Husqvarna 435X AWD Piezas, manuales y asistencia sobre

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
User Manual Other Documents
  • Declaración de conformidadPublished: 3/10/2023231 kB,ANY - (English) Download
  • Guías rápidasPublished: 11/4/20226.38 MB,ES, EN, IT, PT - (English) Download
435X AWD photo

Manual de usuarioPublished: 3/1/20246.87 MB,ES

This is the main product document for model 435X AWD.

The file format is pdf, 60 pages, you can download this manual here .

background
ES, Español
Manual de usuario
HUSQVARNA AUTOMOWER
®
435X AWD
Lea detenidamente el manual de usuario y asegúrese de
entender su contenido antes de utilizar el producto.
background
Contenido
1 Seguridad
1.1 Definiciones de seguridad.....................................3
1.2 Instrucciones generales de seguridad.................. 3
1.3 Instrucciones de seguridad para la instalación..... 4
1.4 Instrucciones de seguridad para el
funcionamiento............................................................4
1.5 Instrucciones de seguridad para el
mantenimiento.............................................................5
1.6 Seguridad de la batería.........................................5
1.7 Levantamiento y traslado del producto................. 5
2 Introducción
2.1 Asistencia..............................................................6
2.2 Descripción del producto.......................................6
2.3 Automower
®
Access ............................................ 6
2.4 Automower
®
Connect .......................................... 6
2.5 Automower
®
Intelligent Mapping (AIM) ................6
2.6 Descripción del producto ......................................7
2.7 Símbolos que aparecen en el producto................ 8
2.8 Símbolos de la batería.......................................... 8
2.9 Instrucciones generales del manual......................9
2.10 Automower
®
Access .......................................... 9
3 Instalación
3.1 Introducción sobre la instalación.........................12
3.2 Componentes principales para la instalación......12
3.3 Preparación para la instalación...........................12
3.4 Antes de instalar los cables................................ 12
3.5 Instalación del producto...................................... 18
3.6 Colocación del cable con estacas.......................19
3.7 Enterrar el cable delimitador o el cable guía.......20
3.8 Extender el cable delimitador o el cable guía..... 20
3.9 Después de instalar el producto..........................20
3.10 Automower
®
Connect ...................................... 20
3.11 Automower
®
Intelligent Mapping (AIM) ............21
3.12 Arranque del producto por primera vez.............22
4 Ajustes
4.1 Programar........................................................... 23
4.2 Altura de corte.....................................................23
4.3 Funcionamiento...................................................23
4.4 Instalación........................................................... 24
4.5 Accesorios...........................................................25
4.6 General (solo Bluetooth
®
)................................... 26
4.7 Seguridad............................................................26
4.8 Automower
®
Connect (solo Bluetooth
®
)............. 26
4.9 Mensajes.............................................................26
4.10 Perfiles de corte................................................ 27
5 Funcionamiento
5.1 Encendido del producto...................................... 28
5.2 Modos de funcionamiento................................... 28
5.3 Parada del producto............................................29
5.4 Apagado del producto......................................... 29
5.5 Carga de la batería............................................. 29
5.6 Ajuste de la altura de corte con
Automower
®
Access................................................. 29
6 Mantenimiento
6.1 Introducción - Mantenimiento..............................31
6.2 Programa de mantenimiento...............................31
6.3 Limpie el producto...............................................32
6.4 Sustitución de las cuchillas................................. 33
6.5 Sustitución de las cubiertas superiores...............34
6.6 Batería.................................................................36
6.7 Mantenimiento en invierno.................................. 37
7 Resolución de problemas
7.1 Introducción - Resolución de problemas.............38
7.2 Símbolos de error en la pantalla de
Automower
®
Access................................................. 38
7.3 Mensajes de error............................................... 39
7.4 Mensajes de información.................................... 46
7.5 Indicador LED de la estación de carga............... 46
7.6 Síntomas............................................................. 48
7.7 Ubicación de roturas en el cable de lazo............ 50
8 Transporte, almacenamiento y
eliminación
8.1 Transporte...........................................................53
8.2 Almacenamiento................................................. 53
8.3 Eliminación..........................................................53
9 Datos técnicos
9.1 Datos técnicos.....................................................55
9.2 Marcas comerciales registradas......................... 57
10 Declaración de conformidad UE original
11 Declaración de conformidad UE
traducida
2
1404 - 015 -
background
1 Seguridad
1.1 Definiciones de seguridad
Las advertencias, precauciones y notas se utilizan
para destacar información especialmente importante del
manual.
ADVERTENCIA: Indica un riesgo de
lesiones o incluso de muerte del usuario o
de las personas cercanas si no se respetan
las instrucciones del manual.
PRECAUCIÓN: Indica un riesgo de
daños en el producto, otros materiales o
el área adyacente si no se respetan las
instrucciones del manual.
Nota: Se usa para proporcionar más información
necesaria en una situación determinada.
1.2 Instrucciones generales de
seguridad
ADVERTENCIA: Lea las siguientes
instrucciones de advertencia antes de
utilizar el producto.
Lea atentamente el manual de usuario y
asegúrese de que entiende las instrucciones antes
de utilizar el producto. Guarde el manual para
futuras consultas.
Este aparato no debe ser utilizado por
personas (incluidos niños) con habilidades físicas,
sensoriales o mentales reducidas (que pudieran
afectar al manejo seguro del producto), o sin
la experiencia o conocimientos suficientes, a
menos que lo hagan con supervisión o reciban
instrucción en relación con el uso del aparato
por parte de una persona responsable de su
seguridad. No obstante, la normativa de la UE
permite que los niños mayores de ochoaños y
las personas con facultades físicas, psíquicas o
sensoriales disminuidas, o sin la experiencia y
los conocimientos necesarios pueden usar este
aparato si se les supervisa o instruye en lo que
respecta al uso seguro del aparato y comprenden
los peligros existentes. Los niños no deben jugar
con el aparato. Los niños no deberán llevar a cabo
la limpieza ni operaciones de mantenimiento sin
supervisión.
El producto solo se puede utilizar con el equipo
recomendado por Husqvarna. Todos los demás
usos son inadecuados.
No utilice el producto si hay personas —
especialmente niños— o animales cerca del área
de trabajo.
Deben colocarse señales de advertencia en las
inmediaciones del área de trabajo del producto
si se utiliza en lugares públicos. Los signos
deben incorporar el siguiente texto: Advertencia:
Cortacésped automático. Manténgase alejado de
la máquina. Vigile a los niños.
No toque nunca las piezas móviles peligrosas,
como el disco de corte, antes de que se hayan
detenido por completo.
Apague el producto antes de retirar una
obstrucción, realizar tareas de mantenimiento o
examinar el producto y si el producto comienza
a vibrar de forma anómala. Examine el producto
en busca de daños antes de volver a ponerlo en
marcha. No utilice el producto si está dañado.
Si se produce una lesión o un accidente, busque
asistencia médica.
No deje el cable de alimentación ni el cable
alargador en el área de trabajo. Esto puede
provocar daños en los cables.
Nunca conecte cables o conectores de dañados
ni toque el cable dañado antes de desconectarlo
de la red eléctrica. Desconecte el conector de la
toma de corriente si el cable sufre daños durante
el funcionamiento. Un cable dañado o desgastado
incrementa el riesgo de descarga eléctrica. Los
cables dañados deben ser sustituidos por personal
de servicio.
Cuando conecte el cable de alimentación a la
toma de corriente, utilice un interruptor diferencial
(RCD) con una intensidad de corriente máxima de
30mA.
Cargue el producto únicamente en la estación
de carga suministrada. Para desechar de forma
segura la batería, consulte
Eliminación en la
página 53
. Un uso incorrecto puede provocar una
descarga eléctrica, sobrecalentamiento o fuga de
líquido corrosivo de la batería. En el caso de fuga
de electrolito, enjuague con agua o un producto
neutralizante. Busque asistencia médica si le entra
líquido corrosivo en los ojos.
Utilice únicamente baterías originales
recomendadas por Husqvarna. No se puede
garantizar la seguridad del producto si las
baterías no son originales. No utilice baterías no
recargables.
Siga las instrucciones de instalación incluidas para
determinar el área de trabajo; consulte
Instalación
en la página 12
.
Siga las instrucciones de puesta en marcha y uso
el producto; consulte
Funcionamiento en la página
28
.
1404 - 015 -
Seguridad - 3
background
Si existe riesgo de que se produzca una tormenta
eléctrica, Husqvarna recomienda desconectar la
fuente de alimentación y todos los cables que
van a la estación de carga para reducir el riesgo
de que se produzcan daños en los componentes
eléctricos. Una vez desaparecido el riesgo de
tormenta eléctrica, vuelva a conectar la fuente de
alimentación y todos los cables. Es importante
conectar todos los cables correctamente.
Siga las instrucciones de mantenimiento y, si es
necesario, utilice piezas de repuesto originales de
Husqvarna; consulte
Mantenimiento en la página
31
.
Para consultar datos técnicos como el peso, las
dimensiones y los valores de emisiones sonoras,
consulte
Datos técnicos en la página 55
.
El usuario es responsable de los accidentes que
puedan sufrir otras personas o sus bienes.
Este producto solamente lo podrán manejar,
mantener y reparar aquellas personas que
conozcan perfectamente sus normas de seguridad
y características especiales.
No está permitido modificar el diseño original del
producto.
Cumpla con las normas de su país relativas a la
seguridad eléctrica.
Husqvarna no garantiza la total compatibilidad
entre el producto y otros tipos de sistemas
inalámbricos, como mandos a distancia,
radiotransmisores o similares.
La alarma incorporada es muy ruidosa. Tenga
cuidado, especialmente si el producto se utiliza en
interiores.
El rango de temperatura de funcionamiento y
almacenamiento es 0-50 °C / 32-122 °F. El rango
de temperatura de carga es 5-45 °C / 41-113
°F. Las temperaturas demasiado elevadas pueden
causar daños en el producto.
1.3 Instrucciones de seguridad para la
instalación
ADVERTENCIA:
Lea las siguientes
instrucciones de advertencia antes de
utilizar el producto.
No coloque la estación de carga ni ningún
accesorio en un lugar que se encuentre a 60
cm (24 pulg.) o menos de cualquier combustible.
En caso de funcionamiento incorrecto, la estación
de carga y la fuente de alimentación se pueden
sobrecalentar y originar un posible riesgo de
incendio.
No coloque la fuente de alimentación a una altura
en la que exista el riesgo de contacto con agua.
No coloque la fuente de alimentación en el suelo.
No encapsule la fuente de alimentación. El
agua condensada puede dañar la fuente de
alimentación y aumentar el riesgo de descarga
eléctrica.
No instale la estación de carga donde haya
plagas, de hormigas, por ejemplo.
Aplicable a EE.UU./Canadá. Si la fuente de
alimentación se instala en el exterior: Riesgo de
descarga eléctrica. Conecte el dispositivo siempre
a una toma de Clase A GFCI (RCD) con tapa cuya
carcasa sea estanca tanto con la clavija enchufada
o no.
No instale la estación de carga en un lugar en el
que exista el riesgo de que se estanque el agua.
1.4 Instrucciones de seguridad para el
funcionamiento
ADVERTENCIA: Lea las siguientes
instrucciones de advertencia antes de
utilizar el producto.
Mantenga alejados las manos y los pies de las
cuchillas giratorias. Nunca acerque las manos o
los pies al producto ni los introduzca debajo de
este cuando esté activado.
Use el modo Aparcar o apague el producto cuando
haya alguien, especialmente niños o animales,
en el área de trabajo. Consulte
Apagado del
producto en la página 29
. Husqvarna recomienda
configurar el producto para que funcione cuando
no hay actividad en el área de trabajo. El producto
puede causar lesiones a los animales que pasen
por el área de trabajo de noche, como, por
ejemplo, erizos. Consulte
Programar en la página
23
.
Verifique que no haya piedras, ramas,
herramientas, juguetes u otros objetos en el
césped. Las cuchillas pueden dañarse si impactan
contra un objeto.
No levante el producto ni lo mueva cuando esté
encendido.
No permita que el producto choque con personas
o animales. Si una persona o animal se interpone
en el recorrido del producto, pare el producto de
inmediato. Consulte
Parada del producto en la
página 29
.
No coloque ningún objeto encima del producto ni
de su estación de carga.
No utilice el producto si el botón STOP no
funciona.
Apague siempre el producto cuando no vaya a
utilizarlo. El producto solo puede arrancarse si
introduce el código PIN correcto.
No utilice el producto al mismo tiempo
que aspersores emergentes. Utilice la función
Programar
para evitar que el producto y los
4
- Seguridad 1404 - 015 -
background
aspersores emergentes funcionen al mismo
tiempo. Consulte
Programar en la página 23
.
No deje que el producto funcione cuando haya
agua estancada en el área de trabajo. Por
ejemplo, si llueve intensamente y se forman
charcos.
1.5 Instrucciones de seguridad para el
mantenimiento
ADVERTENCIA: Lea las
instrucciones de advertencia siguientes
antes de realizar el mantenimiento del
producto.
Apague el producto antes de realizar tareas de
mantenimiento en él.
No utilice un equipo de limpieza de alta presión
para limpiar el producto. No utilice disolventes para
limpiar el producto.
Desconecte el conector de la estación de
carga antes de limpiarla o realizar tareas de
mantenimiento en ella.
1.6 Seguridad de la batería
ADVERTENCIA: Lea las siguientes
instrucciones de advertencia antes de
utilizar el producto.
Las baterías de iones de litio pueden explotar
o causar un incendio si se desmontan, se
cortocircuitan o se exponen al agua, al fuego o
a altas temperaturas. Maneje con cuidado, no
desmonte o abra la batería ni efectúe ningún tipo
de maniobra eléctrica o mecánica peligrosa. Se
debe evitar la exposición a la luz solar directa.
1.7 Levantamiento y traslado del
producto
ADVERTENCIA:
El producto debe
estar apagado antes de levantarlo. El
producto está apagado cuando el indicador
LED no está iluminado.
PRECAUCIÓN: No levante el
producto mientras esté aparcado en la
estación de carga. Esto podría dañar la
estación de carga y el producto. Pulse
el botón STOP y tire del producto para
extraerlo de la estación de carga antes de
levantarlo.
1. Pulse el botón STOP para detener el producto.
2. Introduzca el código PIN si es necesario.
3. Mantenga pulsada la rueda de selección durante
3segundos para apagar el producto.
4. Asegúrese de que el indicador de estado LED se
apaga.
5. Levante el producto por el asa.
1404 - 015 - Seguridad - 5
background
2 Introducción
Código PIN de fábrica: 1234
N.º de serie:
N.º de producto:
El número de serie y el número de producto se encuentran en la placa de características técnicas y en el embalaje
del producto.
Registre su producto en www.husqvarna.com. Introduzca el número de serie del producto, el número de
producto y la fecha de compra para registrar el producto.
2.1 Asistencia
Para obtener asistencia sobre el producto, póngase en
contacto con su distribuidor Husqvarna.
2.2 Descripción del producto
Nota: Husqvarna actualiza periódicamente el aspecto
y el funcionamiento de los productos. Consulte
Asistencia en la página 6
.
El producto es un robot cortacésped. El producto
se alimenta mediante batería y corta el césped
automáticamente. Alterna continuamente entre corte y
carga. El patrón de movimiento es aleatorio, lo que
significa que el césped se corta de manera uniforme
y con menos deterioro. El cable delimitador y el cable
guía controlan el movimiento del producto dentro del
área de trabajo. Los sensores del producto detectan
cuándo este se aproxima al cable delimitador. La parte
delantera del producto siempre sobrepasa el cable
delimitador una distancia determinada antes de que el
producto gire. Cuando el producto se encuentra con un
obstáculo o se aproxima al cable delimitador, selecciona
una nueva dirección.
El usuario selecciona los ajustes de funcionamiento
en la aplicación Automower
®
Access del producto.
La pantalla muestra los ajustes de funcionamiento
seleccionados y disponibles, además del modo de
funcionamiento del producto.
2.2.1 Técnica de corte
La técnica de corte frecuente mejora la calidad del
césped y reduce el uso de fertilizantes. No es necesario
recoger la hierba cortada.
2.2.2 Búsqueda de la estación de carga
El producto funciona hasta que se reduce el nivel de
carga de la batería y luego se dirige a la estación de
carga. El producto cuenta con 3métodos de localización
de la estación de carga. Consulte la sección
Búsqueda
de la estación de carga en la página 24
.
2.3 Automower
®
Access
La interfaz de usuario del producto se denomina
Automower
®
Access. Consta de la pantalla, la rueda de
selección, el indicador de estado LED, el botón START
y el botón STOP. Consulte la sección
Automower
®
Access en la página 9
.
2.4 Automower
®
Connect
Automower
®
Connect es una aplicación móvil que
permite seleccionar los ajustes de funcionamiento
remotamente. Consulte la sección
Automower
®
Connect
en la página 20
.
2.5 Automower
®
Intelligent Mapping
(AIM)
Automower
®
Intelligent Mapping (AIM) está disponible
en la aplicación Automower
®
Connect. Utilice
Automower
®
Intelligent Mapping (AIM) para trazar un
mapa virtual de su césped y la instalación. En el mapa
puede crear áreas de trabajo virtuales y zonas a evitar.
Consulte la sección
Automower
®
Intelligent Mapping
(AIM) en la página 21
.
6
- Introducción 1404 - 015 -
background
2.6 Descripción del producto
P
3
3
5
7
19
14
11
12
15
10
9
17
18
4
23
22
25
24
26
8
27
28
37
38
35
34
36
33
31
29
32
30
16
2
20
21
13
1
6
1. Carcasa delantera
2. Sensores de ultrasonidos
3. Cubierta superior delantera
4. Asa de elevación
5. Carcasa trasera
6. Cubierta superior trasera
7. Placas de carga
8. Faros
9. Ruedas delanteras
10. Ruedas traseras
11. Automower
®
Access
12. Pantalla
13. Rueda de selección
14. Indicador de estado LED
15. Botón STOP
16. Botón START
17. Tapa de la batería
18. Caja trasera del chasis con componentes
electrónicos, motores y batería
19. Disco protector
20. Placa de características (incluye el código de
identificación del producto)
1404 - 015 - Introducción - 7
background
21. Caja delantera del chasis con componentes
electrónicos y motores
22. Cuchillas
23. Disco de corte
24. Placas de contacto
25. LED para comprobación del funcionamiento de la
estación de carga y el cable delimitador
26. Estación de carga
27. Fuente de alimentación
1
28. Cable de baja tensión
29. Cable de lazo para lazo delimitador y cable guía
2
30. Acopladores para el cable de lazo
3
31. Estacas
4
32. Conector para el cable de lazo
5
33. Tornillos para fijar la estación de carga
34. Regla para facilitar la instalación del cable
delimitador (la regla se separa de la caja)
35. Manual de usuario y guía rápida
36. Marcadores de cables
37. Cuchillas adicionales
38. Etiqueta de advertencia
2.7 Símbolos que aparecen en el
producto
Puede encontrar estos símbolos en el producto.
Estúdielos con atención.
ADVERTENCIA: Lea las ins-
trucciones para el usuario
antes de poner en funciona-
miento el producto.
ADVERTENCIA: Desactive el
producto antes de manipular-
lo o levantarlo.
ADVERTENCIA: Mantenga
una distancia de seguridad
con el producto cuando este
esté funcionando. Mantenga
alejados las manos y los pies
de las cuchillas giratorias.
ADVERTENCIA: No se mon-
te encima del producto. No
acerque las manos o los pies
al producto ni los introduzca
por debajo.
No utilice una hidrolimpiado-
ra, ni siquiera agua corriente
para limpiar el producto.
Utilice una fuente de alimen-
tación extraíble de la poten-
cia indicada en la etiqueta de
características junto al sím-
bolo.
Este producto cumple con las directivas
vigentes de la UE.
Este producto cumple con las directivas
vigentes del Reino Unido.
No está permitido desechar este producto
como residuo doméstico general.
Asegúrese de que el producto se recicla
de acuerdo con las normativas locales.
El chasis contiene componentes sensibles
a descargas electrostáticas (ESD).
Además, el chasis debe volver a sellarse
de manera profesional. Por ello, el chasis
solo deberá ser abierto por técnicos de
mantenimiento autorizados. Un sello roto
puede invalidar la totalidad o parte de la
garantía.
El cable de baja tensión no se debe
acortar, alargar ni empalmar.
No utilice un recortabordes cerca del
cable de baja tensión. Tenga cuidado
al recortar los bordes donde estén
colocados los cables.
2.8 Símbolos de la batería
ADVERTENCIA:
Las baterías de Ion-Litio
pueden explotar o causar un incendio
si se desmontan, se cortocircuitan o
se manipulan de forma brusca. No las
exponga al agua, al fuego ni a altas
temperaturas.
1
La apariencia puede variar en función del mercado.
2
Es una pieza del kit de instalación que se adquiere por separado.
3
Consulte la nota 2
4
Consulte la nota 2
5
Consulte la nota 2
8 - Introducción 1404 - 015 -
background
Lea las instrucciones para el usuario.
No deseche la batería echándola al fuego
ni la exponga a una fuente de calor.
No sumerja la batería en agua.
2.9 Instrucciones generales del manual
En el manual de usuario encontrará el siguiente sistema
para simplificar su uso:
El texto escrito en
cursiva
representa texto que
aparece en la pantalla o es una referencia a otro
apartado del manual de usuario.
El texto escrito en negrita representa los botones
del producto.
2.10 Automower
®
Access
P
3
1
3
2
4
5
1. En la pantalla se muestran la barra de estado y los
símbolos del menú principal. Consulte la sección
Símbolos de la pantalla en la página 9
.
2. Use la
rueda de selección para desplazarse por la
estructura de menús y seleccionar una opción de
menú.
3. En el indicador LED de estado se muestra el
estado del producto. Consulte la sección
Indicador
de estado LED en la página 11
.
4. Botón STOP
5. Botón START
2.10.1 Símbolos de la pantalla
El producto está en funcionamiento.
El producto está aparcado.
El producto está en pausa.
Hay un error.
6
Altura de corte del producto.
Fuerza de la señal móvil.
Fuerza de la señal Wi-Fi.
La conexión Bluetooth
®
está activada.
La batería está cargando.
1404 - 015 - Introducción - 9
background
Nivel de carga de la batería.
2.10.2 Vista general de la estructura de menús de Automower
®
Access
9
8
7
6
5
4
3
2
1
2.10.2.1 Símbolos del menú principal de Automower
®
Access
Altura de corte
En el menú
Altura de corte
puede ajustar
la altura de corte en 9 niveles.
Aparcar
En el menú
Aparcar
puede hacer que
el producto se aparque hasta nueva
orden o hasta que comience el programa
establecido.
Cortar
En el menú
Cortar
puede configurar que
el producto inicie el proceso de corte de
acuerdo con el programa establecido o en
el modo de área secundaria.
Conectar
En el menú
Conectar
puede activar el
Bluetooth
®
y realizar una operación de
emparejamiento con su dispositivo móvil.
10 - Introducción 1404 - 015 -
background
Idioma
En el menú
Idioma
puede seleccionar el
idioma para el contenido de la pantalla.
Apagar
Apagar
apaga el producto.
2.10.2.2 Símbolos del submenú de Automower
®
Access
Altura de corte
El menú
Altura de corte
permite ajustar la
altura de corte del producto.
Atrás
Si selecciona
Atrás
, volverá al menú
principal.
Programar
En el submenú
Programar
puede
seleccionar los ajustes de la
Programación
. La configuración del
Programa
se realiza en la aplicación
Automower
®
Connect.
Modo de funcionamiento seleccionado
En este submenú puede seleccionar el
modo de funcionamiento continuo del
producto. El producto seguirá funcionando
en este modo hasta que seleccione otro
modo distinto.
Área secundaria
En el submenú
Área secundaria
puede
seleccionar el modo de funcionamiento
para el
Área secundaria
. Consulte
Área
secundaria en la página 28
.
Conectado
El producto y el dispositivo móvil están
conectados mediante Bluetooth
®
.
No conectado
El producto y el dispositivo móvil no están
conectados mediante Bluetooth
®
.
2.10.3 Indicador de estado LED
Indicación del LED Estado
Verde En funcionamiento
Azul Aparcado
Rojo Error
Amarillo En pausa/parado
Amarillo intermitente Se necesita un código PIN
Verde/azul intermitente Carga en curso
Verde/azul parpadeante Pulse la rueda de selección
para iniciar la operación
Verde parpadeando len-
tamente
No está en funcionamiento
Blanco El producto se va a apagar
1404 - 015 - Introducción - 11
background
3 Instalación
3.1 Introducción sobre la instalación
ADVERTENCIA: Asegúrese de leer
y comprender el capítulo sobre seguridad
antes de instalar el producto.
PRECAUCIÓN: Utilice material para
la instalación y piezas de repuesto
originales.
Nota: Consulte www.husqvarna.com para obtener
más información acerca de la instalación.
3.2 Componentes principales para la
instalación
La instalación incluye los siguientes componentes:
Un robot cortacésped que corta el césped
automáticamente.
Una estación de carga, que tiene tres funciones:
Enviar señales de control a lo largo del cable
delimitador.
Enviar señales de control a lo largo del cable
guía para que el producto pueda seguir este
cable hasta ciertas zonas remotas del jardín
y encontrar el camino de vuelta a la estación
de carga.
Cargar el producto.
Una fuente de alimentación, que se conecta a la
estación de carga y a una toma de corriente de
100-240V.
Cable de lazo, que se debe colocar alrededor del
área de trabajo y de los objetos y plantas con los
que el producto no debe chocar. El cable de lazo
se utiliza tanto para el cable delimitador como para
el cable guía.
3.3 Preparación para la instalación
Lea el capítulo referente a la instalación antes de
proceder con la instalación del producto. Prepare la
instalación con cuidado para que el producto funcione
correctamente.
Haga un plano del área de trabajo en el que
se incluyan todos los obstáculos. De esta forma
facilitará la tarea de determinar el lugar donde
colocará la estación de carga, el cable delimitador
y el cable guía.
Marque en el plano el lugar donde colocará la
estación de carga, el cable delimitador y el cable
guía.
Marque en el plano el lugar donde el cable guía
se conectará con el cable delimitador. Consulte
Instalar el cable guía en la página 19
.
Rellene los baches del césped para nivelarlo.
PRECAUCIÓN: Los charcos del
césped pueden causar daños en el
producto.
Corte la hierba y recorte los bordes antes de
instalar el producto. Asegúrese de que la hierba
tiene una altura máxima de 10cm (4pulg.).
Nota: Durante las primeras semanas tras la
instalación, el ruido que emite el producto al cortar el
césped puede que sea más alto de lo normal. Con el
tiempo, ese ruido irá disminuyendo.
3.4 Antes de instalar los cables
Puede optar por montar los cables con estacas o
enterrarlos. Puede combinar ambos métodos en la
misma zona de trabajo.
PRECAUCIÓN: Si utiliza un
escarificador en la zona de trabajo, entierre
el cable delimitador y el cabe guía para no
dañarlos.
3.4.1 Determinar el lugar donde se colocará
la estación de carga
Deje un mínimo de 3m (10pies) de espacio libre
delante de la estación de carga.
Deje un mínimo de 1.5m (5pies) de espacio
libre a ambos lados (derecho e izquierdo) de la
estación de carga.
Coloque la estación de carga cerca de una toma
de corriente.
Coloque la estación de carga sobre una superficie
plana.
La base de la estación de carga no debe estar
doblada.
max. 5 cm / 2"
max. 5 cm / 2"
12
- Instalación 1404 - 015 -
background
Coloque la estación de carga en la sección abierta
de mayor tamaño de la zona de trabajo.
Coloque la estación de carga en una zona que no
tenga sistema de riego.
Coloque la estación de carga en una zona que
esté protegida de la luz del sol.
Si la estación de carga se instala en una isla,
conecte el cable guía a la isla. Consulte la sección
Habilitar una isla en la página 16
.
3.4.2 Determinación del lugar en el que
colocar la fuente de alimentación
PRECAUCIÓN:
Asegúrese de que
las cuchillas del producto no puedan cortar
el cable de baja tensión.
Coloque la fuente de alimentación en una zona a
cubierto y protegida del sol y la lluvia.
Coloque la fuente de alimentación en una zona
bien ventilada.
Enchufe la fuente de alimentación a una toma
de corriente conectada a un interruptor diferencial
(RCD) con una corriente de desconexión de 30mA
como máximo.
Hay disponibles como accesorios cables de baja tensión
de distinta longitud.
3.4.3 Elección del lugar donde se colocará
el cable delimitador
PRECAUCIÓN:
Debe haber una
barrera con una altura mínima de 15cm
(6pulga.) entre el cable delimitador y
las masas de agua, las pendientes, los
precipicios o las vías públicas. De esta
forma, evitará daños en el producto.
PRECAUCIÓN: No utilice el producto
sobre grava.
PRECAUCIÓN: No haga curvas muy
cerradas cuando instale el cable delimitador.
PRECAUCIÓN: Para lograr un
funcionamiento óptimo sin ruido, aísle todos
los obstáculos como, por ejemplo, árboles,
raíces y piedras.
El cable delimitador debe colocarse formando un
lazo alrededor del área de trabajo. Los sensores del
producto detectan cuando este se aproxima al cable
delimitador y hacen que cambie de dirección. Todas
las partes que componen el área de trabajo deben
encontrarse a un máximo de 35m (115pies) del cable
delimitador.
Para facilitar la conexión entre el cable guía y el cable
delimitador, se recomienda hacer un ojal en el cable
delimitador por el que se pasará el cable guía para
conectarlos. Realice el ojal con unos 20cm (8pulga)
de cable delimitador.
Nota:
Elabore un plano del área de trabajo antes de
instalar el cable delimitador y el cable guía.
1404 - 015 - Instalación - 13
background
A
B
C
E
D
F
Coloque el cable delimitador alrededor de toda el
área de trabajo (A). Ajuste la distancia entre el
cable delimitador y los obstáculos.
Coloque el cable delimitador a 35cm (14pulga.)
(B) de un obstáculo que tenga más de 5cm (2
pulga.) de altura.
35 cm /14
"
> 5 cm / 2
"
Coloque el cable delimitador a 30cm (12pulga.)
(C) de un obstáculo que tenga 1-5cm (0.4-2
pulga.) de altura.
1-5 cm / 0.4 - 2"
30 cm / 12"
Coloque el cable delimitador a 10cm (4pulga.) (D)
de un obstáculo que tenga menos de 1cm (0.4
pulga.) de altura.
10 cm / 4"
max 1 cm / 0.4"
Si tiene un sendero de adoquines a ras del césped
en el jardín, coloque el cable delimitador debajo de
los adoquines.
Nota: Si el sendero de adoquines tiene un
ancho mínimo de 30cm (12pulga.), utilice el
ajuste de fábrica para la función
Avanzar más allá
del cable
para cortar toda la hierba contigua a los
adoquines. Consulte
Conducir fuera cable en la
página 25
.
Si hace una isla, coloque el cable delimitador que
entra y sale de la isla cerca el uno del otro (E).
Coloque los cables en la misma estaca. Consulte
Habilitar una isla en la página 16
.
Haga un ojal (F) en el punto en el que el cable
guía se vaya a conectar al cable delimitador.
3.4.4 Cómo colocar el cable delimitador
alrededor de la estación de carga
Husqvarna recomienda colocar los cables
delimitadores en línea recta desde la estación de
carga (A).
A
B
Si es necesario, puede colocar el cable delimitador
debajo de la estación de carga en ángulo (B).
Nota:
No coloque el cable delimitador demasiado
por debajo de la estación de carga. El producto puede
experimentar dificultades para encontrar la estación de
carga y entrar en ella.
14 - Instalación 1404 - 015 -
background
3.4.4.1 Colocación del cable delimitador en pendiente
El producto puede utilizarse en pendientes del 70%.
Las pendientes con más de 70% de inclinación deben
demarcarse con el cable delimitador. La inclinación (%)
se calcula como la altura por cada metro. Por ejemplo:
10cm / 100cm = 10%.
10 cm/ 4"
100 cm/ 40"
10%
El producto funciona de la forma prevista en
pendientes con una inclinación máxima de 50%
en el área de trabajo. Mantenga una separación
de 1.5 entre el cable delimitador y cualquier
obstáculo, o entre diferentes obstáculos.
En el caso de pendientes de 50-70% de
inclinación, asegúrese de que no haya obstáculos
en la zona de la pendiente. Debe haber una
distancia de 1.5m (5pies) entre la parte inferior
de la pendiente y el cable delimitador.
> 1.5 m / 5 ft
> 1.5 m / 5 ft
0% - 50%
50% - 70%
> 1.5 m / 5 ft
Asegúrese de que haya una zona de 50cm
(1.6pies) entre el terreno nivelado y las
pendientes pronunciadas.
70%
70%
0%
0%
50cm / 1.6ft
35%
50cm / 1.6ft
35%
Si la pendiente está junto a una vía pública,
coloque un obstáculo de 15cm (6pulg.) como
mínimo en el perímetro donde se encuentra la
pendiente. El obstáculo puede consistir en un
muro o una valla.
3.4.4.2 Pasillos
Un pasillo es un tramo con cable delimitador a ambos
lados que sirve para conectar 2partes de la zona
de trabajo. El pasillo debe tener un mínimo de 2m
(6.5pies) de ancho para obtener un buen resultado
de corte. Los pasillos cortos pueden tener una anchura
de tan solo 60cm (2pies) si se coloca un cable guía
a través del pasillo. Los pasillos largos y estrechos
pueden afectar negativamente al resultado del corte.
Nota: Si el pasillo tiene menos de 2m (6.5pulg.) de
ancho, instale un cable guía a través del pasillo.
El producto se desplaza siempre por el lado izquierdo
del cable guía (si se mira en dirección a la estación de
carga). Se recomienda que la distancia entre el cable
guía y el cable delimitador sea un tercio del ancho total
del pasillo en el lado derecho y de dos tercios del ancho
total del pasillo en el lado izquierdo del cable guía (A).
La separación mínima entre el cable guía y el cable
delimitador es de 30cm/12pulg.
>30 cm / 12"
>60 cm / 24"
Las zonas sin salida deben ser, como mínimo de 2.5m
( 8.5pies) de ancho.
>2 m / 7 ft
>2.5 m / 8.5 ft
1404 - 015 -
Instalación - 15
background
3.4.4.3 Habilitar una isla
PRECAUCIÓN: No cruce las
secciones del cable de vuelta. Las
secciones del cable de vuelta deben
discurrir en paralelo.
PRECAUCIÓN: No coloque el cable
guía sobre el cable delimitador.
PRECAUCIÓN: Aísle o quite los
obstáculos que tengan menos de 15cm
(6pulg.) de altura. Aísle o quite
los obstáculos que provoquen ligeras
pendientes, como piedras, plantas o raíces.
De esta forma, evitará daños en las
cuchillas del producto.
Para crear islas, aísle espacios en la zona de trabajo
con el cable delimitador. Es recomendable que aísle
cualquier objeto estable presente en la zona de trabajo.
Algunos obstáculos se mantienen firmes ante una
colisión, por ejemplo, los árboles y los arbustos de más
de 15cm (6 pulg.) de altura. Cuando el producto choca
con ellos, cambia de dirección.
Dirija el cable de vuelta hacia el obstáculo y
alrededor de él para habilitar una isla.
Una las 2secciones de ida y de vuelta del cable
delimitador de la isla. De esta forma, el producto
se desplazará por el cable.
Coloque las 2 secciones del cable de vuelta en la
misma estaca.
Asegúrese de que haya, como mínimo, 1.5 de
espacio vacío antes de un obstáculo.
0 cm/0 "
1.5 m/5 ft 1.5 m/5 ft
3.4.4.4 Creación de un área secundaria
Cree un área secundaria (B) si la zona de trabajo tiene
2áreas que no están conectadas por un pasillo. La
zona de trabajo donde se encuentre la estación de
carga será el área principal (A).
B
A
Nota: El producto debe trasladarse manualmente
entre el área principal y el área secundaria.
Coloque el cable delimitador alrededor del área
secundaria (B) para crear una isla. Consulte la
sección
Habilitar una isla en la página 16
.
Nota:
El cable delimitador debe colocarse
formando 1 lazo alrededor de toda la zona de
trabajo (A + B).
Nota: Cuando el producto corta la hierba en el
área secundaria, debe seleccionarse el modo
Área
secundaria
. Consulte la sección
Área secundaria
en la página 28
.
16 - Instalación 1404 - 015 -
background
3.4.5 Determinar el lugar donde se colocará
el cable guía
Coloque el cable guía procedente de la estación de
carga atravesando el área de trabajo y conéctelo al
cable delimitador. Este producto tiene 2 cables guía.
Siga el mismo procedimiento para todos los cables guía.
Coloque el cable guía en una línea que se
encuentre como mínimo a 2m (7ft) delante de
la estación de carga.
Asegúrese de que el cable guía tenga el máximo
espacio libre posible a la izquierda con respecto a
la estación de carga.
Coloque el cable guía como mínimo a 30cm (12
pulg.) del cable de vuelta.
No haga curvas cerradas cuando instale el cable
guía.
135º
135º
90º
Si en la zona de trabajo hubiera alguna pendiente,
coloque el cable guía en línea recta desde la parte
inferior de la pendiente hasta la parte superior
de esta. Si no fuera posible conseguir una línea
recta, coloque el cable guía en posición diagonal
atravesando la pendiente.
PRECAUCIÓN:
No coloque
el cable guía en paralelo con
la pendiente, como se indica en
la ilustración. De hacerse, puede
aumentarse el desgaste del césped.
3.4.6 Ejemplos de zona de trabajo
Si la estación de carga se coloca en una zona
pequeña (A), asegúrese de que la distancia hasta
el cable delimitador sea de al menos 3m (10pies)
delante de la estación de carga.
Si la zona de trabajo tiene un pasillo (B) sin
un cable guía instalado, la distancia mínima
recomendada entre los cables delimitadores debe
ser de 2m/6.5pies. Con un cable guía instalado
en el pasillo, la distancia mínima recomendada
entre los cables delimitadores debe ser de 60cm/
24pulg.
Si la zona de trabajo tiene áreas conectadas
por un pasillo estrecho (B), puede configurar
el producto para que primero siga y luego
abandone el cable guía después de una distancia
determinada (C). Los ajustes se pueden cambiar
en
Cobertura césped en la página 24
.
Utilice la navegación asistida por GPS, que
ayuda al producto a optimizar el funcionamiento.
Consulte la sección
Cobertura césped en la página
24
.
Si la zona de trabajo incluye una zona secundaria
(D), consulte
Creación de un área secundaria
en la página 16
. Ponga el producto en la zona
secundaria y seleccione el modo
Área secundaria
.
1404 - 015 - Instalación - 17
background
3.5 Instalación del producto
3.5.1 Herramientas de instalación
Martillo/mazo de plástico: Para facilitar la
colocación de las estacas en el suelo.
Cortabordes/pala recta: Para enterrar el cable
delimitador.
Alicates universales: Para cortar el cable
delimitador y presionar los conectores para unirlos.
Alicates ajustables: Para presionar los acopladores
juntos.
3.5.2 Instalación de la estación de carga
PRECAUCIÓN: No abra más orificios
en la base de la estación de carga.
PRECAUCIÓN: No pise la placa
base de la estación de carga.
ADVERTENCIA: Asegúrese de que
los enchufes del cable de baja tensión y
de la fuente de alimentación están limpios
y secos antes de conectarlos.
Al conectar la fuente de alimentación, utilice únicamente
una toma de corriente que esté conectada a un
interruptor diferencial (RCD).
1. Lea detenidamente las instrucciones de la
estación de carga. Consulte
Determinar el lugar
donde se colocará la estación de carga en la
página 12
.
2. Coloque la estación de carga en la zona
seleccionada.
Nota:
No fije la estación de carga al suelo
con los tornillos suministrados hasta que no haya
instalado el cable guía. Consulte
Instalar el cable
guía en la página 19
.
3. Conecte el cable de baja tensión a la estación de
carga.
4. Coloque la fuente de alimentación a una altura
mínima de 30cm (12pulg.).
min 30 cm / 12”
5. Conecte el cable de la fuente de alimentación a
una toma de corriente de 100-240V.
Nota: Se puede colocar el producto en la
estación de carga para cargarlo mientras se instala
el cable delimitador y el cable guía.
6. Coloque el cable de baja tensión en el suelo
con estacas o entiérrelo. Consulte
Colocación del
cable con estacas en la página 19
o
Enterrar el
cable delimitador o el cable guía en la página 20
.
7. Conecte los cables a la estación de carga después
de haber instalado el cable delimitador y el cable
guía. Consulte
Instalación del cable delimitador en
la página 18
y
Instalar el cable guía en la página
19
.
8. Fije la estación de carga a tierra con los tornillos
suministrados después de instalar el cable guía.
Consulte
Instalar el cable guía en la página 19
.
3.5.3 Instalación del cable delimitador
PRECAUCIÓN: No deje enrollado el
cable sobrante. El cable enrollado provoca
interferencias con el producto.
1. Coloque el cable delimitador por toda la zona de
trabajo. Inicie y complete la instalación por detrás
de la estación de carga.
2. Abra el conector y coloque el cable delimitador en
él.
3. Cierre el conector con unos alicates.
4. Corte el cable delimitador 1-2cm (0.4-0.8pulg.)
por encima de cada conector.
5. Coloque el extremo derecho del cable delimitador
en el canal con la marca "AR".
6. Coloque el extremo izquierdo del cable delimitador
en el canal con la marca "AL".
18
- Instalación 1404 - 015 -
background
7. Presione el conector derecho sobre el pasador
metálico de la estación de carga con la marca
"AR".
8. Presione el conector izquierdo sobre el pasador
metálico de la estación de carga con la marca
"AL".
9. Coloque la marca del cable en el cable de vuelta
izquierdo y derecho. No pise la estación de carga.
3.5.4 Instalar el cable guía
PRECAUCIÓN: No se consideran
técnicas de empalme válidas retorcer los
hilos de dos cables entre sí ni utilizar un
bloque de terminales roscados aislados con
cinta aislante. La humedad del suelo hace
que el cable se oxide y que, tras un tiempo,
pueda interrumpirse el circuito.
1. Abra el conector y coloque los cables en él.
2. Cierre el conector con unos alicates.
3. Corte los cables guía 1-2cm (0.4-0.8pulg.) por
encima de cada conector.
4. Coloque los cables guía centrados debajo de la
base de la estación de carga y páselos por la
ranura de la torre de la estación de carga.
5. Presione el conector para introducirlo en el
pasador metálico de la estación de carga con la
marca "G1" o "G2".
6. Desconecte la estación de carga de la toma de
corriente.
7. Coloque la marca del cable en los cables guía.
8. Coloque el extremo de los cables guía en el lazo
del cable de vuelta.
9. Corte el cable delimitador con unos alicates.
10. Conecte los cables guía al cable de vuelta con un
acoplador.
a) Inserte los 2 extremos del cable de vuelta
y el extremo de los cables guía en el
acoplador.
Nota:
Cerciórese de que pueda ver el
extremo de los cables guía a través de la
zona transparente del acoplador.
b) Presione la tapa del acoplador con unos
alicates para fijar los cables en el acoplador.
11. Fije los cables guía al suelo con estacas o entierre
los cables guía en el suelo. Consulte
Colocación
del cable con estacas en la página 19
o
Enterrar
el cable delimitador o el cable guía en la página
20
.
12. Conecte la estación de carga a la toma de
corriente.
3.6 Colocación del cable con estacas
PRECAUCIÓN: Asegúrese de que
las estacas fijen bien al suelo el cable
delimitador y el cable guía.
PRECAUCIÓN: Si el césped se
corta demasiado bajo justo después de
la instalación, el aislamiento del cable
se puede dañar. Es posible que, si el
aislamiento está dañado, no aparezcan
interrupciones hasta varias semanas o
meses después.
1. Coloque el cable delimitador y el cable guía en el
suelo.
2. Coloque las estacas a un máximo de 75cm
(30pulg.) de distancia entre sí.
3. Fije las estacas en el suelo con un martillo
convencional o con cabeza de plástico.
Nota:
El cable estará cubierto con hierba y no estará
a la vista transcurridas unas semanas.
1404 - 015 - Instalación - 19
background
3.7 Enterrar el cable delimitador o el
cable guía
Abra una zanja en el suelo con un cortabordes o
una pala recta.
Entierre el cable delimitador o el cable guía
1-20cm (0.4-8pulg.) en el suelo.
3.8 Extender el cable delimitador o el
cable guía
Nota: Extienda el cable delimitador o el cable guía si
son muy cortos para la zona de trabajo. Utilice piezas
de repuesto originales, por ejemplo, acopladores.
1. Desconecte la estación de carga de la toma de
corriente.
2. Corte el cable delimitador o el cable guía en el
punto necesario para instalar la extensión con la
ayuda de unos alicates.
3. A continuación, añada el cable donde necesite
instalar la extensión.
4. Coloque el cable delimitador o el cable guía en la
posición deseada.
5. Coloque los extremos del cable en un acoplador.
Nota: Cerciórese de que pueda ver los extremos
del cable delimitador o del cable guía a través de
la zona transparente del acoplador.
6. Presione la tapa del acoplador con unos alicates
para fijar los cables en el acoplador.
7. Fije el cable delimitador o el cable guía en su lugar
con estacas.
8. Conecte la estación de carga a la toma de
corriente.
3.9 Después de instalar el producto
3.9.1 Comprobación visual de la estación
de carga
1. Asegúrese de que la luz indicadora LED de la
estación de carga esté encendida en verde.
2. Si la luz indicadora LED no está encendida
de color verde, revise la instalación. Consulte
Indicador LED de la estación de carga en la
página 46
y
Instalación de la estación de carga
en la página 18
.
3.10 Automower
®
Connect
Automower
®
Connect es una aplicación gratuita
para su dispositivo móvil. Utilice la aplicación para
instalar, configurar y manejar el producto. En la
aplicación Automower
®
Connect encontrará también
más información acerca de las alarmas y las
estadísticas, por ejemplo.
La aplicación proporciona 2 modos de conectividad:
Conectividad móvil de largo alcance y conectividad de
corto alcance Bluetooth
®
.
20
- Instalación 1404 - 015 -
background
Un panel de control que muestra el estado actual
del producto y el estado de carga de la batería.
Nota: La conexión móvil con Automower
®
Connect no
puede utilizarse en todos los países como consecuencia
de las diferencias regionales en las características
de los sistemas de telefonía móvil. El servicio de
Automower
®
Connect incluido para toda la vida útil del
producto solo es válido si hay algún proveedor externo
de disponible en la zona operativa.
3.10.1 Instalar la aplicación Automower
®
Connect
1. Descargue la aplicación Automower
®
Connect en
su dispositivo móvil.
2. Registre una cuenta de Husqvarna en la aplicación
Automower
®
Connect.
3. Se enviará un mensaje a la dirección de correo
electrónico registrada. Siga las instrucciones del
mensaje en un periodo máximo de 24 horas para
validar su cuenta.
4. Inicie sesión en su cuenta de Husqvarna en la
aplicación Automower
®
Connect.
3.10.2 Emparejamiento de Automower
®
Connect con el producto
1. Lleve a cabo los pasos del 1 al 6 de
Arranque del
producto por primera vez en la página 22
.
2. Siga las instrucciones de la aplicación
Automower
®
Connect.
3.10.3 Firmware con descarga inalámbrica
(Firmware over the air FOTA)
El producto tiene una función que descarga
automáticamente las nuevas versiones de firmware.
Cuando haya una versión de firmware nueva,
aparece una notificación en la aplicación que puede
seleccionarse para instalar el nuevo firmware. Esta
función está activada de fábrica.
3.10.4 Automower
®
Direct
Automower
®
Direct utiliza comunicación por Bluetooth
®
de corto alcance y está incluido en Automower
®
435X
AWD.
Husqvarna no puede garantizar el tiempo de activación
ni la cobertura de la conexión con la red móvil de
largo alcance. Es posible comunicarse con el producto
a través de Bluetooth
®
si se encuentra dentro de la
zona de corto alcance del producto. Puede utilizar
Automower
®
Direct sin cuenta de Husqvarna siempre
y cuando disponga del código PIN del producto.
3.10.4.1 Para empezar a utilizar Automower
®
Direct
1. Descargue la aplicación Automower
®
Connect en
su dispositivo móvil.
2. Seleccione Automower
®
Direct en la pantalla de
inicio de la aplicación Automower
®
Connect.
3. Inicie Bluetooth
®
en su dispositivo móvil y en
el producto; consulte
Arranque del producto por
primera vez en la página 22
.
4. Vaya al símbolo
Ajustes
de la pantalla y active
Bluetooth
®
.
5. Seleccione el dispositivo que vaya a emparejarse
en la aplicación Automower
®
Connect.
6. Introduzca el código PIN del producto.
Nota: Podrá acceder a los menús y funciones
mientras se encuentre dentro de la zona de corto
alcance de Bluetooth
®
.
3.11 Automower
®
Intelligent Mapping
(AIM)
Automower
®
Intelligent Mapping (AIM) está disponible
en la aplicación Automower
®
Connect. La tecnología
utiliza diferentes sensores, GPS incluido, en el producto.
La precisión del mapa es de, aproximadamente, 1m
(3.3pies).
B
A
C
Algunas de las funciones disponibles con AIM son:
Muestra un mapa del césped en la aplicación
Automower
®
Connect, que incluye la estación de
carga, el cable delimitador, el cable guía y las
islas.
Puede crear áreas de trabajo (A) y (B) en la
instalación, donde puede establecer un programa
y una altura de corte para cada área de trabajo.
Puede crear zonas a evitar (C) en las que el
producto no pueda entrar y cortar la hierba.
Nota:
Con la función AIM, puede establecer áreas de
trabajo y zonas a evitar con una precisión aproximada
de 1m (3.3pies).
La recopilación de datos del mapa AIM se inicia
automáticamente. El producto recopila datos mientras
1404 - 015 -
Instalación - 21
background
funciona y el mapa se completa en 1-2 semanas. Retire
obstáculos temporales del césped cuando el producto
esté en funcionamiento y recopile datos. Si cambia la
instalación de los cables o la estación de carga, debe
crear un nuevo mapa. Puede obtener más información
sobre la función AIM en la aplicación Automower
®
Connect.
3.12 Arranque del producto por primera
vez
Al encender el producto por primera vez deberá
configurar algunos ajustes básicos antes de empezar a
utilizarlo.
1. Mantenga pulsada la rueda de selección durante
3segundos para encender el producto.
Nota: El modo de funcionamiento de
emparejamiento por Bluetooth
®
se activará
durante 3 minutos. Si la operación de
emparejamiento entre el producto y el dispositivo
móvil no se realiza correctamente, use la rueda de
selección para seleccionar Bluetooth
®
y habilitarlo
de nuevo.
2. Introduzca el código PIN de fábrica 1234 en el
producto.
3. Inicie sesión en su cuenta de Husqvarna en la
aplicación Automower
®
Connect.
4. Inicie Bluetooth
®
en su dispositivo móvil.
5. Seleccione
Mis cortacéspedes
en la aplicación
Automower
®
Connect y añada el producto.
6. Siga las instrucciones de la aplicación
Automower
®
Connect.
Nota:
Husqvarna recomienda cambiar el código PIN
de fábrica por un código PIN personal en la aplicación.
22 - Instalación 1404 - 015 -
background
4 Ajustes
El producto se suministra de fábrica con una serie de
ajustes que pueden adaptarse a cada área de trabajo.
4.1 Programar
En
Programar
puede modificar los ajustes del programa
del producto.
La función
Programar
controla las horas en las que
debe funcionar el producto. Cuando el producto no esté
en funcionamiento, se aparca en la estación de carga.
Puede ver las horas y los días en los que funciona el
producto en el resumen del programa de la aplicación.
Si el área de trabajo tiene una extensión inferior a la
capacidad máxima del producto, puede establecer un
Programa. Esto evita el desgaste de la hierba y del
producto. El ajuste de fábrica del programa permite que
el producto funcione las 24 horas del día, todos los días
de la semana.
Para calcular los ajustes del programa, consulte
Calcular los ajustes de programación en la página 23
.
4.1.1 Calcular los ajustes de programación
1. Calcule la dimensión del césped en m
2
(yd
2
).
2. Divida la superficie en m
2
(yd
2
) del césped
entre la capacidad aproximada de funcionamiento.
Consulte la tabla siguiente.
3. El resultado equivaldrá al número de horas que el
producto debe funcionar cada día.
Nota:
La capacidad de funcionamiento es aproximada
y se calcula para una zona de trabajo plana y abierta. Si
la zona de trabajo presentase numerosas pendientes u
obstáculos, es necesario aumentar el valor del
ajuste de
programación
.
Modelo Capacidad aproximada de fun-
cionamiento, m
2
(yd
2
)/h
Automower
®
435X
AWD
146/175
Ejemplo: En un césped con una superficie de 500m
2
(600yd
2
), corte con un Automower
®
435X AWD.
500m
2
/ 146 ≈ 3.5h.
600yd
2
/ 175 ≈ 3.5h.
Días/semana
Horas/día Ajustes de programa-
ción
7 3.5 10:00 - 13:30 / 10 am -
1.30 pm
4.2 Altura de corte
4.2.1 Ajuste de la altura de corte
La altura de corte se puede ajustar entre los valores de
3 cm/1.2 pulg. a 7 cm/2.8 pulg.
PRECAUCIÓN: Durante las primeras
semanas tras una nueva instalación, la
altura de corte se debe establecer en el
valor de 7 cm/2.8 pulg. para evitar dañar el
cable de lazo. La altura de corte se puede
bajar cada semana.
4.2.2 TargetHeight
Utilice la función TargetHeight para bajar la altura de
corte desde el máximo hasta la altura especificada de
forma gradual en los siguientes 10días. Si cambia
manualmente la altura de corte durante este tiempo, se
desactivará la función TargetHeight.
4.3 Funcionamiento
En
Funcionamiento
puede cambiar los ajustes de
funcionamiento del producto.
4.3.1 Evitar objetos
La función
Evitar objetos
hace que el producto reduzca
la velocidad cuando se acerque a un obstáculo para
evitar chocar contra él.
Nota:
Esto puede hacer que la hierba no se corte
alrededor del obstáculo. Esta función puede hacer que
el producto no corte la hierba alta satisfactoriamente.
4.3.2 Temporizador clima
Temporizador clima
permite ajustar automáticamente el
tiempo de corte según el crecimiento de la hierba. El
1404 - 015 -
Ajustes - 23
background
producto no podrá funcionar más allá de los ajustes de
programación.
Nota: Si se utiliza la opción
Temporizador clima
, se
recomienda poner a disposición del
Temporizador clima
la mayor cantidad de tiempo de funcionamiento posible.
No restrinja la programación más de lo necesario.
La primera tarea del producto en el día viene
determinada por los ajustes de programación. El
producto completa siempre 1ciclo de corte y, a
continuación,
Temporizador clima
selecciona si el
producto continuará funcionando o no.
Nota:
Temporizador clima
se pone a cero si el
producto permanece apagado más de 50horas o si se
restablecen todos los ajustes de usuario
.
Temporizador
clima
no sufre ninguna modificación si se
restablecen
los ajustes de programación
.
4.3.3 Modo ECO
El
modo ECO
desactiva la señal del cable delimitador,
el cable guía y la estación de carga mientras el producto
está aparcado o se está cargando. El indicador LED
de la estación de carga se ilumina en verde cuando la
señal de lazo está desactivada.
Nota: Active el
Modo ECO
para ahorrar energía y
evitar interferencias con otros equipos, por ejemplo,
bucles magnéticos o puertas de garaje.
Nota: Para poner en marcha manualmente el
producto en el área de trabajo, primero debe activar la
señal de lazo.
4.3.3.1 Activación de la señal de lazo
1. Encienda el producto.
2. Coloque el producto en la estación de carga.
3. Pulse el botón STOP.
4. Espere 2 segundos y, a continuación, retire el
producto de la estación de carga.
5. Asegúrese de que el indicador LED de la estación
de carga esté iluminado en verde sin parpadear.
6. Coloque el producto donde desee que comience a
cortar.
4.4 Instalación
En
Instalación
puede cambiar los ajustes de instalación
del producto.
4.4.1 Búsqueda de la estación de carga
El producto se puede configurar para que busque la
estación de carga de 3 formas diferentes:
Señal de la estación de carga
Seguir el cable delimitador
Seguir el cable guía
El ajuste de fábrica está configurado para utilizar los 3
métodos de búsqueda al mismo tiempo. Utilice el ajuste
de fábrica para encontrar la estación de carga lo más
rápido posible y reducir al mínimo el riesgo de dejar
huellas en el césped. El producto siempre empieza
buscando la
señal de la estación de carga
. Después de
un determinado intervalo, también utiliza
Seguir la guía
y
Seguir el cable delimitador
.
Las causas por las que el producto no puede seguir el
cable son las siguientes:
No se han aislado los obstáculos de las
proximidades del cable.
La estación de carga, el cable delimitador y el
cable guía no están colocados de acuerdo con
las instrucciones de
Determinar el lugar donde
se colocará la estación de carga en la página
12
,
Elección del lugar donde se colocará el cable
delimitador en la página 13
y
Determinar el lugar
donde se colocará el cable guía en la página 17
.
4.4.1.1 Señal de la estación de carga
En algunas instalaciones, es necesario disminuir la
señal de la estación de carga. Por ejemplo, cuando
la estación de carga se coloca cerca de un obstáculo,
como un arbusto o una pared. El producto encuentra
la señal de la estación de carga en el otro lado del
obstáculo e intenta encontrarla, pero el objeto le impide
acceder a ella. Puede ajustar la señal de la estación de
carga en
mín.
,
prom.
o
máx
.
Nota:
Husqvarna recomienda ajustar la señal de la
estación de carga en
máx
. Por lo general, es preferible
cambiar de sitio la estación de carga en lugar de
disminuir el alcance de su señal.
4.4.1.2 Seguimiento del cable guía y el cable delimitador
Es posible establecer el intervalo de tiempo que tarda el
producto en encontrar la estación de carga siguiendo el
cable delimitador y el cable guía.
4.4.2 Cobertura césped
El producto cuenta con navegación asistida por GPS,
que le ayuda a seleccionar el funcionamiento óptimo.
Utilice la función
Cobertura césped
para seleccionar
ajustes de forma manual.
24
- Ajustes 1404 - 015 -
background
Nota: Si la navegación asistida por GPS está
activada, estará en funcionamiento siempre que esté
disponible un servicio de GPS. El producto utiliza los
ajustes manuales para el funcionamiento si el servicio
GPS no está disponible.
4.4.2.1 Configuración de la función de cobertura del
césped
Utilice la función
Cobertura césped
para que el producto
corte zonas remotas del área de trabajo. Utilice la
función
Cobertura césped
si el área de trabajo incluye
zonas remotas conectadas con pasillos estrechos para
mantener un área de trabajo con el césped cortado
satisfactoriamente. Puede establecer un máximo de
5áreas remotas en las que el producto empezará a
cortar el césped.
El producto sigue primero el cable guía hasta la
distancia especificada y, a continuación, comienza a
cortar el césped en el área de trabajo.
Área A, aproximadamente el 50%
Área B, aproximadamente el 30%
Área C, aproximadamente el 20%
A
C
B
Cada área puede activarse o desactivarse. Utilice
la función
Prueba
para medir la distancia desde la
estación de carga hasta donde el producto debe
comenzar a cortar el césped.
Los ajustes predeterminados permiten al producto
seguir el cable guía 300m (980pies) el 20% de las
veces que el producto sale de la estación de carga. Si
la longitud del cable guía es inferior a 300m (980pies),
el producto lo seguirá hasta el punto en el que el cable
guía esté conectado al cable delimitador.
4.4.3 Conducir fuera cable
La parte delantera del producto siempre rebasa el cable
delimitador una distancia concreta antes de regresar a
la zona de trabajo. El ajuste de fábrica de la función
Conducir fuera cable
es de 31cm/13pulg. Puede
seleccionar una distancia de 20-50cm/10-15pulg.
Nota: Con el ajuste de fábrica, el producto corta
11cm/4.3pulg. más allá del cable.
Nota: Si se modifica la distancia de
Pasar del cable
,
esta distancia se modificará en toda la longitud del cable
delimitador y en todas las zonas del área de trabajo.
4.4.4 Punto de inicio
La función
Punto de inicio
le permite controlar qué
distancia avanza el producto desde la estación de carga
antes de empezar a funcionar. Utilice esta función si
la estación de carga está colocada en una zona con
limitaciones de espacio.
Nota: El punto de inicio no debe establecerse en una
distancia superior a la distancia a la que está colocado
el cable guía en una línea delante de la estación de
carga. Consulte la sección
Determinar el lugar donde se
colocará el cable guía en la página 17
.
4.5 Accesorios
En
Accesorios
puede cambiar los ajustes de los
accesorios del producto.
4.5.1 Faro
Hay 4ajustes diferentes de los faros que controlan el
encendido de estos:
Siempre ON
Solo por la tarde (19:00-00:00)
Tarde y noche (19:00-07:00)
Siempre OFF
El ajuste predeterminado es
Siempre ON
. Los faros se
pueden ajustar para que parpadeen si hay un error.
4.5.2 Evitar colisiones con la caseta
Automower
®
Cuando esta opción está activada, se reduce el
desgaste en el producto y en la caseta Automower
®
,
pero es posible que quede más césped sin cortar
alrededor de la estación de carga.
1404 - 015 -
Ajustes - 25
background
4.6 General (solo Bluetooth
®
)
Esta función se utiliza para configurar la hora y fecha, o
para restablecer los ajustes predeterminados.
4.6.1 Hora y fecha
La hora y fecha puede cambiarse manualmente, o bien
utilizando la fecha y hora del correspondiente dispositivo
móvil.
4.6.2 Restablecer ajustes de fábrica
Es posible restablecer los ajustes de fábrica desde los
ajustes seleccionados por el usuario.
Nota: No se restablecerán
las opciones de Código
PIN, Señal de lazo, Mensajes
y
Fecha y hora
.
4.7 Seguridad
Los ajustes de seguridad controlan el código PIN,
GeoFence y otras funciones de seguridad. Se debe
introducir el código PIN correcto para acceder al menú
Seguridad
.
Este menú solo está disponible cuando el dispositivo
móvil está conectado al producto con Bluetooth
®
.
4.7.1 Nueva señal de lazo
La señal de lazo se selecciona aleatoriamente para
establecer un vínculo exclusivo entre el producto y la
estación de carga. En casos excepcionales, puede que
sea necesario generar una señal nueva, por ejemplo, si
2 instalaciones contiguas tienen una señal muy similar.
4.7.2 Cambiar código PIN
Puede cambiar el código PIN. Anote el nuevo código
PIN en Nota. consulte
Introducción en la página 6
.
4.7.3 Protección antirrobo
En el menú
Protección antirrobo
es posible configurar
la duración de la alarma y también qué eventos deben
activar la alarma. El ajuste de fábrica es solicitar el
código PIN y la duración de la alarma es de 1minuto.
4.7.3.1 Código PIN necesario
Esta función implica que el producto no puede ser
utilizado o controlado después de haber pulsado el
botón STOP sin antes introducir el código PIN correcto.
Si se introduce un código PIN incorrecto 5veces, el
producto se bloquea durante cierto tiempo. El bloqueo
se reanudará cada vez que se produzca un nuevo
intento fallido.
4.7.3.2 Duración de la alarma
Existe la posibilidad de ajustar el tiempo de duración de
la alarma. Es posible una opción entre 1 y 10 minutos.
4.7.3.3 Botón STOP pulsado
Si la alarma
"Botón STOP pulsado"
está activada, la
alarma se dispara si alguien pulsa el botón STOP
y el código PIN no se introduce en un lapso de
30segundos.
4.7.3.4 Alejado
Si la alarma
Alejado
está activada, el producto detecta
movimientos inesperados y la alarma se dispara.
4.7.4 GeoFence
GeoFence es un sistema de protección antirrobo
basado en GPS que genera una demarcación virtual
para el producto. Si el producto se encuentra a una
distancia superior a la establecida de la posición central,
se desactivará y se disparará una alarma. La ubicación
en que se encuentre el producto en el momento
determinado en que se active la función GeoFence
será registrada como la posición central. Se necesita el
código PIN para desactivar la alarma y volver a poner
en marcha el producto. GeoFence solo se activa cuando
el producto está encendido.
4.8 Automower
®
Connect (solo
Bluetooth
®
)
En
Automower
®
Connect
puede activar y desactivar el
módulo Automower
®
Connect. También puede consultar
la intensidad de la señal o el estado de conexión, iniciar
nuevo emparejamiento o eliminar el producto de las
cuentas emparejadas.
4.9 Mensajes
En este menú se pueden encontrar los mensajes de
error e información anteriores. En relación con algunos
de los mensajes, se ofrecen sugerencias y consejos
para ayudarle a corregir el error.
Si el producto se ve interrumpido de algún modo, por
ejemplo, queda atrapado o la batería está baja, se
guarda un mensaje relativo a la interrupción y la hora
a la que haya ocurrido.
Si aparece el mismo mensaje de error varias veces,
puede ser indicativo de que es necesario realizar un
ajuste en la instalación o el producto. Consulte la
sección
Instalación en la página 12
.
26
- Ajustes 1404 - 015 -
background
4.10 Perfiles de corte
Puede guardar diferentes grupos de ajustes en
Perfiles
de corte
. Utilice esta función cuando emplee un
producto para más de una ubicación o para tener
diferentes ajustes en la misma ubicación. En
Perfiles de
corte
se guardan los ajustes del producto, así como los
objetos del mapa y sus ajustes.
1404 - 015 - Ajustes - 27
background
5 Funcionamiento
5.1 Encendido del producto
ADVERTENCIA: Asegúrese de leer
y comprender el capítulo sobre seguridad
antes de usar el producto.
1. Mantenga pulsada la rueda de selección durante 3
segundos.
3 sec
Nota: Asegúrese de que el botón STOP esté
pulsado. Si el botón STOP no estuviera pulsado,
aparecería un símbolo STOP en la pantalla.
2. Utilice la rueda de selección para introducir el
código PIN. Se debe introducir el código PIN
correcto para poder acceder al menú. Si se
introduce un código PIN incorrecto 5veces, el
producto se bloquea durante cierto tiempo. El
bloqueo se reanudará cada vez que se produzca
un nuevo intento fallido.
3. Seleccione un modo de funcionamiento y pulse
la rueda de selección. Consulte
Modos de
funcionamiento en la página 28
.
4. Pulse el botón START para arrancar el producto.
El producto solo saldrá de la estación de carga
cuando la batería esté totalmente cargada y si
el
Programa
determina que el producto debe
funcionar.
5.2 Modos de funcionamiento
En el menú Automower
®
Access pueden seleccionarse
los siguientes modos de funcionamiento:
Área principal
Área secundaria
Aparcar
5.2.1 Área principal
Área principal
es el modo de funcionamiento estándar
en el cual el producto corta el césped y se carga
automáticamente.
5.2.2 Área secundaria
Para cortar el césped en áreas secundarias, es
necesario seleccionar el modo de funcionamiento
Área
secundaria
. En este modo, el usuario debe mover
el producto manualmente entre las áreas principal y
secundaria. El producto corta césped durante el periodo
de tiempo seleccionado o hasta que la batería se agote.
5.2.3 Aparcar
Si está seleccionado el modo
Aparcar
, es posible
seleccionar las siguientes opciones de funcionamiento:
Aparcar hasta nueva orden
Aparcar durante un determinado número de horas
Consulte la sección
Vista general de la estructura de
menús de Automower
®
Access en la página 10
.
5.2.3.1 Aparcar hasta nueva orden
El producto se dirige a la estación de carga, donde
permanece hasta que se seleccione un modo de
funcionamiento diferente.
28
- Funcionamiento 1404 - 015 -
background
5.2.3.2 Aparcamiento durante el número de horas
seleccionado
El producto se dirige a la estación de carga,
donde permanece durante el número de horas
seleccionado y, a continuación, pasa automáticamente
al funcionamiento habitual establecido en los ajustes
de
Programar
. Este modo de funcionamiento es el
adecuado cuando sea necesario hacer una pausa, por
ejemplo, para regar o para trabajar un rato en el césped.
5.3 Parada del producto
1. Pulse el botón STOP de la parte superior del
producto.
El producto y el motor de corte se detienen.
5.4 Apagado del producto
1. Pulse el botón STOP para detener el producto.
2. Introduzca el código PIN si es necesario.
3. Mantenga pulsada la rueda de selección durante
3 segundos. Asegúrese de que el indicador de
estado LED se apaga.
Nota:
Si el indicador LED está encendido o
parpadea, consulte
Indicador de estado LED en la
página 11
.
Nota: El producto no se puede apagar cuando
se encuentra en la estación de carga.
5.5 Carga de la batería
Si el producto es nuevo o ha permanecido almacenado
durante un periodo prolongado, la batería puede estar
agotada. Cargue la batería antes de arrancar el
producto.
1. Coloque el producto en la estación de carga.
2. Coloque el producto en la estación de carga hasta
que las placas de carga entren en contacto con las
placas de contacto.
3. Compruebe que el producto se carga en la
pantalla del producto.
Nota: Si la batería está agotada, el producto debe
cargarse durante un periodo de tiempo más largo antes
de poder ponerlo en marcha.
5.6 Ajuste de la altura de corte con
Automower
®
Access
La altura de corte se puede ajustar entre los valores de
MÍN (3cm/1.2pulg.) y MÁX (7cm/2.8pulg.).
PRECAUCIÓN:
Las primeras
semanas tras una nueva instalación, ajuste
la altura de corte en el nivel MÁX para evitar
daños en el cable de lazo. A continuación,
puede ir reduciendo la altura de corte
semana a semana.
1. Pulse el botón STOP para detener el producto.
1404 - 015 -
Funcionamiento - 29
background
2. Utilice la rueda de selección para seleccionar
Ajustes
.
3. Utilice la rueda de selección para seleccionar el
símbolo de altura de corte.
4. Gire la rueda de selección para modificar la altura
de corte.
5. Pulse la rueda de selección para seleccionar la
altura de corte.
30 - Funcionamiento 1404 - 015 -
background
6 Mantenimiento
6.1 Introducción - Mantenimiento
ADVERTENCIA: Apague el producto
antes de realizar tareas de mantenimiento
en él.
ADVERTENCIA: Utilice guantes
protectores.
Para mejorar el funcionamiento y garantizar una
vida útil más larga, compruebe y limpie el producto
periódicamente y sustituya las piezas desgastadas.
Si el producto es nuevo, examine semanalmente el
disco de corte y las cuchillas. Si se aprecia poco
desgaste, se puede aumentar el periodo hasta el
siguiente examen del disco de corte y las cuchillas.
Examine el disco de corte y las cuchillas con más
regularidad si hay mucho desgaste.
Es importante que el disco de corte gire con facilidad y
que los filos de las cuchillas no estén dañados. La vida
útil normal de las cuchillas es de entre 3 y 6 semanas.
Los siguientes factores pueden prolongar o acortar la
vida útil de las cuchillas:
Tiempo de funcionamiento y dimensiones del área
de trabajo.
Longitud y grosor de la hierba.
La tierra, la arena y el uso de fertilizantes.
Presencia de objetos como conos, herramientas,
piedras y raíces en el área de trabajo.
Nota: El resultado del corte puede no ser satisfactorio
si las cuchillas están romas. Consulte
Sustitución de las
cuchillas en la página 33
para aprender cómo sustituir
las cuchillas.
6.2 Programa de mantenimiento
En el programa de mantenimiento se indica cómo
llevar a cabo las tareas de mantenimiento del producto.
Siga el programa de mantenimiento para mejorar el
funcionamiento del producto y prolongar su vida útil.
X = Estas instrucciones se indican en este manual de
usuario.
O = Estas instrucciones no se indican en este manual
de usuario. Póngase en contacto con un centro de
servicio autorizado.
Preparación Semanal-
mente
Cada
año
Cada
tres años
Limpie el producto. Consulte
Limpie el producto en la página 32
. X
Examine el producto para verificar si presenta daños o si está desgastado. X
Actualice el firmware. O
Consulte los mensajes de mantenimiento para determinar si hay alguna actuali-
zación recomendada.
O
Mantenimiento
Examine las cuchillas y sustituya tanto las cuchillas como los tornillos de las
cuchillas si fuera necesario. Consulte
Sustitución de las cuchillas en la página
33
.
X
Examine y limpie las placas de contacto de la estación de carga. X
Examine y limpie las placas de carga del producto. X
Cargue la batería completamente antes de guardar el producto. Consulte
Carga
de la batería en la página 29
.
X
Examine las ruedas en busca de signos de desgaste. O
1404 - 015 - Mantenimiento - 31
background
Preparación Semanal-
mente
Cada
año
Cada
tres años
Examine y limpie las columnas de colisión. Compruebe el par de apriete de las
columnas de colisión delantera y trasera.
O
Asegúrese de que el producto está en la estación de carga y cargando correcta-
mente.
O
Examine el cable y el conector de las placas de carga de la carrocería del
producto.
O
Examine las arandelas de goma del chasis para comprobar que ofrecen un
sellado adecuado.
O
Examine la placa protectora y el cojinete de la placa protectora. O
Examine los fuelles de goma del sistema de ajuste de la altura de corte. O
Examine los fuelles de goma de las columnas de colisión. O
Sustituya los fuelles de goma de las columnas de colisión. O
Examine y limpie el filtro de aire. O
Cambie el filtro de aire. O
Compruebe el par de apriete de los tornillos del chasis. O
Abra el chasis y sustituya todas las tiras de sellado. O
Examine los cojinetes de las ruedas delanteras y traseras, así como los cojine-
tes del brazo de articulación.
O
Último paso
Utilice una herramienta de servicio de software o efectúe una prueba de funcio-
namiento de las funciones del producto.
O
6.3 Limpie el producto
PRECAUCIÓN: No utilice una
hidrolimpiadora ni agua corriente para
limpiar el producto. No utilice disolventes
para la limpieza.
El producto no funciona satisfactoriamente en
pendientes si las ruedas están obstruidas con hierba.
Utilice un cepillo suave para limpiar el producto.
Husqvarna recomienda utilizar un kit especial de
limpieza y mantenimiento, disponible como accesorio.
Póngase en contacto con su representante de
Husqvarna para obtener más información.
6.3.1 Limpieza del disco de corte
Examine el disco de corte y las cuchillas semanalmente.
1. Apague el producto. Consulte
Apagado del
producto en la página 29
.
2. Coloque el producto con el disco de corte hacia
arriba sobre una superficie suave y limpia.
3. Limpie el disco de corte con un cepillo.
32 - Mantenimiento 1404 - 015 -
background
4. Verifique que el disco de corte puede girar
libremente.
5. Compruebe que las cuchillas no estén dañadas y
que giran libremente.
6.3.2 Limpieza del chasis
Limpie la parte inferior del chasis con un cepillo o
un paño húmedo.
6.3.3 Limpieza de las ruedas
El producto no funciona satisfactoriamente en
pendientes si las ruedas están bloqueadas con hierba.
Utilice un cepillo suave para limpiar las ruedas.
6.3.4 Limpieza de la carcasa del producto
Utilice un paño húmedo y una solución jabonosa
suave para limpiar la carcasa del producto.
6.3.5 Limpieza de la estación de carga
ADVERTENCIA:
Desconecte la
fuente de alimentación de la toma de
corriente antes de realizar las tareas de
mantenimiento o de limpieza de la estación
de carga o la fuente de alimentación.
PRECAUCIÓN: No utilice un equipo
de limpieza de alta presión ni agua corriente
para limpiar la estación de carga.
Nota: El producto no podrá acceder a la estación de
carga si hay objetos en ella. Limpie la estación de carga
periódicamente.
Retire la hierba, las ramas y otros objetos de la
estación de carga.
6.4 Sustitución de las cuchillas
ADVERTENCIA: Husqvarna solo
puede garantizar la seguridad si se utilizan
cuchillas originales Husqvarna con el
logotipo de la marca H con corona en
relieve.
ADVERTENCIA: Cuando cambie
las cuchillas, también deberá cambiar
los tornillos. Los tornillos usados pueden
desgastarse rápidamente y hacer que la
cuchilla se afloje, lo que podría ocasionar
lesiones graves.
Cambie las cuchillas desgastadas o dañadas para que
el funcionamiento del producto sea seguro. Cambie
las cuchillas regularmente para obtener un corte
satisfactorio y un bajo consumo de energía. Las tres
cuchillas y sus tornillos deben sustituirse a la vez para
garantizar que el sistema de corte esté equilibrado.
6.4.1 Sustitución de las cuchillas
1. Apague el producto. Consulte
Apagado del
producto en la página 29
.
2. Use guantes protectores.
3. Coloque el producto con el disco de corte hacia
arriba sobre una superficie suave y limpia.
1404 - 015 -
Mantenimiento - 33
background
4. Gire la placa protectora hasta que sus orificios
estén alineados con los tornillos de la cuchilla.
5. Retire los 3tornillos.
6. Quite todas las cuchillas y tornillos.
7. Instale cuchillas y tornillos nuevos.
8. Asegúrese de que las cuchillas puedan girar
libremente.
6.5 Sustitución de las cubiertas
superiores
La cubierta superior es un accesorio disponible en
diferentes colores. Póngase en contacto con su
representante local de Husqvarna para obtener más
información.
PRECAUCIÓN:
Limpie la hierba y la
suciedad del producto antes de retirar las
cubiertas.
6.5.1 Retirada de la cubierta superior
delantera
1. Pulse el botón STOP para detener el producto.
2. Retire la cubierta superior delantera de los clips
del producto.
3. Levante la cubierta superior delantera.
34
- Mantenimiento 1404 - 015 -
background
6.5.2 Instalación de la cubierta superior
delantera
1. Coloque la cubierta superior delantera en los clips.
2. Empuje la cubierta superior delantera hasta que
quede colocada en la posición correspondiente.
6.5.3 Retirada de la cubierta superior
trasera
1. Pulse el botón STOP para detener el producto.
2. Gire la parte trasera del cuerpo a la izquierda o la
derecha.
3. Coloque una protección entre la cubierta superior
trasera y la barra de tracción. La finalidad de
hacerlo es evitar dañar la cubierta superior trasera.
1404 - 015 -
Mantenimiento - 35
background
4. Tire de la cubierta superior trasera.
5. Retire la cubierta superior trasera.
6.5.4 Instalación de la cubierta superior
trasera
1. Coloque la cubierta superior en la parte trasera del
cuerpo.
2. Coloque la cubierta superior en la posición
correspondiente (A) y empuje los 2imanes para
montar la cubierta superior (B).
A
B
6.6 Batería
PRECAUCIÓN:
Cargue la batería
completamente antes de guardar el
producto. Si la batería no está
completamente cargada, podría resultar
dañada.
Si el tiempo de funcionamiento del producto es inferior a
lo normal entre una carga y otra, significa que la batería
está llegando al final de su vida útil. Sustituya la batería
para prolongar el tiempo de funcionamiento.
36
- Mantenimiento 1404 - 015 -
background
Nota: La duración de la batería depende de la
duración de la temporada y de la cantidad de horas
al día que se utilice el producto. Si la temporada es
larga o se utiliza muchas horas al día, la batería deberá
cambiarse con más frecuencia.
6.7 Mantenimiento en invierno
Lleve el producto al servicio central de Husqvarna para
que le realicen el mantenimiento antes de guardarlo de
cara al invierno. El mantenimiento frecuente en invierno
mantendrá el producto en buen estado y creará las
mejores condiciones para empezar la nueva temporada
sin ninguna interrupción.
El mantenimiento suele incluir lo siguiente:
Limpieza total de la carcasa, el chasis, el disco de
corte y todas las demás piezas móviles.
Comprobación de los componentes y el
funcionamiento del producto.
Comprobación y, si es preciso, sustitución de los
elementos de desgaste, como las cuchillas y los
cojinetes.
Comprobación de la capacidad de la batería del
producto y, en caso necesario, recomendación de
su sustitución.
Si hay disponible alguna versión nueva de
firmware, el producto se actualizará.
1404 - 015 - Mantenimiento - 37
background
7 Resolución de problemas
7.1 Introducción - Resolución de problemas
Este capítulo contiene una serie de mensajes que pueden aparecer en Automower
®
Connect y Automower
®
Access
si ocurre algún error. Se propone una causa posible y los pasos que se deben seguir con cada mensaje. En este
capítulo se indican también algunos indicios que le pueden servir de guía si el producto no funciona según lo
previsto. Se pueden consultar más sugerencias sobre los pasos que se deben seguir en caso de error o los síntomas
en www.husqvarna.com.
7.2 Símbolos de error en la pantalla de Automower
®
Access
Si apareciera algún símbolo de error en la pantalla de Automower
®
Access, pulse el botón STOP para ir al menú
principal. Puede encontrar más información sobre el error en Automower
®
Connect.
Símbolo de error Descripción Acción
El producto se ha detenido. Compruebe la causa del problema. Por
ejemplo, si el producto se ha salido del área
de trabajo o si se encuentra sobre algún ob-
jeto (piedra, rama, etc.).
Arranque el producto.
El producto se ha detenido debido a la pre-
sencia de hierba u otro objeto alrededor de
las ruedas motrices.
Inspeccione las ruedas motrices y retire la
hierba u otros objetos atrapados. Arranque
el producto. Si el problema persiste, póngase
en contacto con su representante local de
Husqvarna.
El producto se ha detenido porque no detec-
ta la señal de lazo.
Consulte el mensaje de error
Sin señal de
lazo
en
Mensajes de error en la página 39
.
38 - Resolución de problemas 1404 - 015 -
background
Símbolo de error Descripción Acción
El producto se ha detenido porque el nivel de
la batería está bajo.
Consulte el mensaje de error
Batería vacía
en
Mensajes de error en la página 39
.
El producto se ha detenido como consecuen-
cia de una obstrucción en el sistema de cor-
te.
Inspeccione el disco de corte y la zona ad-
yacente. Retire la hierba o los otros objetos
que pudieran obstruir el sistema de corte.
El producto se ha detenido como consecuen-
cia de algún problema temporal relacionado
con el sistema electrónico o el firmware.
Reinicie el producto. Si el problema persiste,
póngase en contacto con su representante
local de Husqvarna.
El producto se ha detenido porque se ha dis-
parado la alarma.
Arranque el producto. Puede cambiar los
ajustes de la alarma en el menú
Seguridad
de la aplicación Automower
®
Connect.
El producto se ha parado porque se ha intro-
ducido un código PIN incorrecto.
Introduzca el código PIN correcto. Si ha olvi-
dado el código PIN, utilice la aplicación para
que se le envíe el código PIN a la dirección
de correo electrónico con la que se haya
registrado. Si no ha registrado ninguna direc-
ción de correo electrónico, póngase en con-
tacto con su representante local de Husqvar-
na.
7.3 Mensajes de error
En la siguiente tabla se indican mensajes de error que pueden aparecer en Automower
®
Connect. Algunos de
los errores se pueden confirmar en la pantalla Automower
®
Connect y otros deben confirmarse en la pantalla
1404 - 015 -
Resolución de problemas - 39
background
Automower
®
Access del producto. Póngase en contacto con su representante local de Husqvarna si aparece el
mismo mensaje con frecuencia. Para obtener más información, consulte
Mensajes en la página 26
.
Mensaje Causa Acción
Sin señal de lazo
La fuente de alimentación o el cable de baja
tensión no están conectados.
Compruebe el estado del LED de la estación
de carga. Si el LED no está encendido, indi-
ca que no hay alimentación. Compruebe la
conexión de la toma de corriente y observe si
se ha disparado el disyuntor de toma a tierra.
Verifique que el cable de baja tensión está
conectado a la estación de carga.
La fuente de alimentación o el cable de baja
tensión están dañados.
Sustituya la fuente de alimentación o el cable
de baja tensión.
El cable delimitador no está conectado a la
estación de carga.
Verifique que los conectores del cable delimi-
tador están conectados correctamente a la
estación de carga. Sustituya los conectores
si están dañados. Consulte
Instalación del
cable delimitador en la página 18
.
El cable delimitador está roto. Compruebe la señal emitida por el LED de
la estación de carga. Si el LED indica una
interrupción en el cable delimitador, averigüe
dónde se encuentra dicha interrupción. Cam-
bie la sección dañada del cable de vuelta por
un nuevo cable y empálmelo con un acopla-
dor original. Consulte
Ubicación de roturas
en el cable de lazo en la página 50
.
El
modo ECO
está activado y el producto ha
intentado arrancar fuera de la estación de
carga.
Coloque el producto en la estación de carga.
Arranque el producto.
Se ha perdido el emparejamiento entre el
producto y la estación de carga.
Coloque el producto en la estación de carga
y genere una nueva señal de lazo. Consulte
Nueva señal de lazo en la página 26
.
Se ha cruzado el cable delimitador de cami-
no y de regreso de una isla.
Verifique que el cable delimitador está co-
rrectamente instalado. Consulte
Instalación
del cable delimitador en la página 18
.
Hay interferencias de objetos metálicos (va-
llas, hormigón) o cables enterrados.
Mueva el cable delimitador o cree más islas
en el área de trabajo para aumentar la inten-
sidad de la señal.
El producto está demasiado lejos del cable
delimitador.
Vuelva a instalar el cable delimitador para
que todas las partes del área de trabajo es-
tén como máximo a 35m (115pies) del ca-
ble delimitador.
Motor de rueda blo-
queado
Hay hierba u otro objeto extraño bloqueando
la rueda motriz.
Examine la rueda motriz y retire la hierba u
otros objetos.
Problema en las rue-
das motrices
Sistema corte blo-
queado
Hay hierba u otros objetos atrapados en el
disco de corte.
Examine el disco de corte y retire la hierba u
otros objetos.
El disco de corte está dentro de un charco. Mueva el producto y evite que se acumule
agua en el área de trabajo.
40 - Resolución de problemas 1404 - 015 -
background
Mensaje Causa Acción
Atrapado
El producto se ha quedado atascado en un
área pequeña detrás de varios obstáculos.
Compruebe si hay algún obstáculo que le
impida al producto alejarse de este lugar.
Cód. PIN erróneo
Se ha introducido un código PIN erróneo.
Se permiten cinco intentos antes de que el
producto se bloquee durante un periodo de
tiempo.
Introduzca el código PIN correcto. Si el có-
digo PIN es incorrecto, utilice el enlace de
la aplicación para enviar el código PIN a la
dirección de correo electrónico con la que se
haya registrado. Si no ha registrado ningu-
na dirección de correo electrónico, póngase
en contacto con su representante local de
Husqvarna.
Batería vacía
El producto no puede encontrar la estación
de carga.
Cambie la posición del cable guía. Consulte
Instalar el cable guía en la página 19
.
Compruebe los ajustes de la instalación para
saber cómo encontrar la estación de carga.
Consulte
Búsqueda de la estación de carga
en la página 24
.
La batería se ha agotado. Cambie la batería. Consulte
Eliminación en
la página 53
.
La antena de la estación de carga está de-
fectuosa.
Compruebe si la luz indicadora de la esta-
ción de carga parpadea en rojo. Consulte
Indicador LED de la estación de carga en la
página 46
.
Patina/No se mueve
El producto se ha enganchado con algún ob-
jeto y patina.
Libere el producto y solucione el motivo de la
falta de propulsión. Si se debe a hierba hú-
meda, espere hasta que el césped se haya
secado antes de usar el producto.
El área de trabajo comprende una pendiente
acusada.
La pendiente máxima garantizada es del
70%. Si hay pendientes más pronunciadas,
se deben aislar. Consulte
Colocación del ca-
ble delimitador en pendiente en la página 15
.
El cable guía no está bien colocado en una
pendiente.
Verifique que el cable guía esté colocado
diagonalmente a lo largo de la pendiente.
Consulte
Instalar el cable guía en la página
19
.
Motor de rueda so-
brecargado
El producto se ha enganchado en algo. Libere el producto y solucione el motivo de la
falta de propulsión. Si se debe a hierba hú-
meda, espere hasta que el césped se haya
secado antes de usar el producto.
Estación de carga
bloqueada
Es posible que el contacto entre las pletinas
de carga y las pletinas de contacto no sea
el correcto y el producto haya hecho nume-
rosos intentos de cargarse.
Coloque el producto en la estación de carga
y compruebe que las pletinas de carga ha-
gan contacto correctamente con las pletinas
de contacto. Limpie las pletinas de carga y
de contacto.
Algún objeto está provocando una obstruc-
ción y el producto no puede entrar en la es-
tación de carga.
Retire el obstáculo.
La placa base está inclinada o doblada.
Verifique que la placa base esté colocada
sobre una superficie nivelada.
1404 - 015 - Resolución de problemas - 41
background
Mensaje Causa Acción
Bloqueado en esta-
ción
El producto patina sobre la placa base. Limpie la placa base.
Hay un objeto que impide la salida del pro-
ducto de la estación de carga.
Retire el obstáculo.
Del revés
El producto se inclina demasiado o ha volca-
do.
Dé la vuelta al producto.
Cortacésped inclina-
do
El producto se inclina más de lo permitido. Lleve el producto a una superficie plana.
Levantado
Una obstrucción ha activado los sensores de
elevación y ha provocado que el producto se
detenga.
Elimine la obstrucción del producto. Si el pro-
blema persiste, será necesaria la interven-
ción de un técnico de servicio autorizado.
Levantado por el bra-
zo de articulación
Una obstrucción ha activado el sensor de
elevación del brazo de articulación y ha pro-
vocado que el producto se detenga.
Elimine la obstrucción del producto. Si el pro-
blema persiste, será necesaria la interven-
ción de un técnico de servicio autorizado.
Pendiente demasia-
do pronunciada
El producto se ha detenido porque la pen-
diente es demasiado pronunciada.
Cambie de posición el cable delimitador para
excluir esta parte en pendiente del área de
trabajo. Consulte
Elección del lugar donde
se colocará el cable delimitador en la página
13
.
Alarma Cortacésped
apagado
Se ha activado la alarma porque el producto
se ha apagado.
Ajuste el nivel de seguridad en el menú
Se-
guridad
; consulte
Seguridad en la página 26
.
Alarma Cortacésped
parado
Se ha activado la alarma porque el producto
se ha detenido.
Alarma El cortacés-
ped se ha movido
La alarma se ha activado porque el producto
se ha movido.
Alarma Fuera del pe-
rímetro GeoFence
La alarma se ha activado porque el cortacés-
ped estaba fuera de su perímetro de Geo-
Fence.
Ajuste el área de protección antirrobo (Geo-
Fence) en el menú
Automower
®
Connect
.
42 - Resolución de problemas 1404 - 015 -
background
Mensaje Causa Acción
Problema electrónico
Problema temporal relacionado con la elec-
trónica o el firmware.
Reinicie el producto. Si el problema continúa,
será necesaria la intervención de un técnico
de servicio autorizado.
Problema en el sen-
sor de lazo
Problema en sensor
de inclinación
Problema temporal
Problema con el bo-
tón STOP
Problema de ultraso-
nido
Problema navega-
ción GPS
Problema con el sen-
sor de ángulo
Problema con el ca-
ble de seguridad
Combinación de dis-
positivos no válida
Configuración del sis-
tema no válida
Problema en el sen-
sor de elevación
Problema en sensor
de colisión
Problema de batería
temporal
Problema temporal relacionado con la bate-
ría o el firmware.
Reinicie el producto.
Si el problema continúa, será necesaria la
intervención de un técnico de servicio autori-
zado.
Problema de batería
Sistema carga blo-
queado
Hay corrosión o suciedad en las placas de
carga y las placas de contacto.
Reinicie el producto. Limpie las placas de
carga del producto y las placas de contacto
de la estación de carga.
Problema temporal con la electrónica o el
firmware del producto.
Reinicie el producto. Si el problema persiste,
póngase en contacto con un taller de servicio
autorizado.
Temperatura de la
batería fuera de lími-
tes
El producto no puede funcionar si la tempe-
ratura de la batería es demasiado alta o de-
masiado baja.
El producto comienza a funcionar de nuevo
cuando la temperatura se encuentra entre
los límites establecidos y el programa permi-
te su funcionamiento. Compruebe que la es-
tación de carga está colocada en una zona
protegida del sol.
Baterías mezcladas
El tipo de batería no es correcto. Utilice únicamente baterías recomendadas
por el fabricante.
1404 - 015 - Resolución de problemas - 43
background
Mensaje Causa Acción
Corriente de carga
demasiado alta
Fuente de alimentación defectuosa o inco-
rrecta.
Reinicie el producto.
Si el problema continúa, será necesaria la
intervención de un técnico de servicio autori-
zado.
Problema de conecti-
vidad
Problema con el módulo Automower
®
Con-
nect.
Reinicie el producto.
Si el problema continúa, será necesaria la
intervención de un técnico de servicio autori-
zado.
Ajustes conectividad
restaurados
La configuración de conectividad del módulo
Automower
®
Connect se ha restablecido de-
bido a un fallo.
Compruebe los ajustes y cámbielos si es ne-
cesario.
Fuera del área de
trabajo
Las conexiones del cable delimitador a la es-
tación de carga están cruzadas.
Compruebe que el cable delimitador esté
conectado correctamente. Consulte
Elección
del lugar donde se colocará el cable delimita-
dor en la página 13
.
El cable delimitador está demasiado cerca
del borde del área de trabajo.
Compruebe que el cable delimitador se haya
tendido conforme a las instrucciones. Con-
sulte
Instalación del cable delimitador en la
página 18
.
El área de trabajo tiene demasiada pendien-
te en torno al lazo delimitador.
El cable delimitador está colocado de mane-
ra errónea alrededor de una isla.
Hay interferencias cercanas de objetos me-
tálicos (vallas, acero de refuerzo) o cables
enterrados.
Mueva el cable delimitador o cree más islas
en el área de trabajo para aumentar la inten-
sidad de la señal.
El producto tiene dificultades para diferenciar
la señal con respecto a la de otro producto
instalado cerca.
Coloque el producto en la estación de carga
y genere una nueva señal de lazo. Consulte
Nueva señal de lazo en la página 26
.
Altura de corte limita-
da
El ajuste de altura de corte no puede mover-
se.
Examine el ajuste de altura de corte y eli-
mine el césped y otros materiales no desea-
dos. Si el problema continúa, será necesaria
la intervención de un técnico de servicio au-
torizado.
Ajuste inesperado de
la altura de corte
Problema en la altura
de corte, transmisión
Altura de corte blo-
queada
Problema en la altura
de corte
Sin alimentación en
la estación de carga
Fuente de alimentación defectuosa o inco-
rrecta.
Examine la fuente de alimentación. Si es ne-
cesario, sustituya la fuente de alimentación.
Fallo de alimentación. Localice y solucione la causa del fallo de ali-
mentación.
No hay contacto entre las placas de contacto
y las placas de carga.
Verifique que las placas de carga y las pla-
cas de contacto están conectadas.
44 - Resolución de problemas 1404 - 015 -
background
Mensaje Causa Acción
Desequilibrio del sis-
tema de corte
Demasiadas cuchillas o muy pocas. Examine las cuchillas del disco de corte.
Señal GPS débil
El cielo está cubierto en gran parte del área
de trabajo.
Si es posible, retire los objetos que lo cu-
bren.
Desactive la función de navegación GPS y
utilice en su lugar la función de cobertura
de césped. Consulte
Cobertura césped en la
página 24
.
Fallo en sensor coli-
sión, delant/tras
Colisión
Una obstrucción ha provocado que el pro-
ducto se detenga.
Elimine la obstrucción del producto y exami-
ne la causa de la parada.
La carcasa del producto no puede moverse
libremente por el chasis.
Retire la suciedad o los objetos extraños que
haya entre el chasis y la carcasa para verifi-
car que la carcasa se pueda mover libremen-
te por el chasis.
La carcasa del producto no está montada co-
rrectamente en los amortiguadores de cau-
cho.
Verifique que los amortiguadores de caucho
estén correctamente montados en la carcasa
del producto y en el chasis. Si el problema
continúa, será necesaria la intervención de
un técnico de servicio autorizado.
Destino no alcanza-
ble
El producto no puede alcanzar el destino
porque no hay cable guía o cable delimitador
en el área de trabajo.
Edite el área de trabajo o cree una nueva
instalación del área de trabajo en la aplica-
ción para incluir un cable guía o un cable
delimitador.
El producto no puede alcanzar el destino
porque hay una zona a evitar que bloquea
el acceso al área de trabajo.
Edite o elimine la zona a evitar o realice una
nueva instalación del área de trabajo.
Destino bloqueado
El acceso al destino está bloqueado por un
obstáculo.
Retire el obstáculo que bloquea el acceso al
destino.
Es necesario sustituir
la batería
El estado de la batería es malo. Cambie la batería. Póngase en contacto con
su centro de servicio autorizado.
Batería cerca del fi-
nal de su vida útil
El estado de la batería es muy malo. Cambie la batería. Póngase en contacto con
su centro de servicio autorizado.
Configuración del
firmware no válida
La versión del firmware del producto no es
válida.
Coloque el producto en la estación de carga
y actualice el firmware mediante . Si el pro-
blema persiste, póngase en contacto con su
técnico de servicio autorizado.
Problema con el ma-
pa
El archivo de objeto de mapa es incorrecto. Revise el mapa en la aplicación. Ajuste el
mapa y guárdelo.
Elimine el mapa y haga una nueva instala-
ción.
1404 - 015 - Resolución de problemas - 45
background
7.4 Mensajes de información
En la siguiente tabla se indican mensajes de información que pueden aparecer en Automower
®
Connect. Póngase
en contacto con su representante local de Husqvarna si aparece repetidamente el mismo mensaje. Para obtener más
información, consulte
Mensajes en la página 26
.
Mensaje Causa Acción
Ajustes restaurados
Confirmación de que se ha ejecutado
Resta-
blecer ajustes del usuario
.
Es normal. No es necesaria ninguna acción.
Guía 1/2 no encon-
trada
El cable guía no está conectado a la esta-
ción de carga.
Compruebe que el conector del cable guía
esté conectado correctamente a la estación
de carga. Consulte la sección
Instalar el ca-
ble guía en la página 19
.
Rotura en el cable guía. Averigüe dónde se encuentra la rotura. Cam-
bie la sección dañada del cable guía por un
nuevo cable de lazo y empalme con un aco-
plador original.
El cable guía no está conectado al lazo deli-
mitador.
Compruebe que el cable guía está conecta-
do correctamente al lazo delimitador. Con-
sulte la sección
Instalar el cable guía en la
página 19
.
Conexión cambiada
Nueva señal de lazo cambiada correctamen-
te.
No hay que hacer nada.
La conexión no se ha
cambiado
Error al cambiar la señal de lazo. Cree una nueva señal de lazo; inténtelo va-
rias veces. Si el problema continúa, será ne-
cesaria la intervención de un técnico de ser-
vicio autorizado. Consulte la sección
Nueva
señal de lazo en la página 26
.
Pendiente demasia-
do pronunciada
El producto ha dejado de cortar el césped
porque la pendiente es demasiado pronun-
ciada.
Si este problema se produce con frecuencia,
cambie de posición el cable delimitador para
excluir la parte en pendiente del área de tra-
bajo.
Calidad de señal po-
bre
El módulo Automower
®
Connect del produc-
to se ha montado boca abajo, o el producto
está inclinado o del revés.
Asegúrese de que el producto no esté del re-
vés ni inclinado. Consulte con su técnico de
servicio autorizado si el problema persiste.
El software de la pla-
ca de comunicacio-
nes debe actualizar-
se
Es necesario actualizar el firmware del mó-
dulo Automower
®
Connect.
Hable con su técnico de servicio autorizado
para obtener la actualización del firmware.
Problema con Geo-
Fence
GeoFence no funciona debido a una comuni-
cación insatisfactoria o nula con el sistema
GPS.
Coloque el producto en un área a cielo abier-
to y espere unos 15minutos. Consulte con
su técnico de servicio autorizado si el proble-
ma persiste.
La señal GPS es débil en el área de trabajo
actual. No se puede utilizar la navegación
asistida por GPS.
Si este mensaje aparece a menudo, desacti-
ve la navegación asistida por GPS y utilice
en su lugar la configuración manual de
Co-
bertura césped
.
7.5 Indicador LED de la estación de carga
El indicador LED de la estación de carga se ilumina en
verde cuando la instalación es correcta. Si el indicador
46 - Resolución de problemas 1404 - 015 -
background
LED de la estación de carga no está en verde, siga
la tabla de solución de problemas que aparece a
continuación.
Póngase en contacto con su representante local de
Husqvarna o vaya a www.husqvarna.com para obtener
más información.
Indicador LED Causa Acción
Luz verde fija Las señales de la estación de carga son
buenas.
No es necesario ningún procedimiento.
Verde intermitente Las señales de la estación de carga son
buenas y el
modo ECO
está activado.
No es necesario ningún procedimiento.
Azul intermitente El cable delimitador no está conectado a la
estación de carga.
Conecte el cable delimitador a la estación de
carga.
El cable delimitador está dañado. Sustituya la sección dañada del cable delimi-
tador por otro nuevo.
Rojo intermitente Interferencias en la antena de la estación de
carga.
Hable con su representante local de Husq-
varna.
Rojo fijo Fallo en el circuito impreso o fuente de ali-
mentación incorrecta en la estación de car-
ga.
La avería debe solucionarla un técnico de
servicio autorizado. Hable con su represen-
tante local de Husqvarna.
1404 - 015 - Resolución de problemas - 47
background
7.6 Síntomas
Si el producto no funciona de la forma prevista, consulte los síntomas en la siguiente guía.
Hay una sección de preguntas frecuentes en www.husqvarna.com que ofrece respuestas más detalladas a varias
preguntas habituales. Si aun así no pudiera encontrar la causa del fallo, póngase en contacto con el representante
local de Husqvarna.
Síntomas Causa Acción
El producto tiene di-
ficultades para aco-
plarse a la estación
de carga.
El cable delimitador no está colocado en una
línea recta y larga lo suficientemente exten-
dida hacia el exterior de la estación de car-
ga.
Compruebe que la estación de carga se ha
instalado de acuerdo con las instrucciones.
Consulte
Instalación de la estación de carga
en la página 18
La estación de carga está en una pendiente. Coloque la estación de carga en una superfi-
cie totalmente nivelada. Consulte
Determinar
el lugar donde se colocará la estación de
carga en la página 12
.
El producto no se po-
ne en funcionamiento
a la hora programa-
da.
Debe ajustar el reloj del producto. Ajuste el reloj. Consulte
Hora y fecha en la
página 26
.
Las horas de arranque y parada de corte son
incorrectas.
Restablezca la hora de inicio y cambie los
ajustes de
Programar
. Consulte
Programar
en la página 23
.
El producto vibra. Las cuchillas dañadas provocan el desequili-
brio del sistema de corte.
Examine las cuchillas y tornillos, y sustitúya-
los si es necesario. Consulte
Sustitución de
las cuchillas en la página 33
.
Si hay muchas cuchillas en la misma posi-
ción, se produce un desequilibrio en el siste-
ma de corte.
Compruebe que solo hay una cuchilla en ca-
da tornillo.
Se usan distintas versiones (grosor) de cu-
chillas Husqvarna.
Compruebe si las cuchillas son de diferentes
modelos.
El producto funciona,
pero el disco de corte
no gira.
El producto busca la estación de carga. No hay que hacer nada. El disco de corte
no gira cuando el producto está buscando la
estación de carga.
La batería está des-
cargada y ha coloca-
do el producto en
la estación de carga,
pero no se carga ni lo
puede encender.
Si la batería se ha descargado por completo,
pasará mucho tiempo antes de que se car-
gue y se pueda encender el producto.
Mantenga el producto en la estación de car-
ga durante 24 horas y compruebe si el pro-
ducto se puede encender. Si el problema
persiste, póngase en contacto con su técnico
de servicio autorizado.
El producto corta du-
rante unos periodos
de tiempo más cortos
de lo habitual entre
cada carga.
Hay hierba u otro objeto extraño bloqueando
el disco de corte.
Retire el disco de corte y límpielo. Consulte
Sustitución de las cuchillas en la página 33
.
La batería se ha agotado. Cambie la batería. Consulte
Extracción de la
batería en la página 53
.
Tanto el tiempo de
corte como de carga
son más cortos de lo
habitual.
La batería se ha agotado. Cambie la batería. Consulte
Extracción de la
batería en la página 53
.
48 - Resolución de problemas 1404 - 015 -
background
Síntomas Causa Acción
El producto está
aparcado durante ho-
ras en la estación de
carga.
El botón STOP se ha activado. Asegúrese de que el botón START esté pul-
sado.
El modo Aparcar está activado. Seleccione el modo de funcionamiento en
Automower
®
Access o Automower
®
Con-
nect.
El producto no puede funcionar si la tempe-
ratura de la batería es demasiado alta o de-
masiado baja.
Compruebe que la estación de carga está
colocada en una zona protegida de la luz del
sol.
Resultados de corte
desiguales.
El producto funciona muy pocas horas al día. Aumente el tiempo de corte. Consulte
Pro-
gramar en la página 23
.
Los ajustes de la función
Cobertura césped
son incorrectos teniendo en cuenta la dispo-
sición del área de trabajo.
Compruebe los ajustes de la función
Cober-
tura césped
. Consulte
Cobertura césped en
la página 24
.
La forma de la zona de trabajo le obliga a
utilizar
Área 1-5
para que el producto pueda
llegar a todas las zonas remotas.
Utilice
Área 1-5
para dirigir el producto a una
zona remota. Consulte
Cobertura césped en
la página 24
.
El área de trabajo es demasiado grande. Intente delimitar la zona de trabajo o aumen-
tar el periodo de trabajo. Consulte
Programar
en la página 23
.
Cuchillas desafiladas. Sustituya todas las cuchillas. Consulte
Susti-
tución de las cuchillas en la página 33
.
Hierba larga en relación con la altura de cor-
te fijada.
Aumente la altura de corte y después redúz-
cala gradualmente.
Acumulación de hierba en el disco de corte o
alrededor del eje del motor.
Compruebe que el disco de corte gira libre
y suavemente. De no ser así, desatorníllelo
y retire la hierba u otros objetos extraños.
Consulte
Limpieza del disco de corte en la
página 32
.
El producto no está
vinculado a la apli-
cación Automower
®
Connect.
El producto no se ha vinculado a la aplica-
ción anteriormente y no se incluye en la lista
Mis cortacéspedes
de la aplicación Automo-
wer
®
Connect.
Empareje el producto y el dispositivo móvil.
Emparejamiento de Automower
®
Connect
con el producto en la página 21
.
El producto solo
cuenta con conexión
Bluetooth
®
(de corto
alcance) con la apli-
cación Automower
®
Connect y no cuen-
ta con conexión móvil
(de largo alcance).
El producto no cuenta con conexión móvil
con la aplicación Automower
®
Connect.
Acceda a la aplicación Automower
®
Connect
en su dispositivo móvil. Seleccione Automo-
wer
®
Connect y realice una nueva operación
de emparejamiento.
No puede establecer
la conexión con el
producto mediante
un dispositivo móvil
adicional.
Solo se puede conectar un dispositivo móvil
al producto mediante Bluetooth
®
al mismo
tiempo.
Desactive la aplicación Automower
®
Con-
nect en todos los demás dispositivos conec-
tados. Si el problema persiste, apague el dis-
positivo móvil conectado y vuelva a encen-
derlo. Si el problema persiste, póngase en
contacto con su distribuidor.
1404 - 015 - Resolución de problemas - 49
background
Síntomas Causa Acción
La conexión móvil
ha funcionado ante-
riormente, pero ahora
no funciona.
Existe un problema con la conectividad mó-
vil.
Asegúrese de que dispone de cobertu-
ra móvil en el área.
Desactive Automower
®
Connect en la
aplicación y vuelva a activarlo. Espere
1 hora e inténtelo de nuevo.
Reinicie el producto.
Si está disponible un nuevo firmware
en la aplicación, instálelo para asegu-
rarse de que dispone del firmware más
reciente.
Asegúrese de tener instalada la versión
más reciente de la aplicación Automo-
wer
®
Connect.
Si el problema persiste, póngase en
contacto con su distribuidor.
7.7 Ubicación de roturas en el cable de
lazo
Las roturas en el cable de lazo se suelen producir por
daños físicos involuntarios en el cable, por ejemplo, al
trabajar en el jardín con una pala. En los países donde
el suelo se congela, las piedras afiladas que se mueven
en el suelo pueden dañar el cable. Las roturas pueden
deberse también a la tensión a la que se somete al
cable durante la instalación.
Si el césped se corta demasiado bajo justo después
de la instalación, el aislamiento del cable se puede
dañar. Es posible que, si el aislamiento está dañado,
no aparezcan interrupciones hasta varias semanas o
meses después. Para evitarlo, seleccione siempre la
máxima altura de corte en las primeras semanas tras
la instalación y, a continuación, reduzca la altura paso
a paso cada dos semanas, hasta llegar a la altura de
corte deseada.
Si el acoplamiento del cable de lazo es defectuoso,
también pueden producirse interrupciones varias
semanas después de realizar un empalme. Un
empalme incorrecto, por ejemplo, puede producirse si el
acoplador no se ha presionado lo suficientemente fuerte
con unos alicates, o si se ha utilizado un acoplador
de peor calidad que el original. Compruebe todos los
acoplamientos de los que tenga constancia antes de
buscar otras soluciones al problema.
Se puede encontrar una rotura en un cable reduciendo
gradualmente a la mitad la distancia del lazo donde
puede haberse producido la rotura, hasta que solo
quede una sección muy corta del cable.
El método siguiente no funciona si el
modo ECO
está
activado. Compruebe primero que el
modo ECO
está
desactivado. Consulte la sección
Modo ECO en la
página 24
.
1. Compruebe que la luz indicadora de la estación
de carga parpadea en azul, lo que significa que
hay una rotura en el lazo delimitador. Consulte la
sección
Indicador LED de la estación de carga en
la página 46
.
2. Compruebe que las conexiones del cable
delimitador a la estación de carga están
conectadas correctamente y no están dañadas.
Compruebe que la luz indicadora de la estación
de carga sigue parpadeando en azul.
POTENCIA
G1
AL
AR
3. Intercambie las conexiones del cable guía y el
cable delimitador en la estación de carga.
Para empezar, intercambie las conexiones AL
y G1. Algunos modelos tienen cables guía
adicionales (G2, G3). En tal caso, es posible
aplicar el mismo procedimiento.
Si la luz indicadora se enciende en verde fijo,
la rotura se encuentra en alguna parte del cable
delimitador, entre AL y el punto donde el cable
50
- Resolución de problemas 1404 - 015 -
background
guía se conecta al cable delimitador (la línea negra
y gruesa de la ilustración).
Guide
GUIDE
AL
Para corregir el error necesita un cable
delimitador, conectores y acopladores:
a) Si el cable delimitador que podría estar dañado
es corto, resulta más fácil intercambiar todos los
cables delimitadores entre AL y el punto en el que
el cable guía se conecta al cable delimitador (la
línea negra y gruesa).
b) Si el cable delimitador que podría estar dañado
es largo (la línea negra y gruesa), haga lo
siguiente: Vuelva a colocar AL y G1 en sus
posiciones originales. A continuación, desconecte
AR. Conecte un nuevo cable de lazo a AR.
Conecte la otra punta de este nuevo cable de lazo
en el centro de la sección del cable que podría
estar dañada.
AR
Si la luz indicadora ahora es verde, la rotura
está en algún lugar del cable entre el extremo
desconectado y el punto donde se conecta el
cable nuevo (la siguiente línea negra y gruesa). En
ese caso, acerque la conexión del cable nuevo a
la punta desconectada (más o menos, en la mitad
de la sección del cable que podría estar dañada)
y vuelva a comprobar si la luz indicadora está en
verde.
1404 - 015 -
Resolución de problemas - 51
background
Continúe hasta que solo quede una sección muy
corta del cable, que será la diferencia ente una
luz verde fija y una luz azul intermitente. Después,
siga las instrucciones del paso 5 a continuación.
4. Si la luz indicadora sigue parpadeando en azul en
el paso 3 anterior:Vuelva a colocar AL y G1 en
sus posiciones originales. Después, intercambie
AR y G1. Si la luz indicadora ahora se enciende
en verde fijo, desconecte AL y conecte un nuevo
cable delimitador a AL. Conecte el otro cabo de
este nuevo cable en el centro de la sección del
cable que podría estar dañada. Siga los mismos
pasos que en los pasos 3a) y 3b) anteriores.
5. Cuando se encuentre la rotura, habrá que cambiar
la sección dañada por un cable nuevo. Utilice
siempre acopladores originales.
52 - Resolución de problemas 1404 - 015 -
background
8 Transporte, almacenamiento y eliminación
8.1 Transporte
Las baterías de iones de litio incluidas están sujetas
a los requisitos de la normativa sobre mercancías
peligrosas.
Respete todas las normativas nacionales.
Siga el requisito especial indicado en el paquete y
en las etiquetas para los transportes comerciales,
incluso por terceros y agentes de transporte.
8.2 Almacenamiento
Cargue totalmente el producto. Consulte
Carga de
la batería en la página 29
.
Apague el producto. Consulte
Apagado del
producto en la página 29
.
Limpie el producto. Consulte
Limpie el producto en
la página 32
.
Mantenga el producto en un lugar seco y al abrigo
de las heladas.
Coloque el producto con todas las ruedas
apoyadas sobre una superficie nivelada.
Si mantiene la estación de carga en una zona
de interior, desconecte y extraiga la fuente de
alimentación y todos los conectores de la estación
de carga. Coloque el extremo de todos los
cables de conexión en una caja de protección de
conectores.
Nota: Si mantiene la estación de carga en
una zona exterior, no desconecte la fuente de
alimentación ni los conectores.
Póngase en contacto con el taller de servicio de
Husqvarna para obtener información sobre los
accesorios de almacenamiento disponibles para el
producto.
8.3 Eliminación
Respete los requisitos de reciclaje locales y las
normas aplicables.
Si tiene dudas sobre cómo se extrae la batería,
consulte
Extracción de la batería en la página 53
.
8.3.1 Extracción de la batería
PRECAUCIÓN:
Extraiga la batería
únicamente cuando vaya a desechar el
producto.
1. Apague el producto. Consulte
Apagado del
producto en la página 29
.
2. Coloque el producto con el disco de corte hacia
arriba sobre una superficie suave y limpia.
3. Retire los 6 tornillos y la cubierta de la batería.
4. Retire los 2 tornillos y retire la abrazadera.
1404 - 015 -
Transporte, almacenamiento y
eliminación - 53
background
5. Desconecte los 2 cables de la batería y extraiga la
batería.
54 - Transporte, almacenamiento y eliminación 1404 - 015 -
background
9 Datos técnicos
9.1 Datos técnicos
Dimensiones Automower
®
435X AWD
Longitud, cm/pulg. 93/36,6
Anchura, cm/pulg. 55/21,6
Altura, cm/pulg. 29/11,4
Peso, kg/lb 17,6/39
Sistema eléctrico Automower
®
435X AWD
Batería de ion-litio, 18,0 V/8,0Ah, ref. 534 19 93-01
Batería, de ion-litio, 18,0V/8,4Ah, ref. 534 19 93-02
Fuente de alimentación (28VCC), VCA 100-240
Longitud del cable de baja tensión, m/pies 10/33
Consumo energético medio a máxima potencia 24kWh/mes en una zona de trabajo de
3500m
2
Corriente de carga, A CC 7
Tipo de adaptador de corriente
6
FW7458/28/D/XX/Y, ADP-200MR XX
Tiempo de corte habitual, min 145
Tiempo de carga habitual, min 45
Antena del cable delimitador Automower
®
435X AWD
Banda de frecuencias de funcionamiento, Hz 100-80000
Campo magnético máximo, dBuA/m
7
82
Máxima potencia de radiofrecuencia
8
, mW a 60m <25
Datos de sonido
9
Automower
®
435X AWD
Nivel sonoro percibido, dB(A) 60
Nivel de potencia sonora medido, dB(A) 60
Nivel de potencia sonora garantizado, dB(A) 62
Incertidumbres de emisiones sonoras KWA, dB (A) 2
Nivel de presión sonora en el oído del usuario
10
, dB(A) 49
6
XX, YY puede ser cualquier carácter alfanumérico o estar en blanco, solo para fines de marketing. No hay
ninguna diferencia técnica.
7
Medido conforme a la norma EN 303 447.
8
Potencia de salida activa máxima a las antenas de la banda de frecuencias en la que opera el equipo de
radio.
9
Determinado conforme a la Directiva 2006/42/CE y la norma EN 50636-2-107. Excepto el nivel sonoro
percibido, que se mide conforme a la norma ISO11094:1991.
10
Incertidumbres de presión sonora K
pA
, 2-4dB(A)
1404 - 015 - Datos técnicos - 55
background
Corte Automower
®
435X AWD
Sistema de corte 3 cuchillas de corte giratorias
Régimen máximo del motor de corte, rpm 2475
Consumo de energía durante el corte, W +/-20% 40
Altura de corte, cm/pulg. 3-7/1,2-2,8
Anchura de corte, cm/pulg. 22/8,7
Paso más estrecho posible, cm/pulg. 60/24
Inclinación máxima del área de trabajo, % 70
Número de guías 3
Pendiente máxima del cable delimitador, % 50
Longitud máxima del cable delimitador, m/pies 800/2600
Longitud máxima del lazo guía
11
, m/pies 400/1300
Capacidad de trabajo, m
2
/acres, +/-20% 3500/0,9
Código IP Automower
®
435X AWD
Robot cortacésped IPX4
Estación de carga IPX1
Fuente de alimentación IP44
Banda de frecuencias compatible
Intervalo de frecuencias Blue-
tooth
®
2400,0-2483,5MHz
Automower
®
Connect 2G GSM 850 MHz, E-GSM 900 MHz, DCS 1800 MHz, PCS 1900 MHz
Automower
®
Connect 3G Banda 19 (800MHz), Banda 5 (850MHz), Banda 8 (900MHz), Banda 2
(1900MHz), Banda 1 (2100MHz)
Automower
®
Connect 4G Banda 12 (700 MHz), Banda 17 (700 MHz), Banda 28 (700 MHz), Banda 13 (700
MHz), Banda 20 (800 MHz), Banda 26 (850 MHz), Banda 5 (850 MHz), Banda 19
(850 MHz), Banda 8 (900 MHz), Banda 4 (1700 MHz), Banda 3 (1800 MHz), Banda
2 (1900 MHz), Banda 25 (1900 MHz), Banda 1 (2100 MHz), Banda 39 (1900 MHz),
Banda 18 (850 MHz), Banda 66 (1700 MHz), Banda 85 (700 MHz)
11
El lazo guía es el lazo formado por el cable guía y la parte del cable delimitador que se une con el cable guía
en la conexión adecuada de la estación de carga.
56 - Datos técnicos 1404 - 015 -
background
Intensidad de señal
Potencia de salida de Bluetooth
®
8dBM
Automower
®
Connect 2G Intensidad de señal 4 (GSM/E-GSM) 33dBm
Intensidad de señal 1 (DCS/PCS) 30dBm
Intensidad de señal E2 (GSM/E-GSM) 27dBm
Intensidad de señal E2 (DCS/PCS) 26dBm
Automower
®
Connect 3G Intensidad de señal 3 24dBm
Automower
®
Connect 4G Intensidad de señal 3 23dBm
Las desviaciones de estos datos técnicos generales se incluyen en los capítulos específicos de cada país.
Husqvarna AB no garantiza la total compatibilidad entre el producto y otro tipo de sistemas inalámbricos, como
mandos a distancia, radiotransmisores, bucles magnéticos, vallas eléctricas enterradas para animales o similares.
Los productos están fabricados en Inglaterra o la República Checa. Consulte la información en la placa de
características. Consulte
Introducción en la página 6
.
9.2 Marcas comerciales registradas
Los logotipos y las denominaciones
Bluetooth
®
son marcas comerciales registradas propiedad de
Bluetooth SIG, inc.
y su uso por parte de Husqvarna está sujeto a una licencia.
1404 - 015 - Datos técnicos - 57
background
10 Declaración de conformidad UE original
58 - Declaración de conformidad UE original 1404 - 015 -
background
11 Declaración de conformidad UE traducida
Husqvarna AB, SE 561 82 Huskvarna, SWEDEN,
Tel. +46 36 146500, declara bajo su exclusiva
responsabilidad que el producto:
Descripción Robot cortacésped
Marca Husqvarna
Tipo/Modelo HUSQVARNA AUTOMOWER
®
435X AWD
Identificación Números de serie con fecha a partir de la semana 48 de 2023
Cumple las siguientes directivas y normas de la UE:
Directiva/Norma Descripción
2006/42/EC "Relativa a las máquinas"
2014/53/EU "Relativa a equipos de radio"
2011/65/EU "Restricciones a la utilización de determinadas sustancias peligrosas"
Además, se aplican las especificaciones técnicas o los
estándares armonizados siguientes:
EN 60335-1:2012+AC:2014+A11:2014+
A13:2017+A15:2021
EN 50636-2-107:2015+A1:2018+A2:2020+
A3:2021
EN IEC 63000:2018
EN 61000-6-1:2007
EN 61000-6-3:2007+A1:2011+AC:2012
ETSI EN 301 489-1 V1.9.2
ETSI EN 301 489-3 V2.3.2
ETSI EN 301 489-17 V3.2.4
ETSI EN 303 447 V1.3.1
ETSI EN 300 328 V2.2.2
y para HUSQVARNA AUTOMOWER
®
equipado con
Automower
®
Connect:
ETSI EN 301 489-52 V1.2.1
ETSI EN 301 489-19 V2.2.1
ETSI EN 301 908-1 V15.1.1
ETSI EN 301 908-2 V13.1.1 (Automower
®
Connect 3G Version)
ETSI EN 301 908-13 V13.2.1 (Automower
®
Connect 4G Version)
Sara Gard
Huskvarna
Director de Residential EPAC Robotic R&D Husqvarna
AB. Husqvarna Forest and Garden. Responsable de la
documentación técnica.
1404 - 015 -
Declaración de conformidad UE
traducida - 59
background
www.husqvarna.com
AUTOMOWER
®
es una marca registrada de Husqvarna AB.
Copyright © 2023 HUSQVARNA. Todos los derechos reservados.
Instrucciones originales
1143601-46
2023-11-07

Specifications

Husqvarna 435X AWD Questions and Answers