Amzchef AD7009S11 Built-in Oven

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:

User Manual

This is the main product document for model AD7009S11.

The file format is pdf, 101 pages, you can download this manual here .

background
1
Instruction Manual
Bedienungsanleitung
Manuel d'instructions
Manuale di istruzioni
Manual de instrucciones
Built-in oven
Eingebauter Ofen
Four encastrable
Forno incorporato
Horno empotrado
AD7009S11
AC 220-240V 50/60Hz 2800W
PLEASE READ INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE ASSEMBLY
RETAIN THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE
background
2
English Contents
Safety precautions…………................................................................................................ 04
Appliance parts and operation..............................................................................................09
Usage method......................................................................................................................13
Cleaning and maintenance...................................................................................................16
Troubleshooting....................................................................................................................18
Installation Instructions.........................................................................................................19
Warranty...............................................................................................................................23
Deutsch INHALT
Sicherheitsvorkehrungen ………….....................................................................................24
Teile und Betrieb des Geräts………....................................................................................29
Verwendungsmethode……….............................................................................................32
Reinigung und Wartung………...........................................................................................36
Fehlerbehebung………......................................................................................................38
Installation Gebrauchsanleitung………..............................................................................39
Garantie………...................................................................................................................43
Français CONTENU
Précautions de sécurité ………..........................................................................................44
Pièces et fonctionnement de l'appareil……........................................................................49
Méthode d'utilisation………................................................................................................52
background
3
Nettoyage et Entretien……….............................................................................................56
Dépannage………..............................................................................................................58
Instructions d'Installation ………........................................................................................59
Garantie………...................................................................................................................63
Italiano CONTENUTI
Misure di sicurezza ……….................................................................................................64
Parti e Operazione dell'Apparecchio……….......................................................................69
Metodo di Utilizzo………....................................................................................................72
Pulizia e Manutenzione………...........................................................................................75
Risoluzione dei problemi……….........................................................................................77
Istruzioni per l'Installazione………......................................................................................78
Garanzia………..................................................................................................................82
Español CONTENIDO
Precauciones de seguridad……….....................................................................................83
Partes y Operación del Aparato.........................................................................................86
Método de Uso………........................................................................................................91
Limpieza y Mantenimiento……….......................................................................................94
Soluciones a Problemas………..........................................................................................96
Instrucciones de Instalación ………...................................................................................97
Garantía………................................................................................................................101
background
4
SAFETY PRECAUTIONS
To prevent the bodily injury and property damage, please be sure to observe the following safety precautions.
■The following icons show the extent of damage caused by incorrect operations.
Warning: Indicates a potential hazard that, if unavoidable, may result in death or serious injury.
Note: Indicates a potential hazard that, if unavoidable, may result in death or moderate injury.
The classification and interpretation of icons are as follows.
This icon indicate that cannot be in progress, i.e. “Prohibited ”.
This icon indicate that it must be executed, i.e. “compulsory”.
Warning
●Do not use the appliance if the power cord or the power plug has been damaged, or the interface between
the power sockets and the power plug is loose.
(To avoid electric shock or fire due to short circuit.)
→If the soft wire of the power supply is damaged, in order to avoid danger, it must be replaced by
professionals of the manufacturer, its maintenance department or similar departments.
●Do not damage power cord or power plug.
•The following operations are absolutely prohibited:
Damage, process, make it contact or close to high temperature, force bending, twisting, drawing hanging
on the corner, pulling power to move.
(To avoid electric shock due to breakage of power cord and power plug, or fire due to short circuit.)
●Do not use the sealed tank or container in the oven.(In order to avoid the danger of explosion caused by
overpressure of containers during cooking.)
●Do not insert anything into the opening of the oven.
•Especially the metal objects, such as lead wire or electric wire.
To avoid electric shock or injury caused by abnormal movements.
●Do not install the decorative door panels in front of the oven.
To avoid the door panels become deformed caused by overheating.
●Keep away from the appliance while in use or just after use. Pay special attention to children.(To avoid
scalds)
●Do not place objects other than heat-resistant pottery in this product.
(To avoid fire caused by high temperature melting.)
Prohibition example:
•Flammable objects such as plastic containers.
•Articles made of aluminium foil, etc.
●Do not use this appliance to heat the room.
(To avoid causing fire and shortening product life.)
●Do not use this appliance to heat unopened canned products.
(To avoid fire, scald or injury cause by explosion due to pressure accumulation.
background
5
Warning
●Do not alter, disassemble or repair the product by yourself. (To avoid causing fire, electric shock or injury.)
For repairs, please contact (Company name) Certification Maintenance Store for consultation.
●Do not clean the oven door glass with a rough scrubber or sharp scraper.
(In order to avoid scratches on the surface of glass, resulting in glass crushing.)
●Be sure to use AC power sockets with specifications of AC220V-240V/16A separately.
(In order to avoid fire caused by heating when used with other electrical appliances.)
Be sure to use the wiring boards with specifications of at least 16A.
●Be sure to plug the power plug into the bottom of the socket.
(In order to avoid causing smoke, fire or electric shock. )
●This product should be properly connected to the grounding system in accordance with national and local
safety regulations.
(To avoid the risk of electric shock in case of malfunction or leakage.)
●Users must test this basic security requirement. If there is any doubt, it should be test the home power
supply system by the qualified electrical technicians.
●Make sure that the product is installed correctly and all electrical components are installed correctly before
use.
(To avoid causing fire or injury.)
●This product is not suitable for following persons (including children) :persons with reduced physical,
sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or
instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children
shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without
supervision.
(To avoid burns, injuries or electric shocks.)
●Make sure that the packaging (such as food preservation film, polystyrene and plastic packaging
materials) that may be produced during the use of the appliance are placed out of the reach of children.
(To avoid suffocation caused by eating wrong.)
●In case of abnormal or malfunction, please stop using and pull out the power plug immediately.
(To avoid causing smoke, fire or electric shock.)
Abnormal breakdown case
Abnormal fever of power plug and power cord.
The power cord has been damaged or intermittent power failure occurs after touching the power cord.
Abnormal fever of the appliance.
The appliance smokes or gives off a burning smell.
The appliance breaks, loosens or makes a noise.
Please contact (Company name) Certified Maintenance Shop immediately for consultation, inspection
and repair.
●When installing, maintaining and repairing this appliance, make sure to disconnect the power supply.
(To avoid electric shock or injury. )
Under the following conditions, the product must be completely disconnected from the power supply.
The master fuse has been disconnected.
The twist fuse has been removed (countries that apply only to this situation).
The wall socket has been turned off and the power plug has been pulled out.
background
6
●Make sure to turn off the power supply before changing the light .(To avoid electric shock.)
●Before the first use, please burn it empty to remove the odor. (See the appendix [Initial use precautions])
(Not to affect the normal use of the appliance.)
●Remove packing parts and cushioning materials before use.(To avoid fire causing by temperature raising)
Note
●Do not put inflammable materials in the oven.
(So as not to cause a fire when accidentally turning on the oven)
●Do not sit or fall back on open products.
(To avoid damaging the telescopic chute.)
●Do not use irritating, corrosive cleaners or sharp metal scrapers to clean glass doors of oven.
(To avoid scratching the surface, or even causing glass to break.)
●Do not use steam cleaner to clean this product.
(To avoid short circuit or product failure.)
●Do not touch the bottom of the product after the power is turned on.
(To avoid scalds.)
●During cooking the food with fat or oil release, be sure to be watched by someone.
(To avoid causing fire.)
●When pulling out the power plug, make sure to hold the plug .
(To avoid electric shock or fire due to short circuit.)
●Do not replace your hands on either side of the door when it closes.
(To avoid injuries caused by clamping fingers when closing the door.)
Use Precautions
Focus on product
Before the first use, please remove all the protective film on the product (except rating label).
(To prevent the protective film from melting due to high temperature and scalding after touching.)
■Before first use, please remove packaging material from the oven.
(Grill, cardboard on both sides of the baking tray, cushioning foam in front and rear of the grill and strapping
tapes on the slide rail).
■During operation, the oven become very hot, and heat-resistant gloves should be worn when operating.
(To avoid scalds.)
■During operation, the oven door must be closed and confirm there is no object stuck on the oven door.
To avoid affecting the cooking effect.
■Do not leave sugary food residues (such as jam) in the oven.
(To avoid damaging the enamel inside the oven.)
■Do not use plastic products in the oven.
(To avoid the melting of plastic will damage the oven cause by high temperature.)
■During using the oven, do not cover the bottom of the oven with aluminum foil, tin foil, or place pans and
baking tray at the bottom of the oven.(To avoid damaging the enamel inside the oven.)
■During using the oven, if the surface is still very hot, do not water the baking pan directly.
(In order to avoid steam burn out or damage the enamel surface.)
■Do not use spray cleaner.
background
7
(Avoid causing insulation aging ,thereby damaging the oven.)
Use Precautions
Slide-in racks
Placement Warning
In order to ensure the safe use of the grate or tray, it is necessary to insert in the right direction and place the
slide-in racks correctly. There are five levels altogether as below shown.
This ensures that food does not slip out of the back during careful removal from the grate or tray.
Before closing the oven door, make sure that the grate (baking tray) is in place and that the grate (baking tray) does
not touch the glass inside the oven door.
Removal of Packaging Components and Cushioning Materials
Remove packaging materials before use
Before the initial use, please remove the packing material according to the drawing first, the other operations
can be carried out.
Please pay attention to remove the packing materials in the oven
background
8
Initial Use Precautions
Note: When using oven for the first time, there may be a small amount of smoking and odor, which is a normal
phenomenon.
Please adjust the temperature of the empty oven to 250, and bake it with stereoscopic function for 30 minutes
before using it.
Initial Use Operation
Remove all cushioning material
Operate the empty oven for about 30 minutes with top and bottom heat mode and maximum temperature.
The resulting typical smell of a brand is unavoidable. Please ventilate the room.
background
9
APPLIANCE PARTS AND OPERATION
Oven Component
Accessories
·Before first use, please clean all accessories and use soft cloth and neutral detergent to clean the oven.
· Only original accessories can be used.
Grate
Used for baking and barbecuing
Enameled baking tray
Used for cooking large amounts of food, such as damp cakes, pastries,
frozen foods, or for collecting fat/spills and gravy
Slide-in racks
When cleaning the oven wall, the racks on both sides can be removed.
Screw assembly
Screws (2) for fixing product
Telescopic runners
Using telescopic runners, grate and baking tray can be moved smoothly
and conveniently.
background
10
APPLIANCE PARTS AND OPERATION
Control Panel
1. Indicator light
(indicates the heating process, i.e. the operation of one or more heating elements)
2. Temperature setting knob
Rotate the knob to select the desired temperature.
3. Main display screen
4. Decrease button
5. Timing/Clock button
6. Increase button
7. Function setting knob
Rotate the knob to select the desired function.
background
11
APPLIANCE PARTS AND OPERATION
Function Settings
Turn the knob to the relevant icon and select the cooking functions required.
Icons
Function Description
Lamp
Users can observe the cooking progress without opening the door, but they need to start the
setting function and then the lamp will turn on.
Defrost
At room temperature, air circulation can quickly thaw frozen food (without any heat). This is an
easy control and fast way to speed up defrosting time and thawing process for ready-made
vegetables and butter-filled foods.
Double grilling + fan
The upper inner ring heating element ,outer ring heating element and rear fan can work at the
same time. The temperature can be set in the range of 50 to 250.
Double grilling
The upper inner ring heating element and the outer ring heating element can work at the same
time. The temperature can be set in the range of 50 to 250.
Pizza function(Rapid heating or bottom heat element + fan)
The rear hot air heating element and the lower heating element can work at the same time. Rapid
heating. The temperature can be set in the range of 50 to 250.
Conventional+fan
The combination of fan and two heating elements can provide more uniform thermal penetration
performance and save 30-40% energy. The outside of the food is slightly brown but the inside is
still wet.
Note: * This function is suitable for high temperature roasting or roasting large pieces of meat.
Lower heater + Upper heater
The top and bottom work together, and can be used for routine cooking operations.
Bottom heat
The concealed element at the bottom of the oven provides more concentrated heat without
browning. This is suitable for slow cooking dishes, such as crisp casseroles, stews, pastries and
pizza.
Convection
Components around convective fans provide an additional source of heat for convective cooking.
In convective mode, the fan starts automatically, which can improve the air circulation in the oven
and generate even heat for cooking. The temperature can be set in the range of 50 to 250.
background
12
Cooking Knack
Food
Weight
(kg)
Level
Function
Setting
First
Face(second
s)
Second
Face(seconds)
Accessory
Biscuit
0.5
3
10-15
-
baking
tray
Sandwich
0.2
3
15-20
-
grate
Swiss Roll
0.2
3
10-18
-
baking
tray
Small cake
0.3-0.4
3
20-25
-
baking
tray
small cake
0.3-0.4
3
20-25
-
baking
tray
Sponge
cake
0.5
3
30-35
grate
Sponge
cake
0.5
3
30-35
grate
Pizza
0.35
3
7-10
baking
tray
Pizza
0.35
3
10
baking
tray
Apple pie
1.2
3
50-60
grate
Apple Pie
1.2
2
70
grate
Toast
9pcs
5
1-2
grate
Beef
1
5
10-15
8-10
baking
tray
Pork
2
2
110-130
baking
tray
Chicken
1.2
3
50-60
baking
tray
Hamburger
1
5
10-20
5-10
baking
tray
background
13
USAGE METHOD
Cooking Suggestions and Instructions
Normal Suggestions
•We suggest to preheat the oven before the food is put into the oven.
•Normally , it is impossible to shorten the cooking time by increasing the temperature (food may be well
cooked outside, but not yet inside).
•If cooking is done on a multi-layer grill, we suggest using a Conventional + fan function so that uniform
cooking can be achieved at all heights.
•In order to achieve the best cooking effect, we suggest that the suitable ware should be placed in the center
of the grill or tray.
•In order to prevent the formation of excessive condensation beads on the inner glass, after cooking, hot food
should not be placed in the oven for a long time.
Suggestions on meat cooking
•The cooking time of food, especially meat, varies with the thickness and quality of the meat and the taste of
the user.
•We suggest using meat thermometers when cooking meat. (The thermometer is not supplied with the oven.)
•If necessary, food can be wrapped in aluminum foil for cooking to make the food more tender.
Suggestions on cake and biscuits cooking
•Dark metal molds can absorb heat better when baking cakes.
•Temperature and cooking time depend on the quality and consistency of the mixture.
•To check the cake is ripe or not, at the end of cooking time, insert the metal pole to the top of the cake and
then withdraw. If the batter does not stick to the metal pole, the cake is ripe.
•If the cake collapses when it comes out of the oven, the next you can extend the time appropriately, if
necessary, can also be reduced by about 10 for baking.
Energy saving tips
In order to save energy in the use of ovens, the following instructions can be followed:
1. The door must be completely closed for all cooking operations.
2. Please don’t open the oven door frequently while cooking, because it will let the heat out of the oven.
3. Turn off the power completely when not in use.
4. Always keep the Oven interior clean.
Timer Setting
Clock Setting
Used for display the current time on the screen. Clock must be set before use.
1. When the power is turned on, the display screen shows "12.00" and the clock icon
flashes. At this time, the
oven is not working.
2. Press or button to set the current time. After 5 seconds, the default setting is finished and the clock
background
14
icon is off.
Alarm Setting
Use for setting alarm functions on any function, the setting time range is: 1 minute< T < 23 hour and 59 minutes
1. Press the button until you see flashes on the screen, then set the alarm function.
2. Press or set the required alarm time (alarm time = current time + set time).
3. After 5 seconds, lighting, the setup is finished.
4. When the working time reaches the set time, the alarm function will be activated ,and the will flash. At this
time, press the , or button, the alarming sound will be stopped and the goes off. If you do not press
any button, the alarming sound will be stopped after 2 minutes.
Cooking Time Setting
Used for cooking for a selected period of time , when the setting time comes, the oven shuts off automatically ,
cooking time adjustment range: 0 < T < 10 hours;Press the button
until you see
flashes on the screen,
then set the cooking time.
1. Press the or to set the cooking time you want. When is constant lighting,that means the setting
is completed.
2. Adjust the oven function knob and temperature knob to your desired function and temperature.
3. When the cooking time is over (cooking time = current time + set time), the oven stops working. The bell rings
and
, or
at this time will stop the bell rings. If you don't press any button, the bell
flashes. Pressing
4. When the oven is shut off, the display screen shows the current time.
Cooking End Time Setting
The oven will be shut off automatically when the cooking end time is set.
The adjustable range of the end time: the end time current time + 10 hours, but the maximum end time is not
more than 24 hours.
1. Press the the button
until you see flashes on the screen, then set the cooking end time.
will stop the bell rings. If you don't press any button, the bell ring wil stop after 2 minutes.
background
15
2. Press or button to set the end time you need. After 5 seconds, the default setting is completed, and
is constant Lighting.
3. Adjust the oven function knob and temperature knob to your desired function and temperature.
4. When the cooking time is over, the oven stops working. The bell rings and flashes. Pressing , or
at this time will stop the bell ring. If you don't press any button, the bell ring will stop after 2 minutes.
5. When the oven is shut off, the screen displays the current time.
Automatic Programmer Setting
Used for cooking for a selected time, and the oven will shut off at the end time you set. After the function is set, the
oven will automatically start up at the set time, and can cook during set time, it will automatically shut off at the end
time. Satisfy this relationship: End time =Current time(display screen time) + Cooking time
1. Press the button until you see flashes on the screen, then set the cooking time.
2. Press or button to set the cooking time you need, will be constant lighting.
3. Press the button until you see flashes on the screen, then set the cooking end time.
4. Press or button to set the cooking end time you need, will be constant lighting.
5. Adjust the oven function knob and temperature knob to your desired function and temperature.
6. Arrive at the set time , the oven will start up automatically and work according to the set procedure.
7. When the end time of program comes, the oven stops working,the bell rings, and the and are lighting
at the same time.
8. Press the
c
, , ,it will stop the alarm clock. If you do not press any button, the alarming sound will stop
after 2
minutes.
9. Turn the knob to the “0” position, the oven is turned off.
Setting the child-proof lock (key lock)
Your appliance is equipped with a child lock to prevent the appliance from being switched on accidentally or settings
from being changed unintentionally, e.g. by children. When activated, the the control keys are all locked.
background
16
1. To activate the key lock, press and hold the and keys for 3 seconds until the icon is displayed. All the control keys are
now locked.
2. To deactivate the key lock, press and hold down the and keys again for 3 seconds. The icon disappears from the
display and you can ope-rate the appliance normally again.
Cleaning and Maintenance
Oven Interior/Oven Door
Oven door
Glass door should always be clean, to remove stubborn stains with kitchen absorbent paper, wet sponges
and common detergents.
•Do not use a steam cleaner to clean the oven.
•Do not use detergents or corrosive detergents to clean glass door.
•Do not use rough or friction materials or sharp metal scrapers to clean the oven glass door, as they may
scratch the surface.
Oven Interior
In order to maintain the oven better, after cooking, the oven should be fully cooled before cleaning.
•Take out all removable parts.
•In order to facilitate cleaning, the oven door can be removed.( Removal method refers to "Remove the
oven door" below.)
•Steam cleaners should not be used when cleaning.
Remove the Oven Door
Removable oven door allows users to fully touch the oven interior, making maintenance more convenient and fast.
Open the door to the maximum angle and pull the lock
back at the hinge of the door(Figure 1). There are two
locks on both sides of the oven door.
Close the oven door, at about 15 degree, then lift the
door, and slowly pull out from the oven.(Figure 2)
After cleaning, perform the above-mentioned operations
in the opposite steps to restore the door to its original condition.
■Note: After using a specific detergent, run the oven for 15-20
minutes with maximum heating settings to remove residues in the oven.
In this process, touchable parts may be hotter than usual. Keep
children away from the oven.
Removing the telescopic runners
Removing the telescopic runners
For disassembly on the left side (right side mirror-inverted):
Press on the hooks of the telescopic slide at the points marked A
until they are released from the slide-in grid and then turn the
telescopic slide slightly counterclockwise. (2.1)
Lift the telescopic slide slightly so that you can remove it from the
grid without the hooks getting caught.
Now you can remove the telescopic slide from the oven. (2.2)
background
17
Fixing the telescopic runners
Remove the hanger to facilitate cleaning the side wall of the oven. Note: Operate this process must by hand
slightly, or it will damage the enamel.
Remove all accessories such as grate and baking tray.
Slightly push down the hook in racks at the clamping point as shown (A).
Swivel the rack inwards to an angle of approx. 45 degrees(B-C).
Unhook it at the top and carefully pull it out (C).
To reinstall after cleaning, follow the steps above in reverse order.
After cleaning, perform the above-mentioned operations in reverse steps to restore the components to
their original positions.
Oven Light Replacement
The light used in oven is a special high temperature resistant light
(AC220V/25W).
Therefore, it is necessary to purchase genuine light from authorized
distributors.
The replacement steps are as follows:
1.Disconnect the power supply of the power socket.
2.Turn the glass cover counterclockwise.(Figure 5)
3.Remove the light and replace it with the same type.(Figure 6)
4.After replacing the light, screw the glass cover clockwise.
Sensor Probe Replacement
The probe used in the oven is a mechanical physical probe. Do not replace it without authorization. In case of
abnormal temperature sensing of the sensor probe, please contact the designated repair shop immediately for
replacement.
Remove the Slide-in racks
For mounting on the left side (right side mirror-inverted):
Place the rail hooks at the points marked B on the upper guide
rail of the desired insertion level in the insertion grid and then
turn the telescopic rail clockwise. (2.3)
Press the rail hooks at the points marked C on the lower guide
rail until they „snap in“. (2.4)
Before closing the appliance door, make sure that all tele-scopic
runners are fully inserted.
background
18
Specifications
The standby power is about 0.5W when the power supply of the product is "off".
The device meets the requirements of Regulation 2014/35/EU as well as the applicable
standards EN 60335-1: 2012 + AC: 2014 + A11: 2014 + A13: 2017,EN 60335-2-6: 2015 ,EN
62233: 2008.
Manufacturer:
Zhongshan Youlong Kitchen Appliances Co., LTD
Add.:Building B, E, and part 3 of Building F, No. 103, Sanxin Road, Sanjiao Town, Zhongshan, Guangdong,
China
APEX CE SPECIALISTS LIMITED
UNIT 3D NORTH POINT HOUSE, NORTH POINT BUSINESS PARK, NEW
MALLOW ROAD, CORK, T23 AT2P, IRELAND
WEEE-Reg.-Nr.DE 20193320
LUCID-Reg.-Nr.DE5698760378353
This marking indicates that this product should not be disposed with other household wastes throughout
the EU. To prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal,
recycle it responsibly to promote the sustainable reuse of material resources. To return your used device,
please use the return and collection systems or contact the retailer where the product was purchased.
They can take this product for environmental safe recycling.
TROUBLESHOOTING
Warranty & Service
FAQs and Troubleshooting
On no account open the appliance housing!
Installation, maintenance and repairs may only be carried out by a suitably qualified and competent person in strict
Model
AD7009S11
Voltage
220-240V
Rated power
2800W
Upper Outer Ring Heat Pipe
1000W
Upper inner heating pipe
1200W
Lower heating tube
1000W
Rear heating tube
1800W
Rated frequency
50/60Hz
Product size(width * depth * height)
595(widthX565(depthX595(height)
Rated volume
70L
background
19
accordance with current national and local safety regulations.
Repairs and other work by unqualified persons could be dangerous. The manufacturer cannot be held liable for
unauthorised work. Ensure current is not supplied until after maintenance or repair work has been carried out.
Problem
Possible cause and remedy
The oven does not heat up
- The oven may not be switched on. Switch the oven on.
- The clock may not be set. Set the clock.
- Check to see if the required settings have been applied.
- A household fuse may have blown or a circuit breaker may have
tripped. Replace the fuses or
reset the circuit. If this happens repeatedly, call an authorised
electrician.
A noise can be heard after a
cooking programme
The cooling fan remains switched on after the end of a cooking
programme.
The lighting is not working
- Disconnect the appliance from the electricity supply:
Switch off and unplug at the socket, or disconnect the fuse, or switch
off at the isolator as appropriate.
- Turn the glass cover counterclockwise.
- Remove the light and replace it with the same type.
- After replacing the light, screw the glass cover clockwise.
Cakes and biscuits are
browning unevenly
There will always be a slight unevenness. If browning is very uneven
check that the correct
temperature was set and that the correct shelf level was used.
INSTALLATION INSTRUCTIONS
Important note
The kitchen cover must be suitable to ensure that the oven works properly.
The panel of kitchen equipment adjacent to the oven must be made of heat-resistant materials. Kitchen
equipment made of plywood shall ensure that the glue can withstand a temperature of at least 120 degrees
Celsius. When plastic or glue cannot withstand this temperature, the equipment will melt and deform.
Once the oven is placed in the kitchen equipment, the electrical components must be completely insulated. This
is a
statutory safety requirement.
All furnace covers must be firmly fixed in place and cannot be removed without using special tools.
Remove the back of the kitchen equipment to ensure the full circulation of air around the oven.
The oven rack must have at least 45 mm rear clearance.
Because oven handle and sheet metal parts are easy to cut, installers need to wear gloves for installation.
background
20
INSTALLATION INSTRUCTIONS
Electrical Connectors
Warning
The wiring of oven must be equipped with all-pole disconnection device according to the wiring rules.
After installing the appliance, it is necessary to have other methods to disconnect the power supply. The
power supply is disconnected by a contactable plug or by a fixed wiring switch that meets the wiring
requirements.
Important information
The appliance is designed to be permanently installed with a three-pin power cord and may only be connected by
a licensed expert in accordance with the connection diagram.
Only a qualified electrician who takes the relevant regulations into account may replace the power cord.
Do not use multiple plugs, power strips or extensions.Overloading causes a risk of fire.
If the connection is no longer accessible following installation, an all-pin isolating switch with a contact gap of at
least 3mm must be provided.
Connect the wires of the mains power cord in accordance with the following
colour coding:
Green and Earth wire (E)
Yellow
Blue Neutral wire (N)
Brown Live (L)
Great Britain and Australia:
Do not connect the appliance using a 13 A plug or protect it with a 13 A fuse. The appliance must be protected using
a fuse that is rated 16 A or higher. The appliance must be disconnected from the power supply during all installation
work . When the appliance is installed , protection must be provided against accidental contact in the future.
background
21
INSTALLATION INSTRUCTIONS
Reasonable Fixed Oven
Note
Two persons are required to assist in the installation of the oven.
The oven base must be installed as shown below.
1.Pay attention to the general dimensions required for installation.
Unit:mm
2.Convex
In order to have the best integration of the kitchen, please install the equipment into the standard 600 mm wide
cabinet, so it can achieve a flush effect with the front of the cabinet. The equipment can also be installed in the
form of convex.
Convex (top view)
A: Cabinet door
background
22
INSTALLATION INSTRUCTIONS
1. Before installing the equipment, please ensure that the cabinet meets the following internal empty dimensions.
To ensure air circulation, the oven must be installed in accordance with the size and distance shown in the figure
below.
■Note •The oven can be installed in any cabinet with heat resistance.
Fix Oven to Cabinet
■Note •Open the oven door, check the side rack of the oven and determine the fixing hole.
Convex
background
23
WARRANTY
Dear Customer,
Thank you for choosing AMZCHEF product. We sincerely hope that you are satisfied with it.
The manufacturer's warranty covers the product for a period of 24 months from the date of purchase against
manufacturing faults. All warranties are automatically kept track of in our system, so there is no need to register your
product.
For an extra 1 year's free warranty, please register at our official website www.iamzchef.com or fill in following
Warranty Card, take picture and send to info@iamzchef.com.
Agent/Distributor is welcomed to contact us. Email
info@iamzchef.com.
Any help or questions during use, please contact us via info@iamzchef.com, we will service you within 24 hours.
We suggest to provide a warranty card, a photo or a video if there’s broken spare part or not working machine sothat
we can be much more clear about your problems and offer you the best solution.
Kindly send back the warranty card to us after filling in the information. Thanks for your effort!
background
24
Sicherheitsvorkehrungen
Beachten Sie die folgenden Sicherheitsvorkehrungen, um Körperverletzungen und Sachschäden zu vermeiden.
Die folgenden Symbole zeigen das Ausm des Schadens an, der durch fehlerhafte Operationen verursacht
wurde.
Warnung: Weist auf eine potenzielle Gefahr hin, die, wenn sie unvermeidbar ist, zum Tod oder
zu schweren Verletzungen führen kann.
Hinweis: Weist auf eine potenzielle Gefahr hin, die, wenn sie unvermeidbar ist, zum Tod oder
zu mittelschweren Verletzungen führen kann.
Die Klassifizierung und Interpretation der Symbole erfolgt wie folgt.
Dieses Symbol zeigt an, dass nicht gearbeitet werden kann, d. H. "Verboten".
Dieses Symbol zeigt an, dass es ausgeführt werden muss, d. H. "Obligatorisch".
Warnung
Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn das Netzkabel oder der Netzstecker beschädigt wurde oder die
Schnittstelle zwischen den Steckdosen und dem Netzstecker lose ist.
(Um Stromschläge oder Brände aufgrund von Kurzschlüssen zu vermeiden.)
Wenn das weiche Kabel des Netzteils beschädigt ist, muss es zur Vermeidung von Gefahren von Fachleuten
des Herstellers, seiner Wartungsabteilung oder ähnlichen Abteilungen ersetzt werden.
Beschädigen Sie nicht das Netzkabel oder den Netzstecker.
Folgende Vorgänge sind absolut verboten:
Beschädigen, verarbeiten, Kontakt mit oder nahe an hoher Temperatur herstellen, Biegen erzwingen, verdrehen,
an der Ecke hängen, Kraft zum Bewegen ziehen.
(Um einen Stromschlag durch Bruch des Netzkabels und des Netzsteckers oder einen Brand aufgrund eines
Kurzschlusses zu vermeiden.)
Verwenden Sie den versiegelten Tank oder Behälter nicht im Ofen. (Um die Explosionsgefahr durch Überdruck
der Behälter während des Garens zu vermeiden.)
Führen Sie nichts in die Öffnung des Ofens ein.
Insbesondere die Metallgegenstände wie Anschlusskabel oder Elektrokabel.
Um Stromschläge oder Verletzungen durch abnormale Bewegungen zu vermeiden.
Installieren Sie die dekorativen Türverkleidungen nicht vor dem Ofen.
Um zu vermeiden, dass sich die Türverkleidungen durch Überhitzung verformen.
Halten Sie sich während des Gebrauchs oder kurz nach dem Gebrauch vom Gerät fern. Achten Sie besonders
auf Kinder (um Verbrühungen zu vermeiden)
Stellen Sie keine anderen Gegenstände als hitzebeständige Keramik in dieses Produkt.
(Um Feuer durch Schmelzen bei hohen Temperaturen zu vermeiden.)
Verbotsbeispiel:
Entzündbare Gegenstände wie Kunststoffbehälter.
Artikel aus Aluminiumfolie usw.
Verwenden Sie dieses Gerät nicht zum Heizen des Raums.
background
25
(Um einen Brand zu vermeiden und die Lebensdauer des Produkts zu verkürzen.)
Verwenden Sie dieses Gerät nicht zum Erhitzen ungeöffneter Konserven.
(Um Feuer, Verbrühungen oder Verletzungen durch Explosion aufgrund von Druckansammlungen zu vermeiden.
Warnung
Ändern, zerlegen oder reparieren Sie das Produkt nicht selbst. (Um Feuer, Stromschlag oder Verletzungen zu
vermeiden.)
Für Reparaturen wenden Sie sich bitte an den Certification Maintenance Store (Firmenname).
Reinigen Sie das Backofentürglas nicht mit einem groben Wäscher oder einem scharfen Schaber.
(Um Kratzer auf der Glasoberfläche zu vermeiden, die zum Quetschen des Glases führen.)
Stellen Sie sicher, dass Sie Wechselstromsteckdosen mit den Spezifikationen AC220V-240V / 16A separat
verwenden.
(Um Brände durch Erwärmung bei Verwendung mit anderen Elektrogeräten zu vermeiden.)
Verwenden Sie unbedingt die Leiterplatten mit Spezifikationen von mindestens 16A.
Stecken Sie den Netzstecker unbedingt in die Unterseite der Steckdose.
(Um Rauch, Feuer oder Stromschlag zu vermeiden.)
Dieses Produkt sollte gemäß den nationalen und lokalen Vorschriften ordnungsgemäß an das Erdungssystem
angeschlossen sein
Sicherheitsbestimmungen.
(Um das Risiko eines Stromschlags bei Fehlfunktionen oder Undichtigkeiten zu vermeiden.)
Benutzer müssen diese grundlegende Sicherheitsanforderung testen. Im Zweifelsfall sollte das
Stromversorgungssystem zu Hause von qualifizierten Elektrotechnikern getestet werden.
Stellen Sie vor dem Gebrauch sicher, dass das Produkt korrekt installiert ist und alle elektrischen Komponenten
korrekt installiert sind.
(Um Feuer oder Verletzungen zu vermeiden.)
Dieses Produkt ist nicht für folgende Personen (einschließlich Kinder) geeignet: Personen mit eingeschränkter
körperlicher, sensorischer oder geistige Fähigkeiten oder mangelnde Erfahrung und Kenntnisse, wenn sie
beaufsichtigt oder unterwiesen wurden, das Gerät auf sichere Weise zu verwenden und die damit verbundenen
Gefahren zu verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Wartung durch den Benutzer
dürfen nicht von Kindern ohne Aufsicht durchgeführt werden.
(Um Verbrennungen, Verletzungen oder Stromschläge zu vermeiden.)
Stellen Sie sicher, dass die Verpackung (z. B. Lebensmittelkonservierungsfolie, Polystyrol und
Kunststoffverpackungsmaterialien) diese können während des Gebrauchs des Geräts entstehen und außerhalb der
Reichweite von Kindern platziert werden.
(Um Erstickungsgefahr durch falsches Essen zu vermeiden.)
Bei Anomalien oder Fehlfunktionen die Verwendung einstellen und den Netzstecker sofort herausziehen.
(Um Rauch, Feuer oder Stromschlag zu vermeiden.)
Anormaler Ausfallfall
Anormales Fieber von Netzstecker und Netzkabel.
Das Netzkabel wurde beschädigt oder es tritt ein zeitweiliger Stromausfall auf, nachdem das Netzkabel berührt
wurde.
Anormales Fieber des Geräts.
Das Gerät raucht oder gibt einen brennenden Geruch ab.
Das Gerät bricht, löst sich oder macht Geräusche.
background
26
Bitte wenden Sie sich umgehend an (Certified Maintenance Shop), um Beratung, Inspektion und Reparatur zu
erhalten.
Stellen Sie bei der Installation, Wartung und Reparatur dieses Geräts sicher, dass die Stromversorgung
unterbrochen ist.
(Um Stromschläge oder Verletzungen zu vermeiden.)
Unter den folgenden Bedingungen muss das Produkt vollständig von der Stromversorgung getrennt sein.
Die Master-Sicherung wurde getrennt.
Die Twist-Sicherung wurde entfernt (Länder, die nur für diese Situation gelten).
Die Steckdose wurde ausgeschaltet und der Netzstecker gezogen.
Stellen Sie sicher, dass die Stromversorgung ausgeschaltet ist, bevor Sie das Licht wechseln. (Um einen
elektrischen Schlag zu vermeiden.)
Brennen Sie es vor dem ersten Gebrauch leer, um den Geruch zu entfernen. (Siehe Anhang
[Vorsichtsmaßnahmen für den Erstgebrauch])
(Um den normalen Gebrauch des Geräts nicht zu beeinträchtigen.)
Entfernen Sie vor dem Gebrauch die Verpackungsteile und Polstermaterialien. (Um Brände durch
Temperaturerhöhung zu vermeiden.)
Entfernen Sie vor dem Gebrauch die Verpackungsteile und Polstermaterialien. (Um Brände durch
Temperaturerhöhung zu vermeiden.)
Sicherheitsvorkehrungen
Hinweis
Legen Sie keine brennbaren Materialien in den Ofen.
(Um beim versehentlichen Einschalten des Ofens kein Feuer zu verursachen)
Setzen Sie sich nicht auf offene Produkte und fallen Sie nicht zurück.
(Um eine Beschädigung der Teleskoprutsche zu vermeiden.)
Verwenden Sie zum Reinigen der Glastüren des Ofens keine reizenden, ätzenden Reinigungsmittel oder
scharfen Metallschaber.
(Um Kratzer auf der Oberfläche oder Glasbruch zu vermeiden.)
Verwenden Sie zum Reinigen dieses Produkts keinen Dampfreiniger.
(Um Kurzschlüsse oder Produktfehler zu vermeiden.)
Berühren Sie nach dem Einschalten nicht die Unterseite des Produkts.
(Um Verbrühungen zu vermeiden.)
Achten Sie beim Kochen der Speisen mit Fett- oder Ölfreisetzung darauf, dass Sie von jemandem
beobachtet werden.
(Um Feuer zu vermeiden.)
Achten Sie beim Herausziehen des Netzsteckers darauf, den Stecker festzuhalten.
(Um Stromschläge oder Brände aufgrund von Kurzschlüssen zu vermeiden.)
Ersetzen Sie Ihre Hände beim Schließen nicht auf beiden Seiten der Tür.
(Um Verletzungen durch Klemmen der Finger beim Schließen der Tür zu vermeiden.)
Vorsichtsmaßnahmen treffen
Produkt im Fokus
Entfernen Sie vor dem ersten Gebrauch alle Schutzfolien auf dem Produkt (außer dem Typenschild).
background
27
(Um zu verhindern, dass der Schutzfilm aufgrund hoher Temperaturen und Verbrühungen nach dem
Berühren schmilzt.)
Entfernen Sie vor dem ersten Gebrauch das Verpackungsmaterial aus dem Ofen.
(Grill, Pappe auf beiden Seiten des Backblechs, Polsterschaum vor und hinter dem Grill und Umreifungsbänder
an der Gleitschiene).
Während des Betriebs wird der Ofen sehr heiß und beim Betrieb sollten hitzebeständige Handschuhe getragen
werden.
(Um Verbrühungen zu vermeiden.)
Während des Betriebs muss die Ofentür geschlossen sein und sicherstellen, dass keine Gegenstände an der
Ofentür hängen bleiben.
Um den Kocheffekt nicht zu beeinträchtigen.
Lassen Sie keine zuckerhaltigen Speisereste (z. B. Marmelade) im Ofen.
(Um eine Beschädigung des Zahnschmelzes im Ofen zu vermeiden.)
Verwenden Sie keine Kunststoffprodukte im Ofen.
(Um das Schmelzen von Kunststoff zu vermeiden, wird der Ofen durch hohe Temperaturen beschädigt.)
Decken Sie den Ofenboden hrend der Benutzung des Ofens nicht mit Aluminiumfolie oder Alufolie ab und
stellen Sie keine Pfannen und kein Backblech auf den Boden des Ofens (um eine Beschädigung des
Zahnschmelzes im Ofen zu vermeiden.)
Wenn die Oberfläche während des Gebrauchs des Ofens noch sehr heiß ist, gießen Sie die Backform nicht
direkt.
(Um ein Ausbrennen des Dampfes oder eine Beschädigung der Emailoberfläche zu vermeiden.)
Verwenden Sie keinen Sprühreiniger.
(Vermeiden Sie eine Alterung der Isolierung, wodurch der Ofen beschädigt wird.)
Vorsichtsmaßnahmen bei der Verwendung
Platzierungsarnung der Einschubgestellen
Um der Feuerrost oder Tablett sichlich zu verwenden, ist es nötig, sie in die richtige Richtung einzusetzen und
korrekt zu legen.Es gibt insgesamt fünf Ebenen, wie unten gezeigt.
Dies stellt sicher, Essen beim sorgfältigen Entfernen vom Feuerrost oder Tablett aus dem Rücken nicht zu
rutschen.
Stellen Sie vor dem Schließen der Ofentür sicher, dass der Feuerrost (Backblech)sich in Ihre Position befindet,
und lassen Sie sich das Glas in der Ofentür nicht berühren .
background
28
Entfernung der Verpackungsteile und Polstermaterialien
Verpackungsmaterial vor der Verwendung entfernen.
Vor dem ersten verwendung entfernen Sie zuerst das Verpackungsmaterial gemäß Zeichnung, die anderen
Bedienungen können ausgeführt werden.
Achten Sie bitte darauf, das Verpackungsmaterial aus Ofen zu nehmen
Anfangs-vorsichtsmaßnahmen bei der Verwendung
Hinweis: Wenn Sie den Ofen zum ersten Mal verwenden, kann es zu einer geringen Menge an Rauchen und
Geruch kommen, was normal ist.
Bitte stellen Sie die Temperatur des leeren Ofens auf 250 Grad Celsius ein und backen Sie ihn 30 Minuten lang
vor der Verwendung mit stereoskopischer Funktion
Anfangs-Verwendungsoperation
Alle Polstermaterial entfernen.
O Betreiben Sie den leeren Ofen für etwa 30 Minuten im oberen und unteren Heizmodus und bei maximaler
Temperatur.
Der daraus resultierende typische Brandgeruch ist unvermeidlich. ften Sie den Raum bitte.
background
29
Teile und Betrieb des Geräts
Ofenteile
FSDF
Zubehöre
·Reinigen Sie vor dem ersten Gebrauch alle Teile und reinigen Sie den Ofen mit weichem Tuch und mildem
Reinigungsmittel.
Nur Originalzubehöre sind verwendbar.
Feuerrost
Für das Backen und Grillen verwenden
Emailliertes Backblech
Zum Kochen großer Mengen von Lebensmitteln wie feuchten Kuchen, Gebäck,
Tiefkühlkost oder zum Sammeln von Fett, Verschüttungen und Bratensoße
Einschubgestellen
Beim Reinigen der Ofenwand sind die Gestelle auf beiden Seiten herausnehmbar.
Schraubenbaugruppe
Schrauben (2) zur Befestigung des Produkts
Schalttafel
Ofenlampe
Abnehmbare Haken
Bewertungsetikett
Ofentür
Teleskopläufer
Mit Hilfe von Teleskopschienen können Rost und Backblech reibungslos und
bequem bewegt werden.
background
30
Bedienelemente & Betrieb
Bedienfeld
1.Kontrollleuchte
(zeigt den Heizvorgang an, d. h. den Betrieb eines oder mehrerer Heizelemente)
2.Temperaturregler
•Drehen Sie den Drehknopf zum Auswählen der gewünschten Temperatur.
3.Hauptbildschirm
4.Taste „-“
5.Timer
6.Taste „+“
7.Funktionsregler
Drehen Sie den Drehknopf zum Auswählen der gewünschten Funktion.
Bedienelemente & Betrieb
Funktionseinstellungen
Drehen Sie den Drehknopf auf das entsprechende Symbol und wählen Sie die gewünschten Kochfunktionen
aus.
Symbole
Beschreibung der Funktion
Lampe
Benutzer können den Garvorgang beobachten, ohne die Tür zu öffnen. Zum Starten wird jedoch
die Einstellfunktion benötigt und dann schaltet sich die Lampe ein.
Auftauen
Bei Raumtemperatur kann die Luftzirkulation gefrorene Lebensmittel schnell auftauen (ohne
Hitze). Dies ist eine einfache Steuerung und eine schnelle Methode, um die Auftauzeit und den
Auftauprozess für Fertiggemüse und mit Butter gefüllte Lebensmittel zu beschleunigen.
background
31
Kochkünste
Doppeltes Grillen + Lüfter
Das obere innere Heizelement, das äußere Heizelement und der hintere Lüfter können
gleichzeitig arbeiten. Die Temperatur kann im Bereich von 50 °C bis 250 °C eingestellt werden.
Doppeltes Grillen
Das obere innere Heizelement und das äußere Heizelement nnen gleichzeitig arbeiten. Die
Temperatur kann im Bereich von 50 °C bis 250 °C eingestellt werden.
Pizza-Funktion (Schnelles Aufheizen oder untere Heizelement + Lüfter)
Das hintere Heizelement für Heißluft und das untere Heizelement können gleichzeitig arbeiten.
Schnelles Aufheizen. Die Temperatur kann im Bereich von 50 °C bis 250 °C eingestellt werden.
Konvention + Lüfter
Die Kombination aus Lüfter und zwei Heizelementen kann eine gleichmäßigere Wärmeleistung
erbringen und 30 - 40 % Energie sparen. Die Außenseite des Lebensmittels ist leicht braun, aber
das Innere ist noch feucht.
Hinweis: *Diese Funktion eignet sich zum Braten bei hohen Temperaturen oder zum Braten von
großen Fleischstücken.
Untere Aufheizung + Obere Aufheizung
Die Ober- und Unterseite arbeiten zusammen und können für routinemäßige Kochvorgänge
verwendet werden.
Untere Aufheizung
Das verdeckte Element am Boden des Ofens sorgt für konzentriertere Hitze ohne Bräunung.
Dies eignet sich für langsame Kochgerichte, wie z. B. knusprige Aufläufe, Eintöpfe, Gebäck und
Pizza.
Konvention
Komponenten um Konvektionslüfter bieten eine zusätzliche Wärmequelle r das
Konvektionsgaren. Im Konvektionsmodus startet der Lüfter automatisch, was die Luftzirkulation
im Ofen verbessert und eine gleichmäßige Hitze zum Garen erzeugt. Die Temperatur kann im
Bereich von 50 °C bis 250 °C eingestellt werden.
Lebensmitte
l
Gewicht
(kg)
Stufe
Funktions
einstellung
Temperatu
r in °C
Erste Fläche
(Sekunden)
Zweite Fläche
(Sekunden)
Zubehör
Keks
0,5
3
200
10-15
-
Backblech
Sandwich
0,2
3
180
15-20
-
Gitterrost
Schweizer
Brötchen
0,2
3
180
10-18
-
Backblech
Kleine
Kuchen
0,3-0,4
3
185
20-25
-
Backblech
Kleine
Kuchen
0,3-0,4
3
160
20-25
-
Backblech
background
32
Verwendungsmethode
Kochvorschläge und Anweisungen
Normale Vorschläge
Wir schlagen vor, den Ofen vor dem Einlegen des Essens vorzuheizen.
Normalerweise ist es nicht möglich, die Garzeit durch Erhöhen der Temperatur zu verkürzen (das Essen kann
gut draußen, aber nicht drinnen gekocht werden)..
Wenn das Kochen auf einem mehrschichtigen Grill ausgeführt wird, empfehlen wir die Verwendung der
traditionellen + Lüfterfunktion, um ein gleichmäßiges Garen in allen Höhen zu erreichen.
Um die beste Garergebnisse zu erreichen, schlagen wir vor, das richtige Utensil in die Mitte des Grills oder
Tabletts zu stellen.
Um es zu vermeiden, dass sich auf dem Innenglas übermäßiges Kondenswasser bildet, sollten heißes Essen
nach dem Garen nicht lange im Ofen gelegt werden..
■Vorschläge zum Fleischkochen
Die Garzeit von Essen, insbesondere Fleisch, unterscheidet sich mit der Dicke und Qualität des Fleisches und
dem Geschmack des Benutzers.
Wir empfehlen die Verwendung eines Fleischthermometers zum Fleischkochen. (Das Thermometer wird leider
nicht mit dem Ofen geliefert.)
Wenn nötig, können Sie das Essen mit Aluminiumfolie einwickeln, um sie zarter zu machen..
Biskuittorte
0,5
3
175
30-35
Gitterrost
Biskuittorte
0,5
3
150
30-35
Gitterrost
Pizza
0,35
3
200
7-10
Backblech
Pizza
0,35
3
200
10
Backblech
Apfelkuchen
1,2
3
185
50-60
Gitterrost
Apfelkuchen
1,2
2
185
70
Gitterrost
Toastbrot
9 Stk.
5
240
1-2
Gitterrost
Rindfleisch
1
5
200
10-15
8-10
Backblech
Fleisch
2
2
190
110-130
Backblech
Hähnchen
1,2
3
200
50-60
Backblech
Hamburger
1
5
240
10-20
5-10
Backblech
background
33
■Vorschläge zum Kochen von Kuchen und Keksen
Dunkle Metallformen kann beim Backen von Kuchen Wärme besser aufnehmen..
Temperatur und Garzeit hängen von der Qualität und Konsistenz der Mischung ab.
•Um es zu checken, ob der Kuchen reif ist, setzen Sie am Ende der Garzeit einen Metallstab in die Oberseite des
Kuchens ein und nehmen Sie ihn zurück. Wenn der Teig nicht am Metallstab haftet, wird der Kuchen gekocht.
Wenn der Kuchen beim Herauskommen aus dem Ofen zusammenbricht, können Sie die Zeit das nächste Mal
angemessen verlängern und wenn es nötig ist, kann es für das Backen um etwa 10 ° C verringeren..
Auftauvorschläge
Wir empfehlen, Tiefkühlkost in unbedeckte Utensilien zu legen.
Beim Auftauen müssen Lebensmittel aus der Verpackung heraugenommen werden.
Verteilen Sie das Essen in einer Schicht, um es gleichmäßig und ohne Überlappung aufzutauen.
Beim Auftauen von Fleisch schlagen wir vor, den Grill zu verwenden, um Lebensmittel auf die zweite Schichte
des Hakens und Backblech auf die erste Schichte zu stellen. Auf diese Weise wird die Flüssigkeit der Tiefkühlkost
abgelassen.
Tipps zum Energiesparen
Um Energie bei der Verwendung zu sparen, nnen die nachstehenden Anweisungen befolgt werden :
1. Bei aller Garoperation muss die Tür vollständig geschlossen sein.
2. Öffnen Sie die Ofentür beim Kochen bitte nicht oft, da dies die Wärme vom Herd
abgibt..
3. Schalten Sie die Stromversorgung vollständig aus, wenn Sie sie nicht verwenden.
4. Halten Sie das Innere des Ofens immer sauber.
Timer-Einstellung
Uhrzeiteinstellung
Dient zur Anzeige der aktuellen Uhrzeit auf dem Bildschirm. Die Uhr muss vor der Verwendung eingestellt
werden.
blinkt. Zu diesem Zeitpunkt
1. Beim Einschalten zeigt der Bildschirm „12.00“ an und das Uhrensymbol
funktioniert der Ofen nicht.
2. Drücken Sie die Taste oder , um die aktuelle Uhrzeit einzustellen. Nach 5 Sekunden ist die
Standardeinstellung beendet und das Uhrensymbol ist aus.
Wecker-Einstellung
Dient zur Einstellung von Weckfunktionen auf jede Funktion. Einstellbereich der Zeit: 1 Minute < T < 23
Stunden und 59 Minuten.
3. Drücken Sie die Taste , bis auf dem Bildschirm blinkt. Stellen Sie dann die Weckfunktion ein.
4. Drücken Sie die Taste oder , um die gewünschte Alarmzeit einzustellen (Alarmzeit = aktuelle Zeit +
background
34
eingestellte Zeit).
5. Nach 5 Sekunden beleuchtet das Symbol und die Einrichtung ist beendet.
6. Wenn die Arbeitszeit die eingestellte Zeit erreicht, wird die Weckfunktion aktiviert und das Symbol blinkt.
Drücken Sie zu diesem Zeitpunkt die Taste , oder , der Alarmton wird gestoppt und das Symbol
erlischt. Wenn keine Taste gedrückt wird, wird der Alarmton nach 2 Minuten beendet.
Garzeit-Einstellung
Dient zum Garen für eine ausgewählte Zeitspanne. Wenn die eingestellte Zeit kommt, schaltet sich der Ofen
automatisch aus. Einstellbereich der Garzeit: 0 < T < 10 Stunden. Drücken Sie die Taste , bis auf dem
Bildschirm blinkt. Stellen Sie dann die Garzeit ein.
, um die gewünschte Garzeit einzustellen. Wenn immer leuchtet,
1. Drücken Sie die Taste oder
ist die Einstellung abgeschlossen.
2. Stellen Sie den Funktionsregler und den Temperaturregler des Ofens auf die gewünschte Funktion und
Temperatur ein.
3. Wenn die Garzeit abgelaufen ist (Garzeit = aktuelle Zeit + eingestellte Zeit), hört der Ofen auf zu arbeiten.
drücken, wird der
Die Glocke läutet und blinkt. Wenn Sie zu diesem Zeitpunkt die Taste , oder
Wecker gestoppt. Wenn keine Taste gedrückt wird, wird der Alarmton nach 2 Minuten beendet.
4. Wenn der Ofen ausgeschaltet wird, zeigt das Display die aktuelle Uhrzeit an.
Einstellung der Kochendzei
Der Ofen schaltet sich automatisch aus, wenn die Kochendzeit eingestellt ist.
Einstellbarer Bereich der Endzeit: Endzeit aktuelle Zeit + 10 Stunden. Die maximale Endzeit beträgt jedoch
nicht mehr als 24 Stunden.
1. Drücken Sie die Taste , bis auf dem Bildschirm blinkt. Stellen Sie dann die Kochendzeit ein.
, um die gewünschte Endzeit einzustellen. Nach 5 Sekunden ist die
2. Drücken Sie die Taste oder
Standardeinstellung abgeschlossen und
leuchtet immer.
3. Stellen Sie den Funktionsregler und den Temperaturregler des Ofens auf die gewünschte Funktion und
Temperatur ein.
4. Wenn die Garzeit abgelaufen ist, schaltet sich der Ofen aus. Die Glocke läutet und blinkt. Wenn Sie zu
diesem Zeitpunkt die Taste , oder drücken, wird der Wecker gestoppt. Wenn keine Taste
gedrückt wird, wird der Alarmton nach 2 Minuten beendet.
5. Wenn der Ofen ausgeschaltet wird, zeigt das Display die aktuelle Uhrzeit an.
background
35
Automatische Programmiereinstellung
Dient zum Garen für eine ausgewählte Zeit. Der Ofen schaltet sich zur eingestellten Endzeit aus. Nachdem die
Funktion eingestellt wurde, startet der Ofen automatisch zur eingestellten Zeit und kann während der
eingestellten Zeit garen. Er schaltet sich automatisch zur Endzeit aus.
Beziehung: Endzeit = Aktuelle Zeit (Uhrzeit auf dem Bildschirm) + Garzeit
auf dem Bildschirm blinkt. Stellen Sie dann die Garzeit ein.
1. Drücken Sie die Taste , bis
2. Drücken Sie die Taste
oder , um die gewünschte Garzeit einzustellen. Das Symbol leuchtet
immer.
auf dem Bildschirm blinkt. Stellen Sie dann die Kochendzeit ein.3. Drücken Sie die Taste , bis
4. Drücken Sie die Taste oder , um die gewünschte Kochendzeit einzustellen. Das Symbol
leuchtet immer.
5. Stellen Sie den Funktionsregler und den Temperaturregler des Ofens auf die gewünschte Funktion und
Temperatur ein.
6. Wenn die eingestellte Zeit erreicht ist, startet der Ofen automatisch und funktioniert nach dem eingestellten
Verfahren.
7. Wenn die Endzeit des Programms erreicht ist, hört der Ofen auf zu arbeiten und die Glocke läutet. Das
Symbol und leuchten gleichzeitig.
8. Drücken Sie die Taste , oder , der Wecker wird gestoppt. Wenn keine Taste gedrückt wird, wird
der Alarmton nach 2 Minuten beendet.
9. Drehen Sie den Drehknopf auf die Position „0“ und der Ofen schaltet sich aus.
Einstellung der Kindersicherung (Tastensperre)
Das Gerät mit einer Kindersicherung verhindert, dass das Gerät versehentlich eingeschaltet oder Einstellungen
durch Kinder unbeabsichtigt verändert werden. Nach der Aktivierung sind alle Bedientasten gesperrt.
1. Um die Tastensperre zu aktivieren, halten Sie die Tasten
und 3 Sekunden lang gedrückt, bis das Symbol
angezeigt wird. Alle Bedientasten sind nun gesperrt.
2. Um die Tastensperre zu deaktivieren, halten Sie die Tasten
und erneut 3 Sekunden lang gedrückt. Das
Symbol
verschwindet vom Display und Sie können das Gerät wieder normal bedienen.
Reinigung und Wartung
Ofen Innenraum oder Ofentür
background
36
Ofentür
Glastür sollte immer sauber gehalten und hartnäckige Flecken mit saugfähigem chenpapier, feuchten
Schwämmen undüblichen Reinigungsmitteln entfernt werden.
Verwenden Sie Dampfreiniger nicht, den Ofen zu reinigen.
Verwenden Sie zum Reinigen der Glastür Reinigungsmittel oder ätzendes Waschmittel nicht.
Verwenden Sie die Ofenglastür raues oder abrasives Materialoder scharfen Metallschaber nicht, um
es zu reinigen , da diese die Oberfläche zerkratzen können.
■Ofen Innenraum
Um den Ofen besser zu pflegen, sollte der Ofen nach dem Kochen vor dem Reinigen vervöllständig gekühlt werden.
Nehmen Sie alle abnehmbaren Teile heraus..
Um die Reinigung zu erleichtern, kann die Ofentür entfernt werden (siehe "Entfernung der Ofentür" weiter
unten).
Benutzen Sie beim Reinigen Dampfreiniger nicht.
Entfernung der Ofentür
Die abnehmbare Ofentür erlaubt dem Benutzer, das Innere des Ofens zu berühren, wodurch die Wartung
bequemer und schneller wird.
1
Öffnen Sie die Tür bis zum maximalen Winkel und ziehen Sie sie
zum Scharnier der Tür zurück (Abb. 1). Auf beiden Seiten der Ofentür sind
zwei Schlösser vorhanden..
Schließen Sie die Ofentür um ca. 15 Grad, heben Sie die Tür an und ziehen
Sie sie langsam aus dem Ofen. (Abb. 2)
Führen Sie nach dem Reinigen den obigen Vorgang aus, um den ursprünglichen
Zustand der Tür in umgekehrten Schritten wiederherzustellen.
■Hinweis: Lassen Sie sich den Ofen 15-20 Minuten mit maximalen
Heizeinstellungen ablaufen, nachdem Sie spezielles Reinigungsmittel verwendet
haben, um Rückstände aus dem Ofen zu entfernen..
Teleskopschienen entfernen
Zur Demontage auf der linken Seite (rechte Seite spiegelverkehrt):
Drücken Sie an den mit
A gekennzeichneten Stellen auf die Haken des Teleskopschlittens
bis sie aus dem Einschubgitter gelöst sind und drehen Sie dann die
Teleskopschieber leicht gegen den Uhrzeigersinn. (2.1)
Heben Sie den Teleskopschieber leicht an, damit Sie ihn aus dem herausnehmen können
Gitter, ohne dass sich die Haken verfangen.
Jetzt können Sie den Teleskopschieber aus dem Ofen nehmen. (2.2)
Teleskopschienen entfernen
Zur Montage auf der linken Seite (rechte Seite spiegelverkehrt):
Setzen Sie die Schienenhaken an den mit B gekennzeichneten Punkten in der oberen
Führung ein Schiene der gewünschten Einfügeebene in das Einfügegitter und dann
Drehen Sie die Teleskopschiene im Uhrzeigersinn. (2.3)
Drücken Sie die Schienenhaken an den mit C gekennzeichneten Stellen in der unteren Führung
Schiene, bis sie „einrasten“. (2.4)
Vor dem Schließen der Gerätetür stellen Sie sicher, dass alle Teleskope vorhanden sind
Läufer sind vollständig eingesetzt.
Teleskopschienen befestigen
background
37
Drehen Sie den Gestellen um ungefähr 90 Grad (B-C).
Hängen Sie es von oben aus und vorsichtig herausziehen (C).
Führen Sie die obigen Schritte in umgekehrter Reihenfolge aus, um sie nach der Reinigung wieder zu
installieren.
Ofenlichtersatz
Die Ofenlampe ist eine besondere hochtemperaturbeständige Lampe(AC220V/25W).
Daher ist es notwendig, wahre Lampen bei autorisierten Händlern zu kaufen.
Die Ersatzschritte sind wie folgt:
1. Trennen Sie die Steckdose von der Stromversorgung.
2. Drehen Sie die Glasabdeckung gegen den Uhrzeigersinn. (Abbildung 5)
3. Entfernen Sie die Lampe und ersetzen Sie sie durch dasselbe Art. (Abbildung 6)
4. Schrauben Sie die Glasabdeckung nach dem Ersetzen der Lampe im Uhrzeigersinn fest
Ersatz der Sensorsonde
Die im Ofen verwendete Sonde ist eine mechanische physikalische Sonde. Ohne Genehmigung ersetzen Sie sie
bitte nicht. Wenn die Temperatur der Sensorsonde nicht normal ist, nehmen Sie Kontakt mit die dafür
vorgesehene Reparaturwerkstatt sofort.
Entfernung der Einschubgestellen
Entfernen Sie die Haken, um die Seitenwände des Ofens leichter reinigen zu können. Beobachtung: Dieser
Vorgang muss vorsichtig von Hand durchgeführt werden, da sonst der Zahnschmelz beschädigt wird.
Entfernen Sie alle Zubehörteile wie Feuerrost und Backblech.
Drücken Sie, wie in Abbildung (A) gezeigt, den Haken in Einschubgestellen vorsichtig an der Klemmstelle
nach unten.
background
38
Spezifikationen
Die Standby-Leistung beträgt ca. 0,5 W, wenn die Stromversorgung des Produkts ausgeschaltet ist.
Fehlerbehebung
Wartung und Dienstleistung
FAQs und Fehlerbehebung
Öffnen Sie niemals das Gerätegehäuse!
Installation, Wartung und Reparatur dürfen nur von qualifiziertem Personal unter strikter Einhaltung der geltenden
nationalen und lokalen Sicherheitsbestimmungen durchgeführt werden.
Reparaturen und andere Arbeite durch nicht qualifiziertes Personal können gefährlich sein. Der Hersteller ist nicht
verantwortlich für nicht autorisierte Arbeiten. Stellen Sie vor Wartungs- oder Reparaturarbeiten sicher, dass keine
Stromversorgung vorhanden ist.
Problem
Mögliche Ursache und Abhilfe
Der Ofen erheizt sich nicht
- Der Ofen ist möglicherweise nicht eingeschaltet. Schalten Sie den
Ofen ein..
- Die Uhrzeit ist möglicherweise nicht eingestellt. Stellen Sie die Uhr
ein.
-Überprüfen Sie, ob die erforderlichen Einstellungen verwendet
wurden.
- Die Haushaltssicherung kann durchgebrannt werden oder der
Leistungsschalter ausgelöst ist. Ersetzen Sie die Sicherung oder
setzen Sie den Stromkreis zurück. Wenn dies wiederholt vorkommt,
wenden Sie sich an einen autorisierten Elektriker.
Nach einem Kochprogramm ist
ein Alarm zu hören
Der Lüfter bleibt nach Beendigung eines Garprogramms
eingeschaltet.
Die Lampe funktioniert nicht
- Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung::
Fahren Sie die Steckdose herunter und den Stecker herausziehen,
trennen Sie die Sicherung oder schalten Sie den Isolator nach
Modell
AD7009S11
Stromspannung
220-240V
Nennleistung
2800W
Oberes Außenring-Wärmerohr
1000W
Oberes inneres Heizrohr
1200W
Heizrohr absenken
1000W
Heizrohr hinten
1800W
Nennfrequenz
50/60Hz
Produktgröße (Breite * Tiefe * he)
595 X565 X595
Nennvolumen
70L
background
39
Warnung
Bedarf aus.
- Drehen Sie die Glasabdeckung gegen den Uhrzeigersinn.
- Entfernen Sie die Lampe und ersetzen Sie sie durch denselbe Art..
- Schrauben Sie nach dem Ersetzen der Lampe die Glasabdeckung
im Uhrzeigersinn ein.
Kuchen und Kekse bräunen
ungleichmäßig
Es wird immer eine leichte Ungleichmäßigkeit sein. Wenn die
Bräunung sehr uneben ist, überprüfen Sie, ob die richtige
Temperatur eingestellt wurde und ob die richtige Regalebene
verwendet wurde.
Installation Gebrauchsanleitung
Important note
Die Küchenabdeckung muss für den ordnungsgemäßen Betrieb des Ofens sicherlich geeignet sein.
Das Bedienfield der Küchenausstattung in der Nähe des Ofens muss aus einem hitzebeständigen Material
bestehen. Küchengeräte aus Sperrholz sollten sicherstellen, dass der Klebstoff einer Temperatur von mindestens
120 Grad Celsius standhält. Wenn Kunststoff oder Klebstoff dieser Temperatur nicht tragen könnten, wird das
Gerät geschmolzen und sich verformt.
Sobald der Ofen in die Küchenausstattung gelegt wurde, müssen die elektrischen Komponenten vollständig
isoliert sein. Dies ist ein statutarische Sicherheitsanforderungen.
Alle Ofendeckel müssen befestigt und dürfen nicht ohne Spezialwerkzeug entfernt werden.
Entfernen Sie die Rückseite des Küchengeräts und stellen Sie sicher, dass die vollständige Luftzirkulation um
den Ofen herum genug ist.
Der hintere Abstand des Ofenrosts muss mindestens 45 mm betragen.
Da der Ofengriff und die Metallplattenteile leicht zu schneiden sind, muss der Installateur zum Installieren
Handschuhe tragen.
Installation Gebrauchsanleitung
Die Ofenverkabelung des Ofens muss gemäß den Verdrahtungsregeln mit einer allpoligen
Trennvorrichtung ausstatten sein
Wichtige Notiz
Elektrische Verbinder
background
40
Nach der Installation des Geräts sind andere Methode notwendig, die Stromversorgung zu trennen. Die
Stromversorgung wird über zugängliche Stecker oder feste Verdrahtungsschalter unterbrochen, die die
Verdrahtungsanforderungen erfüllen.
Wichtige Information
Das Gerät ist für die dauerhafte Installation mit einem dreipoligen Netzkabel gestaltet und kann nur von
lizenzierten Experten gemäß Anschlussplan angeschlossen werden.
Nur die qualifizierte einschlägigen Vorschriften erfüllende Elektriker kann das Netzkabel ersetzen..
Verwenden Sie nicht mehrere Stecker, Mehrfachsteckdose oder Verlängerungen. Beim Überladen verursacht
Brandgefahr.
Wenn die folgende Installation nach der Installation nicht fortgesetzt werden kann, muss ein vollständiger
Stiftisolator mit einem Kontaktspalt von mindestens 3 mm bereitgestellt werden.
Schließen Sie die Drähte des Netzkabels gemäß der folgenden Farbcodierung
an:
Grün and Erdungskabel (E)
Gelb
Blau Neutrale Drähte (N)
Braun Feuer (L)
Großbritannien und Australien:
Verbinden das Gerät nicht mit dem 13A-Stecker und schützen Sie das Gerät nicht mit einer
13A-Sicherung. Das Gerät muss mit einer Sicherung mit einer Nennleistung von 16 a oder höher
geschützt werden. Das Gerät muss während aller Installationsarbeiten vom Stromnetz getrennt
werden. Bei der Installation von Geräten muss ein Schutz bereitgestellt werden, um künftigen
versehentlichen Kontakt zu vermeiden.
Installation Gebrauchsanleitung
Note
Für die Installation des Ofens sind zwei Personen erforderlich.
Die Installation des Ofensockelns muss wie das Nachstehenden gezeigt erfolgen.
Rationaler fester Ofen
background
41
1. Beachten Sie die allgemeinen Abmessungen, die für die Installation erforderlich sind.
Einheit:mm
2. Konvexe Oberfläche
Um einen optimalen Integrationseffekt der Küche zu erzielen, installieren Sie die Geräte bitte in dem 600 mm
breiten Standardschrank, damit ein bündiger Effekt mit der Vorderseite des Schranks erzielt werden kann.
Das Gerät kann auch konvex montiert werden.
Installationsanleitung
Stellen Sie vor der Installation des Geräts sicher, dass der Schrank die folgenden leeren Innenabmessungen
aufweist. Um die Luftzirkulation zu gewährleisten, muss der Ofen gemäß der in der folgenden Abbildung
gezeigten Größe und Entfernung installiert werden.
Konvex ( Draufsicht )
A: Schranktür
background
42
Hinweis Der Ofen kann in jedem Schrank mit Hitzebeständigkeit installiert werden.
Befestigen Sie den Ofen am Schrank
Hinweis Öffnen Sie die Ofentür, überprüfen Sie den Seitenständer des Ofens und bestimmen Sie das
Befestigungsloch.
Konvex
background
43
GRANTIE
Sehr geehrter Kunde,
Vielen Dank, dass Sie sich für das Produkt AMZCHEF entschieden haben. Wir hoffen aufrichtig, dass Sie damit
zufrieden sind.
Die Herstellergarantie deckt das Produkt für einen Zeitraum von 24 Monaten ab Kaufdatum gegen
Herstellungsfehler ab. Alle Garantien werden in unserem System automatisch nachverfolgt, sodass Sie Ihr
Produkt nicht registrieren müssen.
Für eine zusätzliche kostenlose Garantie von 1 Jahr registrieren Sie sich bitte auf unserer offiziellen Website
www.iamzchef.com oder füllen Sie die folgende Garantiekarte aus, machen Sie ein Foto und senden Sie sie an
info@iamzchef.com.
Agent / Distributor ist herzlich eingeladen, uns zu kontaktieren. E-Mail: info@iamzchef.com.
Wenn Sie Hilfe oder Fragen während des Gebrauchs haben, wenden Sie sich bitte an info@iamzchef.com. Wir
werden Sie innerhalb von 24 Stunden bedienen. Wir empfehlen, eine Garantiekarte, ein Foto oder ein Video zur
Verfügung zu stellen, wenn ein Ersatzteil defekt ist oder die Maschine nicht funktioniert, damit wir Ihre Probleme
klarer erkennen und Ihnen die beste Lösung anbieten können.
Bitte senden Sie uns die Garantiekarte nach dem Ausfüllen der Informationen zurück. Danke für deinen Einsatz!
background
44
Précautions de sécurité
Pour éviter les blessures corporelles et les dommages matériels, veuillez respecter les précautions de sécurité
suivantes.
Les icônes suivantes montrent l'étendue des dommages causés par des opérations incorrectes.
Avertissement: Indique un danger potentiel qui, s'il est inévitable, peut entraîner la mort ou
des blessures graves.
Remarque: indique un danger potentiel qui, s'il est inévitable, peut entraîner la mort ou des
blessures modérées.
La classification et l'interprétation des icônes sont les suivantes.
Cette icône indique que ne peut pas être en cours, c'est-à-dire «Interdit».
Cette icône indique qu'il doit être exécuté, c'est-à-dire «obligatoire».
Avertissement
N'utilisez pas l'appareil si le cordon d'alimentation ou la fiche d'alimentation ont été endommagés ou si
l'interface entre les prises de courant et la fiche d'alimentation est lâche.
(Pour éviter les chocs électriques ou les incendies dus à un court-circuit.)
Si le fil souple de l'alimentation est endommagé, afin d'éviter tout danger, il doit être remplacé par des
professionnels du fabricant, son service de maintenance ou des services similaires.
N'endommagez pas le cordon d'alimentation ou la fiche d'alimentation.
Les opérations suivantes sont absolument interdites:
Endommager, traiter, le mettre en contact ou à proximité de températures élevées, forcer le pliage, la torsion, le
dessin accroché au coin, tirer la puissance pour se déplacer.
(Pour éviter les chocs électriques dus à une rupture du cordon d'alimentation et de la fiche d'alimentation, ou un
incendie à un court-circuit.)
N'utilisez pas le réservoir ou le récipient scellé dans le four (afin d'éviter le danger d'explosion causé par la
surpression des récipients pendant la cuisson).
N'insérez rien dans l'ouverture du four.
En particulier les objets métalliques, tels que le fil de plomb ou le fil électrique.
Pour éviter les chocs électriques ou les blessures causées par des mouvements anormaux.
N'installez pas les panneaux de porte décoratifs devant le four.
Pour éviter que les panneaux de porte ne se déforment en raison d'une surchauffe.
Tenez-le éloigné de l'appareil pendant son utilisation ou juste après son utilisation. Portez une attention
particulière aux enfants (pour éviter les brûlures).
Ne placez pas d'objets autres que des poteries résistantes à la chaleur dans ce produit.
(Pour éviter les incendies causés par la fonte à haute température.) Exemple d'interdiction:
Objets inflammables tels que des conteneurs en plastique.
Articles en papier d'aluminium, etc.
N'utilisez pas cet appareil pour chauffer la pièce.
(Pour éviter de provoquer un incendie et de raccourcir la durée de vie du produit.)
N'utilisez pas cet appareil pour chauffer des produits en conserve non ouverts.
background
45
(Pour éviter les incendies, les brûlures ou les blessures causées par une explosion due à l'accumulation de
pression.
Avertissement
Ne modifiez pas, ne démontez pas et ne parez pas le produit vous-même. (Pour éviter de provoquer un
incendie, un choc électrique ou des blessures.)
Pour les réparations, veuillez contacter (Nom de l'entreprise) Certification Maintenance Store pour
consultation.
Ne nettoyez pas la vitre de la porte du four avec un récureur rugueux ou un grattoir pointu.
(Afin d'éviter les rayures sur la surface du verre, entraînant un écrasement du verre.)
Assurez-vous d'utiliser séparément des prises d'alimentation CA avec les spécifications AC220V-240V /
16A.
(Afin d'éviter un incendie causé par le chauffage lorsqu'il est utilisé avec d'autres appareils électriques.)
Assurez-vous d'utiliser les cartes de câblage avec des spécifications d'au moins 16A.
Veillez à brancher la fiche d'alimentation au bas de la prise.
(Afin d'éviter de provoquer de la fumée, un incendie ou un choc électrique.)
Ce produit doit être correctement connecté au système de mise à la terre conformément aux
réglementations nationales et locales.
les règles de sécurité.
(Pour éviter le risque de choc électrique en cas de dysfonctionnement ou de fuite.)
Les utilisateurs doivent tester cette exigence de sécurité de base. En cas de doute, il convient de tester le
système d'alimentation domestique par des électriciens qualifiés.
Assurez-vous que le produit est correctement installé et que tous les composants électriques sont
correctement installés avant utilisation.
(Pour éviter de provoquer un incendie ou des blessures.)
Ce produit ne convient pas aux personnes suivantes (y compris les enfants): aux personnes ayant un
handicap physique, sensoriel ou capacités mentales ou manque d'expérience et de connaissances s'ils ont
reçu une supervision ou des instructions concernant l'utilisation de l'appareil de manière sûre et comprennent
les dangers impliqués. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage et l'entretien par
l'utilisateur ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance.
(Pour éviter les brûlures, les blessures ou les chocs électriques.)
Assurez-vous que l'emballage (tel que le film de conservation des aliments, le polystyrène et les matériaux
d'emballage en plastique) qui peuvent être produites lors de l'utilisation de l'appareil sont hors de portée des
enfants.
(Pour éviter la suffocation causée par une mauvaise alimentation.)
En cas d'anomalie ou de dysfonctionnement, veuillez cesser d'utiliser et débrancher immédiatement la fiche
d'alimentation.
(Pour éviter de provoquer de la fumée, un incendie ou un choc électrique.)
Cas de panne anormale
Fièvre anormale de la fiche d'alimentation et du cordon d'alimentation.
Le cordon d'alimentation a été endommagé ou une panne de courant intermittente se produit après avoir
touché le cordon d'alimentation.
Fièvre anormale de l'appareil.
L'appareil fume ou dégage une odeur de brûlé.
L'appareil casse, se desserre ou fait du bruit.
Veuillez contacter (Nom de l'entreprise) un atelier de maintenance agréé immédiatement pour consultation,
background
46
inspection et réparation.
Lors de l'installation, de l'entretien et de la réparation de cet appareil, assurez-vous de débrancher
l'alimentation.
(Pour éviter les chocs électriques ou les blessures.)
Dans les conditions suivantes, le produit doit être complètement déconnecté de l'alimentation électrique.
Le fusible principal a été déconnecté.
Le fusible torsadé a été supprimé (pays qui ne s'appliquent qu'à cette situation).
La prise murale a été éteinte et la fiche d'alimentation a été débranchée.
Assurez-vous de couper l'alimentation avant de changer la lumière (pour éviter les chocs électriques).
Avant la première utilisation, veuillez le brûler à vide pour éliminer l'odeur. (Voir l'annexe [Précautions
d'utilisation initiale])
(Ne pas affecter l'utilisation normale de l'appareil.)
Retirez les pièces d'emballage et les matériaux de rembourrage avant utilisation (pour éviter les incendies
provoqués par une augmentation de la température).
Retirez les pièces d'emballage et les matériaux de rembourrage avant utilisation (pour éviter les incendies
provoqués par l'élévation de la température).
Précautions de sécurité
Remarque
Ne placez pas de matériaux inflammables dans le four.
(Afin de ne pas provoquer d'incendie lors de la mise en marche accidentelle du four)
Ne vous asseyez pas et ne vous rabattez pas sur des produits ouverts.
(Pour éviter d'endommager la goulotte télescopique.)
N'utilisez pas de nettoyants irritants et corrosifs ni de grattoirs métalliques tranchants pour nettoyer les
portes vitrées du four.
(Pour éviter de rayer la surface ou même de briser le verre.)
N'utilisez pas de nettoyeur à vapeur pour nettoyer ce produit.
(Pour éviter un court-circuit ou une défaillance du produit.)
Ne touchez pas le bas du produit après avoir mis l'appareil sous tension.
(Pour éviter les brûlures.)
Pendant la cuisson des aliments dégageant de la graisse ou de l'huile, assurez-vous d'être surveillé par
quelqu'un.
(Pour éviter de provoquer un incendie.)
Lorsque vous retirez la fiche d'alimentation, assurez-vous de maintenir la fiche.
(Pour éviter les chocs électriques ou les incendies dus à un court-circuit.)
Ne remettez pas vos mains de chaque côté de la porte lorsqu'elle se ferme.
(Pour éviter les blessures causées par le serrage des doigts lors de la fermeture de la porte.)
Précautions d'utilisation
Focus sur le produit
Avant la première utilisation, veuillez retirer tout le film protecteur sur le produit (sauf l'étiquette
signalétique).
(Pour empêcher le film protecteur de fondre en raison de la température élevée et de l'échaudure après le
background
47
toucher.)
Avant la première utilisation, veuillez retirer les matériaux d'emballage du four.
(Grill, carton des deux côtés de la plaque de cuisson, mousse de rembourrage à l'avant et à l'arrière du grill et
bandes de cerclage sur la glissière).
Pendant le fonctionnement, le four devient très chaud et des gants sistant à la chaleur doivent être portés
lors de l'utilisation.
(Pour éviter les brûlures.)
Pendant le fonctionnement, la porte du four doit être fermée et confirmer qu'aucun objet n'est coincé sur la
porte du four.
Pour éviter d'affecter l'effet de cuisson.
Ne laissez pas de résidus d'aliments sucrés (comme de la confiture) dans le four.
(Pour éviter d'endommager l'émail à l'intérieur du four.)
N'utilisez pas de produits en plastique dans le four.
(Pour éviter la fonte du plastique, la température du four sera endommagée par la température élevée.)
Pendant l'utilisation du four, ne couvrez pas le fond du four avec du papier d'aluminium, du papier
d'aluminium ou placez des casseroles et une plaque de cuisson au fond du four (pour éviter d'endommager
l'émail à l'intérieur du four).
Pendant l'utilisation du four, si la surface est encore très chaude, ne pas arroser directement le plat de
cuisson.
(Afin d'éviter que la vapeur ne brûle ou n'endommage la surface de l'émail.)
N'utilisez pas de nettoyant en aérosol.
(Évitez de provoquer le vieillissement de l'isolation, endommageant ainsi le four.)
Précautions d'Emploi
Avertissement de Placement des Clayettes Coulissantes
Afin d'assurer une utilisation re de la grille ou de la plaque de four, il est nécessaire de l'insérer dans le bon
sens et de placer correctement les clayettes coulissantes.Il y a cinq niveaux au total comme indiqué
ci-dessous.
Cela garantit que les aliments ne glissent pas par l'arrière lors d'un retrait soigneux de la grille ou de la
plaque.
Avant de fermer la porte du four, assurez-vous que la grille (plaque de four) est en place et que la grille
(plaque de four) ne touche pas la vitre à l'intérieur de la porte du four.
background
48
Retrait des Composants d'Emballage et des Matériaux de Rembourrage
Retirez les matériaux d'emballage avant utilisation.
Avant la première utilisation, veuillez d'abord retirer le matériau d'emballage conformément à la figure, les
autres opérations peuvent être effectuées.
Veuillez faire attention à retirer les matériaux d'emballage dans le four
Précautions pour la Première Utilisation
Remarque: Lorsque vous utilisez le four pour la première fois, il peut y avoir une petite quantité de fumée et
d'odeur, ce qui est un phénomène normal.
Veuillez ajuster la température du four vide à 250 °C et le cuire avec la fonction stéréoscopique pendant 30
minutes avant de l'utiliser.
Opération pour la Première Utilisation
Retirez tous les matériaux de rembourrage.
Faites fonctionner le four vide pendant environ 30 minutes avec le mode de chauffage supérieur et
inférieur et la température maximale.
L'odeur typique qui résulte d'un tout nouveau produit est inévitable. Veuillez rer la pièce.
background
49
Pièces et fonctionnement de l'appareil
Composants du Four
Accessoires
· Avant la première utilisation, veuillez nettoyer tous les accessoires et utiliser un chiffon doux et un détergent
neutre pour nettoyer le four.
· Seuls les accessoires d'origine peuvent être utilisés.
Grille
Utilisé pour la cuisson au four et le barbecue
Plaque de four émaillée
Utilisé pour la cuisson de grandes quantités d'aliments, tels que des gâteaux
humides, des pâtisseries, des aliments surgelés ou pour la collecte de graisse /
liquide qui s'est déversé et de suc de viande
Clayettes coulissantes
Lors du nettoyage de la paroi du four, les clayettes des deux côtés peuvent être
retirées.
Assemblage de vis
Vis (2) pour fixer le produit
Panneau de commande
Lampe du four
Support amovible
Étiquette de notation
Porte du four
Patins télescopiques
À l'aide de glissières télescopiques, la grille et la plaque de cuisson peuvent être
déplacées en douceur et facilement.
background
50
Parties et fonctionnement de l'appareil
Panneau de contrôle
1. Indicateur lumineux
(Indique le processus de chauffage, c'est-à-dire le fonctionnement d'un ou plusieurs éléments chauffants)
2.Bouton de réglage de la température
Faites tourner le bouton pour sélectionner la température souhaitée.
3.Écran d'affichage principal
4.Bouton de réduction
5.Bouton de minuterie/horloge
6.Bouton d'augmentation
7.Bouton de réglage des fonctions
Faites tourner le bouton pour sélectionner la fonction souhaitée.
Parties et fonctionnement de l'appareil
Paramètres des fonctions
Tournez le bouton sur l'icône correspondante et sélectionnez les fonctions de cuisson requises.
Icônes
Description de la fonction
Lampe
Les utilisateurs peuvent observer la progression de la cuisson sans avoir à ouvrir la porte, mais
pour ce faire, ils doivent actionner la fonction de réglage, après quoi la lampe s'allume.
Dégivrage
À température ambiante, la circulation de l'air permet de faire décongeler rapidement les
aliments surgelés (pas besoin de chaleur). C'est un moyen facile et rapide d'accélérer la durée et
le processus de décongélation des légumes prêts à l'emploi et des aliments remplis de beurre.
Double grille + ventilateur
L'élément chauffant de la bague intérieure supérieure et celui de la bague extérieure et le
ventilateur arrière peuvent fonctionner simultanément. La température peut être réglée dans la
plage de 50 à 250.
background
51
Savoir-faire culinaire
Double grille
L'élément chauffant de la bague intérieure supérieure et celui de la bague extérieure peuvent
fonctionner simultanément. La température peut être réglée dans la plage de 50 à 250.
Fonction pizza (chauffage rapide ou élément chauffant inférieur + ventilateur)
L'élément chauffant arrière à air chaud et celui inférieur peuvent fonctionner simultanément.
Chauffage rapide. La température peut être réglée dans la plage de 50 à 250.
Conventionnel + ventilateur
La combinaison d'un ventilateur et de deux éléments chauffants peut fournir une performance de
pénétration thermique plus uniforme et permettre d'économiser 30 à 40 % d'énergie. L'extérieur
des aliments est légèrement brun mais l'intérieur reste humide.
Remarque : *Cette fonction convient pour le rôtissage à haute température ou la cuisson de gros
morceaux de viande.
Dispositifs de chauffage inférieur + supérieur
Le haut et le bas fonctionnent ensemble et peuvent être utilisés pour les opérations de cuisson
de routine.
Chauffage de fond
L'élément dissimulé au fond du four fournit une chaleur plus concentrée sans coloration. Il
convient aux plats à cuisson lente, tels que les plats croustillants, les ragoûts, les pâtisseries et
les pizzas.
Convection
Les composants autour des ventilateurs de convection fournissent une source de chaleur
supplémentaire pour la cuisson à convection. En mode de convection, le ventilateur démarre
automatiquement, ce qui permet d'améliorer la circulation de l'air dans le four et de générer une
chaleur uniforme pour la cuisson. La température peut être réglée dans la gamme de 50 à
250.
Aliments
Poids
(Kg)
Niveau
Paramètr
es des
fonctions
Première face
(secondes)
Seconde face
(secondes)
Accessoir
e
Biscuit
0,5
3
10-15
-
Plateau
de
cuisson
Sandwich
0,2
3
15-20
-
Grille
Roulé
suisse
0,2
3
10-18
-
Plateau
de
cuisson
Petit
gâteau
0,3-0,4
3
20-25
-
Plateau
de
cuisson
Petit
gâteau
0,3-0,4
3
20-25
-
Plateau
de
cuisson
background
52
Méthode d'utilisation
Suggestions et Instructions de Cuisson
Suggestions Normales
Nous suggérons de préchauffer le four avant de mettre les aliments dans le four.
Normalement, il est impossible de raccourcir le temps de cuisson en augmentant la température (les
aliments peuvent être bien cuits à l'extérieur, mais pas encore à l'intérieur).
Si la cuisson est effectuée sur une grille multicouche, nous vous suggérons d'utiliser une fonction
conventionnelle + de ventilateur pour obtenir une cuisson uniforme à toutes les hauteurs.
Afin d'obtenir le meilleur effet de cuisson, nous suggérons que la vaisselle appropriée soit placée au
centre de la grille ou de la plaque.
Afin d'éviter la formation d'une condensation excessive sur la vitre intérieure, après la cuisson, les
aliments chauds ne doivent pas être placés dans le four pendant une longue riode.
Suggestions sur la cuisson de la viande
Le temps de cuisson des aliments, en particulier de la viande, varie en fonction de l'épaisseur et de la
Gâteau
éponge
0,5
3
30-35
Grille
Gâteau
éponge
0,5
3
30-35
Grille
Pizza
0,35
3
7-10
Plateau
de
cuisson
Pizza
0,35
3
10
Plateau
de
cuisson
Tarte aux
pommes
1,2
3
50-60
Grille
Tarte aux
pommes
1,2
2
70
Grille
Toast
9 pcs
5
1-2
Grille
Viande de
bœuf
1
5
10-15
8-10
Plateau
de
cuisson
Porc
2
2
110-130
Plateau
de
cuisson
Poulet
1,2
3
50-60
Plateau
de
cuisson
Hamburge
r
1
5
10-20
5-10
Plateau
de
cuisson
background
53
qualité de la viande et du goût de l'utilisateur.
Nous suggérons d'utiliser des thermomètres à viande lors de la cuisson de la viande. (Le thermomètre
n'est pas fourni avec le four.)
Si nécessaire, les aliments peuvent être emballés dans des feuilles d'aluminium pour la cuisson afin de
les rendre plus tendres.
Suggestions sur la cuisson des gâteaux et biscuits
Les moules en métal foncé peuvent mieux absorber la chaleur lors de la cuisson des gâteaux.
La température et le temps de cuisson dépendent de la qualité et de la consistance du mélange.
Pour rifier que le gâteau est cuit ou non, à la fin du temps de cuisson, insérez le bâton métallique en
haut du gâteau puis retirez-le. Si la pâte ne colle pas au bâton métallique, le gâteau est cuit.
Si le gâteau s'effondre à la sortie du four, la prochaine fois, vous pouvez prolonger le temps de manière
appropriée, si nécessaire, la température peut également être réduite d'environ 10 pour la cuisson.
Suggestions de décongélation
Nous suggérons de placer les aliments surgelés dans la vaisselle découverte.
Lors de la congélation, tous les emballages des aliments doivent être enlevés.
Étalez les aliments en une seule couche pour décongeler uniformément sans les chevaucher.
Lors de la décongélation de la viande, nous vous suggérons d'utiliser une grille pour placer les aliments
au deuxième niveau du support et la plaque de four est au premier niveau. De cette façon, le liquide des
aliments surgelés est drainé.
Conseils d'économie d'énergie
Afin d'économiser de l'énergie lors de l'utilisation des fours, les instructions suivantes peuvent être suivies:
1. La porte doit être complètement fermée pour toutes les opérations de cuisson.
2. Veuillez ne pas ouvrir la porte du four fréquemment pendant la cuisson, car cela laisserait la chaleur
sortir du four.
3. Éteignez complètement le four lorsqu'il n'est pas utilisé.
4. Gardez toujours l'intérieur du four propre.
Réglage de la minuterie
Réglage de l'horloge
clignote. Le four
Utilisé pour afficher l'heure actuelle à l'écran. L'horloge doit être réglée avant l'utilisation.
1. Lorsque l'appareil est mis sous tension, l'écran affiche « 12h » et l'icône de l'horloge
est ce stade inoprant.
pour gler l'heure actuelle. Au bout de 5 secondes, le réglage par défaut
2. Appuyez sur le bouton ou
prend fin et l'icne de l'horloge
s'éteint.
Réglage de l'alarme
background
54
Utilisé pour le réglage des fonctions d'alarme sur n'importe quelle fonction ; la plage de réglage est la suivante :
1 minute < T < 23 heures et 59 minutes
3. Appuyez sur le bouton jusqu'à ce que le symbole clignote à l'écran, puis glez la fonction d'alarme.
ou pour régler l'heure d'alarme souhaitée (heure d'alarme = heure actuelle + heure
4. Appuyez sur
réglée).
5. Au bout de 5 secondes, le symbole s’allume, la configuration est terminée.
6. Une fois la durée de fonctionnement atteinte, la fonction d'alarme est activée et le symbole clignote. À ce
moment, appuyez sur le bouton , ou , le son de l'alarme s'arrête et le symbole disparaît. Si vous
n'appuyez sur aucun bouton, l'alarme s'arrête au bout de 2 minutes.
2.
Réglage de la durée de cuisson
Utilisé pour la cuisson pendant une période de temps déterminée ; le four s'éteint automatiquement une fois la
durée programmée écoulée. Plage de réglage du temps : 0 < T < 10 heures. Appuyez sur la touche jusqu'à
ce que le symbole clignote à l'écran, puis réglez le temps de cuisson.
1. Appuyez sur la touche ou pour régler le temps de cuisson souhaité. Lorsque le symbole
s'allume en permanence, cela signifie que le réglage est terminé.
2. Réglez le bouton de fonction et celui de la température du four à la fonction et à la température désirées.
3. Une fois le temps de cuisson terminé (temps de cuisson = heure actuelle + heure réglée), le four cesse de
fonctionner. La cloche sonne et le symbole clignote. En appuyant sur , ou sur à ce moment, la
cloche cesse de sonner. Si vous n'appuyez sur aucun bouton, la sonnerie s'arrêtera au bout de 2 minutes.
4. Une fois le four éteint, l'écran d'affichage indique l'heure actuelle.
Réglage de l'heure de fin de cuisson
Le four s'éteint automatiquement une fois l'heure de fin de cuisson fixée.
La plage de réglage de l'heure de fin : l'heure de fin heure actuelle + 10 heures, mais l'heure de fin maximale
ne peut dépasser 24 heures.
jusqu'à ce que le symbole clignote à l'écran, puis glez l'heure de fin de
1. Appuyez sur le bouton
cuisson.
2. Appuyez sur la touche ou pour régler l'heure de fin qui vous convient. Au bout de 5 secondes, le
réglage par défaut est terminé et le symbole s’allumera en permanence.
3. Réglez le bouton de fonction du four et celui de la température à la fonction et à la température désirées.
background
55
4. Une fois le temps de cuisson terminé, le four cesse de fonctionner. La cloche sonne et le symbole
clignote. En appuyant sur , ou sur à ce stade, la sonnerie s'arrête. Si vous n'appuyez sur aucun
bouton, la sonnerie s'arrêtera au bout de 2 minutes.
5. Une fois le four éteint, l'écran affiche l'heure actuelle.
Réglage automatique du programmateur
Utilisé pour la cuisson pendant une durée déterminée ; le four s'éteint à l'heure de fin programmée. Une fois la
fonction réglée, le four se met automatiquement en marche à l'heure réglée et peut cuire pendant l'heure réglée,
puis s'éteint automatiquement à l'heure de fin.
Satisfaire cette relation : Heure de fin = Heure actuelle (heure de l'écran d'affichage) + Temps de cuisson
jusqu'à ce que le symbole clignote à l'écran, puis glez le temps de
ou pour régler le temps de cuisson souhaité, le symbole s'allumera en
jusqu'à ce que le symbole clignote à l'écran, puis réglez l'heure de fin de
ou pour régler l'heure de fin de cuisson souhaitée, le symbole
1. Appuyez sur le bouton
cuisson.
2. Appuyez sur le bouton
permanence.
3. Appuyez sur le bouton
cuisson.
4. Appuyez sur le bouton
s'allumera en permanence.
5. Réglez le bouton de fonction du four et celui de la température à la fonction et à la température désirées.
6. Une fois arrivé à l'heure fixée, le four se met en marche automatiquement et fonctionne selon la procédure
définie.
7. Une fois l'heure de fin de programme arrivée, le four cesse de fonctionner, la cloche sonne et les symboles
et s'allument en même temps.
8. Appuyez sur , , , ce qui arrêtera l'horloge. Si vous n'appuyez sur aucun bouton, le son de
l'alarme s'arrêtera au bout de 2 minutes.
9. Tournez le bouton sur la position « 0 », et le four s'éteint.
Réglage de la sécurité enfant (verrouillage des touches)
Votre appareil est équipé d'une sécurité enfant pour éviter toute mise en marche accidentelle ou toute
modification involontaire des réglages, notamment par des enfants. Lorsqu'elles sont activées, les touches de
commande sont toutes verrouillées.
1. Pour activer le verrouillage des touches, appuyez sur les touches
et en les maintenant enfoncées pendant 3 secondes
background
56
jusqu'à ce que l'icône s'affiche. Toutes les touches de commande sont maintenant verrouillées.
et en les maintenant enfoncées
disparaît de l'écran et vous pouvez à nouveau utiliser l'appareil normalement.
2. Pour désactiver le verrouillage des touches, appuyez à nouveau sur les touches
pendant 3 secondes. L'icne
Nettoyage et Entretien
Intérieur du Four / Porte du Four
Porte du four
La porte vitrée doit toujours être propre et vous pouvez éliminer les taches tenaces avec du papier
absorbant de cuisine, des éponges humides et des détergents courants.
N'utilisez pas de nettoyeur à vapeur pour nettoyer le four.
N'utilisez pas de détergents ou de détergents corrosifs pour nettoyer la porte vitrée.
N'utilisez pas de matériaux rugueux ou de friction ni de grattoirs métalliques tranchants pour nettoyer la
porte vitrée du four, car ils pourraient rayer la surface.
Intérieur du four
Afin de mieux entretenir le four, après la cuisson, le four doit être complètement refroidi avant le nettoyage.
Retirez toutes les pièces amovibles.
Afin de faciliter le nettoyage, la porte du four peut être retirée (la méthode de retrait se réfère à « Retirer la
porte du four » ci-dessous).
Les nettoyeurs à vapeur ne doivent pas être utilisés lors du nettoyage.
Retirer la Porte du Four
La porte amovible du four permet aux utilisateurs de toucher complètement l'intérieur du four, ce qui rend
l'entretien plus pratique et plus rapide.
1
Ouvrez la porte à l'angle maximum et tirez le verrou vers l'arrière à la
charnière de la porte (Figure 1). Il y a deux verrous des deux tés de la
porte du four.
2
Fermez la porte du four à environ 15 degrés, puis soulevez la porte et
retirez-la lentement du four (Figure 2).
3
Après le nettoyage, effectuez les opérations mentionnées ci-dessus dans
les étapes opposées pour restaurer la porte à son état d'origine.
Remarque: Après avoir utilisé un détergent spécifique, faites fonctionner le
four pendant 15 à 20 minutes avec les glages de chauffage maximum pour
éliminer les résidus dans le four. Dans ce processus, les pièces palpables
peuvent être plus chaudes que d'habitude. Éloignez les enfants du four.
Démontage des glissières télescopiques
Pour le démontage côté gauche (rétroviseur droit inversé):
Appuyez sur les crochets de la glissière télescopique aux points marqués A
jusqu'à ce qu'ils soient libérés de la grille coulissante, puis tournez le
glissière télescopique légèrement dans le sens antihoraire. (2,1)
Soulevez légèrement la glissière télescopique pour pouvoir la retirer du
grille sans que les hameçons ne se coincent.
Vous pouvez maintenant retirer la glissière télescopique du four. (2,2)
Démontage des glissières télescopiques
background
57
Retirer les Clayettes Coulissantes
Retirez le support pour faciliter le nettoyage de la paroi latérale du four. Remarque: Cette opération doit être
effectuée à la main légèrement, sinon elle pourrait endommager l'émail
Retirez tous les accessoires tels que la grille et la plaque de four.
Poussez légèrement le crochet vers le bas dans les supports au point de serrage comme indiqué (A).
Faites pivoter le support vers l'intérieur à un angle d'env. 90 degrés (B-C).
Décrochez-le par le haut et retirez-le délicatement (C).
Pour le réinstaller après le nettoyage, suivez les étapes ci-dessus dans l'ordre inverse.
Remplacement de la Lampe du Four
La lampe utilisée dans le four est une lampe spéciale
résistante aux hautes températures (AC220V/25W).
Par conséquent, il est nécessaire d'acheter des lampes
d'origine auprès de distributeurs agréés.
Les étapes de remplacement sont les suivantes:
1. Débranchez l'alimentation de la prise électrique.
2. Tournez le couvercle en verre dans le sens antihoraire.
(Figure 5)
3. Retirez la lampe et remplacez-la par le même type.
(Figure 6)
4. Après avoir remplacé la lampe, vissez le couvercle en verre dans le sens des aiguilles d'une montre.
Fixation des glissières télescopiques
Pour le montage sur le côté gauche (rétroviseur droit inversé):
Placez les crochets de rail aux points marqués B sur le guide supérieur
rail du niveau d'insertion souhaité dans la grille d'insertion, puis
tournez le rail télescopique dans le sens des aiguilles d'une montre. (2,3)
Appuyez sur les crochets du rail aux points marqués C sur le guide inférieur
rail jusqu'à ce qu'ils «s'enclenchent». (2,4)
Avant de fermer la porte de l'appareil, assurez-vous que toutes les
les coureurs sont entièrement insérés.
background
58
Remplacement de la Sonde du Capteur
La sonde utilisée dans le four est une sonde physique mécanique. Ne le remplacez pas sans autorisation. En
cas de détection de température anormale de la sonde du capteur, veuillez contacter immédiatement la
boutique de réparation désignée pour le remplacer.
Spécification
La puissance en veille est d'environ 0,5 W lorsque l'alimentation du produit est "arrêtée".
Dépannage
Garantie et Service
FAQ et pannage
N'ouvrez en aucun cas le boîtier de l'appareil!
L'installation, la maintenance et les réparations ne peuvent être effectuées que par une personne qualifiée et
compétente en stricte conformité avec les règles de sécurité nationales et locales en vigueur.
Les réparations et autres travaux effectués par des personnes non qualifiées peuvent être dangereux. Le
fabricant ne peut être tenu responsable des travaux non autorisés. Assurez-vous que le courant n'est pas fourni
tant que les travaux d'entretien ou de réparation n'ont pas été effectués.
Problème
Cause possible et remède
Le four ne chauffe pas
- Le four n'est peut-être pas allumé. Allumez le four.
- L'horloge n'est peut-être pas réglée. Réglez l'horloge.
- rifiez si les paramètres requis ont été appliqués.
- Un fusible domestique a peut-être sauté ou un disjoncteur s'est
peut-être déclenché. Remplacez les fusibles ou réinitialisez le
circuit. Si cela se produit à plusieurs reprises, appelez un électricien
agréé.
Un bruit peut être entendu
Le ventilateur de refroidissement reste allumé après la fin d'un
Modèle
AD7009S11
Tension
220-240V
Puissance nominale
2800W
Caloduc de l'anneau extérieur supérieur
1000W
Tuyau de chauffage intérieur supérieur
1200W
Tube de chauffage inférieur
1000W
Tube de chauffage arrière
1800W
Fréquence nominale
50/60Hz
Taille du produit (largeur * profondeur * hauteur)
595X565X595
Volume nominal
70L
background
59
après un programme de
cuisson
programme de cuisson.
La lampe ne fonctionne pas
- Débranchez l'appareil de l'alimentation électrique:
Éteignez l'appareil et débranchez-le, ou connectez le fusible, ou
éteignez l'isolateur selon le cas.
- Tournez le couvercle en verre dans le sens antihoraire.
- Retirez la lampe et remplacez-la par le même type.
- Après avoir remplacé la lampe, vissez le couvercle en verre dans
le sens des aiguilles d'une montre.
Les gâteaux et biscuits sont
dorés de manière inégale
Il y aura toujours une légère inégalité. Si la teinte dorée est très
inégale, vérifiez que la température correcte a été réglée et que le
niveau d'étagère correct a été utilisé.
Instructions d'Installation
Note importante
Le couvercle de la cuisine doit être adapté pour garantir le bon fonctionnement du four.
Le panneau de l'équipement de cuisine adjacent au four doit être fait de matériaux sistants à la chaleur.
L'équipement de cuisine en contreplaqué doit garantir que la colle peut sister à une température d'au
moins 120 degrés Celsius. Lorsque le plastique ou la colle ne peuvent pas sister à cette température,
l'équipement fondra et se déformera.
Une fois le four placé dans l'équipement de cuisine, les composants électriques doivent être complètement
isolés. Il s'agit d'une exigence légale de sécurité.
Tous les couvercles de cuisinière doivent être solidement fixés et ne peuvent pas être retirés sans l'aide
d'outils spéciaux.
Retirez l'arrière de l'équipement de cuisine pour assurer la pleine circulation de l'air autour du four.
La grille du four doit avoir un dégagement arrière d'au moins 45mm.
Parce que la poignée du four et les pièces en tôle sont faciles à couper, les installateurs doivent porter des
gants pour l'installation.
Instructions d'Installation
Connecteurs Électriques
Avertissement
Le câblage du four doit être équipé d'un dispositif de déconnexion omnipolaire selon les règles de
background
60
câblage
Après avoir installé l'appareil, il est cessaire d'avoir d'autres thodes pour brancher l'alimentation.
L'alimentation est déconnectée par une fiche joignable ou par un interrupteur de câblage fixe qui répond
aux exigences de câblage.
Information Important
L'appareil est conçu pour être installé en permanence avec un cordon d'alimentation à trois broches et ne peut
être connecté que par un expert agréé conformément au schéma de connexion.
Seul un électricien qualifié qui prend en compte les réglementations pertinentes peut remplacer le cordon
d'alimentation.
N'utilisez pas de fiches multiples, de multiprises ou d'extensions. Une surcharge entraîne un risque d'incendie.
Si la connexion n'est plus accessible après l'installation, un interrupteur d'isolement à toutes broches avec un
intervalle de contact d'au moins 3mm doit être fourni.
Branchez les fils du cordon d'alimentation secteur conformément au codage
des couleurs suivant:
Vert et Jaune Fil de terre (E)
Bleu Fil neutre (N)
Marron Fil de phase (L)
Royaume-Uni et Australie:
Ne branchez pas l'appareil à l'aide d'une fiche 13 A et ne le protégez pas avec un fusible 13 A. L'appareil doit être
protégé par un fusible de 16 A ou plus. L'appareil doit être débranché de l'alimentation électrique pendant tous les
travaux d'installation. Lorsque l'appareil est installé, une protection doit être fournie contre tout contact accidentel
à l'avenir.
Instructions d'Installation
Four Fixe Raisonnable
Remarque
Deux personnes sont nécessaires pour aider à l'installation du four.
La base du four doit être installée comme illustré ci-dessous.
background
61
1. Faites attention aux dimensions générales requises pour l'installation.
Unité: mm
2. Convexité
Afin d'avoir la meilleure intégration de la cuisine, veuillez installer l'équipement dans l'armoire de cuisine
standard de 600 mm de large, afin qu'il puisse obtenir un effet affleurant avec l'avant de l'armoire.
L'équipement peut également être installé sous forme convexe.
Instructions d'installation
Avant d'installer l'équipement, veuillez vous assurer que l'armoire répond aux dimensions internes vides
suivantes. Pour assurer la circulation de l'air, le four doit être installé conformément à la taille et à la distance
indiquées dans la figure ci-dessous.
Convexité (vue d'en haut)
A: Porte d'armoire
background
62
Remarque: Le four peut être installé dans n'importe quelle armoire résistante à la chaleur.
Fixer le four à l'armoire
Remarque: Ouvrez la porte du four, vérifiez la grille latérale du four et déterminez le trou de fixation.
Convexe
background
63
GARANTIE
Cher client,
Merci d'avoir choisi le produit AMZCHEF. Nous espérons sincèrement que vous en êtes satisfait.
La garantie du fabricant couvre le produit pendant une période de 24 mois à compter de la date d'achat contre les
défauts de fabrication. Toutes les garanties sont automatiquement conservées dans notre système, il n'est donc
pas nécessaire d'enregistrer votre produit.
Pour une garantie gratuite supplémentaire d'un an, veuillez vous inscrire sur notre site officiel www.iamzchef.com
ou remplir la carte de garantie suivante, prendre une photo et l'envoyer à info@iamzchef.com.
L'agent / distributeur est invité à nous contacter. Courriel : info@iamzchef.com.
Pour toute aide ou question lors de l'utilisation, veuillez nous contacter via info@iamzchef.com, nous vous
répondrons dans les 24 heures. Nous vous suggérons de fournir une carte de garantie, une photo ou une vidéo
s'il y a une pièce de rechange cassée ou une machine qui ne fonctionne pas afin que nous puissions être
beaucoup plus clairs sur vos problèmes et vous proposer la meilleure solution.
Veuillez nous renvoyer la carte de garantie après avoir rempli les informations. Merci pour votre effort!
background
64
Misure di sicurezza
Per prevenire lesioni personali e danni materiali, assicurarsi di osservare le seguenti precauzioni di sicurezza.
Le seguenti icone mostrano l'entità del danno causato da operazioni errate.
Avvertenza: Indica un potenziale pericolo che, se inevitabile, può provocare la morte o lesioni gravi.
Nota: indica un potenziale pericolo che, se inevitabile, può provocare morte o lesioni moderate.
La classificazione e l'interpretazione delle icone sono le seguenti.
Questa icona indica che non può essere in corso, ad esempio "Proibito".
Questa icona indica che deve essere eseguita, ovvero "obbligatoria".
Avvertimento
Non utilizzare l'apparecchio se il cavo di alimentazione o la spina sono stati danneggiati o l'interfaccia
tra le prese e la spina è allentata.
(Per evitare scosse elettriche o incendi a causa di corto circuito.)
Se il filo morbido dell'alimentatore è danneggiato, per evitare pericoli, deve essere sostituito da
professionisti del produttore, del suo dipartimento di manutenzione o di reparti simili.
Non danneggiare il cavo di alimentazione o la spina.
Le seguenti operazioni sono assolutamente vietate:
Danneggiamento, processo, contatto o in prossimità di alte temperature, flessione della forza, torsione,
disegno appeso all'angolo, tirando il potere per muoversi.
(Per evitare scosse elettriche dovute alla rottura del cavo di alimentazione e della spina di alimentazione o
incendio a causa di corto circuito.)
Non utilizzare il serbatoio sigillato o il contenitore nel forno (per evitare il pericolo di esplosione causata
dalla sovrapressione dei contenitori durante la cottura).
Non inserire nulla nell'apertura del forno.
Soprattutto gli oggetti metallici, come filo di piombo o filo elettrico.
Per evitare scosse elettriche o lesioni causate da movimenti anomali.
Non installare i pannelli decorativi delle porte davanti al forno.
Per evitare che i pannelli delle porte si deformino a causa del surriscaldamento.
Tenere lontano dall'apparecchio durante l'uso o subito dopo l'uso. Prestare particolare attenzione ai
bambini (per evitare scottature)
Non collocare oggetti diversi dalle ceramiche resistenti al calore in questo prodotto.
(Per evitare il fuoco causato dallo scioglimento ad alta temperatura.)
Esempio di divieto:
Oggetti infiammabili come contenitori di plastica.
Articoli in fogli di alluminio, ecc.
Non utilizzare questo apparecchio per riscaldare l'ambiente.
(Per evitare di provocare incendi e ridurre la durata del prodotto.)
Non utilizzare questo apparecchio per riscaldare prodotti in scatola non aperti.
(Per evitare incendi, scottature o lesioni causate da esplosione dovuta all'accumulo di pressione.
background
65
Avvertimento
Non alterare, disassemblare o riparare il prodotto da soli. (Per evitare di provocare incendi, scosse
elettriche o lesioni.)
Per le riparazioni, si prega di contattare (Nome dell'azienda) Negozio di manutenzione certificazione
per la consultazione.
Non pulire il vetro della porta del forno con uno scrubber ruvido o un raschietto affilato.
(Al fine di evitare graffi sulla superficie del vetro, con conseguente frantumazione del vetro.)
Accertarsi di utilizzare prese di alimentazione CA con specifiche AC220V-240V / 16A separatamente.
(Al fine di evitare il fuoco causato dal riscaldamento quando utilizzato con altri apparecchi elettrici.)
Assicurarsi di utilizzare le schede di cablaggio con specifiche di almeno 16A.
Assicurarsi di inserire la spina nella parte inferiore della presa.
(Al fine di evitare di provocare fumo, incendi o scosse elettriche.)
Questo prodotto deve essere correttamente collegato al sistema di messa a terra in conformità con le
normative nazionali e locali norme di sicurezza.
(Per evitare il rischio di scosse elettriche in caso di malfunzionamento o perdita.)
Gli utenti devono testare questo requisito di sicurezza di base. In caso di dubbi, è necessario testare il
sistema di alimentazione domestica da parte di tecnici elettrici qualificati.
Accertarsi che il prodotto sia installato correttamente e che tutti i componenti elettrici siano installati
correttamente prima dell'uso.
(Per evitare di provocare incendi o lesioni.)
Questo prodotto non è adatto per le seguenti persone (compresi i bambini): persone con ridotta capacità
fisica, sensoriale o capacità mentali o mancanza di esperienza e conoscenza se sono state fornite
supervisione o istruzione sull'uso dell'apparecchio in modo sicuro e comprendono i pericoli coinvolti. I
bambini non devono giocare con l'apparecchio. La pulizia e la manutenzione dell'utente non devono essere
eseguite da bambini senza supervisione.
(Per evitare ustioni, lesioni o scosse elettriche.)
Accertarsi che l'imballaggio (come film per la conservazione degli alimenti, polistirolo e materiali di
imballaggio in plastica)
possono essere prodotti durante l'uso dell'elettrodomestico se collocati fuori dalla portata dei bambini.
(Per evitare il soffocamento causato dall'alimentazione sbagliata.)
In caso di anomalie o malfunzionamenti, interrompere l'uso ed estrarre immediatamente la spina di
alimentazione.
(Per evitare di provocare fumo, incendi o scosse elettriche.)
Caso di guasto anomalo
Febbre anormale della spina e del cavo di alimentazione.
Il cavo di alimentazione è stato danneggiato o si verifica un'interruzione di corrente intermittente dopo aver
toccato il cavo di alimentazione.
Febbre anormale dell'apparecchio.
L'apparecchio fuma o emana un odore di bruciato.
L'apparecchio si rompe, si allenta o emette un rumore.
Si prega di contattare (nome dell'azienda) il negozio di manutenzione certificato immediatamente per
consultazione, ispezione e riparazione.
Durante l'installazione, la manutenzione e la riparazione di questo apparecchio, assicurarsi di scollegare
l'alimentazione.
(Per evitare scosse elettriche o lesioni.)
background
66
Nelle seguenti condizioni, il prodotto deve essere completamente scollegato dall'alimentazione.
Il fusibile principale è stato disconnesso.
Il fusibile twist è stato rimosso (paesi che si applicano solo a questa situazione).
La presa a muro è stata spenta e la spina di alimentazione è stata estratta.
Assicurarsi di spegnere l'alimentazione prima di cambiare la luce (per evitare scosse elettriche).
Prima del primo utilizzo, si prega di bruciarlo vuoto per rimuovere l'odore. (Vedi l'appendice [Precauzioni
d'uso iniziale])
(Non pregiudica il normale utilizzo dell'apparecchio.)
Rimuovere le parti dell'imballaggio e i materiali di imbottitura prima dell'uso (per evitare incendi causati
dall'aumento della temperatura)
Rimuovere le parti dell'imballaggio e i materiali di imbottitura prima dell'uso (per evitare incendi causati
dall'aumento della temperatura)
Misure di sicurezza
Nota
Non mettere materiali infiammabili nel forno.
(Per non provocare un incendio all'accensione accidentale del forno)
Non sedersi o ricadere su prodotti aperti.
(Per evitare di danneggiare lo scivolo telescopico.)
Non utilizzare detergenti irritanti, corrosivi o raschietti metallici affilati per pulire le porte di vetro del forno.
(Per evitare di graffiare la superficie o addirittura di rompere il vetro.)
Non utilizzare il pulitore a vapore per pulire questo prodotto.
(Per evitare cortocircuiti o guasti del prodotto.)
Non toccare la parte inferiore del prodotto dopo l'accensione.
(Per evitare scottature.)
Durante la cottura dei cibi con rilascio di grasso o olio, assicurarsi di essere guardati da qualcuno.
(Per evitare di provocare un incendio.)
Quando si estrae la spina di alimentazione, assicurarsi di afferrare la spina.
(Per evitare scosse elettriche o incendi a causa di corto circuito.)
Non sostituire le mani su entrambi i lati della porta quando si chiude.
(Per evitare lesioni causate dal serraggio delle dita durante la chiusura della porta.)
Usare le precauzioni
Focus sul prodotto
Prima del primo utilizzo, rimuovere tutta la pellicola protettiva dal prodotto (tranne l'etichetta di
classificazione).
(Per evitare che il film protettivo si sciolga a causa di alte temperature e scottature dopo il contatto.)
Prima del primo utilizzo, rimuovere il materiale di imballaggio dal forno.
(Griglia, cartone su entrambi i lati della teglia, imbottitura in schiuma nella parte anteriore e posteriore della
griglia e nastri di fissaggio sulla guida di scorrimento).
Durante il funzionamento, il forno diventa molto caldo e durante il funzionamento indossare guanti
resistenti al calore.
(Per evitare scottature.)
Durante il funzionamento, la porta del forno deve essere chiusa e confermare che non vi siano oggetti
bloccati sulla porta del forno.
background
67
Per evitare di influenzare l'effetto di cottura.
Non lasciare residui di cibo zuccherato (come marmellata) nel forno.
(Per evitare di danneggiare lo smalto all'interno del forno.)
Non utilizzare prodotti in plastica nel forno.
(Per evitare la fusione della plastica si dannegge la causa del forno a causa delle alte temperature.)
Durante l'uso del forno, non coprire il fondo del forno con un foglio di alluminio, un foglio di stagno o
posizionare pentole e teglia sul fondo del forno (per evitare di danneggiare lo smalto all'interno del forno).
Durante l'uso del forno, se la superficie è ancora molto calda, non innaffiare direttamente la teglia.
(Al fine di evitare il vapore brucia o danneggia la superficie dello smalto.)
Non utilizzare detergenti spray.
(Evitare l'invecchiamento dell'isolamento, danneggiando così il forno.)
Precauzioni di Sicurezza Nell'uso
Avvertimento sul Posizionamento dei Supporti Ripiano
Per un uso sicuro della griglia o teglia, è necessario inserire nella giusta direzione e posizionare correttamente i
supporti ripiano.Ci sono cinque livelli complessivamente come mostrato di seguito.
Questo garantisce che gli alimenti non scivolino dal retro mentre se li rimuove dalla griglia o dalla teglia.
Prima di chiudere lo sportello del forno, controllare che la griglia (teglia) sia in posizione e che la griglia (teglia)
non venga a contatto con il vetro all'interno dello sportello del forno.
Rimozione di Imballaggi e Imbottitura
Rimuovere gli imballaggi prima dell'uso.
Prima del primo utilizzo, rimuovere gli imballaggi secondo il disegno, quindi procedere con le altre operazioni.
background
68
Prestare attenzione a rimuovere con cura gli imballaggi dal forno.
Precauzioni nel Primo Uso
Nota: Al primo utilizzo del forno, potrebbe verificarsi del fumo e odore, che è un fenomeno normale.
Regolare la temperatura del forno vuoto a 250°C e farlo funzionare con la funzione stereoscopica per 30 minuti
prima di utilizzarlo.
Istruzioni per il Primo Utilizzo
Rimuovere tutta l'imbottitura.
Far funzionare il forno vuoto per circa 30 minuti in modalità di riscaldamenti superiore e inferiore e
con la temperatura più alta.
L'odore tipico risultante di una marca è inevitabile. Ventilare la stanza.
background
69
Parti e Operazione dell'Apparecchio
Componenti del Forno
Accessori
Prima del primo utilizzo, pulire tutti gli accessori e pulire il forno con un panno morbido e un detergente
neutro.
Utilizzare unicamente accessori originali.
Griglia
Serve per la tostatura e il barbecue
Teglia smaltata
Serve per cuocere gli alimenti in grandi quantità, come torte, pasticcini,
alimenti surgelati o per raccogliere grasso/fuoriuscita e sugo.
Supporti ripiano
Quando si puliscono le pareti interne del forno, si possono smontare i supporti
ripiano su entrambi i lati.
Insieme di viti
Viti (2) per il fissaggio del prodotto
Pannello di controllo
Luce forno
Supporti ripiano smontabili
Etichetta dati
Sportello forno
Guide telescopiche
Utilizzando guide telescopiche, la griglia e la teglia possono essere spostate
agevolmente e comodamente.
background
70
Componenti e funzionamento dell’elettrodomestico
Pannello di controllo
1.Indicatore Luminoso
(indicazione dello stato cottura, es: uno o più fornelli sono in uso.)
2.Manopola controllo temperatura
Ruotare la manopola per selezionare la temperatura desiderata.
3.Display Principale
4.Tasto diminuzione Intensità
5.Timer/Pulsante Clock
6.Tasto aumento intensità
7.Manopola regolazione funzione
Ruotare la manopola per selezionare la funzione desiderata.
Componenti dell’elettrodomestico e Istruzioni
Impostazioni delle funzioni
Posizionare la manopola sull’icona indicate per selezionare la funziona cottura desiderata.
Icona
Descrizione Funzione
Lampada
L’utente può controllare il processo di cottura senza dover aprire il forno, basterà selezionare la
funzione e la luce interna si accenderà automaticamente.
Defrost - Scongela
A temperatura ambiente, il ricambio d’aria può scongelare velocemente il cibo congelato (senza
necessità di calore). La funzione permette di controllare facilmente e velocizzare il processo di
scongelamento per prodotti precotti a base di verdure e cibi con ripieno e farciture al burro
Doppia griglia + fan
La funzione grill superiore, la funzione grill inferiore e la ventola possono essere usate
contemporaneamente. Possono essere utilizzate per la cottura temperature 50 ai 250.
background
71
Legenda Funzioni Cottura
Doppia griglia
La funzione grill superiore e la funzione grill inferiore del forno possono essere utilizzate
contemporaneamente. Possono essere utilizzate per la cottura temperature 50 ai 250.
Funzione Pizza (Calore rapido o parte inferiore + fan)
Il flusso d’aria nella parte posteriore e nella parte posteriore del forno possono essere usati
contemporaneamente e sviluppare calore rapidamente. Possono essere utilizzate per la
cottura temperature 50 ai 250.
Normale +fan
La combinazione della ventola e dei flussi d’aria caldi superiore ed inferiore garantiscono una
temperatura di cottura uniforme e contribuiscono a ridurre i consumi del 30-40%. Il cibo risulterà
dorato e croccante all’esterno e morbido e succulento all’interno. Note: * Questa funzione è
adatta per cotture ad alte temperature o per arrostire grandi tagli di carne.
Flusso di calore inferiore + superiore
Entrambe i flussi di calore possono essere utilizzate contemporaneamente per tutte le normali
operazioni di cottura.
Flusso Inferiore
L’uso del flusso di calore nella parte inferiore del forno garantisce maggiore concentrazione del
calore senza rischio di bruciare il cibo. Tale funzione è adatta a cibi a cottura lenta, come stufati,
torte salate, focaccia e pizza.
Convezione
I component accanto alla ventola forniscono uno fonte di calore aggiuntiva per la cottura a
convezione. Durante la cottura a convezione, la ventola si attiva automaticamente, migliorando il
ricambio d’aria e mantenendo la temperatura stabile e costante durante la cottura. Possono
essere utilizzate per la cottura temperature 50 ai 250.
Cibo
Peso
(kg)
Livello
Impostazi
one della
funzione
Prima Fase
(secondi)
Seconda Fase
(secondi)
Accessori
Biscotti
0.5
3
10-15
-
Teglia
Sandwich
0.2
3
15-20
-
Gratella
Rotolo
dolce
0.2
3
10-18
-
Teglia
Piccola
torta
0.3-0.4
3
20-25
-
Teglia
Piccola
torta
0.3-0.4
3
20-25
-
Teglia
Pan di
Spagna
0.5
3
30-35
Gratella
background
72
Metodo di Utilizzo
Consigli e Istruzioni per la Cottura
Normal Suggestions
Consigli sulla Cottura Generale
Si consiglia di preriscaldare il forno prima di mettere alimenti nel forno.
In genere, non è possibile ridurre i tempi di cottura aumentando la temperatura (gli alimenti può essere ben cotto
all'esterno, ma non ancora all'interno).
Se la cottura viene eseguita su multilivello di griglia, si consiglia di utilizzare una funzione convezione + ventola
per ottenere una cottura uniforme per tutti i livelli.
Per ottenere il miglior effetto di cottura, si consiglia di posizionare stoviglie adatte sulla posizione centrale della
griglia o teglia.
Per prevenire la formazione di eccessive gocce di condensa sul vetro interno, dopo la cottura, non lasciare gli
alimenti caldi rimasti a lungo nel forno.
Consigli sulla Cottura della Carne
I tempi di cottura degli alimenti, in particolare della carne, variano in base allo spessore e alla qualità della carne
e al gusto dell'utente.
Si consiglia di utilizzare termometri per carne durante la cottura di carne. (Il termometro non è incluso nella
confezione.)
Se necessario, avvolgere gli alimenti con una carta di alluminio per cuocere per renderli più teneri.
Consigli sulla Cottura di Torte e Biscotti
Gli stampi in metallo scuri possono assorbire meglio il calore quando si preparano torte.
Pan di
Spagna
0.5
3
30-35
Gratella
Pizza
0.35
3
7-10
Teglia
Pizza
0.35
3
10
Teglia
Torta di
mele
1.2
3
50-60
Gratella
Torta di
mele
1.2
2
70
Gratella
Toast
9pcs
5
1-2
Gratella
Vitello
1
5
10-15
8-10
Teglia
Maiale
2
2
110-130
Teglia
Pollo
1.2
3
50-60
Teglia
Hamburge
r
1
5
10-20
5-10
Teglia
La temperatura e i tempi di cottura dipendono dalla qualità e dalla consistenza della miscela.
Per verificare che una torta sia cotta, al termine del tempo di cottura, inserire un palo di metallo nella torta dalla
sua parte superiore e quindi estrarlo. Se nessuna pastella non si attacca al palo di metallo, la torta è cotta.
Se la torta collassa quando esce dal forno, la prossima volta si può prolungare adeguatamente il tempo, se
necessario, si può anche ridurre la temperatura di circa 10 per la cottura.
background
73
Consigli sullo Scongelamento
Si consiglia di mettere gli alimenti congelati in contenitori scoperti.
Prima di eseguire lo scongelamento, togliere tutto l'imballaggio dagli alimenti.
Stendere gli alimenti in un singolo strato senza sovrapposizioni per scongelarli uniformemente.
Per scongelare la carne, si consiglia di utilizzare una griglia e posizionare gli alimenti sul secondo livello del
supporto ripiano e la teglia sul primo livello. In questo modo, il liquido degli alimenti congelati viene scaricato.
Consigli sul Risparmio Energetico
Per risparmiare energia nell'uso dei forni, seguire le istruzioni riportate di seguito:
1. Chiudere lo sportello completamente durante tutte le operazioni di cottura.
2. Non aprire frequentemente lo sportello del forno durante la cottura, perché lascerà uscire il calore dal forno.
3. Spegnere l'apparecchio quando non in uso.
4. Mantenere sempre pulito l'interno del forno.
Impostazioni Timer
Impostazioni orologio
L’orologio fornisce l’ora sul display principale. L’orologio deve essere impostato prima dell’uso.
1.Quando il forno è acceso, l’orologio mostra l’ora "12.00" e l’icona illuminata. Il forno e al momento non
attivo.
2.Premere o per impostare l’ora. Dopo 5 secondi, l’impostazione si azzera e si spegne.
Impostazioni Timer
Funzione utilizzabile per attivare sveglia/timer, può essere attivata con il seguente range: 1 minuto< T < 23 ore
e 59 minuti
fino all’attivazione dell’icona sul display, successivamente impostare la funzione
1. Premere il tasto
timer.
2. Premere
o per impostare la durate del timer desiderata (funzione timer = ora attuale + ora timer
desiderata).
3. Dopo 5 secondi, l’icona
si illumina, il setup è completato.
4. Quando l’ora raggiunge il tempo di utilizzo desiderato, la funzione timer si attiva e l’icona
si illumina.
Premere i tasti
, o , il suono si disattiva e l’icona si spegne. Se nessun tasto viene premuto, il suono
si spegnerà dopo 2 minuti.
Impostazioni Durata Cottura
Utilizzabile per cottura con una durata preselezionata. Quando il tempo di cottura raggiunge la durata indicata,
il forno si spegne automaticamente.
fino alla visualizzazione dell’iconaTempo di cottura selezionabile: 0 < T < 10 ore; Premere il tasto
sullo schermo, selezionare il tempo di cottura desiderato.
1. Premere i tasti
o per selezionare il tempo di cottura desiderato. Quando l’icona si illumina, il
processo di regolazione è completato.
background
74
2. Aggiustare la temperatura con le apposite manopole di selezione funzione e selezione temperatura.
3. Quando il tempo di cottura è terminato (tempo di cottura = ora attuale + tempo selezionato), il forno si
spegne automaticamente. Il segnale audio si attiva e l’icona
si illumina. Premendo , o il segnale
audio verrà spento. Se non viene premuto nessun tasto, il segnale audio si spegnerà dopo 2 minuti.
4. Una volta spento il forno, il display mostrerà l’ora attuale.
Impostazioni fine cottura
Il forno si spegne automaticamente quando il tempo di cottura è terminato.
Il tempo di cottura può essere selezionato con il seguente gamma: fine cottura ora attuale + 10 ore. Si avvisa
che il tempo massimo di cottura non può superare le 24 ore.
1. Premere il tasto
fino a visualizzare l’icona sul display, quindi impostare l'ora di fine cottura.
2. Premere
o per impostare il tempo di fine cottura desiderato. Dopo 5 secondi, il processo di
regolazione è terminato e l’icona
rimarrà illuminata.
3. Regolare le manopole di selezione funzione e selezione temperatura per selezionare la funzione e la
temperatura desiderate.
4. Quando il tempo di cottura è terminato, il forno si spegne automaticamente. Il segnale audio si attiva e
l’icona
si illumina. Premere , o per disattivare il segnale audio. Se non viene premuto nessun
tasto, il segnale audio si spegne dopo 2 minuti.
5. Dopo lo spegnimento del forno, il display mostra l’ora attuale.
Impostazioni Programmazione Automatica
Utilizzabile per cottura programmata, il forno si spegne automaticamente all’ora impostata dall’utente. Dopo
l’impostazione della funzione, il forno si accenderà automaticamente all’ora scelta, e può cucinare durante il
tempo stabilito, e si spegnerà automaticamente all’ora selezionata.
La programmazione segue la seguente funzione: Tempo di fine Cottura = ora attuale (come indicato sul display)
+ tempo di cottura.
1. Premere il tasto
fino a visualizzare l’icona sul display, quindi impostare il tempo di cottura.
2. Premere
o per selezionare il tempo di cottura desiderato, l’icona rimarrà illuminata.
3. Premere il tasto
fino a visualizzare l’icona sul display, quindi selezionare l’ora di fine cottura.
4. Premere
o per selezionare l’ora di fine cottura desiderata, l’icona rimarrà illuminata.
5. Regolare le manopole selezione funzione e selezione temperatura per selezionare la funzione e la
temperatura desiderate.
6. Allo scoccare dell’ora di inizio cottura selezionata, il forno si accenderà automaticamente ed avvierà la
cottura secondo le impostazioni selezione.
background
75
7. Allo scoccare dell’ora di fine cottura selezionata, il forno si spegne automaticamente, il segnale audio si
attiva e le icone
e si illuminano contemporaneamente.
8. Premere i tasti , , , per disattivare il segnale audio. Se nessun tasto viene selezionato, il segnale
audio si disattiva dopo 2 minuti.
9. Ruotare la manopola sulla posizione “0” position per spegnere il forno.
Impostare il blocco bambini
L’elettrodomestico è equipaggiato con una funzione di blocco bambini, per evitare l’accensione o l’uso
involontario da parte di bambini. Una volta attivato, i tasti di controllo sono tutti bloccati.
e per 3 secondi fino a visualizzare l’icona . Tutte le funzioni del forno sono ora
1. Per attivare il blocco, premere I tasti
bloccate.
e nuovamente per 3 secondi. L’icona si disattiva sul
2. Per disattivare il blocco, premere contemporaneamente i tasti
display e l’elettrodomestico torna a funzionare normalmente.
Pulizia e Manutenzione
Interno del Forno/Sportello del Forno
Sportello del forno
Mantenere sempre pulito lo sportello di vetro, rimuovere le macchie ostinate con carta assorbente da cucina,
spugne bagnate e detergenti frequenti.
Non pulire il forno con una macchina del vapore.
Non pulire lo sportello di vetro con detergenti o detersivi corrosivi.
Non pulire lo sportello di vetro del forno utilizzando materiali ruvidi o abrasivi o raschietti metallici taglienti,
poiché potrebbero causare danni alla superficie.
Interno del forno
Per mantenere meglio le prestazioni del forno, dopo la cottura pulirlo dopo che si è raffreddato completamente.
Estrarre tutte le parti smontabili.
Per una pulizia facile, si può smontare lo sportello del forno (per il metodo di smontaggio, consultare la sezione
"Smontare lo sportello del forno" riportata di seguito).
Non utilizzare le macchine del vapore per pulire l'interno del prodotto.
Rimuovere lo Sportello del Forno
Lo sportello del forno smontabile consente agli utenti di raggiungere completamente
l'interno del forno, rendendo la manutenzione più facile e rapida.
Aprire lo sportello fino all'angolo massimo e tirare il componente di bloccaggio sulla
cerniera dello sportello (Figura 1). Ci sono due componenti di bloccaggio su entrambi
i lati dello sportello del forno.
Chiudere lo sportello del forno fino a circa 15 gradi, quindi sollevare lo sportello ed
estrarlo lentamente dal forno. (Figura 2)
Dopo la pulizia, seguire i passaggi sopraindicati in ordine inverso per rimontare lo
sportello alla sua posizione originale.
Figura 1
background
76
Nota: Dopo aver utilizzato un detergente specifico, far funzionare il forno per 15-20
minuti con la massima temperatura per eliminare le sostanze rimanenti nel forno.
Durante questa procedura, le parti toccabili possono essere più calde del solito.
Tenere i bambini lontani dal forno.
Rimuovere i supporti ripiano
Rimuovere i supporti ripiano per una pulizia facile delle pareti laterali del forno. Nota: Effettuare l'operazione con
cura manualmente, altrimenti si danneggerebbe lo smalto.
Rimuovere tutti gli accessori, come griglia e teglia.
Spingere leggermente verso il basso il gancio sui supporti ripiano nel punto di bloccaggio come mostrato (A).
Ruotare il supporto ripiano verso l'interno di un angolo di circa 90 gradi (B-C).
Sganciarlo in alto ed estrarlo delicatamente (C).
Per reinstallarli dopo la pulizia, seguire i passaggi sopraindicati in ordine inverso.
Figura 2
Rimozione delle guide telescopiche
Rimozione delle guide telescopiche
Per lo smontaggio sul lato sinistro (specchietto retrovisore destro invertito):
Premere sui ganci della guida
telescopica nei punti contrassegnati con A
finché non vengono rilasciati dalla griglia a scorrimento, quindi ruotare il
guida telescopica leggermente antioraria. (2.1)
Sollevare leggermente la guida telescopica in modo da poterla rimuovere dal
griglia senza che i ganci si impiglino.
③Ora puoi rimuovere la guida telescopica dal forno. (2.2)
Fissaggio delle guide telescopiche
Per il montaggio sul lato sinistro (specchietto retrovisore destro invertito):
Posizionare
i ganci del binario nei punti contrassegnati con B sulla guida
superiore
binario del livello di inserimento desiderato nella griglia di inserimento e poi
ruotare la guida telescopica in senso orario. (2.3)
Premere i ganci del binario nei punti contrassegnati con C sulla guida inferiore
fino a quando non si "agganciano". (2.4)
Prima di chiudere la porta dell'apparecchio, assicurarsi che tutto sia telescopico
i corridori sono completamente inseriti.
background
77
Sostituzione della Lampadina
La luce utilizzata in forno è una luce speciale resistente alle alte
temperature (AC220V/25W).
Pertanto, è necessario acquistare una lampadina autentica da
distributori autorizzati.
Istruzioni per la sostituzione:
1. Scollegare l'apparecchio dalla presa di corrente.
2. Ruotare la copertura di vetro in senso antiorario (Figura 5)
3. Rimuovere la lampadina e sostituirla con una nuova dello
stesso modello (Figura 6)
4. Dopo aver sostituito la lampadina, avvitare la copertura di vetro in senso orario.
Sostituzione della Sonda del Sensore
La sonda utilizzata nel forno è una sonda meccanica. Non sostituirla senza autorizzazione. Nel caso la
funzione di rilevamento temperatura della sonda del sensore non funzioni correttamente, contattare
immediatamente il centro di assistenza tecnica designata per la sostituzione.
Specificazioni
La potenza di standby è di circa 0,5 W quando l'alimentazione del prodotto è "off".
Risoluzione dei problemi
Garanzia & Assistenza
Domande Frequenti e Risoluzione dei Problemi
Non aprire mai l'alloggiamento dell'apparecchio!
L'installazione, la manutenzione e le riparazioni devono essere eseguite solo dal personale autorizzato e
competente nel rigoroso rispetto delle vigenti norme di sicurezza nazionali e locali.
Le riparazioni e altre operazioni da parte del personale non autorizzato potrebbero causare rischi o pericolo. Il
Modello
AD7009S11
Voltaggio
220-240V
Potenza nominale
2800W
Tubo di calore dell'anello esterno superiore
1000W
Tubo di riscaldamento interno superiore
1200W
Tubo di riscaldamento inferiore
1000W
Tubo di riscaldamento posteriore
1800W
Frequenza nominale
50/60Hz
Dimensioni del prodotto (larghezza * profondità * altezza)
595X565X595
Volume nominale
70L
Figura 5 Figura 6
background
78
costruttore declina ogni responsabilità per le operazioni non autorizzate. Non alimentare il prodotto prima di
terminare le operazioni di manutenzione o riparazioni.
Problema
Causa possibile e soluzione
Il forno non si riscalda
- Il forno potrebbe non essere acceso. Accendere il forno.
- L'orologio potrebbe non essere impostato. Impostare l'orologio.
- Controllare se sono state utilizzate le impostazioni richieste.
- Il fusibile dell'unità abitativa potrebbe essersi bruciato o il salvavita
potrebbe essere scattato. Sostituire i fusibili o riparare gli
allacciamenti. Se tale caso accade ripetutamente, rivolgersi ad un
elettricista autorizzato.
Si sente un rumore dopo una
procedura di cottura
La ventola di raffreddamento rimane in funzione dopo una
procedura di cottura.
La luce non funziona
- Scollegare l'apparecchio dall'alimentazione:
Spegnere l'apparecchio e staccare la spina dalla presa, oppure
scollegare il fusibile o spegnere eventualmente l'isolatore.
- Ruotare il coperchio di vetro in senso antiorario.
- Rimuovere la lampadina e sostituirla con una dello stesso modello.
- Dopo aver sostituito la luce, avvitare il coperchio di vetro in senso
orario.
Torte e biscotti si dorano in
modo non uniforme
Esisterà sempre una leggera irregolarità. Se la doratura è molto
irregolare, controllare se sia stata impostata la temperatura corretta
e se sia stato utilizzato il ripiano corretto.
Istruzioni per l'Installazione
Nota Importante
Il coperchio in cucina deve essere adatto per garantire il corretto funzionamento del forno.
Il pannello dell'attrezzatura di cucina vicino al forno deve essere realizzato in materiali resistenti al calore. La
colla dell'attrezzatura di cucina in compensato deve poter resistere ad una temperatura di almeno 120. Quando
la plastica o la colla non resistono a tale temperatura, l'attrezzatura si scioglierà e si deformerà.
Una volta posizionato il forno tra le attrezzature di cucina, i componenti elettrici devono essere completamente
isolati. Questo è un requisito di sicurezza di legge.
Tutte le coperture del forno devono essere fissate saldamente in posizione e non devono essere rimosse senza
utilizzare strumenti speciali.
Rimuovere il retro dell'attrezzatura di cucina per garantire una completa circolazione dell'aria attorno al forno.
Il ripiano del forno deve essere ad almeno 45mm dal retro.
Poiché la maniglia del forno e le parti in lamiera possono essere taglienti, gli installatori devono indossare i
guanti protettivi per l'installazione.
background
79
Istruzioni per l'Installazione
Collegamenti Elettrici
Attenzione
Il cablaggio del forno deve essere munito di dispositivo di disconnessione unipolare ai sensi delle regole
di cablaggio.
Dopo aver installato l'apparecchio, è necessario avere altri metodi per togliere l'alimentazione.
L'alimentazione viene tolta da una spina contattabile o da un interruttore di cablaggio fisso conforme con i
requisiti di cablaggio.
Informazioni Importanti
L'apparecchio è concepito per essere installato in modo permanente con un cavo di alimentazione a tre pin e può
essere collegato solo da un tecnico esperto autorizzato secondo lo schema di collegamento.
Il cavo di alimentazione deve essere sostituito solo da un elettricista abilitato nel rispetto delle norme pertinenti.
Non utilizzare più spine, ciabatta o cavi di prolunga. Il sovraccarico può causare incendi.
Se non è possibile collegare dopo l'installazione, è necessario utilizzare un interruttore di isolamento full pin con
una distanza di contatto di almeno 3mm.
Collegare i fili del cavo di alimentazione in base alla codifica di colori riportata
di seguito:
Verde e Giallo Filo di terra (E)
Blu Filo neutro (N)
Marrone Sotto tensione (L)
Gran Bretagna e Australia:
Non collegare l'apparecchio con una spina da 13A proteggerlo con un fusibile da 13A. Proteggere
l'apparecchio con un fusibile con valore nominale di 16A o superiore. Scollegare l'apparecchio dall'alimentazione
durante tutte le operazioni di installazione. Quando l'apparecchio è installato, è necessario fornire protezione
contro eventuali contatti accidentali in futuro.
Istruzioni per l'Installazione
Posizionamento Corretto del Forno
background
80
Nota
Per completare l'installazione del forno ci vogliono due persone.
La base del forno deve essere installata come mostrato di seguito.
1. Prestare attenzione alle dimensioni generali necessarie per l'installazione.
Unità: mm
2. Convesso
Al fine di realizzare la migliore integrazione della cucina, installare l'apparecchio in un armadio largo 600mm, in
modo che l'apparecchio e la parte anteriore dell'armadio siano a livello. L'apparecchio può anche essere installato
convesso.
Convesso (vista dall'alto)
A: Portello dell'armadio
background
81
Istruzioni per l'installazione
Prima di installare l'apparecchiatura, assicurarsi che l'armadio soddisfi le seguenti dimensioni vuote interne. Per
garantire la circolazione dell'aria, il forno deve essere installato secondo le dimensioni e la distanza mostrate nella
figura seguente.
Nota Il forno può essere installato in qualsiasi armadio con resistenza al calore.
Ripari il forno al Governo
Nota Aprire la porta del forno, controllare la griglia laterale del forno e determinare il foro di fissaggio.
Convesso
background
82
Garanzia
Caro cliente,
Grazie per aver scelto il prodotto AMZCHEF. Ci auguriamo sinceramente che tu ne sia soddisfatto.
La garanzia del produttore copre il prodotto per un periodo di 24 mesi dalla data di acquisto contro i difetti di
fabbricazione. Tutte le garanzie vengono automaticamente monitorate nel nostro sistema, quindi non è
necessario registrare il prodotto.
Per un ulteriore anno di garanzia gratuita, registrati sul nostro sito web ufficiale www.iamzchef.com o compila la
seguente scheda di garanzia, scatta una foto e inviala a info@iamzchef.com.
L'agente / distributore è invitato a contattarci. E-mail : info@iamzchef.com.
Qualsiasi aiuto o domanda durante l'uso, ti preghiamo di contattarci tramite inf[email protected]om, ti forniremo
assistenza entro 24 ore. Ti suggeriamo di fornire una scheda di garanzia, una foto o un video se c'è un pezzo di
ricambio rotto o la macchina non funziona in modo da poter essere molto più chiari sui tuoi problemi e offrirti la
soluzione migliore.
Si prega di rispedirci la scheda di garanzia dopo aver inserito le informazioni. Grazie per i tuoi sforzi!
background
83
Precauciones de seguridad
Para evitar lesiones corporales y daños a la propiedad, asegúrese de observar las siguientes precauciones de
seguridad.
Los siguientes iconos muestran el alcance del daño causado por operaciones incorrectas.
Advertencia: Indica un peligro potencial que, si es inevitable, puede provocar la muerte o lesiones graves.
Nota: Indica un peligro potencial que, si es inevitable, puede provocar la muerte o lesiones moderadas.
La clasificación e interpretación de los iconos son los siguientes.
Este icono indica que no puede estar en progreso, es decir, "Prohibido".
Este icono indica que debe ejecutarse, es decir, "obligatorio".
Advertencia
No utilice el aparato si el cable de alimentación o el enchufe de alimentación están dañados, o si la interfaz
entre los enchufes y el enchufe de alimentación está suelta.
(Para evitar descargas eléctricas o incendios debido a cortocircuitos).
Si el cable blando de la fuente de alimentación está dañado, para evitar peligros, debe ser reemplazado por
profesionales del fabricante, su departamento de mantenimiento o departamentos similares.
No dañe el cable de alimentación o el enchufe.
Las siguientes operaciones están absolutamente prohibidas:
Dañe, procese, haga contacto o cerca de altas temperaturas, fuerce la flexión, la torsión, el dibujo colgado en
la esquina, tirando de la potencia para moverse.
(Para evitar descargas eléctricas debido a la rotura del cable de alimentación y el enchufe, o incendio debido a
cortocircuito).
No utilice el tanque o recipiente sellado en el horno (para evitar el peligro de explosión causado por la
sobrepresión de los recipientes durante la cocción).
No inserte nada en la abertura del horno.
Especialmente los objetos metálicos, como el cable o el cable eléctrico.
Para evitar descargas eléctricas o lesiones causadas por movimientos anormales.
No instale los paneles decorativos de la puerta frente al horno.
Para evitar que los paneles de las puertas se deformen debido al sobrecalentamiento.
Manténgase alejado del aparato mientras esté en uso o justo después de usarlo. Preste especial atención a
los niños. (Para evitar escaldaduras)
No coloque objetos que no sean cerámica resistente al calor en este producto.
(Para evitar incendios causados por la fusión a altas temperaturas).
Ejemplo de prohibición:
Objetos inflamables como recipientes de plástico.
Artículos hechos de papel de aluminio, etc.
No use este aparato para calentar la habitación.
(Para evitar provocar incendios y acortar la vida útil del producto).
background
84
No utilice este aparato para calentar productos enlatados sin abrir.
(Para evitar incendios, escaldaduras o lesiones causadas por explosiones debido a la acumulación de presión.
Advertencia
No altere, desarme ni repare el producto usted mismo. (Para evitar provocar incendios, descargas
eléctricas o lesiones).
Para reparaciones, comuníquese con la Tienda de mantenimiento de certificación (nombre de la
empresa) para consultar.
No limpie el vidrio de la puerta del horno con un fregador áspero o un raspador afilado.
(Para evitar rasguños en la superficie del vidrio, lo que resulta en la rotura del vidrio).
Asegúrese de utilizar tomas de corriente alterna con especificaciones de AC220V-240V / 16A por
separado.
(Para evitar incendios causados por la calefacción cuando se usa con otros aparatos eléctricos).
Asegúrese de utilizar las placas de cableado con especificaciones de al menos 16A.
Asegúrese de enchufar el cable de alimentación en la parte inferior del zócalo.
(Para evitar causar humo, fuego o descargas eléctricas).
Este producto debe estar conectado correctamente al sistema de puesta a tierra de acuerdo con las
normas nacionales y locales regulaciones de seguridad.
(Para evitar el riesgo de descarga eléctrica en caso de mal funcionamiento o fugas).
Los usuarios deben probar este requisito básico de seguridad. Si hay alguna duda, los técnicos eléctricos
calificados deben probar el sistema de suministro de energía del hogar.
Asegúrese de que el producto esté instalado correctamente y que todos los componentes eléctricos estén
instalados correctamente antes de su uso.
(Para evitar provocar incendios o lesiones).
Este producto no es adecuado para las siguientes personas (incluidos niños): personas con reducción
física, sensorial o capacidades mentales o falta de experiencia y conocimiento si se les ha dado supervisión
o instrucción sobre el uso del aparato de manera segura y entienden los peligros involucrados. Los niños no
deben jugar con el aparato. La limpieza y el mantenimiento del usuario no deben ser realizados por niños sin
supervisión.(Para evitar quemaduras, lesiones o descargas eléctricas).
Asegúrese de que el embalaje (como película de conservación de alimentos, poliestireno y materiales de
embalaje de plástico)
Se pueden producir durante el uso del aparato y se colocan fuera del alcance de los niños.
(Para evitar la asfixia causada por comer mal).
En caso de anomalía o mal funcionamiento, deje de usarlo y desenchufe el cable de alimentación
inmediatamente.
(Para evitar causar humo, fuego o descargas eléctricas).
Caso de avería anormal
Fiebre anormal del enchufe y el cable de alimentación.
El cable de alimentación se ha dañado o se produce un fallo de alimentación intermitente después de tocar
el cable de alimentación.
Fiebre anormal del aparato.
El aparato fuma o emite un olor a quemado.
El aparato se rompe, se afloja o hace ruido.
Comuníquese de inmediato con la Tienda de mantenimiento certificada (nombre de la compañía) para
background
85
consultas, inspección y reparación.
Al instalar, mantener y reparar este electrodoméstico, asegúrese de desconectar la fuente de alimentación.
(Para evitar descargas eléctricas o lesiones).
En las siguientes condiciones, el producto debe estar completamente desconectado de la fuente de
alimentación.
El fusible maestro se ha desconectado.
Se ha eliminado el fusible giratorio (países que se aplican solo a esta situación).
La toma de corriente se ha apagado y se ha desconectado el enchufe de alimentación.
Asegúrese de apagar la fuente de alimentación antes de cambiar la luz (para evitar descargas eléctricas).
Antes del primer uso, quémelo vacío para eliminar el olor. (Consulte el apéndice [Precauciones de uso
inicial])
(No debe afectar el uso normal del aparato).
Retire las piezas de embalaje y los materiales de amortiguación antes de usarlos (para evitar incendios
causados por el aumento de temperatura)
Retire las piezas de embalaje y los materiales de amortiguación antes de usarlos (para evitar incendios
causados por el aumento de temperatura)
Precauciones de seguridad
Nota
No coloque materiales inflamables en el horno.
(Para no provocar un incendio al encender accidentalmente el horno)
No se siente ni se recueste sobre productos abiertos.
(Para evitar dañar el canal telescópico).
No utilice limpiadores corrosivos irritantes ni raspadores metálicos afilados para limpiar las puertas de
vidrio del horno.
(Para evitar rayar la superficie o incluso hacer que se rompa el vidrio).
No utilice un limpiador a vapor para limpiar este producto.
(Para evitar cortocircuitos o fallas del producto).
No toque la parte inferior del producto después de encender la alimentación.
(Para evitar escaldaduras).
Durante la cocción de los alimentos con liberación de grasa o aceite, asegúrese de que alguien lo vigile.
(Para evitar provocar incendios).
Al desenchufar el cable de alimentación, asegúrese de sujetarlo.
(Para evitar descargas eléctricas o incendios debido a cortocircuitos).
No reemplace sus manos a ambos lados de la puerta cuando se cierra.
(Para evitar lesiones causadas por sujetar los dedos al cerrar la puerta).
Precauciones de uso
Centrarse en producto
Antes del primer uso, retire toda la película protectora del producto (excepto la etiqueta de
clasificación).
(Para evitar que la película protectora se derrita debido a las altas temperaturas y escaldaduras
después de tocarla).
Antes del primer uso, retire el material de embalaje del horno.
(Parrilla, cartón a ambos lados de la bandeja para hornear, espuma amortiguadora en la parte
background
86
delantera y trasera de la parrilla y cintas de sujeción en el riel deslizante).
Durante el funcionamiento, el horno se calienta mucho y se deben usar guantes resistentes al
calor durante el funcionamiento.
(Para evitar escaldaduras).
Durante el funcionamiento, la puerta del horno debe estar cerrada y confirmar que no hay
ningún objeto atascado en la puerta del horno.
Para evitar afectar el efecto de cocción.
No deje residuos de alimentos azucarados (como mermelada) en el horno.
(Para evitar dañar el esmalte dentro del horno).
No utilice productos de plástico en el horno.
(Para evitar que el plástico se derrita dañará el horno debido a las altas temperaturas).
Durante el uso del horno, no cubra la parte inferior del horno con papel de aluminio, papel de
aluminio, ni coloque bandejas y bandejas para hornear en la parte inferior del horno (para evitar
dañar el esmalte dentro del horno).
Durante el uso del horno, si la superficie aún está muy caliente, no riegue la bandeja para
hornear directamente.
(Para evitar que el vapor se queme o dañe la superficie del esmalte).
No utilice limpiadores en aerosol.
(Evite causar el envejecimiento del aislamiento, dañando así el horno).
Precauciones de Uso
Advertencia de Colocación de Bastidores Deslizables
Para garantizar el uso seguro de la rejilla o la bandeja, es necesario colocar los bastidores deslizantes
adecuadamente e insertarlos en la dirección correcta. Hay cinco niveles en total como muestra abajo.
Esto asegura que los alimentos no se salgan de la parte posterior durante la extracción cuidadosa de la rejilla o
bandeja.
Antes de cerrar la puerta del horno, asegúrese de que la rejilla (bandeja para hornear) esté en su lugar y que la
rejilla (bandeja para hornear) no toque el vidrio dentro de la puerta del horno.
Eliminación de Componentes de Embalaje y Materiales de Amortiguación
Retire los materiales de embalaje antes de usar.
Antes del uso inicial, retire primero el material de embalaje de acuerdo con el dibujo para que las otras
background
87
operaciones se puedan llevar a cabo.
Tenga cuidado al eliminar los materiales de embalaje en el horno
Precauciones de Uso Inicial
Nota: Al usar el horno por primera vez, puede haber una pequeña cantidad de humo y olor, lo cual es normal.
Ajuste la temperatura del horno vacío a 250 °C y deje que funcione en modo estereoscópico durante 30 minutos
antes de usarlo.
Operación de Uso Inicial
Retire todo el material de amortiguación.
Opere el horno vacío durante aproximadamente 30 minutos con el modo de calor superior e inferior y a la
temperatura máxima.
Un olor típico resultante es inevitable. En este caso, ventile la habitación.
background
88
Partes y Operación del Aparato
Componentes del Horno
Accesorios
· Antes de utilizar el producto por primera vez, limpie todos los accesorios y el horno con un paño suave y
detergente neutro.
· Solo se pueden utilizar accesorios originales.
Rejillas
Se utilizan para horneado y parrillada.
Bandeja de horno esmaltada
Se utiliza para cocinar grandes cantidades de alimentos, como pasteles húmedos,
pasteles, alimentos congelados, o para recolectar grasas / derrames y salsa.
Bastidores deslizables
Los bastidores en ambos lados se pueden quitar cuando tenga que limpiar las paredes
del horno.
Guías telescópicas
Tornillos (2) para la fijación del producto.
Panel de control
Luz del horno
Colgador extraíble
Etiqueta de clasificación
Puerta del horno
Bastidores deslizables
Utilizando guías telescópicas, la rejilla y la bandeja para hornear se pueden mover de
manera suave y cómoda
background
89
Piezas del aparato y operación
Panel de control
1.Luz indicadora
(Indica el proceso de calefacción, es decir, la operación de uno o más elementos de calefacción)
2.Perilla de ajuste de temperatura
Gire la perilla para seleccionar la temperatura deseada.
3.Pantalla principal
4.Botón para disminuir
5.Botón de cronometraje/reloj
6.Botón para subir
7.Perilla de ajuste de función
Gire la perilla para seleccionar la función deseada.
Piezas del aparato y operación
Ajustes de la Función
Gire la perilla al icono relevante y seleccione las funciones de cocción deseadas.
Iconos
Descripción de Función
Lámpara
Los usuarios pueden observar el progreso de cocción sin abrir la puerta, pero necesitan iniciar la
función de ajuste, luego se encenderá la lámpara.
Descongelar
A temperatura ambiente, la circulación de aire puede descongelar rápidamente los alimentos
congelados (sin calor). Esto es un control simple y una manera rápida para acelerar el tiempo y
el proceso de descongelación para las verduras confeccionadas y los alimentos de rellenos de
mantequilla.
Parrilla doble + ventilador
El elemento de calefacción del anillo interior superior, el elemento de calefacción del anillo
exterior y el ventilador trasero pueden funcionar al mismo tiempo. La temperatura puede
background
90
Habilidad para Cocinar
configurarse en el rango de 50 a 250 .
Parrilla doble
El elemento de calefacción del anillo interior superior y el elemento de calefacción del anillo
exterior pueden funcionar al mismo tiempo. La temperatura puede configurarse en el rango de
50 a 250 .
Función pizza (Calefacción rápida o elemento de calefacción interior + ventilador)
El elemento de calefacción de aire caliente trasero y el elemento de calefacción interior pueden
funcionar al mismo tiempo. Calefacción rápida. La temperatura puede configurarse en el rango
de 50 a 250 .
Convencional + ventilador
La combinación del ventilador y dos elementos de calefacción pueden proporcionar rendimiento
de penetración térmica más uniforme y ahorrar un 30-40% de energía. El exterior del alimento
está un poco dorado pero el interior aún está húmedo.
Nota: * La función es adecuada para asar a alta temperatura o asar trozos grandes de carne.
Calentador inferior + Calentador superior
La parte superior e inferior funcionan juntas, y se pueden utilizar para las operaciones rutinas de
cocción.
Calor en la parte inferior
El elemento oculto en la parte inferior del horno proporciona calor más concentrado sin dorar.
Esto es adecuado para platos de cocción lenta, como crujientes guisados, guisos, pasteles y
pizza.
Convección
Los componentes alrededor de los ventiladores conectivos proporcionan una fuente adicional de
calor para la cocción convectiva. En el modo convectivo, el ventilador se inicia automáticamente,
lo que puede mejorar la circulación de aire en el horno y generar calor uniforme para la cocción.
La temperatura puede configurarse en el rango de 50 a 250 .
Alimento
Peso
(kg)
Nivel
Ajuste de
Función
Primera cara
(segundos)
Segunda cara
(segundos)
Accesorio
Galleta
0,5
3
10-15
-
Bandeja
de horno
Sándwich
0,2
3
15-20
-
Parrilla
Rollo suizo
0,2
3
10-18
-
Bandeja
de horno
Tarta
pequeña
0,3-0,4
3
20-25
-
Bandeja
de horno
Tarta
pequeña
0,3-0,4
3
20-25
-
Bandeja
de horno
Pastel
esponjoso
0,5
3
30-35
Parrilla
background
91
Método de Uso
Sugerencias e Instrucciones de Cocción
Sugerencias normales
Sugerimos precalentar el horno antes de poner la comida en ello.
Normalmente, es imposible acortar el tiempo de cocción aumentando la temperatura (los alimentos pueden estar
bien cocinados afuera, pero no adentro).
Si la cocción se realiza en una parrilla multicapa, sugerimos utilizar la función de ventilador + convencional para
que se pueda lograr una cocción uniforme en todas las alturas.
Para lograr el mejor efecto de cocción, sugerimos que la vajilla adecuada se coloque en el centro de la parrilla o
bandeja.
Para evitar la formación de perlas de condensación excesiva en el vidrio interior, después de cocinar, los
alimentos calientes no deben colocarse en el horno durante mucho tiempo.
Sugerencias para cocinar carne
El tiempo de cocción de los alimentos, especialmente la carne, varía con el grosor y la calidad de ellos y el sabor
del usuario.
Sugerimos usar termómetros de carne cuando cocine carne. (El termómetro no se suministra con el horno).
Si es necesario, los alimentos se pueden envolver en papel de aluminio durante la cocción para que estén más
tiernos.
Sugerencias para cocinar pasteles y galletas
Los moldes de metal oscuro pueden absorber mejor el calor al hornear pasteles.
La temperatura y el tiempo de cocción dependen de la calidad y la consistencia de la mezcla.
Pastel
esponjoso
0,5
3
30-35
Parrilla
Pizza
0,35
3
7-10
Bandeja
de horno
Pizza
0,35
3
10
Bandeja
de horno
Tarta de
manzana
1,2
3
50-60
Parrilla
Tarta de
manzana
1.2
2
70
Parrilla
Tostada
9 pcs
5
1-2
Parrilla
Carne de
res
1
5
10-15
8-10
Bandeja
de horno
Cerdo
2
2
110-130
Bandeja
de horno
Pollo
1,2
3
50-60
Bandeja
de horno
Hamburgu
esa
1
5
10-20
5-10
Bandeja
de horno
background
92
Para verificar que el pastel esté maduro o no, al final del tiempo de cocción, inserte el palo de metal en la parte
superior del pastel y luego retírelo. Si la masa no se pega al palo, el pastel está maduro.
Si el pastel se derrumba cuando sale del horno, puede prolongar la cocción adecuadamente la próxima vez. Si es
necesario, también puede reducir la temperatura en aproximadamente 10 para hornear.
Sugerencias de descongelación
Sugerimos que los alimentos congelados se coloquen en la vajilla descubierta.
Al descongelar, todo el paquete de la comida debe quitarse.
Extienda la comida en una sola capa para descongelar de manera uniforme sin superponerse.
Al descongelar carne, sugerimos usar una parrilla para colocar los alimentos en el segundo nivel del colgador y la
bandeja para hornear en el primer nivel. Así el líquido de los alimentos congelados se drena.
Consejos de ahorro de energía
Para ahorrar energía en el uso de hornos, podría seguir las siguientes instrucciones:
1. La puerta del horno debe estar completamente cerrada para todas las operaciones de cocción.
2. No abra la puerta del horno con frecuencia mientras cocina, de lo contrario, se sale el calor del horno.
3. Apague la alimentación completamente cuando el horno no esté en uso.
4. Mantenga siempre limpio el interior del horno.
Ajuste del Temporizador
Ajuste del Reloj
parpadea. En este
Utilizado para mostrar el tiempo actual en la pantalla. El reloj debe configurarse antes de usar.
1. Cuando se enciende la alimentación, la pantalla muestra “12.00” y el icono del reloj
momento, el horno no está funcionando.
2. Presione el botón o para configurar el tiempo actual. Después de 5 segundos, el ajuste
predeterminado está terminado y el icono de reloj está apagado.
Ajuste de Alarma
Utilizado para configurar las funciones de alarma en cualquier función, el rango del tiempo configurado es: 1 minuto
< T < 23 horas y 59 minutos
1. Presione el botón hasta que vea parpadee en la pantalla, luego configure la función de alarma.
2. Presione o para configurar el tiempo de alarma deseado (tiempo de alarma = tiempo actual + tiempo
configurado).
3. Después de 5 segundos, se ilumina, la configuración está terminada.
4. Cuando el tiempo de funcionamiento alcance el tiempo configurado, la función de alarma se verá activada, y
background
93
parpadeará. En este momento, presione el botón , o , el sonido de alarma se detendrá y se
apaga . Si no presione cualquier botón, el sonido de alarma se detendrá después de 2 minutos.
Ajuste del Tiempo de Cocción
Utilizado para cocinar durante un período seleccionado de tiempo, cuando alcance el tiempo configurado, se apaga
automáticamente el horno, el rango de ajuste del tiempo de cocción: 0 < T < 10 horas; Presione el botón
hasta
que vea
parpadee en la pantalla, luego configure el tiempo de cocción.
1. Presione
o para configurar el tiempo de cocción que quiere. Cuando esté siempre encendido, lo
que significa que el ajuste está completado.
2. Ajuste la perilla de función del horno y la perilla de temperatura a su deseada función y temperatura.
3. Cuando se expire el tiempo de cocción (tiempo de cocción = tiempo actual + tiempo configurado), el horno deja
de funcionar. La campana suena y
parpadea. Presione en este momento , o , la campana dejará
de sonar. Si no presiona cualquier botón, la campana dejará de sonar después de 2 minutos.
4. Cuando el horno esté apagado, la pantalla muestra el tiempo actual.
Ajuste de Tiempo de Finalización de Cocción
El horno se apagará automáticamente cuando el tiempo de finalización está configurado.
El rango ajustable del tiempo de finalización: el tiempo de finalización el tiempo actual + 10 horas, pero el tiempo
de finalización máximo no es más de 24 horas.
1. Presione el botón
hasta que parpadee en la pantalla, luego configure el tiempo de finalización de
cocción.
2. Presione el botón
o para configurar el tiempo de finalización deseado. Después de 5 segundos, el
ajuste predeterminado está completado, y
está siempre iluminado.
3. Ajuste la perilla de función del horno y la perilla de temperatura a su deseada función y temperatura.
4. Cuando el tiempo de cocción esté expirado, el horno deja de funcionar. La campana suena y
parpadea.
Presionar en este momento
, o la campana dejará de sonar. Si no presiona cualquier botón, la
campana dejará de sonar después de 2 minutos.
5. Cuando el horno esté apagado, la pantalla muestra el tiempo actual.
Ajuste Automático del Programador
Utilizado para cocinar durante un tiempo seleccionado, y el horno se apaga al tiempo de finalización configurado.
Después de que la función esté configurada, el horno se iniciará automáticamente al tiempo configurado, puede
cocinar durante el tiempo configurado, se apaga automáticamente al tiempo de finalización.
Satisfacer esta relación: Tiempo de finalización = Tiempo actual (tiempo de pantalla) + Tiempo de cocción
background
94
1. Presione el botón hasta que parpadee en la pantalla, luego configure el tiempo de cocción.
2. Presione el botón
o para configurar el tiempo de cocción que necesita, esta siempre iluminado.
3. Presione el botón
hasta que parpadee en la pantalla, luego configure el tiempo de finalización de
cocción.
4. Presione el botón
o para configurar el tiempo de finalización de cocción deseado, mantendrá
siempre iluminado.
5. Ajuste la perilla de función del horno y la perilla de temperatura a su deseada función y temperatura.
6. Cuando alcance el tiempo configurado, el horno se iniciará automáticamente y funciona de acuerdo con el
procedimiento configurado.
7. Cuando el tiempo de finalización programado alcance, el horno deja de funcionar, la campana suena, y el
y
están iluminados simultáneamente.
8. Presione
, , , se detendrá el reloj de alarma. Si no presiona cualquier botón, el sonido de alarma se
detendrá después de 2 minutos.
9. Gire la perilla a la posición “0”, se apaga el horno.
Configurar el bloqueo para niños (bloqueo de teclas)
Su aparato está equipado con un bloqueo para niños para prevenir que el aparato se encienda accidentalmente o
los ajustes se cambien involuntariamente, por ej., por los niños. Cuando está activado, las teclas de control están
bloqueadas.
1. Para activar el bloqueo de teclas, mantenga presionado las teclas
y durante 3 segundos hasta que el icono se
visualice. Todas las teclas de control están ahora bloqueadas.
2. Para desactivar el bloqueo de teclas, mantenga presionado las teclas
y durante 3 segundos. El icono se
desaparece desde la pantalla y puede operar el aparato normalmente de nuevo.
Limpieza y Mantenimiento
Interior del Horno / Puerta del Horno
Puerta del horno
La puerta de vidrio siempre debe estar limpia. Para eliminar las manchas difíciles, use papel absorbente de
cocina, esponjas húmedas y detergentes comunes.
No utilice un limpiador a vapor para limpiar el horno.
No use detergentes o los corrosivos para limpiar la puerta de vidrio.
No utilice materiales ásperos o de fricción ni raspadores metálicos afilados para limpiar la puerta de vidrio del
horno para evitar rayar la superficie.
Interior del horno
Para mantener el horno mejor, después de cocinar, deje que se enfríe completamente antes de limpiarlo.
Saque todas las partes removibles.
Para facilitar la limpieza, se puede quitar la puerta del horno (consulte "Retirar la puerta del horno" a
continuación para el todo de extracción).
No use los limpiadores a vapor para la limpieza.
background
95
Retirar la Puerta del Horno
La puerta extraíble del horno permite a los usuarios tocar completamente el interior del horno, haciendo que el
mantenimiento sea más fácil y pido.
Abra la puerta al ángulo máximo y tire de la cerradura hacia atrás
en la bisagra de la puerta (Figura 1). Hay dos cerraduras a ambos lados
de la puerta del horno.
Cierre la puerta del horno a aproximadamente 15 grados,
luego levante la puerta y sáquela lentamente del horno (Figura 2).
Después de la limpieza, realice las operaciones mencionadas anteriormente
en los pasos inversos para restaurar la puerta a su estado original.
Nota: Después de usar un detergente específico, haga funcionar el horno
durante 15-20 minutos con las configuraciones de calentamiento máximas para
eliminar los residuos en el horno.
En este proceso, las partes que pueden tocarse pueden estar más calientes
de lo normal. Mantenga a los niños alejados del horno.
Retirar los Bastidores Deslizables
Retire el colgador para facilitar la limpieza de las paredes laterales del horno. Nota: Opere con la mano
ligeramente para evitar dañar el esmalte.
Desmontaje de las guías telescópicas
Desmontaje de las guías telescópicas
Para el desmontaje en el lado izquierdo (lado derecho con espejo invertido):
Presione los ganchos del carro telescópico en los puntos marcados con A
hasta que se suelten de la rejilla deslizante y luego gire el
corredera telescópica ligeramente en sentido antihorario. (2,1)
Levante ligeramente la guía telescópica para poder sacarla de la
rejilla sin que los ganchos queden atrapados.
Ahora puede retirar la guía telescópica del horno. (2,2)
Fijación de las guías telescópicas
Para montaje en el lado izquierdo (lado derecho con espejo invertido):
Coloque los ganchos del riel en los puntos marcados con B en la guía superior
carril del nivel de inserción deseado en la rejilla de inserción y luego
Gire el riel telescópico en el sentido de las agujas del reloj. (2,3)
Presione los ganchos del riel en los puntos marcados con C en la guía inferior
riel hasta que "encajen". (2,4)
Antes de cerrar la puerta del aparato, asegúrese de que todos los telescópicos
los corredores están completamente insertados.
background
96
Reemplazo de la Luz del Horno
La luz utilizada en el horno es una luz especial resistente a
altas temperaturas (CA 220V / 25W).
Por lo cual, es necesario comprar luz genuina de
distribuidores autorizados.
Los pasos de reemplazo son los siguientes:
1. Desconecte la fuente de alimentación de la toma
de corriente.
2. Gire la cubierta de vidrio en sentido antihorario (Figura 5).
3. Retire la luz y reemplácela con una del mismo tipo (Figura 6).
4. Después de reemplazar la luz, atornille la cubierta de vidrio en el sentido horario.
Reemplazo de la Sonda del Sensor
La sonda utilizada en el horno es una sonda física mecánica. No la reemplace sin autorización. En caso de
detección anormal de temperatura de la sonda, comuníquese inmediatamente con el taller de reparación
designado para su reemplazo.
Especificaciones
La potencia en espera es de aproximadamente 0,5 W cuando la fuente de alimentación del producto está "apagada".
Soluciones a Problemas
Garantía y Servicio
Preguntas frecuentes y soluciones a problemas
¡Nunca abra la carcasa del aparato!
La instalación, el mantenimiento y las reparaciones solo pueden ser realizados por una persona debidamente
Modelo AD7009S11
voltaje 220-240V
Potencia nominal 2800W
Tubo de calor del anillo exterior superior 1000W
Tubo de calentamiento interno superior 1200W
Tubo de calentamiento inferior 1000W
Tubo de calentamiento trasero 1800W
Frecuencia nominal 50/60Hz
Tamaño del producto (ancho * profundidad * altura) 595X565X595
Volumen nominal 70L
Retire todos los accesorios, como la rejilla y la bandeja para hornear.
Empuje ligeramente hacia abajo los ganchos en los bastidores en el punto de sujeción como se muestra (A).
Gire la rejilla hacia adentro en un ángulo de aproximadamente 90 grados (B-C).
Desengánchalo en la parte superior y quelo con cuidado (C).
Para volver a instalar después de la limpieza, siga los pasos anteriores en orden inverso.
background
97
calificada y competente, en estricta conformidad con las normas de seguridad nacionales y locales vigentes.
Las reparaciones y otros trabajos realizados por personas no calificadas pueden ser peligrosos. El fabricante no se
hace responsable del trabajo no autorizado. Asegúrese de que no se suministre corriente hasta se hayan realizado
trabajos de mantenimiento o reparación.
Problema
Causa posible y solución
El horno no se calienta
- El horno puede no estar encendido. Enciende el horno.
- El tiempo puede no estar configurado. Configure el tiempo.
- Verifique si se han aplicado las configuraciones requeridas.
- Es posible que se haya fundido un fusible doméstico o que se
haya disparado un disyuntor. Reemplace el fusible o reinicie el
circuito. Si esto sucede repetidamente, llame a un electricista
autorizado.
Se puede escuchar un ruido
después de un programa de
cocina
El ventilador de enfriamiento permanece encendido después del
final de un programa de cocción.
La luz no funciona
- Desconecte el aparato del suministro eléctrico:
Apague y desconecte el enchufe. Desconecte el fusible o apague el
aislador según corresponda.
- Gire la tapa de vidrio en sentido antihorario.
- Retire la luz y reemplácela con una del mismo tipo.
- Después de reemplazar la luz, atornille la tapa de vidrio en sentido
horario.
Los pasteles y las galletas se
doran de manera desigual
Siempre habrá un ligero dorado desigual. Si el dorado es muy
desigual, verifique si ajuste la temperatura y se utilice el nivel de
estante correcto.
Instrucciones de Instalación
Nota Importante
Se requiere una cubierta de cocina adecuada para garantizar que el horno funcione correctamente.
El panel del equipo de cocina adyacente al horno debe estar hecho de materiales resistentes al calor. El equipo
de cocina hecho de madera contrachapada debe garantizar que el pegamento pueda soportar una
temperatura de al menos 120 grados centígrados. Cuando el plástico o el pegamento no pueden soportar esta
temperatura, el equipo se derretirá y deformará.
Una vez que el horno se coloca en el equipo de la cocina, los componentes eléctricos deben estar
completamente aislados. Este es un requisito de seguridad legal.
Todas las cubiertas del horno deben estar firmemente fijadas en su lugar y no se pueden quitar sin
herramientas especiales.
Retire la parte posterior del equipo de cocina para garantizar la circulación completa del aire alrededor del
horno.
background
98
Advertencia
La rejilla del horno debe tener un espacio libre de al menos 45 mm.
Uno se ve cortado fácilmente por el mango del horno y las piezas de chapa, por lo tanto, los instaladores deben
usar guantes para la instalación.
Instrucciones de Instalación
Conectores Eléctricos
El cableado del horno debe estar equipado con un dispositivo de desconexión de todos los polos de
acuerdo con las reglas de cableado.
Después de instalar el aparato, son necesarios otros métodos para desconectar la fuente de alimentación.
La fuente de alimentación se desconecta mediante un enchufe contactable o mediante un interruptor de
cableado fijo que cumple con los requisitos de cableado.
Información Importante
El dispositivo está diseñado para instalarse permanentemente con un cable de alimentación de tres clavijas y solo
puede ser conectado por un experto con licencia de acuerdo con el diagrama de conexión.
Solo un electricista calificado que tenga en cuenta las regulaciones relevantes puede reemplazar el cable de
alimentación.
No utilice varios enchufes, regletas o extensiones. La sobrecarga puede provocar un incendio.
Si la conexión ya no es accesible después de la instalación, se debe usar un interruptor de aislamiento all-pin con
un espacio de contacto de al menos 3 mm.
Conecte los cables del cable de alimentación de acuerdo con la siguiente
codificación de colores:
Verde Toma a tierra (E)
Amarillo
Azul Cable neutral (N)
Marrón Vivo (L)
En Gran Bretaña y Australia:
No conecte el aparato con un enchufe de 13 A ni lo proteja con un fusible de 13 A. El aparato debe protegerse con
un fusible de 16 A o superior. El aparato debe estar desconectado de la fuente de alimentación durante toda la
instalación. Cuando se instala el aparato, se debe proporcionar protección contra el contacto accidental en el futuro.
background
99
Instrucciones de Instalación
Horno Fijo Razonable
Nota
Se requieren dos personas para ayudar en la instalación del horno.
La base del horno debe instalarse como se muestra a continuación.
1. Preste atención a las dimensiones generales requeridas para la instalación.
Unidad: mm
2.Forma convexa
Para tener la mejor integración de la cocina, instale el equipo en un gabinete estándar de 600 mm de ancho,
para que pueda lograr un efecto de descarga al frente del gabinete. El equipo también se puede instalar en
forma convexa.
Convexo (Vista superior)
A: Puerta del gabinete
background
100
Instrucciones de instalación
Antes de instalar el equipo, asegúrese de que el gabinete cumpla con las siguientes dimensiones internas vacías.
Para garantizar la circulación del aire, el horno debe instalarse de acuerdo con el tamaño y la distancia que se
muestran en la figura a continuación.
Nota: El horno se puede instalar en cualquier gabinete con resistencia al calor.
Fijar el horno al gabinete
Nota: Abra la puerta del horno, verifique la rejilla lateral del horno y determine el orificio de fijación.
Convexo
background
101
Garantía
Estimado cliente,
Gracias por elegir el producto AMZCHEF. Esperamos sinceramente que esté satisfecho con él.
La garantía del fabricante cubre el producto por un período de 24 meses a partir de la fecha de compra contra
defectos de fabricación. Todas las garantías se registran automáticamente en nuestro sistema, por lo que no es
necesario registrar su producto.
Para obtener un o adicional de garantía gratuita, regístrese en nuestro sitio web oficial www.iamzchef.com o
complete la siguiente Tarjeta de garantía, tome una foto y envíela a info@iamzchef.com.
El agente / distribuidor puede ponerse en contacto con nosotros. Correo electrónico: info@iamzchef.com.
Cualquier ayuda o pregunta durante el uso, contáctenos a través de info@iamzchef.com, le atenderemos dentro de
las 24 horas. Sugerimos proporcionar una tarjeta de garantía, una foto o un video si hay una pieza de repuesto rota
o una máquina que no funciona para que podamos ser mucho más claros sobre sus problemas y ofrecerle la mejor
solución.
Por favor envíenos la tarjeta de garantía después de completar la información. ¡Gracias por tu esfuerzo!
PN.: K407080067

Specifications

Indexed Terms: Built-In Oven

Amzchef AD7009S11 Questions and Answers