
Wasserwerk 250
Solar-Wasserpumpe
Solar Water Pump
Bomba de agua solar
Pompe à eau solaire
Pompa d‘acqua solare
10029901 10029902


3
DE
Sehr geehrter Kunde,
wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes.
Lesen Sie die folgenden Hinweise sorgfältig durch
und befolgen Sie diese, um möglichen Schäden
vorzubeugen. Für Schäden, die durch Missachtung der
Hinweise und unsachgemäßen Gebrauch entstehen,
übernehmen wir keine Haftung. Scannen Sie den
folgenden QR-Code, um Zugriff auf die aktuellste
Bedienungsanleitung und weitere Informationen rund
um das Produkt zu erhalten:
INHALTSVERZEICHNIS
Sicherheitshinweise 4
Übersicht 5
Installation 6
Bedienung 7
Wartung und Pege 8
Spezielle Entsorgungshinweise für Verbraucher in Deutschland 10
Hinweise zur Entsorgung 12
Hersteller & Importeur (UK) 12
TECHNISCHE DATEN
Artikelnummer 10029901 10029902
Leistung Solar Panel 3 W 5 W
Betriebsspannung 6-9 V DC 6-9 V DC
Maximale Wasserförderung 250 L/h 400-500 L/h
Maximale Förderhöhe 1,2 m 1,4 m
Wasser Projektionshöhe 0,6 m 0,8 m
Kabellänge 5 m 5 m
Batterie 6 V, 4 aH 6 V, 4 aH
Lieferumfang Akku, Solarpanel, Wasserpumpe,
Sprinkleraufsatz (10 Teile: 4x
Steigleitung, 1x Pumpenaufsatz,
1x Brause, 4x Düse), Erdspieß (3
Teile: 1x Spieß, 1x Verlängerung,
1x Halterung), LED-Kranz
Akku, Solarpanel, Wasserpumpe,
Sprinklersatz (5 Teile: 3x
Steigleitung, 1x Brause, 1x
Wasserkranzdüse), Erdspieß (3
Teile: 1x Spieß, 1x Verlängerung,
1x Halterung), LED-Kranz
English 13
Español 21
Français 29
Italiano 37

4
DE
SICHERHEITSHINWEISE
• Um die Gefahr von Stromschlägen zu reduzieren, entfernen Sie keine der
Abdeckungen. Das Gerät enthält Teile, die dem Benutzer nicht zugänglich
sind.
• Die Gerätekennzeichnung bendet sich auf der Rückseite des Geräts.
• Stellen Sie keine mit Flüssigkeiten gefüllten Gefäße wie Vasen oder
Gießkannen auf dem Gerät ab.
• Lassen Sie keine Gegenstände aus Metall auf dieses Gerät fallen.
• Stellen Sie keine schweren Gegenstände auf dieses Gerät.
• Benutzen Sie nur Zubehör und Anbauteile, die vom Hersteller zugelassen
sind.
• Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, wenn es gewittert, stürmt
oder Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen. So können Sie Schäden
vorbeugen.
• Lassen Sie Reparaturen nur von qualizierten Fachkräften durchführen.
• Eine Reparatur ist dann erforderlich, wenn das Gerät auf irgendeine Weise
beschädigt wurde, das heißt, wenn Gegenstände darauf gefallen sind,
wenn es nicht ordnungsgemäß funktioniert oder fallengelassen wurde.
Versuchen Sie nicht, das Gerät selbst zu reparieren. Durch Öffnen der
Abdeckung setzen Sie sich der Gefahr von Stromschlägen und anderen
Verletzungen aus.
• Ziehen Sie nicht am Kabel, knicken Sie es nicht und stellen Sie keine
schweren Gegenstände darauf.
• Fassen Sie den Stecker nicht mit nassen Händen an.
• Stellen Sie keine Quellen offener Flammen, z.B. brennende Kerzen, auf
das Gerät.
• Lassen Sie die Pumpe nie leer laufen.
• Verbinden Sie das Gerät niemals mit einer Wechselstromquelle. Es ist nur
für den Betrieb mit Gleichstrom ausgelegt.
• Betreiben Sie die Pumpe nur in Süßwasserteichen bei Temperaturen bis
maximal 50°C.
• Stellen Sie das Solar-Panel nicht in Kuhlen oder Löcher, in denen sich
Wasser sammeln kann. Wählen Sie einen ebenen Standort mit einem
festen Untergrund. Der Kunststoffbolzen sollte in ausreichend solides
Erdreich gesteckt werden.
• Stellen Sie das Gerät nicht auf andere Geräte, die heiß werden können.
Diese Hitze könnte das Gerät beschädigen.
• Verwenden Sie keine üchtigen Flüssigkeiten wie Insektensprays. Durch
zu starken Druck beim Abwischen können die Oberächen beschädigt
werden. Gummi- oder Plastikteile sollten nicht über einen längeren
Zeitraum mit dem Gerät in Kontakt sein.
• Kinder ab 8 Jahren, psychisch, sensorisch und körperlich eingeschränkte
Menschen dürfen das Gerät nur benutzen, wenn sie vorher von einer für
sie verantwortlichen Aufsichtsperson ausführlich mit den Funktionen und
den Sicherheitsvorkehrungen vertraut gemacht wurden und die damit
verbundenen Risiken verstehen.

5
DE
ÜBERSICHT
LED-Aufsatz mit
Kabel
Düsen
Solar-Panel
Kontroll-
Häuschen
Pumpe mit
Aufsätzen
Kunststoffbolzen (3-teilig)

6
DE
INSTALLATION
Generelle Hinweise
• Die Pumpe ist für Brunnen oder kleine Teiche geeignet. Das Solar Panel
versorgt die Pumpe mit der nötigen Betriebsspannung und lädt die
Batterie.
• Leichtes Sonnenlicht und auch bewölkter Himmel reichen (bei Tageslicht)
aus, um die Pumpe zu betreiben.
• Die LED-Leuchten illuminieren den Springbrunnen bei Dunkelheit
automatisch.
Aufbau
• Bringen Sie den Kunststoffbolzen an der Unterseite des Rahmens des
Solar Panels an.
• Verbinden Sie das Solar Panel mit dem Kontroll-Häuschen.
• Platzieren Sie die Pumpe unter Wasser, so dass sie vollständig bedeckt
ist. Nutzen Sie die vier exiblen Saugnäpfe, um die Pumpe am Teich-/
Brunnenboden zu befestigen. Falls das Wasser zu tief ist, so dass die
Pumpe nicht die Oberäche erreicht, erhöhen Sie ihre Standposition
durch das Unterlegen von Steinen oder ähnlichem geeigneten Material.
• Wählen Sie die gewünschte Düse für den Brunnen und stecken Sie diese
auf das Brunnenrohr, sowie das Brunnenrohr auf die Pumpe.
• Verbinden Sie alle Teile wie in der Abbildung zu sehen.

7
DE
BEDIENUNG
Sobald die Pumpe installiert und angeschlossen ist, lassen Sie sie zunächst
mindestens 8 Stunden in vollem Sonnenlicht auaden, bevor Sie sie nutzen.
Testen Sie Das Kontroll-Häuschen:
• Drücken Sie ON und vergewissern Sie sich, dass die entsprechende LED zu
leuchten beginnt.
• Drücken Sie MODE mehrfach, um die verschiedenen Betriebsmodi
durchzuschalten, was wiederum von wechselnden LEDs angezeigt wird
(Solarbetrieb, Batteriebetrieb).
• Sobald das Solar Panel mit dem Kontroll-Häuschen verbunden ist, sollte
die Lade-LED leuchten und somit den Lade-Zustand anzeigen.
niedrig
Solarbetrieb
Batteriebetrieb
Auaden
Niedriger Batteriestand
Ein
Modus
Aus
LED Pumpe LED
Wasseruss
hoch

8
DE
WARTUNG UND PFLEGE
Solar Panel
Das Solar Panel sollte regelmäßig mit einem weichen Tuch abgewischt
werden, damit die Lichtdurchlässigkeit gewährleistet bleibt. Nutzen Sie keine
scheuernden Materialien oder Reinigungsmittel.
Pumpe
Falls die Pumpe nach einer Weile nicht mehr die gewohnte Durchlaueistung
erbringt oder aufhört zu arbeiten, schauen Sie nach, ob Sediment oder Schmutz
Filter oder Pumpe verstopft. Entfernen Sie die Abdeckungen der Pumpe und des
Flügelrads (siehe Abbildung) und reinigen Sie beide Teile mit sauberem Wasser.
Flügelrad
Abdeckung
Öffnen Sie die
Pumpe hier

9
DE
Batterie
Sollte die Pumpe nach etwa 12 - 18 Monaten in Betrieb aufhören zu arbeiten,
könnte es daran liegen, dass die Lebensdauer der Batterie erschöpft ist.
Öffnen Sie das Gehäuse entsprechend der Abbildung und tauschen Sie die
Batterie gegen ein Modell mit denselben Spezikationen (6 V, 4 aH):
Gehäuse Batterie Leiterplatte Front
Schraube

10
DE
SPEZIELLE ENTSORGUNGSHINWEISE FÜR
VERBRAUCHER IN DEUTSCHLAND
Entsorgen Sie Ihre Altgeräte fachgerecht. Dadurch wird gewährleistet, dass
die Altgeräte umweltgerecht verwertet und negative Auswirkungen auf die
Umwelt und menschliche Gesundheit vermieden werden. Bei der Entsorgung
sind folgende Regeln zu beachten:
• Jeder Verbraucher ist gesetzlich verpichtet, Elektro- und
Elektronikaltgeräte (Altgeräte) sowie Batterien und Akkus
getrennt vom Hausmüll zu entsorgen. Sie erkennen die
entsprechenden Altgeräte durch folgendes Symbol der
durchgestrichene Mülltonne (WEEE Symbol).
• Sie haben Altbatterien und Altakkumulatoren, die nicht vom Altgerät
umschlossen sind, sowie Lampen, die zerstörungsfrei aus dem Altgerät
entnommen werden können, vor der Abgabe an einer Entsorgungsstelle
vom Altgerät zerstörungsfrei zu trennen.
• Bestimmte Lampen und Leuchtmittel fallen ebenso unter das Elektro- und
Elektronikgesetz und sind dementsprechend wie Altgeräte zu behandeln.
Ausgenommen sind Glühbirnen und Halogenlampen. Entsorgen Sie
Glühbirnen und Halogenlampen bitte über den Hausmüll, sofern Sie nicht
das WEEE Symbol tragen.
• Jeder Verbraucher ist für das Löschen von personenbezogenen Daten auf
dem Elektro- bzw. Elektronikgerät selbst verantwortlich.
Rücknahmepicht der Vertreiber
Vertreiber mit einer Verkaufsäche für Elektro- und Elektronikgeräte von
mindestens 400 Quadratmetern sowie Vertreiber von Lebensmitteln mit einer
Gesamtverkaufäche von mindestens 800 Quadratmetern, die mehrmals im
Kalenderjahr oder dauerhaft Elektro- und Elektronikgeräte anbieten und auf
dem Markt bereitstellen, sind verpichtet,
1 bei der Abgabe eines neuen Elektro- oder Elektronikgerätes an einen
Endnutzer ein Altgerät des Endnutzers der gleichen Geräteart, das
im Wesentlichen die gleichen Funktionen wie das neue Gerät erfüllt,
am Ort der Abgabe oder in unmittelbarer Nähe hierzu unentgeltlich
zurückzunehmen und
2 auf Verlangen des Endnutzers Altgeräte, die in keiner äußeren
Abmessung größer als 25 Zentimeter sind, im Einzelhandelsgeschäft
oder in unmittelbarer Nähe hierzu unentgeltlich zurückzunehmen; die
Rücknahme darf nicht an den Kauf eines Elektro- oder Elektronikgerätes
geknüpft werden und ist auf drei Altgeräte pro Geräteart beschränkt.

11
DE
• Bei einem Vertrieb unter Verwendung von Fernkommunikationsmitteln
ist die unentgeltliche Abholung am Ort der Abgabe auf Elektro- und
Elektronikgeräte der Kategorien 1, 2 und 4 gemäß § 2 Abs. 1 ElektroG,
nämlich „Wärmeüberträger“, „Bildschirmgeräte“ (Oberäche von mehr
als 100 cm²) oder „Großgeräte“ (letztere mit mindestens einer äußeren
Abmessung über 50Zentimeter) beschränkt. Für andere Elektro- und
Elektronikgeräte (Kategorien 3, 5, 6) ist eine Rückgabemöglichkeit in
zumutbarer Entfernung zum jeweiligen Endnutzer zu gewährleisten.
• Altgeräte dürfen kostenlos auf dem lokalen Wertstoffhof oder in
folgenden Sammelstellen in Ihrer Nähe abgegeben werden: www.take-e-
back.de
• Für Elektro- und Elektronikgeräte der Kategorien 1, 2 und 4 an bieten
wir auch die Möglichkeit einer unentgeltlichen Abholung am Ort der
Abgabe. Beim Kauf eines Neugeräts haben sie die Möglichkeit eine
Altgerätabholung über die Webseite auszuwählen.
• Batterien können überall dort kostenfrei zurückgegeben werden, wo sie
verkauft werden (z. B. Super-, Bau-, Drogeriemarkt). Auch Wertstoff- und
Recyclinghöfe nehmen Batterien zurück. Sie können Batterien auch per
Post an uns zurücksenden. Altbatterien in haushaltsüblichen Mengen
können Sie direkt bei uns von Montag bis Freitag zwischen 08:00 und
16:00 Uhr unter der folgenden Adresse unentgeltlich zurückgeben:
Chal-Tec Fulllment GmbH
Norddeutschlandstr. 3
47475 Kamp-Lintfort
• Wichtig zu beachten ist, dass Lithiumbatterien aus Sicherheitsgründen
vor der Rückgabe gegen Kurzschluss gesichert werden müssen (z. B. durch
Abkleben der Pole).
• Finden sich unter der durchgestrichenen Mülltonne auf der Batterie
zusätzlich die Zeichen Cd, Hg oder Pb ist das ein Hinweis darauf, dass die
Batterie gefährliche Schadstoffe enthält. (»Cd« steht für Cadmium, »Pb«
für Blei und »Hg« für Quecksilber).
Hinweis zur Abfallvermeidung
Indem Sie die Lebensdauer Ihrer Altgeräte verlängern, tragen Sie dazu
bei, Ressourcen efzient zu nutzen und zusätzlichen Müll zu vermeiden.
Die Lebensdauer Ihrer Altgeräte können Sie verlängern indem Sie defekte
Altgeräte reparieren lassen. Wenn sich Ihr Altgerät in gutem Zustand bendet,
könnten Sie es spenden, verschenken oder verkaufen.

12
DE
HINWEISE ZUR ENTSORGUNG
Wenn es in Ihrem Land eine gesetzliche Regelung
zur Entsorgung von elektrischen und elektronischen
Geräten gibt, weist dieses Symbol auf dem Produkt
oder auf der Verpackung darauf hin, dass dieses
Produkt nicht im Hausmüll entsorgt werden darf.
Stattdessen muss es zu einer Sammelstelle für das
Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten
gebracht werden. Durch regelkonforme Entsorgung
schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit
Ihrer Mitmenschen vor negativen Konsequenzen.
Informationen zum Recycling und zur Entsorgung
dieses Produkts, erhalten Sie von Ihrer örtlichen
Verwaltung oder Ihrem Hausmüllentsorgungsdienst.
Dieses Produkt enthält Batterien. Wenn es in Ihrem
Land eine gesetzliche Regelung zur Entsorgung von
Batterien gibt, dürfen die Batterien nicht im Hausmüll
entsorgt werden. Informieren Sie sich über die
örtlichen Bestimmungen zur Entsorgung von Batterien.
Durch regelkonforme Entsorgung schützen Sie die
Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen vor
negativen Konsequenzen.
HERSTELLER & IMPORTEUR (UK)
Hersteller:
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Deutschland.
Importeur für Großbritannien:
Berlin Brands Group UK Limited
PO Box 42
272 Kensington High Street
London, W8 6ND
United Kingdom

13
EN
Dear customer,
Congratulations on the purchase of your device.
Please read the following instructions carefully and
follow them to prevent potential damage. We accept
no liability for damage caused by disregarding the
instructions or improper use. Please scan the QR code
to access the latest operating instructions and for
further information about the product.
CONTENTS
Safety Instructions 14
Overview 15
Installation 16
Operation 17
Maintenance and care 18
Disposal instructions 20
Manufacturer & Importer (UK) 20
TECHNICAL INFORMATION
Product code 10029901 10029902
Power solar panel 3 W 5 W
Operating voltage 6-9 V DC 6-9 V DC
Maximum water pumping 250 L/h 400-500 L/h
Maximum delivery head 1.2 m 1.4 m
Water projection height 0.6 m 0.8 m
Cable length 5 m 5 m
Battery 6 V, 4 aH 6 V, 4 aH
Scope of delivery Battery, solar panel, water
pump, sprinkler attachment
(10 parts: 4x riser, 1x pump
attachment, 1x shower, 4x
nozzle), ground spike (3 parts: 1x
spike, 1x extension, 1x bracket),
LED wreath
Battery, solar panel, water
pump, sprinkler set (5 parts:
3x riser, 1x shower, 1x water
nozzle), ground spike (3 parts: 1x
spike, 1x extension, 1x bracket),
LED wreath

14
EN
SAFETY INSTRUCTIONS
• To reduce the risk of electric shock, do not remove any of the covers. This
device contains parts that are not accessible to the user.
• The appliance identication is provided on the back of the appliance.
• Do not place vessels lled with liquids, such as vases or watering cans, on
the appliance.
• Do not drop metal objects on this appliance.
• Do not place any heavy objects on the device.
• Only use accessories and add-on parts that have been approved by the
manufacturer.
• Pull the plug out of the socket if there is a thunderstorm, a storm or if you
are not going to use the device for a long period of time. This way, you can
prevent damage.
• Have repairs carried out by qualied specialists only.
• Repair is required if the appliance has been damaged in any way, i.e. if
objects have fallen on it, if it is not working properly or if it has been
dropped. Do not attempt to repair the device yourself. Opening the cover
exposes you to the risk of electric shock and other personal injury.
• Do not pull, bend or place heavy objects on the cord.
• Do not touch the plug with wet hands.
• Do not place sources of open ames, e.g. burning candles, on the device.
• Never let the pump run empty.
• Never connect the appliance to an AC power source. It is only designed for
operation with direct current.
• Only operate the pump in freshwater ponds at temperatures up to a
maximum of 50 °C.
• Do not place the solar panel in hollows or holes where water is likely to
accumulate. Please ensure that you select a level location with a rm base.
The plastic bolt should be inserted into sufciently solid soil.
• Do not place the device on other devices that may become hot. This heat
could damage the device.
• Do not use volatile liquids such as bug sprays. Excessive pressure when
wiping the surface can cause damage. Rubber or plastic parts should not
be in contact with the appliance for a long period of time.
• Children over 8 years as well as mentally, sensory and physically impaired
persons may only use the device if they have been informed in detail about
the functions and safety precautions by a supervisor responsible for them
beforehand and understand the associated risks.

15
EN
OVERVIEW
LED attachment
with cable
Nozzles
Solar panel
Control box
Pump with
attachments
Plastic bolt (3-piece)

16
EN
INSTALLATION
General information
• The pump is suitable for fountains or small ponds. The solar panel supplies
the pump with the necessary operating voltage and charges the battery.
• Light sunlight and even cloudy skies are sufcient (in daylight) to operate
the pump.
• The LED lights automatically illuminate the fountain in the dark.
Assembly
• Attach the plastic bolt to the underside of the frame of the solar panel.
• Connect the solar panel to the control box.
• Position the pump under water so that it is completely covered. Use the
four exible suction cups to attach the pump to the pond/well bottom.
If the water is far too deep for the pump to reach the surface, elevate its
standing position by placing stones or similar suitable material under it.
• Select the desired nozzle for the well and plug it onto the well pipe, as well
as the well pipe onto the pump.
• Connect all parts as shown in the illustration.

17
EN
OPERATION
Once the pump is installed and connected, allow it to spend at least 8 hours in
full sunlight before using it.
Testing The Control Box:
• Press ON and make sure that the corresponding LED starts to light up.
• Press MODE several times to cycle through the different operating modes,
which are indicated by changing LEDs (solar operation, battery operation).
• As soon as the solar panel is connected to the control box, the charging
LED should light up to indicate the charging status.
low
Solar
operation
Battery operation
Recharge
Low battery
On
Mode
Off
LED Pump LED
Water ow
high

18
EN
MAINTENANCE AND CARE
Solar panel
The solar panel should be wiped regularly with a soft cloth, so that the light
transmission remains guaranteed. Do not use abrasive materials or cleaning
agents.
Pump
If after a while the pump no longer provides the usual throughput or stops
working, check for sediment or dirt clogging the lter or pump. Remove the
covers from the pump and impeller (see illustration) and wash both parts with
clean water.
Impeller
Cover
Open the pump
here

19
EN
Battery
If the pump stops working after about 12 - 18 months in operation, the reason
could be that the battery life has been exhausted. Open the housing according
to the illustration and replace the battery with a model with the same
specications (6 V, 4 aH):
Housing Battery Circuit board Front
Screw

20
EN
DISPOSAL INSTRUCTIONS
If there is a legal regulation in your country regarding
the disposal of electrical and electronic equipment,
this symbol on the product or on the packaging
indicates that this product must not be disposed of
with household waste. Instead, it must be taken to
a collection point for the recycling of electrical and
electronic equipment. By disposing of this product
in accordance with the regulations, you protect the
environment and the health of those around you from
negative consequences. For information on recycling
and disposal of this product, contact your local
government or household waste disposal service.
This product contains batteries. If there is a legal
regulation in your country regarding the disposal of
batteries, the batteries must not be disposed of in
household waste. Consult your local regulations for
the disposal of batteries. By disposing of this product
in accordance with the regulations, you protect the
environment and the health of those around you from
negative consequences.
MANUFACTURER & IMPORTER (UK)
Manufacturer:
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Germany.
Importer for Great Britain:
Berlin Brands Group UK Limited
PO Box 42
272 Kensington High Street
London, W8 6ND
United Kingdom

21
ES
Estimado cliente:
Le felicitamos por la adquisición de este producto.
Lea atentamente el siguiente manual y siga
cuidadosamente las instrucciones de uso con el n de
evitar posibles daños. La empresa no se responsabiliza
de los daños ocasionados por un uso indebido del
producto o por haber desatendido las indicaciones
de seguridad. Escanee el siguiente código QR para
obtener acceso al manual de usuario más reciente y
otra información sobre el producto.
ÍNDICE
Indicaciones de seguridad 22
Descripción 23
Instalación 24
Puesta en funcionamiento 25
Mantenimiento y cuidado 26
Indicaciones sobre la retirada del aparato 28
Fabricante e importador (RU) 28
DATOS TÉCNICOS
Número del artículo 10029901 10029902
Potencia de los paneles solares 3 W 5 W
Voltaje de funcionamiento 6-9 V DC 6-9 V DC
Máximo caudal de agua 250 l/h 400-500 L/h
Altura máxima 1,2 m 1,4 m
Altura del agua 0,6 m 0,8 m
Longitud del cable 5 m 5 m
Batería 6 V, 4 aH 6 V, 4 aH
Contenido del envío Batería, panel solar, bomba
de agua, juego de aspersores
(10 piezas: 4x elevador, 1x
accesorio para bomba, 1x ducha,
4x boquilla), pincho de tierra (3
piezas: 1x pincho, 1x extensión,
1x soporte), corona de LEDs
Batería, panel solar, bomba de
agua, juego de aspersores (5
piezas: 3x elevador, 1x ducha,
1 boquilla), pincho de tierra (3
piezas: 1x pincho, 1x extensión,
1x soporte), corona de LEDs.

22
ES
INDICACIONES DE SEGURIDAD
• Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, no retire ninguna de las
cubiertas. El aparato contiene piezas que no son accesibles para el usuario.
• La identicación del dispositivo se encuentra en la parte posterior del
dispositivo.
• No coloque objetos llenos de líquido, como jarrones, encima del aparato.
• No deje que ningún objeto metálico caiga en el aparato.
• No coloque objetos pesados encima del aparato.
• Utilice únicamente los accesorios y complementos aprobados por el
fabricante.
• Desenchufe el aparato durante las tormentas eléctricas, los relámpagos
o cuando no lo utilice durante mucho tiempo. Así es como se pueden
prevenir los daños.
• Encargue las reparaciones únicamente a especialistas cualicados.
• La reparación es necesaria si el aparato ha sufrido algún tipo de daño, por
ejemplo, si se han caído objetos sobre él, si no funciona correctamente o si
se ha caído. No intente reparar el aparato usted mismo. Al abrir la cubierta
se corre el riesgo de sufrir una descarga eléctrica y otras lesiones.
• No tire del cable, no lo pise ni coloque objetos pesados encima.
• No agarre el enchufe con las manos mojadas.
• No coloque fuentes de llamas abiertas, por ejemplo, velas encendidas,
sobre el aparato.
• Nunca deje que la bomba funcione en vacío.
• Nunca conecte la unidad a una fuente de alimentación de CA. Este
dispositivo está diseñado para funcionar sólo con corriente continua.
• Utilice la bomba sólo en estanques de agua dulce a temperaturas de hasta
un máximo de 50 °C.
• No coloque el panel solar en huecos o agujeros donde pueda acumularse
agua. Elija un lugar nivelado con una base rme. El perno de plástico debe
introducirse en un suelo sucientemente sólido.
• No coloque el aparato sobre amplicadores ni sobre otros dispositivos que
se calienten. Este calor podría dañar el aparato.
• No utilice líquidos volátiles como sprays para insectos. Si se ejerce una
presión elevada al frotar se podrían dañar las supercies. Las piezas de
goma y plástico no deben estar en contacto con el aparato durante un
periodo de tiempo prolongado.
• Los niños mayores de 8 años y las personas con discapacidad física,
sensorial o psíquica pueden utilizar el aparato si han sido previamente
instruidos por una persona responsable sobre el funcionamiento del
mismo y conocen las funciones, las indicaciones de seguridad y los riesgos
asociados.

23
ES
DESCRIPCIÓN
Accesorio LED con
cable
Boquillas
Panel solar
Caja de control
Bomba con
accesorios
Perno de plástico (3 piezas)

24
ES
INSTALACIÓN
Informaciones generales
• La bomba es adecuada para fuentes o pequeños estanques. El panel solar
suministra a la bomba la tensión de funcionamiento necesaria y carga la
batería.
• La luz del sol e incluso los cielos nublados son sucientes (a la luz del día)
para hacer funcionar la bomba.
• Las luces LED iluminan automáticamente la fuente en la oscuridad.
Montaje
• Fije el perno de plástico a la parte inferior del marco del panel solar.
• Conecte el panel solar a la caja de control.
• Coloque la bomba bajo el agua de manera que quede completamente
cubierta. Utilice las cuatro ventosas exibles para jar la bomba al fondo
del estanque/pozo. Si el agua es demasiado profunda para que la bomba
no llegue a la supercie, eleve su posición de pie colocando piedras o un
material similar adecuado debajo de ella.
• Seleccione la boquilla deseada para el pozo y conéctela al tubo del pozo,
así como el tubo del pozo a la bomba.
• Conecte todas las piezas como se muestra en la ilustración.

25
ES
PUESTA EN FUNCIONAMIENTO
Una vez instalada y conectada la bomba, déjala primero a plena luz del sol
durante al menos 8 horas antes de utilizarla.
Prueba de la caja de control:
• Pulse ON y asegúrese de que el LED correspondiente comienza a
iluminarse.
• Pulse varias veces MODE para pasar por los diferentes modos de
funcionamiento, que a su vez se indican mediante el cambio de LEDs
(funcionamiento solar, funcionamiento con batería).
• En cuanto el panel solar esté conectado a la caja de control, el LED de
carga debería encenderse para indicar el estado de carga.
Bajo
Operación
solar
Funcionamiento
con batería
Recarga
Batería baja
Encender
Modo
Apagado
LED Bomba LED
Flujo de agua
Alto

26
ES
MANTENIMIENTO Y CUIDADO
Panel solar
El panel solar debe limpiarse regularmente con un paño suave para garantizar
la transmisión de la luz. No utilice materiales abrasivos ni productos de
limpieza.
Bomba
Si la bomba no proporciona el caudal habitual después de un tiempo o deja de
funcionar, compruebe si los sedimentos o la suciedad están obstruyendo el ltro
o la bomba. Retire las tapas de la bomba y el impulsor (véase la ilustración) y
limpie ambas piezas con agua limpia.
Hélice
Tapa
Abra la bomba
aquí

27
ES
Batería
Si la bomba deja de funcionar después de unos 12 - 18 meses de
funcionamiento, podría ser porque la vida de la batería se ha agotado. Abra
la carcasa según la ilustración y sustituya la batería por un modelo con las
mismas especicaciones (6 V, 4 aH):
Carcasa Batería LED Parte frontal
Tornillos

28
ES
INDICACIONES SOBRE LA RETIRADA DEL
APARATO
Si en su país existe una disposición legal relativa a la
eliminación de aparatos eléctricos y electrónicos, este
símbolo estampado en el producto o en el embalaje
advierte de que no debe eliminarse como residuo
doméstico. En lugar de ello, debe depositarse en un
punto de recogida de reciclaje de aparatos eléctricos
y electrónicos. Una retirada de aparatos conforme
a las leyes contribuye a proteger el medio ambiente
y a las personas a su alrededor frente a posibles
consecuencias perjudiciales para la salud. Para obtener
información más detallada sobre el reciclaje de este
producto, póngase en contacto con su ayuntamiento
o con el servicio de eliminación de residuos domésticos.
Este producto contiene baterías. Si en su país existe
una normativa para la eliminación de baterías, estas
no deben ser arrojadas al cubo de la basura común.
Infórmese sobre la legislación de su país sobre la
retirada y eliminación de las pilas y baterías. Una
retirada de aparatos conforme a las leyes contribuye
a proteger el medio ambiente y a las personas a su
alrededor frente a posibles consecuencias perjudiciales
para la salud.
FABRICANTE E IMPORTADOR (RU)
IMPORTADOR:
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlín, Alemania.
Importador para el Reino Unido:
Berlin Brands Group UK Limited
PO Box 42
272 Kensington High Street
London, W8 6ND
United Kingdom

29
FR
Cher client, chère cliente,
Toutes nos félicitations pour l’acquisition de ce nouvel
appareil. Lisez attentivement les indications suivantes
et suivez-les pour éviter d'éventuels dommages.
Nous ne saurions être tenus pour responsables des
dommages dus au non-respect des consignes et à la
mauvaise utilisation de l’appareil. Scannez le QR-Code
pour obtenir la dernière version du mode d'emploi
ainsi que d'autres informations concernant le produit :
SOMMAIRE
Consignes de sécurité 30
Aperçu 31
Installation 32
Utilisation 33
Entretien et maintenance 34
Informations sur le recyclage 36
Fabricant et importateur (GB) 36
FICHE TECHNIQUE
Numéro d'article 10029901 10029902
Puissance du panneau solaire 3 W 5 W
Tension d'utilisation 6-9 V DC 6-9 V DC
Capacité de refoulement
maximale
250 L/h 400-500 L/h
Hauteur de refoulement
maximale
1,2 m 1,4 m
Hauteur de projection de l'eau 0,6 m 0,8 m
Longueur du câble 5 m 5 m
Batterie 6 V, 4 aH 6 V, 4 aH
Contenu de l'emballage Batterie, panneau solaire,
pompe à eau, dispositif
d'arrosage (10 pièces : 4x
colonne humide, 1x dispositif
de pompe, 1x douchette, 4x
buse), piquet de terre (3 pièces
: 1x piquet, 1x extension, 1x
support), couronne de LED
Batterie, panneau solaire,
pompe à eau, remplacement
dispositif d'arrosage (5 pièces
: 3x colonne humide, 1x
douchette, 1x buse à anneau
d'eau), piquet de terre (3 pièces
: 1x piquet, 1x extension, 1x
support), couronne de LED

30
FR
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
• Pour réduire le risque de choc électrique, ne retirez aucun des caches.
L'appareil contient des pièces qui ne sont pas accessibles à l'utilisateur.
• Le marquage de l'appareil se trouve à l'arrière de l'appareil.
• Ne mettez aucun objet rempli d'eau sur l'appareil, comme un vase par
exemple.
• Ne faites tomber aucun objet en métal dans cet appareil.
• Ne posez aucun objet lourd sur cet appareil.
• N'utilisez que des accessoires et des pièces supplémentaires qui ont été
approuvés par le fabricant.
• Si vous ne comptez pas utiliser l'appareil pendant une longue période, et
en cas d'orage, débranchez la che de la prise. Vous éviterez des dégâts.
• Les réparations ne peuvent être effectuées que par des spécialistes
qualiés.
• Une réparation est nécessaire si l'appareil a été endommagé de quelque
manière que ce soit, c'est-à-dire si des objets sont tombés dessus, s'il ne
fonctionne pas correctement ou s'il est tombé. N'essayez pas de réparer
l'appareil vous-même. L'ouverture du couvercle vous expose au risque de
choc électrique et à d'autres blessures.
• Ne tirez pas, ne pliez pas et ne placez pas d'objets lourds sur le cordon.
• Ne touchez ni l'appareil ni la che avec les mains mouillées.
• Ne placez pas de sources de ammes nues, par exemple des bougies
allumées, sur l'appareil.
• Ne faites pas fonctionner la pompe à vide.
• Ne connectez jamais l'appareil à une source de courant alternatif. Il est
uniquement conçu pour fonctionner en courant continu.
• Ne faites fonctionner la pompe que dans des bassins d'eau douce à des
températures allant jusqu'à 50 °C.
• Ne placez pas le panneau solaire dans des creux ou des trous où l'eau peut
s'accumuler. Choisissez un emplacement plat avec une surface ferme. Le
boulon en plastique doit être inséré dans un sol sufsamment solide.
• Ne placez pas l'appareil sur d'autres appareils qui peuvent devenir chauds.
Cette chaleur peut endommager l'appareil.
• N'utilisez pas de liquides volatils tels que des sprays insecticides. Une
pression excessive lors de l'essuyage peut endommager les surfaces. Les
pièces en caoutchouc ou en plastique ne doivent pas être en contact avec
l'appareil pendant une longue période.
• Les enfants à partir de 8 ans et les personnes souffrant de handicaps
mentaux, sensoriels et physiques ne peuvent utiliser l'appareil que s'ils
ont été parfaitement familiarisés avec les fonctions et les précautions de
sécurité par une personne responsable et s'ils comprennent les risques
associés.

31
FR
APERÇU
Fixation de la LED
avec câble
Buses
Panneau solaire
Boîtier de
commande
Pompe avec
accessoires
Boulon en plastique (3 pièces)

32
FR
INSTALLATION
Informations générales
• La pompe est idéale pour les fontaines ou les petits étangs. Le panneau
solaire fournit la tension de fonctionnement nécessaire à la pompe et
charge la batterie.
• La lumière du soleil et même un ciel nuageux sufsent (en plein jour) pour
faire fonctionner la pompe.
• Les lumières LED éclairent automatiquement la fontaine dans l'obscurité.
Installation
• Fixez le boulon en plastique sur la face inférieure du cadre du panneau
solaire.
• Connectez le panneau solaire au boîtier de commande.
• Placez la pompe sous l'eau de façon à ce qu'elle soit complètement
immergée. Utilisez les quatre exibles ventouses pour xer la pompe au
fond du bassin/de la fontaine. Si l'eau est trop profonde pour que la pompe
atteigne la surface, rehaussez sa position verticale en plaçant des pierres
ou un matériau approprié similaire en-dessous.
• Sélectionnez la buse souhaitée pour la fontaine et branchez-la sur le tuyau
de la fontaine, ainsi que le tuyau du fontaine sur la pompe.
• Connectez toutes les pièces comme indiqué sur l'illustration.

33
FR
UTILISATION
Une fois la pompe installée et connectée, laissez-la d'abord en plein soleil
pendant au moins 8 heures avant de l'utiliser.
Testez le boîtier de commande:
• Appuyez sur ON et assurez-vous que le voyant correspondant s'allume.
• Appuyez plusieurs fois sur la touche MODE pour faire déler les différents
modes de fonctionnement, qui sont indiqués par le changement des LED
(fonctionnement solaire, fonctionnement sur batterie).
• Dès que le panneau solaire est connecté au boîtier de commande, le
voyant de charge doit s'allumer pour indiquer l'état de charge.
faible
Énergie
solaire
Fonctionnement
sur batterie
Recharger
Batterie faible
Activé
Mode
Désactivé
LED Pompe LED
Débit d'eau
haut

34
FR
ENTRETIEN ET MAINTENANCE
Panneau solaire
Le panneau solaire doit être essuyé régulièrement avec un chiffon doux, an
que la transmission de la lumière reste garantie. N'utilisez pas de matériaux
abrasifs ou de produits de nettoyage.
Pompe
Si, après un certain temps, la pompe ne fournit plus le débit habituel ou cesse
de fonctionner, vériez si des sédiments ou de la saleté obstruent le ltre ou la
pompe. Retirez les couvercles de la pompe et de la turbine (voir illustration) et
lavez les deux pièces avec de l'eau propre.
turbine
Cache
Ouvrez la pompe
ici

35
FR
Batterie
Si la pompe cesse de fonctionner au bout de 12 à 18 mois, c'est peut-être parce
que la batterie est épuisée. Ouvrez le boîtier comme indiqué sur l'illustration
et remplacez la batterie par un modèle avec les mêmes spécications (6 V, 4
aH) :
Boîtier Batterie Circuit
imprimé
Avant
Vis

36
FR
INFORMATIONS SUR LE RECYCLAGE
Si la mise en rebut des appareils électriques et
électroniques est réglementée dans votre pays, ce
symbole sur le produit ou sur l'emballage indique qu'il
ne doit pas être éliminé avec les ordures ménagères.
Vous devez l'acheminer vers un point de collecte pour
le recyclage des appareils électriques et électroniques.
En respectant des règles de recyclage, vous protégez
l'environnement et la santé de vos semblables des
conséquences négatives. Pour plus d'informations sur
le recyclage et l'élimination de ce produit, contactez
votre autorité locale ou votre service d'élimination des
déchets ménagers.
Ce produit contient des batteries. S'il existe une
réglementation légale pour l'élimination des batteries
dans votre pays, ne les jetez pas avec les ordures
ménagères Renseignez-vous sur les réglementations
locales concernant la mise au rebut des batteries. En
respectant des règles de recyclage, vous protégez
l'environnement et la santé de vos semblables des
conséquences négatives.
FABRICANT ET IMPORTATEUR (GB)
Fabricant :
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Allemagne.
Importateur pour la Grande Bretagne :
Berlin Brands Group UK Limited
PO Box 42
272 Kensington High Street
London, W8 6ND
United Kingdom

37
IT
Gentile cliente,
la ringraziamo per l'acquisto del dispositivo. La
preghiamo di leggere attentamente le seguenti
istruzioni per l’uso e di seguirle per evitare possibili
danni. Non ci assumiamo alcuna responsabilità per
danni scaturiti da una mancata osservanza delle
avvertenze di sicurezza e da un uso improprio del
dispositivo. Scansionare il codice QR seguente per
accedere al manuale d'uso più attuale e per ricevere
informazioni sul prodotto.
INDICE
Avvertenze di sicurezza 38
Panoramica 39
Installazione 40
Utilizzo 41
Pulizia e manutenzione 42
Avviso di smaltimento 44
Produttore e importatore (UK) 44
DATI TECNICI
Numero articolo 10029901 10029902
Potenza pannello solare 3 W 5 W
Tensione d'esercizio 6-9 V DC 6-9 V DC
Estrazione max. acqua 250 L/h 400-500 L/h
Altezza d'estrazione massima 1,2 m 1,4 m
Altezza di proiezione acqua 0,6 m 0,8 m
Lunghezza del cavo 5 m 5 m
Batteria 6 V, 4 aH 6 V, 4 aH
Volume di consegna Batteria, pannello solare,
pompa dell'acqua, attacco per
l'irrigatore (10 pezzi: 4 x tubi
montanti, 1 x attacco per la
pompa, 1 x doccino, 4 x ugelli),
picchetto (3 pezzi: 1 x picchetto,
1 x prolunga, 1 x staffa), corona
di LED
Batteria, pannello solare, pompa
dell'acqua, set per l'irrigatore
(5 pezzi: 3 x tubi montanti, 1
x doccino, 1 x ugello a corona
per l'acqua), picchetto (3 pezzi:
1 x picchetto, 1 x prolunga, 1 x
staffa), corona di LED

38
IT
AVVERTENZE DI SICUREZZA
• Per ridurre il rischio di scosse elettriche, non rimuovere le coperture. Il
dispositivo contiene componenti che non sono accessibili all'utente.
• Il contrassegno del dispositivo si trova sul lato posteriore.
• Non poggiare sopra al dispositivo contenitori pieni di liquidi, come vasi o
innafatoi.
• Non far cadere oggetti metallici su questo dispositivo.
• Non poggiare oggetti pesanti sopra al dispositivo.
• Utilizzare solo accessori e componenti approvati dal produttore.
• Se non si usa più il dispositivo, c'è il temporale o piove staccare la spina
dalla presa. In questo modo si evitano danni.
• Le riparazioni devono essere eseguite solo da personale qualicato.
• Una riparazione è necessaria se il dispositivo è stato danneggiato, ovvero
se ci sono caduti sopra oggetti, se non funziona correttamente o se è stato
lasciato cadere. Non cercare di riparare autonomamente il dispositivo.
Aprendo il coperchio ci si espone al rischio di scosse elettriche e altre
lesioni.
• Non tirare il cavo, non piegarlo e non poggiarci sopra oggetti pesanti.
• Non toccare la spina con le mani bagnate.
• Non poggiare amme libere sopra al dispositivo, come candele accese.
• Non far funzionare la pompa a vuoto.
• Non collegare mai il dispositivo a una fonte di alimentazione a corrente
alternata. È progettato solo per il funzionamento con corrente continua.
• Far funzionare la pompa solo in laghetti d'acqua dolce, a temperature
massime di 50 °C.
• Non posizionare il pannello solare in cavità o buchi dove può accumularsi
acqua. Scegliere un luogo pianeggiante con un fondo solido. Il bullone di
plastica deve essere inserito in un terreno sufcientemente solido.
• Non posizionare il dispositivo su altri dispositivi che possono diventare
molto caldi. Il calore potrebbe danneggiare il dispositivo.
• Non utilizzare liquidi volatili come spray per insetti. Se si esercita
forza eccessiva durante la pulizia, è possibile che si rovini la supercie.
Componenti di plastica o gomma non devono restare in contatto con il
dispositivo per lunghi periodi di tempo.
• I bambini a partire da 8 anni e le persone con limitate capacità siche,
psichiche e sensoriali possono utilizzare il dispositivo solo se sono stati
istruiti da una persona responsabile della loro sicurezza sulle modalità
d'uso e sulle procedure di sicurezza e se comprendono i rischi associati.

39
IT
PANORAMICA
Attacco LED con
cavo
Ugelli
Pannello solare
Centrale di
controllo
Pompa con
attacchi
Bullone di plastica (3 pezzi)

40
IT
INSTALLAZIONE
Note generali
• La pompa è adatta per fontane o piccoli laghetti. Il pannello solare fornisce
alla pompa la tensione operativa necessaria e carica la batteria.
• Una leggera luce del sole e persino un cielo nuvoloso (durante il giorno)
sono sufcienti per far funzionare la pompa.
• Le luci LED illuminano automaticamente la fontana al buio.
Montaggio
• Installare il bullone di plastica sulla parte inferiore del telaio del pannello
solare.
• Collegare il pannello solare alla centrale di controllo.
• Mettere la pompa sott'acqua in modo che sia completamente coperta.
Usare le quattro ventose essibili per ssare la pompa al fondo del
laghetto/della fontana. Se l'acqua è troppo profonda e la pompa non
raggiunge la supercie, sollevarla con delle pietre o un altro tipo di
materiale adatto.
• Selezionare l'ugello desiderato per la fontana e collegarlo al tubo della
fontana. Collegare anche il tubo della fontana alla pompa.
• Collegare tutti i componenti come mostrato nell'illustrazione.

41
IT
UTILIZZO
Una volta che la pompa è installata e collegata, lasciarla alla luce del sole per
almeno 8 ore prima di usarla.
Testare la centrale di controllo:
• Premere ON e assicurarsi che il LED corrispondente cominci a illuminarsi.
• Premere più volte MODE per scorrere tra le diverse modalità di
funzionamento, che a loro volta sono indicate dal cambiamento dei LED
(funzionamento solare, funzionamento a batteria).
• Non appena il pannello solare è collegato alla centrale di controllo, il LED
di carica dovrebbe accendersi per indicare lo stato di carica.
basso
Funzionamento
solare
Funzionamento a
batteria
Caricare
Livello della batteria basso
On
Modalità
Off
LED Pompa LED
Flusso dell'acqua
alto

42
IT
PULIZIA E MANUTENZIONE
Pannello solare
Il pannello solare deve essere pulito regolarmente con un panno morbido per
permettere alla luce di passare. Non usare materiali o detergenti abrasivi.
Pompa
Se dopo un po' la pompa non raggiunge più le solite prestazioni o smette di
funzionare, vericare se sedimenti o sporco ostruiscono il ltro o la pompa.
Rimuovere le coperture della pompa e della ventola (v. gura) e pulire entrambe
con acqua.
Ventola
Copertura
Aprire la pompa
qui

43
IT
Batteria
Se la pompa smette di funzionare dopo circa 12-18 mesi di operatività,
potrebbe essere a causa del termine della vita utile della batteria. Aprire
l'alloggiamento come mostrato nell'illustrazione e sostituire la batteria con un
modello con le stesse speciche (6 V, 4 aH):
Alloggiamento Batteria
Piastra a circuito
stampato
Frontale
Vite

44
IT
AVVISO DI SMALTIMENTO
Se nel vostro Paese sono vigenti regolamenti
legislativi relativi allo smaltimento di dispositivi
elettrici ed elettronici, questo simbolo sul prodotto o
sull'imballaggio indica che non è consentito smaltire
questo prodotto nei riuti casalinghi. Il dispositivo
deve invece essere portato in un centro di raccolta
per il riciclaggio di apparecchi elettrici ed elettronici.
Lo smaltimento conforme tutela l'ambiente e
salvaguarda la salute del prossimo da conseguenze
negative. Informazioni riguardanti il riciclaggio e lo
smaltimento di questo prodotto sono disponibili presso
l'amministrazione locale o il servizio di smaltimento dei
riuti.
Questo prodotto contiene batterie. Se nel vostro
Paese sono presenti regolamenti legislativi per lo
smaltimento di batterie, queste non possono essere
smaltite nei riuti casalinghi. Informarsi in relazione
alle normative locali sullo smaltimento di batterie. Lo
smaltimento conforme tutela l'ambiente e salvaguarda
la salute del prossimo da conseguenze negative.
PRODUTTORE E IMPORTATORE (UK)
Produttore:
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlino, Germania.
Importatore per la Gran Bretagna:
Berlin Brands Group UK Limited
PO Box 42
272 Kensington High Street
London, W8 6ND
United Kingdom




