pourresserrerlapressionsurlelevier.
2.CombinezlacolonnededirectionetlecadreInsérezle
cadrearrièredanslecadreavant,utilisezlagoupilledeconnexionàtraverslestrousdemontage
ducadreavantetducadrearrière,etvissezl'écrouenétoilepourverrouiller.
Assemblage1.
Configurationdelacolonnededirection
(1)Poussezsimultanémentlelevierverslagaucheetverslebaspourdégagerlagoupilleet
poussezlacolonnededirectionverslehautjusqu'àcequ'ellesoitenpositioncomplètementverticale.(PhotoA)
Maintenant,relâchezlapoignée,lacolonnededirectionsetiendraenpositionverticale(3)Tirez
lelevierverslehautetdanslesensdesaiguillesd'unemontrepourquel'extrémitédulevierpointe
verslesolpourverrouillerlacolonnededirectionenpositionverticale.(PhotoC)
Machine Translated by Google

Installezlepanierdevantlacolonnededirection.
UTILISATIONdufonctionnementdeverrouillageenboucleEngageztoujourset
(1)Pourralentirous'arrêtertemporairement:tirez
lentementsurlaboucleverrouilleavecquatredoigtsjusqu'àcequel'unité
Vérifiezànouveauqu’ilestfermementinstallé.
débrayerlesblocagesderouedesdeuxcôtéssimultanément
entoutesécurité.
Insérezlaplateformedugenouàlahauteursouhaitée.Insérezlavisétoileetserrezlebouton.
ralentitous'arrêtetemporairement.
(2)Pourverrouillertemporairementlesrouesenposition—Appuyezsur
Fonctionnementduverrouillageenboucle
(3)Serrezfermementlebouton
Lesguidonsdoiventêtreréglésauniveaudespoignetspourgarderledosdroit.
(2)Insérezlavisétoiledansletimondedirection.
(1)Étendezleguidonjusqu'àlahauteursouhaitée,alignezlestrousdansletimon.
5.Installezlepanier
3.Ajustezlahauteurdelapoignée
4.Ajustezlahauteurdelagenouillère
5
Machine Translated by Google

Mouvement
Commentréglerlesfreins?
lefreinpeutêtrerégléunpeulâche,loindeladirectiondelaroue,peut
oulemoulageestdirectementsurl'espaceentrelescoussinets.Votrejambeinférieureestalorsaurepos
Utiliserunepince(ouunecléde8mm)pourvisserlesécrousM6,réglerdanslesensdelaroue,
L'appareilestconçupourfaciliterladirectionetl'arrêt.Placezvos
mainssurleguidon.Placezlegenoudevotrepied
blessésurlecoussinetavantdemanièreàcequelehautdevotrebotte
pousserlepiedengardantlegenoudevotrepiedblessécentrésurlecoussinetavant.
lesrouessontbloquées.
êtreajustéunpeuplusserré.
Lagenouillèreestunappareildemobilitéquioffreforceetconfortàquiconque
surlecoussinarrière.
Desserrezlefreindestationnementetpropulsezvousversl'avantouversl'arrièreavecvotre
verslebassurlesdeuxverrousdeboucleaveclespaumesjusqu'àcequevousentendiezun«clic»quivousledira
positioninitiale.
ensupportantlamoitiédupoidssurl'appareiletl'autremoitiésurlajambenonblessée.
(3)Pourlibérerlesverrousderoue—Poussezsurlesdeuxverrousàboucleaveclapaumedelamainpour
quipourraitavoiruneblessuresouslegenou.Ilpermetunerépartitionuniformedupoidscorporel
Outils:Pinceoucléde8mm
assurezvousqu’aucunpoidsneseraplacésurlebasdelajambe.
L'appareildisposed'uneplateformerembourréepoursouteniràlafoislajambeetlachevilleblessées.
6
Machine Translated by Google

Précautionssupplémentaires
7
vitesse).
commejouetoupoursedivertir.
surfacesdepassage.
positionarrêtée.
Avantutilisation.
Nevoustournezquesiunpiedestausol.
Nefaitesjamaisdevirageserréàgrandevitesse.
Arrêtezvousetavancezlentementlorsquevousrencontrezdesfissuresoudesséparationsdans
Netournezpasàunevitessesupérieureà1mph(vitessedemarchetrèslente).
Necirculezpassurdegrandesfissuresoufissures.
Neconduisezpasàplusde3milesparheure(marchelenteàmodérée
Nepasutilisersurdugraviermeubleousurdessurfacesinégales.
Déplacezvouslentementafindepouvoirvousarrêterentoutesécuritéenutilisantvotrepied
pousseur.Lefreinàmainpeutêtreutilisésinécessairemaisestprincipalementconçupourmaintenirun
Nefranchissezpasdedénivelésoud'obstaclestelsquedesborduresoudesarrêtsdestationnement.
Ceciestundispositifmédical,pasunjouet.Nelaissezpaslesenfantsoulesadultesl'utiliser
Nepasutilisersurdespentessupérieuresà15degrés(légèreinclinaison).
Vérifieztoujoursleserragedesfixationssurletimon,lesroues,lesfreinsetlesiège.
Machine Translated by Google

REPRÉSENTANTCE
REPRÉSENTANTDUROYAUMEUNI
8
Preston,RoyaumeUni
SHUNSHUNGmbH
Unité5MaisonAlbertEdward,LesPavillons
GroupePooledasLtd
Römeräcker9Z2021,76351
LinkenheimHochstetten,Allemagne
ImportéauxÉtatsUnis:SanvenTechnologyLtd.
1ROKEVASTREETASTWOODNSW2122Australie
Fabricant:ShanghaimuxinmuyeyouxiangongsiAdresse:
BaoshanquShuangchenglu803long11hao1602A1609shiShanghaiImportéenAustralie:
SIHAOPTYLTD.
Bureau250,9166AnaheimPlace,RanchoCucamonga,CA91730
Machine Translated by Google

KNIE-SCOOTER
MODELL: HFK-9277KD
Technischer Support und E-Garantiezertifikat www.vevor.com/support
„Sparen Sie die Hälfte“, „Halber Preis“ oder andere ähnliche von uns verwendete Ausdrücke stellen lediglich eine
Schätzung der Einsparungen dar, die Sie durch den Kauf bestimmter Werkzeuge bei uns im Vergleich zu den großen Top-
Marken erzielen könnten, und bedeuten nicht unbedingt, dass alle angebotenen Werkzeugkategorien abgedeckt werden von
uns. Wir möchten Sie bitten, bei der Aufgabe einer Bestellung bei uns sorgfältig zu prüfen, ob dies der Fall ist
Wir sind weiterhin bestrebt, Ihnen Werkzeuge zu wettbewerbsfähigen Preisen anzubieten.
tatsächlich die Hälfte im Vergleich zu den führenden Kleieherstellern einsparen
Machine Translated by Google

BRAUCHEN SIE HILFE? KONTAKTIERE UNS!
Haben Sie Fragen zum Produkt? Benötigen Sie technische Unterstützung? Bitte kontaktieren
Sie uns:
Technischer Support und E-Garantiezertifikat www.vevor.com/
support
Modell: HFK-9277KD
Dies ist die Originalanleitung. Bitte lesen Sie alle Bedienungsanleitungen sorgfältig
durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. VEVOR behält sich eine klare Auslegung
unserer Bedienungsanleitung vor. Das Aussehen des Produkts hängt von dem Produkt
ab, das Sie erhalten haben. Bitte entschuldigen Sie, dass wir Sie nicht erneut informieren, wenn
es zu unserem Produkt technische oder Software-Updates gibt.
KNIE-SCOOTER
- 1 -
Machine Translated by Google

kann zu Personenschäden führen.
Dies kann zu Schäden am Knie-Scooter führen.
VORSICHT! Die Nichtbeachtung der Vorsichtshinweise im Handbuch kann dazu führen, dass
WARNUNG! Die Nichtbeachtung der Warnungen im Handbuch kann dazu führen, dass
Lagerung und Transport.
Für weitere Unterstützung bei der Montage oder dem Betrieb wenden Sie sich bitte an Ihren
autorisierter lokaler Anbieter.
Versuchen Sie zum ersten Mal, Ihren Knie-Scooter zu bedienen. Wenn da etwas ist
Der Knee Scooter ist alltagstauglich. Es kann sowohl für den Innen- als auch für den Innenbereich verwendet werden
Unsere Produkte werden stets nach höchsten Qualitätsstandards hergestellt und hergestellt
Informationen in diesem Handbuch, die Sie nicht verstehen oder die Sie benötigen
entsprechen der CE/FDA-Zulassung.
oder Nichtbeachtung der Anweisungen, Vorsichtsmaßnahmen und Warnungen in diesem Handbuch.
Haftung für Schäden und/oder Verletzungen, die aus unsicherem Betrieb einzelner Personen resultieren
Der Kniegleiter wird mit soliden, schwarzen, pannensicheren Reifen geliefert. Wir haben auch
Lesen und befolgen Sie zuvor alle Anweisungen, Warnungen und Hinweise in diesem Handbuch
inklusive toller Funktionen wie konturiertem Kniepolster, ergonomischen Handgriffen und
Doppelbremsfunktion.
Ihre Sicherheit beim Betrieb dieses Produkts hängt davon ab, ob Sie die Anweisungen vollständig befolgen
Outdoor-Zwecke. Das zusammenklappbare, kompakte All-in-One-Design ist perfekt für den einfachen Gebrauch
Beachten Sie die Anweisungen, Vorsichtsmaßnahmen und Warnungen in diesem Handbuch. Vevor Corporation ist es nicht
EINFÜHRUNG
- 2 -
Machine Translated by Google

Griffhöhe
SPEZIFIKATIONEN
930*535*1130 mm
925–1135 mm
Farbe
Kniepolsterhöhe
Gesamtgröße (L*B*H)
Tabelle 1
480–605 mm
Schwarz
Autotaschen
Knieschoner
Sternknopfÿ
Lenksäule
Sternknopfÿ
Schleifensperre
Handgriff
Verbindungsstift
Sicherheitsnadel
Sternknopfÿ
Produktparameter
Teilebeschreibung
- 3 -
Machine Translated by Google

- 4 -
580mm-625mm (einstellbar)
ÿ350 Pfund
Außendurchmesser x Breite (12 x 2,215 Zoll)
Außendurchmesser x Breite (12 x 2,215 Zoll)
Vorderreifen
Hinterräder
Tragfähigkeit
Radstand
Hinweis: Drehen Sie den Hebel gegen den Uhrzeigersinn, um den Druck auf den Hebel zu lockern, und im
Uhrzeigersinn, um ihn zu erhöhen.
(2) Lassen Sie den Hebel los, damit der Sicherheitsstift in das rechte Loch einrastet. (Bild. B)
Zusammenbau 1.
Einrichtung der Lenksäule (1) Drücken Sie
den Hebel gleichzeitig nach links und unten, um den Stift zu lösen, und drücken Sie die Lenksäule nach oben, bis
sie sich in der vollständig aufrechten Position befindet. (Bild. A)
2. Lenksäule und Rahmen kombinieren. Setzen Sie den hinteren
Rahmen in den vorderen Rahmen ein, führen Sie den Verbindungsstift durch die Befestigungslöcher des
vorderen Rahmens und des hinteren Rahmens und schrauben Sie die Sternmutter zur Sicherung ein
Lassen Sie nun den Griff los, die Lenksäule steht in der aufrechten Position (3). Ziehen Sie den Hebel nach
oben und im Uhrzeigersinn, sodass das Ende des Hebels zum Boden zeigt, um die Lenksäule in der aufrechten
Position zu arretieren. (Bild. C)
Machine Translated by Google

VERWENDUNG des Loop-Lock-Betriebs – Immer einrasten und
Radsperren auf beiden Seiten gleichzeitig lösen
(1) Um langsamer zu werden oder vorübergehend anzuhalten: Ziehen
Bewegen Sie die Schlaufe langsam mit vier Fingern nach oben, bis das Gerät einrastet
Überprüfen Sie noch einmal, ob es fest installiert ist.
Montieren Sie den Korb vor der Lenksäule.
sicher.
Setzen Sie die Knieplattform auf die gewünschte Höhe ein. Setzen Sie die Sternschraube ein und ziehen Sie den Knopf fest
verlangsamt sich oder bleibt vorübergehend stehen.
(2) Um die Räder vorübergehend in ihrer Position zu arretieren: Drücken Sie
(3) Ziehen Sie den Knopf fest an
(2) Sternschraube durch die Lenkdeichsel einführen.
(1) Ziehen Sie den Lenker auf die gewünschte Höhe aus und richten Sie die Löcher in der Deichsel aus.
Der Lenker sollte auf Handgelenkshöhe eingestellt werden, um den Rücken gerade zu halten.
4. Passen Sie die Kniepolsterhöhe an
3. Passen Sie die Griffhöhe an
5. Installieren Sie den Korb
Loop-Lock-Betrieb
- 5 -
Machine Translated by Google

Bewegung
- 6 -
Wie stellt man die Bremsen ein?
Das Gerät verfügt über eine gepolsterte Plattform, die sowohl das verletzte Bein als auch den Knöchel stützt
oder der Gips wird direkt über den Raum zwischen den Polstern gelegt. Ihr Unterschenkel ruht dann
Werkzeuge: Zange oder 8-mm-Schraubenschlüssel
(3) So lösen Sie die Radsperren: Drücken Sie beide Schlaufensperren mit den Handflächen nach oben, um sie zu lösen
die möglicherweise eine Verletzung unterhalb des Knies haben. Es ermöglicht eine gleichmäßige Verteilung des Körpergewichts
Achten Sie darauf, dass kein Gewicht auf den Unterschenkel lastet.
ursprüngliche Position.
indem die Hälfte des Gewichts auf dem Gerät und die andere Hälfte auf dem unverletzten Bein abgestützt wird.
Drücken Sie mit den Handflächen auf beide Schlaufenschlösser, bis Sie ein „Klicken“ hören, das es Ihnen sagt
etwas enger eingestellt werden.
auf dem hinteren Polster.
ÿ Lösen Sie die Feststellbremse und bewegen Sie sich mit Ihrem Fahrzeug vorwärts oder rückwärts
Räder sind blockiert.
Der Kniegeher ist ein Mobilitätsgerät, das jedem Kraft und Komfort bietet
Schieben Sie den Fuß und halten Sie das Knie Ihres verletzten Fußes mittig auf dem vorderen Polster.
Schrauben Sie die M6-Muttern mit einer Zange (oder einem 8-mm-Schraubenschlüssel) fest und stellen Sie sie in Richtung des Rads ein.
Das Gerät ist für einfaches Lenken und Anhalten ausgelegt. ÿ Legen Sie Ihre Hände
auf den Lenker. ÿ Platzieren Sie das Knie Ihres verletzten
Fußes so auf dem Vorderpolster, dass es mit der Oberseite Ihres Stiefels übereinstimmt
Die Bremse lässt sich etwas locker, also weg von der Radrichtung, einstellen
Machine Translated by Google

Gehwegoberflächen.
Geschwindigkeit).
gestoppte Haltung.
als Spielzeug oder zur Unterhaltung.
vor Gebrauch.
Zusätzliche Vorsichtsmaßnahmen
ÿ Fahren Sie nicht schneller als 3 Meilen pro Stunde (langsames bis mäßiges Gehen).
ÿ Machen Sie niemals scharfe Kurven mit hoher Geschwindigkeit.
ÿ Drehen Sie sich nicht um, es sei denn, ein Fuß steht auf dem Boden.
ÿ Wenden Sie nicht mit Geschwindigkeiten über 1 mph (sehr langsame Gehgeschwindigkeit).
ÿ Fahren Sie nicht über große Risse oder Spalten.
ÿ Halten Sie an und bewegen Sie sich langsam vorwärts, wenn Sie auf Risse oder Ablösungen stoßen
ÿ Betreiben Sie das Gerät nicht auf losem Kies oder unebenen Oberflächen.
ÿ Bewegen Sie sich langsam, damit Sie sicher aufhören können, Ihren Schubfuß zu benutzen. ÿ Die
Handbremse kann bei Bedarf verwendet werden, dient jedoch in erster Linie dazu, die Bremse aufrechtzuerhalten
ÿ Betreiben Sie das Gerät nicht an Steigungen über 15 Grad (leichte Steigung).
ÿ Fahren Sie nicht über Abhänge oder Hindernisse wie Bordsteine oder Parksperren.
ÿ Dies ist ein medizinisches Gerät, kein Spielzeug. Erlauben Sie Kindern oder Erwachsenen nicht, dies zu benutzen
ÿ Überprüfen Sie immer die Befestigungen an der Deichsel, den Rädern, den Bremsen und dem Sitz auf festen Sitz
- 7 -
Machine Translated by Google

Preston, Vereinigtes Königreich
SHUNSHUN GmbH
Einheit 5 Albert Edward House, Die Pavillons
Pooledas Group Ltd
Römeräcker 9 Z2021, 76351
Linkenheim-Hochstetten, Germany
EG-REP
UK REP
Importiert in die USA: Sanven Technology Ltd.
Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA91730
1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australien
Hersteller: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
Adresse: Baoshanqu Shuangchenglu 803long 11hao 1602A-1609shi Shanghai
Importiert nach AUS: SIHAO PTY LTD.
- 8 -
Machine Translated by Google

MODELLO:HFK-9277KD
SCOOTER A GINOCCHIO
Supporto tecnico e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support
risparmiando effettivamente la metà rispetto alla principale marca
Continuiamo a impegnarci per fornirvi strumenti a prezzi competitivi.
"Risparmia la metà", "Metà prezzo" o qualsiasi altra espressione simile da noi utilizzata rappresenta
solo una stima del risparmio che potresti trarre dall'acquistare determinati strumenti con noi rispetto ai
principali marchi più importanti e non significa necessariamente coprire tutte le categorie di strumenti
offerti da noi. Ti ricordiamo gentilmente di verificare attentamente quando effettui un ordine con noi, se lo sei
Machine Translated by Google

HO BISOGNO DI AIUTO? CONTATTACI!
Hai domande sul prodotto? Hai bisogno di supporto tecnico? Non esitate a contattarci:
Supporto
tecnico e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/
support
Modello: HFK-9277KD
Queste sono le istruzioni originali, leggere attentamente tutte le istruzioni del manuale
prima dell'uso. VEVOR si riserva una chiara interpretazione del nostro manuale d'uso. L'aspetto
del prodotto sarà soggetto al prodotto ricevuto. Ti preghiamo di perdonarci se non ti
informeremo più se sono presenti aggiornamenti tecnologici o software sul nostro prodotto.
SCOOTER A GINOCCHIO
- 1 -
Machine Translated by Google

ATTENZIONE! La mancata osservanza delle avvertenze contenute nel manuale può
provocare danni allo scooter a ginocchio.
provocare lesioni personali.
AVVERTIMENTO! La mancata osservanza delle avvertenze contenute nel manuale può
le istruzioni, le precauzioni e le avvertenze contenute in questo manuale. La Vevor Corporation non lo è
o mancata osservanza delle istruzioni, delle precauzioni e delle avvertenze contenute nel presente manuale.
ulteriore assistenza per il montaggio o il funzionamento, si prega di contattare il vostro
rispettare l'approvazione CE/FDA.
fornitore locale autorizzato.
I nostri prodotti sono sempre realizzati secondo i più alti standard di qualità e
tentando di utilizzare il miniscooter per la prima volta. Se ce n'è
Il Knee Scooter è adatto per l'uso quotidiano. Può essere utilizzato sia per interni che per
informazioni contenute in questo manuale che non si comprendono o se necessarie
stoccaggio e trasporto.
responsabile per eventuali danni e/o lesioni derivanti da operazioni individuali non sicure
Leggere e seguire prima tutte le istruzioni, le avvertenze e le note contenute in questo manuale
scopi esterni. Il design compatto e pieghevole tutto in uno è perfetto per un facile utilizzo
incluse fantastiche funzionalità come ginocchiera sagomata, impugnature ergonomiche e
La vostra sicurezza nell'utilizzo di questo prodotto dipende dalla vostra osservanza completa delle istruzioni
doppia funzione di freno.
Il parapendio è dotato di pneumatici neri resistenti alla foratura. Abbiamo anche
INTRODUZIONE
-2-
Machine Translated by Google

SPECIFICHE
930*535*1130 millimetri
Altezza ginocchiera
Nero
Dimensioni complessive (L*W*H)
Altezza della maniglia
Colore
Tabella 1
925-1135 mm
480-605 mm
Manopola a stellaÿ
Tasche per auto
Ginocchiera
Perno di collegamento
Piantone dello sterzo
Manopola a stellaÿ
Blocco del ciclo
Impugnatura
Manopola a stellaÿ
PIN di sicurezza
Parametro del prodotto
Descrizione delle parti
- 3 -
Machine Translated by Google

-4-
ÿ350 libbre
580mm-625mm (regolabile)
diametro esterno x larghezza (12"x2.215")
diametro esterno x larghezza (12"x2.215")
Ruote anteriori
Ruote posteriori
Capacità di carico
interasse
(2) Rilasciare la leva per fare in modo che la spilla da balia si inserisca nel foro destro. (Foto B)
Ora, rilasciare la maniglia, il piantone dello sterzo si posizionerà in posizione verticale (3) Tirare la
leva verso l'alto e in senso orario per fare in modo che l'estremità della leva sia rivolta verso il suolo per
bloccare il piantone dello sterzo in posizione verticale. (Foto C)
Nota: ruotare la leva in senso antiorario per allentare e in senso orario per aumentare la pressione
sulla leva.
Montaggio 1.
Impostazione del piantone dello sterzo
(1) Spingere la leva verso sinistra e verso il basso contemporaneamente per disinnestare il perno e
spingere il piantone dello sterzo verso l'alto fino a quando non è in posizione completamente verticale. (Foto A)
2. Combinare piantone dello sterzo e telaio Inserire il telaio
posteriore nel telaio anteriore e utilizzare il perno di collegamento attraverso i fori di montaggio del telaio
anteriore e del telaio posteriore e avvitare il dado a stella per bloccare
Machine Translated by Google

Installare il cestino davanti al piantone dello sterzo.
UTILIZZO dell'operazione Loop Lock - Innestare sempre e
(1) Per rallentare o fermarsi temporaneamente: tirare
salire lentamente sull'anello che si blocca con quattro dita fino all'unità
Ricontrolla che sia installato saldamente.
disattivare i blocchi delle ruote su entrambi i lati contemporaneamente
in modo sicuro.
Inserire la piattaforma del ginocchio all'altezza desiderata. Inserire la vite a stella e serrare la manopola
rallenta o si ferma temporaneamente.
(2) Per bloccare temporaneamente le ruote in posizione: premere
(3) Stringere il dispositivo di sicurezza della manopola
(2) Inserire la vite a stella attraverso la barra dello sterzo.
(1) Estendere il manubrio fino all'altezza desiderata, allineare i fori nella barra.
Il manubrio dovrebbe essere impostato all'altezza del polso per mantenere la schiena dritta.
5. Installare il cestello
3. Regolare l'altezza della maniglia
4. Regolare l'altezza della ginocchiera
-5-
Operazione di blocco del circuito
Machine Translated by Google

Movimento
-6-
Come regolare i freni?
il freno può essere regolato leggermente allentato, lontano dalla direzione della ruota, può
appoggiando metà del peso sul dispositivo e l'altra metà sulla gamba non ferita.
Strumenti: pinza o chiave inglese da 8 mm
che potrebbero avere lesioni sotto il ginocchio. Permette una distribuzione uniforme del peso corporeo
(3) Per rilasciare i blocchi delle ruote: spingere verso l'alto entrambi i blocchi degli anelli con i palmi delle mani
assicurarsi che non venga posizionato alcun peso sulla parte inferiore della gamba.
posizione originaria.
Il dispositivo ha una piattaforma imbottita per sostenere sia la gamba ferita che la caviglia
abbassa entrambi i passanti con i palmi delle mani finché non senti un "clic" che ti dirà
oppure il cast viene eseguito direttamente sullo spazio tra i pad. La parte inferiore della gamba è quindi a riposo
essere regolato un po' più stretto.
le ruote sono bloccate.
Il dispositivo è progettato per sterzare e arrestare facilmente. ÿ Appoggiare
le mani sul manubrio. ÿ Posizionare il ginocchio del
piede infortunato sull'imbottitura anteriore in modo che la parte superiore dello stivale
spingere il piede, mantenendo il ginocchio del piede infortunato centrato sul cuscinetto anteriore.
Utilizzare una pinza (o una chiave da 8 mm) per avvitare i dadi M6, regolare nella direzione della ruota,
Il deambulatore è un dispositivo di mobilità che fornisce forza e comfort a chiunque
sul cuscinetto
posteriore. ÿ Rilasciare il freno di stazionamento e spingersi in avanti o all'indietro con il
Machine Translated by Google

velocità).
come giocattolo o per intrattenimento.
superfici della passerella.
posizione ferma.
prima dell'uso.
Ulteriori precauzioni
ÿ Non operare a una velocità superiore a 3 miglia all'ora (camminata da lenta a moderata).
ÿ Non girarsi se un piede non è a terra.
ÿ Non effettuare mai una curva brusca ad alta velocità.
ÿ Non superare dislivelli o barriere come marciapiedi o parcheggi.
ÿ Non viaggiare su crepe o fessure di grandi dimensioni.
ÿ Fermarsi e avanzare lentamente quando si incontrano crepe o separazioni
ÿ Non operare su ghiaia sciolta o superfici irregolari.
ÿ Muoversi lentamente in modo da poter smettere in sicurezza di usare il piede che spinge.
ÿ Il freno a mano può essere utilizzato se necessario ma è progettato principalmente per mantenere a
ÿ Questo è un dispositivo medico, non un giocattolo. Non permettere a bambini o adulti di usarlo
ÿ Non svoltare a velocità superiori a 1 miglio all'ora (velocità di camminata molto lenta).
ÿ Controllare sempre il serraggio degli elementi di fissaggio su barra del timone, ruote, freni e sedile
ÿ Non operare su pendenze superiori a 15 gradi (leggera pendenza).
-7-
Machine Translated by Google

Preston, Regno Unito
SHUNSHUN GmbH
Unità 5 Casa Albert Edward, I Padiglioni
Gruppo Pooledas Ltd
Römeräcker 9 Z2021, 76351
Linkenheim-Hochstetten, Germania
REP. DEL REGNO UNITO
REP.CE
Importato negli Stati Uniti: Sanven Technology Ltd.
Suite 250,9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA91730
1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australia
Produttore: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Indirizzo:
Baoshanqu Shuangchenglu 803long 11hao 1602A-1609shi Shanghai Importato in AUS:
SIHAO PTY LTD.
-8-
Machine Translated by Google

MODELO:HFK9277KD
"Ahorreamitaddeprecio","Amitaddeprecio"ocualquierotraexpresiónsimilarutilizadapornosotrossolo
representaunaestimacióndelosahorrosquepodríabeneficiarsealcomprarciertasherramientasconnosotrosen
comparaciónconlasprincipalesmarcasynosignificanecesariamentecubrirtodaslascategoríasdeherramientas
ofrecidas.pornosotros.Lerecordamosqueverifiquecuidadosamentecuandorealizaunpedidoconnosotrossies
Seguimoscomprometidosaproporcionarleherramientasaprecioscompetitivos.
Dehecho,seahorralamitadencomparaciónconelprincipalsalvado.
PATINETEDERODILLA
Soportetécnicoycertificadodegarantíaelectrónicawww.vevor.com/support
Machine Translated by Google

¿NECESITASAYUDA?¡CONTÁCTENOS!
1
¿Tienepreguntassobreelproducto?¿Necesitasoportetécnico?Nodudeencontactarnos:
Soporte
técnicoycertificadodegarantíaelectrónicawww.vevor.com/support
Modelo:HFK9277KD
Estassonlasinstruccionesoriginales;leaatentamentetodaslasinstruccionesdel
manualantesdeoperar.VEVORsereservaunainterpretaciónclaradenuestromanualde
usuario.Laaparienciadelproductoestarásujetaalproductoquerecibió.Perdoneque
noleinformaremosnuevamentesihayactualizacionesdetecnologíaosoftwareennuestro
producto.
PATINETEDERODILLA
Machine Translated by Google

¡PRECAUCIÓN!Noseguirlasprecaucionesdelmanualpuede
provocardañosalKneeScooter.
resultarenlesionespersonales.
¡ADVERTENCIA!Noprestaratenciónalasadvertenciasdelmanualpuede
2
lasinstrucciones,precaucionesyadvertenciasdeestemanual.VevorCorporationnoes
almacenamientoytransporte.
Suseguridadaloperaresteproductodependedesisiguecompletamente
finesalairelibre.Eldiseñocompactoplegabletodoenunoesperfectoparafacilitar
Incluyeexcelentescaracterísticascomorodilleracontorneada,empuñadurasergonómicasy
Leaysigatodaslasinstrucciones,advertenciasynotasdeestemanualantes
responsabledecualquierdañoy/olesiónresultantedeunaoperaciónindividualinsegura
Elparapentederodillavieneconneumáticosnegrosmacizosapruebadepinchazos.Tambiéntenemos
Funcióndedoblefreno.
onoseguirlasinstrucciones,precaucionesyadvertenciasdeestemanual.
informacióncontenidaenestemanualquenocomprendeosinecesita
cumplirconlaaprobaciónCE/FDA.
intentaroperarsuKneeScooterporprimeravez.Sihayalguna
Nuestrosproductossiempresefabricanconlosmásaltosestándaresdecalidady
proveedorlocalautorizado.
ElKneeScooteresadecuadoparaelusodiario.Sepuedeutilizartantoparainteriorcomopara
asistenciaadicionalparamontajeuoperación,porfavorcontacteconsu
INTRODUCCIÓN
Machine Translated by Google

ESPECIFICACIONES
930*535*1130milímetros
Alturadelarodillera
9251135mm
Color
Alturadelmango
Tamañototal(largoxanchoxalto)
tabla1
480605mm
Negro
3
Rodillera
Perilladeestrella
Perilladeestrella
Columnadedirección
Bolsillosparaelcoche
Bloqueodebucle
Empuñadura
Pasadordeconexión
imperdible
Perilladeestrella
Parámetrodelproducto
Descripcióndepiezas
Machine Translated by Google

580mm625mm(ajustable)
Ruedastraseras
≤350libras
Diámetroexteriorxancho(12"x2.215")
Ruedasfrontales
Diámetroexteriorxancho(12"x2.215")
Capacidaddecarga
distanciaentreejes
(2)Sueltelapalancaparaqueelpasadordeseguridadencajeenelorificioderecho.(FotoB)
Nota:Girelapalancaenelsentidocontrarioalasagujasdelrelojparaaflojaryenelsentidodelasagujasdelrelojpara
aumentarlapresiónsobrelapalanca.
2.CombinelacolumnadedirecciónyelmarcoInserteelmarcotraseroenel
marcodelanteroyuseelpasadordeconexiónatravésdelosorificiosdemontajedelmarcodelanteroytrasero,yatornillela
tuercadeestrellaparabloquear
Montaje1.Configuración
delacolumnadedirección(1)Empujelapalanca
hacialaizquierdayhaciaabajoalmismotiempoparadesengancharelpasadoryempujelacolumnadedirecciónhaciaarriba
hastaqueestéenlaposicióncompletamentevertical.(FotoA)
Ahora,sueltelamanija,lacolumnadedirecciónquedaráenposiciónvertical(3).Tiredelapalancahaciaarribayenel
sentidodelasagujasdelrelojparaqueelextremodelapalancaapuntehaciaelsueloparabloquearlacolumnadedirección
enlaposiciónvertical.(FotoC)
4
Machine Translated by Google

Instalelacanastadelantedelacolumnadedirección.
USOdelaoperacióndebloqueodebucle:siempreactivey
(1)Parareducirlavelocidadodetenersetemporalmente:tirar
(2)Parabloqueartemporalmentelasruedasensuposición:presione
Verifiquequeestéfirmementeinstalado.
Desactivarlosbloqueosdelasruedasenambosladossimultáneamente.
deformasegura.
Insertelaplataformaparalasrodillasalaalturadeseada.Inserteeltornillodeestrellayaprietelaperilla.
lentamentehaciaarribaenloscierresdebucleconcuatrodedoshastaquelaunidad
desaceleraosedetienetemporalmente.
Operacióndebloqueodebucle
(3)Aprietelaperilladeformasegura
Losmanillaresdebencolocarsealniveldelasmuñecasparamantenerlaespaldarecta.
(2)Inserteeltornillodeestrellaatravésdeltimóndedirección.
(1)Extiendaelmanillarhastalaalturadeseadayalineelosorificiosdeltimón.
4.Ajustelaalturadelarodillera.
3.Ajustelaalturadelmango.
5.Instalelacanasta
5
Machine Translated by Google

Movimiento
¿Cómoajustarlosfrenos?
elfrenosepuedeajustarunpocoflojo,lejosdeladireccióndelarueda,puede
oyesoestádirectamentesobreelespacioentrelasalmohadillas.Entonceslaparteinferiordetupiernaestádescansando.
Utiliceunosalicates(ounallavede8mm)paraatornillarlastuercasM6,ajústelasenladireccióndelarueda,
Eldispositivoestádiseñadoparafacilitarladirecciónylaparada.Coloque
lasmanosenelmanillar.Coloquelarodilladelpie
lesionadosobrelaalmohadilladelanterademodoquelapartesuperiordelabota
empujandoelpie,manteniendolarodilladelpielesionadocentradaenlaalmohadilladelantera.
lasruedasestánbloqueadas.
ajustarseunpocomás.
Elandadorderodillasesundispositivodemovilidadquebrindafuerzaycomodidadacualquierpersona.
enlaalmohadilla
trasera.Suelteelfrenodemanoeimpulsehaciaadelanteohaciaatrásconsu
Bajeambosbuclesconlaspalmashastaqueescucheun"clic"queleindicará
posiciónoriginal.
apoyandolamitaddelpesosobreeldispositivoylaotramitadsobrelapiernanolesionada.
(3)Paraliberarlosbloqueosdelasruedas:empujehaciaarribaambosbloqueosdebucleconlaspalmasdelasmanospara
quepuedantenerunalesióndebajodelarodilla.Permiteunadistribuciónuniformedelpesocorporal.
Herramientas:Alicateollavede8mm.
asegúresedequenosecoloqueningúnpesosobrelaparteinferiordelapierna.
Eldispositivotieneunaplataformaacolchadaparasoportartantolapiernalesionadacomoeltobillopara
6
Machine Translated by Google

velocidad).
comojugueteoparaentretenimiento.
superficiesdelaspasarelas.
posturadetenida.
antesdeusar.
7
Precaucionesadicionales
Nogireamenosqueunpieestéenelsuelo.
Nuncahagaungirocerradoaaltavelocidad.
Deténgaseyavancelentamentecuandoencuentregrietasoseparacionesen
Nogireavelocidadessuperioresa1mph(velocidadalcaminarmuylenta).
Nolooperesobregravasueltaosuperficiesirregulares.
Noopereamásde3millasporhora(caminardelentoamoderado
Nopasesobregrandesgrietasofisuras.
Muévaselentamenteparapoderdetenersedemanerasegurausandoelpiequeempuja.
Elfrenodemanosepuedeusarsiesnecesario,peroestádiseñadoprincipalmenteparamantenerun
Noopereenpendientessuperioresa15grados(inclinaciónleve).
Nopaseporencimadedesnivelesobarrerascomobordillosoparadasdeestacionamiento.
Esteesundispositivomédico,nounjuguete.Nopermitaqueniñosoadultosutiliceneste
Siemprerevisequelossujetadoresdeltimón,lasruedas,losfrenosyelasientoesténapretados.
Machine Translated by Google

Unidad5CasaAlbertEdward,LosPabellones
SHUNSHUNGmbH
Preston,ReinoUnido
GrupoPooledasLtd
Römeräcker9Z2021,76351
LinkenheimHochstetten,Alemania
8
REPRESENTANTEDELACE
REPRESENTANTEDELREINOUNIDO
ImportadoaEE.UU.:SanvenTechnologyLtd.
1ROKEVASTREETASTWOODNSW2122Australia
Fabricante:Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
Dirección:BaoshanquShuangchenglu803long11hao1602A1609shiShanghai
ImportadoaAUS:SIHAOPTYLTD.
Suite250,9166AnaheimPlace,RanchoCucamonga,CA91730
Machine Translated by Google

MODEL:HFK-9277KD
„Zaoszczędź o połowę”, „o połowę ceny” lub inne podobne wyrażenia używane przez nas przedstawiają jedynie
szacunkową oszczędność, jaką możesz zyskać kupując u nas określone narzędzia w porównaniu z głównymi najlepszymi
markami i niekoniecznie oznaczają uwzględnienie wszystkich kategorii oferowanych narzędzi przez nas. Przypominamy,
aby dokładnie sprawdzić, kiedy składasz u nas zamówienie, jeśli tak jest
Nadal dokładamy wszelkich starań, aby zapewnić Państwu narzędzia w konkurencyjnej cenie.
faktycznie oszczędzając połowę w porównaniu z głównymi otrębami
SKUTER KOLANOWY
Wsparcie techniczne i certyfikat e-gwarancji www.vevor.com/support
Machine Translated by Google

POTRZEBUJĘ POMOCY? SKONTAKTUJ SIĘ Z NAMI!
- 1 -
Masz pytania dotyczące produktu? Potrzebujesz wsparcia technicznego? Prosimy o kontakt:
Wsparcie
techniczne i certyfikat e-gwarancji www.vevor.com/support
Model: HFK-9277KD
To jest oryginalna instrukcja. Przed przystąpieniem do obsługi prosimy o dokładne
zapoznanie się ze wszystkimi instrukcjami. VEVOR zastrzega sobie jasną interpretację naszej
instrukcji obsługi. Wygląd produktu zależy od produktu, który otrzymałeś. Proszę
wybaczyć nam, że nie będziemy ponownie informować Państwa, jeśli pojawią się jakieś
aktualizacje technologii lub oprogramowania naszego produktu.
SKUTER KOLANOWY
Machine Translated by Google

OSTROŻNOŚĆ! Niezastosowanie się do ostrzeżeń zawartych w instrukcji może spowodować
spowodować uszkodzenie hulajnogi kolanowej.
spowodować obrażenia ciała.
OSTRZEŻENIE! Niezastosowanie się do ostrzeżeń zawartych w instrukcji może spowodować
- 2 -
Szybowiec kolanowy jest wyposażony w solidne czarne opony odporne na przebicie. Mamy również
zgodne z zatwierdzeniem CE/FDA.
informacji zawartych w tej instrukcji, których nie rozumiesz lub jeśli tego potrzebujesz
Nasze produkty są zawsze wytwarzane zgodnie z najwyższymi standardami jakości i
przed pierwszą próbą obsługi hulajnogi kolanowej. Jeśli istnieje jakikolwiek
autoryzowanego lokalnego dostawcę.
Hulajnoga kolanowa nadaje się do codziennego użytku. Można go stosować zarówno w pomieszczeniach zamkniętych, jak i
dodatkową pomoc przy montażu lub obsłudze, prosimy o kontakt z Państwa
przechowywanie i transport.
instrukcje, przestrogi i ostrzeżenia zawarte w tej instrukcji. Korporacja Vevor nie jest
Twoje bezpieczeństwo podczas obsługi tego produktu zależy od tego, czy będziesz całkowicie przestrzegać jego zasad
do celów zewnętrznych. Kompaktowa, składana konstrukcja typu „wszystko w jednym” jest idealna i łatwa
Zawiera wspaniałe funkcje, takie jak wyprofilowane nakolanniki, ergonomiczne uchwyty i
Przeczytaj wcześniej wszystkie instrukcje, ostrzeżenia i uwagi zawarte w tej instrukcji i postępuj zgodnie z nimi
podwójna funkcja hamulca.
ponosi odpowiedzialności za wszelkie szkody i/lub obrażenia wynikające z indywidualnej niebezpiecznej obsługi
lub niezastosowanie się do instrukcji, przestróg i ostrzeżeń zawartych w tej instrukcji.
WSTĘP
Machine Translated by Google

Wysokość nakolannika
SPECYFIKACJE
930*535*1130 mm
480-605mm
Kolor
Wysokość uchwytu
Rozmiar całkowity (dł.*szer.*wys.)
Tabela 1
925-1135 mm
Czarny
- 3 -
Pokrętło gwiazdowe
Nakolannik
Pokrętło gwiazdowe
Pin łączący
Kolumna kierownicy
Kieszenie samochodowe
Blokada pętli
Uścisk dłoni
Pokrętło gwiazdowe
Agrafka
Parametr produktu
Opis części
Machine Translated by Google

- 4 -
Tylne koła
580 mm-625 mm (regulowane)
OD x szer. (12" x 2,215")
OD x szer. (12" x 2,215")
Przednie koła
350 funtów
Ładowność
rozstaw osi
(2) Zwolnij dźwignię, aby sworzeń zabezpieczający zatrzasnął się w prawym otworze. (Rys. B)
Uwaga: Obróć dźwignię w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara, aby poluzować i zgodnie z ruchem wskazówek
zegara, aby zwiększyć nacisk na dźwignię.
2. Połącz kolumnę kierownicy i ramę Włóż tylną ramę do
przedniej ramy i użyj sworznia łączącego przez otwory montażowe przedniej i tylnej ramy, a
następnie wkręć nakrętkę gwiazdową, aby zablokować
Teraz zwolnij uchwyt, kolumna kierownicy pozostanie w pozycji pionowej (3) Pociągnij
dźwignię do góry i zgodnie z ruchem wskazówek zegara, aby koniec dźwigni był skierowany w
stronę podłoża, co zablokuje kolumnę kierownicy w pozycji pionowej. (Rys. C)
Montaż 1. Ustawienie
kolumny kierownicy (1) Popchnij
dźwignię jednocześnie w lewo i w dół, aby odłączyć sworzeń, a następnie przesuń kolumnę
kierownicy w górę, aż znajdzie się w pozycji całkowicie pionowej. (Rys. A)
Machine Translated by Google

KORZYSTANIE Z Blokady pętli — Zawsze włączaj i wyłączaj
Zamontuj kosz przed kolumną kierownicy.
(1) Aby zwolnić lub zatrzymać się tymczasowo — pociągnij
zwalnia lub zatrzymuje się chwilowo.
bezpiecznie.
zwolnić blokady kół po obu stronach jednocześnie
Sprawdź dokładnie, czy jest solidnie zainstalowany.
Włóż platformę kolanową na żądaną wysokość. Włóż śrubę gwiazdową i dokręć pokrętło
(2) Aby tymczasowo zablokować koła w odpowiednim położeniu — naciśnij
powoli podnieś pętlę, blokując ją czterema palcami, aż do urządzenia
Działanie blokady pętli
(3) Mocno dokręć pokrętło
Kierownicę należy ustawić na wysokości nadgarstków, aby zachować proste plecy.
(2) Włóż śrubę gwiazdową przez drążek kierowniczy.
(1) Rozciągnij kierownicę do żądanej wysokości, wyrównaj otwory w rumplu.
5. Zamontuj kosz
3. Wyreguluj wysokość uchwytu
4. Wyreguluj wysokość nakolanników
- 5 -
Machine Translated by Google

Ruch
Jak wyregulować hamulce?
na tylnej podkładce.
Zwolnij hamulec postojowy i poruszaj się do przodu lub do tyłu
oryginalna pozycja.
podpierając połowę ciężaru na urządzeniu, a drugą połowę na zdrowej nodze.
który może mieć kontuzję poniżej kolana. Umożliwia równomierne rozłożenie ciężaru ciała
(3) Aby zwolnić blokady kół — naciśnij obie blokady pętelkami dłońmi
Narzędzia: szczypce lub klucz 8 mm
upewnij się, że na podudzie nie będzie spoczywał żaden ciężar.
Urządzenie posiada amortyzowaną platformę, na której można podeprzeć kontuzjowaną nogę i kostkę
lub gips znajduje się bezpośrednio nad przestrzenią pomiędzy podkładkami. Twoja dolna część nogi odpoczywa
hamulec można regulować nieco luźno, w kierunku przeciwnym do koła, można
Za pomocą szczypiec (lub klucza 8mm) wkręcić nakrętki M6, wyregulować w kierunku koła,
Urządzenie zostało zaprojektowane z myślą o łatwym sterowaniu i
zatrzymywaniu. Połóż dłonie na kierownicy. Połóż
kolano uszkodzonej stopy na przedniej podkładce tak, aby znajdowała się na górze buta
pchając stopę, utrzymując kolano kontuzjowanej stopy centralnie na przedniej podkładce.
koła są zablokowane.
Chodzik na kolana to urządzenie ułatwiające poruszanie się, które zapewnia każdemu siłę i wygodę
być wyregulowane nieco mocniej.
w dół na obu pętelkach dłońmi, aż usłyszysz „kliknięcie”, które poinformuje Cię o tym
- 6 -
Machine Translated by Google

Dodatkowe przestrogi
- 7 -
prędkość).
jako zabawkę lub dla rozrywki.
powierzchnie chodników.
zatrzymana postawa.
przed użyciem.
Nie obracaj się, jeśli jedna stopa nie jest na ziemi.
Nigdy nie wykonuj ostrego skrętu przy dużej prędkości.
Nie jedź szybciej niż 3 mile na godzinę (chodzenie powolne lub umiarkowane
Nie przejeżdżaj przez spadki lub bariery, takie jak krawężniki lub przystanki parkingowe.
Nie przejeżdżaj przez duże pęknięcia lub szczeliny.
Zatrzymaj się i powoli idź do przodu, jeśli napotkasz pęknięcia lub oddzielenia
Nie używaj maszyny na luźnym żwirze lub nierównych powierzchniach.
Poruszaj się powoli, aby móc bezpiecznie przestać używać stopy do pchania. W razie potrzeby
można użyć hamulca ręcznego, ale jego głównym zadaniem jest utrzymanie
Nie skręcaj przy prędkości przekraczającej 1 milę na godzinę (bardzo mała prędkość chodzenia).
To jest wyrób medyczny, a nie zabawka. Nie pozwalaj dzieciom ani dorosłym na korzystanie z tego urządzenia
Nie należy pracować na pochyłościach o nachyleniu większym niż 15 stopni (lekkie nachylenie).
Zawsze sprawdzaj mocowania na rumplu, kołach, hamulcach i siedzeniu pod kątem dokręcenia
Machine Translated by Google

REPREZENT KE
REPUBLIKA Wielkiej Brytanii
- 8 -
Preston, Wielka Brytania
Linkenheim-Hochstetten, Niemcy
Jednostka 5 Albert Edward House, pawilony
Pooledas Group Ltd
Römeräcker 9 Z2021, 76351
SHUNSHUN GmbH
Import do USA: Sanven Technology Ltd.
1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australia
Producent: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adres:
Baoshanqu Shuangchenglu 803long 11hao 1602A-1609shi Szanghaj Import do
Australii: SIHAO PTY LTD.
Apartament 250,9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA91730
Machine Translated by Google

MODEL: HFK-9277KD
waardoor feitelijk de helft wordt bespaard in vergelijking met de bovenste grote zemelen
We blijven ons inzetten om u gereedschap tegen een concurrerende prijs te bieden.
"Bespaar de helft", "Halve prijs" of andere soortgelijke uitdrukkingen die door ons worden gebruikt vertegenwoordigt slechts een
schatting van de besparingen die u zou kunnen profiteren als u bepaalde gereedschappen bij ons koopt in vergelijking met de grote topmerken
en betekent niet noodzakelijkerwijs dat deze alle categorieën van aangeboden gereedschappen omvatten door ons. U wordt er vriendelijk
aan herinnerd om dit zorgvuldig te verifiëren wanneer u een bestelling bij ons plaatst
KNIE SCOOTER
Technische ondersteuning en e-garantiecertificaat www.vevor.com/support
Machine Translated by Google

HULP NODIG? NEEM CONTACT MET ONS OP!
- 1 -
Heeft u productvragen? Technische ondersteuning nodig? Neem gerust contact met ons op:
Technische
ondersteuning en e-garantiecertificaat www.vevor.com/
support
Model: HFK-9277KD
Dit is de originele instructie. Lees alle instructies in de handleiding zorgvuldig door
voordat u ermee aan de slag gaat. VEVOR behoudt zich een duidelijke interpretatie van onze
gebruikershandleiding voor. Het uiterlijk van het product is afhankelijk van het product
dat u heeft ontvangen. Vergeef ons alstublieft dat we u niet opnieuw zullen informeren als er
technologie- of software-updates zijn voor ons product.
KNIE SCOOTER
Machine Translated by Google

VOORZICHTIGHEID! Het niet in acht nemen van de waarschuwingen in de handleiding kan leiden tot
resulteren in schade aan de kniescooter.
resulteren in persoonlijk letsel.
WAARSCHUWING! Het niet in acht nemen van de waarschuwingen in de handleiding kan leiden tot
- 2 -
de instructies, voorzorgsmaatregelen en waarschuwingen in deze handleiding. Vevor Corporation is dat niet
opslag en transport.
Uw veiligheid bij het gebruik van dit product hangt af van of u zich volledig aan de instructies houdt
doeleinden buitenshuis. Het alles-in-één opvouwbare compacte ontwerp is perfect voor eenvoudig gebruik
inclusief geweldige functies zoals voorgevormde kniebeschermers, ergonomische handgrepen en
Lees en volg eerst alle instructies, waarschuwingen en opmerkingen in deze handleiding
aansprakelijk voor schade en/of letsel als gevolg van individueel onveilig gebruik
De knieglijder wordt geleverd met stevige zwarte lekvrije banden. We hebben ook
dubbele remfunctie.
of het niet opvolgen van de instructies, waarschuwingen en waarschuwingen in deze handleiding.
informatie in deze handleiding die u niet begrijpt of die u nodig heeft
voldoen aan de CE/FDA-goedkeuring.
u voor de eerste keer probeert uw kniescooter te bedienen. Als er iets is
Onze producten worden altijd vervaardigd volgens de hoogste kwaliteitsnormen en
geautoriseerde lokale leverancier.
De Kniescooter is geschikt voor dagelijks gebruik. Het kan zowel voor binnen als voor worden gebruikt
voor aanvullende hulp bij montage of bediening kunt u contact opnemen met uw
INVOERING
Machine Translated by Google

SPECIFICATIES
930*535*1130mm
Hoogte kniebeschermer
925-1135 mm
Kleur
Hoogte handvat
Totale maat (L*B*H)
tafel 1
480-605 mm
Zwart
- 3 -
Kniebeschermer
Sterknopÿ
Sterknopÿ
Stuurkolom
Autozakken
Lusvergrendeling
Handgreep
Verbindingspen
Veiligheidsspeld
Sterknopÿ
Productparameter
Onderdelenbeschrijving
Machine Translated by Google

- 4 -
580 mm-625 mm (regelbaar)
Achterwielen
ÿ350 pond
ODxW(12"x2.215")
Voorwielen
ODxW(12"x2.215")
Laad capaciteit
wielbasis
Opmerking: Draai de hendel tegen de klok in om de druk op de hendel los te maken en met de klok
mee om de druk te vergroten.
(2) Laat de hendel los zodat de veiligheidspin in het rechtergat valt. (Afbeelding B)
Montage 1.
Instelling stuurkolom (1) Duw de
hendel tegelijkertijd naar links en naar beneden om de pen los te maken en duw de
stuurkolom omhoog totdat deze volledig rechtop staat. (Afbeelding A)
2. Combineer stuurkolom en frame. Steek het
achterframe in het voorframe en gebruik de verbindingspen door de montagegaten
van het voorframe en het achterframe, en schroef de stermoer vast om te vergrendelen
Laat nu de hendel los, de stuurkolom komt rechtop te staan. (3) Trek de hendel
omhoog en met de klok mee zodat het uiteinde van de hendel naar de grond wijst om
de stuurkolom in rechtopstaande positie te vergrendelen. (Afbeelding C)
Machine Translated by Google

Installeer de mand voor de stuurkolom.
GEBRUIK van Loop Lock-bediening - Schakel altijd en in
(1) Vertragen of tijdelijk tot stilstand komen: trekken
langzaam omhoog op de lus vergrendelt met vier vingers tot eenheid
Controleer nogmaals of deze stevig is geïnstalleerd.
schakel de wielvergrendelingen aan beide zijden gelijktijdig uit
veilig.
Plaats het knieplatform op de gewenste hoogte. Plaats de sterschroef en draai de knop vast
vertraagt of komt tijdelijk tot stilstand.
(2) Wielen tijdelijk in positie vergrendelen — Druk op
Loop Lock-bediening
(2) Steek de sterschroef door de stuurkolom.
Het stuur moet op polshoogte worden geplaatst om uw rug recht te houden.
(3) Draai de knop stevig vast
(1) Verleng het stuur tot de gewenste hoogte, lijn de gaten in het stuur uit.
4. Pas de hoogte van het kniekussen aan
3. Pas de hoogte van de handgreep aan
5. Installeer de mand
- 5 -
Machine Translated by Google

Beweging
Hoe remmen afstellen?
de rem kan een beetje los worden afgesteld, weg van de richting van het wiel, kan
of cast direct over de ruimte tussen de pads. Je onderbeen rust dan
Gebruik een tang (of een sleutel van 8 mm) om de M6-moeren vast te draaien, pas ze aan in de richting van het wiel,
Het apparaat is ontworpen om gemakkelijk te kunnen sturen en stoppen. ÿ
Plaats uw handen op het stuur. ÿ Plaats de knie van uw
geblesseerde voet op het voorste kussen, zodat de bovenkant van uw laars
voet duwen, waarbij u de knie van uw gewonde voet gecentreerd op het voorste kussen houdt.
wielen zijn vergrendeld.
iets strakker afgesteld worden.
De knieloper is een mobiliteitshulpmiddel dat iedereen kracht en comfort biedt
op het achterkussen.
ÿ Maak de parkeerrem los en beweeg uzelf met uw hand vooruit of achteruit
omlaag op beide lussluitingen met de handpalmen totdat u een “klik” hoort die u dat zal vertellen
originele positie.
door de helft van het gewicht op het apparaat te steunen en de andere helft op het niet-gewonde been.
(3) Om de wielvergrendelingen los te maken — Duw beide lusvergrendelingen met de handpalmen omhoog
die mogelijk een blessure onder de knie heeft. Het maakt een gelijkmatige verdeling van het lichaamsgewicht mogelijk
Gereedschap: tang of 8 mm sleutel
zorg ervoor dat er geen gewicht op het onderbeen wordt geplaatst.
Het apparaat heeft een gedempt platform om zowel het gewonde been als de enkel te ondersteunen
- 6 -
Machine Translated by Google

oppervlakken van looppaden.
als speelgoed of ter vermaak.
snelheid).
gestopte houding.
voor gebruik.
- 7 -
Aanvullende waarschuwingen
ÿ Draai niet tenzij één voet op de grond staat.
ÿ Maak nooit een scherpe bocht met hoge snelheid.
ÿ Stop en ga langzaam vooruit wanneer u scheuren of scheidingen tegenkomt
ÿ Werk niet op hellingen van meer dan 15 graden (lichte helling).
ÿ Rijd niet over grote scheuren of kloven.
ÿ Rijd niet harder dan 5 km per uur (langzaam tot matig wandelen).
ÿ Werk niet op los grind of oneffen oppervlakken.
ÿ Beweeg langzaam zodat u veilig kunt stoppen met uw duwende voet. ÿ De
handrem kan indien nodig worden gebruikt, maar is in de eerste plaats bedoeld om een
ÿ Rijd niet over drempels of barrières zoals stoepranden of parkeerstops.
ÿ Dit is een medisch apparaat, geen speelgoed. Laat kinderen of volwassenen dit niet gebruiken
ÿ Maak geen bochten met een snelheid van meer dan 1 km/u (zeer lage loopsnelheid).
ÿ Controleer altijd of de bevestigingen op het stuur, de wielen, de remmen en de stoel goed vastzitten
Machine Translated by Google

Eenheid 5 Albert Edward House, de paviljoens
SHUNSHUN GmbH
Preston, Verenigd Koninkrijk
Pooledas Group Ltd
Römeräcker 9 Z2021, 76351
Linkenheim-Hochstetten, Duitsland
- 8 -
EG REP
Britse REP
Geïmporteerd naar de VS: Sanven Technology Ltd.
1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australië
Fabrikant: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adres:
Baoshanqu Shuangchenglu 803long 11hao 1602A-1609shi Shanghai Geïmporteerd in AUS:
SIHAO PTY LTD.
Suite 250,9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga,CA91730
Machine Translated by Google

MODELL: HFK-9277KD
KNÄSKOTER
Teknisk support och e-garanticertifikat www.vevor.com/support
"Spara hälften", "halva priset" eller andra liknande uttryck som används av oss representerar
bara en uppskattning av besparingar du kan dra nytta av att köpa vissa verktyg hos oss jämfört med de
stora toppmärkena och betyder inte nödvändigtvis att täcka alla kategorier av verktyg som erbjuds av
oss. Du påminns vänligen om att verifiera noggrant när du gör en beställning hos oss om du gör det
Vi fortsätter att vara engagerade i att ge dig verktyg till konkurrenskraftiga priser.
sparar faktiskt hälften i jämförelse med det översta stora kliet
Machine Translated by Google

BEHÖVS HJÄLP? KONTAKTA OSS!
Har du produktfrågor? Behöver du teknisk support? Kontakta oss gärna: Teknisk support och
e-
garanticertifikat www.vevor.com/support
Modell: HFK-9277KD
Detta är den ursprungliga instruktionen, läs alla instruktioner noggrant innan du
använder den. VEVOR reserverar sig för en tydlig tolkning av vår användarmanual. Utseendet
på produkten är beroende av den produkt du fått. Ursäkta oss att vi inte kommer att
informera dig igen om det finns någon teknik eller mjukvaruuppdateringar på vår produkt.
KNÄSKOTER
- 1 -
Machine Translated by Google

leda till personskada.
VARNING! Underlåtenhet att följa varningarna i manualen kan
VARNING! Underlåtenhet att följa varningarna i manualen kan
resultera i skador på knäskotern.
Din säkerhet för att använda denna produkt beror på om du följer den helt
utomhusändamål. Den hopfällbara kompakta designen är perfekt för enkel
instruktionerna, varningarna och varningarna i denna handbok. Det är inte Vevor Corporation
lagring och transport.
ansvarig för eventuella skador och/eller personskador till följd av individuell osäker drift
Knäglidaren kommer med solida svarta punkteringssäkra däck. Det har vi också
eller underlåtenhet att följa instruktionerna, varningarna och varningarna i denna handbok.
inkluderade fantastiska funktioner som formad knäskydd, ergonomiska handtag och
Läs och följ alla instruktioner, varningar och anteckningar i denna manual innan
dubbel bromsfunktion.
försöker använda din knäskoter för första gången. Om det finns någon
Våra produkter tillverkas alltid enligt högsta kvalitetsstandarder och
information i denna handbok som du inte förstår, eller om du behöver
överensstämma med CE/FDA-godkännande.
ytterligare hjälp för montering eller drift, vänligen kontakta din
auktoriserad lokal leverantör.
Knäskotern är lämplig för dagligt bruk. Den kan användas både inomhus och
INTRODUKTION
- 2 -
Machine Translated by Google

Knäskyddshöjd
930*535*1130 mm
Handtagshöjd
925-1135 mm
Totalstorlek (L*B*H)
SPECIFIKATIONER
Färg
bord 1
480-605 mm
Svart
Stjärnknoppÿ
Stjärnknoppÿ
Bilfickor
Rattstång
Knäskydd
Slinglås
Handgrepp
Anslutningsstift
Säkerhetsnål
Stjärnknoppÿ
Beskrivning av delar
Produktparameter
- 3 -
Machine Translated by Google

- 4 -
ÿ350 LB
ODxW(12"x2,215")
580 mm-625 mm (justerbar)
ODxW(12"x2,215")
Framhjul
Bakhjul
Lastkapacitet
hjulbas
Obs: Vrid spaken moturs för att lossa och medurs för att dra åt trycket på spaken.
(2) Släpp spaken för att få säkerhetsnålen att gå i det högra hålet. (Bild B)
Montering 1.
Rattstångsinställning (1) Tryck spaken
åt vänster och nedåt samtidigt för att frigöra tappen och tryck rattstången uppåt tills den är helt upprätt.
(Bild A)
2. Kombinera rattstång och ram Sätt in den bakre
ramen i den främre ramen och använd anslutningsstiftet genom monteringshålen
för den främre ramen och den bakre ramen, och skruva i stjärnmuttern för att låsa
Släpp nu handtaget, rattstången kommer att stå i upprätt läge (3) Dra spaken uppåt och medurs
så att änden av spaken pekar mot marken för att låsa rattstången i upprätt läge. (Bild C)
Machine Translated by Google

ANVÄNDA Loop Lock Operation- Koppla alltid in och
koppla ur hjullåsen på båda sidor samtidigt
(1) Att sakta ner eller komma till ett tillfälligt stopp — Dra
saktar ner eller stannar tillfälligt.
Dubbelkolla att den är ordentligt installerad.
Montera korgen framför rattstången.
säkert.
Sätt in knäplattformen till önskad höjd. Sätt i stjärnskruven och dra åt ratten
(2) För att tillfälligt låsa hjulen i läge — Tryck
upp långsamt på öglan låses med fyra fingrar tills enheten
- 5 -
(3) Dra åt ratten säkert
(2) Sätt in stjärnskruven genom rorkulten.
(1) Dra ut styret till önskad höjd, rikta in hålen i rorkulten.
Styren bör vara inställda på handledsnivå för att hålla ryggen rak.
4. Justera knäskyddets höjd
3. Justera handtagets höjd
5. Installera korgen
Loop Lock Operation
Machine Translated by Google

Rörelse
- 6 -
Hur justerar man bromsarna?
Använd en tång (eller 8 mm skiftnyckel) för att skruva M6-muttrar, justera i hjulets riktning,
Enheten är designad för enkel styrning och stopp. ÿ Placera händerna
på styret. ÿ Placera knäet på din skadade fot på den
främre dynan så att toppen av din stövel
bromsen kan justeras lite löst, bort från hjulets riktning, kan
eller avgjutningen är direkt över utrymmet mellan dynorna. Ditt underben vilar då
justeras lite hårdare.
på den bakre dynan.
ÿ Lossa parkeringsbromsen och kör dig framåt eller bakåt med din
ner på båda slinglåsen med handflatorna tills du hör ett "klick" som talar om för dig
tryckande fot, håll knäet på din skadade fot centrerat på den främre dynan.
hjulen är låsta.
Knärullatorn är en mobilitetsanordning som ger styrka och komfort till alla
(3) För att frigöra hjullås — Tryck upp båda öglelåsen med handflatorna till
som kan ha skada under knät. Det möjliggör en jämn fördelning av kroppsvikten
ursprunglig position.
genom att stödja hälften av vikten på enheten och den andra hälften på det icke-skadade benet.
Enheten har en vadderad plattform för att stödja både det skadade benet och fotleden
Verktyg: Tång eller 8 mm skiftnyckel
se till att ingen vikt kommer att läggas på underbenet.
Machine Translated by Google

gångvägsytor.
innan användning.
fart).
stoppade ställningen.
som leksak eller för underhållning.
Ytterligare försiktighetsåtgärder
ÿ Kör inte i mer än 3 miles per timme (långsam till måttlig gång
ÿ Vänd inte om inte ena foten är på marken.
ÿ Gör aldrig en skarp sväng i hög hastighet.
ÿ Sväng inte i hastigheter över 1 mph (mycket långsam gånghastighet).
ÿ Kör inte över stora sprickor eller sprickor.
ÿ Stanna och gå långsamt framåt när du stöter på sprickor eller separationer i
ÿ Kör inte på löst grus eller ojämna ytor.
ÿ Rör dig långsamt så att du kan sluta säkert med din tryckfot. ÿ Handbromsen
kan användas vid behov men är i första hand utformad för att upprätthålla en
ÿ Kör inte i lutningar över 15 grader (lätt lutning).
ÿ Kontrollera alltid att fästelementen på rorkulten, hjulen, bromsarna och sätet är åtdragna
ÿ Kör inte över fall eller hinder som trottoarkanter eller parkeringshållplatser.
ÿ Det här är en medicinsk utrustning, inte en leksak. Låt inte barn eller vuxna använda detta
- 7 -
Machine Translated by Google

Preston, Storbritannien
SHUNSHUN GmbH
Enhet 5 Albert Edward House, The Pavilions
Pooledas Group Ltd
Römeräcker 9 Z2021, 76351
Linkenheim-Hochstetten, Tyskland
EC REP
UK REP
Importerad till USA: Sanven Technology Ltd.
Svit 250,9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA91730
1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australien
Tillverkare: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
Adress: Baoshanqu Shuangchenglu 803long 11hao 1602A-1609shi Shanghai
Importerad till AUS: SIHAO PTY LTD.
- 8 -
Machine Translated by Google








