
USER MANUAL
BEDIENUNGSANLEITUNG
JUICER
Mod.-Nr.: 306940

2
Table of contents
1. Deutsch ............................................................................................................... 3
2. English ............................................................................................................... 15
3. Français ............................................................................................................. 26
4. Italiano .............................................................................................................. 39
5. Español .............................................................................................................. 51
GER: Aktuelle Treiber, Bedienungsanleitungen und sonsge relevante Dokumente
zu diesem Produkt nden Sie auf unserer Homepage.
ENG: Current drivers, user manuals and other relevant documents for this product
can be found on our homepage.
FRA: Les pilotes actuels, les modes d’emploi et les autres documents relafs à ce
produit sont disponibles sur notre site Internet.
ITA: I driver aggiorna, le istruzioni per l’uso e altri documen rilevan per questo
prodoo sono disponibili sulla nostra homepage.
ESP: Los controladores actuales, las instrucciones de uso y otros documentos
relevantes para este producto se pueden encontrar en nuestra página web.
hps://model.ganzeinfach.de/306940

3Deutsch
Nutzungs- und Sicherheitshinweise
• Lesen Sie die Bedienungsanleitung
vollständig durch, bevor Sie dieses Pro-
dukt verwenden! Behalten Sie diese
auf.
• Bevor Sie das Gerät benutzen, prüfen
Sie, ob die Spannung, die auf dem
Typenschild gekennzeichnet ist, mit
Ihrem Stromnetz übereinsmmt!
• Ziehen Sie bie nicht am Kabel, wenn
Sie den Stecker aus der Stromquelle
enernen wollen. Ziehen Sie stets am
Stecker selbst!
• Ziehen Sie stets den Stecker aus der
Stromquelle, wenn das Gerät nicht ver-
wendet wird! Lassen Sie das Produkt
nie unbeaufsichgt!
• Dieses Gerät ist nur für den privaten
Gebrauch besmmt!

4 Deutsch
• Tauchen Sie es niemals zur Reinigung
ins Wasser. Wischen Sie das Gehäuse
mit einem trockenen Tuch ab.
• Verwenden Sie das Produkt nur auf
einer geraden Oberäche.
• Trennen Sie das Gerät bei Nichtge-
brauch oder der Reinigung vom Strom-
netz.
• Achten Sie darauf, dass das Kabel keine
heißen oder feuchten Oberächen be-
rührt.
• Sollten Sie einen Defekt am Netzkabel
feststellen, schalten Sie das Gerät nicht
an. Wenden Sie sich in diesem Fall an
den Hersteller des Produktes.
• Bewegen Sie das Gerät in keinem Fall
während des Betriebs.
• Das Produkt darf nur von qualizierten
Fachpersonal geönet oder repariert
werden!

5Deutsch
• Enernen Sie das Verpackungsmaterial
und prüfen Sie vor der Benutzung, ob
sich das Gerät in einem einwandfreien
Zustand bendet.
• Stellen Sie sicher, dass Kinder nicht mit
dem Gerät oder den Verpackungsma-
terialien spielen!
• Zur Sicherheit Ihrer Kinder lassen Sie
keine Verpackungsteile (Plaskbeu-
tel, Karton, Styropor, etc.) erreichbar
liegen.
• Dieses Produkt ist kein Spielzeug!
• Eine genaue Überwachung ist erforder-
lich, wenn das Produkt von oder in der
Nähe von Kindern oder gebrechlichen
Personen verwendet wird.
• Betreiben Sie das Gerät nicht nach einer
Fehlfunkon, wenn es heruntergefallen
ist, oder in irgendeiner Weise beschädigt
erscheint.

6 Deutsch
Senden Sie das komplee Produkt zur
Inspekon, Reparatur oder zum Aus-
tausch an den Hersteller zurück.
• Bevor Sie das Netzkabel ausstecken,
stellen Sie sicher, dass das Gerät ausge-
schaltet ist. Wenn Sie dieses berühren,
achten Sie darauf, dass Ihre Hände tro-
cken sind, um einen elektrischen Schlag
zu vermeiden.
• Dieses Produkt sollte nicht in unmiel-
barer Nähe von Wasser wie z.B. Bade-
wanne, Waschbecken, Schwimmbad
usw. verwendet werden, bei welcher
die Gefahr des Eintauchens oder Sprit-
zens besteht.
• Schließen Sie das Gerät niemals an ein
Verlängerungskabel oder eine Steckdo-
senleiste an!
• Verwenden Sie die Zitruspresse nicht
im Außenbereich!

7Deutsch
• Benutzen Sie das Produkt so wie in
diesem Handbuch beschrieben. Jede
andere Verwendung, die nicht vom Her-
steller empfohlen wird, kann zu Brän-
den, Stromschlägen oder Verletzungen
von Personen führen und die Garane
aueben.
• Betreiben Sie das Gerät nicht unbeauf-
sichgt. Sollten Sie den Raum verlas-
sen, schalten Sie das Gerät immer aus.
• Ziehen Sie den Stecker aus der Steck-
dose.
• Verwenden Sie nur Original-Zubehör.
• Warnung! Lassen Sie bie kleine Kin-
der nicht mit Folie spielen. Es besteht
Ersckungsgefahr!
• Betriebszeit: Schalten Sie das Gerät für
15s ein, dann schalten Sie es für 15s als
Arbeitszyklus aus. Sobald Sie das Pro-
dukt für 10 Zyklen betrieben haben,

8 Deutsch
sollten Sie den Betrieb stoppen und
das Gerät für 30min aus schalten, um
es abzukühlen.
• Dieses Gerät kann von Kindern ab 8
Jahren und darüber benutzt werden,
wenn sie beaufsichgt werden oder
bezüglich des sicheren Gebrauchs des
Gerätes unterwiesen wurden und die
daraus resulerenden Gefahren ver-
standen haben. Reinigung und die
Wartung durch den Benutzer dürfen
nicht durch Kinder vorgenommen wer-
den, es sei denn, sie sind 8 Jahre oder
älter und werden beaufsichgt. Das
Gerät und seine Anschlussleitung sind
von Kindern jünger als 8 Jahre fernzu-
halten.
• Geräte können von Personen mit
eingeschränkten physischen, sensori-
schen oder geisgen Fähigkeiten oder

9Deutsch
mangelnder Erfahrung und Wissen
verwendet werden, wenn sie eine an-
gemessene Aufsicht oder ausführliche
Anleitung zur Benutzung des Geräts in
einer sicheren Weise und wenn sie ver-
stehen, die damit verbundenen Gefah-
ren gegeben.
• Kinder dürfen nicht mit dem Gerät
spielen.
• Das Gerät ist bei nicht vorhandener
Aufsicht und vor dem Zusammenbau,
dem Auseinandernehmen oder Reini-
gen stets vom Netz zu trennen.
• Wenn das Netzkabel beschädigt ist,
müssen Sie es von der Fabrik oder sei-
nem Kundendienst oder einer ähnlich
qualizierten Person ersetzen, um eine
Gefährdung zu vermeiden.
• Dieses Gerät ist ausschließlich zum
Auspressen von Zitrusfrüchten geeig-
net.

10 Deutsch
Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt von Arendo entschieden haben. Damit
Sie lange Freude mit Ihrem erworbenen Gerät haben, lesen Sie sich bie die
nachfolgende Bedienungsanleitung aufmerksam durch.
1. Lieferumfang
• Sapresse
• Bedienungsanleitung
2. Technische Daten
3. Produktdetails
Spannungsversorgung 220-240 V ~50/60Hz
Leistungsaufnahme 800 W
Schutzklasse II
Kapazität 400 ml
Geräuschentwicklung ≤ 85dB (A)
Kabellänge ~ 1,1m
Umgebungstemperatur + 0-3°C bis 35-40°C
Nummer Beschreibung
1
Kegelabdeckung
2 Großer Presskegel
3 Kleiner Presskegel
4 Filter
5 Sabehälter
6 Ausgussönung
7 Basiseinheit (Motoreinheit)
8 Befesgung für Kegelabdeckung
9 Hebelarm

11Deutsch
1
3
4
5
6
2
7
8
9

12 Deutsch
4. Benutzung
Entnehmen Sie das Gerät aus der Verpackung und enernen Sie jegliches Ver-
packungsmaterial. Stellen Sie es auf eine gerade feste Fläche.
• Reinigen Sie das Gerät gründlich vor der ersten Inbetriebnahme.
• Setzen Sie den Sabehälter auf die Basiseinheit.
• Setzen Sie den Filter und den Presskegel auf den Scha der Motoreinheit.
Hinweis: Der große Presskegel kann nur in Verbindung mit dem kleinen Presskegel
verwendet werden.
• Stecken Sie den Stecker in eine ordnungsgemäß angeschlossene Steckdose.
• Stellen Sie ein Glas oder ein Behälter unter die An-Tropf Önung.
• Drücken Sie die An-Tropf-Önung nach oben, sodass diese geschlossen ist und
kein Sa entweichen kann.
• Halbieren Sie die entsprechenenden Zitrusfrüchte, bevor Sie diese pressen.
• Legen Sie eine halbierte Zitrusfrucht auf den Presskegel.
• Drücken Sie den Hebelarm herunter, um das Gerät zu starten. Sobald der
Hebelarm den Presskegel nach unten drückt, beginnt das Gerät automasch zu
arbeiten.
• Sobald Sie mit dem Entsaungsvorgang ferg sind, heben Sie den Hebelarm an.
Der Motor schaltet sich automasch aus.
• Sobald Sie ferg sind oder der Sabehälter voll ist, önen Sie die An-Trop-Ö-
nung und entnehmen Sie den Sa.
Hinweis: Der Presskegel beginnt sich selbständig zu drehen. Drücken Sie nicht zu
fest auf den Presskegel, da das Gerät bei zu starkem Druck stoppt.
Achtung! Stellen Sie sicher, dass keine Körperteile, Haare, Kleidung oder ähnliches
in den Presskegel gelangen!
Ziehen Sie nach dem Gebrauch den Netzstecker aus der Steckdose und reinigen
Sie das Gerät.
Hinweis: Stellen Sie sicher, dass Sie die fergen Säe kühl lagern. Beachten Sie,
dass die Säe nicht länger als einen Tag gelagert werden sollten. Bewahren Sie
die Säe nicht in Metallbehältern auf, da die Säure des Saes die Oberäche
angreifen und den Geschmack beeinträchgen kann.

13Deutsch
5. Reinigung und Pege
Ziehen Sie vor der Reinigung den Netzstecker des Gerätes aus der Steckdose.
Tauchen Sie die Basisstaon mit dem Motor auf keinen Fall in Wasser!
Verwenden Sie ferner keinesfalls scheuernde oder aggressive Reinigungsmiel
zum Reinigen des Gerätes. Wir empfehlen, das Gerät nach jedem Gebrauch zu
reinigen.
• Reinigen Sie die Basisstaon (Motoreinheit) mit einem leicht angefeuchtetem
Tuch.
• Die anderen Bauteile des Gerätes können Sie mit Wasser und einem milden
Reinigungsmiel reinigen.
• Der Sabehälter, der Filter, die Kegelabdeckung, sowie der Presskegel sind
spülmaschinengeeignet. Achten Sie darauf, dass die Reinigungsmiel nicht zu
hoch dosiert sind.
• Lassen Sie im Anschluss alle Teile ausreichend trocknen, bevor Sie das Gerät
wieder moneren.
Bewahren Sie das Gerät in der Original-Verpackung auf, um die Bauteile vor Staub
zu schützen, wenn Sie es über einen langen Zeitraum nicht benutzen wollen.
6. Sicherheitshinweise und Haungsausschluss
Versuchen Sie nie das Gerät zu önen, um Reparaturen oder Umbauten vorzuneh-
men. Vermeiden Sie Kontakt zu den Netzspannungen. Schließen Sie das Produkt
nicht kurz. Das Gerät ist nicht wasserdicht, bie verwenden Sie es nur im Trocke-
nen. Schützen Sie es vor hoher Lufeuchgkeit, Wasser und Schnee. Halten Sie
das Gerät von hohen Temperaturen fern. Setzen Sie das Gerät keinen plötzlichen
Temperaturwechseln oder starken Vibraonen aus, da dies die Elektronikteile be-
schädigen könnte. Prüfen Sie vor der Verwendung das Gerät auf Beschädigungen.
Das Gerät sollte nicht benutzt werden, wenn es einen Stoß abbekommen
hat oder in sonsger Form beschädigt wurde. Beachten Sie bie die na-
onalen Besmmungen und Beschränkungen. Nutzen Sie das Gerät nicht
für andere Zwecke als die, die in der Anleitung beschrieben sind. Dieses Pro-
dukt ist kein Spielzeug. Bewahren Sie es außerhalb der Reichweite von Kin-
dern oder geisg beeinträchgten Personen auf. Jede Reparatur oder Ver-
änderung am Gerät, die nicht vom ursprünglichen Lieferanten durchgeführt
wird, führt zum Erlöschen der Gewährleistungs- bzw. Garaneansprüche.

14 Deutsch
Das Gerät darf nur von Personen benutzt werden, die diese Anleitung gelesen und
verstanden haben. Die Gerätespezikaonen können sich ändern, ohne dass vor-
her gesondert darauf hingewiesen wurde.
7. Entsorgungshinweise
Elektrische und elektronische Geräte dürfen nach der europäischen WEEE
Richtlinie nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Deren Bestandteile müssen
getrennt der Wiederverwertung oder Entsorgung zugeführt werden, weil giige
und gefährliche Bestandteile bei unsachgemäßer Entsorgung die Umwelt nachhal-
g schädigen können.
Sie sind als Verbraucher nach dem Elektro- und Elektronikgerätegesetz (ElektroG)
verpichtet, elektrische und elektronische Geräte am Ende ihrer Lebensdau-
er an den Hersteller, die Verkaufsstelle oder an dafür eingerichtete, öentliche
Sammelstellen kostenlos zurückzugeben. Einzelheiten dazu regelt das jeweilige
Landesrecht. Das Symbol auf dem Produkt, der Betriebsanleitung oder/und der
Verpackung weist auf diese Besmmungen hin. Mit dieser Art der Storennung,
Verwertung und Entsorgung von Altgeräten leisten Sie einen wichgen Beitrag zum
Schutz unserer Umwelt.
Hiermit erklärt die Firma WD Plus GmbH, dass sich das Gerät 306940 in Übereinsmmung mit
den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Besmmungen bendet.
Eine vollständige Konformitätserklärung erhalten Sie unter: WD Plus GmbH, Wohlenberg-
straße 16, 30179 Hannover
WEEE Richtlinie 2012/19/EU
WEEE Register-Nr: DE 67896761

15English
Usage and safety instrucons
• Read the user manual completely
before using this product! Keep it for
future reference.
• Before using the appliance, check
whether the voltage indicated on the
rang plate matches that of your mains
supply!
• Do not pull the cable if you want to
disconnect the plug from the power
source. Always pull the plug itself!
• Disconnect the plug from the power
source if the appliance is not being
used! Do not leave the product unat-
tended!
• This appliance is intended for personal
use only!
• Never immerse it in water for cleaning.
Wipe the body with a dry cloth.

16 English
• Use the product only on a at surface.
• Disconnect the appliance from the
mains when it is not being used or dur-
ing cleaning.
• Ensure that the cable does not come
into contact with any hot or moist sur-
faces.
• Do not turn on the appliance if you nd
a defect in the power cord. Contact the
manufacturer of the product in such
cases.
• Never move the appliance during oper-
aon.
• The product should be opened or re-
paired only by qualied technicians!
• Remove the packaging material and
check if the appliance is in proper
working condion before using it.
• Ensure that children do not play with
the appliance or the packaging materi-
al!

17English
• In the interest of child safety, do not
leave any packaging components (plas-
c bags, cardboard, polystyrene, etc.)
lying around.
• This product is not a toy!
• Close supervision is required if the
product is used by or near children or
frail persons.
• Do not use the appliance aer a mal-
funcon, if it has been dropped, or
appears to be damaged in any way.
Return the complete product to the
manufacturer for inspecon, repair or
replacement.
• Ensure that the appliance is switched
o before disconnecng the mains ca-
ble. If you touch it, make sure that your
hands are dry to avoid electric shock.
• This product should not be used near
water, such as a bathtub, washbasin,

18 English
swimming pool, etc., where there is a
risk of immersion or splashing.
• Never connect the appliance to an ex-
tension cable or power strip!
• Do not use the citrus fruit squeezer
outdoors!
• Use the product as described in this
manual. Using the appliance for any
other purpose which is not recom-
mended by the manufacturer may
cause re, electric shock or physical
injury and void the guarantee.
• Never operate the appliance unsuper-
vised. Always switch o the appliance
if you leave the room. Disconnect the
plug from the mains socket.
• Only use original spare accessories.
• Warning! Please do not allow small
children to play with the foil. Danger of
suocaon!

19English
• Operang period: Turn on the appli-
ance for 15s, then turn it o for 15s as
one cycle of operaon. Aer operang
the product for 10 cycles, you should
stop the operaon and turn o the
appliance for 30min to cool it down.
• This appliance can be used by chil-
dren aged 8 years and older if they
are supervised or instructed in the
safe use of the appliance and have
understood the resulng dangers.
Cleaning and maintenance by the
user must not be performed by chil-
dren unless they are 8 years of age or
older and are supervised. The device
and its connecng cable must be kept
away from children younger than 8
years of age.
• Devices may be used by persons with

20 English
reduced physical, sensory or mental
abilies or lack of experience and
knowledge if they are given adequate
supervision or detailed instrucons
for using the device in a safe manner
and if they understand the dangers
involved.
• Children must not play with the de-
vice.
• Always disconnect the device from
the mains supply when it is not under
supervision and before assembling,
dismantling or cleaning.
• If the power cord is damaged, it must
be replaced by the factory or its ser-
vice department or a similarly quali-
ed person to avoid any risk.
• This appliance is only suitable for
squeezing citrus fruit.

21English
Thank you for purchasing a product from Arendo. Please read the following
operang instrucons carefully so that you can enjoy your purchased appliance
for a long me.
1. Scope of delivery
• Juicer
• Operang instrucons
2. Technical data
3. Product details
Power supply 220-240 V ~50/60Hz
Power consumpon 800 W
Protecon class II
Power capacity 400 ml
Noise level ≤ 85dB (A)
Cable length ~ 1,1m
Ambient temperature + 0-3°C to 35-40°C
Number Descripon
1 Cone cover
2 Large pressing cone
3 Small press cone
4 Filter
5 Juice container
6 Spout opening
7 Base unit (motor unit)
8 Aachment for cone cover
9 Lever arm

22 English
1
3
4
5
6
2
7
8
9

23English
4. Ulisaon
Remove the appliance from the packaging and remove all packaging material.
Place it on a at, rm surface.
• Clean the appliance thoroughly before using it for the rst me.
• Place the juice container on the base unit.
• Place the lter and the pressing cone on the sha of the motor unit.
Note: The large pressing cone can only be used in conjuncon with the small
pressing cone.
• Insert the plug into a properly connected socket.
• Place a glass or container under the an-drip opening.
• Press the an-drip opening upwards so that it is closed and no juice can escape.
• Cut the relevant citrus fruit in half before squeezing it.
• Place a halved citrus fruit on the press cone.
• Press down the lever arm to start the appliance. As soon as the lever arm press-
es the press cone down, the appliance starts working automacally.
• As soon as you have nished juicing, li the lever arm. The motor switches o
automacally.
• As soon as you have nished or the juice container is full, open the an-drip
opening and remove the juice.
Note: The pressing cone starts to rotate on its own. Do not press too hard on the
pressing cone, as the appliance will stop if too much pressure is applied.
Cauon! Make sure that no body parts, hair, clothing or similar get into the
pressing cone!
Disconnect the mains plug from the socket aer use and clean the appliance.
Note: Make sure that you store the nished juices in a cool place. Please note
that the juices should not be stored for longer than one day. Do not store the
juices in metal containers, as the acidity of the juice can aack the surface and
impair the avour.

24 English
5. Cleaning and care
Before cleaning, disconnect the mains plug from the socket and never immerse
the base staon with the motor in water!
Furthermore, never use abrasive or aggressive cleaning agents to clean the appli-
ance. We recommend cleaning the appliance aer every use.
• Clean the base staon (motor unit) with a slightly damp cloth.
• The other components of the appliance can be cleaned with water and a mild
detergent.
• The juice container, the lter, the cone cover and the press cone are dishwas-
her-safe. Make sure that the detergent is not too strong.
• Allow all parts to dry suciently before reassembling the appliance.
Store the device in its original packaging to protect the components from dust if
you do not intend to use it for a long period of me.
6. Safety instrucons and disclaimer
Never aempt to open the appliance to carry out repairs or modicaons. Avoid
contact with the mains voltage. Do not short-circuit the product. The device is not
waterproof, please only use it in dry condions. Protect it from high humidity, wa-
ter and snow. Keep the device away from high temperatures. Do not expose the
device to sudden temperature changes or strong vibraons, as this could damage
the electronic parts. Check the device for damage before use.
The appliance should not be used if it has been knocked or damaged in any other
way. Please observe the naonal regulaons and restricons. Do not use the de-
vice for purposes other than those described in the instrucons. This product is not
a toy. Keep it out of the reach of children or mentally impaired persons. Any repair
or modicaon to the appliance that is not carried out by the original supplier will
invalidate the warranty or guarantee.
The appliance may only be used by persons who have read and understood these
instrucons. The device specicaons may change without prior noce.

25English
7. Disposal instrucons
According to the European WEEE Direcve, electrical and electronic devices may
not be disposed of with household waste. Their components must be recycled or
disposed of separately, as toxic and hazardous components can cause lasng da-
mage to the environment if disposed of incorrectly.
As a consumer, you are obliged under the Electrical and Electronic Equipment Act
(ElektroG) to return electrical and electronic equipment free of charge at the end
of its life to the manufacturer, the point of sale or to public collecon centres set
up for this purpose. Details are regulated by the respecve state law. The symbol
on the product, the operang instrucons and/or the packaging refers to these
regulaons. By separang, recycling and disposing of old appliances in this way,
you are making an important contribuon to protecng our environment. our en-
vironment.
Hereby, WD Plus GmbH declares that the device 306940 is in compliance with the essenal
requirements and other relevant provisions. You can obtain a complete declaraon of con-
formity from WD Plus GmbH, Wohlenbergstraße 16, 30179 Hanover, Germany
WEEE Direcve 2012/19/EU
WEEE Register No.: DE 67896761

26 Français
Consignes d'ulisaon et de sécurité
• Lisez enèrement le mode d'emploi
avant d'uliser ce produit ! Conservez-
le précieusement.
• Avant d'uliser l'appareil, vériez que
la tension indiquée sur la plaque signa-
léque correspond bien à votre réseau
électrique !
• Ne rez pas sur le câble lorsque vous
voulez rerer la che de la source de
courant. Tirez toujours sur la che elle-
même !
• Débranchez toujours la che de la
source d'alimentaon lorsque l'appa-
reil n'est pas ulisé ! Ne laissez jamais
le produit sans surveillance !
• Cet appareil est uniquement desné à
un usage privé !

27Français
• Ne le plongez jamais dans l'eau pour
le neoyer. Essuyez le boîer avec un
chion sec.
• Ulisez le produit uniquement sur une
surface plane.
• Débranchez l'appareil du secteur lors-
que vous ne l'ulisez pas ou lorsque
vous le neoyez.
• Veillez à ce que le câble ne soit pas en
contact avec des surfaces chaudes ou
humides.
• Si vous constatez un défaut sur le câble
d'alimentaon, n'allumez pas l'appa-
reil. Dans ce cas, contactez le fabricant
du produit.
• Ne déplacez en aucun cas l'appareil
pendant son fonconnement.
• Le produit ne peut être ouvert ou ré-
paré que par un personnel qualié !

28 Français
• Rerez le matériel d'emballage et vér-
iez que l'appareil est en parfait état
avant de l'uliser.
• Assurez-vous que les enfants ne jouent
pas avec l'appareil ou les matériaux
d'emballage !
• Pour la sécurité de vos enfants, ne lais-
sez aucun élément d'emballage (sac
plasque, carton, polystyrène, etc.) à
portée de main.
• Ce produit n'est pas un jouet !
• Une surveillance étroite est nécessaire
lorsque le produit est ulisé par ou à
proximité d'enfants ou de personnes
fragiles.
• N'ulisez pas l'appareil après un dys-
fonconnement, s'il est tombé ou
semble endommagé de quelque ma-
nière que ce soit.

29Français
• Renvoyez le produit complet au fabri-
cant pour inspecon, réparaon ou
remplacement.
• Avant de débrancher le cordon d'ali-
mentaon, assurez-vous que l'appareil
est éteint. Si vous le touchez, veillez
à ce que vos mains soient sèches an
d'éviter tout risque de choc électrique.
• Ce produit ne doit pas être ulisé à
proximité immédiate de l'eau, comme
une baignoire, un lavabo, une piscine,
etc., où il y a un risque d'immersion ou
d'éclaboussure.
• Ne branchez jamais l'appareil sur une
rallonge ou une mulprise !
• N'ulisez pas le presse-agrumes à l'ex-
térieur !

30 Français
• Ulisez le produit comme décrit dans
ce manuel. Toute autre ulisaon non
recommandée par le fabricant peut
entraîner un incendie, une électro-
cuon ou des blessures corporelles et
annuler la garane.
• N'ulisez pas l'appareil sans surveil-
lance. Si vous quiez la pièce, éteignez
toujours l'appareil.
• Débranchez la che de la prise de cou-
rant.
• N'ulisez que des accessoires d'origi-
ne.
• Aenon ! Ne laissez pas les jeunes
enfants jouer avec le lm plasque. Il y
a un risque d'étouement !
• Durée de fonconnement : allumez
l'appareil pendant 15s, puis éteignez-le
pendant 15s comme cycle de travail.
Dès que vous avez fait fonconner le

31Français
produit pendant 10 cycles, vous devez
arrêter le fonconnement et étein-
dre l'appareil pendant 30min pour le
refroidir.
• Cet appareil peut être ulisé par des
enfants de 8 ans et plus s'ils sont sur-
veillés ou s'ils ont reçu des instrucons
concernant l'ulisaon sûre de l'appa-
reil et s'ils comprennent les risques qui
en découlent. Le neoyage et l'ent-
reen par l'ulisateur ne doivent pas
être eectués par des enfants, à moins
qu'ils n'aient 8 ans ou plus et qu'ils soi-
ent surveillés. L'appareil et son câble
de raccordement doivent être tenus
hors de portée des enfants de moins
de 8 ans.
• Les appareils peuvent être ulisés par
des personnes dont les capacités phy-
siques, sensorielles ou mentales sont
réduites ou qui manquent d'expérien-

32 Français
ce et de connaissances, si elles béné-
cient d'une supervision adéquate ou
d'instrucons détaillées sur l'ulisaon
de l'appareil d'une manière sûre et si
elles comprennent les risques associés.
• Les enfants ne doivent pas jouer avec
l'appareil.
• L'appareil doit toujours être débranché
du secteur en l'absence de surveillance
et avant d'être assemblé, démonté ou
neoyé.
• Si le cordon d'alimentaon est endom-
magé, il doit être remplacé par l'usine
ou son service après-vente ou par une
personne de qualicaon similaire an
d'éviter tout danger.
• Cet appareil est exclusivement desné
à presser des agrumes.

33Français
Nous vous remercions d'avoir choisi un produit Arendo. Pour que vous puissiez
proter longtemps de votre achat, veuillez lire aenvement le mode d'emploi
ci-dessous.
1. Contenu de la livraison
• Extracteur de jus
• Mode d'emploi
2. Données techniques
3. Détails du produit
Alimentaon électrique 220-240 V ~50/60Hz
Puissance absorbée 800 W
Classe de protecon II
Capacité 400 ml
Niveau sonore ≤ 85dB (A)
Longueur du câble ~ 1,1m
Température ambiante + 0-3°C à 35-40°C
Numéro Descripon
1 Couverture du cône
2 Grand cône de pressage
3 Pet cône de pressage
4 Filtre
5 Réservoir de jus
6 Ouverture du bec verseur
7 Unité de base (unité moteur)
8 Fixaon pour le couvercle du cône
9 Bras de levier

34 Français
1
3
4
5
6
2
7
8
9

35Français
4. Ulisaon
Rerez l'appareil de son emballage et enlevez tous les matériaux d'emballage.
Placez-le sur une surface plane et solide.
• Neoyez soigneusement l'appareil avant de l'uliser pour la première fois.
• Placez le réservoir à jus sur l'unité de base.
• Placez le ltre et le cône de pressage sur la ge de l'unité moteur.
Remarque : Le grand cône de pressage ne peut être ulisé qu'en combinaison
avec le pet cône de pressage.
• Branchez la che dans une prise de courant correctement raccordée.
• Placez un verre ou un récipient sous l'ouverture an-goue.
• Poussez l'ouverture an-goues vers le haut de manière à ce qu'elle soit fer-
mée et que le jus ne puisse pas s'échapper.
• Coupez les agrumes correspondants en deux avant de les presser.
• Placez un agrume coupé en deux sur le cône de pressage.
• Appuyez sur le bras de levier pour démarrer l'appareil. Dès que le bras de levier
pousse le cône de pressage vers le bas, l'appareil commence à fonconner
automaquement.
• Lorsque vous avez ni d'extraire le jus, relevez le bras de levier. Le moteur
s'arrête automaquement.
• Dès que vous avez terminé ou que le réservoir à jus est plein, ouvrez l'ouverture
an-goues et rerez le jus.
Remarque : Le cône de pressage commence à tourner tout seul. N'appuyez pas
trop fort sur le cône de pressage, car l'appareil s'arrête si la pression est trop
forte.
Aenon ! Veillez à ce qu'aucune pare du corps, cheveux, vêtements ou autres
ne pénètre dans le cône de pressage !
Après ulisaon, débranchez l'appareil de la prise de courant et neoyez-le.
Remarque : Assurez-vous de conserver les jus de fruits nis dans un endroit frais.
Notez que les jus ne doivent pas être conservés plus d'un jour. Ne conservez pas
les jus dans des récipients métalliques, car l'acidité du jus peut en aaquer la
surface et en altérer le goût.

36 Français
5. Neoyage et entreen
Avant de neoyer l'appareil, débranchez-le de la prise de courant. Ne plongez en
aucun cas la staon de base avec le moteur dans l'eau !
En outre, n'ulisez jamais de produits de neoyage abrasifs ou agressifs pour net-
toyer l'appareil. Nous vous recommandons de neoyer l'appareil après chaque
ulisaon.
• Neoyez la staon de base (unité moteur) avec un chion légèrement humide.
• Les autres composants de l'appareil peuvent être neoyés avec de l'eau et un
détergent doux.
• Le réservoir à jus, le ltre, le couvercle du cône et le cône de pressage peuvent
être lavés au lave-vaisselle. Veillez à ce que le dosage des produits de neoyage
ne soit pas trop élevé.
• Laissez ensuite sécher susamment toutes les pièces avant de remonter
l'appareil.
Conservez l'appareil dans son emballage d'origine an de protéger ses com-
posants de la poussière si vous ne comptez pas l'uliser pendant une longue
période.
6. Consignes de sécurité et clause de non-responsabilité
N'essayez jamais d'ouvrir l'appareil pour eectuer des réparaons ou des modi-
caons. Évitez tout contact avec les tensions du secteur. Ne court-circuitez pas le
produit. L'appareil n'est pas étanche, veuillez l'uliser uniquement dans un endroit
sec. Protégez-le de l'humidité élevée, de l'eau et de la neige. Maintenez l'appareil
à l'écart des températures élevées. N'exposez pas l'appareil à des changements
brusques de température ou à de fortes vibraons, car cela pourrait endomma-
ger les composants électroniques. Avant d'uliser l'appareil, vériez qu'il n'est pas
endommagé.
L'appareil ne doit pas être ulisé s'il a reçu un choc ou s'il a été endommagé de
quelque manière que ce soit. Veuillez respecter les réglementaons et restricons
naonales. N'ulisez pas l'appareil à d'autres ns que celles décrites dans le ma-
nuel. Ce produit n'est pas un jouet. Conservez-le hors de portée des enfants et des
personnes mentalement décientes. Toute réparaon ou modicaon de l'appa-
reil qui n'est pas eectuée par le fournisseur d'origine annule les droits de garane.

37Français
L'appareil ne doit être ulisé que par des personnes ayant lu et compris ce manuel.
Les spécicaons de l'appareil peuvent être modiées sans qu'il en soit fait men-
on au préalable.
7. Indicaons de recyclage
Sur cee page, vous trouverez des informaons sur la mise au rebut des DEEE par
“WD-Plus GmbH”. Depuis novembre 2006, lorsque vous achetez un nouvel appa-
reil électrique ou électronique, en payant une „éco-parcipaon“, vous parcipez
au nancement de la collecte et du recyclage d‘un ancien équipement équivalent.
L‘éco-parcipaon DEEE correspond à la contribuon nancière du consomma-
teur à la collecte, à la réulisaon, au recyclage d‘un produit usagé équivalent.
Son montant varie selon le produit et le type de traitement qu‘il nécessite.
Le symbole de la poubelle barrée, apposé sur nos produits ou son emballage,
indique que ce produit ne doit pas être traité avec les déchets ménagers. Il doit
être remis à un point de collecte approprié pour le recyclage des équipements
électriques et électroniques :
• dans les points de distribuon en cas d’achat d’un équipement équivalent,
• dans les points de collecte mis à votre disposion localement (décheerie,
collecte sélecve, etc.).
“WD-Plus GmbH”, via son mandataire Recy’stem Pro, est adhérent de l’Eco
Ecosystem qui garant la collecte, le recyclage et la dépolluon de nos appareils
électriques usagés, dans le respect des plus hautes exigences environnementales
et sociales.
Ecosystem Eco Organisme agréé par les Pouvoirs publics pour la
lière DEEE*. “WD-Plus GmbH” est enregistrée dans le Registre Na-
onal des Producteurs SYDEREP, tenu par l’ADEME, sous le numéro
: “FR031263”. For informaon on authorised collecon points in
your area, please contact your local city or municipal administraon.
Pour plus d’informaons sur le recyclage de nos produits et pour
découvrir le point de collecte le plus proche de chez vous veuillez
visiter la page :

38 Français
Pour obtenir des informaons sur les points de collecte autorisés dans votre
région, veuillez contacter votre municipalité locale.
Par la présente, la société WD Plus GmbH déclare que l'appareil 306940 est conforme aux
exigences essenelles et aux autres disposions applicables. Vous pouvez obtenir une décla-
raon de conformité complète à l'adresse suivante : WD Plus GmbH, Wohlenbergstraße 16,
30179 Hannover
Direcve DEEE 2012/19/UE
N° de registre DEEE : FR 67896761
À DÉPOSER
EN MAGASIN
À DÉPOSER
EN DÉCHÈTERIE
OU
FR
Cet appareil,
ses accessoires,
piles et cordons
se recyclent

39Italiano
Istruzioni per l'uso e la sicurezza
• Prima di ulizzare il prodoo, leggere
aentamente le istruzioni per l'uso!
Conservarle in un luogo sicuro.
• Prima di ulizzare l'apparecchio, ve-
ricare che la tensione indicata sulla
targhea corrisponda a quella della
rete di alimentazione!
• Non rare il cavo se si vuole rimuovere
la spina dalla fonte di alimentazione.
Tirare sempre la spina stessa!
• Scollegare sempre la spina dalla fonte
di alimentazione quando l'apparecchio
non è in uso! Non lasciare mai il pro-
doo incustodito!
• Questo apparecchio è desnato esclu-
sivamente all'uso privato!
• Non immergerlo mai in acqua per la
pulizia. Pulire l'involucro con un panno
asciuo.

40 Italiano
• Ulizzare il prodoo solo su una super-
cie piana.
• Scollegare l'apparecchio dall'alimen-
tazione quando non viene ulizzato o
durante la pulizia.
• Assicurarsi che il cavo non tocchi su-
perci calde o umide.
• Se si nota un guasto al cavo di alimen-
tazione, non accendere l'apparecchio.
In questo caso, contaare il produore
del prodoo.
• Non spostare mai l'apparecchio duran-
te il funzionamento.
• Il prodoo può essere aperto o ripara-
to solo da personale qualicato!
• Rimuovere il materiale di imballaggio
e vericare che l'apparecchio sia in
perfee condizioni prima dell'uso.
• Assicurarsi che i bambini non giochino
con l'apparecchio o con il materiale di
imballaggio!

41Italiano
• Per la sicurezza dei bambini, non la-
sciare alla loro portata le par dell'im-
ballaggio (sacche di plasca, cartone,
polisrolo, ecc.).
• Questo prodoo non è un giocaolo!
• È necessaria una strea sorveglianza
quando il prodoo viene ulizzato da
o in prossimità di bambini o persone
inferme.
• Non meere in funzione l'apparecchio
dopo un malfunzionamento, se è ca-
duto o appare danneggiato in qualsiasi
modo.
Restuire il prodoo completo al pro-
duore per l'ispezione, la riparazione o
la sostuzione.

42 Italiano
• Prima di scollegare il cavo di alimenta-
zione, accertarsi che l'apparecchio sia
spento. Se lo si tocca, assicurarsi che le
mani siano asciue per evitare scosse
eleriche.
• Questo prodoo non deve essere
ulizzato nelle immediate vicinanze
dell'acqua, ad esempio in una vasca da
bagno, un lavandino, una piscina, ecc.
• Non collegare mai l'apparecchio a una
prolunga o a una ciabaa!
• Non ulizzare lo spremiagrumi
all'aperto!
• Ulizzare il prodoo come descrio
nel presente manuale. Qualsiasi altro
uso non raccomandato dal produore
può provocare incendi, scosse elet-
triche o lesioni personali e invalida la
garanzia.

43Italiano
• Non ulizzare l'apparecchio senza sor-
veglianza. Se si lascia la stanza, spegne-
re sempre l'apparecchio.
• Estrarre la spina dalla presa.
• Ulizzare solo accessori originali.
• Aenzione! Non permeere ai bambi-
ni piccoli di giocare con la pellicola. C'è
il rischio di soocamento!
• Tempo di funzionamento: accendere
l'apparecchio per 15s, poi spegnerlo
per 15s come ciclo di lavoro. Dopo aver
fao funzionare il prodoo per 10 cicli,
è necessario interrompere il funziona-
mento e spegnere l'apparecchio per 30
minu per consenrgli di rareddarsi.

44 Italiano
• Questo apparecchio può essere uliz-
zato da bambini a parre dagli 8 anni
di età, a condizione che abbiano rice-
vuto supervisione o istruzioni per l'uso
dell'apparecchio in modo sicuro e che
ne comprendano i pericoli. La pulizia e
la manutenzione da parte dell'utente
non devono essere eseguite da bam-
bini che non abbiano almeno 8 anni
di età e non siano sorveglia. L'appa-
recchio e il suo cavo di collegamento
devono essere tenu lontani dai bam-
bini di età inferiore agli 8 anni.
• Gli apparecchi possono essere ulizza
da persone con ridoe capacità si-
che, sensoriali o mentali o con scarsa
esperienza e conoscenza, a condizione
che abbiano ricevuto supervisione o
istruzioni per l'uso dell'apparecchio in
modo sicuro e che abbiano compreso i
pericoli connessi.

45Italiano
• I bambini non devono giocare con l'ap-
parecchio.
• L'apparecchio deve essere sempre
scollegato dalla rete di alimentazione
prima di montarlo, smontarlo o pulirlo.
• Se il cavo di alimentazione è danneg-
giato, deve essere sostuito dalla fab-
brica o dal suo agente di assistenza o
da una persona altreanto qualicata,
al ne di evitare un pericolo.
• Questo apparecchio è adao solo per
spremere gli agrumi.

46 Italiano
Grazie per aver acquistato un prodoo di Arendo. La preghiamo di leggere
aentamente le seguen istruzioni per l'uso, in modo da poter godere a lungo
dell'apparecchio acquistato.
1. Ambito di consegna
• Spremiagrumi
• Istruzioni per l'uso
2. Da tecnici
3. Deagli del prodoo
Alimentazione 220-240 V ~50/60Hz
Consumo di energia 800 W
Classe di protezione II
Capacità di alimentazione 400 ml
Livello di rumore ≤ 85dB (A)
Lunghezza del cavo ~ 1,1m
Temperatura ambiente +0-3°C a 35-40°C
Numero Descrizione
1 Coperchio del cono
2 Cono di pressatura grande
3 Cono di pressatura piccolo
4 Filtro
5 Contenitore del succo
6 Apertura del beccuccio
7 Unità base (unità motore)
8 Aacco per il coperchio del cono
9 Braccio della leva

47Italiano
1
3
4
5
6
2
7
8
9

48 Italiano
4. Ulizzo
Estragga l'apparecchio dalla confezione e rimuova tuo il materiale di imballag-
gio. Lo collochi su una supercie piana e solida.
• Pulisca accuratamente l'apparecchio prima di ulizzarlo per la prima volta.
• Posizionare il contenitore del succo sull'unità base.
• Posizionare il ltro e il cono di pressatura sull'albero dell'unità motore.
Nota: il cono pressore grande può essere ulizzato solo in combinazione con il
cono pressore piccolo.
• Inserisca la spina in una presa di corrente correamente collegata.
• Collochi un bicchiere o un contenitore soo l'apertura angoccia.
• Prema l'apertura angoccia verso l'alto, in modo che sia chiusa e che il succo
non possa fuoriuscire.
• Tagli a metà gli agrumi interessa prima di spremerli.
• Posizionare un agrume dimezzato sul cono della pressa.
• Premere il braccio di leva per avviare l'apparecchio. Non appena il braccio di
leva preme il cono di spremitura, l'apparecchio inizia a funzionare automaca-
mente.
• Non appena ha nito di spremere, sollevi il braccio di leva. Il motore si spegne
automacamente.
• Non appena ha nito o il contenitore del succo è pieno, apra l'apertura angoc-
cia e rimuova il succo.
Nota: il cono di pressatura inizia a ruotare in modo indipendente. Non prema
troppo sul cono di pressatura, perché l'apparecchio si fermerà se si applica una
pressione eccessiva.
Aenzione! Si assicuri che par del corpo, capelli, indumen o simili non entrino
nel cono di pressatura!
Dopo l'uso, scolleghi la spina dalla presa di corrente e pulisca l'apparecchio.
Nota: si assicuri di conservare i succhi ni in un luogo fresco. Tenga presente che
i succhi non devono essere conserva per più di un giorno. Non conservi i succhi
in contenitori di metallo, perché l'acidità del succo può aaccare la supercie e
compromeere il sapore.

49Italiano
5. Pulizia e cura
Non immerga in nessun caso la stazione base con il motore nell'acqua!
Inoltre, non ulizzi mai detergen abrasivi o aggressivi per pulire l'apparecchio. Si
consiglia di pulire l'apparecchio dopo ogni ulizzo.
• Pulisca la stazione base (unità motore) con un panno leggermente umido.
• Gli altri componen dell'apparecchio possono essere puli con acqua e un
detergente delicato.
• Il contenitore del succo, il ltro, il coperchio del cono e il cono della pressa sono
lavabili in lavastoviglie. Si assicuri che il detergente non sia troppo forte.
• Lasci asciugare sucientemente tue le par prima di riassemblare l'apparec-
chio.
Conservi il disposivo nella sua confezione originale per proteggere i componen
dalla polvere, se non intende ulizzarlo per un lungo periodo di tempo.
6. Istruzioni di sicurezza ed esclusione di responsabilità
Non cerchi mai di aprire l'apparecchio per eeuare riparazioni o modiche. Evi
il contao con la tensione di rete. Non mea in cortocircuito il prodoo. Il disposi-
vo non è impermeabile, la preghiamo di ulizzarlo solo in condizioni di asciuo.
Lo protegga da umidità elevata, acqua e neve. Tenga il disposivo lontano dalle alte
temperature. Non esponga il disposivo a sbalzi di temperatura o a for vibrazioni,
poiché ciò potrebbe danneggiare le par eleroniche. Controlli che il disposivo
non sia danneggiato prima dell'uso.
L'apparecchio non deve essere ulizzato se è stato urtato o danneggiato in altro
modo. Si aenga alle normave e alle restrizioni nazionali. Non ulizzi il disposivo
per scopi diversi da quelli descri nelle istruzioni. Questo prodoo non è un gio-
caolo. Lo tenga lontano dalla portata dei bambini o delle persone con problemi
mentali. Qualsiasi riparazione o modica all'apparecchio che non sia stata eeua-
ta dal fornitore originale invaliderà la garanzia o la protezione.
L'apparecchio può essere ulizzato solo da persone che hanno leo e compreso
queste istruzioni. Le speciche dell'apparecchio possono cambiare senza preav-
viso.

50 Italiano
7. Istruzioni per lo smalmento
Secondo la Direva europea WEEE, i disposivi elerici ed eleronici non possono
essere smal con i riu domesci. I loro componen devono essere ricicla o
smal separatamente, in quanto i componen tossici e pericolosi possono causa-
re danni duraturi all'ambiente se smal in modo non correo.
In qualità di consumatore, è obbligato, ai sensi della Legge sulle Apparecchiature
Eleriche ed Eleroniche (ElektroG), a restuire gratuitamente le apparecchiature
eleriche ed eleroniche al termine del loro ciclo di vita al produore, al punto
vendita o ai centri di raccolta pubblici istui a tale scopo. I deagli sono regola
dalle rispeve leggi statali. Il simbolo sul prodoo, sulle istruzioni per l'uso e/o
sulla confezione fa riferimento a queste normave. Separando, riciclando e smal-
tendo i vecchi elerodomesci in questo modo, lei dà un contributo importante
alla protezione dell'ambiente.
Con la presente, WD Plus GmbH dichiara che il disposivo 306940 è conforme ai requisi
essenziali e alle altre disposizioni pernen. Può oenere una dichiarazione di conformità
completa da WD Plus GmbH, Wohlenbergstraße 16, 30179 Hannover, Germania
Direva RAEE 2012/19/UE
Numero di registro RAEE: DE 67896761

51Español
Instrucciones de uso y seguridad
• Lea completamente las instrucciones
de uso antes de ulizar este producto.
Consérvelas en un lugar seguro.
• Antes de ulizar el aparato, comprue-
be que el voltaje indicado en la placa
de caracteríscas coincide con el de su
red eléctrica.
• No re del cable para desenchufar el
aparato. Tire siempre de la clavija.
• Desconecte siempre el enchufe de la
toma de corriente cuando no ulice el
aparato. No deje nunca el aparato sin
vigilancia.
• Este aparato está desnado exclusiva-
mente al uso privado.
• No lo sumerja nunca en agua para lim-
piarlo. Limpie la carcasa con un paño
seco.

52 Español
• Ulice el aparato únicamente sobre
una supercie plana.
• Desconecte el aparato de la red eléc-
trica cuando no lo ulice o durante la
limpieza.
• Asegúrese de que el cable no toque
ninguna supercie caliente o húmeda.
• Si observa un fallo en el cable de ali-
mentación, no encienda el aparato. En
este caso, póngase en contacto con el
fabricante del producto.
• No mueva nunca el aparato durante su
funcionamiento.
• El producto sólo debe ser abierto o
reparado por especialistas cualicados.
• Rere el material de embalaje y com-
pruebe que el aparato está en perfec-
tas condiciones antes de ulizarlo.
• Asegúrese de que los niños no jueguen
con el aparato ni con el material de
embalaje.

53Español
• Para la seguridad de sus hijos, no deje
ninguna pieza del embalaje (bolsas de
plásco, cartón, poliesreno, etc.) a su
alcance.
• Este producto no es un juguete.
• Se requiere una estrecha supervisión
cuando el producto es ulizado por o
cerca de niños o personas enfermas.
• No ulice el aparato después de una
avería, si se ha caído o si parece daña-
do de algún modo.
Devuelva el producto completo al
fabricante para su inspección, reparaci-
ón o sustución.
• Antes de desenchufar el cable de ali-
mentación, asegúrese de que el apara-
to está apagado. Si lo toca, asegúrese
de tener las manos secas para evitar
descargas eléctricas.

54 Español
• Este producto no debe ulizarse cerca
del agua, por ejemplo, en bañeras,
lavabos, piscinas, etc., donde exista
riesgo de inmersión o salpicaduras.
• No conecte nunca el aparato a un ca-
ble alargador o a una regleta.
• No ulice el exprimidor de cítricos al
aire libre.
• Ulice el producto tal y como se de-
scribe en este manual. Cualquier otro
uso no recomendado por el fabricante
puede provocar incendios, descargas
eléctricas o lesiones personales y an-
ulará la garana.
• No ulice el aparato sin vigilancia. Si
sale de la habitación, apague siempre
el aparato.
• Extraiga el enchufe de la toma de cor-
riente.
• Ulice únicamente accesorios origina-
les.

55Español
• Atención. No permita que los niños pe-
queños jueguen con la película. Existe
riesgo de asxia.
• Tiempo de funcionamiento: Encienda
el aparato durante 15 s y, a connuaci-
ón, apáguelo durante 15 s como ciclo
de trabajo. Una vez que haya hecho
funcionar el producto durante 10 cic-
los, debe detener el funcionamiento y
apagar el aparato durante 30min para
permir que se enfríe.
• Este aparato puede ser ulizado por
niños a parr de 8 años si han sido
supervisados o instruidos sobre el uso
del aparato de forma segura y com-
prenden los peligros que conlleva. La
limpieza y el mantenimiento por parte
del usuario no deben ser realizados
por niños a menos que tengan 8 años
o más y estén supervisados. El aparato

56 Español
y su cable de conexión deben mante-
nerse fuera del alcance de los niños
menores de 8 años.
• Los aparatos pueden ser ulizados
por personas con capacidades sicas,
sensoriales o mentales reducidas o con
falta de experiencia y conocimientos si
han recibido supervisión o instruccio-
nes sobre el uso del aparato de forma
segura y si comprenden los peligros
que conlleva.
• Los niños no deben jugar con el apara-
to.
• Desconecte siempre el aparato de la
red eléctrica antes de montarlo, des-
montarlo o limpiarlo.

57Español
• Si el cable de alimentación está daña-
do, debe ser sustuido por la fábrica
o su agente de servicio o una persona
con cualicación similar con el n de
evitar un peligro.
• Este aparato sólo es adecuado para
exprimir cítricos.

58 Español
Gracias por adquirir un producto de Arendo. Lea atentamente las siguientes
instrucciones de uso para que pueda disfrutar durante mucho empo del aparato
adquirido.
1. Volumen de suministro
• Exprimidor
• Instrucciones de uso
2. Datos técnicos
3. Detalles del producto
Suministro eléctrico 220-240 V ~50/60Hz
Consumo eléctrico 800 W
Clase de protección II
Capacidad de potencia 400 ml
Nivel de ruido ≤ 85dB (A)
Longitud del cable ~ 1,1m
Temperatura ambiente +0-3°C a 35-40°C
Número Descripción
1 Tapa del cono
2 Cono de prensado grande
3 Cono de prensado pequeño
4 Filtro
5 Recipiente de zumo
6 Boca de salida
7 Unidad base (unidad motora)
8 Accesorio para la tapa del cono
9 Brazo de palanca

59Español
1
3
4
5
6
2
7
8
9

60 Español
4. Ulización
Saque el aparato del embalaje y rere todo el material de embalaje. Colóquelo
sobre una supercie plana y rme.
• Limpie bien el aparato antes de ulizarlo por primera vez.
• Coloque el recipiente de zumo sobre la unidad base.
• Coloque el ltro y el cono de prensado en el eje de la unidad motora.
Nota: El cono de prensado grande sólo puede ulizarse junto con el cono de
prensado pequeño.
• Inserte el enchufe en una toma de corriente correctamente conectada.
• Coloque un vaso o recipiente debajo de la abertura angoteo.
• Presione la abertura angoteo hacia arriba para que quede cerrada y no pueda
salir zumo.
• Corte los cítricos correspondientes por la mitad antes de exprimirlos.
• Coloque un cítrico cortado por la mitad en el cono exprimidor.
• Presione hacia abajo el brazo de palanca para poner en marcha el aparato.
En cuanto el brazo de palanca presione hacia abajo el cono de exprimido, el
aparato empezará a funcionar automácamente.
• En cuanto haya terminado de exprimir, levante el brazo de palanca. El motor se
apaga automácamente.
• En cuanto haya terminado o el recipiente de zumo esté lleno, abra la abertura
angoteo y extraiga el zumo.
Nota: El cono de prensado empieza a girar de forma independiente. No presione
con demasiada fuerza sobre el cono de prensado, ya que el aparato se detendrá si
se aplica demasiada presión.
Precaución. Asegúrese de que no entren partes del cuerpo, pelo, ropa o similares
en el cono de prensado.
Desconecte el enchufe de la toma de corriente después de ulizar el aparato y
límpielo.
Nota: Asegúrese de guardar los zumos terminados en un lugar fresco. Tenga en
cuenta que los zumos no deben almacenarse durante más de un día. No guarde
los zumos en recipientes metálicos, ya que la acidez del zumo puede atacar la
supercie y perjudicar el sabor.

61Español
5. Limpieza y cuidados
No sumerja la estación base con el motor en agua bajo ningún concepto.
Además, no ulice nunca productos de limpieza abrasivos o agresivos para limpiar
el aparato. Recomendamos limpiar el aparato después de cada uso.
• Limpie la estación base (unidad motora) con un paño ligeramente humedecido.
• Los demás componentes del aparato pueden limpiarse con agua y un detergen-
te suave.
• El recipiente de zumo, el ltro, la tapa del cono y el cono de prensado pueden
lavarse en el lavavajillas. Asegúrese de que el detergente no sea demasiado
fuerte.
• Deje que todas las piezas se sequen lo suciente antes de volver a montar el
aparato.
Guarde el aparato en su embalaje original para proteger los componentes del
polvo si no piensa ulizarlo durante un largo periodo de empo.
6. Instrucciones de seguridad y descargo de responsabilidad
No intente nunca abrir el aparato para realizar reparaciones o modicaciones. Evite
el contacto con la tensión de red. No cortocircuite el producto. El aparato no es
impermeable, ulícelo únicamente en condiciones secas. Protéjalo de la humedad
elevada, el agua y la nieve. Mantenga el aparato alejado de las altas temperaturas.
No exponga el aparato a cambios bruscos de temperatura ni a fuertes vibraciones,
ya que podría dañar las piezas electrónicas. Compruebe que el aparato no esté
dañado antes de ulizarlo.
No ulice el aparato si se ha golpeado o dañado de cualquier otra forma. Respete
las normavas y restricciones nacionales. No ulice el aparato para nes disntos
de los descritos en las instrucciones. Este producto no es un juguete. Manténgalo
fuera del alcance de los niños o de las personas con discapacidad mental. Cualquier
reparación o modicación del aparato que no haya sido realizada por el proveedor
original invalidará la garana.
El aparato sólo puede ser ulizado por personas que hayan leído y comprendido
estas instrucciones. Las especicaciones del aparato pueden cambiar sin previo
aviso.

62 Español
7. Instrucciones de eliminación
Según la direcva europea RAEE, los aparatos eléctricos y electrónicos no pueden
eliminarse con los residuos doméscos. Sus componentes deben reciclarse o eli-
minarse por separado, ya que los componentes tóxicos y peligrosos pueden causar
daños duraderos al medio ambiente si se eliminan de forma incorrecta.
Como consumidor, está obligado, en virtud de la Ley de aparatos eléctricos y elec-
trónicos (ElektroG), a devolver gratuitamente los aparatos eléctricos y electrónicos
al nal de su vida úl al fabricante, al punto de venta o a los centros públicos de
recogida creados a tal efecto. Los detalles están regulados por la ley estatal corre-
spondiente. El símbolo que aparece en el producto, en las instrucciones de uso y/o
en el embalaje hace referencia a esta normava. Al separar, reciclar y desechar los
aparatos viejos de esta manera, está contribuyendo de forma importante a prote-
ger nuestro medio ambiente.
Por la presente, WD Plus GmbH declara que el aparato 306940 cumple los requisitos esencial-
es y otras disposiciones pernentes. Puede obtener una declaración de conformidad comple-
ta en WD Plus GmbH, Wohlenbergstraße 16, 30179 Hannover, Alemania
Direcva RAEE 2012/19/UE
Nº de registro RAEE: DE 67896761

63
Notes

WD Plus GmbH
Wohlenbergstraße 16
30179 Hannover, DE
CONTACT US
feedback@ganzeinfach.de
(DE) 0800 72 444 05
+49 511 / 13221 710
(UK) +49 511 / 13221 720
(FR) +49 511 / 13221 730
(IT) +49 511 / 13221 740
(ES) +49 511 / 13221 750
MO-FR 9:30am - 18pm CET
www.arendo.de
V1.0
