Dyna Glo Dyna-Glo EG10000WBHCAX APEX 10000W 240V Wi-Fi Bluetooth Forced Air Electric Garage Heater

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
EG10000WBHCAX photo

Installation Instructions

This is the main product document for model EG10000WBHCAX.

The file format is pdf, 63 pages, you can download this manual here .

background
Before the rst use of this heater, please read this USER’S MANUAL
very carefully. This USER’S MANUAL has been designed to instruct
you as to the proper manner in which to assemble, maintain, store,
and most importantly, how to operate the heater in a safe and efcient
manner. Please keep this manual for future reference.
CONSUMER: Retain this manual for future reference.
Questions, problems, missing parts? Before returning to your retailer, call our customer
service department at 877-447-4768 8:00 a.m. - 4:30 pm CST, Monday - Friday.
or email us at [email protected]
IMEG7500WBHCAX-EG10000WBHCAX-QFb
Electric Garage Heater
INSTALLATION & MAINTENANCE INSTRUCTIONS
CSA C22.2 No. 46-13
UL 2021
EG7500WBHCAX
EG10000WBHCAX
7,500W / 240V / 25590 BTU
10,000W / 240V / 34120 BTU
background
22
IMPORTANT INSTRUCTIONS
PET OWNERS WARNING: The health of some small pets including birds are extremely
sensitive to the fumes produced during the rst-time use of many appliances. These fumes are
not harmful to humans but we recommended that you do not use your heater around birds and
small pets during its initial use until the manufacturing protective coatings burn off.
THIS HEATER REQUIRES HARDWIRE INSTALLATION (NO PLUG). THE
INSTALLATION OF THIS PRODUCT MUST BE CARRIED OUT BY A CERTIFIED
ELECTRICIAN AND IN ACCORDANCE WITH ALL LOCAL AND NATIONAL
ELECTRICAL CODES.
When using electrical appliances, basic precautions should always be followed to reduce the
risk of re, electric shock, and injury to persons, including the following:
1. Read all instructions before installing or using this heater.
2. This heater is hot when in use. To avoid burns, do not let bare skin touch hot
surfaces. Keep combustible materials, such as electrical cords, furniture, pillows,
bedding, papers, clothes, and curtains at least 3 feet (0.9 m) from the front of the
heater and keep them away from the sides and rear.
3. Extreme caution is necessary when any heater is used by or near children or
invalids and whenever the heater is left operating and unattended.
4. Always turn off the power to the heater when not in use.
5. Do not operate any heater after the heater malfunctions, has been dropped or
damaged in any manner. Disconnect power at the service panel and have the
heater inspected by a reputable electrician before reusing.
6. Do not use outdoors.
7. This heater is not intended for use in bathrooms, laundry areas and similar indoor
locations. Never locate heater where it may fall into a bathtub or other water
container.
8. Do not insert or allow foreign objects to enter any ventilation or exhaust opening as
this may cause an electric shock or re, or damage the heater.
9. To prevent a possible re, do not block air intakes or exhaust in any manner. Do not
use on soft surfaces, like a bed, where openings may become blocked.
10. A heater has hot and arcing or sparking parts inside. Do not use it in areas where
gasoline, paint, or ammable liquids are used or stored.
11. Use this heater only as described in this manual. Any other use not recommended
by the manufacturer may cause re, electric shock, or injury to persons.
12. To disconnect heater, turn controls to off, and turn off power to heater circuit at main
disconnect panel.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
This Product can expose you to chemicals including Diisononyl phthalate (DINP) which is known
to the State of California to cause cancer and Di-isodecyl phthalates (DIDP) which is known to the
State of California to cause birth defects or other reproductive harm.
For more information go to www.p65Warnings.ca.gov
WARNING
background
3
FCC COMPLIANCE
PLEASE NOTE THAT CHANGES OR MODIFICATIONS OF THIS PRODUCT IS NOT
EXPRESSLY APPROVED BY THE PARTY RESPONSIBLE FOR COMPLIANCE COULD VOID
THE USER’S AUTHORITY TO OPERATE THE EQUIPMENT.
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital
device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable
protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates,
uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with
the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no
guarantee that interference will not occur in a particular installation.
1. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which
can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to
correct the interference by one or more of the following measures:
2. Reorient or relocate the receiving antenna.
3. Increase the separation between the equipment and receiver.
4. Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is
connected.
5. Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two
conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any
interference received, including interference that may cause undesired operation.
1. Importer: GHP Group, Inc.
2. Address: 6440 W Howard St. Niles IL, 60714
3. Telephone number: (847) 324 - 5900
FCC ID: 2ANDL-WBR1-IPEX
background
4
ITEM PAGE #
SPECIFICATIONS ...................................................................................... 4
SAFETY INFORMATION ............................................................................ 4
LOCATING HEATER .................................................................................. 5
PRE-INSTALLATION .................................................................................. 7
INSTALLATION .......................................................................................... 8
OPERATING INSTRUCTIONS ................................................................... 12
MAINTENANCE ......................................................................................... 16
REPLACEMENT PARTS ............................................................................ 16
TROUBLESHOOTING ............................................................................... 17
1. Use only copper wires rated for at least 60ºC.
2. Heater air ow must be directed parallel to or away from adjacent wall.
3. Observe all wall, oor and ceiling clearance requirements.
4. All wiring must be done according to national and local electrical codes. The
heater must be grounded as a precaution against possible electrical shock.
Heater circuit must be protected with proper fuses.
5. The mounting structure and the anchoring hardware must be capable of
supporting the weight of the heater and the mounting bracket (if used).
Rating Heat Setting Volts Phase Hertz Amps BTU/hour
7500 High 240 1 60 31.3 25590
5000 Low 240 1 60 20.8 17060
5600 High 208 1 60 26.9 19107
3700 Low 208 1 60 17.9 12624
TABLE OF CONTENTS
EG7500WBHCAX SPECIFICATIONS
EG10000WBHCAX SPECIFICATIONS
SAFETY INFORMATION
THIS HEATER REQUIRES HARDWIRE INSTALLATION (NO PLUG). THE INSTALLATION OF THIS
PRODUCT MUST BE CARRIED OUT BY A CERTIFIED ELECTRICIAN AND IN ACCORDANCE WITH
ALL LOCAL AND NATIONAL ELECTRICAL CODES.
NOTE: COMPATIBLE WITH A 240V LINE VOLTAGE DOUBLE POLE WALL THERMOSTAT. MUST BE
INSTALLED BY A CERTIFIED ELECTRICIAN.
READ AND UNDERSTAND ALL INSTALLATION & OPERATION INSTRUCTIONS PRIOR TO
OPERATING THIS UNIT. OBSERVE ALL SAFETY INSTRUCTIONS.
WARNING
Rating Heat Setting Volts Phase Hz Amps BTU/hour
10000W High 240 1 60 41.7 34120
7500W Low 240 1 60 31.3 25590
7500W High 208 1 60 36.1 25590
5600W Low 208 1 60 26.9 19107
background
5
SAFETY INFORMATION
IMPROPER INSTALLATION OR FAILURE TO FOLLOW THE PROCEDURES OUTLINED IN THIS
INSTRUCTION MANUAL CAN RESULT IN SERIOUS ELECTRICAL SHOCK.
WARNING
6. All electrical power must be disconnected at the main service box, which
must be locked before connecting, inspecting, cleaning or servicing the
heater. This is an important precaution to prevent serious electric shock.
7. This is heater is not suitable for use in hazardous locations containing
explosive liquids or vapours. This heater has hot or arcing or sparking parts
inside. Do not use it in areas where gasoline, paint or ammable liquids are
used or stored.
8. This heater is not suitable for use in corrosive atmospheres such as marine
greenhouses or chemical storage areas.
9. This heater must be mounted at least 8 feet off the oor. For specic
clearances, see gure 2.
INGESTION HAZARD: This product contains a button cell or coin battery.
DEATH or serious injury can occur if ingested.
A swallowed button cell or coin battery can cause Internal Chemical Burns in
as little as 2 hours.
KEEP new and used batteries OUT OF REACH of CHILDREN.
Seek immediate medical attention if a battery is suspected to be swallowed
or inserted inside any part of the body.
WARNING
1. Remove and immediately recycle or dispose of used batteries according to local
regulations and keep away from children. Do NOT dispose of batteries in household
trash or incinerate.
2. Even used batteries may cause severe injury or death.
3. Call a local poison control center for treatment information.
4. Non-rechargeable batteries are not to be recharged.
5. Do not force discharge, recharge, disassemble, heat above 60°C (140 °F) or
incinerate. Doing so may result in injury due to venting, leakage or explosion resulting
in chemical burns.
6. Ensure the batteries are installed correctly according to polarity (+ and -).
7. Do not mix old and new batteries, different brands or types of batteries, such as
alkaline, carbon-zinc, or rechargeable batteries.
8. Remove and immediately recycle or dispose of batteries from equipment not used for
an extended period of time according to local regulations.
9. Always completely secure the battery compartment. If the battery compartment does
not close securely, stop using the product, remove the batteries, and keep them away
from children.
Battery type: CR2025
Nominal Voltage: 3V
background
6
LOCATING HEATER
Figure 3
Install heater away from trafc areas, maintaining clearances stated in gure
2 (below). The air ow direction should not be restricted (ie. by columns or
machinery). The air ow should wipe exposed walls rather than blowing directly
on them. When more than one heater is used in an area, heaters should be
installed so that the air discharge of each heater supports the air ow of the
others, to provide best warm air circulation as shown in gure 3.
LOCATING HEATER
background
7
Part Description Quantity
A Garage Heater 1
B Mounting Bracket 1
C Infrared Remote Control 1
D Screw 6
E Washer 12
PRE-INSTALLATION
background
8
MOUNTING THE BRACKET
Refer to Figures 4a and 4b.
1. Locate a wood stud in the wood ceiling joist. If you cannot locate a wood
stud, you have to install a wood piece on the ceiling as this heater must be
securely fastened.
2. Remove the mounting bracket from the heating unit by loosening bracket
screws with a wrench and slipping the handle off over the screw heads.
3. Place a washer on screws before inserting through the holes in the mounting
bracket and screw them securely into a ceiling joist.
NOTE: If you want to swivel the heater either to the right or left adding a washer
to both sides of the bracket is recommended. A longer lag bolt may be required
to properly secure the unit. See Figure 4a.
HANGING THE HEATER
1. Attach the heating unit to the mounting bracket.
2. Lift the heater up and into the mounting
bracket.
3. Align the bracket screws with the keyhole slots
in the mounting bracket.
4. Tighten the bracket screws with a wrench so
the unit is securely suspended at horizontal or
vertical level.
5. The heater can be mounted with different
angles listed in the drawing on page 9 as long
as you maintain proper clearance listed on
page 6.
Figure 5
ADJUSTING AIR FLOW DIRECTION
1. To turn the unit when it has been installed
with a single lag bolt (as shown in gure
4a), simply turn the entire heater as needed.
The unit cannot be turned horizontally if it
has been installed with 2 lag bolts.
2. To tilt the unit vertically, loosen the bracket
screws (see gure 5).
INSTALLATION
LOOSEN KNOBS AND SELECT
MOUNTING HOLE BASED ON DESIRED
HEATER ANGLE.
REFER TO DIAGRAM ON PAGE 9.
WASHER
Wood Ceiling
BRACKET
LAG BOLT
WASHER
Wood Ceiling
BRACKET
LAG BOLT
Figure 4a. Single-Screw Mounting Figure 4b. Double-Screw Mounting
background
9
MULTIPLE VERTICAL ANGLES
3. Adjust louvers to the desired position (see Figure 6).
NOTE: The louvers are designed so they cannot
be completely closed. Do not attempt to bypass this
feature; damage to the unit can result.
INSTALLATION
TO PREVENT POSSIBLE ELECTRIC SHOCK, DISCONNECT POWER TO THE HEATER AT THE
MAIN SERVICE BOX BEFORE ATTEMPTING TO ADJUST THE HEAT OUTPUT OF THIS UNIT.
WARNING
Figure 6
background
10
CONNECTING THE POWER EG7500WBHCAX
INSTALLATION
If you will use an external temperature control (external thermostat) to control
the heater, please follow below attention points:
1. Flip the selector switch on the back of the heater to the external thermostat.
2. Connect the wire according to below wiring diagram.
L1
L2
PCB
WIFI
88F
M
1
2
GND
60HZ
Selected
switch
External
thermostat
240VAC or 208VAC
2500W
1250W
1250W
2500W
Thermostat
2500W
1250W
L1
L2
PCB
WIFI
88F
M
1
2
GND
1250W
2500W
External
thermostat
60HZ
Selected
switch
240VAC or 208VAC
NOTE: When using to DGT-240
Thermostat, you must connect
“Load Black” to “3” on the
thermostat.
Terminal station
2
1
LINE
RED
LOAD
BLACK
4
3
External thermostat
Thermostat
Selection Switch
(Heater’s thermostat, External thermostat)
Heater’s
thermostat
External
thermostat
background
11
CONNECTING THE POWER EG10000WBHCAX
INSTALLATION
If you will use an external temperature control (external thermostat) to control
the heater, please follow below attention points:
1. Flip the selector switch on the back of the heater to the external thermostat.
2. Connect the wire according to below wiring diagram.
L1
L2
PCB
WIFI
88F
M
1
2
GND
60HZ
Selected
switch
External
thermostat
240VAC or 208VAC
3750W
1250W
1250W
3750W
Thermostat
L1
L2
PCB
WIFI
88F
M
1
2
GND
External
thermostat
60HZ
Selected
switch
240VAC or 208VAC
NOTE: When using to DGT-240
Thermostat, you must connect
“Load Black” to “3” on the
thermostat.
Terminal station
2
1
LINE
RED
LOAD
BLACK
4
3
External thermostat
3750W
1250W
1250W
3750W
Thermostat
Selection Switch
(Heater’s thermostat, External thermostat)
Heater’s
thermostat
External
thermostat
background
12
INSTALLATION
HIGH TEMPERATURES – RISK OF FIRE. KEEP FLAMMABLE MATERIALS, SUCH AS
FURNITURE, PILLOWS, BEDDING, PAPERS, CLOTHES, ELECTRICAL CORDS AND CURTAINS
AT LEAST 3 FT. (0.9 M) FROM THE FRONT AND TOP OF THE HEATER AND KEEP THEM AWAY
FROM THE SIDES AND REAR. TO REDUCE THE RISK OF FIRE, DO NOT USE IT IN AREAS
WHERE GASOLINE, PAINT OR FLAMMABLE LIQUIDS ARE USED OR STORED.
WARNING
TO REDUCE THE RISK OF FIRE, DO NOT STORE OR USE GASOLINE OR OTHER
FLAMMABLE VAPORS AND LIQUIDS IN THE VICINITY OF THE HEATER.
WARNING
CONNECTING THE POWER
3. The external temperature control (external thermostat): a certied thermostat
must be used.
4. The lead wire of external temperature control (external thermostat) can not
be less than 14AWG.
1. Remove the screw from the front of the unit to connect the power to the heater.
2. Select power supply wire to comply with local and national electric codes using
heater rating given on the rating label.
3. Attach the cable connectors to the unit (See Figure 7).
4. Connect the wire to the power block located in the base of the heater - See
Figure 7.
5. Turn on the power at the main service.
NOTE: All wiring must be carried out by a Certied Electrician and must be in
accordance to national and local electrical codes. For certain applications, conduit
may be required, See Figure 7. Check local electrical codes. If you run the wiring in
conduit and wish to be able to turn the heater be sure to purchase enough exible
conduit to allow the heater to be turned.
TO PROTECT THE HEATING ELEMENT
When starting the heater, turning the temperature control clockwise slowly to desired
heat setting.
When shutting off the heater, turning the temperature control counter-clockwise to off.
COOL DOWN CYCLE
The cool down cycle may take up to 5 minutes and continue to cycle on and off as
needed to properly cool down.
THIS APPLIANCE MUST BE GROUNDED!
THE APPLIANCE MUST CONNECT TO A CURRENT PROTECTION CIRCUIT OR DEVICE
BEFORE BEING CONNECTED TO POWER SUPPLY!
WARNING
background
13
CONNECTING THE POWER
INSTALLATION
OPERATING INSTRUCTIONS
THE HEATER MUST BE PROPERLY INSTALLED BEFORE IT IS USED.
WARNING
Connectors, cable, and hardware used to
wire the heater
Figure 7
Conduit
Connector
Conduit
Flexible Conduit
Flexible NM Cable
Flexible NM Cable Connector
Flexible Conduit Connector
WHITE
BLACK
GREEN
(or bare copper)
3ft
background
14
OPERATING INSTRUCTIONS
Check that the garage heaters outlet grill is not covered or obstructed in anyway, and make
sure the power to the unit is switched on.
The garage heater control functions can be accessed in three (3) ways:
Using the touchpad control panel, located on the front of the garage heater below the air
guide plates.
Using the multifunction remote control unit.
• Using the application on your mobile device
Icon What the heater will do:
Figure 1
Main Power Button:
This button supplies power to all of the garage heaters functions. It must
be turned on for the garage heater to work
Figure 2
Heater Control Button EG7500WBHCAX:
This button adjusts the 4 heating stages: AU, H, L, FA: AU (The heater will adjust between Low (5000W
displays “L”) and High (7500W displays “H”) based on room temperature) ; H (high 7500W displays “H”); L (Low
5000W displays “L”) ; FA (Fan Only).
Heater Control Button EG10000WBHCAX:
This button adjusts the 4 heating stages: AU, H, L, FA: AU (The heater will adjust between Low (7500W
displays “L”) and High (10000W displays “H”) based on room temperature) ; H (high 10000W displays “H”); L
(Low 7500W displays “L”) ; FA (Fan Only).
Figure 3
Temperature/Timer Display:
This LED display shows the set point for the temperature and timer
functions. When either of these functions is activated, the display reects
the set point for ve seconds and then fades to black. Any change to he
set point of the temperature or timer will reactivate the display, which
again fades after ve seconds.
Figure 4
DOWN Control Button:
This button is used to decrease temperature or timer settiing. It adjusts
the temperature range between 10°C - 35°C (50°F - 95°F) in 1°F (/1°C)
increments.
Figure 5
UP Control Button:
This button is increasing temperature or timer setting. It adjusts the
temperature range between 10°C - 35°C (50°F - 95°F) in 1°F (/1°C)
increments.
Figure 6
Timer Button:
This button controls the Timer ON/OFF and 8 settings from 1hour to 8
hours. When the Timer is rst turned on, it will come on at the shortest
time setting (1hour). Each time the Timer button is pressed, the time
increases by 1 hour, up to the longest setting (8 hours). Once the set
time expires, all garage heaters functions will be automatically turn off.
background
15
MOBILE APP OPERATING INSTRUCTIONS
Connect to your phone to a
2.4 GHz wi network.
*for some dual band routers, you may
need to manually create a network
dedicated to 2.4GHz.
While the heater is
plugged in and turned
on, press and hold the
up and down arrows
symbol on control
screen for 5 seconds.
You should hear a
beep after doing so.
Download the Dyna Glo
Heater App on Google Play
or on iOS App Store.
Click “Agree” On The User
Agreement and Privacy
Policy.
Allow Dyna-Glo to connect
to your local network and
provide data analysis and
personalization.
Create Dyna-Glo Account
or Login to existing account.
Click “Add Device” on the
home page.
To Create New Account:
Enter email address to and tap the box
below to agree to the Privacy Policy and
User Agreement. A verication code will
be sent to the provided email address.
Allow Dyna-Glo Heat to
access the device’s location
and bluetooth.
Enter in verication code.
After Step 7 a pop up will
appear on your phone that it
is searching for the device
to pair. Once this appears
click “Add”.
Your Screen should
look like this: If it shows
any error notications,
check out our wi trouble
shooting guide online.
4
6
Enjoy your new Heat
6WRUP:LÀ+HDWHU
If you have any ques-
tions or concerns, feel
free to contact us at:
435-752-6611
1
1
4
6
Enjoy your new Heat
6WRUP:LÀ+HDWHU
If you have any ques-
tions or concerns, feel
free to contact us at:
435-752-6611
8
8
4
6
Enjoy your new Heat
6WRUP:LÀ+HDWHU
If you have any ques-
tions or concerns, feel
free to contact us at:
435-752-6611
5
9
4
6
Enjoy your new Heat
6WRUP:LÀ+HDWHU
If you have any ques-
tions or concerns, feel
free to contact us at:
435-752-6611
4
6
Enjoy your new Heat
6WRUP:LÀ+HDWHU
If you have any ques-
tions or concerns, feel
free to contact us at:
435-752-6611
4
6
Enjoy your new Heat
6WRUP:LÀ+HDWHU
If you have any ques-
tions or concerns, feel
free to contact us at:
435-752-6611
4
6
Enjoy your new Heat
6WRUP:LÀ+HDWHU
If you have any ques-
tions or concerns, feel
free to contact us at:
435-752-6611
4
6
Enjoy your new Heat
6WRUP:LÀ+HDWHU
If you have any ques-
tions or concerns, feel
free to contact us at:
435-752-6611
4
6
Enjoy your new Heat
6WRUP:LÀ+HDWHU
If you have any ques-
tions or concerns, feel
free to contact us at:
435-752-6611
4
6
Enjoy your new Heat
6WRUP:LÀ+HDWHU
If you have any ques-
tions or concerns, feel
free to contact us at:
435-752-6611
4
6
Enjoy your new Heat
6WRUP:LÀ+HDWHU
If you have any ques-
tions or concerns, feel
free to contact us at:
435-752-6611
2 2
2
2
22
2
2
2 3
4c
4
54a
6
4b
7
background
16
CONNECTING MULTIPLE DEVICES TO THE HEATER
To Connect Multiple Devices
go to the Me tab and click on
Home Management.
From there, select Create a Home where you can enter
a Home Name and set a location if you desire. After
doing so, you should see the Home Name at the top of
the page. Select your Home Name.
This will take you to a Home Settings
Page where you can select Add Member to connect a
new device. You will then be prompted to select how to
send the invite link to the member you want to add.
Typically, text message is the easiest way to send the
code, but there are multiple options to choose from.
For text message invites, you will be sent a 6 digit code
where you can enter this in the Home Management > Join
Home Page. If you share via the App Account option the
recipient will get a message in the Dyna Glo Heat App
Message Center, located in the Me tab. Once you receive
this message you can go to the Home Management page
and you will see the Home Name to click on to join.
4
6
Enjoy your new Heat
6WRUP:LÀ+HDWHU
If you have any ques-
tions or concerns, feel
free to contact us at:
435-752-6611
4
6
Enjoy your new Heat
6WRUP:LÀ+HDWHU
If you have any ques-
tions or concerns, feel
free to contact us at:
435-752-6611
4
6
Enjoy your new Heat
6WRUP:LÀ+HDWHU
If you have any ques-
tions or concerns, feel
free to contact us at:
435-752-6611
4
6
Enjoy your new Heat
6WRUP:LÀ+HDWHU
If you have any ques-
tions or concerns, feel
free to contact us at:
435-752-6611
4
6
Enjoy your new Heat
6WRUP:LÀ+HDWHU
If you have any ques-
tions or concerns, feel
free to contact us at:
435-752-6611
4
6
Enjoy your new Heat
6WRUP:LÀ+HDWHU
If you have any ques-
tions or concerns, feel
free to contact us at:
435-752-6611
1 2
3 4
MOBILE APP OPERATING INSTRUCTIONS
You can
also connect
multiple Dyna
Glo Heaters
for all your
cold spot
needs.
Now you can control
your heater with your
phone from anywhere!
You can adjust
temperatures, set timers,
and stay warm with a tap
of your nger!
To use the mobile
app to control your
heater, you must be
disconnected from the
external thermostat by
making sure the switch
on the back of the
unit is set to internal
thermostat setting.
4
6
Enjoy your new Heat
6WRUP:LÀ+HDWHU
If you have any ques-
tions or concerns, feel
free to contact us at:
435-752-6611
10
1110
4
6
Enjoy your new Heat
6WRUP:LÀ+HDWHU
If you have any ques-
tions or concerns, feel
free to contact us at:
435-752-6611
11
12
You can
now rename
your heater
to match the
room it is in.
4
6
Enjoy your new Heat
6WRUP:LÀ+HDWHU
If you have any ques-
tions or concerns, feel
free to contact us at:
435-752-6611
9
4
6
Enjoy your new Heat
6WRUP:LÀ+HDWHU
If you have any ques-
tions or concerns, feel
free to contact us at:
435-752-6611
background
17
1. Before cleaning, make sure the power has been turned off at the circuit breaker
panel and that the heating element of the heater is cool.
2. To maintain the external appearance of the heater, the unit occasionally needs to
be wiped with a dry duster. During the summer months, or at other times when
the appliance is not in use and is completely cold, it should be the wiped over
with a damp cloth.
3. Do not use abrasive cleaning powders or furniture polish. Do not use chemical or
abrasive products, metallic scourers and so on, which may deteriorate the sur-
face, to clean the appliance.
4. During the summer months, or at other times when the appliance is not in use,
disconnect the power supply. Keep the appliance in a dry and cool place.
5. All other servicing should be performed by qualied service personnel. Do not try
to repair the heater yourself.
NOTE: The motor is permanently lubricated, and no further lubrication is needed.
Part Description Part#
1 Back mesh EG100WBH-11
2 Hanging plate EG-100WBH-08
3 Fan Blade EG75WBH-01
4 Air guide plate EG100WBH-04
5 Large handle seat EG5000005AC
6 Small handle seat EG5000006AC
7 Spring EG5000007AC
8 Motor EG75WBH-03
Part Description Part#
9 Heater EG75WBH-02
10 Selection Switch EG5000011AC
11 Main Board EG7500WB001AC
12 Terminal block EG5000014AC
13 Temperature CUT-OFF EG75DH-06
14 Control Panel Circuit Board EG7500WB002AC
15 Control Panel box EG7500DH003AC
16 Infrared Remote Control EG7500DH004AC
17 WiFi and Bluetooth module EG7500DH005AC
MAINTENANCE
EG7500WBHCAX REPLACEMENT PARTS
background
18
EG10000WBHCAX REPLACEMENT PARTS
Part Description Part#
1 Back mesh EG100WBH-11
2 Hanging plate EG-100WBH-08
3 Fan Blade EG100WBH-10
4 Air guide plate EG100WBH-04
5 Large handle seat EG5000005AC
6 Small handle seat EG5000006AC
7 Spring EG5000007AC
8 Motor EG100WBH-13
Part Description Part#
9 Heater EG100WBH-12
10 Selection Switch EG5000011AC
11 Main Board EG7500WB001AC
12 Terminal block EG5000014AC
13 Temperature CUT-OFF EG75DH-06
14 Control Panel Circuit Board
EG10000WB002AC
15 Control Panel box EG7500DH003AC
16 Infrared Remote Control EG7500DH004AC
17 WiFi and Bluetooth module EG7500DH005AC
background
19
TROUBLESHOOTING
19
PROBLEM
DISPLAY
CODE
ROOT CAUSE CORRECTIVE ACTION
Unit is not
heating
Display
shows”EE”
The thermostat sensor is
broken or disconnected.
Please call customer service.
Display
shows"EF"
The overheat protection has
activated.
Inspect the garage heater and check
that the air inlets and outlets are not
blocked as this may cause overheat-
ing. Switch off the circuit breaker to the
garage heater for 30 minutes and allow
it to cool down. Turn the power back on
and operate.
Display
shows "LOC"
Heater is in Lock Mode
Hold the POWER button for 10 seconds to
unlock the heating function.
Display
shows "FA"
and blows
cold air
The heater is set to FAN ONLY
mode
Change the setting and switch to "AUT"
heating mode
The heater
will not start
The room temperature has
already reached the set ther-
mostat
temperature
Adjust the temperature setting to
make sure the thermostat setting
temperature is higher than current room
temperature.
The heater
will not start
The breaker has tripped
Rest the breaker at the fuse panel and
restart the heater
Garage
heater emits
a
burning
smell
N/A
During production dust and/
or oil debris gathered on
heating coils.
Make sure the room is well
ventilated. Allow the garage heater to
run until the smell is dissipated.
N/A
Check and make sure there
is no combustible material
within 0.9 meters (3 feet) of
the garage heater.
Remove the combustible material
around the garage heater.
N/A
This heater must be
mounted at least 8 feet
off the oor, for specic
clearances, please check
the "LOCATING HEATER"
section in the instruction
manual
Relocate the garage heater so there
is enough space between the heater
and adjacent wall and oor.
The unit
won’t stop
working
after turning
it off
N/A
The heater has built in cool
down cycle to protect the
heating element.
Wait for the fan to be turned off by
the temperature sensor, this can take
up to 5 to 10 minutes depending on
the environment temperature. It may
cycle on and off multiple times before
completely turning off.
Example:
Working within 15s, cooling down for
10s; Working for more than 15s, cool-
ing down for 90s.
background
20
Warranty
LIMITED WARRANTY:
This limited warranty is extended to the original retail purchaser of this Forced Air/Convection/Radiant Heater and warrants against any defect
in materials and workmanship for a period of one (1) year from the date of retail sale.GHP Group, Inc., at it’s option, will either provide
replacement parts or replace or repair the unit, when properly returned to the retailer where purchased or one of our service centers
as directed by GHP Group,Inc., within one (1) year of retail purchase. (Shipping costs, labour costs,etc. are the responsibility of the purchaser.)
DUTIES OF THE OWNER:
This heating appliance must be operated in accordance with the written instructions furnished with this heater. This warranty shall not excuse
the owner from properly maintaining this heater in accordance with the written instructions furnished with this heater. A bill of sale, canceled
check or payment record must be kept to verify purchase data and establish warranty period. Original carton should be kept in case of
warranty return of unit.
WHAT IS NOT COVERED:
1. Damage resulting from use of improper fuel.
2. Damage caused by misuse or use contrary to the owners manual and safety guidelines.
3. Damage caused by a lack of normal maintenance.
4. Fuses
5. Use of non-standard parts or accessories.
6. Damage caused in transit. Freight charges on warranty parts or heaters to and from the factory shall be the responsibility of the owner.
This warranty does not imply or assume any responsibility for consequential damages that may result from the use, misuse, or the lack of
routine maintenance of this heating appliance. A cleaning fee and the cost of parts may be charged for appliance failures resulting from lack of
maintenance. This warranty does not cover claims which do not involve defective workmanship or materials. FAILURE TO PERFORM
GENERAL MAINTENANCE (INCLUDING CLEANING) WILL VOID THIS WARRANTY.
THIS LIMITED WARRANTY IS GIVEN TO THE PURCHASER IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES, EXPRESSED OR IMPLIED,
INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OF FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. THE
REMEDY PROVIDED IN THIS WARRANTY IS EXCLUSIVE AND IS GRANTED IN LIEU OF ALL OTHER REMEDIES. IN NO EVENT
WILL GHP GROUP, INC. BE LIABLE FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES.
Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitation may not apply to you. Some states do not
allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages so the above limitation or exclusion may not apply to you.
CLAIMS HANDLED AS FOLLOWS:
1. Contact your retailer and explain the problem.
2. If the retailer is unable to resolve the problem, contact our Customer Service Dept. detailing the heater model, the problem, and proof
of date of purchase.
3. A representative will contact you. DO NOT RETURN THE HEATER TO GHP GROUP, INC. unless instructed by our Representative.
This warranty gives you specic legal rights and you may also have other rights which vary from state to state.
background
21
WARRANTY REGISTRATION
IMPORTANT: We urge you to fill out your warranty registration within fourteen (14) days of
date of purchase. You can register your warranty on the internet at www.ghpgroupinc.com.
Complete the entire serial number.
Morton Grove, IL.
60053-3207
Tel: ( 847 ) 324 - 5900
Fax: ( 847 ) 324 - 5901
Toll Free (877) GHP Group
(877)447-4768
www.ghpgroupinc.com
GHP Group, Inc.
6440 W Howard St
Niles, IL 60714-3302
Tel: (877) 447-4768
www.ghpgroupinc.com
background
22
Antes de utilizar por primera vez este calentador, lea este MANUAL DEL
USUARIO atentamente. Este MANUAL DEL USUARIO ha sido diseñado
para instruirle la forma adecuada de ensamblar el calentador, brindarle
mantenimiento, guardarlo y lo más importante: cómo hacerlo funcionar de
manera segura y ecaz. Conserve este manual para referencia futura.
CONSUMIDOR: Conserve este manual para referencia futura.
¿Preguntas, problemas, partes faltantes? Antes de regresar al distribuidor,
llame a nuestro departamento de servicio al 877-447-4768 de 8:00 a.m. a
4:30 p.m. hora estándar del centro, de lunes a viernes o envíenos un correo
electrónico a [email protected].
Calefactor de garaje eléctrico
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO
CSA C22.2 No. 46-13
UL 2021
EG7500WBHCAX
EG10000WBHCAX
7,500W / 240V / 25590 BTU
10,000W / 240V / 34120 BTU
background
23
INSTRUCCIONES IMPORTANTES
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
ADVERTENCIA PARA DUEÑOS DE MASCOTAS: Algunas mascotas pequeñas, incluidos los
pájaros, son muy sensibles a la exposición de los humos que se producen durante el uso de
electrodomésticos por primera vez. Estos humos no son dañinos para los seres humanos, pero
le recomendamos que no utilice el calefactor cerca de pájaros y mascotas pequeñas durante el
primer uso de la unidad hasta que los recubrimientos anticorrosivos se quemen por completo.
ESTE CALEFACTOR REQUIERE INSTALACIÓN POR CABLEADO (SIN ENCHUFE). LA INSTALACIÓN
DE ESTE PRODUCTO DEBE SER REALIZADA POR UN ELECTRICISTA CERTIFICADO Y DE
ACUERDO CON TODOS LOS CÓDIGOS ELÉCTRICOS LOCALES Y NACIONALES.
Al usar electrodomésticos, siempre se deben respetar las precauciones básicas para reducir el
riesgo de incendio, choques eléctricos y lesiones personales, incluidas las siguientes:
1. Lea todas las instrucciones antes de instalar o usar este calefactor.
2. Este calefactor se calienta cuando está en uso. Para evitar quemaduras, no toque las
supercies calientes con la piel descubierta. Mantenga los materiales combustibles, como
cable eléctricos, muebles, almohadas, ropa de cama, papeles, vestimenta, cortinas, etc. a
una distancia mínima de 3 pies (0,90 m) de la parte frontal del calefactor, y alejados de los
laterales y de la parte trasera.
3. Se debe tener sumo cuidado al usar calefactores junto a niños o personas inválidas, o
cerca de ellos, y en todo momento en que el calefactor se deje prendido y desatendido.
4. Siempre desconecte la alimentación al calefactor cuando no esté en uso.
5. No ponga en funcionamiento ningún calefactor después de que haya fallado. Desconecte
la energía en el panel de servicio y haga que un electricista acreditado inspeccione el
calentador antes de reutilizarlo.
6. No lo utilice al aire libre.
7. Este calefactor no está diseñado para usarse en baños, lavaderos o lugares cubiertos
similares. No ubique el calefactor en un lugar donde pueda caerse dentro de una bañera u
otro contenedor de agua.
8. No inserte ni permita que ingresen objetos extraños en ninguna abertura de ventilación o
escape porque podrían provocar un choque eléctrico, un incendio o daños en el calefactor.
9. Para evitar posibles incendios, no bloquee las tomas de aire ni el conducto de escape de
ninguna manera. No haga funcionar el calefactor sobre supercies blandas, como una
cama, donde las aberturas puedan bloquearse.
10. El calefactor contiene piezas internas que se calientan, forman arcos eléctricos o generan
chispas. No lo use en áreas donde se utilice o se guarde gasolina, pintura o líquidos
inamables.
11. Utilice este calefactor solo como se describe en este manual. Otros usos no
recomendados por el fabricante podrían provocar incendios, choques eléctricos o lesiones
personales.
12. Para desconectar el calentador, apague los controles y apague el circuito del calentador
en el panel de desconexión principal.
Este producto puede exponerlo a usted a agentes químicos incluyendo ftalato de diisononilo
(DINP), reconocido por el estado de California como causante de cáncer, así como ftalatos de
diisodecilo (DIDP), reconocidos por el estado de California como causantes de defectos congénitos
y otros daños al sistema reproductor.
Para obtener más información, visite www.p65Warnings.ca.gov
ADVERTENCIA
background
24
EN CONFORMIDAD CON LA FCC
TENGA EN CUENTA QUE LOS CAMBIOS O MODIFICACIONES DE ESTE PRODUCTO
QUE NO ESTÉN EXPRESAMENTE APROBADOS POR LA PARTE RESPONSABLE DE LA
CONFORMIDAD PODRÍAN ANULAR LA AUTORIDAD DEL USUARIO PARA OPERAR EL
EQUIPO.
NOTA: Este equipo ha sido probado y encontrado conforme con los límites para un dispositivo
digital de clase B, de conformidad con la parte 15 del Reglamento de la FCC. Estos límites están
diseñados para proporcionar una protección razonable contra interferencias perjudiciales en una
instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si
no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencias perjudiciales a
las comunicaciones de radio. Sin embargo, no hay garantía de que no se produzcan interferencias
en una instalación en particular.
1. Si este equipo causa interferencias perjudiciales en la recepción de señales de radio o
televisión, lo cual puede determinarse apagando y encendiendo el equipo, se recomienda
al usuario que intente corregir la interferencia mediante una o más de las siguientes
medidas:
2. Reorientar o reubicar la antena receptora.
3. Aumentar la separación entre el equipo y el receptor.
4. Conectar el equipo a un tomacorriente en un circuito diferente de aquel al que está
conectado el receptor.
5. Consultar con el distribuidor o con un técnico con experiencia en radio y televisión para
obtener ayuda.
Este dispositivo cumple con la parte 15 del Reglamento de la FCC. Su funcionamiento está sujeto
a las dos condiciones siguientes: (1) este dispositivo no puede causar interferencias perjudiciales,
y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluidas las interferencias que
puedan causar un funcionamiento no deseado.
1. Importador: GHP Group, Inc.
2. Dirección: 6440 W Howard St. Niles IL, 60714
3. Teléfono: (847) 324 – 5900
ID FCC del módulo transmisor: 2ANDL-WBR1-IPEX
background
25
ARTÍCULO PÁGINA
ESPECIFICACIONES ................................................................................ 25
INFORMACIÓN GENERAL SOBRE SEGURIDAD .................................... 25
UBICACIÓN DEL CALEFACTOR ............................................................... 27
PRE-INSTALACIÓN ................................................................................... 28
INSTALACIÓN ............................................................................................ 29
INSTRUCCIONES DE USO ....................................................................... 35
MANTENIMIENTO .................................................................................... 38
PIEZAS DE REPUESTO ............................................................................ 38
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ................................................................... 40
1. Utilice solo cables de cobre calicados para 60°C como mínimo.
2. El ujo de aire del calefactor se debe orientar de modo que quede paralelo a la
pared adyacente o en dirección contraria a ella.
3. Respete los requisitos de espacio libre hacia la pared, el piso y el techo.
4. Todo el cableado se debe realizar de conformidad con los códigos nacionales y
locales de electricidad de Estados Unidos y el calefactor debe estar conectado
a tierra como precaución contra posibles choques eléctricos. El circuito del
calefactor se debe proteger con fusibles apropiados.
5. La estructura de montaje y la tornillería de anclaje deben poder soportar de modo
conable el peso del calefactor y del soporte de montaje, si se lo utiliza.
CONTENIDO
INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD
ESTE CALEFACTOR REQUIERE UNA INSTALACIÓN CABLEADA FIJA (SIN ENCHUFE). A LA
INSTALACIÓN LA DEBE REALIZAR UN ELECTRICISTA CERTIFICADO Y SE DEBE EFECTUAR
DE CONFORMIDAD CON TODOS LOS CÓDIGOS LOCALES Y NACIONALES DE ELECTRICIDAD.
NOTA: COMPATIBLE CON UN TERMOSTATO DE PARED BIPOLAR CON TENSIÓN DE LÍNEA DE
240 V. DEBE SER INSTALADO POR UN ELECTRICISTA CERTIFICADO.
LEA Y COMPRENDA TODAS LAS INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y FUNCIONAMIENTO, Y
RESPETE TODAS LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD.
ADVERTENCIA
Índice Ajustes de calor Voltios Fase Hz Amperios BTU/hora
7500 Alto 240 1 60 31.3 25590
5000 Bajo 240 1 60 20.8 17060
5600 Alto 208 1 60 26.9 19107
3700 Bajo 208 1 60 17.9 12624
Índice
Ajustes de calor
Voltios Fase Hz Amperios BTU/hora
10000W
Alto
240 1 60 41.7 34120
7500W Bajo 240 1 60 31.3 25590
7500W Alto 208 1 60 36.1 25590
5600W Bajo 208 1 60 26.9 19107
EG7500WBHCAX ESPECIFICACIONES
EG10000WBHCAX ESPECIFICACIONES
background
26
6. Se debe desconectar la alimentación eléctrica y bloquear la caja de servicio
eléctrico antes de inspeccionar el calefactor, limpiarlo o realizarle mantenimiento.
Esta es una precaución para evitar choques eléctricos graves.
7. Este calefactor no es apropiado para utilizarlo en ubicaciones peligrosas tal como
las dene la Asociación Nacional de Protección contra Incendios (NFPA, por su
sigla en inglés) de Estados Unidos. El calefactor contiene piezas internas que se
calientan, forman arcos eléctricos o generan chispas. No lo use en áreas donde
se utilice o se guarde gasolina, pintura o líquidos inamables.
8. Este calefactor no es apropiado para utilizarlo en atmósferas corrosivas, como
zonas marinas, invernaderos o áreas de almacenamiento de productos químicos.
9. Este calefactor debe estar ubicado a 8 pies del piso, como mínimo. Para
distancias libres especícas, vea la gura 2.
INSTALAR INCORRECTAMENTE O NO RESPETAR LOS PROCEDIMIENTOS DESCRITOS EN
ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES PUEDE DAR LUGAR A CHOQUES ELÉCTRICOS GRAVES.
ADVERTENCIA
INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD
RIESGO DE INGESTIÓN: Este producto contiene una pila de botón o una
batería tipo moneda.
En caso de ingestión, puede producir la MUERTE o lesiones graves.
Una pila de botón o batería tipo moneda que se ingiera puede causar
quemaduras químicas internas en tan solo 2 horas.
MANTENGA las baterías nuevas y usadas FUERA DEL ALCANCE
de los NIÑOS.
Busque atención médica inmediata si sospecha que una batería se ha
ingerido o introducido en alguna parte del cuerpo.
Tipo de batería: CR2025
Tensión nominal de la
batería: 3 V
ADVERTENCIA
1. Retire las baterías usadas y recíclelas o deséchelas inmediatamente conforme a las
reglamentaciones locales y manténgalas fuera del alcance de los niños. NO arroje las
baterías a la basura de su hogar ni las incinere.
2. Incluso las baterías usadas pueden ocasionar lesiones graves o la muerte.
3. Comuníquese con un centro local de control de intoxicaciones para obtener información
sobre el tratamiento.
4. No recargue las baterías que no son recargables.
5. No fuerce la descarga, recarga, desmontaje y calentamiento por encima de 60 °C (140
°F) o incinere. Hacerlo puede ocasionar lesiones debido a la liberación de gases, fugas o
explosiones que resulten en quemaduras químicas.
6. Asegúrese de que las baterías estén instaladas correctamente de acuerdo con la polaridad
(+ y -).
7. No mezclar baterías viejas y nuevas, de diferentes marcas o tipos de baterías, como
alcalinas, carbono-zinc o recargables.
8. Retire las baterías y recíclelas o deséchelas inmediatamente de los equipos que se dejan
de usar por un periodo prolongado conforme a las reglamentaciones locales.
9. Siempre asegure completamente el compartimiento de la batería. Si el compartimiento
de la batería no se cierra de forma segura, deje de usar el producto, retire las baterías y
manténgalas fuera del alcance de los niños.
background
27
Instale el calefactor fuera de las zonas de tránsito y mantenga los espacios libres
indicados en la gura 2. La dirección del ujo de aire no debe estar restringida por
columnas o máquinas. El ujo de aire solo debe rozar las paredes y no dirigirse
directamente a ellas. Cuando se utiliza más de un calefactor en un área, los
calefactores se deben disponer de modo que la descarga de aire de cada uno
acompañe el ujo de aire de los otros para proporcionar una circulación óptima de
aire caliente, como se indica en la gura 3.
UBICACIÓN DEL CALEFACTOR
Figura 3
UBICACIÓN DEL CALEFACTOR
DISTANCIA MÍNIMA
AL PISO 8 pies
ALTURA MÁXIMA DE MONTAJE DESDE:
Unidad para proporcionar aire vertical = 11 pies
Unidad para proporcionar aire horizontal = 8 pies
Nota: El espacio libre mínimo al techo
cuando no se utilizan los soportes de
montaje es de 1-5/8 pulg.
DISTANCIA
MÍNIMA
A PARED
DISTANCIA
MÍNIMA
A PARED
DISTANCIA
MÍNIMA
DESDE LA
DESCARGA
A UN
OBJETO
Figura 2
VISTA LATERAL
VISTA FRONTAL
background
28
Parte Descripción Cantidad
A Calentador de garaje 1
B Soporte de montaje 1
C Control remoto infrarrojo 1
D Tornillo 6
E Arandela 12
PRE-INSTALACIÓN
background
29
MONTAR EL SOPORTE
Consulte las guras 4a y 4b.
1. Localice un montante de madera en la viga del techo de madera. Si no puede
localizarlo, debe instalar una pieza de madera en el techo porque el calefactor se
debe sujetar de forma segura.
2. Retire el soporte de montaje de la unidad calefactora; para esto, aoje los tornillos
del soporte con una llave y deslice la manija por afuera y por encima de las
cabezas de los tornillos.
3. Coloque una arandela en los tornillos antes de insertarlos a través de los oricios
del soporte de montaje y atorníllelos rmemente en la viga del techo.
NOTA: Si desea que el calefactor gire hacia la derecha o hacia la izquierda, se
recomienda agregar una arandela a ambos lados del soporte. Es posible que se
necesite un tirafondo más largo para sujetar la unidad correctamente. Consulte la
gura 4a.
COLGAR EL CALEFACTOR
1. Fije la unidad calefactora al soporte de
montaje.
2. Eleve el calefactor y colóquelo en el soporte
de montaje.
3. Alinee los tornillos del soporte con las
ranuras tipo bocallave del soporte de
montaje.
4. Ajuste los tornillos del soporte con una
llave para que la unidad quede suspendida
rmemente en el nivel horizontal o vertical.
5. El calefactor se puede montar con los
diferentes ángulos enumerados en el dibujo
de la página 30, siempre y cuando se
mantengan las distancias libres adecuadas
indicadas en la página 27.
Figura 5
AJUSTAR LA DIRECCIÓN DEL FLUJO DE AIRE
1. Para girar la unidad, cuando esta se ha instalado con un solo tirafondo (como se muestra
en la gura 4a), simplemente gire todo el calefactor según sea necesario. La unidad no
se puede girar en sentido horizontal si se instaló con 2 tirafondos.
2. Para inclinar la unidad verticalmente, aoje los tornillos del soporte (consulte la gura 5).
INSTALACIÓN
AFLOJE LAS PERILLAS Y SELEC-
CIONE EL ORIFICIO DE MONTAJE
SEGÚN EL ÁNGULO DESEADO
DEL CALEFACTOR.
CONSULTE EL DIAGRAMA EN LA
PÁGINA 30.
ARANDELA
Techo de madera
SOPORTE
TIRAFONDO
ARANDELA
Techo de madera
SOPORTE
TIRAFONDO
Figura 4a. Montaje de un solo tornillo Figura 4b. Montaje de dos tornillo
background
30
MÚLTIPLES ÁNGULOS VERTICALES
3. Ajuste las rejillas a la posición deseada (consulte la
gura 6).
NOTA: Las rejillas están diseñadas para que no se
puedan cerrar por completo. No intente hacerlo porque
puede dañar la unidad.
INSTALACIÓN
Figura 6
PARA EVITAR POSIBLES CHOQUES ELÉCTRICOS, DESCONECTE LA ALIMENTACIÓN AL
CALEFACTOR EN LA CAJA DE SERVICIO ELÉCTRICO ANTES DE INTENTAR AJUSTAR LA
SALIDA DE CALOR DE LA UNIDAD.
ADVERTENCIA
background
31
2500W
1250W
L1
L2
PCB
WIFI
88F
M
1
2
GND
1250W
2500W
External
thermostat
60HZ
Selected
switch
240VAC or 208VAC
NOTE: When using to DGT-240
Thermostat, you must connect
“Load Black” to “3” on the
thermostat.
Terminal station
2
1
LINE
RED
LOAD
BLACK
4
3
External thermostat
Thermostat
CONEXIÓN DE LA ALIMENTACIÓN EG7500WBHCAX
INSTALACIÓN
Si utiliza un control de temperatura externo (termostato externo) para detener o
activar el calefactor, siga los puntos de atención que se detallan a continuación:
1. Active el interruptor selector en la parte posterior del calefactor del termostato
externo.
2. Conecte el cable según el diagrama de cableado a continuación.
NOTA: Cuando se utilice el termostato
DGT-240, debe conectar “Load Black” a
“3” en el termostato.
L1
L2
PCB
WIFI
88F
M
1
2
GND
60HZ
Selected
switch
External
thermostat
240VAC or 208VAC
2500W
1250W
1250W
2500W
Thermostat
Interruptor de selección
(termostato del calefactor, termostato externo)
Termostato del
calefactor
Termostato
externo
Termostato Termostato
externoexterno
SelectorSelector
Termostato Termostato
externoexterno
SelectorSelector
background
32
INSTALACIÓN
CONEXIÓN DE LA ALIMENTACIÓN EG10000WBHCAX
L1
L2
PCB
WIFI
88F
M
1
2
GND
60HZ
Selected
switch
External
thermostat
240VAC or 208VAC
3750W
1250W
1250W
3750W
Thermostat
L1
L2
PCB
WIFI
88F
M
1
2
GND
External
thermostat
60HZ
Selected
switch
240VAC or 208VAC
NOTE: When using to DGT-240
Thermostat, you must connect
“Load Black” to “3” on the
thermostat.
Terminal station
2
1
LINE
RED
LOAD
BLACK
4
3
External thermostat
3750W
1250W
1250W
3750W
Thermostat
Si utiliza un control de temperatura externo (termostato externo) para detener o
activar el calefactor, siga los puntos de atención que se detallan a continuación:
1. Active el interruptor selector en la parte posterior del calefactor del termostato
externo.
2. Conecte el cable según el diagrama de cableado a continuación.
NOTA: Cuando se utilice el termostato
DGT-240, debe conectar “Load Black” a
“3” en el termostato.
Interruptor de selección
(termostato del calefactor, termostato externo)
Termostato del
calefactor
Termostato
externo
Termostato Termostato
externoexterno
SelectorSelector
Termostato Termostato
externoexterno
SelectorSelector
background
33
INSTALACIÓN
4. Conecte el cable al bloque de terminales de alimentación ubicado en la base del
calefactor; consulte la gura 7.
5. Conecte la alimentación en la caja de servicio eléctrico.
NOTA: A todo el cableado lo debe realizar un electricista certicado y se debe
efectuar de conformidad con los códigos nacionales y locales de electricidad. Es
posible que se necesiten conductos en el caso de determinadas aplicaciones;
consulte la gura 6. Verique los códigos locales de electricidad. Si se tiende el
cableado en conductos y se desea girar el calefactor, asegúrese de comprar una
cantidad suciente de conducto exible que permita girar el calefactor.
TEMPERATURAS ELEVADAS: RIESGO DE INCENDIO. MANTENGA LOS MATERIALES
COMBUSTIBLES, COMO MUEBLES, ALMOHADAS, ROPA DE CAMA, PAPELES, VESTIMENTA,
CABLES ELÉCTRICO, Y CORTINAS, A UNA DISTANCIA MÍNIMA DE 3 PIES (0,90 M) DE LA
PARTE FRONTAL Y SUPERIOR DEL CALEFACTOR, Y ALEJADOS DE LOS LATERALES Y DE
LA PARTE TRASERA.
ADVERTENCIA
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, NO ALMACENE NI USE GASOLINA U OTROS
VAPORES Y LÍQUIDOS INFLAMABLES CERCA DEL CALENTADOR.
ADVERTENCIA
1. Quite el tornillo del frente de la unidad para conectar la alimentación al calefactor.
2. Seleccione el cable de alimentación para cumplir con los códigos eléctricos
locales y nacionales utilizando la clasicación del calefactor que se indica en la
etiqueta de clasicación.
3. Fije los conectores de cables a la unidad (consulte la gura 7).
CONEXIÓN DE LA ALIMENTACIÓN
3. El control de temperatura externo (termostato externo): se debe utilizar un termo-
stato certicado.
4. El cable principal del control de temperatura externo (termostato externo) no
puede ser de un calibre inferior a 14 AWG.
PARA PROTEGER EL ELEMENTO CALEFACTOR
Al encender el calefactor, gire el control de temperatura lentamente en el sentido de
las agujas del reloj hasta la conguración de calor deseada.
Cuando apague el calefactor, al girar el control de temperatura en sentido contrario a
las agujas del reloj lentamente.
CICLO DE ENFRIAMIENTO
El ciclo de enfriamiento puede tomar hasta 5 minutos y continuar encendiéndose y
apagándose según sea necesario para enfriarse adecuadamente.
ESTE ELECTRODOMÉSTICO DEBE ESTAR CONECTADO A TIERRA.
¡EL ELECTRODOMÉSTICO DEBE CONECTARSE A UN CIRCUITO O DISPOSITIVO DE
PROTECCIÓN DE CORRIENTE ANTES DE CONECTARSE A LA FUENTE DE ALIMENTACIÓN!
ADVERTENCIA
background
34
CONEXIÓN DE LA ALIMENTACIÓN
Panel de control
INSTALACIÓN
INSTRUCCIONES DE USO
ANTES DE SU USO, EL CALEFACTOR SE DEBE INSTALAR CORRECTAMENTE.
ADVERTENCIA
Conectores, cable y demás elementos
utilizados para el cableado del calefactor
Figura 7
Conector de
conducto
Conducto
Conducto exible
Cable NM exible
Conector de cable NM exible
Conector de Conducto exible
BLANCO
NEGRO
VERDE (o de cobre
sin revestimiento)
3pi
background
35
INSTRUCCIONES DE USO
Revise que la parrilla de salida del calefactor de garaje no esté tapada ni obstruida de ninguna manera,
y asegúrese de que la unidad esté encendida.
El calefactor de garaje se puede acceder de tres maneras:
Usando el panel de control del panel táctil, ubicado en la parte frontal del calentador del garaje,
debajo de las placas de guía de aire.
Uso del mando a distancia multifunción.
• Uso de la aplicación en su dispositivo móvil
Icono Qué hará el calentador:
Figura 1
Botón de encendido principal:
Este botón suministra energía para todas las funciones del
calefactor de garaje. Debe estar encendido para que funcione el
calefactor de garaje.
Figura 2
Botón de control del calefactor EG7500WBHCAX:
Este botón ajusta los 4 niveles de calentamiento: AH, H, L, FA : AU (el calefactor se ajustará entre bajo (5000
W se muestra “L”) y alto (7500 W se muestra “H”) en función de la temperatura ambiente); H (alta, 7500 W se
muestra “H”); L (baja, 5000 W se muestra “L”); FA (ventilador solamente).
Botón de control del calefactor EG10000WBHCAX:
Este botón ajusta los 4 niveles de calentamiento: AH, H, L, FA : AU (el calefactor se ajustará entre bajo (7500 W
se muestra “L”) y alto (10000 W se muestra “H”) en función de la temperatura ambiente); H (alta, 10000 W se
muestra “H”); L (baja, 7500 W se muestra “L”); FA (ventilador solamente).
Figura 3
Pantalla de temperatura/temporizador:
Esta pantalla LED muestra el punto de temperatura establecido y
las funciones del temporizador. Cuando se activa alguna de estas
funciones, la pantalla muestra el punto establecido durante cinco
segundos y luego se oscurece completamente. Cualquier cambio
en la temperatura o temporizador reactivará la pantalla, la cual se
oscurece nuevamente después de cinco segundos.
Figura 4
Botón de control ABAJO:
Este botón se usa para reducir la temperatura o el tiempo,
ajustando el rango de temperatura entre 10°C y 35°C (50°F y
95°F), es decir, cada etapa reduce 1°F (/1°C).
Figura 5
Botón de control ARRIBA:
Este botón se usa para aumentar la temperatura o el tiempo,
ajustando el rango de temperatura entre 10°C y 35°C (50°F y
95°F), es decir, cada etapa aumenta 1°F (/1°C).
Figura 6
Botón de temporizador:
Este botón controla el ENCENDIDO/APAGADO y la conguración
de 8 tiempos desde 1 hora hasta 8 horas. Cuando el temporizador
se encienda por primera vez, lo hará con la conguración de
tiempo más baja (1 hora). Cada vez que se pulse el botón del
temporizador, el tiempo aumentará 1 hora hasta la conguración
más alta (8 horas). Una vez que haya transcurrido el tiempo,
todas las funciones del calefactor de garaje se apagarán
automáticamente.
background
36
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO DE LA APLICACIÓN MÓVIL
Conecte su teléfono a una
red wi de 2,4 GHz.
* para algunos rúters de doble
banda, es posible que deba crear
manualmente una red dedicada a
2.4GHz.
Mientras el calentador esté
enchufado y encendido,
mantenga presionado el
símbolo de echas arriba
y abajo en la pantalla de
control durante 5 segundos.
Debería escuchar un pitido.
Descargue la aplicación
Dyna Glo Heater en Google
Play o en iOS App Store.
Haga clic en “Aceptar” en
el Acuerdo del Usuario y la
Política de Privacidad.
Escriba el código de
vericación.
Cree una cuenta de
Dyna-Glo o inicie
sesión en una cuenta
existente.
Haga clic en “Añadir
dispositivo” en la
página de inicio.
Para crear una cuenta nueva:
Escriba la dirección de correo electrónico y
marque la casilla de vericación para aceptar la
Política de Privacidad y el Acuerdo del Usuario.
Se enviará un código de vericación a la
dirección de correo electrónico suministrada.
Permita que Dyna-Glo Heat
acceda a Bluetooth y a la
ubicación del dispositivo.
Escriba el código de
vericación.
Después del paso 7, aparecerá
una ventana emergente en su
teléfono buscando el dispositivo
para emparejar. Una vez que
aparezca, haga clic en Añadir.
Su pantalla debe mostrar lo
siguiente: si muestra alguna
noticación de error, consulte
nuestra guía de solución de
problemas con WiFi en línea.
4
6
Enjoy your new Heat
6WRUP:LÀ+HDWHU
If you have any ques-
tions or concerns, feel
free to contact us at:
435-752-6611
1
1
4
6
Enjoy your new Heat
6WRUP:LÀ+HDWHU
If you have any ques-
tions or concerns, feel
free to contact us at:
435-752-6611
8
8
4
6
Enjoy your new Heat
6WRUP:LÀ+HDWHU
If you have any ques-
tions or concerns, feel
free to contact us at:
435-752-6611
5
9
4
6
Enjoy your new Heat
6WRUP:LÀ+HDWHU
If you have any ques-
tions or concerns, feel
free to contact us at:
435-752-6611
4
6
Enjoy your new Heat
6WRUP:LÀ+HDWHU
If you have any ques-
tions or concerns, feel
free to contact us at:
435-752-6611
4
6
Enjoy your new Heat
6WRUP:LÀ+HDWHU
If you have any ques-
tions or concerns, feel
free to contact us at:
435-752-6611
4
6
Enjoy your new Heat
6WRUP:LÀ+HDWHU
If you have any ques-
tions or concerns, feel
free to contact us at:
435-752-6611
4
6
Enjoy your new Heat
6WRUP:LÀ+HDWHU
If you have any ques-
tions or concerns, feel
free to contact us at:
435-752-6611
4
6
Enjoy your new Heat
6WRUP:LÀ+HDWHU
If you have any ques-
tions or concerns, feel
free to contact us at:
435-752-6611
4
6
Enjoy your new Heat
6WRUP:LÀ+HDWHU
If you have any ques-
tions or concerns, feel
free to contact us at:
435-752-6611
4
6
Enjoy your new Heat
6WRUP:LÀ+HDWHU
If you have any ques-
tions or concerns, feel
free to contact us at:
435-752-6611
2 2
2
2
22
2
2
2 3
4c
4
54a
6
4b
7
background
37
CONEXIÓN DE VARIOS DISPOSITIVOS AL CALEFACTOR
Para conectar varios
dispositivos, vaya a la
pestaña Yo y haga clic
en Gestión de viviendas.
Desde allí, seleccione Crear una vivienda
donde puede ingresar un nombre de vivienda y
establecer una ubicación si lo desea. Después
de hacerlo, debería ver el nombre de vivienda
en la parte superior de la página. Seleccione su
nombre de vivienda.
Esto lo llevará a la página de Conguración
de inicio donde puede seleccionar
Añadir miembro para conectar un nuevo
dispositivo. A continuación, se le pedirá
que seleccione cómo enviar el enlace de
invitación al miembro que desea añadir.
Por lo general, la mensajería de texto es la forma más fácil de enviar el códi-
go, pero hay varias opciones para elegir. Para las invitaciones por mensajes
de texto, se le enviará un código de 6 dígitos que puede ingresar en la página
de inicio de Gestión de viviendas > Unirse. Si comparte a través de la opción
Cuenta de la aplicación, el destinatario recibirá un mensaje en el Centro de
mensajes de la aplicación Dyna Glo Heat, ubicado en la pestaña Yo. Una vez
que reciba este mensaje, puede ir a la página Gestión de viviendas y verá el
Nombre de vivienda para clicar en unirse.
1
2
2
2
2
4
6
Enjoy your new Heat
6WRUP:LÀ+HDWHU
If you have any ques-
tions or concerns, feel
free to contact us at:
435-752-6611
2
1 2
3 4
También
puede
conectar
varios
calefactores
Dyna
Glo para
satisfacer
todas sus
necesidades
de
calefacción.
¡Ahora puede controlar
su calefactor con su
teléfono desde cualquier
lugar! ¡Puede ajustar las
temperaturas, congurar
temporizadores, y
mantenerse en calor con
un toque de su dedo!
Para usar la aplicación
móvil para controlar
su calefactor, debe
desconectarse del
termostato externo
asegurándose de que
el interruptor en la parte
posterior de la unidad
esté congurado para
la conguración del
termostato interno.
4
6
Enjoy your new Heat
6WRUP:LÀ+HDWHU
If you have any ques-
tions or concerns, feel
free to contact us at:
435-752-6611
1110
4
6
Enjoy your new Heat
6WRUP:LÀ+HDWHU
If you have any ques-
tions or concerns, feel
free to contact us at:
435-752-6611
12
Ahora
puede
cambiar el
nombre de
su calefactor
para que
coincida con
la habitación
en la que se
encuentra.
4
6
Enjoy your new Heat
6WRUP:LÀ+HDWHU
If you have any ques-
tions or concerns, feel
free to contact us at:
435-752-6611
4
6
Enjoy your new Heat
6WRUP:LÀ+HDWHU
If you have any ques-
tions or concerns, feel
free to contact us at:
435-752-6611
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO DE LA APLICACIÓN MÓVIL
background
38
Pieza Descripción No. de pieza
1 Rejilla trasera EG100WBH-11
2 Placa de suspension EG-100WBH-08
3 Aspa del ventilador EG75WBH-01
4
Placa de
conducción de aire
EG100WBH-04
5 Manija grande EG5000005AC
6 Manija pequeña EG5000006AC
7 Resorte EG5000007AC
8 Motor EG75WBH-03
Pieza Descripción No. de pieza
9 Calentador EG75WBH-02
10 Interruptor de selección EG5000011AC
11 Tablero principal EG7500WB001AC
12 Bloque de terminales EG5000014AC
13 Corte de temperatura EG75DH-06
14
Panel de circuito del
panel de control
EG7500WB002AC
15 Caja del panel de control EG7500DH003AC
16 Control remoto infrarrojo EG7500DH004AC
17 Módulo WiFi y Bluetooth EG7500DH005AC
MANTENIMIENTO
1. Antes de realizar una limpieza, asegúrese de que la alimentación haya sido
desconectada en el panel de interruptores de circuito y de que el elemento
calefactor esté frío.
2. En cuanto al mantenimiento del aspecto externo del radiador, solo se necesita
repasar, de vez en cuando, la supercie utilizando un paño seco. El mejor momento
para repasar la unidad con un paño húmedo es cuando el electrodoméstico está
completamente frío, y esto ocurre en los meses de verano o en otras oportunidades
en que no se lo utiliza por tiempo prolongado.
3. No utilice polvos de limpieza abrasivos ni cera para muebles. Para limpiar el
electrodoméstico, no utilice productos químicos ni abrasivos, ni estropajos
metálicos que podrían dañar la supercie.
4. Durante los meses de verano o en otras oportunidades en que no se utilice el
electrodoméstico, desconecte el suministro de alimentación. Guarde el
electrodoméstico en un lugar seco y fresco.
5. Todos los demás servicios de mantenimiento deben ser realizados por técnicos
calicados. No intente reparar el calefactor usted mismo.
NOTA: El motor está permanentemente lubricado y no se necesita más lubricación.
EG7500WBHCAX PIEZAS DE REPUESTO
background
39
Pieza Descripción No. de pieza
1 Rejilla trasera EG100WBH-11
2 Placa de suspension EG-100WBH-08
3 Aspa del ventilador EG100WBH-10
4
Placa de
conducción de aire
EG100WBH-04
5 Manija grande EG5000005AC
6 Manija pequeña EG5000006AC
7 Resorte EG5000007AC
8 Motor EG100WBH-13
Pieza Descripción No. de pieza
9 Calentador EG100WBH-12
10 Interruptor de selección EG5000011AC
11 Tablero principal EG7500WB001AC
12 Bloque de terminales EG5000014AC
13 Corte de temperatura EG75DH-06
14
Panel de circuito del
panel de control
EG10000WB002AC
15 Caja del panel de control EG7500DH003AC
16 Control remoto infrarrojo EG7500DH004AC
17 Módulo WiFi y Bluetooth EG7500DH005AC
EG10000WBHCAX PIEZAS DE REPUESTO
background
40
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
40
PROBLEMA
CÓDIGO DE
PANTALLA
RAÍZ DEL PROBLEMA MEDIDA CORRECTIVA
La unidad no
está calentan-
do
La pantalla
muestra ”EE”
El sensor del termostato está
dañado o
desconectado.
Por favor llame al servicio al cliente.
La pantalla
muestra "EF"
La protección de sobrecalen-
tamiento se ha activado.
Inspeccione el calefactor de garaje y revise
que las entradas y salidas de aire no estén
bloqueadas ya que esto puede causar
sobrecalentamiento. Apague el interruptor
principal del circuito del calefactor de garaje
durante 30 minutos y deje que se enfríe.
Enciéndalo nuevamente y póngalo en fun-
cionamiento.
La pantalla
muestra
"LOC"
El calefactor está en modo
BLOQUEADO
Mantenga pulsado el botón de ENCENDI-
DO durante 10 segundos para desbloquear
la función de calefacción.
La pantalla
muestra "FA"
y sopla aire
frío
El calefactor está
congurado en modo
VENTILADOR
Cambie la conguración y cambie al modo
de calefacción "AUT"
El calefactor
no arranca
La temperatura de la
habitación ya ha alcanzado la
temperatura congurada en el
termostato
Ajuste la conguración de la temperatura
para asegurarse de que la conguración de
la temperatura del termostato es mayor que
la temperatura actual de la habitación.
El calefactor
no arranca
El interruptor automático se
ha disparado.
Reestablezca el interruptor principal en el
panel de fusibles y reinicie el calefactor
El calefactor
de garaje
emite un olor
a quemado
N/A
Durante la fabricación se acumuló
polvo y/o escombros en los
serpentines de calentamiento.
Asegúrese de que la habitación esté bien
ventilada. Ponga el calefactor de garaje en
funcionamiento hasta que el olor se haya
disipado.
N/A
Revise y asegúrese de que no
haya material combustible dentro
de un rango de 0.9 metros (3
pies) alrededor del calefactor de
garaje.
Retire el material combustible alrededor del
calefactor de garaje.
N/A
Este calefactor debe estar
instalado al menos a 8 pies
del suelo. Para distancias
libres especícas revise la
sección "UBICACIÓN DEL
CALEFACTOR" en el manual de
instrucciones
Reubique el calefactor de garaje de manera
que haya suciente espacio entre el cale-
factor y las paredes y suelo adyacentes.
La unidad
no deja de
funcionar
después de
apagarla
N/A
El calefactor tiene un ciclo
de enfriamiento incorporado
para proteger el elemento
calefactor.
Espere a que el sensor de temperatura
apague el ventilador, esto puede tardar
hasta 5 a 10 minutos dependiendo de la
temperatura ambiente. Puede encend-
erse y apagarse varias veces antes de
apagarse por completo.
Ejemplo:
Encendido durante 15 s, enfriándose
durante 10 s; encendido durante más de
15 s, enfriándose durante 90 s.
background
41
GARANTÍA
GARANTÍA LIMITADA:
Esta garantía limitada se extiende al comprador minorista original de este calefactor de aire forzado/convección/radiante, que está garantizado contra defectos
de materiales y mano de obra por un período de un (1) año a partir de la fecha de la venta minorista (garantía de por vida solo para el quemador con boquilla de
bronce). GHP Group, Inc., a su discreción, proporcionará las piezas de repuesto o reparará la unidad, cuando esta sea devuelta a la tienda minorista donde se
compró o a uno de nuestros centros de servicio, según lo indique GHP Group, Inc., dentro de un período de un (1) año a partir de la compra minorista. (Los costos
de envío, los costos de mano de obra, etc. son responsabilidad del comprador).
OBLIGACIONES DEL PROPIETARIO:
Este artefacto de calefacción se debe utilizar de acuerdo con las instrucciones escritas incluidas con el calefactor. Esta garantía no eximirá al propietario del
mantenimiento adecuado del calefactor de acuerdo con las instrucciones escritas incluidas con el calefactor. Se debe conservar la factura de compra, el cheque
cobrado o el registro de pago para vericar la fecha de compra y establecer el período de la garantía. Se debe conservar la caja original en caso de que se desee
devolver la unidad en garantía.
QUÉ NO CUBRE:
1. Daños ocasionados por el uso del combustible incorrecto.
2. Daños ocasionados por el uso indebido o contrario al manual del propietario y a las pautas de seguridad.
3. Daños ocasionados por la falta de mantenimiento normal.
4. Fusibles
5. Uso de piezas o accesorios no estándar.
6. Daños ocasionados en el traslado. Los cargos de ete para las piezas o los calefactores en garantía trasladados hacia o desde la fábrica serán
responsabilidad del propietario.
Esta garantía no implica ni asume ninguna responsabilidad de daños indirectos que se podrían ocasionar por el uso, el uso indebido o la falta de mantenimiento
habitual de este artefacto de calefacción. Se podría cobrar una tarifa por limpieza y el costo de las piezas en caso de que las fallas del artefacto se ocasionaran
por falta de mantenimiento. Esta garantía no cubre reclamos que no estén relacionados con la mano de obra o materiales defectuosos. SI NO SE REALIZA
MANTENIMIENTO GENERAL (INCLUIDA LA LIMPIEZA), LA GARANTÍA QUEDARÁ ANULADA.
ESTA GARANTÍA LIMITADA SE OTORGA AL COMPRADOR EN REEMPLAZO DE TODAS LAS OTRAS GARANTÍAS, EXPRESAS O IMPLÍCITAS, INCLUIDAS,
ENTRE OTRAS, LAS GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD PARA UN FIN DETERMINADO. EL RECURSO PROPORCIONADO EN ESTA
GARANTÍA ES EXCLUSIVO Y SE OTORGA EN REEMPLAZO DE TODOS LOS OTROS RECURSOS. EN NINGÚN CASO, GHP GROUP, INC. SERÁ
RESPONSABLE DE NINGÚN DAÑO INCIDENTAL O INDIRECTO.
Algunos estados no permiten limitaciones por el tiempo que dura una garantía implícita. Por lo tanto, es posible que la limitación mencionada no se aplique en su
caso. Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o indirectos. Por lo tanto, es posible que la limitación o exclusión mencionada no
se aplique en su caso.
LOS RECLAMOS SE APLICAN DE LA SIGUIENTE MANERA:
1. Comuníquese con la tienda y explique el problema.
2. Si en la tienda no pueden resolver el problema, comuníquese con nuestro Departamento de servicio al cliente detallando el modelo del calefactor, el problema
y el comprobante de la fecha de compra.
3. Un representante se podrá en contacto con usted. NO DEVUELVA EL CALEFACTOR A GHP GROUP, INC. a menos que se lo haya indicado el representante.
Esta garantía otorga derechos legales especícos, y podría haber otros derechos aplicables según el estado.
background
42
REGISTRO DE GARANTÍA
IMPORTANTE: Lo invitamos a completar nuestro formulario de registro de garantía dentro
de los siguientes 14 días a la fecha de compra. Usted también puede registrar su garantía
en el internet en www.ghpgroupinc.com. Complete el número de serie.
Morton Grove, IL.
60053-3207
Tel: ( 847 ) 324 - 5900
Fax: ( 847 ) 324 - 5901
Toll Free (877) GHP Group
(877)447-4768
www.ghpgroupinc.com
GHP Group, Inc.
6440 W Howard St
Niles, IL 60714-3302
Tel: (877) 447-4768
www.ghpgroupinc.com
background
43
Avant d’utiliser cet appareil de chauffage pour la première fois, veuillez lire très
attentivement ce GUIDE D’UTILISATION. Ce GUIDE D’UTILISATION vise à
vous fournir la méthode appropriée pour as-sembler, entretenir, entreposer et,
plus importante encore, pour utiliser l’appareil de chauffage de façon sûre et
efcace. Veuillez le conserver pour pouvoir vous y reporter ultérieurement.
CONSOMMATEUR: Conservez ce guide pour pouvoir vous y reporter
ultérieurement. Questions, problèmes, pièces manquantes? Avant de revenir chez le
détaillant,contactez le service à la clientèle par téléphone en composant le
1-877-447-4768du lundi au vendredi de 8 h 00 à 16 h 30, heure normale du Centre,
ou par courriel à [email protected].
Radiateur-garage portatif
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION ET D’ENTRETIEN
EG7500WBHCAX
EG10000WBHCAX
CSA C22.2 No. 46-13
UL 2021
7,500W / 240V / 25590 BTU
10,000W / 240V / 34120 BTU
background
44
44
INSTRUCTIONS IMPORTANTES
AVERTISSEMENT AUX PROPRIÉTAIRES D’ANIMAUX DOMESTIQUES: Certains petits
animaux domestiques, dont les oiseaux, sont très sensibles aux vapeurs dégagées lors de la
première utilisation de nombreux appareils. Ces vapeurs ne sont pas nocives pour les humains,
mais nous recommandons de ne pas utiliser le radiateur à proximité d’oiseaux et de petits
animaux domestiques lors de sa première utilisation, jusqu’à ce que le revêtement anticorrosion
utilisé durant la fabrication ait complètement brûlé.
CET APPAREIL DE CHAUFFAGE NÉCESSITE UNE INSTALLATION CÂBLÉE (PAS DE PRISE).
L’INSTALLATION DE CE PRODUIT DOIT ÊTRE EFFECTUÉE PAR UN ÉLECTRICIEN CERTIFIÉ
CONFORMÉMENT À TOUS LES CODES ÉLECTRIQUES LOCAUX ET NATIONAUX.
Lors de l’utilisation d’un appareil électrique, les mesures de sécurité de base devraient toujours
être respectées an de réduire les risques d’incendie, de décharge électrique et de blessure.
Les mesures suivantes en font partie:
1. Lisez toutes les instructions avant d’installer ou d’utiliser le radiateur.
2. Le radiateur est chaud lorsqu’il est en fonction. Pour éviter les brûlures, ne laissez pas la
peau nue entrer en contact avec les surfaces chaudes. Gardez les matières combustibles
comme les cordon électriques, les meubles, les oreillers, les draps, le papier, les
vêtements, les rideaux, etc., à au moins 0,9 m (3 pi) de l’avant du radiateur et à bonne
distance des côtés et de l’arrière de celui-ci.
3. Faites preuve d’une extrême prudence lorsqu’un radiateur est utilisé à proximité d’enfants
ou de personnes handicapées ou lorsqu’il est utilisé par ceux-ci, de même que lorsqu’il
fonctionne sans surveillance.
4. Éteignez toujours au radiateur lorsqu’il n’est pas utilisé.
5. Ne faites pas fonctionner un radiateur après une défaillance. Débranchez l’alimentation
du panneau de service et faites inspecter le radiateur par un électricien réputé avant de le
réutiliser.
6. N’utilisez pas ce radiateur à l’extérieur.
7. Ce radiateur n’est pas conçu pour être utilisé dans une salle de bain, une salle de lavage
et des emplacements similaires à l’intérieur. Ne laissez jamais le radiateur là où il pourrait
tomber dans une baignoire ou dans un autre contenant d’eau.
8. N’insérez aucun corps étranger (et empêchez qu’il s’en introduise) dans les évents de
ventilation ou d’évacuation an d’éviter de causer des décharges électriques ou des
incendies ou d’endommager le radiateur.
9. Pour prévenir un éventuel incendie, ne bloquez les entrées et sorties d’air du radiateur
d’aucune manière. N’utilisez pas cet appareil sur des surfaces molles où les ouvertures
pourraient être obstruées, par exemple sur un lit.
10. Le radiateur contient des pièces chaudes et des pièces produisant des arcs électriques ou
des étincelles. N’utilisez pas cet appareil à des endroits où de l’essence, de la peinture ou
des liquides inammables sont utilisés ou entreposés.
11. Utilisez ce radiateur seulement de la façon décrite dans le présent guide. Toute autre
utilisation non recommandée par le fabricant peut provoquer un incendie ou causer une
décharge électrique ou des blessures.
12. Pour déconnecter le chauffage, éteignez les commandes et coupez le courant au circuit de
chauffage du panneau de déconnexion principal.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
IMPORTANT: Installation professionnelle requise.
Seul un électricien certifié peut installer et entre-
tenir ce produit.
Ce produit peut vous exposer à des agents chimiques, dont le phtalate de diisononyle (DINP), reconnu par l’État de
Californie comme pouvant causer le cancer, ainsi que les phtalates diisodécyle (DIDP) reconnus par l’État de Californie
comme pouvant causer des anomalies congénitales et autres dommages au système reproducteur.
Pour plus de renseignements, visitez le www.p65Warnings.ca.gov
AVERTISSEMENT
background
45
CONFORMITÉ FCC
VEUILLEZ NOTER QUE LES MODIFICATIONS FAITES À CE PRODUIT QUI NE SONT PAS
EXPRESSÉMENT APPROUVÉES PAR LA PARTIE RESPONSABLE DE LA CONFORMITÉ
POURRAIENT ANNULER L’AUTORITÉ DE L’UTILISATEUR D’UTILISER L’ÉQUIPEMENT.
REMARQUE : Cet équipement a été testé et jugé conforme aux limites pour un appareil numérique
de classe B, conformément à la partie 15 des règles de la FCC. Ces limites sont conçues
pour fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation
résidentielle. Cet équipement génère, utilise et peut rayonner de l’énergie radiofréquence et, s’il
n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, peut causer des interférences nuisibles
aux communications radio. Cependant, il n’y a aucune garantie que l’interférence ne se produira
pas dans une installation particulière.
1. Si cet équipement cause des interférences nuisibles à la réception de la radio ou de la
télévision, ce qui peut être déterminé en éteignant et en rallumant l’équipement, l’utilisateur
est encouragé à essayer de corriger l’interférence par une ou plusieurs des mesures
suivantes:
2. Réorienter ou déplacer l’antenne de réception.
3. Augmenter l’espace entre l’équipement et le récepteur.
4. Branchez l’équipement dans une prise sur un circuit différent de celui auquel le récepteur
est connecté.
5. Consultez le concessionnaire ou un technicien de radio/télévision expérimenté pour obtenir
de l’aide.
Cet appareil se conforme à la partie 15 des règles de la FCC. Son fonctionnement est soumis aux
deux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences préjudiciables,
et (2) il doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences pouvant entraîner un
fonctionnement indésirable.
1. Importateur : GHP Group, Inc.
2. Adresse : 6440 W Howard St. Niles IL, 60714
3. Numéro de téléphone : (847) 324 5900
ID FCC du module émetteur : 2ANDL-WBR1-IPEX
background
46
ARTICLE PAGE #
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ...................................................... 46
INFORMATION DE SÉCURITÉ ................................................................. 46
EMPLACEMENT DU RADIATEUR ............................................................ 48
PRE-INSTALLATION .................................................................................. 49
INSTALLATION .......................................................................................... 50
INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT ................................................ 55
ENTRETIEN ET NETTOYAGE ................................................................... 59
PIÈCES DE REMPLACEMENT ................................................................. 59
DÉPANNAGE ............................................................................................. 61
1. N’utilisez que des ls de cuivre résistant à des températures d’au moins 60°C.
2. La sortie d’air du radiateur doit être orientée parallèlement au mur adjacent ou à l’opposé
de celui-ci.
3. Respectez le dégagement requis par rapport aux murs, au plancher et au plafond.
4. Tout le câblage doit se conformer aux codes régissant l’électricité à l’échelle locale et
nationale aux États-Unis, et le radiateur doit être mis à la terre pour prévenir les risques
de décharges électriques. Le circuit du radiateur doit être protégé par les fusibles
appropriés.
5. La structure et la quincaillerie de xation doivent être en mesure de supporter de manière
able le poids du radiateur et, le cas échéant, celui du support de xation.
TABLE DES MATIÈRES
EG7500WBHCAX CARACTÉRISTIQUES
INFORMATION DE SÉCURITÉ
CE RADIATEUR NE COMPREND PAS DE FICHE ÉLECTRIQUE : SON INSTALLATION NÉCESSITE
UN RACCORDEMENT FIXE. L’INSTALLATION DE CE PRODUIT DOIT ÊTRE EFFECTUÉE PAR UN
ÉLECTRICIEN CERTIFIÉ CONFORMÉMENT À TOUS LES CODES RÉGISSANT L’ÉLECTRICITÉ À
L’ÉCHELLE LOCALE ET NATIONALE.
REMARQUE : PREND EN CHARGE UN THERMOSTAT MURAL DE LIGNE BIPOLAIRE À
TENSION DE 240 V. L’INSTALLATION DOIT ÊTRE EFFECTUÉE PAR UN ÉLECTRICIEN CERTIFIÉ.
VEUILLEZ LIRE ET COMPRENDRE TOUTES LES INSTRUCTIONS RELATIVES À L’INSTALLATION ET
AU FONCTIONNEMENT DE L’APPAREIL ET RESPECTER TOUTES LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ.
AVERTISSEMENT
Évaluation Réglage de chaleur Volts Phase Hertz Amplis BTU/heure
7500 Haut 240 1 60 31.3 25590
5000 Bas 240 1 60 20.8 17060
5600 Haut 208 1 60 26.9 19107
3700 Bas 208 1 60 17.9 12624
Évaluation Réglage de chaleur Volts Phase Hertz Amplis BTU/heure
10000W Haut 240 1 60 41.7 34120
7500W Bas 240 1 60 31.3 25590
7500W Haut 208 1 60 36.1 25590
5600W Bas 208 1 60 26.9 19107
EG10000WBHCAX CARACTÉRISTIQUES
background
47
UNE INSTALLATION INCORRECTE OU LE NON-RESPECT DES PROCÉDURES DÉCRITES
DANS LE PRÉSENT GUIDE D’INSTRUCTION PEUT CAUSER DES DÉCHARGES
ÉLECTRIQUES GRAVES.
AVERTISSEMENT
INFORMATION DE SÉCURITÉ
6. Toute l’alimentation électrique doit être coupée et le panneau électrique principal doit être
verrouillé avant d’exécuter une inspection, un nettoyage ou un entretien du radiateur.
Cette précaution permet d’éviter des décharges électriques graves.
7. Ce radiateur n’est pas adapté aux endroits dangereux tels que dénis par la National Fire
Protection Association (NFPA) aux États-Unis. Le radiateur contient des pièces chaudes
et des pièces produisant des arcs électriques ou des étincelles. N’utilisez pas cet appareil
à des endroits de l’essence, de la peinture ou des liquides inammables sont utilisés
ou entreposés.
8. Ce radiateur n’est pas adapté aux environnements agressifs comme les serres à l’eau
de mer et les entrepôts de produits chimiques.
9. Le radiateur doit être installé à au moins 8 pieds du sol. Pour les autorisations
spéciques, voir la gure 2.
AVERTISSEMENT
RISQUE D’INGESTION: ce produit contient une pile bouton ou pile plate.
L’ingestion de ce produit peut entraîner la MORT ou des blessures graves.
Une pile bouton ou pile plate avalée peut provoquer des brûlures
chimiques internes en seulement deux heures.
GARDEZ les piles neuves et usagées HORS DE LA PORTÉE
DES ENFANTS.
Consultez immédiatement un médecin si vous soupçonnez qu’une pile a
été avalée ou insérée à l’intérieur d’une partie du corps.
Pile de type CR2025
Tension nominale
de la pile : 3 V
1. Retirez les piles usagées et recyclez ou éliminez-les immédiatement conformément aux
réglementations locales. Gardez-les hors de la portée des enfants. Ne jetez PAS les piles
dans les ordures ménagères et ne les incinérez PAS.
2. Même usagées, les piles peuvent provoquer des blessures graves ou la mort.
3. Appelez un centre antipoison local pour obtenir des renseignements sur le traitement.
4. Les piles non rechargeables ne doivent pas être rechargées.
5. Ne forcez pas la décharge ou la recharge des piles, ne les démontez pas, ne les chauffez
pas à plus de 60 °C (140 °F) et ne les incinérez pas. Cela pourrait entraîner des blessures
dues aux émissions, aux fuites ou à une explosion occasionnant des brûlures chimiques.
6. Assurez-vous que les piles sont installées correctement en respectant la polarité (+ et -).
7. Ne mélangez pas des piles usagées et neuves ni des marques ou des types de piles
différents, tels que des piles alcalines, au carbone-zinc ou rechargeables.
8. Retirez les piles des équipements non utilisés pendant une période prolongée et recyclez
ou éliminez-les immédiatement conformément aux réglementations locales.
9. Assurez-vous de toujours fermer complètement le compartiment à piles. Si le compartiment
à piles ne se ferme pas correctement, arrêtez d’utiliser le produit, retirez les piles et gardez-
les hors de la portée des enfants.
background
48
Figure 3
EMPLACEMENT DU RADIATEUR
Installez le radiateur à l’écart des zones de circulation et maintenez le dégagement minimal
décrit à la gure 2. Le passage d’air ne doit pas être obstrué par des colonnes ou des
machines, et l’air doit longer les murs plutôt qu’être poussé directement sur ces derniers.
Lorsque plusieurs radiateurs sont utilisés, ils doivent être disposés de façon à créer un
passage d’air continu avec les autres radiateurs an de mieux faire circuler l’air chaud,
comme illustré à la gure 3.
EMPLACEMENT DU RADIATEUR
14 po
13 po
24 po
.,
DISTANCE
MINIMALE
ENTRE
L’APPAREIL
ET LE MUR
DISTANCE
MINIMALE
ENTRE
L’APPAREIL
ET LE MUR
DISTANCE MINIMALE
ENTRE L’APPAREIL
ET LE SOL 8 pi
DISTANCE
MINIMALE
ENTRE LA
SORTIE
D’AIR ET
TOUT
OBJET
VUE DE PROFIL
VUE DE FACE
HAUTEUR MAXIMALE DE L’APPAREIL POUR :
Passage d’aire à verticale = 11pi
Passage d’aire à l’horizontale = 8 pi
14 po
13 po
24 po
.,
DISTANCE
MINIMALE
ENTRE
L’APPAREIL
ET LE MUR
DISTANCE
MINIMALE
ENTRE
L’APPAREIL
ET LE MUR
DISTANCE MINIMALE
ENTRE L’APPAREIL
ET LE SOL 8 pi
DISTANCE
MINIMALE
ENTRE LA
SORTIE
D’AIR ET
TOUT
OBJET
VUE DE PROFIL
VUE DE FACE
HAUTEUR MAXIMALE DE L’APPAREIL POUR :
Passage d’aire à verticale = 11pi
Passage d’aire à l’horizontale = 8 pi
14 po
13 po
24 po
.,
DISTANCE
MINIMALE
ENTRE
L’APPAREIL
ET LE MUR
DISTANCE
MINIMALE
ENTRE
L’APPAREIL
ET LE MUR
DISTANCE MINIMALE
ENTRE L’APPAREIL
ET LE SOL 8 pi
DISTANCE
MINIMALE
ENTRE LA
SORTIE
D’AIR ET
TOUT
OBJET
VUE DE PROFIL
VUE DE FACE
HAUTEUR MAXIMALE DE L’APPAREIL POUR :
Passage d’aire à verticale = 11pi
Passage d’aire à l’horizontale = 8 pi
14 po
13 po
24 po
.,
DISTANCE
MINIMALE
ENTRE
L’APPAREIL
ET LE MUR
DISTANCE
MINIMALE
ENTRE
L’APPAREIL
ET LE MUR
DISTANCE MINIMALE
ENTRE L’APPAREIL
ET LE SOL 8 pi
DISTANCE
MINIMALE
ENTRE LA
SORTIE
D’AIR ET
TOUT
OBJET
VUE DE PROFIL
VUE DE FACE
HAUTEUR MAXIMALE DE L’APPAREIL POUR :
Passage d’aire à verticale = 11pi
Passage d’aire à l’horizontale = 8 pi
14 po
13 po
24 po
.,
DISTANCE
MINIMALE
ENTRE
L’APPAREIL
ET LE MUR
DISTANCE
MINIMALE
ENTRE
L’APPAREIL
ET LE MUR
DISTANCE MINIMALE
ENTRE L’APPAREIL
ET LE SOL 8 pi
DISTANCE
MINIMALE
ENTRE LA
SORTIE
D’AIR ET
TOUT
OBJET
VUE DE PROFIL
VUE DE FACE
HAUTEUR MAXIMALE DE L’APPAREIL POUR :
Passage d’aire à verticale = 11pi
Passage d’aire à l’horizontale = 8 pi
14 po
13 po
24 po
.,
DIST
ANCE
MINIMALE
ENTRE
L’
APPAREI
L
ET LE MUR
DISTANCE
MINIMALE
ENTRE
L’APPAREIL
ET LE MUR
DISTANCE MINIMALE
ENTRE L’APPAREIL
ET LE SOL 8 pi
DISTANCE
MINIMALE
ENTRE LA
SORTIE
D’AIR ET
TOUT
OBJET
VUE DE PROFIL
VUE DE FACE
HAUTEUR MAXIMALE DE L’APPAREIL POUR :
Passage d’aire à verticale = 11pi
Passage d’aire à l’horizontale = 8 pi
Figure 2
background
49
Pièce Description Quantité
A Chauffe-garage 1
B Support de montage 1
C Télécommande infrarouge 1
D Vis 6
E Rondelle 12
PRE-INSTALLATION
background
50
INSTALLATION DU SUPPORT
Consultez les gures 4a et 4b.
1. Repérez une poutre en bois dans la solive de plafond. Si vous ne trouvez aucune
poutre en bois, vous devez installer un morceau de bois au plafond an de xer
solidement le radiateur.
2. Pour retirer le support de xation du radiateur, desserrez les vis à l’aide d’une clé
et glissez la poignée sur les têtes de vis.
3. Glissez une rondelle sur les vis avant de les insérer dans les trous du support de
xation, puis vissez-les solidement dans la solive de plafond.
REMARQUE: Si vous prévoyez pivoter le radiateur vers la gauche ou la droite, il est
recommandé d’ajouter des rondelles de chaque côté du support. Un tire-fond plus long
peut être nécessaire pour xer correctement le radiateur. Voir la gure 4a.
INSTALLATION DU RADIATEUR
AJUSTEMENT DE LA DIRECTION DE L’AIR
1. Fixez le radiateur au support de xation.
2. Soulevez le radiateur pour l’aligner danas le
support de xation.
3. Alignez les vis du support avec les encoches
en trou de serrure du support de xation.
4. Serrez les vis du support avec une clé pour
que l’appareil soit solidement suspendu à
l’horizontale ou à la verticale.
5. L’appareil de chauffage peut être monté avec
différents angles énumérés dans le schéma à la
page 51, tant que vous maintenez un dégagement
approprié comme indiqué à la page 48.
Figure 5
1. Si le radiateur a été xé avec un seul tire-fond,
comme illustré à la gure 4a, il est possible de le
tourner horizontalement au besoin. Par contre,
s’il a été installé avec deux tire-fonds, il ne peut
être tourné de cette manière.
2. Pour pivoter le radiateur verticalement, dévissez
les vis du support (voir la gure 5).
INSTALLATION
DESSERREZ LES BOUTONS ET
SÉLECTIONNEZ LE TROU DE MON-
TAGE EN FONCTION DE L’ANGLE
DE CHAUFFAGE SOUHAITÉ.
REPORTEZ-VOUS AU SCHÉMA À
LA PAGE 7.
RONDELLE
Plafond en bois
SUPPORT
TIRE-FOND DE
RONDELLE
Plafond en bois
SUPPORT
TIRE-FOND DE
Figure 4a. Installation avec une vis Figure 4b. Installation avec deux vis
background
51
DIVERS ANGLES VERTICAUX
3.
Réglez la position des persiennes selon vos besoins
(voir la gure 6).
REMARQUE : Les persiennes sont conçues pour ne pas
pouvoir se fermer complètement. N’essayez pas de forcer
leur fermeture : vous pourriez endommager le radiateur.
INSTALLATION
Figure 6
POUR PRÉVENIR LES RISQUES DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE, ÉTEIGNEZ LE RADIATEUR
ET COUPEZ L’ALIMENTATION AU PANNEAU ÉLECTRIQUE AVANT D’ENTREPRENDRE UN
RÉGLAGE DE LA SORTIE DE CHALEUR.
AVERTISSEMENT
background
52
2500W
1250W
L1
L2
PCB
WIFI
88F
M
1
2
GND
1250W
2500W
External
thermostat
60HZ
Selected
switch
240VAC or 208VAC
NOTE: When using to DGT-240
Thermostat, you must connect
“Load Black” to “3” on the
thermostat.
Terminal station
2
1
LINE
RED
LOAD
BLACK
4
3
External thermostat
Thermostat
L1
L2
PCB
WIFI
88F
M
1
2
GND
60HZ
Selected
switch
External
thermostat
240VAC or 208VAC
2500W
1250W
1250W
2500W
Thermostat
BRANCHEMENT DE L’ALIMENTATION EG7500WBHCAX
INSTALLATION
Si vous désirez utiliser un thermostat externe pour commander le
fonctionnement du radiateur, veuillez porter attention aux points suivants :
1. Mettez l’interrupteur de sélection à l’arrière de l’appareil de chauffage sur le
thermostat externe.
2. Connectez le l conformément au schéma de câblage ci-dessous.
REMARQUE : Lorsque vous utilisez le
thermostat DGT-240, vous devez mettre
« Load Black » sur « 3 » sur le thermostat.
Interrupteur de sélection
(thermostat du radiateur, thermostat externe)
Thermostat du
radiateur
Thermostat
externe
ThermostatThermostat
externeexterne
SélecteurSélecteur
SélecteurSélecteur
ThermostatThermostat
externeexterne
background
53
L1
L2
PCB
WIFI
88F
M
1
2
GND
60HZ
Selected
switch
External
thermostat
240VAC or 208VAC
3750W
1250W
1250W
3750W
Thermostat
BRANCHEMENT DE L’ALIMENTATION EG10000WBHCAX
INSTALLATION
Si vous désirez utiliser un thermostat externe pour commander le
fonctionnement du radiateur, veuillez porter attention aux points suivants :
1. Mettez l’interrupteur de sélection à l’arrière de l’appareil de chauffage sur le
thermostat externe.
2. Connectez le l conformément au schéma de câblage ci-dessous.
L1
L2
PCB
WIFI
88F
M
1
2
GND
External
thermostat
60HZ
Selected
switch
240VAC or 208VAC
NOTE: When using to DGT-240
Thermostat, you must connect
“Load Black” to “3” on the
thermostat.
Terminal station
2
1
LINE
RED
LOAD
BLACK
4
3
External thermostat
3750W
1250W
1250W
3750W
Thermostat
REMARQUE : Lorsque vous utilisez le
thermostat DGT-240, vous devez mettre
« Load Black » sur « 3 » sur le thermostat.
Interrupteur de sélection
(thermostat du radiateur, thermostat externe)
Thermostat du
radiateur
Thermostat
externe
ThermostatThermostat
externeexterne
SélecteurSélecteur
SélecteurSélecteur
ThermostatThermostat
externeexterne
background
54
INSTALLATION
HAUTE TEMPÉRATURE – RISQUE D’INCENDIE. GARDEZ LES MATIÈRES INFLAMMABLES
COMME LES MEUBLES, LES OREILLERS, LES DRAPS, LE PAPIER, LES VÊTEMENTS,
CORDONS ÉLECTRIQUE ET LES RIDEAUX À AU MOINS 0,9 M (3 PI) DE L’AVANT ET DU
DESSUS DU RADIATEUR ET À BONNE DISTANCE DES CÔTÉS ET DE L’ARRIÈRE DE CELUI-CI.
POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, NE STOCKEZ PAS ET N’UTILISEZ PAS
D’ESSENCE OU D’AUTRES VAPEURS ET LIQUIDES INFLAMMABLES À PROXIMITÉ DE
L’APPAREIL DE CHAUFFAGE.
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
4. Connectez les ls au bloc d’alimentation à la base du radiateur (voir la gure 7).
5. Allumez l’alimentation au panneau électrique principal.
REMARQUE : Tout le câblage doit être effectué par un électricien certié et se
conformer aux codes régissant l’électricité à l’échelle locale et nationale. Certains
usages peuvent nécessiter des conduits de câbles. Voir la gure 6. Consultez
les codes locaux régissant l’électricité. Si vous faites passer le câblage dans un
conduit de câbles et que vous désirez pouvoir tourner le radiateur, assurez-vous de
disposer d’un conduit exible sufsamment long.
1. Retirez la vis de l’avant du radiateur pour connecter l’alimentation.
2. Sélectionnez le l d’alimentation électrique qui se conforme aux codes électriques
locaux et nationaux en utilisant la cote de chauffage indiquée sur l’étiquette de cote
énergétique.
3. Installez les connecteurs de câbles sur l’appareil (voir la gure 7).
BRANCHEMENT DE L’ALIMENTATION
3. Le contrôle externe de la température (thermostat externe): un thermostat
certié doit être utilisé.
4. Les ls de connexion du thermostat externe doivent avoir un calibre d’au
moins 14 AWG.
PROTECTION DE L’ÉLÉMENT CHAUFFANT
Lors du démarrage de l’appareil de chauffage, tournez lentement le contrôle de la
température dans le sens horaire vers le réglage de chaleur souhaité. Pour éteindre le
radiateur, tournez lentement le bouton de réglage de température en sens antihoraire.
CET APPAREIL DOIT ÊTRE MIS À LA TERRE.
L’APPAREIL DOIT ÊTRE BRANCHÉ À UN CIRCUIT OU À UN APPAREIL DE PROTECTION DE
COURANT AVANT D’ÊTRE BRANCHÉ À L’ALIMENTATION!
AVERTISSEMENT
CYCLE DE REFROIDISSEMENT
Le cycle de refroidissement peut prendre jusqu’à 5 minutes et continuer à s’allumer et
s’éteindre au besoin pour bien refroidir.
background
55
BRANCHEMENT DE L’ALIMENTATION
Panneau de commande
INSTALLATION
LE RADIATEUR DOIT ÊTRE CORRECTEMENT INSTALLÉ AVANT D’ÊTRE MIS EN FONCTION.
AVERTISSEMENT
INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT
Connecteurs, câbles et quincaillerie
utilisés pour brancher le radiateur
Figure 7
Connecteur de conduit
de câbles
3pi
Conduit
de câbles
Conduit exible
Câble exible
non métallique
Connecteur de câble
exible non métallique
Connecteur de conduit exible
BLANC
NOIR
VERT
(ou cuivre nu)
background
56
INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT
Vériez que la grille de sortie du radiateur de garage n’est pas couverte ni obstruée, et assurez-vous
que l’alimentation vers l’appareil est allumée.
Le radiateur de garage peut être contrôlé de trois façons :
Utilisation du panneau de commande tactile, situé à l’avant du chauffage de garage, sous les plaques
de guidage d’air.
Utilisation de la télécommande multifonction.
• Utilisation de l’application sur votre appareil mobile.
Icône Ce que le radiateur va faire :
Figure 1
Bouton d’alimentation principal :
Ce bouton fournit l’alimentation à toutes les fonctions du radiateur
de garage. Il doit être activé pour que le radiateur puisse
fonctionner.
Figure 2
Bouton de contrôle du radiateur EG7500WBHCAX :
Ce bouton ajuste les 4 niveaux de chauffage: AH, H, L, FA: AU (le chauffage s’ajustera entre bas (5000 W
afche « L ») et haut (7500 W afche « H ») en fonction de la température ambiante); H (haut—7500 W afche
« H »); L (Bas—5000 W afche « L »); FA (ventilateur seulement).
Bouton de contrôle du radiateur EG10000WBHCAX:
Ce bouton ajuste les 4 niveaux de chauffage: AH, H, L, FA: AU (le chauffage s’ajustera entre bas (7500 W
afche « L ») et haut (10000 W afche « H ») en fonction de la température ambiante); H (haut—10000 W
afche « H »); L (Bas—7500 W afche « L »); FA (ventilateur seulement).
Figure 3
Afchage de température/minuterie :
Cet afchage DEL afche le réglage des fonctions de température
et de minuterie. Quand l’une de ces fonctions est activée,
l’afchage indique le réglage pendant cinq secondes puis s’éteint.
Tout changement au réglage de la température ou de la minuterie
réactivera l’afchage, qui s’éteint de nouveau après cinq secondes.
Figure 4
Bouton de commande BAS :
Ce bouton réduit la température ou le temps, ajustant la plage de
température de 10 °C à 35 °C (50 °F à 95 °F), par intervalles de 1
°F (/1 °C).
Figure 5
Bouton de commande HAUT :
Ce bouton augmente la température ou le temps, ajustant la plage
de température de 10 °C à 35 °C (50 °F à 95 °F), par intervalles de
1 °F (/1 °C).
Figure 6
Bouton de minuterie :
Ce bouton met en marche et arrête la minuterie qui a 8 réglages
de temps allant de 1 heure à 8 heures. Quand la minuterie est
mise en marche, le réglage le plus court est activé (1 heure).
Chaque fois que vous appuyez sur le bouton de minuterie, le
temps augmente d’une heure, jusqu’au réglage le plus long
(8 heures). Une fois que le temps réglé est écoulé, toutes les
fonctions du radiateur de garage s’éteignent automatiquement.
background
57
INSTRUCTIONS D’UTILISATION DE LAPPLICATION MOBILE
Reliez votre téléphone à un
réseau WiFi de 2,4 GHz.
*Pour certains routeurs bi-bande, vous
devrez peut-être créer manuellement
un réseau dédié à 2,4 GHz.
Pendant que le
chauffage est branché
et allumé, appuyez et
maintenez le symbole
des èches haut et
bas sur l’écran de
contrôle pendant 5
sec. Vous devriez
entendre un bip.
Téléchargez l’application
Dyna Glo Heater sur
Google Play ou sur iOS
App Store.
Cliquez sur « D’accord »
pour accepter l’accord de
l’utilisateur et la politique de
condentialité.
Autorisez Dyna-Glo à se
connecter à votre réseau
local et à fournir une analyse
et une personnalisation des
données.
Créez un compte Dyna-Glo
ou connectez-vous à un
compte existant.
Sur l’écran d’accueil,
cliquez sur « Ajouter un
appareil ».
Création d’un nouveau compte:
Saisissez votre adresse électronique et appuyez
sur la case pour accepter l’accord de l’utilisateur
et la politique de condentialité. Un code de
vérication sera envoyé à l’adresse électronique
fournie.
Autorisez l’application
Dyna-Glo Heat à accéder à
la localisation de l’appareil
et au Bluetooth.
Entrez le code de
vérication.
Après l’étape 7, une fenêtre
contextuelle apparaîtra sur votre
téléphone qui recherche l’appareil à
jumeler. Une fois que ceci apparaît,
cliquez sur Ajouter.
Votre écran devrait ressembler
à ceci : S’il afche des
notications d’erreur, consultez
notre guide de dépannage
WiFi en ligne.
4
6
Enjoy your new Heat
6WRUP:LÀ+HDWHU
If you have any ques-
tions or concerns, feel
free to contact us at:
435-752-6611
1
1
4
6
Enjoy your new Heat
6WRUP:LÀ+HDWHU
If you have any ques-
tions or concerns, feel
free to contact us at:
435-752-6611
8
8
4
6
Enjoy your new Heat
6WRUP:LÀ+HDWHU
If you have any ques-
tions or concerns, feel
free to contact us at:
435-752-6611
5
9
4
6
Enjoy your new Heat
6WRUP:LÀ+HDWHU
If you have any ques-
tions or concerns, feel
free to contact us at:
435-752-6611
4
6
Enjoy your new Heat
6WRUP:LÀ+HDWHU
If you have any ques-
tions or concerns, feel
free to contact us at:
435-752-6611
4
6
Enjoy your new Heat
6WRUP:LÀ+HDWHU
If you have any ques-
tions or concerns, feel
free to contact us at:
435-752-6611
4
6
Enjoy your new Heat
6WRUP:LÀ+HDWHU
If you have any ques-
tions or concerns, feel
free to contact us at:
435-752-6611
4
6
Enjoy your new Heat
6WRUP:LÀ+HDWHU
If you have any ques-
tions or concerns, feel
free to contact us at:
435-752-6611
4
6
Enjoy your new Heat
6WRUP:LÀ+HDWHU
If you have any ques-
tions or concerns, feel
free to contact us at:
435-752-6611
4
6
Enjoy your new Heat
6WRUP:LÀ+HDWHU
If you have any ques-
tions or concerns, feel
free to contact us at:
435-752-6611
4
6
Enjoy your new Heat
6WRUP:LÀ+HDWHU
If you have any ques-
tions or concerns, feel
free to contact us at:
435-752-6611
2 2
2
2
22
2
2
2 3
4c
4
54a
6
4b
7
background
58
CONNEXION DE PLUSIEURS APPAREILS À LAPPAREIL DE CHAUFFAGE
Pour connecter plusieurs
appareils, accédez à l’onglet
Moi et cliquez sur Gestion de
la maison.
À partir de là, sélectionnez Créer une
maison où vous pouvez entrer un Nom de
maison et dénir un emplacement si vous
le souhaitez. Après cela, vous devriez voir
le Nom de la maison en haut de la page.
Sélectionnez votre Nom de maison.
Cela vous mènera à une page des
Paramètres d’accueil où vous pourrez
sélectionner Ajouter un membre pour
connecter un nouvel appareil. Vous
serez ensuite invité à sélectionner
comment envoyer le lien d’invitation au
membre que vous souhaitez ajouter.
En règle générale, le message texte est le moyen le plus simple d’envoyer
le code, mais il existe plusieurs options parmi lesquelles choisir. Pour les
invitations par message texte, vous recevrez un code à 6 chiffres et vous
pourrez le saisir dans la page Gestion de la maison > Rejoindre la maison.
Si vous partagez via l’option Compte d’application, le destinataire recevra
un message dans le Centre de messages de l’application Dyna Glo Heat,
situé dans l’onglet Moi. Une fois que vous recevez ce message, vous
pouvez aller à la page Gestion de la maison et vous verrez le Nom de la
maison sur lequel cliquer pour rejoindre.
1
2
2
2
2
4
6
Enjoy your new Heat
6WRUP:LÀ+HDWHU
If you have any ques-
tions or concerns, feel
free to contact us at:
435-752-6611
2
1 2
3 4
Vous pouvez
également
connecter
plusieurs
radiateurs
Dyna Glo
pour tous vos
besoins de
chauffage.
Maintenant, vous pouvez
contrôler votre appareil
de chauffage avec votre
téléphone de n’importe où!
Vous pouvez ajuster les
températures, régler les
minuteries, et rester au chaud
d’un claquement de doigt!
Pour utiliser l’application
mobile pour contrôler votre
appareil de chauffage, vous
devez être déconnecté du
thermostat externe en vous
assurant que l’interrupteur
à l’arrière de l’appareil est
réglé sur le réglage interne
du thermostat.
4
6
Enjoy your new Heat
6WRUP:LÀ+HDWHU
If you have any ques-
tions or concerns, feel
free to contact us at:
435-752-6611
1110
4
6
Enjoy your new Heat
6WRUP:LÀ+HDWHU
If you have any ques-
tions or concerns, feel
free to contact us at:
435-752-6611
12
Vous
pouvez
maintenant
renommer
votre
appareil de
chauffage
pour qu’il
corresponde
à la pièce
dans
laquelle il se
trouve.
4
6
Enjoy your new Heat
6WRUP:LÀ+HDWHU
If you have any ques-
tions or concerns, feel
free to contact us at:
435-752-6611
4
6
Enjoy your new Heat
6WRUP:LÀ+HDWHU
If you have any ques-
tions or concerns, feel
free to contact us at:
435-752-6611
INSTRUCTIONS D’UTILISATION DE LAPPLICATION MOBILE
background
59
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
1. Avant de nettoyer le radiateur, veillez à couper l’alimentation sur le panneau à
disjoncteurs et à laisser refroidir les éléments chauffants.
2. Pour maintenir l’apparence externe du radiateur, il suft de l’épousseter à sec
à l’occasion. Vous pouvez proter de la période estivale ou de tout autre
moment où le radiateur n’est pas utilisé et est complètement refroidi pour
passer un linge humide sur l’appareil.
3. N’utilisez pas de nettoyants en poudre abrasifs ni de nettoyants pour
meubles. N’utilisez pas de produits chimiques ou abrasifs, de tampon
à récurer en métal, ni de quoi que ce soit qui pourrait abîmer la surface de
l’appareil.
4. Durant l’été ou à tout autre moment où le radiateur n’est pas utilisé,
débranchez l’appareil. Rangez l’appareil dans un endroit frais et sec.
5. Toutes les autres tâches d’entretien doivent être effectuées par un technicien
qualié. N’essayez pas de réparer vous-même le radiateur.
REMARQUE : Le moteur est lubrié en permanence et aucune lubrication supplé-
mentaire n’est nécessaire.
EG7500WBHCAX
PIÈCES DE REMPLACEMENT
Pièce Description No. de pièce
1 Grille arrière EG100WBH-11
2
Plaque de suspension
EG-100WBH-08
3 Pale de ventilateur EG75WBH-01
4 Plaque de guidage d’air EG100WBH-04
5 Grande poignée EG5000005AC
6 Petite poignée EG5000006AC
7 Ressort EG5000007AC
8 Moteur EG75WBH-03
Pièce Description No. de pièce
9 Chauffage EG75WBH-02
10 Interrupteur de sélection EG5000011AC
11 Tableau principal EG7500WB001AC
12 Bloc terminal EG5000014AC
13 Coupure de température EG75DH-06
14 Carte de circuit imprimé
EG7500WB002AC
15 Boîtier de commande EG7500DH003AC
16 Télécommande infrarouge EG7500DH004AC
17 Module WiFi et Bluetooth EG7500DH005AC
background
60
Pièce Description No. de pièce
1 Grille arrière EG100WBH-11
2
Plaque de suspension
EG-100WBH-08
3 Pale de ventilateur EG100WBH-10
4 Plaque de guidage d’air EG100WBH-04
5 Grande poignée EG5000005AC
6 Petite poignée EG5000006AC
7 Ressort EG5000007AC
8 Moteur EG100WBH-13
Pièce Description No. de pièce
9 Chauffage EG100WBH-12
10 Interrupteur de sélection EG5000011AC
11 Tableau principal EG7500WB001AC
12 Bloc terminal EG5000014AC
13 Coupure de température EG75DH-06
14 Carte de circuit imprimé
EG10000WB002AC
15 Boîtier de commande EG7500DH003AC
16 Télécommande infrarouge EG7500DH004AC
17 Module WiFi et Bluetooth EG7500DH005AC
EG10000WBHCAX
PIÈCES DE REMPLACEMENT
background
61
DÉPANNAGE
61
PROBLÈME
CODE
AFFICHÉ
CAUSE MESURES CORRECTIVES
L’appareil ne
chauffe pas
« EE »
s’afche
Le capteur du thermostat est
cassé ou débranché.
Veuillez appeler le service clientèle.
« EF »
s’afche
La protection anti-surchauffe
est activée.
Inspectez le radiateur de garage et vériez
que les entrées et sorties d’air ne sont pas
bouchées, car cela pourrait causer une sur-
chauffe. Éteignez le disjoncteur du radiateur
pendant 30 minutes et laissez l'appareil
refroidir. Rallumez l’appareil.
« LOC »
s’afche
Le radiateur est en mode
VERROUILLÉ.
Maintenez le bouton d’alimentation enfoncé
pendant 10 secondes pour déverrouiller la
fonction de chauffage.
« FA »
s’afche et le
radiateur soufe
de l’air froid
Le radiateur est réglé sur
mode VENTILATEUR.
Changez le réglage et passez en mode de
chauffage « AUT »
Le radiateur ne
démarre pas
La température ambiante a
déjà atteint la température
réglée sur le thermostat.
Réglez la température pour que la tempéra-
ture du thermostat soit supérieure à la
température ambiante actuelle.
Le radiateur ne
démarre pas
Le disjoncteur s’est
déclenché.
Réarmez le disjoncteur au panneau de
fusibles et redémarrez le radiateur.
Le radiateur
de garage
émet une
odeur de brûlé
N/A
Lors de la fabrication du
produit, de la poussière et/ou
de l’huile se sont accumulées
sur les bobines de chauffage.
Assurez-vous que la pièce est bien ventilée.
Mettez le radiateur de garage en marche
jusqu’à ce que l’odeur soit dissipée.
N/A
Vériez qu’il n’y a pas de
matériau combustible à moins de
0,9 mètres (3 pieds) du radiateur
de garage.
Enlevez le matériau combustible autour du
radiateur de garage.
N/A
Ce radiateur doit être monté
à une hauteur minimum de
8 pieds du sol. Pour voir des
dégagements spéciques,
veuillez consulter la section
« EMPLACEMENT DU
RADIATEUR » dans le mode
d’emploi.
Déplacez le radiateur de garage
de sorte qu’il y ait assez de place
entre le radiateur et le mur et le
plancher adjacents.
L’appareil
n’arrêtera pas
de fonctionner
après l’avoir
éteint
N/A
L’appareil de chauffage a
un cycle de refroidissement
intégré pour protéger
l’élément chauffant.
Attendez que le ventilateur soit désac-
tivé par le capteur de température; cela
peut prendre jusqu’à 5 à 10 minutes en
fonction de la température de l’envi-
ronnement. Il peut s’allumer et s’éteindre
plusieurs fois avant de s’éteindre com-
plètement.
Exemple :
Fonctionner pendant 15 seconds, se re-
froidir pendant 10 s; Fonctionner pendant
plus de 15 s, se refroidir pendant 90 s.
background
62
GARANTIE
GARANTIE LIMITÉE :
Cette garantie limitée n’est offerte qu’à l’acheteur initial de cet appareil à air pulsé/appareil à convection/radiateur et assure qu’il sera exempt de défauts de
matériaux et de fabrication pour une période d’un (1) an à partir de la date d’achat (seule la buse en cuivre du brûleur bénécie d’une garantie à vie). À sa discrétion,
GHP Group, Inc. pourra fournir des pièces de rechange ou remplacer ou réparer l’unité lorsque celle-ci est bien retournée chez le détaillant où elle a été achetée ou
dans l’un de nos centres de service, tel qu’exigé par GHP Group, Inc, dans un délai d’un (1) an suivant la date d’achat. (Les frais d’expédition, de main-d’œuvre et
autres sont la responsabilité de l’acheteur.)
RESPONSABILITÉS DU PROPRIÉTAIRE :
Cet appareil de chauffage doit être utilisé conformément aux instructions écrites qui l’accompagnent. Cette garantie ne permet pas au propriétaire de négliger
l’entretien requis du radiateur conformément aux instructions écrites qui l’accompagnent. Une facture de vente, un chèque payé ou un historique de paiement sont
nécessaires à la vérication de la date d’achat et de la période de couverture. La boîte d’origine doit être conservée en cas de retour du produit sous garantie.
LA GARANTIE NE COUVRE PAS :
1. Les dommages causés par l’utilisation d’un mauvais combustible.
2. Les dommages causés par une mauvaise utilisation ou par une utilisation contraire au guide d’utilisation et aux consignes de sécurité.
3. Les dommages causés par un manque d’entretien régulier.
4. Les fusibles.
5. L’utilisation de pièces ou d’accessoires non standards.
6. Les dommages causés lors d’un déplacement. Il est de la responsabilité du propriétaire d’acquitter les frais de transport des pièces ou des radiateurs sous
garantie en direction ou en provenance de l’usine.
La présente garantie n’implique aucune responsabilité pour les dommages indirects résultant de l’utilisation conforme, d’une mauvaise utilisation ou du manque
d’entretien régulier de cet appareil de chauffage. En cas de bris qui résulteraient d’un manque d’entretien, des frais de nettoyage et de remplacement de pièces
pourraient être facturés. La présente garantie s’applique uniquement aux réclamations concernant des défauts de fabrication ou de matériaux. NE PAS EFFECTUER
L’ENTRETIEN GÉNÉRAL RÉGULIER (Y COMPRIS LE NETTOYAGE) ENTRAÎNERA L’ANNULATION DE CETTE GARANTIE.
CETTE GARANTIE LIMITÉE DONNÉE À L’ACHETEUR REMPLACE TOUTE GARANTIE, EXPRESSE OU IMPLICITE, Y COMPRIS, MAIS SANS S’Y LIMITER, LES
GARANTIES DE QUALITÉ MARCHANDE ET D’ADÉQUATION DANS UN BUT PARTICULIER. LE RECOURS OFFERT PAR CETTE GARANTIE EST EXCLUSIF ET
REMPLACE TOUS LES AUTRES RECOURS. GHP GROUP, INC. NE SERA EN AUCUN CAS TENU RESPONSABLE DE TOUT DOMMAGE CONSÉCUTIF OU INDIRECT.
Les lois en vigueur dans certains États, provinces ou territoires n’autorisent pas la limitation de la durée d’une garantie implicite et, par conséquent, les limitations
énoncées ci-dessus pourraient ne pas s’appliquer à vous. Les lois en vigueur dans certains États, provinces ou territoires n’autorisent pas l’exclusion ou la limitation
des dommages consécutifs ou indirects et, par conséquent, la clause de limitation ou d’exclusion énoncée ci-dessus pourrait ne pas s’appliquer à vous.
LES DEMANDES SERONT TRAITÉES COMME SUIT :
1. Communiquez avec votre détaillant an de lui expliquer votre problème.
2. Si le détaillant n’est pas en mesure de régler votre problème, communiquez avec notre service à la clientèle avec votre preuve d’achat en main, puis
mentionnez le modèle de votre radiateur et décrivez votre problème.
3. Un représentant communiquera ensuite avec vous. NE RENVOYEZ PAS LE RADIATEUR À GHP GROUP, INC. à moins que l’un de nos représentants ne vous
le demande. La présente garantie vous accorde des droits spéciques reconnus par la loi et vous bénéciez peut-être d’autres droits, qui peuvent varier selon
l’État, la province ou le territoire.
background
63
GHP Group, Inc.
6440 W Howard St
Niles, IL 60714-3302
Tel: (877) 447-4768
www.ghpgroupinc.com

Specifications

Dyna Glo EG10000WBHCAX Questions and Answers