
FP10388US
Electric Fireplace
Cheminée Électrique
If you're having difficulty, our friendly
customer team is always here to help.
USA office: Fontana
AUS:cs.au@costway.com
GBR:cs.uk@costway.com
FRA:cs.fr@costway.com
GBR office: FDS Corporation Limited,Unit 4, Blackacre Road, Great Blakenham,Ipswich, Ip6 0FL,United Kingdom
AUS office: Truganina FRA office: Saint Vigor d'Ymonville
THIS INSTRUCTION BOOKLET CONTAINS IMPORTANT SAFETY INFORMATION.
PLEASE READ AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE.

EN
Before You Start
Please read all instructions carefully.
Retain instructions for future reference.
Separate and count all parts and hardware.
Read through each step carefully and follow the proper order.
We recommend that, where possible, all items are assembled near to the area in
which they will be placed in use, to avoid moving the product unnecessarily once
assembled.
Always place the product on a flat, steady and stable surface.
Keep all small parts and packaging materials for this product away from babies
and children as they potentially pose a serious choking hazard.
EN
FR
Veuillez lire attentivement toutes les instructions.
Conservez les instructions pour vous y référer ultérieurement.
Vérifiez toutes les pièces et les accessoires.
Lisez attentivement chaque étape et suivez l'ordre correct.
Nous recommandons que, dans la mesure du possible, tous les produits
soient assemblés à proximité de la zone où ils seront utilisés, afin d'éviter tout
déplacement inutile du produit une fois assemblé.
Placez toujours le produit sur une surface plane et stable.
Conservez toutes les petites pièces de ce produit et les matériaux d'emballage
hors de portée des bébés et des enfants, car ils pourraient présenter un risque
d'étouffement.
Avant de Commencer
CONSUMER SAFETY INFORMATION
● Read this manual before installing and operating this appliance
● Failure to follow these instructions may
result in electric shock, fire property, or
personal injury
● Do not store or use gasoline or other
flammable liquids in vicinity of this appliance.
● ALWAYS keep electric cords, home furnishings, drapes,
clothing, papers, or other combustibles at least 3 feet
(0.9m) away from the front of this heater, and away from the
bottom, sides, and rear of this heater.
● DO NOT place the heater near a bed because objects such
as pillows or blankets can fall off the bed and be ignited by the
heater.
● DO NOT COVER this heater or block the air vents at all.
Doing so could cause a fire.
● AVOID fire or electric shock! NEVER insert or allow any
foreign objects to enter the ventilation or exhaust openings of
this heater.
● Prevent Fire! Keep all flammable liquids, like gasoline or
paint, away from this heater. This heater produces arcing
sparks that could ignite flammable liquids.
● DO NOT cover this heater in any manner. Doing so could
block the air flow and cause the unit to overheat, or could
ignite the material covering the heater.
WARNING
IMPORTANT SAFETY INFORMATION!
EN
02 03

● For residential use only! NOT for commercial use!
NEVER use this fireplace for other than its intended purpose.
● Only use this insert with the mantel that came with the
insert. NEVER use a mantel from another manufacturer.
● NEVER use this electric fireplace insert unless it is
properly installed in the correct mantel.
● Use extreme caution if using this heater near children, or
where children may be present.
● NEVER leave this heater unattended. ALWAYS unplug this
heater when not in use.
● This heater is hot when in use. AVOID INJURY! DO NOT
TOUCH hot surfaces, or attempt to move this heater while
it is hot.
● ALWAYS turn this heater off before unplugging it from the
outlet.
● AVOID INJURY! Keep the cord from crossing traffic areas to
avoid tripping.
● NEVER modify this fireplace. Doing so could result in
personal injury or property damage.
● Discontinue use if this fireplace malfunctions or is
dropped or damaged in any manner.
WARNING
● NEVER run the power cord under carpet, rugs, runners, or
any other covering. Doing so could cause the cord or materials
covering the cord to overheat.
● AVOID FIRE! Regularly inspect all air vents to make sure
they are free from dust, lint, or other blockage. Unplug the unit
and clean with a vacuum ONLY. DO NOT rinse or get wet.
● Risk of electric shock! DO NOT OPEN! No
user-serviceable parts inside!
● ALWAYS disconnect this unit from the power supply
before performing any assembly or cleaning, or before
relocating the electric fireplace.
● ALWAYS store this heater in a dry location. NEVER use the
fireplace if it has become wet.
● NEVER use this heater in bathrooms, laundry rooms, or
any other location where the heater could fall into a bathtub or
pool, become damp or come in contact with water.
● NEVER hang this unit on a wall directly below an electrical
outlet.
● NEVER operate this heater if the power cord or plug has
become damaged, or if the grounding pin is damaged or
missing.
● Place the heater near a wall outlet so an extension cord is
not needed. If an extension cord is needed, the gauge of the
cord must be at least 14AWG, and the rating must be at
least 1875 Watts. NEVER use a smaller gauge cord with a
lower rating. Doing so may result in fire or electric shock.
● ONLY use this heater on a 110~120 Volt 15 Amp grounded
circuit. NEVER overload the circuit. If this heater trips the
circuit breaker, unplug all other appliances on the same circuit
before the next use. Avoid plugging other appliances into the
same circuit as this heater.
● NEVER plug this heater into an outlet that is old, cracked,
or has any loose wires or connections. Plugging this heater
into a faulty outlet could result in electric arcing within the
outlet that could cause the outlet to overheat or catch fire.
● ALWAYS check your heater cord and plug connections with
each use!
WARNING
04 05

Remove all parts and hardware from the carton and place them on
a clean, soft, dry surface. Check the parts list to make sure
nothing is missing. Dispose of packaging materials properly.
Please recycle whenever possible.
i) MAKE SURE the plug fits tight in the outlet! Faulty wall
outlet connections or loose plugs can cause the outlet to
overheat.
ii) Heaters draw more current than small appliances.
Overheating may occur even if it has not occurred with the
use of other appliances.
iii) During use check frequently to see if the plug outlet or
faceplate is HOT!
iv) If the outlet or faceplate is HOT, discontinue use
immediately and have a qualified electrician inspect and/or
replace the faulty outlets.
● The cord supplied with the heater has a plug with two blades
(live and neutral) and one round pin (ground). If a 3-slot
receptacle is not available, an adapter MUST be used. The
adapter MUST be properly grounded to the outlet box (see
figure at right).
Ground lingI Pin
Metal Grounding Screw
Adapter
PREPARATION
PARTS & HARDWARE
Tools required for assembly:
This insert has front panel made of GLASS! ALWAYS
use extreme caution when handling glass. Failure to
do so could result in personal injury or property
damage.
Phillips screwdriver
(Not included)
Item
1
2
3
Description
Fireplace Insert
Screws
Trim Ring
Qty
1
7
1
06 07
Rubber feet
4
4

REMOTE CONTROL
1. Four bracket are on either
side of fireplace side.
2. Slide the trim kit onto the
bracket. The flanges will fit the
bracket.
3.Gently push the trim kit down
until fully seated.
4.lay the heater on the floor or a table.
Install the rubber mat with 4pcs
screws ( screws are on the bottom of
the fireplace) as provided
Trim Kit
Warning: Remote control requires two AAA batteries
ALWAYS unplug this fireplace heater before
assembly or cleaning, or before relocating.
Failure to do so could result in electric shock, fire,
or personal injury.
08 09

Make sure the ON/OFF switch, located on the control panel, is in
the OFF position. Plug the power cord into a 110~120 Volt 15 Amp
grounded outlet (see IMPORTANT SAFETY INFORMATION).
Make sure the outlet is in good condition and that the plug is not
loose. NEVER exceed the maximum amperage for the circuit. DO
NOT plug other appliances into the same circuit.
Power
Control Panel
CONTROL PANEL: Controls ON/OFF, DIMMER, COLOR,
TEMPERATURE, TIMER and HEATER.
REMOTE CONTROL: Controls ON/OFF, DIMMER, COLOR,
TEMPERATURE, TIMER and HEATER.
Methods of Operation
Control Panel and Master Power Switch Locations
OPERATION
Read and understand this entire owner’s manual,
including all safety information, before plugging in
or using this product. Failure to do so could result in
electric shock, fire, serious injury, or death.
1. Press once to turn
on flame effect, fuel
bed lights, and enable
control panel & remote
control.
2. Press again to turn
off flame effect, and
shut off power to
remote control, and all
functions.
1. Flame effect and fuel
bed turn on. Indicator
light turns on. Control
panel & remote control
are enabled.
2. Flame effect and
indicator light turn off.
The control panel and
remote control will not
function.
The FLMAE color
controls the color of
the flame effect.
Press the button to set
the flame color to the
desired option.
The flame effect cycles
through three kinds of
color. Orange, Blue, O&B
mix.
Keep press this button
for 3 seconds, it can
adjust the flame
brightness.
Flame effect must be
ON for heater to
function.
1. Press once for low
heat (750W).
2. Press again for high
heat (1500W).
3. Press again to turn
off heater.
1. Heater & fan turn on
low (750W). Indicator
light turns on. Warm air
blows.
2. Heater & fan turn on
high (1500W). Indicator
light turns on. Hot air
blows.
3. Heater turns off. Fans
may blow air after heater
is turned off to cool
down.
BUTTON
ACTION
/FUNCTION
INDICATION
/RESULT
ON/OFF
FLAME Color
HEAT
10 11

TEMPERATURE
Button: Control
temperature settings
to choose temperature
as desired.
Setting range from
62°F to 82°F
1.Press one. Indicator
light turn on.
Temperature is set to
62°F.
2. Press again until
desired setting is
reached. LED display
show setting.
TIMER Button:
Control timer settings
to turn off fireplace as
selected time.
Setting range from 0
hours to 8 hours.
1.Press one. Indicator
light turn on. Timer is set
to hours.
2. Press again until
desired setting is
reached. LED display
show setting.
BUTTON
ACTION
/FUNCTION
INDICATION
/RESULT
TEMP.
TIMER
Remote Control Operation
NOTE: Master Power switch on control panel must be ON to
use remote control.
1. Press once to turn
on flame effect, fuel
bed lights, and enable
control panel & remote
control.
2. Press again to turn
off flame effect, and
shut off power to
remote control, and all
functions.
1. Flame effect and fuel
bed turn on. Indicator
light turns on. Control
panel & remote control
are enabled.
2. Flame effect and
indicator light turn off.
The control panel and
remote control will not
function.
BUTTON
ACTION
/FUNCTION
INDICATION
/RESULT
ON/OFF
Flame effect must be
ON for heater to
function.
1. Press once for low
heat (750W).
2. Press again for high
heat (1500W).
1.
Heater & fan turn on
low (750W). Indicator
light turns on. Warm air
blows.
2. Heater & fan turn on
high (1500W). Indicator
light turns on. Hot air
blows.
3. Heater turns off. Fans
may blow air after heater
is turned off to cool down.
HEAT
TEMPERATURE
Button: Control
temperature settings
to choose temperature
as desired.
Setting range from
62°F to 82°F
1. P
ress one. Indicator
light turn on. Temperature
is set to 62°F.
2. Press again until
desired setting is
reached. LED display
show setting.
TEMP.
FLAME button: Makes
flame effect dimmer
and brighter.
NOTE: The flame
effect stays on until
the power button is
turned off. The flame
effect must be on for
the heater to turn on.
1. Press once. The
Flame brightness effect
gets changing.
2. Press again. Until the
desired setting is
reached.
The FLMAE color
controls the color of
the flame effect.
Press the button to set
the flame color to the
desired option.
The flame effect cycles
through three kinds of
color. Orange, Blue, O&B
mix.
FLAME
COLOR
BUTTON
ACTION
/FUNCTION
INDICATION
/RESULT
12 13

NOTE: This equipment has been tested and found to comply
with the limits for Class B digital device, pursuant to part 15 of
the FCC Rules. These limits are designed to provide
reasonable protection against harmful interference in a
Remote Control FCC Information
FCC STATEMENT
TIMER Button:
Control timer settings
to turn off fireplace as
selected time.
Setting range from 0
hours to 8 hours.
1. Press one. Indicator
light turn on. Timer is set
to hours.
2. Press again until
desired setting is
reached. LED display
show setting.
TIMER
BUTTON
ACTION
/FUNCTION
INDICATION
/RESULT
To improve operation, DO NOT press the buttons
too quickly. Give the unit time to respond to each
command.
NOTICE
When the heater is first turned on, a slight odor
may be present. This is normal and should not
occur again unless the heater is not used for a
long period of time.
NOTICE
NEVER leave heater unattended during
operation! Failure to do so could result in
personal injury or property damage.
WARNING!
residential installation. This equipment generates, uses, and
can radiate radio frequency energy and, if not installed and
used in accordance with the instructions, may cause harmful
interference to radio or television reception, which can be
determined by turning the equipment off and on, the user is
encouraged to try to correct the interference by one or more of
the following measures:
• Reorient or relocate the receiving
antenna.
• Increase the separation between the
equipment and the receiver.
• Connect the equipment into an outlet
on a circuit different from that to which
the receiver is connected.
• Consult an experienced radio/TV
technician for help.
This device complies with Part 15 of the
FCC Rules. Operation is subject to the
following two conditions:
(1) This device may not cause harmful
interference.
(2) This device must accept any
interference received, including
interference that may cause undesired
operation.
Modifications not approved by the party
responsible for compliance could void
user’s authority to operate the
equipment.
Warning: Remote
control requires two
AAA batteries
14 15

WARNING! No other servicing should be performed
by the consumer. Do not attempt to service the unit
yourself.
● Buff using a soft cloth, slightly dampened with a citrus oil-based
product.
● DO NOT use brass polish or household cleaners as these
products will damage the metal trim.
Metal:
● The fan motors are lubricated at the factory and will not require
lubrication.
● Electrical components are integrated in the fireplace and are not
serviceable by the consumer.
Electrical and Moving Parts:
● Store heater in a clean dry place when not in use.
Storage:
● Use a good quality glass cleaner and dry thoroughly with a
paper towel or lint-free cloth.
● NEVER use abrasive cleansers, liquid sprays, or any cleaner
that could scratch the surface.
Glass:
● Use a vacuum or duster to remove dust and dirt from the heater
and vent areas.
● Clean the exterior of the fireplace with a slightly damp cloth or
duster.
Vents:
Cleaning
CARE AND MAINTENANCE
ALWAYS turn the heater OFF and unplug the
power cord from the outlet before cleaning,
performing maintenance, or moving this fireplace.
Failure to do so could result in electric shock, fire,
or personal injury.
NEVER immerse in water or spray with water.
Doing so could result in electric shock, fire, or
personal injury.
Maintenance
Risk of electric shock! DO NOT OPEN! No
user-serviceable parts inside!
ALWAYS turn the heater OFF and unplug the
power cord from the outlet before cleaning,
performing maintenance, or moving this fireplace.
Failure to do so could result in electric shock, fire,
or personal injury.
16 17

WARNING: Turn off the appliance, unplug and let
cool for at least 10 minutes before attempting to
service. Only a qualified professional should attempt
to service or repair the appliance.
TROUBLESHOOTING
The
appliance
turns off
and will not
turn back
on
The
appliance
does not
turn on
when the
button is
pushed to
“ON”
1. Dimmer control
button set too Low.
2. LED bulb are
burned out.
3. “Flame wand” has
come loose from
bracket.
4. “Flame wand” motor
is not functioning.
1. Push Dimmer button
to increase light
2. Contact with the
technical
3. Remove back panel.
Secure end of “ flame
wand” back into the
support Bracket
4. Ask qualified
technician for help.
1. The overheat
protection device in
the appliance has
been triggered.
2. House circuit
breaker has been
tripped
1. Turn all controls off,
unplug the appliance,
allow to cool for at least
10 minutes, then plug
back in and restart.
2. Reset house circuit
breaker.
1. The overheat
protection device in
the appliance has
been triggered.
1. Turn all controls off,
unplug the appliance.
Allow to cool for at least
10 minutes, then plug
back in and restart.
Problem
Possible Cause Corrective Action
Remote
control
does not
work
1. Low batteries.
2. Manual control on
the appliance must be
“ON” before operating
the remote control.
1. Replace all batteries
in the remote control
2. Push the appliance
“ON” using the manual
control panel, then use
remote control to
operate. If using the
remote control the
appliance, you must
also turn on the
appliance “ON” using
the remote control
Problem
Possible Cause Corrective Action
INFORMATIONS SUR LA SÉCURITÉ
DES CONSOMMATEURS
● Lisez ce manuel avant d'installer et d'utiliser cet appareil.
● Le non-respect de ces instructions peut
entraîner un choc électrique, un incendie, des
dommages matériels ou corporels.
● Ne pas stocker ou utiliser d'essence ou
d'autres liquides inflammables à proximité de
cet appareil.
FR
18 19

● Risque d'électrocution ! NE PAS OUVRIR ! Aucune pièce
réparable par l'utilisateur à l'intérieur !
AVERTISSEMENT
● TOUJOURS tenir les cordons électriques, le mobilier, les
rideaux, les vêtements, les papiers et autres combustibles à au
moins 3 pieds (0,9 m) de l'avant de l'appareil et à l'écart du
bas, des côtés et de l'arrière de l'appareil.
● NE PAS placer l'appareil près d'un lit, car des objets tels que
des oreillers ou des couvertures peuvent tomber du lit et être
enflammés par l'appareil.
● NE PAS couvrir cet appareil ou bloquer les orifices
d'aération. Cela pourrait provoquer un incendie.
● ÉVITEZ les incendies et les chocs électriques ! NE JAMAIS
insérer ou permettre à des objets étrangers de pénétrer dans
les ouvertures de ventilation ou d'échappement de ce radiateur.
● Prévenir les incendies ! Gardez tous les liquides
inflammables, comme l'essence ou la peinture, à l'écart de ce
radiateur. Cet appareil produit des étincelles qui peuvent
enflammer les liquides inflammables.
● NE PAS couvrir cet appareil de quelque manière que ce soit.
Cela pourrait bloquer le flux d'air et provoquer une surchauffe
de l'appareil, ou enflammer le matériau recouvrant l'appareil.
● NE JAMAIS faire passer le cordon d'alimentation sous une
moquette, un tapis, des patins ou tout autre revêtement. Cela
pourrait entraîner une surchauffe du cordon ou des matériaux
qui le recouvrent.
● ÉVITEZ LES INCENDIES ! Inspectez régulièrement toutes
les bouches d'aération pour vous assurer qu'elles ne sont pas
obstruées par de la poussière, des peluches ou d'autres
éléments. Débranchez l'appareil et nettoyez-le UNIQUEMENT
à l'aide d'un aspirateur. NE PAS rincer ni mouiller.
AVERTISSEMENT
INFORMATIONS DE SÉCURITÉ
IMPORTANTES !
● Pour un usage résidentiel uniquement ! PAS pour un usage
commercial ! NE JAMAIS utiliser ce foyer à d'autres fins que
celles pour lesquelles il a été conçu.
● N'utilisez ce foyer encastrable qu'avec le manteau de
cheminée fourni avec le foyer. NE JAMAIS utiliser un manteau
d'un autre fabricant.
● NE JAMAIS utiliser ce foyer électrique encastrable s'il n'est
pas correctement installé dans le manteau approprié.
● Soyez extrêmement prudent si vous utilisez ce foyer à
proximité d'enfants ou dans un endroit où des enfants peuvent
être présents.
● NE JAMAIS laisser ce foyer sans surveillance. TOUJOURS
débrancher l'appareil lorsqu'il n'est pas utilisé.
● Cet appareil est chaud lorsqu'il est utilisé. ÉVITEZ LES
BLESSURES ! NE TOUCHEZ PAS les surfaces chaudes et
n'essayez pas de déplacer l'appareil lorsqu'il est chaud.
● TOUJOURS éteindre cet appareil avant de le débrancher de
la prise de courant.
● ÉVITEZ LES BLESSURES ! Veillez à ce que le cordon ne
traverse pas les zones de circulation afin d'éviter de trébucher.
● NE JAMAIS modifier ce foyer. Cela pourrait entraîner des
blessures ou des dommages matériels.
● Cessez d'utiliser ce foyer s'il fonctionne mal, s'il tombe ou
s'il est endommagé de quelque manière que ce soit.
AVERTISSEMENT
20 21

● TOUJOURS débrancher cet appareil de l'alimentation
électrique avant d'effectuer tout assemblage ou nettoyage, ou
avant de déplacer le foyer électrique.
● TOUJOURS ranger ce foyer dans un endroit sec. NE
JAMAIS utiliser le foyer s'il a été mouillé.
● NE JAMAIS utiliser cet appareil dans une salle de bains, une
buanderie ou tout autre endroit où il pourrait tomber dans une
baignoire ou une piscine, devenir humide ou entrer en contact
avec de l'eau.
● NE JAMAIS accrocher cet appareil à un mur situé juste en
dessous d'une prise électrique.
● NE JAMAIS faire fonctionner cet appareil si le cordon
d'alimentation ou la fiche sont endommagés, ou si la broche
de mise à la terre est endommagée ou manquante.
● Placez l'appareil près d'une prise murale afin de ne pas
avoir besoin d'une rallonge. Si une rallonge est nécessaire, le
calibre du cordon doit être d'au moins 14AWG, et la puissance
doit être d'au moins 1875 Watts. NE JAMAIS utiliser un cordon
de plus petit calibre avec une puissance inférieure. Cela
pourrait provoquer un incendie ou une électrocution.
● UNIQUEMENT utiliser ce radiateur sur un circuit de 110~120
volts de 15 ampères avec mise à la terre. NE JAMAIS
surcharger le circuit. Si l'appareil déclenche le disjoncteur,
débranchez tous les autres appareils du même circuit avant la
prochaine utilisation. Évitez de brancher d'autres appareils sur
le même circuit que cet appareil.
● NE JAMAIS brancher cet appareil sur une prise de courant
ancienne, fissurée ou dont les fils ou les connexions sont
desserrés. Le fait de brancher cet appareil sur une prise
défectueuse peut provoquer un arc électrique à l'intérieur de la
prise, ce qui peut entraîner une surchauffe de la prise ou un
incendie.
● TOUJOURS vérifier les connexions du cordon et de la fiche
de l'appareil à chaque utilisation !
i) S'ASSURER que la fiche est bien insérée dans la prise ! Des
connexions murales défectueuses ou des fiches mal serrées
peuvent entraîner une surchauffe de la prise.
ii) Les appareils de chauffage consomment plus de courant
que les petits appareils électroménagers. Une surchauffe peut
se produire même si elle ne s'est pas produite lors de
l'utilisation d'autres appareils.
iii) En cours d'utilisation, vérifiez fréquemment si la prise de
courant ou la plaque frontale est CHAUDE !
iv) Si la prise ou la plaque est CHAUDE, cessez
immédiatement d'utiliser l'appareil et demandez à un
électricien qualifié d'inspecter et/ou de remplacer les prises
défectueuses.
● Le cordon fourni avec l'appareil est doté d'une fiche à deux
lames (sous tension et neutre) et d'une broche ronde (terre).
Si une prise à 3 fentes n'est pas disponible, un adaptateur
DOIT être utilisé. L'adaptateur DOIT être correctement mis à la
terre dans la boîte de sortie (voir figure de droite).
Broche de mise à la terre
Vis métallique de mise à la terre
Adaptateur
22 23

Retirez toutes les pièces et les accessoires du carton et placez-les
sur une surface propre, douce et sèche. Vérifiez la liste des pièces
pour vous assurer qu'il ne manque rien. Éliminez les matériaux
d'emballage de manière appropriée. Dans la mesure du possible,
recyclez-les.
PRÉPARATION
PIÈCES & ACCESSOIRES
Outils nécessaires à l'assemblage:
La face avant de cet insert est en VERRE !
TOUJOURS faire preuve d'une extrême prudence
lors de la manipulation du verre. Le non-respect de
cette consigne pourrait entraîner des blessures ou
des dommages matériels.
Tournevis cruciforme
(non inclus)
Article
1
2
3
Description
Insert de cheminée
Vis
Anneau de garniture
Qté
1
7
1
24 25
1
Pieds en caoutchouc
4

TÉLÉCOMMANDE
1. Quatre supports se trouvent
de chaque côté du foyer.
2. Faites glisser le kit de
garniture sur le support. Les
brides s'adaptent au support.
3. Poussez doucement le kit de
garniture vers le bas jusqu'à ce
qu'il soit complètement en
place.
4. Posez le chauffage sur le sol ou
sur une table. Installer le tapis en
caoutchouc avec 4pcs
Vis (les vis sont sur le fond de la
cheminée) tel que prévu
Kit de garniture
Avertissement : La télécommande nécessite deux piles AAA.
Débranchez TOUJOURS cet appareil avant de
l'assembler, de le nettoyer ou de le déplacer. Le
non-respect de cette consigne peut entraîner un choc
électrique, un incendie ou des blessures.
Assurez-vous que l'interrupteur ON/OFF, situé sur le panneau de
commande, est en position OFF. Branchez le cordon
d'alimentation dans une prise de 110~120 volts de 15 ampères
avec mise à la terre (voir INFORMATIONS DE SÉCURITÉ
IMPORTANTES). Assurez-vous que la prise est en bon état et que
la fiche n'est pas desserrée. NE JAMAIS dépasser l'ampérage
maximum du circuit. NE PAS brancher d'autres appareils sur le
même circuit.
Alimentation
PANNEAU DE COMMANDE : Contrôle les fonctions
MARCHE/ARRÊT, DIMMER, COULEUR, TEMPÉRATURE,
MINUTERIE et CHAUFFAGE.
TÉLÉCOMMANDE : Contrôle les fonctions MARCHE/ARRÊT,
DIMMER, COULEUR, TEMPÉRATURE, MINUTERIE et
CHAUFFAGE.
Méthodes de Fonctionnement
FONCTIONNEMENT
Lisez et comprenez l'intégralité de ce manuel
d'utilisation, y compris toutes les informations
relatives à la sécurité, avant de brancher ou d'utiliser
ce produit. Le non-respect de cette consigne peut
entraîner un choc électrique, un incendie, des
blessures graves, voire la mort.
26 27

Emplacement du Panneau de Commande et de
l'Interrupteur d'Alimentation Principal
Panneau de Commande
1. Appuyez une fois
pour allumer l'effet de
flamme, les lumières
du lit de combustible
et activer le panneau
de commande et la
télécommande.
2. Appuyer à nouveau
pour éteindre l'effet de
flamme et couper
l'alimentation de la
télécommande et de
toutes les fonctions.
1. L'effet de flamme et le
lit de combustible
s'allument. Le voyant
s'allume. Le panneau de
commande et la
télécommande sont
activés.
2. L'effet de flamme et le
voyant s'éteignent. Le
panneau de commande
et la télécommande ne
fonctionnent pas.
BOUTON
ACTION
/ FONCTION
INDICATION
/ RÉSULTAT
MARCHE
/ARRÊT
La couleur de la
flamme contrôle la
couleur de l'effet de
flamme.
Appuyez sur le bouton
pour régler la couleur
de la flamme sur
l'option souhaitée.
L'effet de flamme passe
par trois types de
couleurs. Orange, bleu,
mélange O&B.
Appuyez sur ce bouton
pendant 3 secondes pour
régler la luminosité de la
flamme.
L'effet de flamme doit
être activé pour que le
chauffage fonctionne.
1. Appuyer une fois
pour une chaleur faible
(750W).
2. Appuyer à nouveau
pour une chaleur
élevée (1500W).
3. Appuyer à nouveau
pour éteindre le
chauffage.
1. Le chauffage et le
ventilateur se mettent en
position basse (750W).
Le voyant s'allume. L'air
tiède souffle.
2. Le chauffage et le
ventilateur se mettent en
position haute (1500W).
Le voyant s'allume. L'air
chaud souffle.
3. Le chauffage s'éteint.
Les ventilateurs peuvent
souffler de l'air après
l'arrêt de l'appareil pour
le refroidir.
BOUTON
ACTION
/ FONCTION
INDICATION
/ RÉSULTAT
COULEUR
DE
FLAMME
CHALEUR
Bouton
TEMPÉRATURE :
Contrôle les réglages
de température pour
choisir la température
souhaitée.
Plage de réglage de
62°F à 82°F.
1. Appuyez une fois. Le
voyant s'allume. La
température est réglée
sur 62°F.
2. Appuyer à nouveau
jusqu'à ce que le réglage
souhaité soit atteint.
L'écran LED affiche le
réglage.
TEMPÉRATURE
28 29

BOUTON
ACTION
/ FONCTION
INDICATION
/ RÉSULTAT
BOUTON
ACTION
/ FONCTION
INDICATION
/ RÉSULTAT
Fonctionnement de Télécommande
REMARQUE : L'interrupteur d'alimentation principal du
panneau de commande doit être sur ON pour utiliser la
télécommande.
1. Appuyez une fois
pour allumer l'effet de
flamme, les lumières
du lit de combustible
et activer le panneau
de commande et la
télécommande.
2. Appuyer à nouveau
pour éteindre l'effet de
flamme et couper
l'alimentation de la
télécommande et de
toutes les fonctions.
1. L'effet de flamme et le
lit de combustible
s'allument. Le voyant
s'allume. Le panneau de
commande et la
télécommande sont
activés.
2. L'effet de flamme et le
voyant s'éteignent. Le
panneau de commande
et la télécommande ne
fonctionnent pas.
BOUTON
ACTION
/ FONCTION
INDICATION
/ RÉSULTAT
MARCHE
/ARRÊT
Bouton MINUTERIE :
Contrôle les réglages
de la minuterie pour
éteindre le foyer à
l'heure choisie.
Plage de réglage de 0
heure à 8 heures.
1. Appuyer une fois. Le
voyant s'allume. La
minuterie est réglée en
heures.
2. Appuyez à nouveau
jusqu'à ce que le réglage
souhaité soit atteint.
L'affichage LED affiche le
réglage.
MINUTERIE
Bouton FLAME :
Permet d'atténuer ou
d'augmenter l'intensité
de l'effet de flamme.
REMARQUE : L'effet
de flamme reste
allumé jusqu'à ce que
le bouton
d'alimentation soit
éteint. L'effet de
flamme doit être activé
pour que le chauffage
s'allume.
1. Appuyer une fois.
L'effet de luminosité de
la flamme change.
2. Appuyer à nouveau.
Jusqu'à ce que le
réglage souhaité soit
atteint.
La couleur de la
flamme contrôle la
couleur de l'effet de la
flamme.
Appuyez sur le bouton
pour régler la couleur
de la flamme sur
l'option souhaitée.
L'effet de flamme passe
par trois types de
couleurs. Orange, bleu,
mélange O&B.
FLAMME
COULEUR
L'effet de flamme doit
être activé pour que le
chauffage fonctionne.
1. Appuyer une fois
pour une chaleur faible
(750W).
2. Appuyer à nouveau
pour une chaleur
élevée (1500W).
1. Le chauffage et le
ventilateur se mettent en
position basse (750W).
Le voyant s'allume. L'air
tiède souffle.
2. Le chauffage et le
ventilateur se mettent en
position haute (1500W).
Le voyant s'allume. L'air
chaud souffle.
3. Le chauffage s'éteint.
Les ventilateurs peuvent
souffler de l'air.
CHALEUR
30 31

Pour améliorer le fonctionnement de l'appareil,
NE PAS appuyer trop rapidement sur les
boutons. Laissez à l'appareil le temps de
répondre à chaque commande.
REMARQUE
Lorsque l'appareil est mis en marche pour la
première fois, une légère odeur peut se dégager.
Ce phénomène est normal et ne devrait pas se
reproduire, sauf si le chauffage n'est pas utilisé
pendant une longue période.
REMARQUE
REMARQUE : Cet équipement a été testé et déclaré conforme
aux limites imposées aux appareils numériques de classe B,
conformément à la partie 15 des règles de la FCC. Ces limites
sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre
les interférences nuisibles dans une installation résidentielle.
Cet équipement génère, utilise et peut émettre des fréquences
radio et, s'il n'est pas installé et utilisé conformément aux
instructions, peut provoquer des interférences nuisibles à la
réception radio ou télévision, ce qui peut être déterminé en
éteignant et en rallumant l'équipement, l'utilisateur est
encouragé à essayer de corriger l'interférence par une ou
plusieurs des mesures suivantes :
• Réorienter ou déplacer l'antenne de réception.
• Augmenter la distance entre l'appareil et le récepteur.
• Connecter l'équipement à une prise de courant sur un circuit
différent de celui auquel le récepteur est connecté.
• Consulter un technicien radio/TV expérimenté pour obtenir
de l'aide.
Cet appareil est conforme à la partie 15 des règles de la FCC.
Informations FCC sur la Télécommande
DÉCLARATION FCC
NE JAMAIS laisser l'appareil sans
surveillance pendant qu'il fonctionne ! Le
non-respect de cette consigne peut entraîner
des blessures ou des dommages matériels.
AVERTISSEMENT !
BOUTON
ACTION
/ FONCTION
INDICATION
/ RÉSULTAT
Bouton MINUTERIE :
Contrôle les réglages
de la minuterie pour
éteindre le foyer à
l'heure choisie.
Plage de réglage de 0
heure à 8 heures.
1. Appuyer une fois. Le
voyant s'allume. La
minuterie est réglée en
heures.
2. Appuyez à nouveau
jusqu'à ce que le réglage
souhaité soit atteint.
L'affichage LED affiche le
réglage.
MINUTERIE
Bouton
TEMPÉRATURE :
Contrôle les réglages
de température pour
choisir la température
souhaitée.
Plage de réglage de
62°F à 82°F.
1. Appuyez une fois. Le
voyant s'allume. La
température est réglée
sur 62°F.
2. Appuyer à nouveau
jusqu'à ce que le réglage
souhaité soit atteint.
L'écran LED affiche le
réglage.
TEMPÉRATURE
32 33

● Utilisez un aspirateur ou un plumeau pour enlever la poussière
et la saleté du foyer et des évents.
● Nettoyez l'extérieur du foyer avec un chiffon ou un plumeau
légèrement humide.
Évents :
ENTRETIEN ET MAINTENANCE
TOUJOURS éteindre l'appareil et débrancher le
cordon d'alimentation de la prise de courant avant de
nettoyer, d'effectuer l'entretien ou de déplacer ce
foyer. Le non-respect de cette consigne peut
entraîner un choc électrique, un incendie ou des
blessures.
● Lustrer à l'aide d'un chiffon doux, légèrement humidifié avec un
produit à base d'huile d'agrumes.
● NE PAS utiliser de polish pour laiton ou de nettoyants
ménagers, car ces produits endommageraient les garnitures
métalliques.
Métal :
● Utilisez un nettoyant pour vitres de bonne qualité et séchez
soigneusement avec une serviette en papier ou un chiffon non
pelucheux.
● NE JAMAIS utiliser de nettoyants abrasifs, de sprays liquides ou
tout autre nettoyant qui pourrait rayer la surface.
Verre :
Nettoyage
NE JAMAIS immerger l'appareil dans l'eau ou le
pulvériser avec de l'eau. Cela pourrait entraîner
un choc électrique, un incendie ou des
blessures.
Son utilisation est soumise aux
deux conditions suivantes :
(1) Cet appareil ne doit pas
provoquer d'interférences
nuisibles.
(2) Cet appareil doit accepter toute
interférence reçue, y compris les
interférences susceptibles de
provoquer un fonctionnement
indésirable.
Les modifications non approuvées
par la partie responsable de la
conformité peuvent annuler le droit
de l'utilisateur à faire fonctionner
l'équipement.
Avertissement :
La télécommande
nécessite deux
piles AAA.
34 35

AVERTISSEMENT : Éteignez l'appareil,
débranchez-le et laissez-le refroidir pendant au
moins 10 minutes avant de procéder à son entretien.
Seul un professionnel qualifié doit tenter d'entretenir
ou de réparer l'appareil.
DÉPANNAGE
L'appareil
s'éteint et
ne se
rallume
pas.
Il n'y a pas
de flamme.
1. Le bouton de
commande du
gradateur est réglé
trop bas.
2. Les ampoules LED
sont grillées.
3. La « baguette de
flamme » s'est
détachée de son
support.
4. Le moteur de la «
baguette de flamme »
ne fonctionne pas.
1. Appuyez sur le
bouton du gradateur
pour augmenter la
lumière.
2. Contactez le service
technique.
3. Retirez le panneau
arrière. Fixez l'extrémité
de la « baguette de
flamme » dans le
support.
4. Demandez l'aide d'un
technicien qualifié.
1. Le dispositif de
protection contre la
surchauffe de
l'appareil s'est
déclenché.
2. Le disjoncteur de la
maison s'est
déclenché.
1. Éteignez toutes les
commandes,
débranchez l'appareil,
laissez-le refroidir
pendant au moins 10
minutes, puis
rebranchez-le et
redémarrez-le.
2. Réinitialisez le
disjoncteur de la
maison.
Problème
Cause Possible Action Corrective
AVERTISSEMENT ! Aucune autre opération
d'entretien ne doit être effectuée par le
consommateur. N'essayez pas de réparer l'appareil
vous-même.
● Les moteurs des ventilateurs sont lubrifiés en usine et n'ont pas
besoin d'être lubrifiés.
● Les composants électriques sont intégrés dans le foyer et ne
sont pas réparables par le consommateur.
Pièces Électriques et Mobiles
● Stockez le foyer dans un endroit propre et sec lorsqu'il n'est pas
utilisé.
Stockage :
Entretien
Risque d'électrocution ! N'OUVREZ PAS ! Il n'y a
pas de pièces utilisables à l'intérieur !
TOUJOURS éteindre l'appareil et débrancher le
cordon d'alimentation de la prise de courant avant
de nettoyer, d'effectuer l'entretien ou de déplacer ce
foyer. Le non-respect de cette consigne peut
entraîner un choc électrique, un incendie ou des
blessures.
36 37

L'appareil
ne s'allume
pas lorsque
l'on appuie
sur le
bouton «
ON ».
Le dispositif de
protection contre la
surchauffe de
l'appareil s'est
déclenché.
Éteignez toutes les
commandes et
débranchez l'appareil.
Laissez-le refroidir
pendant au moins 10
minutes, puis
rebranchez-le et
redémarrez-le.
Problème
Cause Possible Action Corrective
La
télécomma
nde ne
fonctionne
pas.
1. Les piles sont
faibles.
2. La commande
manuelle de l'appareil
doit être sur « ON »
avant d'utiliser la
télécommande.
1. Remplacez toutes les
piles de la
télécommande.
2. Allumez l'appareil à
l'aide du panneau de
commande manuelle,
puis utilisez la
télécommande pour le
faire fonctionner. Si
vous utilisez la
télécommande pour
commander l'appareil,
vous devez également
mettre l'appareil en
marche à l'aide de la
télécommande.
Instructions De Retour / Réclamation De Dommages
Dans le cas où un retour est requis, l'article doit être retourné dans sa boîte
d'origine. Sans cela, votre retour ne sera pas accepté.
NE PAS jeter la boîte/l'emballage d'origine.
Prenez une photo des marquages de la boîte.
Prenez une photo des dommages (le cas échéant).
Envoyez-nous un e-mail avec les images demandées.
Une photo des marquages (texte) sur le côté de la boîte est requise au cas où
une pièce serait nécessaire pour le remplacement. Cela aide notre personnel à
identifier votre numéro de produit pour s'assurer que vous recevez les bonnes
pièces.
Une photo des dommages est toujours requise pour déposer une réclamation et
obtenir rapidement votre remplacement ou votre remboursement. Assurez-vous
d'avoir la boîte même si elle est endommagée.
Envoyez-nous un e-mail directement depuis le marché où votre article a été
acheté avec les images ci-jointes et une description de votre réclamation.
FR
In case a return is required, the item must be returned in original box. Without this
your return will not be accepted.
DO NOT discard the box / original packaging.
Take a photo of the box markings.
Take a photo of the damaged part (if applicable).
Send us an email with the images requested.
A photo of the markings (text) on the side of the box is required in case a part is
needed for replacement. This helps our staff identify your product number to
ensure you receive the correct parts.
A photo of the damage is always required to file a claim and get your replacement
or refund processed quickly. Please make sure you have the box even if it is
damaged.
Email us directly from marketplace where your item was purchased with the
attached images and a description of your claim.
EN
Return / Damage Claim Instructions
Instructions De Retour / Réclamation De Dommages
38 39
