Behringer TRUTH 4.5 Powered Studio Monitors Bluetooth and Advanced Waveguide for Professional Sound Quality TRUTH 4.5 BT

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
TRUTH 4.5 BT photo

Quick Start Guide1.4 MB

This is the main product document for model TRUTH 4.5 BT.

The file format is pdf, 16 pages, you can download this manual here .

background
Quick Start Guide
TRUTH 3.5/4.5
Audiophile 3.5"/4.5" Studio Monitors with Advanced Waveguide Technology
TRUTH 3.5 BT/4.5 BT
Audiophile 3.5"/4.5" Studio Monitors with Bluetooth® Connectivity and
Advanced Waveguide Technology
V 0.0
background
2 TRUTH 3.5/4.5/3.5 BT/4.5 BT Quick Start Guide 3
Las terminales marcadas con este símbolo
transportan corriente eléctrica de
magnitud suciente como para constituir
un riesgo de descarga eléctrica. Utilice solo cables de
altavoz profesionales y de alta calidad con conectores
TS de 6,3 mm o de bayoneta prejados. Cualquier otra
instalación o modicación debe ser realizada únicamente
por un técnico cualicado.
Este símbolo, siempre que aparece,
leadvierte de la presencia de voltaje
peligroso sin aislar dentro de la caja;
estevoltaje puede ser suciente para constituir un riesgo
dedescarga.
Este símbolo, siempre que aparece,
leadvierte sobre instrucciones operativas
y de mantenimiento que aparecen en la
documentación adjunta. Por favor, lea el manual.
Atención
Para reducir el riesgo de descarga
eléctrica, no quite la tapa (o la parte
posterior). No hay piezas en el interior del equipo que
puedan ser reparadas por el usuario. Si es necesario,
póngase en contacto con personal cualicado.
Atención
Para reducir el riesgo de incendio o
descarga eléctrica, no exponga este
aparato a la lluvia, humedad o alguna otra fuente que
pueda salpicar o derramar algún líquido sobre el aparato.
Nocoloque ningún tipo de recipiente para líquidos sobre
el aparato.
Atención
Las instrucciones de servicio deben
llevarlas a cabo exclusivamente personal
cualicado. Para evitar el riesgo de una descarga eléctrica,
no realice reparaciones que no se encuentren descritas
en el manual de operaciones. Lasreparaciones deben ser
realizadas exclusivamente por personalcualicado.
1. Lea las instrucciones.
2. Conserve estas instrucciones.
3. Preste atención a todas las advertencias.
4. Siga todas las instrucciones.
5. No use este aparato cerca del agua.
6. Limpie este aparato con un paño seco.
7. No bloquee las aberturas de ventilación. Instale el
equipo de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
8. No instale este equipo cerca de fuentes de calor
tales como radiadores, acumuladores de calor, estufas u
otros aparatos (incluyendo amplicadores) que puedan
producir calor.
9. No elimine o deshabilite nunca la conexión a tierra
del aparato o del cable de alimentación de corriente.
Unenchufe polarizado tiene dos polos, uno de los cuales
tiene un contacto más ancho que el otro. Una clavija con
puesta a tierra dispone de tres contactos: dos polos y la
puesta a tierra. El contacto ancho y el tercer contacto,
respectivamente, son los que garantizan una mayor
seguridad. Si el enchufe suministrado con el equipo no
concuerda con la toma de corriente, consulte con un
electricista para cambiar la toma de corriente obsoleta.
10. Coloque el cable de suministro de energía de manera
que no pueda ser pisado y que esté protegido de objetos
alados. Asegúrese de que el cable de suministro de
energía esté protegido, especialmente en la zona de la
clavija y en el punto donde sale del aparato.
11. Use únicamente los dispositivos o accesorios
especicados por el fabricante.
12. Use únicamente la
carretilla, plataforma,
trípode, soporte o mesa
especicados por el
fabricante o suministrados
junto con el equipo.
Altransportar el equipo,
tenga cuidado para evitar
daños y caídas al tropezar con algún obstáculo.
13. Desenchufe el equipo durante tormentas o si no va a
utilizarlo durante un periodo largo.
14. Confíe las reparaciones únicamente a servicios
técnicos cualicados. La unidad requiere mantenimiento
siempre que haya sufrido algún daño, si el cable de
suministro de energía o el enchufe presentaran daños,
sehubiera derramado un líquido o hubieran caído objetos
dentro del equipo, si el aparato hubiera estado expuesto
a la humedad o la lluvia, si ha dejado de funcionar de
manera normal o si ha sufrido algún golpe o caída.
15. Al conectar la unidad a la toma de corriente eléctrica
asegúrese de que la conexión disponga de una unión
atierra.
16. Si el enchufe o conector de red sirve como único
medio de desconexión, éste debe ser accesiblefácilmente.
17. Cómo debe deshacerse de
este aparato: Este símbolo indica
que este aparato no debe ser
tratado como basura orgánica,
según lo indicado en la Directiva
WEEE (2012/19/EU) y a las
normativas aplicables en su país.
En lugar de ello deberá llevarlo al
punto limpio más cercano para el reciclaje de sus
elementos eléctricos/ electrónicos (EEE). Al hacer esto
estará ayudando a prevenir las posibles consecuencias
negativas para el medio ambiente y la salud que podrían
ser provocadas por una gestión inadecuada de este tipo
de aparatos. Además, el reciclaje de materiales ayudará a
conservar los recursos naturales. Para más información
acerca del reciclaje de este aparato, póngase en contacto
con el Ayuntamiento de su ciudad o con el punto limpio
local.
18. No instale esta unidad en un espacio muy reducido,
tal como encastrada en una librería o similar.
19. No coloque objetos con llama, como una vela
encendida, sobre este aparato.
20. Tenga presentes todas las advertencias relativas
al reciclaje y correcta eliminación de las pilas. Las pilas
deben ser siempre eliminadas en un punto limpio y nunca
con el resto de la basura orgánica.
21. Puede usar este aparato en lugares con climas
tropicales y moderados que soporten temperaturas de
hasta 45°C.
Music Tribe no admite ningún tipo de responsabilidad
por cualquier daño o pérdida que pudiera sufrir
cualquier persona por conar total o parcialmente en la
descripciones, fotografías o armaciones contenidas en
este documento. Las especicaciones técnicas, imágenes
y otras informaciones contenidas en este documento
están sujetas a modicaciones sin previo aviso. Todas las
marcas comerciales que aparecen aquí son propiedad
de sus respectivos dueños. Midas, Klark Teknik,
Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic,
TC Helicon, Behringer, Bugera, Aston Microphones y
Coolaudio son marcas comerciales o marcas registradas
de Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global
Brands Ltd. 2023 Reservados todos los derechos.
Si quiere conocer los detalles y condiciones aplicables
de la garantía así como información adicional sobre la
Garantía limitada de Music Tribe, consulte online toda
la información en la web community.musictribe.com/
pages/support#warranty.
Instrucciones de
seguridad
NEGACIÓN LEGAL
GARANTÍA LIMITADA
Important Safety
Instructions
LEGAL DISCLAIMER
LIMITED WARRANTY
Terminals marked with this symbol carry
electrical current of sucient magnitude
to constitute risk of electric shock.
Use only high-quality professional speaker cables with
¼" TS or twist-locking plugs pre-installed. Allother
installation or modication should be performed only
by qualiedpersonnel.
This symbol, wherever it appears,
alertsyou to the presence of uninsulated
dangerous voltage inside the
enclosure-voltage that may be sucient to constitute a
risk ofshock.
This symbol, wherever it appears,
alertsyou to important operating and
maintenance instructions in the
accompanying literature. Please read the manual.
Caution
To reduce the risk of electric shock, donot
remove the top cover (or the rear section).
No user serviceable parts inside. Refer servicing to
qualied personnel.
Caution
To reduce the risk of re or electric shock,
do not expose this appliance to rain and
moisture. The apparatus shall not be exposed to dripping
or splashing liquids and no objects lled with liquids,
suchas vases, shall be placed on the apparatus.
Caution
These service instructions are for use
by qualied service personnel only.
Toreduce the risk of electric shock do not perform any
servicing other than that contained in the operation
instructions. Repairs have to be performed by qualied
servicepersonnel.
1. Read these instructions.
2. Keep these instructions.
3. Heed all warnings.
4. Follow all instructions.
5. Do not use this apparatus near water.
6. Clean only with dry cloth.
7. Do not block any ventilation openings. Install in
accordance with the manufacturer’s instructions.
8. Do not install near any heat sources such as
radiators, heat registers, stoves, or other apparatus
(including ampliers) that produce heat.
9. Do not defeat the safety purpose of the polarized
or grounding-type plug. A polarized plug has two blades
with one wider than the other. A grounding-type plug
has two blades and a third grounding prong. The wide
blade or the third prong are provided for your safety. Ifthe
provided plug does not t into your outlet, consult an
electrician for replacement of the obsolete outlet.
10. Protect the power cord from being walked on or
pinched particularly at plugs, convenience receptacles,
and the point where they exit from the apparatus.
11. Use only attachments/accessories specied by
themanufacturer.
12. Use only with the
cart, stand, tripod, bracket,
or table specied by the
manufacturer, orsold with
the apparatus. When a cart
is used, use caution when
moving the cart/apparatus
combination to avoid
injury from tip-over.
13. Unplug this apparatus during lightning storms or
when unused for long periods of time.
14. Refer all servicing to qualied service personnel.
Servicing is required when the apparatus has been
damaged in any way, such as power supply cord or plug
is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen
into the apparatus, the apparatus has been exposed
to rain or moisture, does not operate normally, or has
beendropped.
15. The apparatus shall be connected to a MAINS socket
outlet with a protective earthing connection.
16. Where the MAINS plug or an appliance coupler is
used as the disconnect device, the disconnect device shall
remain readily operable.
17. Correct disposal of this
product: This symbol indicates that
this product must not be disposed
of with household waste,
according to the WEEE Directive
(2012/19/EU) and your national
law. This product should be taken
to a collection center licensed for
the recycling of waste electrical and electronic equipment
(EEE). The mishandling of this type of waste could have a
possible negative impact on the environment and human
health due to potentially hazardous substances that are
generally associated with EEE. At the same time, your
cooperation in the correct disposal of this product will
contribute to the ecient use of natural resources.
For more information about where you can take your
waste equipment for recycling, please contact your local
city oce, or your household waste collection service.
18. Do not install in a conned space, such as a book
case or similar unit.
19. Do not place naked ame sources, such as lighted
candles, on the apparatus.
20. Please keep the environmental aspects of battery
disposal in mind. Batteries must be disposed-of at a
battery collection point.
21.
This apparatus may be used in tropical and moderate
climates up to 45°C.
Music Tribe accepts no liability for any loss which may
be suered by any person who relies either wholly or in
part upon any description, photograph, or statement
contained herein. Technical specications, appearances
and other information are subject to change without
notice. All trademarks are the property of their
respective owners. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen,
Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon,
Behringer, Bugera, Aston Microphones and Coolaudio
are trademarks or registered trademarks of Music
Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands
Ltd. 2023 All rights reserved.
For the applicable warranty terms and conditions
and additional information regarding Music Tribe’s
Limited Warranty, please see complete details online at
community.musictribe.com/pages/support#warranty.
background
4 TRUTH 3.5/4.5/3.5 BT/4.5 BT Quick Start Guide 5
Vorsicht
Die mit dem Symbol markierten
Anschlüsse führen so viel Spannung,
dassdie Gefahr eines Stromschlags besteht.
Verwenden Sie nur hochwertige, professionelle
Lautsprecherkabel mit vorinstallierten 6,35 mm
MONO-Klinkensteckern oder Lautsprecherstecker
mit Drehverriegelung. Alle anderen Installationen
oder Modikationen sollten nur von qualiziertem
Fachpersonal ausgeführt werden.
Achtung
Um eine Gefährdung durch Stromschlag
auszuschließen, darf die Geräteabdeckung
bzw. Geräterückwand nicht abgenommen werden.
ImInnern des Geräts benden sich keine vom Benutzer
reparierbaren Teile. Reparaturarbeiten dürfen nur von
qualiziertem Personal ausgeführt werden.
Achtung
Um eine Gefährdung durch Feuer bzw.
Stromschlag auszuschließen, darf dieses
Gerät weder Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt werden
noch sollten Spritzwasser oder tropfende Flüssigkeiten
in das Gerät gelangen können. Stellen Sie keine mit
Flüssigkeit gefüllten Gegenstände, wie z. B. Vasen,
aufdasGerät.
Achtung
Die Service-Hinweise sind nur durch
qualiziertes Personal zu befolgen.
Umeine Gefährdung durch Stromschlag zu vermeiden,
führen Sie bitte keinerlei Reparaturen an dem Gerät
durch, die nicht in der Bedienungsanleitung beschrieben
sind. Reparaturen sind nur von qualiziertem
Fachpersonaldurchzuführen.
1. Lesen Sie diese Hinweise.
2. Bewahren Sie diese Hinweise auf.
3. Beachten Sie alle Warnhinweise.
4. Befolgen Sie alle Bedienungshinweise.
5. Betreiben Sie das Gerät nicht in der Nähe vonWasser.
6. Reinigen Sie das Gerät mit einem trockenen Tuch.
7. Blockieren Sie nicht die Belüftungsschlitze. Beachten
Sie beim Einbau des Gerätes die Herstellerhinweise.
8. Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von
Wärmequellen auf. Solche Wärmequellen sind z. B.
Heizkörper, Herde oder andere Wärme erzeugende Geräte
(auch Verstärker).
9. Entfernen Sie in keinem Fall die
Sicherheitsvorrichtung von Zweipol- oder geerdeten
Steckern. Ein Zweipolstecker hat zwei unterschiedlich
breite Steckkontakte. Ein geerdeter Stecker hat zwei
Steckkontakte und einen dritten Erdungskontakt.
Derbreitere Steckkontakt oder der zusätzliche
Erdungskontakt dient Ihrer Sicherheit. Falls das
mitgelieferte Steckerformat nicht zu Ihrer Steckdose
passt, wenden Sie sich bitte an einen Elektriker, damit die
Steckdose entsprechend ausgetauscht wird.
10. Verlegen Sie das Netzkabel so, dass es vor
Tritten und scharfen Kanten geschützt ist und nicht
beschädigt werden kann. Achten Sie bitte insbesondere
im Bereich der Stecker, Verlängerungskabel und an
der Stelle, an der das Netzkabel das Gerät verlässt,
aufausreichendenSchutz.
11. Das Gerät muss jederzeit mit intaktem Schutzleiter
an das Stromnetz angeschlossen sein.
12. Sollte der Hauptnetzstecker oder eine
Gerätesteckdose die Funktionseinheit zum Abschalten
sein, muss diese immer zugänglich sein.
13. Verwenden Sie nur Zusatzgeräte/Zubehörteile,
dielaut Hersteller geeignet sind.
14. Verwenden
Sie nur Wagen,
Standvorrichtungen,
Stative, Halter oder Tische,
die vom Hersteller benannt
oder im Lieferumfang
des Geräts enthalten
sind. Falls Sie einen
Wagen benutzen, seien Sie vorsichtig beim Bewegen
der Wagen- Gerätkombination, umVerletzungen durch
Stolpern zuvermeiden.
15. Ziehen Sie den Netzstecker bei Gewitter oder wenn
Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen.
16. Lassen Sie alle Wartungsarbeiten nur von
qualiziertem Service-Personal ausführen. EineWartung
ist notwendig, wenn das Gerät in irgendeiner Weise
beschädigt wurde (z. B. Beschädigung des Netzkabels oder
Steckers), Gegenstände oder Flüssigkeit in das Geräteinnere
gelangt sind, das Gerät Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt
wurde, das Gerät nicht ordnungsgemäß funktioniert oder
auf den Boden gefallen ist.
17. Korrekte Entsorgung dieses
Produkts: Dieses Symbol weist
darauf hin, das Produkt
entsprechend der WEEE Direktive
(2012/19/EU) und der jeweiligen
nationalen Gesetze nicht
zusammen mit Ihren
Haushaltsabfällen zu entsorgen.
DiesesProdukt sollte bei einer autorisierten Sammelstelle
für Recycling elektrischer und elektronischer Geräte (EEE)
abgegeben werden. Wegen bedenklicher Substanzen,
diegenerell mit elektrischen und elektronischen Geräten
in Verbindung stehen, könnte eine unsachgemäße
Behandlung dieser Abfallart eine negative Auswirkung
auf Umwelt und Gesundheit haben. Gleichzeitig
gewährleistet Ihr Beitrag zur richtigen Entsorgung dieses
Produkts die eektive Nutzung natürlicher Ressourcen.
Fürweitere Informationen zur Entsorgung Ihrer Geräte bei
einer Recycling-Stelle nehmen Sie bitte Kontakt zum
zuständigen städtischen Büro, Entsorgungsamt oder zu
Ihrem Haushaltsabfallentsorgerauf.
18. Installieren Sie das Gerät nicht in einer beengten
Umgebung, zum Beispiel Bücherregal oder ähnliches.
19. Stellen Sie keine Gegenstände mit oenen
Flammen, etwa brennende Kerzen, auf das Gerät.
20. Beachten Sie bei der Entsorgung von Batterien
den Umweltschutz-Aspekt. Batterien müssen bei einer
Batterie-Sammelstelle entsorgt werden.
21. Dieses Gerät ist in tropischen und gemäßigten
Klimazonen bis 45° C einsetzbar.
Music Tribe übernimmt keine Haftung für Verluste,
die Personen entstanden sind, die sich ganz oder
teilweise auf hier enthaltene Beschreibungen,
Fotos oder Aussagen verlassen haben. Technische Daten,
Erscheinungsbild und andere Informationen können
ohne vorherige Ankündigung geändert werden. Alle
Warenzeichen sind Eigentum der jeweiligen Inhaber.
Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy,
Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera,
Aston Microphones und Coolaudio sind Warenzeichen
oder eingetragene Warenzeichen der Music Tribe Global
Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2023 Alle
Rechte vorbehalten.
Die geltenden Garantiebedingungen und zusätzliche
Informationen bezüglich der von Music Tribe gewährten
beschränkten Garantie nden Sie online unter
community.musictribe.com/pages/support#warranty.
Les points repérés par ce symbole portent
une tension électrique susante pour
constituer un risque d’électrocution.
Utilisez uniquement des câbles d’enceintes professionnels
de haute qualité avec ches Jack mono 6,35 mm ou ches
à verrouillages déjà installées. Touteautre installation ou
modication doit être eectuée uniquement par un
personnel qualié.
Ce symbole avertit de la présence d’une
tension dangereuse et non isolée à
l’intérieur de l’appareil - elle peut
provoquer des chocs électriques.
Attention
Ce symbol signale les consignes
d’utilisation et d’entre ! Tien importantes
dans la documentation fournie. Lisez les consignes de
sécurité du manuel d’utilisation de l’appareil.
Attention
Pour éviter tout risque de choc électrique,
ne pas ouvrir le capot de l’appareil ni
démonter le panneau arrière. Lintérieur de l’appareil
ne possède aucun élément réparable par l’utilisateur.
Laissertoute réparation à un professionnel qualié.
Attention
Pour réduire les risques de feu et de choc
électrique, n’exposez pas cet appareil à la
pluie, à la moisissure, aux gouttes ou aux éclaboussures.
Ne posez pas de récipient contenant un liquide sur
l’appareil (un vase par exemple).
Attention
Ces consignes de sécurité et d’entretien
sont destinées à un personnel qualié.
Pouréviter tout risque de choc électrique, n’eectuez
aucune réparation sur l’appareil qui ne soit décrite par le
manuel d’utilisation. Les éventuelles réparations doivent
être eectuées uniquement par un technicien spécialisé.
1. Lisez ces consignes.
2. Conservez ces consignes.
3. Respectez tous les avertissements.
4. Respectez toutes les consignes d’utilisation.
5. N’utilisez jamais l’appareil à proximité d’un liquide.
6. Nettoyez l’appareil avec un chion sec.
7. Veillez à ne pas empêcher la bonne ventilation
de l’appareil via ses ouïes de ventilation. Respectezles
consignes du fabricant concernant l’installation
del’appareil.
8. Ne placez pas l’appareil à proximité d’une source
de chaleur telle qu’un chauage, une cuisinière ou tout
appareil dégageant de la chaleur (y compris un ampli
depuissance).
9. Ne supprimez jamais la sécurité des prises bipolaires
ou des prises terre. Les prises bipolaires possèdent deux
contacts de largeur diérente. Leplus large est le contact
de sécurité. Les prises terre possèdent deux contacts plus
une mise à la terre servant de sécurité. Si la prise du bloc
d’alimentation ou du cordon d’ali-mentation fourni ne
correspond pas à celles de votre installation électrique,
faites appel à un électricien pour eectuer le changement
de prise.
10. Installez le cordon d’alimentation de telle façon
que personne ne puisse marcher dessus et quil soit
protégé d’arêtes coupantes. Assurez-vous que le cordon
d’alimentation est sufsamment protégé, notamment au
niveau de sa prise électrique et de l’endroit où il est relié à
l’appareil; cela est également valable pour une éventuelle
rallonge électrique.
11. Utilisez exclusivement des accessoires et des
appareils supplémentaires recommandés par lefabricant.
12. Utilisez
exclusivement des
chariots, des diables,
desprésentoirs, despieds
et des surfaces de
travail recommandés
par le fabricant ou
livrés avec le produit.
Déplacezprécautionneusement tout chariot ou diable
chargé pour éviter d’éventuelles blessures en cas dechute.
13. Débranchez l’appareil de la tension secteur en cas
d’orage ou si l’appareil reste inutilisé pendant une longue
période de temps.
14. Les travaux d’entretien de l’appareil doivent
être eectués uniquement par du personnel qualié.
Aucunentretien nest nécessaire sauf si l’appareil est
endommagé de quelque façon que ce soit (dommagessur
le cordon d’alimentation ou la prise par exemple), siun
liquide ou un objet a pénétré à l’intérieur du châssis, si
l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’humidité, s’il ne
fonctionne pas correctement ou à la suite d’une chute.
15. L’appareil doit être connecté à une prise secteur
dotée d’une protection par mise à la terre.
16. La prise électrique ou la prise IEC de tout appareil
dénué de bouton marche/arrêt doit rester accessible
enpermanence.
17. Mise au rebut appropriée de
ce produit: Ce symbole indique
qu’en accord avec la directive DEEE
(2012/19/EU) et les lois en vigueur
dans votre pays, ce produit ne doit
pas être jeté avec les déchets
ménagers. Ce produit doit être
déposé dans un point de collecte
agréé pour le recyclage des déchets d’équipements
électriques et électroniques (EEE). Une mauvaise
manipulation de ce type de déchets pourrait avoir un
impact négatif sur l’environnement et la santé à cause des
substances potentiellement dangereuses généralement
associées à ces équipements. En même temps, votre
coopération dans la mise au rebut de ce produit
contribuera à l’utilisation ecace des ressources
naturelles. Pour plus d’informations sur l’endroit où vous
pouvez déposer vos déchets d’équipements pour le
recyclage, veuillez contacter votre mairie ou votre centre
local de collecte des déchets.
18. N’installez pas l’appareil dans un espace conné tel
qu’une bibliothèque ou meuble similaire.
19. Ne placez jamais d’objets enammés, tels que des
bougies allumées, sur l’appareil.
20. Gardez à l’esprit l’impact environnemental lorsque
vous mettez des piles au rebus. Les piles usées doivent
être déposées dans un point de collecte adapté.
21. Cet appareil peut être utilisé sous un climat tropical
ou modéré avec des températures de 45°C maximum.
Music Tribe ne peut être tenu pour responsable pour
toute perte pouvant être subie par toute personne
se ant en partie ou en totalité à toute description,
photographie ou armation contenue dans ce
document. Les caractéristiques, l’apparence et d’autres
informations peuvent faire l’objet de modications
sans notication. Toutes les marques appartiennent
à leurs propriétaires respectifs. Midas, Klark Teknik,
Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic,
TC Helicon, Behringer, Bugera, Aston Microphones et
Coolaudio sont des marques ou marques déposées de
Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global
Brands Ltd. 2023 Tous droits réservés.
Pour connaître les termes et conditions de
garantie applicables, ainsi que les informations
supplémentaires et détaillées sur la Garantie
Limitée de Music Tribe, consultez le site Internet
community.musictribe.com/pages/support#warranty.
Consignes de sécurité
DÉNI LÉGAL
Wichtige
Sicherheitshinweise
HAFTUNGSAUSSCHLUSS
BESCHRÄNKTE GARANTIE
GARANTIE LIMITÉE
background
6 TRUTH 3.5/4.5/3.5 BT/4.5 BT Quick Start Guide 7
Attenzione
I terminali contrassegnati da questo
simbolo conducono una corrente elettrica
di magnitudine suciente a costituire un rischio di scossa
elettrica. Utilizzare solo cavi per altoparlanti professionali
di alta qualità con jack sbilanciati da 6,35mm. o connettori
con blocco a rotazione. Tutte le altre installazioni o
modiche devono essere eseguite esclusivamente da
personale qualicato.
Attenzione
Questo simbolo, ovunque appaia, avverte
della presenza di una tensione pericolosa
non isolata all'interno dello chassis, tensione che può
essere suciente per costituire un rischio di scossa
elettrica.
Attenzione
Questo simbolo, ovunque appaia, segnala
importanti istruzioni operative e di
manutenzione nella documentazione allegata. Si invita a
leggere il manuale.
Attenzione
Per ridurre il rischio di scosse elettriche,
non rimuovere il coperchio superiore
(o la sezione posteriore). All'interno non ci sono parti
riparabili dall'utente. Per la manutenzione rivolgersi a
personale qualicato.
Attenzione
Per ridurre il rischio di incendi o scosse
elettriche, non esporre questo apparecchio
a pioggia e umidità. L'apparecchio non deve essere
esposto a gocciolio o schizzi di liquidi e nessun oggetto
contenente liquidi, come vasi, deve essere collocato
sull'apparecchio.
Attenzione
Queste istruzioni di servizio sono destinate
esclusivamente a personale qualicato.
Per ridurre il rischio di scosse elettriche non eseguire
interventi di manutenzione diversi da quelli contenuti
nel manuale di istruzioni. Le riparazioni devono essere
eseguite da personale di assistenza qualicato.
1. Leggere queste istruzioni.
2. Conservare queste istruzioni.
3. Prestare attenzione a tutti gli avvisi.
4. Applicare tutte le istruzioni.
5. Non utilizzare questo dispositivo vicino l'acqua.
6. Pulire esclusivamente con un panno asciutto.
7. Non bloccare le aperture di ventilazione. Installare in
conformità con le istruzioni del produttore.
8. Non installare vicino a fonti di calore come
radiatori, termoregolatori, stufe o altri apparecchi
(inclusi amplicatori) che producono calore.
9. Non escludere la sicurezza fornita dalla spina
polarizzata o con messa a terra. Una spina polarizzata ha
due lame, una più larga dell'altra. Una spina con messa a
terra ha due lame e un terzo polo di messa a terra. La lama
larga o il terzo polo sono forniti per la vostra sicurezza.
Se la spina fornita non si adatta alla presa, consultare un
elettricista per la sostituzione della presa obsoleta.
10. Proteggere il cavo di alimentazione dal calpestio
o essere schiacciato in particolare alle spine, prese di
corrente e il punto in cui esce dall'apparecchio.
11. Utilizzare esclusivamente dispositivi/accessori
specicati dal produttore.
12. Utilizzare solo
carrelli, supporti, treppiedi,
stae o tavoli indicati dal
produttore o venduti con
l'apparecchio. Utilizzando
un carrello, prestare
attenzione quando si
sposta la combinazione
carrello/apparecchio per evitare lesioni dovute al
ribaltamento.
13. Scollegare questo apparecchio durante i temporali o
se non è utilizzato per lunghi periodi di tempo.
14. Per tutte le riparazioni rivolgersi a personale
qualicato. La manutenzione è necessaria quando
l'apparecchio è danneggiato in qualsiasi modo, come
danneggiamento del cavo di alimentazione o della spina,
versamento di liquido o oggetti caduti nell'apparecchio,
se l'apparecchio è stato esposto a pioggia o umidità, se
non funziona normalmente o è caduto.
15. L'apparecchio deve essere collegato a una presa di
corrente elettrica con messa a terra di protezione.
16. Se la spina o una presa del dispositivo è utilizzata
come dispositivo di disconnessione, deve essere
facilmente utilizzabile.
17. Smaltimento corretto di
questo prodotto: questo simbolo
indica che questo dispositivo non
deve essere smaltito insieme ai
riuti domestici, secondo la
Direttiva RAEE (2012/19 / UE) e la
vostra legislazione nazionale.
Questo prodotto deve essere
portato in un centro di raccolta autorizzato per il
riciclaggio di riuti di apparecchiature elettriche ed
elettroniche (RAEE). La cattiva gestione di questo tipo di
riuti potrebbe avere un possibile impatto negativo
sull'ambiente e sulla salute umana a causa di sostanze
potenzialmente pericolose che sono generalmente
associate alle apparecchiature elettriche ed elettroniche.
Nello stesso tempo la vostra collaborazione al corretto
smaltimento di questo prodotto contribuirà all'utilizzo
eciente delle risorse naturali. Per ulteriori informazioni
su dove è possibile trasportare le apparecchiature per il
riciclaggio vi invitiamo a contattare l'ucio comunale
locale o il servizio di raccolta dei riuti domestici.
18. Non installare in uno spazio ristretto, come in una
libreria o in una struttura simile.
19. Non collocare sul dispositivo fonti di amme libere,
come candele accese.
20. Per lo smaltimento delle batterie, tenere in
considerazione gli aspetti ambientali. Le batterie devono
essere smaltite in un punto di raccolta delle batterie
esauste.
21. Questo apparecchio può essere usato in climi
tropicali e temperati no a 45°C.
Music Tribe non si assume alcuna responsabilità per
eventuali danni che possono essere subiti da chiunque
si adi in tutto o in parte a qualsiasi descrizione,
fotograa o dichiarazione contenuta qui. Speciche
tecniche, aspetti e altre informazioni sono soggette
a modiche senza preavviso. Tutti i marchi sono di
proprietà dei rispettivi titolari. Midas, Klark Teknik,
Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic,
TC Helicon, Behringer, Bugera, Aston Microphones e
Coolaudio sono marchi o marchi registrati di Music Tribe
Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd.
2023 Tutti i diritti riservati.
Per i termini e le condizioni di garanzia applicabili e le
informazioni aggiuntive relative alla garanzia limitata
di Music Tribe, consultare online i dettagli completi su
community.musictribe.com/pages/support#warranty.
Informazioni importanti
DISCLAIMER LEGALE
GARANZIA LIMITATA
Aviso!
Terminais marcados com o símbolo
carregam corrente elétrica de magnitude
suciente para constituir um risco de choque elétrico.
Use apenas cabos de alto-falantes de alta qualidade
com plugues TS de ¼" ou plugues com trava de torção
pré-instalados. Todas as outras instalações e modicações
devem ser efetuadas por pessoasqualicadas.
Este símbolo, onde quer que o encontre,
alerta-o para a leitura das instruções de
manuseamento que acompanham o
equipamento. Por favor leia o manual de instruções.
Atenção
De forma a diminuir o risco de choque
eléctrico, não remover a cobertura
(ouasecção de trás). Não existem peças substituíveis por
parte do utilizador no seu interior. Para esse efeito recorrer
a um técnico qualicado.
Atenção
Para reduzir o risco de incêndios ou
choques eléctricos o aparelho não deve ser
exposto à chuva nem à humidade. Além disso, não deve
ser sujeito a salpicos, nem devem ser colocados em cima
do aparelho objectos contendo líquidos, tais como jarras.
Atenção
Estas instruções de operação devem ser
utilizadas, em exclusivo, por técnicos de
assistência qualicados. Para evitar choques eléctricos
não proceda a reparações ou intervenções, que não as
indicadas nas instruções de operação, salvo se possuir as
quali-cações necessárias. Para evitar choques eléctricos
não proceda a reparações ou intervenções, que não as
indicadas nas instruções de operação. Só o deverá fazer se
possuir as qualicações necessárias.
1. Leia estas instruções.
2. Guarde estas instruções.
3. Preste atenção a todos os avisos.
4. Siga todas as instruções.
5. Não utilize este dispositivo perto de água.
6. Limpe apenas com um pano seco.
7. Não obstrua as entradas de ventilação. Instale de
acordo com as instruções do fabricante.
8. Não instale perto de quaisquer fontes de calor tais
como radiadores, bocas de ar quente, fogões de sala
ou outros aparelhos (incluindo amplicadores) que
produzam calor.
9. Não anule o objectivo de segurança das chas
polarizadas ou do tipo de ligação à terra. Uma cha
polarizada dispõe de duas palhetas sendo uma mais larga
do que a outra. Uma cha do tipo ligação à terra dispõe
de duas palhetas e um terceiro dente de ligação à terra.
A palheta larga ou o terceiro dente são fornecidos para
sua segurança. Se a cha fornecida não encaixar na sua
tomada, consulte um electricista para a substituição da
tomada obsoleta.
10. Proteja o cabo de alimentação de pisadelas ou
apertos, especialmente nas chas, extensões, e no local
de saída da unidade. Certique-se de que o cabo eléctrico
está protegido. Verique particularmente nas chas, nos
receptáculos e no ponto em que o cabo sai doaparelho.
11. O aparelho tem de estar sempre conectado à rede
eléctrica com o condutor de protecção intacto.
12. Se utilizar uma cha de rede principal ou uma
tomada de aparelhos para desligar a unidade de
funcionamento, esta deve estar sempre acessível.
13. Utilize apenas ligações/acessórios especicados
pelofabricante.
14. Utilize apenas com
o carrinho, estrutura,
tripé, suporte, ou mesa
especicados pelo
fabricante ou vendidos
com o dispositivo.
Quandoutilizar um
carrinho, tenha cuidado ao
mover o conjunto carrinho/dispositivo para evitar danos
provocados pela terpidação.
15. Desligue este dispositivo durante as trovoadas
ou quando não for utilizado durante longos períodos
detempo.
16. Qualquer tipo de reparação deve ser sempre
efectuado por pessoal qualicado. É necessária uma
reparação sempre que a unidade tiver sido de alguma
forma danicada, como por exemplo: no caso do cabo
de alimentação ou cha se encontrarem danicados;
naeventualidade de líquido ter sido derramado ou
objectos terem caído para dentro do dispositivo; no caso
da unidade ter estado exposta à chuva ou à humidade;
seesta não funcionar normalmente, ou se tiver caído.
17. Correcta eliminação deste
produto: este símbolo indica que o
produto não deve ser eliminado
juntamente com os resíduos
domésticos, segundo a Directiva
REEE (2012/19/EU) e a legislação
nacional. Este produto deverá ser
levado para um centro de recolha
licenciado para a reciclagem de resíduos de equipamentos
eléctricos e electrónicos (EEE). O tratamento incorrecto
deste tipo de resíduos pode ter um eventual impacto
negativo no ambiente e na saúde humana devido a
substâncias potencialmente perigosas que estão
geralmente associadas aos EEE. Ao mesmo tempo, a sua
colaboração para a eliminação correcta deste produto irá
contribuir para a utilização eciente dos recursos naturais.
Paramais informação acerca dos locais onde poderá
deixar o seu equipamento usado para reciclagem, é favor
contactar os serviços municipais locais, a entidade de
gestão de resíduos ou os serviços de recolha de
resíduosdomésticos.
18. Não instale em lugares connados, tais como
estantes ou unidades similares.
19. Não coloque fontes de chama, tais como velas
acesas, sobre o aparelho.
20. Favor, obedecer os aspectos ambientais de descarte
de bateria. Baterias devem ser descartadas em um ponto
de coletas de baterias.
21. Esse aparelho pode ser usado em climas tropicais e
moderados até 45°C.
O Music Tribe não se responsabiliza por perda
alguma que possa ser sofrida por qualquer pessoa
que dependa, seja de maneira completa ou parcial,
de qualquer descrição, fotograa, ou declaração
aqui contidas. Dados técnicos, aparências e outras
informações estão sujeitas a modicações sem aviso
prévio. Todas as marcas são propriedade de seus
respectivos donos. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen,
Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon,
Behringer, Bugera, Aston Microphones e Coolaudio
são marcas ou marcas registradas do Music Tribe
Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd.
2023 Todos direitos reservados.
Para obter os termos de garantia aplicáveis e condições
e informações adicionais a respeito da garantia limitada
do Music Tribe, favor vericar detalhes na íntegra
através do website community.musictribe.com/pages/
support#warranty.
Instruções de Segurança
Importantes
LEGAL RENUNCIANTE
GARANTIA LIMITADA
background
8 TRUTH 3.5/4.5/3.5 BT/4.5 BT Quick Start Guide 9
Waarschuwing
Aansluitingen die gemerkt zijn met
het symbool voeren een zodanig hoge
spanning dat ze een risico vormen voor elektrische
schokken. Gebruik uitsluitend kwalitatief hoogwaardige,
in de handel verkrijgbare luidsprekerkabels die
voorzien zijn van ¼"TS stekkers. Laat uitsluitend
gekwaliceerd personeel alle overige installatie- of
modicatiehandelingen uitvoeren.
Dit symbool wijst u altijd op belangrijke
bedienings - en onderhoudsvoorschriften
in de bijbehorende documenten.
Wijvragen u dringend de handleiding te lezen.
Attentie
Verwijder in geen geval de bovenste
afdekking (van het achterste gedeelte)
anders bestaat er gevaar voor een elektrische schok.
Het apparaat bevat geen te onderhouden onderdelen.
Reparatiewerkzaamheden mogen uitsluitend door
gekwaliceerd personeel uitgevoerd worden.
Attentie
Om het risico op brand of elektrische
schokken te beperken, dient u te
voorkomen dat dit apparaat wordt blootgesteld aan regen
en vocht. Het apparaat mag niet worden blootgesteld aan
neerdruppelend of opspattend water en er mogen geen
met water gevulde voorwerpen – zoals een vaas – op het
apparaat worden gezet.
Attentie
Deze onderhoudsinstructies zijn
uitsluitend bedoeld voor gekwaliceerd
onderhoudspersoneel. Omelektrische schokken te
voorkomen, mag u geen andere onderhoudshandelingen
verrichten dan in de bedieningsinstructies vermeld staan.
Reparatiewerkzaamheden mogen alleen uitgevoerd
worden door gekwaliceerd onderhoudspersoneel.
1. Lees deze voorschriften.
2. Bewaar deze voorschriften.
3. Neem alle waarschuwingen in acht.
4. Volg alle voorschriften op.
5. Gebruik dit apparaat niet in de buurt van water.
6. Reinig het uitsluitend met een droge doek.
7. Let erop geen van de ventilatie-openingen
te bedekken. Plaats en installeer het volgens de
voor- schriften van de fabrikant.
8. Het apparaat mag niet worden geplaatst in de buurt
van radiatoren, warmte-uitlaten, kachels of andere zaken
(ook versterkers) die warmte afgeven.
9. Maak de veiligheid waarin door de polarisatie-
of aardingsstekker wordt voorzien, niet ongedaan.
Eenpolarisatiestekker heeft twee bladen, waarvaner
een breder is dan het andere. Een aardingsstekker heeft
twee bladen en een derde uitsteeksel voor de aarding.
Het bredere blad of het derde uitsteeksel zijn er voor
uw veiligheid. Mocht de geleverde stekker niet in uw
stopcontact passen, laat het contact dan door een
elektricien vervangen.
10. Om beschadiging te voorkomen, moet de
stroomleiding zo gelegd worden dat er niet kan worden
over gelopen en dat ze beschermd is tegen scherpe
kanten. Zorg zeker voor voldoende bescherming aan de
stekkers, de verlengkabels en het punt waar het netsnoer
het apparaat verlaat.
11. Het toestel met altijd met een intacte aarddraad aan
het stroomnet aangesloten zijn.
12. Wanneer de stekker van het hoofdnetwerk of een
apparaatstopcontact de functionele eenheid voor het
uitschakelen is, dient deze altijd toegankelijk te zijn.
13. Gebruik uitsluitend door de producent
gespeci- ceerd toebehoren c.q. onderdelen.
14. Gebruik het apparaat
uitsluitend in combinatie
met de wagen, hetstatief,
de driepoot, de beugel of
tafel die door de producent
is aangegeven, of die
in combinatie met het
apparaat wordt verkocht.
Bij gebruik van een wagen dient men voorzichtig te zijn bij
het verrijden van de combinatie wagen/apparaat en letsel
door vallen te voorkomen.
15. Bij onweer en als u het apparaat langere tijd niet
gebruikt, haalt u de stekker uit het stopcontact.
16. Laat alle voorkomende reparaties door vakkundig en
bevoegd personeel uitvoeren. Reparatiewerk-zaamheden
zijn nodig als het toestel op enige wijze beschadigd is
geraakt, bijvoorbeeld als de hoofd-stroomkabel of -stekker
is beschadigd, als er vloeistof of voorwerpen in terecht
zijn gekomen, als het aan regen of vochtigheid heeft
bloot-gestaan, niet normaal functioneert of wanneer het
is gevallen.
17. Correcte afvoer van dit
product: dit symbool geeft aan dat
u dit product op grond van de
AEEA-richtlijn (2012/19/EU) en de
nationale wetgeving van uw land
niet met het gewone
huishoudelijke afval mag
weggooien. Dit product moet na
aoop van de nuttige levensduur naar een ociële
inzamelpost voor afgedankte elektrische en elektronische
apparatuur (AEEA) worden gebracht, zodat het kan
worden gerecycleerd. Vanwege de potentieel gevaarlijke
stoen die in elektrische en elektronische apparatuur
kunnen voorkomen, kan een onjuiste afvoer van afval van
het onderhavige type een negatieve invloed op het milieu
en de menselijke gezondheid hebben. Eenjuiste afvoer
van dit product is echter niet alleen beter voor het milieu
en de gezondheid, maar draagt tevens bij aan een
doelmatiger gebruik van de natuurlijke hulpbronnen.
Voormeer informatie over de plaatsen waar u uw
afgedankte apparatuur kunt inleveren, kunt u contact
opnemen met uw gemeente of de
plaatselijkereinigingsdienst.
18. Installeer niet in een kleine ruimte, zoals een
boekenkast of iets dergelijks.
19. Plaats geen open vlammen, zoals brandende
kaarsen, op het apparaat.
20. Houd rekening met de milieuaspecten van het
afvoeren van batterijen. Batterijen moeten bij een
inzamelpunt voor batterijen worden ingeleverd.
21. Dit apparaat kan worden gebruikt in tropische en
gematigde klimaten tot 45 ° C.
Music Tribe aanvaardt geen aansprakelijkheid voor enig
verlies dat kan worden geleden door een persoon die
geheel of gedeeltelijk vertrouwt op enige beschrijving,
foto of verklaring hierin. Technische specicaties,
verschijningen en andere informatie kunnen zonder
voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd. Alle
handelsmerken zijn eigendom van hun respectievelijke
eigenaren. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake,
Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon,
Behringer, Bugera, Aston Microphones en Coolaudio
zijn handelsmerken of gedeponeerde handelsmerken
van Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global
Brands Ltd. 2023 Alle rechten voorbehouden.
Voor de toepasselijke garantievoorwaarden en
aanvullende informatie met betrekking tot de
beperkte garantie van Music Tribe, zie de volledige
details online op community.musictribe.com/pages/
support#warranty.
Belangrijke
veiligheidsvoorschriften
Varning
Uttag markerade med symbolen leder
elektrisk strömstyrka som är tillräckligt
stark för att utgöra en risk för elchock. Använd endast
högkvalitativa, kommersiellt tillgängliga högtalarkablar
med förhandsinstallerade ¼"TS-kontakter. All annan
installering eller modikation bör endast utföras av
kompetent personal.
Den här symbolen hänvisar till viktiga
punkter om användning och underhåll i
den medfölljande dokumentationen.
Varvänlig och läs bruksanvisningen.
Försiktighet
Minska risken för elektriska stötar genom
att aldrig ta av höljet upptill på apparaten
(eller ta av baksidan). Inuti apparaten nns det inga delar
som kan repareras av användaren. Endastkvalicerad
personal får genomföra reparationer.
Försiktighet
För att minska risken för brand och
elektriska stötar ska apparaten skyddas
mot regn och fukt. Apparaten går inte utsättas för
dropp eller spill och inga vattenbehållare som vaser etc.
fårplaceras på den.
Försiktighet
Serviceinstruktionen är enbart avsedd
för kvalicerad servicepersonal. Föratt
undvika risker genom elektriska stötar, genomför inga
reparationer på apparaten, vilka inte är beskrivna i
bruksanvisningen. Endast kvalicerad fackpersonal får
genomföra reparationerna.
1. Läs dessa anvisningar.
2. Spara dessa anvisningar.
3. Beakta alla varningar.
4. Följ alla anvisningar.
5. Använd inte apparaten i närheten av vatten.
6. Rengör endast med torr trasa.
7. Blockera inte ventilationsöppningarna.
Installeraenligt tillverkarens anvisningar.
8. Installera aldrig intill värmekällor som
värme- element, varmluftsintag, spisar eller annan
utrustning som avger värme (inklusive förstärkare).
9. Ändra aldrig en polariserad eller jordad kontakt.
Enpolariserad kontakt har två blad – det ena bredare än
det andra. En jordad kontakt har två blad och ett tredje
jordstift. Det breda bladet eller jordstiftet är till för din
säkerhet. Omden medföljande kontakten inte passar i ditt
uttag, skadu kontakta en elektriker för att få uttaget bytt.
10. Förlägg elkabeln så, att det inte är möjligt att
trampa på den och att den är skyddad mot skarpa kanter
och inte kan skadas. Ge i synnerhet akt på områdena
omkring stickkontakterna, förlängningskablarna
och på det ställe, där elkabeln lämnar apparaten,
ärtillräckligtskyddade.
11. Apparaten måste alltid vara ansluten till elnätet
med intakt skyddsledare.
12. Om huvudkontakten, eller ett apparatuttag,
fungerar som avstängningsenhet måste denna alltid
varatillgänglig.
13. Använd endast tillkopplingar och tillbehör som
angetts av tillverkaren.
14. Använd endast
med vagn, stativ, trefot,
hållareeller bord som
angetts av tillverkaren,
ellersom sålts till-
sammans med apparaten.
Om du använder en
vagn, var försiktig, när du
föryttar kombinationen vagn-apparat, för att förhindra
olycksfall genom snubbling.
15. Dra ur anslutningskontakten und åskväder eller när
apparaten inte ska användas under någon längre tid.
16. Låt kvalicerad personal utföra all service. Serviceär
nödvändig när apparaten har skadats, t.ex.när en elkabel
eller kontakt är skadad, vätska eller främmande föremål
har kommit in i apparaten, eller när den har fallit i golvet.
17. Kassera produkten på rätt
sätt: den här symbolen indikerar
att produkten inte ska kastas i
hushållssoporna, enligt WEEE
direktivet (2012/19/EU) och
gällande, nationell lagstiftning.
Produkten ska lämnas till ett
auktoriserat återvinningsställe för
elektronisk och elektrisk utrustning (EEE). Om den här
sortens avfall hanteras på fel sätt kan miljön, och
människors hälsa, påverkas negativt på grund av
potentiella risksubstanser som ofta associeras med EEE.
Avfallshanteras produkten däremot på rätt sätt bidrar
detta till att naturens resurser används på ett bra sätt.
Kontakta kommun, ansvarig förvaltning eller
avfallshanteringsföretag för mer information om
återvinningscentral där produkten kanlämnas
18. Installera inte i ett trångt utrymme,
t.ex. i en bokhylsa eller liknande enhet.
19. Placera inte källor med öppen eld, t.ex. tända ljus,
på apparaten.
20. Tänk på miljöaspekterna vid kassering av batterier.
Batterier måste kasseras på ett batteriuppsamlingsställe.
21. Denna apparat kan användas i tropiska och måttliga
klimat upp till 45 ° C.
Music Tribe tar inget ansvar för någon förlust som kan
drabbas av någon person som helt eller delvis förlitar
sig på någon beskrivning, fotogra eller uttalande som
nns här. Tekniska specikationer, utseenden och annan
information kan ändras utan föregående meddelande.
Alla varumärken tillhör respektive ägare. Midas,
Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound,
TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Aston
Microphones och Coolaudio är varumärken eller
registrerade varumärken som tillhör Music Tribe Global
Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2023 Alla
Rättigheter reserverade.
För tillämpliga garantivillkor och ytterligare information
om Music Tribes begränsade garanti, se fullständig
information online på community.musictribe.com/
pages/support#warranty.
Viktiga
säkerhetsanvisningar
BEGRÄNSAD GARANTI
FRISKRIVNINGSKLAUSUL
WETTELIJKE ONTKENNING
BEPERKTE GARANTIE
background
10 TRUTH 3.5/4.5/3.5 BT/4.5 BT Quick Start Guide 11
Uwaga
Terminale oznaczone symbolem
przenoszą wystarczająco wysokie
napięcie elektryczne, aby stworzyć ryzyko porażenia
prądem. Używaj wyłącznie wysokiej jakości fabrycznie
przygotowanych kabli z zainstalowanymi wtyczkami
¼"TS. Wszystkie inne instalacje lub modykacje powinny
być wykonywane wyłącznie przez wykwalikowany
personel techniczny.
Ten symbol informuje o ważnych
wskazówkach dotyczących obsługi i
konserwacji urządzenia w dołączonej
dokumentacji. Proszę przeczytać stosowne informacje w
instrukcji obsługi.
Uwaga
W celu wyeliminowania zagrożenia
porażenia prądem zabrania się
zdejmowania obudowy lub tylnej ścianki urządzenia.
Elementy znajdujące się we wnętrzu urządzenia nie mogą
być naprawiane przez użytkownika. Naprawy mogą być
wykonywane jedynie przez wykwalikowanypersonel.
Uwaga
W celu wyeliminowania zagrożenia
porażenia prądem lub zapalenia się
urządzenia nie wolno wystawiać go na działanie deszczu
i wilgotności oraz dopuszczać do tego, aby do wnętrza
dostała się woda lub inna ciecz. Nie należy stawiać na
urządzeniu napełnionych cieczą przedmiotów takich jak
np. wazony lub szklanki.
Uwaga
Prace serwisowe mogą być wykonywane
jedynie przez wykwalikowany personel.
W celu uniknięcia zagrożenia porażenia prądem nie należy
wykonywać żadnych manipulacji, które nie są opisane
w instrukcji obsługi. Naprawywykonywane mogą być
jedynie przez wykwalikowany personeltechniczny.
1. Proszę przeczytać poniższe wskazówki.
2. Proszę przechowywać niniejszą instrukcję.
3. Należy przestrzegać wszystkich wskazówek
ostrzegawczych.
4. Należy postępować zgodnie z instrukcją obsługi.
5. Urządzenia nie wolno używać w pobliżu wody.
6. Urządzenie można czyścić wyłącznie suchąszmatką.
7. Nie zasłaniać otworów wentylacyjnych.
Wczasie podłączania urządzenia należy przestrzegać
zaleceńproducenta.
8. Nie stawiać urządzenia w pobliżu źródeł ciepła
takich, jak grzejniki, piece lub urządzenia produkujące
ciepło (np. wzmacniacze).
9. W żadnym wypadku nie należy usuwać
zabezpieczeń z wtyczek dwubiegunowych oraz wtyczek
z uziemieniem. Wtyczka dwubiegunowa posiada
dwa wtyki kontaktowe o różnej szerokości. Wtyczka z
uziemieniem ma dwa wtyki kontaktowe i trzeci wtyk
uziemienia. Szerszy wtyk kontaktowy lub dodatkowy
wtyk uziemienia służą do zapewnienia bezpieczeństwa
użytkownikowi. Jeśli format wtyczki urządzenia nie
odpowiada standardowi gniazdka, proszę zwrócić się do
elektryka z prośbą o wymienienie gniazda.
10. Kabel sieciowy należy ułożyć tak, aby nie był
narażony na deptanie i działanie ostrych krawędzi, co
mogłoby doprowadzić do jego uszkodzenia. Szczególną
uwagę zwrócić należy na odpowiednią ochronę miejsc w
pobliżu wtyczek i przedłużaczy oraz miejsce, w którym
kabel sieciowy przymocowany jest do urządzenia.
11. Urządzenie musi być zawsze podłączone do sieci
sprawnym przewodem z uziemieniem.
12. Jeżeli wtyk sieciowy lub gniazdo sieciowe w
urządzeniu pełnią funkcję wyłącznika, to muszą one być
zawsze łatwo dostępne.
13. Używać wyłącznie sprzętu dodatkowego i
akcesoriów zgodnie z zaleceniami producenta.
14. ywać
jedynie zalecanych
przez producenta
lub znajdujących
się w zestawie
wózków, stojaków,
statywów, uchwytów
i stołów. Wprzypadku
posługiwania się wózkiem należy zachować szczególną
ostrożność w trakcie przewożenia zestawu, aby uniknąć
niebezpieczeństwa potknięcia się i zranienia.
15. W trakcie burzy oraz na czas dłuższego nieużywania
urządzenia należy wyjąć wtyczkę z gniazdka sieciowego.
16. Wykonywanie wszelkich napraw należy zlecać
jedynie wykwalikowanym pracownikom serwisu.
Przeprowadzenie przeglądu technicznego staje się
konieczne, jeśli urządzenie zostało uszkodzone w
jakikolwiek sposób (dotyczy to także kabla sieciowego
lub wtyczki), jeśli do wnętrza urządzenia dostały się
przedmioty lub ciecz, jeśli urządzenie wystawione było
na działanie deszczu lub wilgoci, jeśli urządzenie nie
funkcjonuje poprawnie oraz kiedy spadło na podłogę.
17. Prawidłowa utylizacja
produktu: Ten symbol wskazuje, że
tego produktu nie należy wyrzucać
razem ze zwykłymi odpadami
domowymi, tylko zgodnie z
dyrektywą w sprawie zużytego
sprzętu elektrycznego i
elektronicznego (WEEE)
(2012/19/EU) oraz przepisami krajowymi. Niniejszy
produkt należy przekazać do autoryzowanego punktu
zbiórki zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego.
Niewłaściwe postępowanie z tego typu odpadami może
wywołać szkodliwe działanie na środowisko naturalnej i
zdrowie człowieka z powodu potencjalnych substancji
niebezpiecznych zaliczanych jako zużyty sprzęt
elektryczny i elektroniczny. Jednocześnie, Twój wkład w
prawidłową utylizację niniejszego produktu przyczynia się
do oszczędnego wykorzystywania zasobów naturalnych.
Szczegółowych informacji o miejscach, w których można
oddawać zużyty sprzęt do recyklingu, udzielają urzędy
miejskie, przedsiębiorstwa utylizacji odpadów lub
najbliższy zakład utylizacji odpadów.
18. Nie instaluj w ograniczonej przestrzeni, takiej jak
półka na książki lub podobny zestaw.
19. Nie stawiaj na urządzeniu źródeł otwartego ognia,
takich jak zapalone świece.
20. Należy pamiętać o środowiskowych aspektach
utylizacji baterii. Baterie należy utylizować w punkcie
zbiórki baterii.
21. To urządzenie może być używane w klimacie
tropikalnym i umiarkowanym do 45 ° C.
Music Tribe nie ponosi odpowiedzialności za
jakiekolwiek straty, które mogą ponieść osoby, które
polegają w całości lub w części na jakimkolwiek opisie,
fotograi lub oświadczeniu zawartym w niniejszym
dokumencie. Specykacje techniczne, wygląd i inne
informacje mogą ulec zmianie bez powiadomienia.
Wszystkie znaki towarowe są własnością ich
odpowiednich właścicieli. Midas, Klark Teknik,
Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic,
TC Helicon, Behringer, Bugera, Aston Microphones i
Coolaudio są znakami towarowymi lub zastrzeżonymi
znakami towarowymi rmy Music Tribe Global Brands
Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2023 Wszystkie
prawa zastrzeżone.
Aby zapoznać się z obowiązującymi warunkami
gwarancji i dodatkowymi informacjami dotyczącymi
ograniczonej gwarancji Music Tribe, zapoznaj się ze
wszystkimi szczegółami w trybie online pod adresem
community.musictribe.com/pages/support#warranty.
Ważne informacje o
bezpieczeństwie
ZASTRZEŻENIA PRAWNE
OGRANICZONA GWARANCJA
background
12 TRUTH 3.5/4.5/3.5 BT/4.5 BT Quick Start Guide 13
TRUTH 3.5/4.5/3.5 BT/4.5 BT Controls
(EN)
Controls
1. DOME TWEETER
2. WOOFER
3. VOLUME – knob controls the nal output volume.
4. AUX IN – input accepts audio signals over a cable with 1/8" TRS
stereoconnectors.
5. output lets you connect headphones with 1/8" TRS stereoconnectors.
6. POWER – button turns the speaker on and o.
7. BASS PORT
8. SPRING CLIPS – connects the Slave speaker to the Master speaker using
speaker wire.
9. ACOUSTIC TUNING – lets you adjust the high (HIGH knob) and low (LOW
knob) audio frequencies to suit your acoustic space.
10. INPUTS – allow you connect audio sources using either balanced ¼" TRS
connectors or line-level RCA plugs.
11. PAIR – button activates the Bluetooth pairing process for wireless
audiostreaming.
12. OUTPUT TO SPEAKER – connections allow you to run speaker wire to the
Slave speaker to handle the Right stereo channel.
13. A standard power socket is provided for connection to the mains.
(ES)
Controless
1. TWEETER CONVEXO
2. WOOFER
3. Mando VOLUME – controla el volumen de salida global.
4. Entrada AUX IN – acepta señales audio a través de un cable con conectores
TRS stereo de 3,5 mm.
5. le permite conectar unos auriculares con conectores TRS stereo de
3,5mm.
6. Botón POWER – le permite encender y apagar el altavoz.
7. TOBERA DE GRAVES
8. CLIPS CON RESORTE – conecte el altavoz esclavo al máster usando un cable
de altavoz.
9. ACOUSTIC TUNING – le permite ajustar las frecuencias audio agudas (mando
HIGH) y graves (mando LOW) para adaptar el sonido a su espacio acústico.
10. INPUTS – entradas que le permiten conectar sus fuentes de audio usando
conectores de nivel de línea TRS de 6,3 mm balanceados o RCA.
11. Botón PAIR – activa el proceso de pareamiento Bluetooth para el streaming
audio inalámbrico.
12. Conexiones OUTPUT TO SPEAKER – le permiten conectar un cable de
altavoz al altavoz esclavo para la gestión del canal stereo derecho.
13. La conexión a la red eléctrica se realiza mediante el cable
bipolarsuministrado.
(FR)
Etape 2 : Réglages
1. TWEETER À DÔME
2. WOOFER
3. Le potentiomètre VOLUME permet de régler le volume en sortie.
4. L’entrée AUX IN permet de recevoir des signaux audio transmis avec un câble
Jack 3,5 mm stéréo.
5. La sortie permet de connecter un casque muni d’une che Jack
3,5mmstéréo.
6. Le bouton POWER permet de mettre l’enceinte sous/hors tension.
7. PORT DE BASSE
8. Les BORNIERS A PINCE permettent de connecter l’enceinte esclave à
l’enceinte maître en utilisant du câble pour haut-parleur.
9. Les potentiomètres ACOUSTIC TUNING permettent de régler les fréquences
hautes (HIGH) et basses (LOW) an dadapter le son à l’environnement d’écoute.
10. Les entrées INPUTS permettent de connecter des sources audio avec des
câbles RCA (niveau ligne) ou Jack 6,35 mm symétrique.
11. Le bouton PAIR permet d’activer la procédure d’appairage Bluetooth an de
transmettre des signaux audio sans l.
12. Les connecteurs OUTPUT TO SPEAKER permettent de transmettre le signal
audio de droite à l’enceinte esclave en utilisant du câble pour haut-parleur.
13. On eectue la liaison avec la tension secteur via lembase secteur
bipolairestandard.
(DE)
Schritt 2: Bedienelemente
1. DOME TWEETER
2. WOOFER
3. VOLUME – Regler zum Einstellen der endgültigen Lautstärke.
4. AUX IN – Eingang zum Einspeisen von Audiosignalen über ein Kabel mit
3,5 mm TRS-Stereostecker.
5. Ausgang zum Anschließen von Kopfhörern mit 3,5 mm
TRS-Stereostecker.
6. POWER – Taste zum Ein/Ausschalten des Lautsprechers.
7. BASSREFLEXPORT
8. FEDERCLIPS verbinden den Slave – Lautsprecher über Lautsprecherkabel
mit dem Master-Lautsprecher.
9. ACOUSTIC TUNING – zum Anpassen der hohen (HIGH-Regler) und tiefen
(LOW-Regler) Audiofrequenzen an die Raumakustik.
10. INPUTS – zum Anschließen von Audioquellen mit Line-Pegel über
symmetrische 6,35 mm TRS-Stecker oder Cinch-Stecker.
11. PAIR – Taste aktiviert den Bluetooth-Kopplungsprozess für drahtloses
Audiostreaming.
12. OUTPUT TO SPEAKER – Anschlüsse für das Lautsprecherkabel zum
Slave-Lautsprecher, der den rechten Stereokanal wiedergibt.
13. Die Netzverbindung erfolgt über einen zweipoligen Standard anschluss .
Master Speaker
Altavoz principal o máster
Enceinte maitre
Master-Lautsprecher
Alto-falante Master
Diusore Master
Master-luidspreker
Huvudhögtalare
ośnik główny (Master)
Slave Speaker
Altavoz secundario o esclavo
Enceinte esclave
Slave-Lautsprecher
Alto-falante Slave
Diusore Slave
Slave-luidspreker
Slavhögtalare
ośnik podrzędny (Slave)
background
14 TRUTH 3.5/4.5/3.5 BT/4.5 BT Quick Start Guide 15
TRUTH 3.5/4.5/3.5 BT/4.5 BT Controls
(PT)
Passo 2: Controles
1. DOME TWEETER
2. WOOFER
3. O botão VOLUME controla o volume de saída nal.
4. A entrada AUX IN aceita sinais de áudio por um cabo com conectores estéreo
TRS de 1/8".
5. A saída permite conexão de fones de ouvido com o conector estéreo TRS
de 1/8".
6. O botão POWER liga ou desliga o alto-falante.
7. PORTA BASS
8. SPRING CLIPS conecta o alto-falante Slave ao alto-falante Master usando o
cabo do alto-falante.
9. ACOUSTIC TUNING (anação acústica) permite ajuste de frequências
de áudio agudas (botão HIGH) e graves (botão LOW) adequadas ao seu
espaçoacústico.
10. As entradas INPUTS permitem conexão de fontes de áudio usando
conectores TRS balanceados de ¼" ou tomadas RCA de nível de linha.
11. O botão PAIR ativa o processo de sincronização de Bluetooth para
transmissão de áudio sem o.
12. As conexões OUTPUT TO SPEAKER (saída para alto-falante) permitem a
operação de cabo de alto-falante com o alto-falante Slave administrando o
canal estéreo direito.
13. A ligação em rede dispõe de um adaptador padrão com dois pólos.
(IT)
Passo 2: Controlli
1. TWEETER A CUPOLA
2. WOOFER
3. VOLUME – manopola per il controllo del volume di uscita complessivo.
4. AUX IN – ingresso per segnali audio su cavi con connettori bilanciati da
3,5mm.
5. uscita per il collegamento di una cua con connettori jack bilanciati da
3,5 mm
6. POWER – tasto per accensione e spegnimento dei diusori.
7. RACCORDO REFLEX
8. TERMINALI A MOLLA – collegano il diusore Slave al Master tramite cavo
per cassa.
9. ACOUSTIC TUNING – vi consente di regolare le frequenze audio alte
(manopola HIGH) e basse (manopola LOW) ottimali per il vostro spazioacustico.
10. INPUTS – vi consente di collegare sorgenti audio tramite connettori
bilanciati da 6,35 mm o sbilanciati tipo RCA.
11. PAIR – tasto per attivare il processo di abbinamento Bluetooth per streaming
audio wireless.
12. OUTPUT TO SPEAKER – connessioni per il cavo verso il diusore Slave per
gestire il canale stereo di destra.
13. Il collegamento alla rete elettrica ha luogo per mezzo di un attacco standard
a due poli.
(NL)
Stap 2: Bediening
1. DOME-TWEETER
2. WOOFER
3. De knop VOLUME regelt het uitgangsvolume.
4. De AUX IN – ingang accepteert audiosignalen via een kabel met een 3,5 mm
stereo jackplug.
5. Op de uitgang kan een hoofdtelefoon worden aangesloten met 3,5mm
stereo jackplug.
6. De POWER – knop schakelt de luidspreker in en uit.
7. BASPOORT
8. VEERKLEMMEN verbinden de Slave-luidspreker met de Master-luidspreker
met behulp van luidsprekerkabel.
9. Met ACOUSTIC TUNING kunt u de hoge (knop HIGH) en lage (knop LOW)
audiofrequenties aanpassen aan uw akoestische ruimte.
10. Bij INPUTS kunt u audiobronnen aansluiten met gebalanceerde 6,3 mm
stereo jackpluggen of RCA-pluggen op lijnniveau.
11. De knop PAIR activeert het Bluetooth-koppelingsproces voor draadloze
audiostreaming.
12. Met OUTPUT TO SPEAKER sluit u de luidspreker voor het rechter
stereokanaal aan met luidsprekerkabel.
13. De netverbinding vindt plaats via een tweepolige standaardaansluiting. Een
passende netkabel hoort bij de leveringsomvang.
(SE)
Steg 2: Kontroller
1. DOME-DISKANTELEMENT
2. BASHÖGTALARELEMENT
3. VOLUME – ratten reglerar den slutliga utgångsvolymen.
4. AUX IN – ingången tar emot ljudsignaler via en kabel med 1/8"
TRS-stereokontakter.
5. Via utgången kan du ansluta hörlurar med 1/8" TRS-stereokontakter.
6. POWER – knappen slår på och av högtalaren.
7. BASREFLEXÖPPNING
8. FJÄDERKLÄMMOR – ansluter slavhögtalaren till huvudhögtalaren med hjälp
av högtalarkabel.
9. Med ACOUSTIC TUNING kan du justera de höga (HIGH-ratten) och låga
(LOW-ratten) ljudfrekvenserna efter akustiken i rummet.
10. INGÅNGAR–r det möjligt att ansluta ljudkällor med antingen
balanserade ¼" TRS-kontakter eller RCA-kontakter för linjenivå.
11. PAIR – knappen aktiverar Bluetooth-parkopplingsprocessen för trådlös
ljudströmning.
12. OUTPUT TO SPEAKER – anslutningar gör det möjligt att dra högtalarkabel
till slavhögtalaren för att hantera den högra stereokanalen.
13. Nätförbindningen sker via en bipolär standardanslutning. En passande
nätkabel hör till leveransen.
(PL)
Krok 2: Sterowanica
1. KOPUŁKA WYSOKOTONOWA
2. GŁOŚNIK NISKOTONOWY
3. Pokrętło VOLUME ustawia głośność wyjściową.
4. Wejście AUX IN przyjmuje sygnały audio poprzez kabel ze złączem 3.5 mm
TRS stereo.
5. Wyjście pozwala na podłączenie słuchawek ze złączem 3.5 mm TRSstereo.
6. Przycisk POWER włącza i wyłącza głośnik.
7. PORT BASOWY
8. ZACISKI SPRĘŻYNOWE podłączają głośnik podrzędny do głównego za
pomocą przewodów głośnikowych.
9. Pokrętła ACOUSTIC TUNING pozwalają dostosować wysokie (HIGH) i niskie
(LOW) częstotliwości do swojego pomieszczenia.
10. Wejścia INPUTS pozwalają na podłączenie źródeł dźwięku za pomocą
zbalansowanych złącz 6.35 mm TRS lub liniowych złącz RCA.
11. Przycisk PAIR aktywuje proces parowania Bluetooth w celu
bezprzewodowego przesyłania dźwięku.
12. Złącza OUTPUT TO SPEAKER pozwalają na podłączenie przewodów do
głośnika podrzędnego w celu obsługi prawego kanału stereo.
13. Połączenie sieciowe odbywa się za pośrednictwem dwużyłowego
przyłączastandardowego.
background
16 TRUTH 3.5/4.5/3.5 BT/4.5 BT Quick Start Guide 17
TRUTH 3.5/4.5/3.5 BT/4.5 BT Operation
(EN)
Operation
(ES)
Operación
Positioning your speakers
These monitors are designed as near-eld monitors, positioned typically
0.75 to 3meters from the listener. They will typically be placed on the
mixer metering bridge or on a table either side of a smaller mixing
desk or control surface. Theymay also be mounted on appropriate
loudspeaker stands or brackets, whichwill yield the best results in terms
of stability and vibration. In all cases, these speakers should be angled
towards the listener, with the tweeter approximately at ear height.
Positioning your speakers for optimal results
The furthest
you lean
forward to the
furthest you
sit back
ON-AXIS
OFF-AXIS
Setup
1. Place the monitor speakers at head level, unobstructed and at equal
distances to the left and right of your listening position.
2. Connect the included power cable to the left monitor speaker. DO NOT turn
on the power yet!
3. Run speaker wire from the Master speaker's OUTPUT TO SPEAKER terminals to
the Slave speaker's SPRING CLIPS terminals. The Master speaker will handle the
Left channel, while the Slave speaker handles the Right channel.
4. Connect your audio source (mixer, recording interface, etc.) to the INPUTS
section on the Master speaker. If connecting to a mixer, the main balanced
outputs (usually XLR connections) are preferred and should be connected to
the BALANCED inputs using cables that terminate in balanced ¼" TRS plugs.
5. If you have an auxiliary sound source, such as a tablet or smartphone, connect
that sound source to the front-panel AUX IN connection using stereo cables
with a 1/8" TRS stereo plug.
6. If you are using headphones, plug your headphones into the front-panel
PHONES connection.
7. Set the VOLUME knob to the far-left, counter-clockwise position.
8. Set the HIGH and LOW knobs in the ACOUSTIC TUNING section to the
centerposition.
9. Turn on your mixer, recording interface or other audio source.
10. Power on the speakers by pressing the POWER switch on the Master speaker.
11. If you wish to use Bluetooth to stream audio, press the PAIR button and choose
the TRUTH speakers from the Bluetooth menu in your tablet or smartphone.
12. While playing audio, slowly turn the VOLUME knob clockwise until you nd
your desired volume level.
13. If necessary, adjust the HIGH and LOW knobs to cut or boost the bass and treble
frequencies to suit your monitoring space.
Bluetooth
Frequency range 2402 MHz ~ 2480 MHz
Channel number 79
Version Bluetooth spec 5.3 compliant
Compatibility Supports GATT, A2DP 1.2 proles
Max. communication range 20 m (without interference)
Colocación de sus altavoces
Estos monitores han sido diseñados como monitores de campo cercano
y para ser colocados de forma típica en el rango de 0,75 a 3 metros del
oyente. Habitualmente se suelen colocar sobre el panel de medidores
de la mesa de mezclas o sobre una mesa a ambos lados del mezclador o
supercie de control. También puede instalarlos sobre soportes o stands de
altavoces adecuados, que le ofrecerán los mejores resultados en términos de
estabilidad y vibración. En todos los casos, debería orientar estos altavoces
hacia el oyente, con el tweeter aproximadamente a la altura de los oídos.
ON-AXIS
OFF-AXIS
Colocación de sus altavoces para unos resultados óptimos
El máximo giro
hacia delante
correspondiente
a la posición más
atrás en la que vaya
a estar
Conguración
1. Coloque los monitores a nivel de la cabeza, sin que nada los obstruya y con
una separación igual a izquierda y derecha con respecto a la posición de
escucha.
2. Conecte el cable de alimentación incluido al monitor izquierdo. ¡NO lo
encienda todavía!
3. Conecte un cable de altavoz desde los terminales OUTPUT TO SPEAKER del
altavoz máster a los terminales CLIPS CON RESORTE del esclavo. A partir de ese
momento, el altavoz máster gestionará el canal izquierdo y el altavoz esclavo
el derecho.
4. Conecte su fuente de señal audio (mezclador, interface de grabación,
etc.) a la sección INPUTS del altavoz máster. Si realiza la conexión a un
mezclador, seríarecomendable que usase sus salidas balanceadas principales
(habitualmente conexiones XLR) conectadas a las entradas BALANCED usando
cables terminados en conectores TRS de 6,3 mm balanceados.
5. Si tiene una fuente de sonido auxiliar, tal como puede ser una tablet o un
smartphone, conecte dicha fuente a la toma AUX IN del panel frontal usando
cables stereo con clavijas TRS stereo de 3,5 mm.
6. Si utiliza unos auriculares, conéctelos a la toma PHONES del panel frontal.
7. Ajuste el mando VOLUME a su tope izquierdo.
8. Ajuste los mandos HIGH y LOW de la sección ACOUSTIC TUNING en sus
posiciones centrales.
9. Encienda su mezclador, interface de grabación u otra fuente de señal audio.
10. Encienda sus altavoces pulsando el interruptor POWER del altavoz máster.
11. Si quiere usar Bluetooth para un streaming audio, pulse el botón PAIR y elija los
altavoces TRUTH en el menú Bluetooth de su tablet o smartphone.
12. Mientras reproduce una señal audio, gire lentamente a la derecha el mando
VOLUME hasta que llegue al nivel de volumen que quiera.
13. Si es necesario, ajuste los mandos HIGH y LOW para cortar o realzar
las frecuencias agudas y graves y adaptadlas a su espacio acústico
demonitorización.
Bluetooth
Rango de frecuencias 2402 MHz ~ 2480 MHz
Número de canales 79
Versión Cumple con especicaciones Bluetooth 5.3
Compatibilidad Admite perles GATT, A2DP 1.2
Rango máximo de
comunicación
20 m (sin interferencias)
background
18 TRUTH 3.5/4.5/3.5 BT/4.5 BT Quick Start Guide 19
Positionierung der Lautsprecher
Diese Monitore sind als Nahfeldmonitore konzipiert, die in der Regel 0,75bis
3Meter vom Zuhörer entfernt platziert werden. Man stellt sie häug auf der
Meter Bridge des Mixers oder auf einem Tisch an der Seite eines kleineren
Mixers oder einer Control Surface auf. Sie können auch auf geeignete
Lautsprecherständer gestellt oder an Halterungen montiert werden, wodurch
sich die besten Ergebnisse in Bezug auf Stabilität und Vibrationen erzielen
lassen. In jedem Fall sollten diese Lautsprecher zum Zuhörer hin ausgerichtet
werden, wobei sich der Hochtöner etwa auf Ohrhöhe benden sollte.
ON-AXIS
OFF-AXIS
Positionierung Ihrer Lautsprecher für optimale Ergebnisse
Abstand des
Hörers zwischen
am weitesten
nach vorne und
am weitesten
zurückgelehnt
Einrichten
1. Stellen Sie die Monitorlautsprecher hindernisfrei in Kopfhöhe und in
gleichem Abstand links und rechts von Ihrer Hörposition auf.
2. Schließen Sie das mitgelieferte Netzkabel an den linken Monitorlautsprecher
an. Schalten Sie das Gerät noch NICHT ein!
3. Verlegen Sie ein Lautsprecherkabel von den OUTPUT TO SPEAKER-Anschlüssen
des Master-Lautsprechers zu den FEDERCLIP-Anschlüssen des Slave-
Lautsprechers. Der Master-Lautsprecher ist für den linken Kanal zuständig,
während der Slave-Lautsprecher den rechten Kanal wiedergibt.
4. Schließen Sie Ihre Audioquelle (Mixer, Aufnahme-Interface usw.) an die
INPUTS-Sektion des Master-Lautsprechers an. Beim Anschluss an einen Mixer
sollten Sie die symmetrischen Hauptausgänge (in der Regel XLR-Anschlüsse)
verwenden und diese über Kabel mit symmetrischen 6,35 mm TRS-Steckern an
die BALANCED-Eingänge anschließen.
5. Wenn Sie eine zusätzliche Signalquelle haben, z. B. ein Tablet oder
Smartphone, schließen Sie diese über Stereokabel mit 3,5 mm TRS-
Stereostecker an die AUX IN-Buchse auf der Vorderseite an.
6. Wenn Sie Kopfhörer verwenden, schließen Sie diese an die PHONES-Buchse auf
der Vorderseite an.
7. Drehen Sie den VOLUME-Regler ganz nach links gegen den Uhrzeigersinn.
8. Stellen Sie die HIGH- und LOW-Regler in der ACOUSTIC TUNING-Sektion auf die
Mitte ein.
9. Schalten Sie Ihren Mixer, Ihr Aufnahme-Interface oder eine andere
Audioquelleein.
10. Schalten Sie die Lautsprecher ein, indem Sie die POWER-Taste am Master-
Lautsprecher drücken.
11. Wenn Sie Bluetooth für Audiostreaming verwenden möchten, drücken Sie die
PAIR-Taste und wählen Sie die TRUTH-Lautsprecher aus dem Bluetooth-Menü
Ihres Tablets oder Smartphones.
12. Drehen Sie während der Audiowiedergabe den VOLUME-Regler langsam nach
rechts, bis Sie die gewünschte Lautstärke erreicht haben.
13. Stellen Sie bei Bedarf die HIGH- und LOW-Regler ein, um die Bässe und Höhen
zu bedämpfen oder zu verstärken und an Ihren Abhörraum anzupassen.
Bluetooth
Frequenzbereich 2402 MHz ~ 2480 MHz
Kanalnummer 79
Version Bluetooth Spec 5.3 konform
Kompatibilität unterstützt GATT, A2DP 1.2 Prole
Max. Übertragungsbereich 20 m (ohne Interferenzen)
TRUTH 3.5/4.5/3.5 BT/4.5 BT Operation
(FR)
Opération
(DE)
Betrieb
Positionnement de vos enceintes
Ces enceintes sont des moniteurs de proximité qui se placent généralement à une
distance de 75 cm à 3 m de l’auditeur. Elles sont souvent posées sur la console
de mixage ou sur une table, de chaque côté dune console ou d’une surface de
contôle de plus petite taille. Vous pouvez également les monter sur un pied ou
un support adapté an dobtenir les meilleurs résultats en termes de stabili
et de limitation des vibrations. Dans tous les cas, les enceintes doivent être
orientées vers l’auditeur, le tweeter approximativement au niveau des oreilles.
ON-AXIS
OFF-AXIS
Positionnement des enceintes pour obtenir les meilleurs résultats
Position la
plus avancée et
position la
plus reculée
Mise en place
1. Placez les enceintes au niveau de votre tête, sans obstacles et placées à une
distance égale à gauche et à droite de votre position d’écoute.
2. Connectez le câble dalimentation à l’enceinte de gauche. NE METTEZ PAS
encore les enceintes sous tension !
3. Reliez le câble pour haut-parleur entre les sorties OUTPUT TO SPEAKER de
l’enceinte maitre et les BORNIERS A PINCE de lenceinte esclave. Lenceinte
maître reproduit le signal de gauche et l’enceinte esclave le signal de droite.
4. Connectez votre source audio (console de mixage, interface denregistrement,
etc.) aux entrées de la section INPUTS de l’enceinte maitre. Si votre source est
une console de mixage, il est recommandé d’utiliser les sorties principales
symétriques (généralement en XLR) et de les connecter aux entrées BALANCED
de l’enceinte en utilisant des câbles dotés de ches Jack 6,35 mm symétriques.
5. Si vous utilisez une source auxiliaire, par exemple une tablette ou un
smartphone, connectez-la à l’entrée AUX IN sur la face avant avec un câble doté
d’un connecteur MiniJack stéréo.
6. Si vous utilisez un casque, connectez-le à la sortie PHONES sur la face avant.
7. Réglez le potentiomètre VOLUME au minimum (complètement tour
àgauche).
8. Placez les potentiomètres HIGH et LOW de la section ACOUSTIC TUNING en
position centrale.
9. Mettez sous tension votre source audio (console de mixage, interface
d’enregistrement ou autre).
10. Mettez les enceintes sous tension en appuyant sur le bouton POWER de
l’enceinte maitre.
11. Si vous souhaitez transmettre un signal audio en Bluetooth, appuyez sur le
bouton PAIR et sélectionnez les enceintes TRUTH dans le menu Bluetooth de
votre tablette ou smartphone.
12. Lancez la lecture sur votre source audio puis tournez doucement le volume vers
la droite jusqu’au niveau souhaité.
13. Si nécessaire, utilisez les potentiomètres HIGH et LOW pour régler les aigus et
les graves en fonction de l’environnement d’écoute.
Bluetooth
Plage de fréquences De 2402 MHz à 2480 MHz
Numéro de canal 79
Version Conforme à la norme Bluetooth 5.3
Compatibilité Compatible avec les proles GATT, A2DP 1.2
Portée maximale de
communication
20 m (sans interférences)
background
20 TRUTH 3.5/4.5/3.5 BT/4.5 BT Quick Start Guide 21
Posizionamento dei diusori
Questi diusori sono progettati come monitor near-eld, posti generalmente
fra 0,75 e 3 metri dall'ascoltatore. Di solito sono posizionati sopra gli indicatori
dei mixer grandi o su un tavolo ai lati di mixer più piccoli o della supercie
di controllo. Possono anche essere montati su supporti o stae apposite per
diusori, che daranno risultati migliori in termini di stabilità e vibrazioni. In
tutti i casi, questi diusori dovrebbero essere inclinati verso l'ascoltatore, con il
tweeter approssimativamente all'altezza delle orecchie.
ON-AXIS
OFF-AXIS
Posizionare i diusori per risultati ottimali
Più vi piegate in
avanti, più vi
dovete allontanare
Setup
1. Posizionate i monitor all'altezza della testa, senza ostacoli e a uguale
distanza a sinistra e a destra rispetto la posizione di ascolto.
2. Collegate il cavo di alimentazione in dotazione al diusore monitor di sinistra.
NON accendete ancora!
3. Fate passare il cavo del diusore dai terminali OUTPUT TO SPEAKER del
diusore Master ai TERMINALI A MOLLA del diusore Slave. Il diusore Master
gestirà il canale di sinistra, mentre il diusore Slave gestirà il canale di destra.
4. Collegate la sorgente audio (mixer, scheda audio, ecc.) alla sezione INPUTS
del diusore Master. Per il collegamento a un mixer sono preferibili le
uscite bilanciate master (di solito connessioni XLR) da collegare agli ingressi
BALANCED usando cavi terminati con connettori jack bilanciati da 6,35mm.
5. Se avete una sorgente sonora ausiliaria, come un tablet o uno smartphone,
collegate questa sorgente sonora alla connessione AUX IN del pannello
anteriore usando cavi con spinotto stereo jack da 3,5mm.
6. Per usare la cua, collegatela alla connessione PHONES del pannello anteriore.
7. Impostate la manopola VOLUME tutta a sinistra, in senso antiorario.
8. Impostate in posizione centrale le manopole HIGH e LOW della sezione
ACOUSTIC TUNING.
9. Accendete il mixer, la scheda audio e qualsiasi altra sorgente audio collegata.
10. Inne accendete i diusori premendo l'interruttore POWER del
diusoreprincipale.
11. Per usare il Bluetooth per lo streaming audio, premete il pulsante PAIR e dal
menu Bluetooth del tablet o smartphone e scegliete i diusori TRUTH.
12. Durante la riproduzione audio, ruotate gradualmente la manopola VOLUME in
senso orario no a raggiungere il livello di volume desiderato.
13. Se necessario regolate le manopole HIGH e LOW per diminuire o aumentare le
frequenze basse e/o alte in funzione dello spazio di monitoraggio.
Bluetooth
Gamma di frequenze 2402 MHz~2480 MHz
Numero di canale 79
Versione Conforme alle speciche Bluetooth 5.3
Compatibilità Supporta i proli GATT, A2DP 1.2
Massima portata di
comunicazione
20 m (senza interferenze)
TRUTH 3.5/4.5/3.5 BT/4.5 BT Operation
(PT)
Operação
(IT)
Operazione
Posicionamento dos alto-falantes
Esses monitores são projetados para servirem como monitores próximos
ao campo, posicionados tipicamente de 0,75 a 3 metros dos ouvintes. Eles
geralmente são posicionados na ponte de medição do mixer ou em uma mesa em
um dos lados da mesa de mixagem menor ou superfície de controle. Eles também
podem ser montados em suportes ou estantes de alto-falante apropriadas, o que
produzirá os melhores resultados possíveis em termos de estabilidade e vibração.
Em todos os casos, esses alto-falantes devem ser posicionados em um ângulo
na direção do ouvinte, com o tweeter aproximadamente à altura do ouvido.
ON-AXIS
OFF-AXIS
Posicionamento dos alto-falantes para obter resultados otimizados
Do máximo que
você pode estender
o corpo para frente
até o máximo que
você pode se reclinar
para trás
Conguração
1. Posicione os alto-falantes do monitor de maneira não obstruída, ao nível da
cabeça, em distâncias iguais à esquerda e à direita da posição na qual serão
ouvidos.
2. Conecte o cabo de alimentação incluso ao alto-falante de monitor esquerdo.
NÃO ligue a alimentação ainda!
3. Conecte o cabo de alto-falante dos terminais OUTPUT TO SPEAKER do alto-
falante Master aos terminais SPRING CLIPS do alto-falante Slave. O alto-falante
Master lidará com o canal esquerdo ‘Left’ e o alto-falante Slave lidará com o
canal direito ‘Right'.
4. Conecte sua fonte de áudio (mixer, interface de gravação, etc.) à seção INPUTS
(entradas) no alto-falante Master. Se estiver fazendo conexão com um mixer,
as saídas principais balanceadas (geralmente conexões XLR) são preferíveis
e devem ser conectadas às entradas BALANCED usando cabos que farão a
terminação das tomadas TRS balanceadas de ¼".
5. Se tiver uma fonte de som auxiliar, como um tablet ou smartfone, conecte
aquela fonte de som à conexão AUX IN do painel frontal usando cabos estéreos
com uma tomada estéreo TRS de 1/8".
6. Se estiver usando fones de ouvido, conecte-os à conexão do painel
frontalPHONES.
7. Gire o botão VOLUME totalmente para a esquerda, na posição anti-horária.
8. Ajuste os botões HIGH (alto) e LOW (baixo) na seção ACOUSTIC TUNING na
posição central.
9. Ligue seu mixer, gravando a interface ou outra fonte de áudio.
10. Alimente os alto-falantes apertando o botão POWER no alto-falante Master.
11. Caso deseje usar a transmissão de áudio por Bluetooth, aperte o botão
PAIR e escolha os alto-falantes TRUTH do menu de Bluetooth no seu tablet
ousmartfone.
12. Enquanto reproduz o áudio, gire o botão VOLUME no sentido horário até chegar
ao nível de volume desejado.
13. Caso seja necessário, ajuste os botões HIGH (alto) e LOW (baixo) para cortar
ou aumentar as frequências graves e agudas a m de que se ajustem ao seu
espaço de monitoramento.
Bluetooth
Gama de frequência 2402 MHz ~ 2480 MHz
Número do canal 79
Versão
Compatível com especicações
5.3 de Bluetooth
Compatibilidade Suporta pers GATT, A2DP 1.2
Alcance de comunicação Max. 20 m (sem interferência)
background
22 TRUTH 3.5/4.5/3.5 BT/4.5 BT Quick Start Guide 23
(NL)
Operatie
(SE)
Drift
De luidsprekers plaatsen
Deze monitors zijn ontworpen als near-eld-monitors, die normaliter
0,75 tot 3 meter van de luisteraar worden geplaatst. Ze worden vaak
op de meterbrug van een mengtafel of op tafels aan beide kanten
van een kleinere mengtafel geplaatst, of op een bedieningspaneel.
Zekunnen ook worden gemonteerd op geschikte luidsprekerstatieven
of beugels, voor de beste resultaten voor wat betreft stabiliteit en
trilling. In alle gevallen moeten deze luidsprekers naar de luisteraar
worden gericht, waarbij de tweeter zich ongeveer op oorhoogtebevindt.
ON-AXIS
OFF-AXIS
Luidsprekers plaatsen voor optimale resultaten
Van het verst
naar voren leunen
tot het verst
achteruit leunen
Opstelling
1. Plaats de monitorluidsprekers op hoofdhoogte, zonder obstakels en op
gelijke afstand links en rechts van uw luisterpositie.
2. Sluit het meegeleverde netsnoer aan op de linker monitorluidspreker.
Schakelde apparatuur nog NIET in!
3. Sluit de luidsprekerkabel van de OUTPUT van de master-luidspreker op de
luidsprekeraansluitingen van de slave-luidspreker aan. De master-luidspreker
geeft het linkerkanaal weer, terwijl de slave-luidspreker dit doet voor
hetrechterkanaal.
4. Sluit de audiobron aan (mixer, opname-interface, enz.) op de INPUTS-
sectie van de master-luidspreker. Bij aansluiting op een mixer hebben de
gebalanceerde hoofduitgangen (meestal XLR-verbindingen) de voorkeur
en moeten deze worden aangesloten op de GEBALANCEERDE ingangen met
behulp van kabels met aan het andere uiteinde gebalanceerde 6,3 mm
stereojackpluggen.
5. Als u een extra geluidsbron heeft, zoals een tablet of smartphone, sluit u deze
met stereokabels met een 3,5 mm stereo mini-jackplug aan op de AUX IN.
6. Als u een hoofdtelefoon gebruikt, sluit deze dan aan op de PHONES-uitgang op
het voorpaneel.
7. Draai de knop VOLUME helemaal naar links (tegen de klok in).
8. Stel de HIGH en LOW knoppen in de sectie ACOUSTIC TUNING in op
demiddenpositie.
9. Schakel de mixer, opname-interface of andere audiobron in.
10. Schakel de luidsprekers in door op de POWER-schakelaar op de master-
luidspreker te drukken.
11. Als u Bluetooth wilt gebruiken om audio te streamen, drukt u op de knop
PAIRen kiest u de THRUTH-luidsprekers in het Bluetooth-menu op uw tablet
ofsmartphone.
12. Draai tijdens het afspelen van audio de knop VOLUME langzaam rechtsom,
totdat u het gewenste volumeniveau vindt.
13. Pas eventueel de knoppen HIGH en LOW aan om de lage en hoge frequenties af
te zwakken of te versterken, afhankelijk van uw monitoringruimte.
Bluetooth
Frequentiebereik 2402 MHz ~ 2480 MHz
Kanaalnummer 79
Version Bluetooth-specicatie 5.3-compatibel
Compatibiliteit Ondersteunt GATT, A2DP 1.2 proelen
Max. communicatiebereik 20 m (zonder interferentie)
Placera högtalarna
Dessa monitorhögtalare är utformade som närfältsmonitorer, som
normalt placeras 0,75 till 3 meter från lyssnaren. De placeras oftast på
mixerns mätarbrygga eller på ett bord på vardera sidan av ett mindre
mixerbord eller en kontrollyta. De kan också monteras på lämpliga
högtalarstativ eller -fästen, vilket ger de bästa resultaten när det gäller
stabilitet och vibrationer. Under alla förhållanden bör dessa högtalare
vara vinklade mot lyssnaren, med diskantelementet ungefär i öronhöjd.
ON-AXIS
OFF-AXIS
Placering av högtalarna för optimala resultat
Så långt du lutar
dig framåt till så
långt du lutar
dig bakåt
Inställning
1. Placera monitorhögtalarna i huvudhöjd, utan hinder i vägen och på lika
långt avstånd till vänster respektive höger om din lyssningsplats.
2. Anslut den medföljande strömkabeln till den vänstra monitorhögtalaren.
SlåINTE på strömmen ännu!
3. Dra högtalarkabel från huvudhögtalarens OUTPUT TO SPEAKER-terminaler till
slavhögtalarens äderklämmeterminaler. Huvudhögtalaren förmedlar den
vänstra kanalen, medan slavhögtalaren förmedlar den högra kanalen.
4. Anslut din ljudkälla (mixer, inspelningsgränssnitt o.s.v.) till INPUTS-sektionen
på huvudhögtalaren. Om du ansluter till en mixer är de balanserade
huvudutgångarna (vanligtvis XLR-anslutningar) att föredra och bör anslutas till
de balanserade ingångarna med hjälp av kablar som avslutas med balanserade
¼" TRS-kontakter.
5. Om du har en extra ljudkälla, t.ex. en surfplatta eller smartphone, ansluter du
den ljudkällan till AUX IN-ingången på framsidan med hjälp av stereokablar
med en 1/8" TRS-stereokontakt.
6. Om du använder hörlurar ansluter du hörlurarna till PHONES-utgången
påframsidan.
7. Vrid VOLUME-ratten moturs till läget längst åt vänster.
8. Ställ in rattarna HIGH och LOW i ACOUSTIC TUNING-delen i mittläge.
9. Slå på mixer, inspelningsgränssnitt eller annan ljudkälla.
10. Slå på högtalarna genom att trycka på POWER-knappen på huvudhögtalaren.
11. Om du vill använda Bluetooth för att strömma ljud trycker du på PAIR-
knappen och väljer TRUTH-högtalarna på Bluetooth-menyn på din surfplatta
ellersmartphone.
12. När ljudet spelas upp vrider du långsamt VOLUME-ratten medurs tills du når
önskad volymnivå.
13. Justera vid behov rattarna HIGH och LOW för att sänka eller förstärka bas- och
diskantfrekvenserna så att de passar ditt lyssningsrum.
Bluetooth
Frekvensområde 2 402 MHz ~ 2 480 MHz
Kanalnummer 79
Version Bluetooth-specikation 5.3-kompatibel
Kompatibilitet Stöder GATT, A2DP 1.2-proler
Max. kommunikationsområde
20 m (utan störningar)
TRUTH 3.5/4.5/3.5 BT/4.5 BT Operation
background
24 TRUTH 3.5/4.5/3.5 BT/4.5 BT Quick Start Guide 25
(PL)
Operacja
Umieszczenie głośników
Te głośniki są zaprojektowane do monitorowania dźwięku z bliska, w połeniu
od około 0.75 do 3 metrów od słuchacza. Zazwyczaj będą one umieszczone na
mostku pomiarowym miksera albo na stole po obu stronach mniejszego biurka
mikserskiego lub stanowiska pracy. Mogą również zostać zamontowane na
odpowiednich statywach lub uchwytach głośnikowych, dając najlepsze wyniki
pod kątem stabilności i wibracji. Niezależnie od układu, głośniki powinny być
skierowane w stronę słuchacza, z głośnikiem wysokotonowym na wysokościuszu.
ON-AXIS
OFF-AXIS
Ustawienie głośników dla optymalnych rezultatów
Od najbliższego
nachylenia
do przodu do
największego
oddalenia
Ustawienie
1. Umieść głośniki monitorujące na wysokości głowy, tak aby nie były zasłonięte
oraz w tej samej odległości na lewo i prawo od Twojego miejsca odsłuchu.
2. Podłącz dostarczony kabel zasilania do lewego głośnika monitorującego.
NIEwłączaj jeszcze zasilania!
3. Poprowadź przewód głośnikowy od wyjść OUTPUT TO SPEAKER (12) głośnika
głównego (Master) do zacisków sprężynowych (8) głośnika podrzędnego
(Slave). Głośnik główny będzie obsługiwać lewy kanał, a głośnik podrzędny
prawy kanał.
4. Podłącz swoje źródło dźwięku (mikser, interfejs nagrywania itp.) do wejść
INPUTS głośnika głównego. Jeśli podłączasz mikser, zalecane są główne
wyjścia zbalansowane (zwykle typu XLR) i należy je podłączyć do wejść
zbalansowanych za pomocą kabli zakończonych wtykami 6.35 mm TRS.
5. Jeśli masz również dodatkowe źródło dźwięku, jak tablet czy smartfon,
podłącz go do złącza AUX IN na przednim panelu za pomocą kabli stereo z
wtykami stereo 3.5 mm TRS.
6. Jeśli używasz słuchawek, podłącz je do wejścia PHONES na przednim panelu.
7. Ustaw pokrętło głośności VOLUME na minimum (całkowicie w lewo).
8. Ustaw pokrętła HIGH i LOW w sekcji ACOUSTIC TUNING na pozycję środkową.
9. Włącz swój mikser, interfejs nagrywania lub inne źródło dźwięku.
10. Włącz głośniki, wciskając przełącznik POWER na głośniku głównym.
11. Jeśli zamierzasz przesyłać dźwięk poprzez Bluetooth, wciśnij przycisk PAIR i
wybierz głośniki TRUTH z menu Bluetooth na swoim tablecie lub smartfonie.
12. Odtwarzając dźwięk, powoli przekręcaj pokrętło głośności VOLUME w prawo,
aż do osiągnięcia pożądanej głośności.
13. Jeśli to konieczne, dostosuj pokrętła HIGH oraz LOW, aby obciąć lub
wzmocnić niskie lub wysokie częstotliwości w celu dopasowania do swojego
pomieszczenia monitorującego.
Bluetooth
Pasmo przenoszenia 2402 MHz ~ 2480 MHz
Numer kanału 79
Wersja Zgodna ze specykacją Bluetooth 5.3
Kompatybilność Wspiera prole GATT, A2DP 1.2
Maksymalny zasięg
połączenia
20 m (bez zakłóceń)
TRUTH 3.5/4.5/3.5 BT/4.5 BT Operation
Specications
TRUTH 3.5 BT TRUTH 3.5 TRUTH 4.5 BT TRUTH 4.5
Amplier
Maximum output power 32 W x 2
Type Class-D
Protection Short circuit, open circuit, thermal
Audio Connections
Inputs (rear panel) 2 x 6.3 mm balanced TRS, 2.5 kΩ 2 x RCA, 5kΩ, unbalanced
Aux in (front panel) 1 x 3. 5 mm stereo, 5 kΩ, unbalanced
Headphone Output 1 x 3.5 mm stereo, 32 Ω, unbalanced
Output to speaker 2 x spring clips
Loudspeaker / System Data
Woofer 3.5" (89 mm) LF driver 4.5" (114 mm) LF driver
Tweeter 1" (25.4 mm) silk dome tweeter
Frequency response 70Hz – 20 kHz (±3 dB) 60Hz – 20 kHz (±3 dB)
Maximum SPL 98 dB @ 1 m 99 dB @ 1 m
Crossover 2-way, active
Crossover frequency 2.8 kHz
Controls
Front panel Volume, power on/o
Back panel
Acoustic tuning
High ±6 dB @ 12 kHz, shelving
Low ±6 dB @ 70 Hz, shelving
Pair Bluetooth pairing Bluetooth pairing
Bluetooth
Frequency range 2402 MHz ~ 2480 MHz 2402 MHz ~ 2480 MHz
Channel number 79 79
Version Bluetooth spec 5.3 compliant Bluetooth spec 5.3 compliant
Compatibility Supports GATT, A2DP 1.2 proles
Supports GATT, A2DP 1.2 proles
Max. communication range 20 m (without interference) 20 m (without interference)
Power Supply / Voltage (Fuses)
Voltage 100-240 V~, 50/60 Hz
Power consumption
@ 1/8 max power
15 W
Mains connection Standard IEC receptacle
Dimension / Weight
Dimensions (H x W x D) (single ) 212 x 140 x 182 mm (8.3 x 5.5 x 7.2") 241 x 163 x 204 mm (9.5 x6.4 x 8.0")
Weight (pair) 3.7 kg (8.2 lbs) 5.0 kg (11.0 lbs)
background
26 TRUTH 3.5/4.5/3.5 BT/4.5 BT Quick Start Guide 27
Other important information
1. Register online. Please register your new
Music Tribe equipment right after you purchase it by
visiting musictribe.com. Registering your purchase using
our simple online form helps us to process your repair
claims more quickly and eciently. Also, read the terms
and conditions of our warranty, if applicable.
2. Malfunction. Should your Music Tribe
Authorized Reseller not be located in your vicinity,
you may contact the Music Tribe Authorized Fulller for
your country listed under “Support” at musictribe.com.
Should your country not be listed, please check if your
problem can be dealt with by our “Online Support” which
may also be found under “Support” at musictribe.com.
Alternatively, please submit an online warranty claim at
musictribe.com BEFORE returning the product.
3. Power Connections. Before plugging the
unit into a power socket, please make sure you are using
the correct mains voltage for your particular model.
Faulty fuses must be replaced with fuses of the same type
and rating without exception.
1. Registro online. Le recomendamos que
registre su nuevo aparato Music Tribe justo después de
su compra accediendo a la página web musictribe.com.
El registro de su compra a través de nuestro sencillo
sistema online nos ayudará a resolver cualquier
incidencia que se presente a la mayor brevedad posible.
Además, aproveche para leer los términos y condiciones de
nuestra garantía, si es aplicable en su caso.
2. Averías. En el caso de que no exista un distribuidor
Music
Tribe en las inmediaciones, puede ponerse en
contacto con el distribuidor
Music
Tribe de su país,
que encontrará dentro del apartado “Support” de nuestra
página web musictribe.com. En caso de que su país no
aparezca en ese listado, acceda a la sección “Online Support”
(que también encontrará dentro del apartado “Support”
de nuestra página web) y compruebe si su problema aparece
descrito y solucionado allí. De forma alternativa, envíenos a
través de la página web una solicitud online de soporte en
periodo de garantía ANTES de devolvernos el aparato.
3. Conexiones de corriente. Antes de enchufar
este aparato a una salida de corriente, asegúrese de que dicha
salida sea del voltaje adecuado para su modelo concreto.
En caso de que deba sustituir un fusible quemado, deberá
hacerlo por otro de idénticas especicaciones, sin excepción.
1. Enregistrez-vous en ligne. Prenez le
temps d’enregistrer votre produit Music Tribe aussi vite
que possible sur le site Internet musictribe.com. Le fait
d’enregistrer le produit en ligne nous permet de gérer
les réparations plus rapidement et plus ecacement.
Prenez également le temps de lire les termes et conditions
de notre garantie.
2. Dysfonctionnement. Si vous n’avez pas
de revendeur Music Tribe près de chez vous, contactez le
distributeur Music Tribe de votre pays : consultez la liste
des distributeurs de votre pays dans la page “Support”
de notre site Internet musictribe.com. Si votre pays n’est
pas dans la liste, essayez de résoudre votre problème avec
notre “aide en ligne” que vous trouverez également dans
la section “Support” du site musictribe.com. Vous pouvez
également nous faire parvenir directement votre demande
de réparation sous garantie par Internet sur le site
musictribe.com AVANT de nous renvoyer le produit.
3. Raccordement au secteur. Avant de relier
cet équipement au secteur, assurez-vous que la tension
secteur de votre région soit compatible avec l’appareil.
Veillez à remplacer les fusibles uniquement par des
modèles exactement de même taille et de même valeur
électrique — sans aucune exception.
1. Online registrieren. Bitte registrieren Sie
Ihr neues Music Tribe-Gerät direkt nach dem Kauf auf der
website musictribe.com. Wenn Sie Ihren Kauf mit unserem
einfachen online Formular registrieren, können wir Ihre
Reparaturansprüche schneller und ezienter bearbeiten.
Lesen Sie bitte auch unsere Garantiebedingungen,
falls zutreend.
2. Funktionsfehler. Sollte sich kein Music Tribe
Händler in Ihrer Nähe benden, können Sie den
Music Tribe Vertrieb Ihres Landes kontaktieren, der auf
musictribe.com unter „Support“ aufgeführt ist. Sollte Ihr
Land nicht aufgelistet sein, prüfen Sie bitte, ob Ihr Problem
von unserem „Online Support“ gelöst werden kann, den
Sie ebenfalls auf musictribe.com unter „Support“ nden.
Alternativ reichen Sie bitte Ihren Garantieanspruch
online auf musictribe.com ein, BEVOR Sie das
Produkt zurücksenden.
3. Stromanschluss. Bevor Sie das Gerät an
eine Netzsteckdose anschließen, prüfen Sie bitte, ob Sie
die korrekte Netzspannung für Ihr spezielles Modell
verwenden. Fehlerhafte Sicherungen müssen ausnahmslos
durch Sicherungen des gleichen Typs und Nennwerts
ersetzt werden.
1. Registre-se online. Por favor, registre seu
novo equipamento Music Tribe logo após a compra
visitando o site musictribe.com Registrar sua compra
usando nosso simples formulário online nos ajuda a
processar seus pedidos de reparos com maior rapidez e
eciência. Além disso, leia nossos termos e condições de
garantia, caso seja necessário.
2. Funcionamento Defeituoso.
Caso seu fornecedor Music Tribe não esteja localizado
nas proximidades, você pode contatar um distribuidor
Music Tribe para o seu país listado abaixo de “Suporte”
em musictribe.com. Se seu país não estiver na lista,
favor checar se seu problema pode ser resolvido com o
nosso “Suporte Online” que também pode ser achado
abaixo de “Suporte”em musictribe.com. Alternativamente,
favor enviar uma solicitação de garantia online em
musictribe.com ANTES da devolução do produto.
3. Ligações. Antes de ligar a unidade à tomada,
assegure-se de que está a utilizar a voltagem correcta para
o modelo em questão. Os fusíveis com defeito terão de
ser substituídos, sem qualquer excepção, por fusíveis do
mesmo tipo e corrente nominal.
1. Registratevi online. Vi invitiamo a registrare
il nuovo apparecchio Music Tribe subito dopo averlo
acquistato visitando musictribe.com. La registrazione
dell'acquisto tramite il nostro semplice modulo online ci
consente di elaborare le richieste di riparazione in modo
più rapido ed eciente. Leggete anche i termini e le
condizioni della nostra garanzia, qualora applicabile.
2. Malfunzionamento. Nel caso in cui il
rivenditore autorizzato Music Tribe non si trovi nelle vostre
vicinanze, potete contattare il Music Tribe Authorized
Fulller per il vostro paese, elencato in “Support”
@ musictribe.com. Se la vostra nazione non è elencata,
controllate se il problema può essere risolto tramite il
nostro “Online Support”che può anche essere trovato sotto
“Support” @ musictribe.com. In alternativa, inviate una
richiesta di garanzia online su musictribe.com PRIMA di
restituire il prodotto.
3. Collegamento all’alimentazione.
Prima di collegare l'unità a una presa di corrente,
assicuratevi di utilizzare la tensione di rete corretta
per il modello specico. I fusibili guasti devono essere
sostituiti, senza eccezioni, con fusibili dello stesso tipo e
valore nominale.
Important information
Aspectos importantes
Informations importantes
Weitere wichtige
Informationen
Outras Informações
Importantes
Informazioni importanti
1. Registreer online. Registreer uw nieuwe
Music Tribe-apparatuur direct nadat u deze hebt gekocht
door naar musictribe.com te gaan. Door uw aankoop
te registreren via ons eenvoudige online formulier,
kunnen wij uw reparatieclaims sneller en eciënter
verwerken. Lees ook de voorwaarden van onze garantie,
indien van toepassing.
2. Storing. Mocht uw door Music Tribe
geautoriseerde wederverkoper niet bij u in de buurt zijn
gevestigd, dan kunt u contact opnemen met de door Music
Tribe Authorized Fulller voor uw land vermeld onder
“Support” op musictribe.com. Als uw land niet in de lijst
staat, controleer dan of uw probleem kan worden opgelost
door onze "Online Support", die u ook kunt vinden onder
"Support" op musictribe.com. U kunt ook een online
garantieclaim indienen op musictribe.com VOORDAT u het
product retourneert.
3. Stroomaansluitingen. Voordat u het
apparaat op een stopcontact aansluit, moet u ervoor
zorgen dat u de juiste netspanning voor uw specieke
model gebruikt. Defecte zekeringen moeten zonder
uitzondering worden vervangen door zekeringen van
hetzelfde type en dezelfde waarde.
1. Registrera online. Registrera din nya Music
Tribe-utrustning direkt efter att du köpt den genom
att besöka musictribe.com. Att registrera ditt köp med
vårt enkla onlineformulär hjälper oss att behandla dina
reparationsanspråk snabbare och mer eektivt. Läs också
villkoren i vår garanti, om tillämpligt.
2. Fel. Om din Music Tribe-auktoriserade återförsäljare
inte nns i din närhet kan du kontakta Music Tribe
Authorized Fulller för ditt land listat under “Support” på
musictribe.com. Om ditt land inte är listat, kontrollera om
ditt problem kan hanteras av vår “Onlinesupport” som
också nns under “Support” på musictribe.com. Alternativt
kan du skicka in ett online-garantianspråk på musictribe.
com INNAN du returnerar produkten.
3. Strömanslutningar. Innan du ansluter
enheten till ett eluttag, se till att du använder rätt
nätspänning för just din modell. Felaktiga säkringar
måste bytas ut mot säkringar av samma typ och
märkning utan undantag.
1. Zarejestrować online. Zarejestruj swój
nowy sprzęt Music Tribe zaraz po zakupie na stronie
musictribe.com. Zarejestrowanie zakupu za pomocą
naszego prostego formularza online pomaga nam szybciej
i efektywniej rozpatrywać roszczenia dotyczące naprawy.
Przeczytaj również warunki naszej gwarancji, jeśli dotyczy.
2. Awaria. Jeśli Twój autoryzowany sprzedawca
Music Tribe nie znajduje się w pobliżu, możesz
skontaktować się z autoryzowanym dostawcą Music Tribe
dla swojego kraju, wymienionym w sekcji „Wsparcie” na
stronie musictribe.com. Jeśli Twojego kraju nie ma na
liście, sprawdź, czy Twój problem może zostać rozwiązany
przez nasze „Wsparcie online”, które można również
znaleźć w sekcji „Wsparcie” na stronie musictribe.com.
Alternatywnie, prześlij zgłoszenie gwarancyjne online na
musictribe.com PRZED zwrotem produktu.
3. Połączenia zasilania. Przed podłączeniem
urządzenia do gniazdka sieciowego upewnij się, że
używasz odpowiedniego napięcia sieciowego dla danego
modelu. Wadliwe bezpieczniki należy bez wyjątku
wymienić na bezpieczniki tego samego typu i wartości.
Belangrijke informatie
Viktig information
Ważna informacja
background
28 TRUTH 3.5/4.5/3.5 BT/4.5 BT Quick Start Guide 29
TRUTH 3.5/4.5/3.5 BT/4.5 BT
Behringer
TRUTH 3.5/4.5/3.5 BT/4.5 BT
FCC ID: QWHTRUTH
FEDERAL COMMUNICATIONS
COMMISSION COMPLIANCE
INFORMATION
Responsible Party Name: Music Tribe Commercial NV Inc.
Address: 122 E. 42nd St.1,
8th Floor NY, NY 10168,
United States
Email Address: legal@musictribe.com
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B
digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed
to provide reasonable protection against harmful interference in a residential
installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency
energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause
harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that
interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause
harmful interference to radio or television reception, which can be determined
by turning the equipment o and on, the user is encouraged to try to correct the
interference by one or more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit dierent from that to which the
receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
This equipment complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the
following two conditions:
(1) this device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference received, including interference that may
cause undesired operation.
Important information:
Changes or modications to the equipment not expressly approved by Music Tribe
can void the user’s authority to use the equipment.
Caution!
The manufacturer is not responsible for any radio or TV interference caused by
unauthorized modication to this equipment. Such modications could void the user
authority to operate the equipment.
FCC RF Radiation Exposure Statement:
(1) This Transmitter must not be co-located or operating in conjunction with any
other antenna or transmitter.
(2) This equipment complies with FCC RF radiation exposure limits set forth for an
uncontrolled environment. This equipment should be installed and operated with
minimum distance of 20 centimeters between the radiator and your body.
Hereby, Music Tribe declares that this product is in compliance with Directive
2014/53/EU, Directive 2014/30/EU, Directive 2014/35/EU, Directive 2011/65/EU and
Amendment 2015/863/EU, Directive 2012/19/EU, Regulation 519/2012 REACH SVHC
and Directive 1907/2006/EC.
Full text of EU DoC is available at https://community.musictribe.com/
EU Representative: Music Tribe Brands DK A/S
Address: Gammel Strand 44, DK-1202 København K, Denmark
UK Representative: Music Tribe Brands UK Ltd.
Address: 6 Lloyds Avenue, Unit 4CL London EC3N 3AX, United Kingdom
Por la presente, Music Tribe declara que este producto cumple con la Directiva
2014/53 / UE, la Directiva 2014/30 / UE, la Directiva 2014/35 / UE, la Directiva 2011/65
/ UE y la Enmienda 2015/863 / UE, la Directiva 2012 / 19 / UE, Reglamento 519/2012
REACH SVHC y Directiva 1907/2006 / EC.
El texto completo de la Declaración de conformidad de la UE está disponible en
https://community.musictribe.com/
Representante de la UE: Music Tribe Brands DK A / S
Dirección: Gammel Strand 44, DK-1202 København K, Dinamarca
Representante en el Reino Unido: Music Tribe Brands UK Ltd.
Dirección: 6 Lloyds Avenue, Unit 4CL London EC3N 3AX, Reino Unido
Par la présente, Music Tribe déclare que ce produit est conforme à la Directive
2014/53/EU, à la Directive 2014/30/EU, à la Directive 2014/35/EU, à la Directive
2011/65/EU et à l’Amendement 2015/863/EU, à la Directive 2012/19/EU, à la
Règlementation 519/2012 REACH SVHC et à la Directive 1907/2006/EC.
Le texte intégral de la DoC de l'UE est disponible sur
https://community.musictribe.com/
Représentant de l'UE : Music Tribe Brands DK A/S
Adresse : Gammel Strand 44, DK-1202 København K, Danemark
Représentant au Royaume-Uni : Music Tribe Brands UK Ltd.
Adresse : 6 Lloyds Avenue, Unit 4CL London EC3N 3AX, Royaume-Uni
Hiermit erklärt Music Tribe, dass dieses Produkt mit der Richtlinie 2014/53/EU, der
Richtlinie 2014/30/EU, der Richtlinie 2014/35/EU, der Richtlinie 2011/65/EU und der
Änderung 2015/863/EU, der Richtlinie 2012/19/EU, der Verordnung 519/2012 REACH
SVHC und der Richtlinie 1907/2006/EG übereinstimmt.
Der vollständige Text der EU DoC ist unter
https://community.musictribe.com/ verfügbar.
EU-Vertreter: Music Tribe Brands DK A/S
Adresse: Gammel Strand 44, DK-1202 København K, Dänemark
Vertreter in Großbritannien: Music Tribe Brands UK Ltd.
Adresse: 6 Lloyds Avenue, Unit 4CL London EC3N 3AX, Vereinigtes Königreich
A Music Tribe declara por meio deste documento que seu produto cumpre a Diretiva
2014/53/UE, Diretiva 2014/30/UE, Diretiva 2014/35/UE, Diretiva 2011/65/UE e
Emenda 2015/863/UE, Diretiva 2012/19/UE, Regulamento 519/2012 REACH SVHC e
Diretiva 1907/2006/EC.
O texto completo do DoC da UE está disponível em
https://community.musictribe.com/
Representante da UE: Music Tribe Brands DK A/S
Endereço: Gammel Strand 44, DK-1202 København K, Dinamarca
Representante do Reino Unido: Music Tribe Brands UK Ltd.
Endereço: 6 Lloyds Avenue, Unit 4CL London EC3N 3AX, Reino Unido
Con la presente Music Tribe dichiara che questo prodotto è conforme alla
Direttiva 2014/53/UE, alla Direttiva 2014/30/UE, alla Direttiva 2014/35/UE, alla
Direttiva 2011/65/UE e all’Emendamento 2015/863/UE, alla Direttiva 2012/ 19/UE,
alRegolamento 519/2012 REACH SVHC e alla Direttiva 1907/2006/CE.
Il testo completo dell'EU DoC è disponibile su
https://community.musictribe.com/
Rappresentante UE: Music Tribe Brands DK A/S
Indirizzo: Gammel Strand 44, DK-1202 København K, Danimarca
Rappresentante per il Regno Unito: Music Tribe Brands UK Ltd.
Indirizzo: 6 Lloyds Avenue, Unit 4CL London EC3N 3AX, Regno Unito
Hierbij verklaart Music Tribe dat dit product in overeenstemming is met Richtlijn
2014/53/EU, Richtlijn 2014/30/EU, Richtlijn 2014/35/EU, Richtlijn 2011/65/EU en
Amendement 2015/863/EU, Richtlijn 2012/19/EU, Verordening 519/2012 REACH
SVHC en Richtlijn 1907/2006/EG.
De volledige tekst van de EU DoC is beschikbaar op
https://community.musictribe.com/
EU-vertegenwoordiger: Music Tribe Brands DK A/S
Adres: Gammel Strand 44, DK-1202 København K, Denemarken
Vertegenwoordiger voor het VK: Music Tribe Brands UK Ltd.
Adres: 6 Lloyds Avenue, Unit 4CL London EC3N 3AX, Verenigd Koninkrijk
Music Tribe intygar härmed att denna produkt överensstämmer med direktiv
2014/53/EU, direktiv 2014/30/EU, direktiv 2014/35/EU, direktiv 2011/65/EU och
ändring 2015/863/EU, direktiv 2012/19/EU, förordning 519/2012 REACH SVHC och
direktiv 1907/2006/EG.
Fullständig text för EU DoC nns på https://community.musictribe.com/
EU -representant: Music Tribe Brands DK A/S
Adress: Gammel Strand 44, DK-1202 København K, Danmark
Storbritanniens representant: Music Tribe Brands UK Ltd.
Adress: 6 Lloyds Avenue, Unit 4CL London EC3N 3AX, Storbritannien
Music Tribe niniejszym deklaruje, że ten produkt jest zgodny z Dyrektywą 2014/53/
EU, Dyrektywą 2014/30/EU, Dyrektywą 2014/35/EU, Dyrektywą 2011/65/EU oraz
Poprawką 2015/863/EU, Dyrektywą 2012/19/EU, Regulacją 519/2012 REACH SVHC
oraz Dyrektywą 1907/2006/EC.
Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod adresem
https://community.musictribe.com/
Przedstawiciel UE: Music Tribe Brands DK A/S
Adres: Gammel Strand 44, DK-1202 København K, Dania
Przedstawiciel w Wielkiej Brytanii: Music Tribe Brands UK Ltd.
Adres: 6 Lloyds Avenue, Unit 4CL London EC3N 3AX, Wielka Brytania
background
We Hear You

Specifications

Behringer TRUTH 4.5 BT Questions and Answers