Kenmore KKPRO3D66SS Pro 72 Cu. Ft. Auto Defrost Commercial 3-Door Convertible Freezer Refrigerator

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
KKPRO3D66SS photo

Click here to and download manual

This is the main product document for model KKPRO3D66SS.

The file format is pdf, 12 pages, you can download this manual here .

background
KKPro3D66SS
KKPro2D49SS
KKPro1D23SS
Stainless Steel Reach-In
Convertible
Freezer/Refrigerator
03/2025-v6 H1S422
Congélateur / réfrigérateur
convertible
en acier inoxydable
WARRANTY / GARANTIE
2
Limited Warranty
Year
2
Garantie limitée
Ans
FOR
TWO YEARS from the date of sale this product is warranted against defects in material
or w
orkmanship.
WITH PROOF OF SALE a defective product will be repaired or replaced free of charge.
The Kenmore brand is used under license. Direct all claims for warranty service to Koolatron
Customer Assistance, call 1-800-265-8456 or email service@koolatron.com
This warranty covers manufacturer’s defects including electrical and mechanical defects
provided the appliance is correctly assembled, operated and maintained according to the
supplied instructions. It does not cover damage caused by accident, misuse or abuse
including overheating, unauthorized repairs or alterations, or use with a voltage converter
or aftermarket accessories, and it does not apply to scratches, stains, discoloration or
other surface damage that does not impair the product function.
PENDANT DEUX
ANS à compter de la date d’achat d’origine ce produit Kenmore sera
e
xempt de défauts de matériaux ou de fabrication.
Un produit défectueux sera réparé ou remplacé gratuitement, AVEC PREUVE DE VENTE.
Le nom de marque Kenmore est utilisé sous licence. Adressez toutes les demandes de
service de garantie à Service à la clientèle du Koolatron, au 1-800-265-8456 ou en envoyant
un courriel à service@koolatron.com
La présente garantie couvre les défauts de fabrication, y compris les défauts électriques et
mécaniques, à condition que l’appareil soit correctement assemblé, utilisé et entretenu
conformément aux instructions fournies. La présente garantie ne couvre pas les dommag-
es causés par un accident, une mauvaise utilisation ou un abus, y compris la surchauffe, les
réparations ou modifications non autorisées, ou l’utilisation avec un convertisseur de
tension ou des accessoires de rechange, et elle ne s’applique pas aux rayures, taches,
décoloration ou autres dommages de surface qui n’affectent pas le fonctionnement du
produit.
Koolatron Corporation
4320 Federal Drive, Batavia, NY 14020 U.S.A.
139 Copernicus Blvd., Brantford, ON N3P1N4 Canada
Kenmore and the Kenmore logo are registered trademarks to Transform SR Brands Management LLC
and are used under license by Koolatron Corporation
Kenmore et le logo Kenmore sont des marques déposées de Transform SR Brands Management LLC et
sont utilisées sous licence par Koolatron Corporation
Use & Care Guide
Guide d'utilisation et d'entretien
Customer Assistance
Service à la clientèle
1-800-265-8456
www. koolatron.com
background
2 3
IMPORTANT SAFEGUARDS
READ AND FOLLOW ALL SAFETY INSTRUCTIONS
ELECTRICAL SAFETY PRECAUTIONS
1. Always use a dedicated outlet that is properly grounded. DO NOT attempt to
alter the plug in any way to make it fit into an ungrounded outlet.
2. Ensure that the plug is tightly connected to the outlet before using the unit.
3. Do not attempt to operate the appliance if there is damage to the cord or plug.
Have it immediately replaced by a qualified technician.
4. Do not insert or remove the power plug if there is any indication of flammable
gasses present.
5. Do not repeatedly cycle the power button as this could lead to electric shock or
short-circuiting of the unit.
6. Always unplug the power cord before cleaning or during a power interruption.
Wait at least 5 minutes before plugging the power cord back in to avoid damage
to the compressor.
OTHER SAFETY PRECAUTIONS
1. Never store flammable, explosive or corrosive items in the unit.
2. Do not store items on the top of the unit.
3. Never expose the unit to water or place the unit in a wet location.
4. Be careful not to touch hot surfaces when cleaning the condenser.
PLACEMENT PRECAUTIONS
1. STABLE SURFACE: Unit should be installed on a flat surface capable of support-
ing the full weight combined weight of the unit and its contents. If any material is
used to support the unit, ensure that the material is not flammable.
2. HEAT SOURCES: For optimal refrigeration performance, unit should be kept
away from all heat sources and not placed in direct sunshine.
3. VENTILATION: Unit should be installed in a well-ventilated area with a minimum
of 1.5 inches (3.8 cm) clearance on the sides and back.
4. EXTERNAL ELEMENTS: Unit should not be installed anywhere with an ambient
temperature below 41°F (5°C). The unit must always be protected from dust, rain,
and direct sunlight and is not recommended for outdoor use.
KNOW YOUR FREEZER
1. Thermostat
2. Power switch
3. Lock
4. Light and fan switch
5. Shelf
6. Shelf support rail
7. Door
8. Caster
SAVE THESE INSTRUCTIONS
background
4 5
KNOW YOUR FREEZER
KNOW YOUR CONTROL PANEL
BEFORE FIRST USE
1. Carefully remove the unit from the pallet. Remove all cardboard packaging, plastic bags
and tape from the outside of the unit.
2. Remove any packaging material, keys and any other accessories from the inside of the
unit.
3. Check the unit for any broken or missing parts. Contact the seller with any questions.
4. Place the unit in a suitable location per the safety instructions on the previous pages.
5. Clean the inside and outside of the unit and check the operation of the door(s) before
plugging the unit in.
6. Let the unit cool down to proper operating temperature before storing products inside.
CLEANING PROCEDURES
INSIDE AND OUTSIDE SURFACES
1. Clean the interior and exterior surfaces of the unit with a soft cloth and gentle, non-abra-
sive cleaning agent. Do not use any corrosive cleaning agents.
2. Clean the door gasket on a regular basis to help maintain an airtight seal between the
door and the cabinet.
3. Dry all surfaces with a clean, soft cloth.
CONDENSER COIL
1. Check the condenser coil once a month for visible dirt and dust as a dirty condenser coil
will affect refrigeration performance.
2. Turn off power to the unit before cleaning the condenser coil.
3. Using a soft brush, gently brush vertically along the fins to remove any built up dust. Do
not horizontally against the fins as this could damage them and negatively impact refriger-
ation performance.
NOTE – After cleaning, check to ensure that all parts that were removed have been properly
reinstalled and the unit is safe to use.
CONTROL PANEL TECHNICAL SPECS
Technical Specification Wiring Diagrams
Technical Datasheet
Model
KKPro1D23SS
KKPro2D49SS
KKPro3D66SS
Model
KKPro1D23SS
KKPro2D49SS
KKPro3D66SS
The above specifications are tested in an ambient temperature of 90°F (32°C).
Frequency
(Hz)
60
60
60
Dimension
(L×D×H)
27”x31.5“x83.25”
54.5”x31.5“x83.25”
81.5”x31.5”x83.25”
Net Volume
(cu. ft.)
19.32
43.50
68.30
Temperature
(°F)
33~41 / -13~-5
33~41 / -13~-5
33~41 / -13~-5
Working power
(W)
500
800
1050
Net weight
(lb)
252.4
390.2
563.3
Rated Voltage
(V)
115
115
115
Function
compressor
fan
defrost
auxiliary
alarm
digits
Remark
E0/E1/dr/Lo/HI alarm
No.
1
2
3
4
5
6
2
Indicator Lights State
display value and code
ON
on
on
on
on
alarm
OFF
off
off
off
off
no alarm
FLASH
call
call
call
-
-
Connector:
Power supply:
Power consume:
Display:
Fixed terminal
115VAC±10%, 50/60Hz
7.0VA max
Three-digit digital tube
and symbol light
Input:
Outputs:
Working temp.:
Storage temp.:
Relative humidity:
2 NTC probes and
1 single input
Refer to the wiring diagram
-10°C ~ 55°C
-25°C ~ 75°C
20% ~ 85% (no frost)
3
1
4 6
5
background
6 7
TIPS FOR BEST USE
- Do not store more than 100 lbs (45 kg) of product on each shelf.
- To ensure there is enough for cold air to circulate to maintain the correct operat-
ing temperature, do not exceed 70% of the load limit of the unit.
- Always allow hot food to cool before placing it in the unit.
- Store food products in airtight packaging.
OPERATING THE CONTROL PANEL
SWITCH PARAMETER GROUPS
Press and hold for 3 s to switch parameter groups from freezer to chiller and vice
versa.
SET DESIRED TEMPERATURE
1. Press and hold for 1 s until the temperature value starts to flash.
2. Use and to increase or decrease the value until you reach your desired
temperature.
3. Press again to confirm the new temperature.
VIEW/MODIFY TYPE F PARAMETERS
1. To access the Type F (frequently used) parameters, press and hold for at least 3 s
until the display shows PS (password).
2. Use and to scroll through the list of Type F parameters.
3. Press to display the value associated with each parameter and use and
to increase or decrease the value as desired.
4. Press again to temporarily save the new value and return to the parameter list.
5. Repeat steps 3-4 for any other parameters that need to be modified.
6. When you are finished modifying all parameters, press and hold for more than
3 s to save all changes, exit the parameter menu and return to the main display.
VIEW/MODIFY TYPE C PARAMETERS
1. To access the Type C (configurable) parameters, press and hold for at least 3 s until
the display shows PS (password).
2. Press again to enter the password setting and use and to scroll the nume-
rical menu until it displays “22” (the preset password).
3. Press again to confirm the password and access the Type C parameters
4. Use and to scroll through the list of Type C parameters and follow steps 3-6 in
the previous section to modify any parameters as needed.
IMPORTANT – Your changes are not permanently saved until you press and hold
for 3s to confirm and return to the main display. If 60 s elapses without a button
being pressed while you are in the parameter menu, all changes will be canceled and
all previous settings restored.
MANUAL DEFROST
Press and hold for at least 3s to start the manual defrost cycle.
DISPLAY EVAPORATOR SENSOR TEMPERATURE
Press to display the current evaporator sensor temperature.
POWER ON/OFF
Press and hold for at least 3 s to power the control panel on or off.
TROUBLESHOOTING
NOTE – If the problem cannot be solved using the troubleshooting guide below,
contact your seller. All service or repairs must be performed by qualified and
authorized service technicians. Failure to comply will void the warranty.
PROBLEM
No refrigeration
Slow cooling
Noisy operation
POSSIBLE REASONS
- Power plug is loose
- Non-dedicated outlet used
- Power switch is turned off
- Unit is defrosting
- Unit is overfilled
- Air circulation blocked
by stored products
- Unis is in direct sunlight
or near a heat source
- Condenser is dirty
- Doors being opened frequently
- Temperature is not set correctly
- Hot food in the unit
- Unit is not level
- Surface is uneven or unstable
POSSIBLE SOLUTIONS
- Ensure power plug is securely
connected to outlet
- Use a dedicated power outlet
- Turn power switch to on position
- Wait for defrost cycle to finish
- Remove some contents
- Reposition contents to allow
cold air to circulate
- Relocate to a more suitable area
- Power the unit off and clean
the condenser (see pg. 5)
- Open the doors less frequently
- Check the set temperature and
adjust if needed (see pg. 6?)
- Remove the hot food and
allow it to cool
- Adjust casters/legs to level the unit
- Relocate to more suitable surface
Error Codes
Error code
E0
E1(*)
dr(*)
Lo
HI
(*)only valid for series C/Y
Description
probe 1 error=control
probe 2 error=defrost
door open alarm
low temperature alarm
high temperature alarm
Related parameters
-
[d0=0/1]
[AL][Ad][A0]
[AH][Ad][A0]
background
8 9
PARAMETER TABLE PARAMETER TABLE
password
probe measurement stability
probe display rate
select probe displayed
select °C/°F (0:centi degree 1:fahrenheit)
disable decimal point (0:disable dp.)
enable probe 2 alarm(1:alarm) (reserved)
probe 1 offset
probe 2 offset
probe 3 offset
select type of probe (reserved)
set point
differential
minimum set point value
maximum set point value
select direct/reverse operation
(0: direct with defrost
(1: direct without defrost
(2: reverse without defrost)
night-time set point delta
compressor and fan start delay on
minimum compressor off time
minimum time between consecutive
compressor starts
200
15
15
3
1
1
1
50
50
50
1
-
r2
19
r2
r1 200
°C/°F
°C/°F
°C/°F
°C/°F
°C/°F
°C/°F
°C/°F
Type Min Max Unit
F 0
H 1
C 0
H 1
C 0
C 0
H 0
F -50
F -50
H -50
H 0
H r1
F 0
C -50
C
Description Description
Par. Disp.
PS
/2
/3
/4
/5
/6
/7
/C1
/C2
/C3
/P
St
rd
r1
r2
r3
minimum compressor on time
compressor on time with duty setting
(0:off,100:always on)
continuous cycle duration (reserved)
temperature alarm bypass after
continuous cycle (reserved)
second compressor delay(reserved)
r4
c0
c1
c2
c3
c4
cc
c6
c11
H 0 2 -
H -50 50
C 0 100 min
H 0 100
min
C 0 100
min
H 0 100
min
H 0 100
min
H 0 15 h
H 0 15 h
H 0 250 s
°C/°F
-
-
-
-
-
-
-
type of defrost
(0=heater, end by temperature
(1=hot gas, end by temperature
(2=heater, end by time
(3=hot gas, end by time
(4= heater with temperature control,
end by time)
interval between defrosts
end defrost temperature set point
maximum defrost duration
defrost when switching the instrument
on (0:disable 1:enable)
defrost delay on power-up or when
enabled by digital input
freeze control temperature display
during defrost
(0: display the message“dF”alternating
with the temperature measured by
the control probe;
(1: freeze the display on the last
temperature measured before
the defrost)
time base
(0:dl uint=hour, dP unit=min
(1:dl uint=min, dP unit=second)
alarm and fan temperature differential
(A0≤0, AL and AH expressed as
absolutes (A0>0, AL and AH expressed
relative to the set point)
dripping time
alarm bypass time after defrost
defrost priority over compressor
protectors (0: protection times
observed (1: protection times ignored)
defrost probe reading
Type Min Max Unit
C 0 4 0 -
C 0 199 8 h/min
C -50 130 55.0°F
C 1 199 30 min/s
H 0 1 0 -
H 0 199 0 min
H 0 1 1 -
H 0 1 0 -
C -20 20 2.0
C 0 15 2 min
H 0 15 1 h
H 0 1 0 -
F - -
°C/°F
°C/°F
°C/°F
Pa
r. Disp.
d0
dl
dt
dP
d4
d5
d6
dC
A0
dd
d8
d9
d/
absolute/relative temperature for
low temperature alarm
absolute/relative temperature for
high temperature alarm
temperature alarm delay
C -50 250 0
C -50 250 0
C 0 199 0 min
°C/°F
°C/°F
AL
AH
Ad
0
0.0°F
0
33.0°F
8.0°F
33°F
41°F
0.0°F
0.0°F
0
3.0°F
3
0
5
0
0
0
2
4
22
4
1
1
1
1
Def.
background
1110
PARAMETER TABLE
3rd input configuration
0:Input not active
1:External alarm (Input open=alarm)
2:reserved
3:Start defrost when input change from
open to closed
4:Curtain switch or night-time operation
(Input closed=night-time set point, Input
open= normal set point)
5:Remote ON-OFF
(Input closed=ON, Input open=OFF)
6:reserved
7:Door switch with evaporator fans off
(Input closed=door closed, Input open=
door open)
8:Door switch with evaporator fans and
compressor off (Input closed=door closed,
Input open= door open)
9:Direct / reverse operating mode
(input closed=reverse,
(input open=direct + defrost)
10:Probe for dirty condenser alarm
11:Product probe
12:Door switch with evaporator fans off
and light on (Input closed=door closed,
Input open= door open)
digital alarm input delay
(only A4=1,7,8,12 available)
enable alarm “Ed”
(end defrost by timeout)
C 0 12 12 -
C 0 199 1 min
H 0 1 0 -
A4
A7
A8
PARAMETER TABLE
*F: frequently parameters, no need password
*C: configurable parameters, need password
*H: hidden parameters, unadjustable
WARNING! This product can expose you to chemicals including lead, which is known to the State of California
to cause cancer, and bisphenol A (BPA) and lead which are known to the state of California to cause birth
defects or other reproductive harm. For more information go to www.P65Warnings.ca.gov.
dirty condenser alarm
set point
H -50 250 0
-
Ac
dirty condenser alarm
differential
H 0.1 20.0 0 -
AE
dirty condenser alarm
delay
H 0 250 0 -
Acd
door management
algorithm (reserved)
H - - - -
Ad0
enable evaporator fan control
(0:the fan is on;
(1:the fan is controlled based on
a set point (see parameter F1).
If the evaporator probe is faulty,
the fan operates)
C 0 1 1 -
F0
evaporator fan control set point
(When F0= 1, evaporator temp. < F1–
A0, the fan is ON; evaporator temp.
>F1, the fan is off)
F -50 130
99.0°F
°C/°F
F1
stop evaporator fans if compressor stops
0:the fan operates according to F0 even
when the compressor is off ;
1:the fan is off when the compressor is off ;
2:the fan is managed in cyclical on/off
mode. The on and off times can be
configured by parameters F4 and F5
respectively. The on and off sequence
after control is deactivated starts with
the ON phase, so as to exploit the fact
that the evaporator is still cold.
C 0 2 2 -
F2
evaporator fan status during defrost
(0:the fan is on during the defrost
(1:the fan is off during the defrost.)
C 0 1 1 -
F3
post-dripping time C 0 15 0 min
Fd
fan ON time (when F2=2) C 0 100 1 min
F4
fan OFF time (when F2=2) C 0 100 5 min
F5
serial address(reserved) H 0 207 0 -
H0
AUX output configuration (reserved) H 0 3 0 -
H1
disable buzzer C 0 1 0 -
H4
ID code (read-only) (reserved) H 0 199 0 -
H5
rapid parameter set selection (reserved)
H 0 4 0 -
EZY
enable RTC (reserved) H 0 1 0 -
tEn
select control associated with UP +
DOWN buttons (reserved)
(0:start/stop continuous cycle;
(1:start/stop defrost.)
H 0 1 0 -
H6
management of fourth relay/serial
communication (reserved)
(0:fourth relay disabled and serial
communication enabled;
(1:fourth relay enabled and serial
communication disabled)
H 0 1 0 -
H7
enable keypad(reserved)
(0:keypad disabled:
(1:keypad enabled
(2:keypad enabled except for ON/OFF)
H 0 2 1 -
H2
background
12
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
LISEZ ET RESPECTEZ TOUTES LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE
1. Branchez toujours l’appareil à une prise dédiée correctement mise à la terre.
N’essayez PAS de modifier la fiche de quelque manière que ce soit pour la faire
entrer dans une prise non mise à la terre.
2. Assurez-vous que la fiche est bien branchée à la prise avant d’utiliser l’appareil.
3. N’essayez pas de faire fonctionner l’appareil si le cordon ou la fiche sont endom-
magés. Faites-le remplacer immédiatement par un technicien qualifié.
4. N’insérez pas et ne retirez pas la fiche d’alimentation s’il y a des indications de
présence de gaz inflammables.
5. Ne mettez pas le bouton d’alimentation en position de marche à plusieurs repris-
es, car cela pourrait entraîner un choc électrique ou un court-circuit de l’appareil.
6. Débranchez toujours le cordon d’alimentation avant le nettoyage ou pendant
une coupure de courant. Attendez au moins 5 minutes avant de rebrancher le
cordon d’alimentation pour éviter d’endommager le compresseur.
AUTRES PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ
1. Ne rangez jamais de matériaux inflammables, explosifs ou corrosifs dans l’appar-
eil.
2. Ne placez aucun article sur le dessus de l’appareil.
3. N’exposez jamais l’appareil à l’eau et ne le placez jamais dans un endroit humide.
4. Faites attention à ne pas toucher les surfaces chaudes lors du nettoyage du
condenseur.
PRÉCAUTIONS D’EMPLACEMENT
1. SURFACE STABLE : L’appareil doit être installé sur une surface plane capable de
supporter tout le poids combiné de l’appareil et de son contenu. Si un matériau est
utilisé pour soutenir l’appareil, assurez-vous qu’il n’est pas inflammable.
2. SOURCES DE CHALEUR : Pour des performances de réfrigération optimales,
l’appareil doit se trouver loin de toute source de chaleur et à l’abri de la lumière
directe du soleil.
3. VENTILATION : L’appareil doit être installé dans un endroit bien ventilé avec un
dégagement minimum de 1,5 po (3,8 cm) aux côtés et à l’arrière.
4. ÉLÉMENTS EXTÉRIEURS : L’appareil ne doit pas être installé dans un endroit où
la température ambiante est inférieure à 5 °C (41 °F). L’appareil doit toujours être
protégé de la poussière, de la pluie et de la lumière directe du soleil et n’est pas
recommandé pour une utilisation à l’extérieur.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
CONNAÎTRE VOTRE CONGÉLATEUR
1. Thermostat
2. Interrupteur d’alimentation
3. Loquet
4. Commutateur de la lampe
et du ventilateur
5. Tablette
6. Rail de support de tablette
7. Porte
8. Roulette
13
background
14 15
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
1. Retirez soigneusement l’appareil de la palette. Retirez tous les emballages en
carton, les sacs en plastique et le ruban adhésif de l’extérieur de l’appareil.
2. Retirez tout matériel d’emballage, les clés et tout autre accessoire de l’intérieur
de l’appareil.
3. Vérifiez l’appareil pour détecter toute pièce cassée ou manquante. Contactez le
vendeur pour toute question.
4. Placez l’appareil dans un endroit approprié conformément aux consignes de
sécurité des pages précédentes.
5. Nettoyez l’intérieur et l’extérieur de l’appareil et vérifiez le fonctionnement de
la ou des portes avant de brancher l’appareil.
6. Laissez l’appareil refroidir à la température de fonctionnement appropriée
avant de conserver des produits à l’intérieur.
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
Schéma de câblage
Fiche technique
Connecteur :
Source de courant :
Hz Consommation d’énergie :
Écran :
Entrée :
Sorties :
Température de fonctionnement :
Température de rangement :
Humidité relative :
Borne fixe
115 VCA ± 10 %, 50/60 Hz
7,0 VA maximum
Tube numérique à trois chiffres et
symbole lumineux
2 sondes NTC et 1 entrée unique
Voir le schéma de câblage
-10 °C ~ 55 °C
-25 °C ~ 75 °C
20 % ~ 85 % (pas de gel)
CONNAÎTRE VOTRE CONGÉLATEUR
PANNEAU DE COMMANDE
Les spécifications ci-dessus sont testées à une température ambiante de 32 °C (90 °F).
Fonction
compresseur
ventilateur
dégivrage
auxiliaire
alarme
chiffres
Remarque
alarme E0/E1/dr/Lo/HI
No.
1
2
3
4
5
6
2
État des témoins
affichage de valeur et de code
ACTI
activé
activé
activé
activé
alarme
DÉSACTIVÉ
désactivé
désactivé
désactivé
désactivé
aucune alarme
CLIGNOTANT
appeler
appeler
appeler
-
-
3
1
4 6
5
Spécifications techniques
Modèle
KKPro1D23SS
KKPro2D49SS
KKPro3D66SS3
Modèle
KKPro1D23SS
KKPro2D49SS
KKPro3D66SS
Fréquence
(Hz)
60
60
60
Dimensions
(L×D×H)
27”x31.5“x83.25”
54.5”x31.5“x83.25”
81.5”x31.5”x83.25”
Volume net
(cu. ft.)
19.32
43.50
68.30
Température
(°F)
33~41 / -13~-5
33~41 / -13~-5
33~41 / -13~-5
Puissance de
fonctionnement (W)
500
800
1050
Poids net
(lb)
252.4
390.2
563.3
Tension nominale
(V)
115
115
115
background
16 17
UTILISATION DU PANNEAU DE COMMANDE
COMMUTATION DES GROUPES DE PARAMÈTRES
Appuyez sur pendant 3 s pour changer les groupes de paramètres du congélateur
au refroidisseur et vice versa.
RÉGLER LA TEMPÉRATURE SOUHAITÉE
1. Appuyez sur pendant 1 s jusqu’à ce que la valeur de température commence à
clignoter.
2. Utilisez et pour augmenter ou diminuer la valeur jusqu’à ce que vous atteigniez
la température souhaitée.
3. Appuyez à nouveau sur pour confirmer la nouvelle température.
AFFICHER/MODIFIER LES PARAMÈTRES DE TYPE F
1. Pour accéder aux paramètres de type F (fréquemment utilisés), appuyez sur pen-
dant au moins 3 s jusqu’à ce que l’écran affiche PS (mot de passe).
2. Utilisez et pour faire défiler la liste des paramètres de type F.
3. Appuyez sur pour afficher la valeur associée à chaque paramètre et utilisez et
pour augmenter ou diminuer la valeur comme vous le souhaitez.
4. Appuyez à nouveau sur pour saisir la nouvelle valeur et revenir à la liste des
paramètres.
5. Répétez les étapes 3 et 4 pour tous les autres paramètres qui doivent être modifiés.
6. Lorsque vous avez terminé de modifier tous les paramètres, appuyez sur pen-
dant plus de 3 s pour enregistrer toutes les modifications, quitter le menu des
paramètres et revenir à l’écran principal.
AFFICHER/MODIFIER LES PARAMÈTRES DE TYPE C
1. Pour accéder aux paramètres de type C (configurables), appuyez sur pendant au
moins 3 s jusqu’à ce que l’écran affiche PS (mot de passe).
2. Appuyez sur pour accéder au menu numérique et utilisez et pour faire
défiler les chiffres jusqu’à atteindre 22 (le mot de passe prédéfini).
3. Appuyez à nouveau sur pour confirmer et accéder aux paramètres de type C.
4. Utilisez et pour faire défiler la liste des paramètres de type C et suivez les
étapes 3 à 6 de la section précédente pour modifier les paramètres si nécessaire.
IMPORTANT – Vos modifications ne sont enregistrées définitivement que lorsque vous
appuyez sur pendant 3 s pour confirmer et revenir à l’écran principal. Si 60 s s’écou-
lent sans qu’aucun bouton ne soit enfoncé alors que vous êtes dans le menu des
paramètres, toutes les modifications seront annulées et tous les réglages précédents
restaurés.
DÉGIVRAGE MANUEL
Appuyez sur pendant au moins 3 s pour démarrer le cycle de dégivrage manuel.
AFFICHAGE DE LA TEMPÉRATURE DU CAPTEUR DE L’ÉVAPORATEUR
Appuyez sur pour afficher la température actuelle du capteur de l’évaporateur.
ALLUMER/ÉTEINDRE
Appuyez sur pendant au moins 3 s pour allumer ou éteindre le panneau de
commande.
CONSEILS POUR UNE MEILLEURE UTILISATION
- Ne conservez pas plus de 100 lb (45 kg) de produit sur chaque tablette.
- Pour garantir qu’il y a suffisamment d’air froid pour permettre la circulation afin
de maintenir la bonne température de fonctionnement, ne dépassez pas 70 % de
la limite de charge de l’appareil.
- Laissez toujours les aliments chauds refroidir avant de les placer dans l’appareil.
- Conservez les produits alimentaires dans un emballage hermétique.
PROCÉDURES DE NETTOYAGE
SURFACES INTÉRIEURES ET EXTÉRIEURES
1. Nettoyez les surfaces intérieures et extérieures de l’appareil avec un chiffon
doux et un produit de nettoyage doux et non abrasif. N’utilisez pas de produits de
nettoyage corrosifs.
2. Nettoyez régulièrement le joint de la porte pour aider à maintenir un joint
étanche à l’air entre la porte et la caisse.
3. Séchez toutes les surfaces avec un chiffon propre et doux.
SERPENTIN DU CONDENSEUR
1. Vérifiez le serpentin du condenseur une fois par mois pour détecter toute saleté
et poussière visibles, car un serpentin de condenseur sale affectera les perfor-
mances de réfrigération.
2. Coupez l’alimentation de l’appareil avant de nettoyer le serpentin du conden-
seur.
3. À l’aide d’une brosse douce, balayez doucement verticalement le long des
ailettes pour éliminer toute poussière accumulée. N’utilisez pas la brosse
horizontalement contre les ailettes, car cela pourrait les endommager et avoir un
impact négatif sur les performances de réfrigération.
REMARQUE Après le nettoyage, vérifiez que toutes les pièces retirées ont été
correctement réinstallées et que l’appareil peut être utilisé en toute sécurité.
background
18 19
DÉPANNAGE
REMARQUE – Si le problème ne peut pas être résolu à l’aide du guide de dépannage ci-des-
sous, contactez votre vendeur. Tout entretien ou réparation doit être effectué par des
techniciens de service qualifiés et autorisés. Le non-respect de cette consigne annule la
garantie.
PROBLÈME
Pas de
réfrigération
Refroidissement
lent
Fonctionnement
bruyant
CAUSES POSSIBLES
– La fiche d’alimentation
est desserrée
– Prise non dédiée utilisée
– L’interrupteur d’alimentation
est en position d’arrêt
– L’appareil est en train
de dégivrer
– L’appareil est trop rempli
– Circulation de l’air bloquée
par les produits conservés
– L’appareil est exposé à
la lumière directe du soleil ou
à proximité d’une source
de chaleur
– Le condenseur est sale
– Portes ouvertes fréquemment
– La température n’est pas
réglée correctement
– Plats chauds dans l’appareil
– L’appareil n’est pas de niveau
– La surface est inégale
ou instable
SOLUTIONS POSSIBLES
– Assurez-vous que la fiche
d’alimentation est correctement
branchée à la prise.
– Utilisez une prise de courant dédiée
– Mettez l’interrupteur d’alimentation
en position de marche
– Attendez la fin du cycle
de dégivrage
– Enlevez des produits
– Repositionnez les produits pour
permettre à l’air froid de circuler
– Déplacez l’appareil dans une zone
plus appropriée
– Éteignez l’appareil et nettoyez
le condenseur (voir p. 14)
– Ouvrez les portes moins
fréquemment
– Vérifiez la température de consigne
et ajustez-la si nécessaire (voir p. 15)
– Retirez les aliments chauds et
laissez-les refroidir
– Ajustez les roulettes/pieds pour
mettre l’appareil à niveau
– Déplacez l’appareil sur une surface
plus appropriée
Codes d’anomalies
Codes d’anomalies
E0
E1(*)
dr(*)
Lo
HI
(*)valable uniquement pour la série C/Y
Description
anomalie capteur 1 = contrôle
anomalie capteur 2=dégivrage
alarme porte ouverte
alarme de température basse
alarme de température élevée
Paramètres associés
-
[d0=0/1]
[AL][Ad][A0]
[AH][Ad][A0]
TABLEAU DES PARAMÈTRES
200
15
15
3
1
1
1
0
50
0.0°F
50
50
1
0 -
r2
33.0°F
19
8.0°F
r2
33°F
r1 200
41°F
°C/°F
0.0°F °C/°F
0.0°F °C/°F
°C/°F
°C/°F
°C/°F
°C/°F
Type Min Max Unit
F 0
H 1
C 0
H 1
C 0
C 0
H 0
F -50
F -50
H -50
H 0
H r1
F 0
C -50
C
Description
Par. Disp.
PS
/2
/3
/4
/5
/6
/7
/C2
/C3
/P
St
rd
r1
r2
r3
r4
c0
c1
c2
c3
c4
cc
c6
c11
H 0 2 0 -
H -50 50
3.0°F
C 0 100 3 min
H 0 100 0
min
C 0 100 5
min
H 0 100 0
min
H 0 100 0
min
H 0 15 0 h
H 0 15 2 h
H 0 250 4 s
°C/°F
-
-
-
-
-
-
-
stabilité de mesure du capteur
mot de passe
taux d’affichage du capteur
sélectionner le capteur affiché
sélectionner °C/°F (0:Celsius 1:Fahrenheit)
désactiver le point décimal (0 : désactiver dp.)
activer l’alarme de capteur 2 (1:alarme)
(réservé)
capteur 1 décalage
capteur 2 décalage
capteur 3 décalage
sélectionner le type de capteur (réservé)
point de consigne
différentiel
valeur de point de consigne minimale
valeur de point de consigne maximale
sélectionner le fonctionnement direct/
marche arrière
(0 : direct avec dégivrage
(1 : direct sans dégivrage
(2 : marche arrière sans dégivrage)
delta de consigne nocturne
retard de démarrage du compresseur et
du ventilateur activé
temps d’arrêt minimum du compresseur
temps minimum entre les démarrages
consécutifs du compresseur
temps de fonctionnement minimum
du compresseur
temps de fonctionnement du
compresseur avec réglage de service
(0:arrêt,100:toujours activé)
durée du cycle continu (réservé)
contournement de l’alarme de
température après cycle continu (réservé)
délai du deuxième compresseur (réservé)
/C1
22
4
1
1
1
1
Def.
background
20 21
TABLEAU DES PARAMÈTRES TABLEAU DES PARAMÈTRES
type de dégivrage
(0=chauffage, fin par température
(1=gaz chaud, fin par température
(2=chauffage, fin par temps
(3=gaz chaud, fin par temps
(4= chauffage avec contrôle de
température, fin par temps)
intervalle entre les dégivrages
consigne de température de fin de
dégivrage
C 0 4 0 -
C 0 199 8 h/min
C -50 130 55.0°F
C 1 199 30 min/s
H 0 1 0 -
H 0 199 0 min
H 0 1 1 -
H 0 1 0 -
C -20 20 2.0
C 0 15 2 min
H 0 15 1 h
H 0 1 0 -
F - -
°C/°F
°C/°F
°C/°F
d0
dl
dt
dP
d4
d5
d6
dC
A0
dd
d8
d9
d/
configuration de la 3ème entrée
0 : entrée non active
1 : Alarme externe (Entrée ouverte = alarme)
2: réservé
3 : Démarrer le dégivrage lorsque l’entrée
passe d’ouvert à fermé
4: Interrupteur de rideau ou fonctionnement
nocturne
(Entrée fermée = consigne nocturne,
Entrée ouverte = consigne normale)
5 : marche-arrêt à distance
(Entrée fermée = ACTIVÉE,
Entrée ouverte = DÉSACTIVÉE)
6: réservé
7: Contacteur de porte avec les ventilateurs
de l’évaporateur éteints
(Entrée fermée = porte fermée,
Entrée ouverte = porte ouverte)
8: Contacteur de porte avec ventilateurs
d’évaporateur et compresseur éteints
(Entrée fermée = porte fermée, Entrée
ouverte = porte ouverte)
9 : mode de fonctionnement direct/marche
arrière (entrée fermée = marche arrière,
(entrée ouvert = direct + dégivrage)
10 : Capteur pour alarme de condenseur sale
11 : Capteur de produit
12: Contacteur de porte avec ventilateurs
de l’évaporateur éteints et lampe allumée
(Entrée fermée = porte fermée, Entrée
ouverte = porte ouverte)
retard d’entrée d’alarme numérique
(seulement A4=1,7,8,12 disponible)
activer l’alarme « Ed »
(fin du dégivrage par temporisation)
C -50 250 0
C -50 250 0
C 0 199 0
min
C 0 12 12
-
C 0 199 1
min
H 0 1 0
-
°C/°F
°C/°F
AL
AH
Ad
A4
A7
A8
point de consigne d’alarme de
condenseur sale
H -50 250 0
-
Ac
alarme différentielle condenseur sale
H 0.1 20.0 0
-
AE
retard d’alarme du condenseur sale
H 0 250 0
-
Acd
gestion de la porte algorithme (réservé)
H - - -
-
Ad0
activer le contrôle du ventilateur de
l’évaporateur
(0 : le ventilateur est allumé)
(1 : le ventilateur est contrôlé en fonction
d’un point de consigne
[voir paramètre F1].
Si le capteur de l’évaporateur est
défectueux, le ventilateur fonctionne)
C 0 1 1
-
F0
durée maximale de dégivrage
dégivrage à l’allumage de l’appareil
(0:désactivé 1:activé)
délai de dégivrage à la mise sous tension
ou lorsque activé par entrée numérique
affichage de la température de contrôle
du gel pendant le dégivrage
(0 : afficher le message « dF » en
alternance avec la température
mesurée par le capteur de contrôle;
(1 : fige l’affichage sur la dernière
température mesurée avant
le dégivrage)
base de temps
(0:unité dl =heure, unité dP=min
(1:unité dl=min, unité dP=seconde)
alarme et différentiel de température
du ventilateur
(A0≤0, AL et AH exprimés en absolus
(A0>0, AL et AH exprimés par rapport
à la consigne)
temps d’égouttage
temps de contournement de l’alarme
après le dégivrage
priorité au dégivrage sur les protecteurs
du compresseur
(0 : temps de protection observés
(1 : temps de protection ignorés)
lecture du capteur de dégivrage
température absolue/relative pour
alarme de basse température
température absolue/relative pour
alarme de température élevée
retard d’alarme de température
Type Min Max Unit
Description
Par. Disp. Def. Type Min Max Unit
Description
Par. Disp. Def.
background
22 23
*F : paramètres fréquents, pas besoin de mot de passe
*C : paramètres configurables, nécessite un mot de passe
*H : paramètres cachés, non réglables
TABLEAU DES PARAMÈTRES TABLEAU DES PARAMÈTRES
point de consigne de contrôle
du ventilateur de l'évaporateur
(lorsque F0 = 1, température de
l'évaporateur < F1–A0, le ventilateur est
allumé; température de l'évaporateur
> F1, le ventilateur est éteint)
F -50 130 99.0°F
°C/°F
F1
arrêter les ventilateurs de l’évaporateur si
le compresseur s’arrête
0 : le ventilateur fonctionne selon F0
même lorsque le compresseur est éteint;
1 : le ventilateur est éteint lorsque
le compresseur est éteint;
2 : le ventilateur est géré en mode
marche/arrêt cyclique. Les temps de
marche et d’arrêt peuvent être configurés
respectivement par les paramètres F4
et F5. La séquence marche/arrêt après
la désactivation de la commande
commence par la phase d’activation,
de manière à exploiter le fait que
l’évaporateur est encore froid.
C 0 2 2 -
F2
état du ventilateur de l’évaporateur
pendant le dégivrage
(0 : le ventilateur est allumé pendant
le dégivrage)
(1 : le ventilateur est éteint pendant
le dégivrage.)
C 0 1 1 -
F3
temps après égouttage C 0 15 0
min
Fd
durée de fonctionnement du
ventilateur (quand F2=2)
C 0 100 1
min
F4
temps d’arrêt du ventilateur
(quand F2=2)
C 0 100 5
min
F5
adresse série (réservée) H 0 207 0 -
H0
configuration de sortie AUX (réservée) H 0 3 0 -
H1
désactiver l’avertisseur C 0 1 0 -
H4
code d’identification (lecture seule)
(réservé)
H 0 199 0 -
H5
sélectionner le contrôle associé aux
boutons HAUT + BAS (réservé)
(0 : démarrer/arrêter le cycle continu)
(1 : démarrer/arrêter le dégivrage.)
H 0 1 0 -
H6
gestion du quatrième relais /
communication série (réservé)
(0 : quatrième relais désactivé et
communication série activée)
(1 : quatrième relais activé et
communication série désactivée)
H 0 1 0 -
H7
activer le clavier (réservé)
(0 : clavier désactivé)
(1 : clavier activé)
(2 : clavier activé sauf pour
MARCHE/ARRÊT)
H 0 2 1 -
H2
sélection rapide d’un ensemble
de paramètres (réservé)
H 0 4 0 -
EZY
activer RTC (réservé) H 0 1 0 -
tEn
AVERTISSEMENT ! Ce produit peut vous exposer à des produits chimiques, notamment le plomb et le bisphénol
A (BPA), connus de l'État de Californie pour causer des malformations congénitales ou d'autres troubles de
la reproduction. Pour plus d'informations, rendez-vous sur www.P65Warnings.ca.gov
Type Min Max Unit
Description
Par. Disp. Def. Type Min Max Unit
Description
Par. Disp. Def.

Specifications

Indexed Terms: Kenmore Pro

Kenmore KKPRO3D66SS Questions and Answers