Dyna Glo EG10000DG 10,000W 240V Forced Air Electric Garage Heater

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:

Installation & Maintenance Instructions

This is the main product document for model EG10000DG.

The file format is pdf, 48 pages, you can download this manual here .

background
Before the rst use of this heater, please read this USER’S MANUAL
very carefully. This USER’S MANUAL has been designed to instruct
you as to the proper manner in which to assemble, maintain, store,
and most importantly, how to operate the heater in a safe and efcient
manner. Please keep this manual for future reference.
CONSUMER: Retain this manual for future reference.
Questions, problems, missing parts? Before returning to your retailer, call our customer
service department at 877-447-4768 8:00 a.m. - 4:30 pm CST, Monday - Friday.
or email us at [email protected]
190703
Electric Garage Heater
INSTALLATION & MAINTENANCE INSTRUCTIONS
10,000W / 240V / 34,120 BTU
EG10000DG
background
PET OWNERS WARNING: The health of some small pets including birds are extremely
sensitive to the fumes produced during the rst-time use of many appliances. These fumes are
not harmful to humans but we recommended that you do not use your heater around birds and
small pets during its initial use until the manufacturing corrosion coatings burn off.
When using electrical appliances, basic precautions should always be followed
to reduce the risk of re, electric shock, and injury to persons, including the
following:
1. Read all instructions before installing or using this heater.
2. This heater is hot when in use. To avoid burns, do not let bare skin touch
hot surfaces. Keep combustible materials, such as furniture, pillows,
bedding, papers, clothes, and curtains at least 3 feet (0.9 m) from the front
of the heater and keep them away from the sides and rear.
3. Extreme caution is necessary when any heater is used by or near children
or invalids and whenever the heater is left operating and unattended.
4. Always turn off the power of heater when not in use.
5. Do not operate any heater with the heater malfunctions, has been
dropped or damaged in any manner. Return heater to authorized service
facility for examination, electrical or mechanical adjustment, or repair.
6. Do not use outdoors.
7. This heater is not intended for use in bathrooms, laundry areas and
similar indoor locations. Never locate heater where it may fall into a
bathtub or other water container.
8. Do not insert or allow foreign objects to enter any ventilation or exhaust
opening as this may cause an electric shock or re, or damage the heater.
9. To prevent a possible re, do not block air intakes or exhaust in any
manner. Do not use on soft surfaces, like a bed, where openings may
become blocked.
10. A heater has hot and arcing or sparking parts inside. Do not use it in areas
where gasoline, paint, or ammable liquids are used or stored.
11. Use this heater only as described in this manual. Any other use not
recommended by the manufacturer may cause re, electric shock, or
injury to persons.
IMPORTANT INSTRUCTIONS
SAVE THESE INSTRUCTIONS
This Product can expose you to chemicals including Diisononyl phthalate (DINP) which is known
to the State of California to cause cancer and Di-isodecyl phthalates (DIDP) which is known to the
State of California to cause birth defects or other reproductive harm.
For more information go to www.p65Warnings.ca.gov
WARNING
background
3
ITEM PAGE #
SPECIFICATIONS ........................................................................... 3
SAFETY INFORMATION ................................................................. 3
LOCATING HEATER ....................................................................... 4
PRE-INSTALLATION ....................................................................... 5
INSTALLATION ............................................................................... 6
OPERATING INSTRUCTIONS ........................................................ 10
MAINTENANCE .............................................................................. 12
REPLACEMENT PARTS ................................................................. 12
TROUBLESHOOTING .................................................................... 13
1. Use only copper wires rated for at least 60ºC.
2. Heaterairowmustbedirectedparalleltoorawayfromadjacentwall.
3. Observeallwall,oorandceilingclearancerequirements.
4. Allwiringmustbedoneaccordingtonationalandlocalelectricalcodes.The
heatermustbegroundedasaprecautionagainstpossibleelectricalshock.
Heatercircuitmustbeprotectedwithproperfuses.
5. Themountingstructureandtheanchoringhardwaremustbecapableof
supportingtheweightoftheheaterandthemountingbracket(ifused).
Rating AMPS BTU/hour
10000W II 240-1-60 41.66 34120
7500W I 240-1-60 31.25 25590
TABLE OF CONTENTS
SPECIFICATIONS
SAFETY INFORMATION
THISHEATERREQUIRESHARDWIREINSTALLATION(NOPLUG).THEINSTALLATIONOFTHIS
PRODUCT MUST BE CARRIED OUT BY A CERTIFIED ELECTRICIAN AND IN ACCORDANCE WITH
ALL LOCAL AND NATIONAL ELECTRICAL CODES.
NOTE: COMPATIBLE WITH A 240V LINE VOLTAGE DOUBLE POLE WALL THERMOSTAT. MUST BE
INSTALLED BY A CERTIFIED ELECTRICIAN.
READ AND UNDERSTAND ALL INSTALLATION & OPERATION INSTRUCTIONS PRIOR TO
OPERATING THIS UNIT. OBSERVE ALL SAFETY INSTRUCTIONS.
WARNING
background
4
6. Allelectricalpowermustbedisconnectedatthemainservicebox,which
mustbelockedbeforeconnecting,inspecting,cleaningorservicingthe
heater.Thisisanimportantprecautiontopreventseriouselectricshock.
7. Thisisheaterisnotsuitableforuseinhazardouslocationscontaining
explosiveliquidsorvapours.Thisheaterhashotorarcingorsparkingpads
inside.Donotuseitinareaswheregasoline,paintorammableliquidsare
usedorstored.
8. Thisheaterisnotsuitableforuseincorrosiveatmospheressuchasmarine
greenhousesorchemicalstorageareas.
9. Thisheatermustbemountedatleast8feetofftheoor.Forspecic
clearances,pleaseseenextpage.
Installheaterawayfromtrafcareas,maintainingclearancesstatedingure
2(below).Theairowdirectionshouldnotberestricted(ie.bycolumnsor
machinery).Theairowshouldwipeexposedwallsratherthanblowingdirectly
onthem.Whenmorethanoneheaterisusedinanarea,heatersshouldbe
installedsothattheairdischargeofeachheatersupportstheairowofthe
others,toprovidebestwarmaircirculationasshowningure3.
Figure 2
SAFETY INFORMATION
LOCATING HEATER
IMPROPER INSTALLATION OR FAILURE TO FOLLOW THE PROCEDURES OUTLINED IN THIS
INSTRUCTION MANUAL CAN RESULT IN SERIOUS ELECTRICAL SHOCK.
WARNING
background
5
Part Description Quantity
A GarageHeater 1
B MountingBracket 1
C Screw 6
D Washer 12
PRE-INSTALLATION
LOCATING HEATER
Figure 3
background
6
WoodCeiling WoodCeiling
MOUNTING THE BRACKET
RefertoFigures4aand4b.
1.Locateawoodstudinthewoodceilingjoist.Ifyoucannotlocateawood
stud,youhavetoinstallawoodpieceontheceilingasthisheatermustbe
securelyfastened.
2.Removethemountingbracketfromtheheatingunitbylooseningbracket
screwswithawrenchandslippingthehandleoffoverthescrewheads.
3.Placeawasheronscrewsbeforeinsertingthroughtheholesinthemounting
bracketandscrewthemsecurelyintoaceilingjoist.
NOTE:Ifyouwanttoswiveltheheatereithertotherightorleftaddingawasher
tobothsidesofthebracketisrecommended.Alongerlagboltmayberequired
toproperlysecuretheunit.SeeFigure4a.
HANGING THE HEATER
1. Attachtheheatingunittothemountingbracket.
2. Lifttheheaterupandintothemounting
bracket.
3. Alignthebracketscrewswiththekeyholeslots
inthemountingbracket.
4. Iftheheateristobetilteditmustbepositioned
inthekeyholeslots-seegure5.
5. Tightenthebracketscrewswithawrenchso
theunitissecurelysuspendedathorizontalor
verticallevel.
Figure 5
ADJUSTING AIR FLOW DIRECTION
1.Toturntheunitwhenithasbeeninstalled
withasinglelagbolt(asshowningure
4a),simplyturntheentireheaterasneeded.
Theunitcannotbeturnedhorizontallyifit
hasbeeninstalledwith2lagbolts.
2.Totilttheunitvertically,loosenthebracket
screws(seegure5).
Figure 4a. Single-Screw Mounting Figure 4b. Double-Screw Mounting
INSTALLATION
background
7
3.Adjustlouverstothedesiredposition(seeFigure6).
NOTE: Thelouversaredesignedsotheycannot
becompletelyclosed.Donotattempttobypassthis
feature;damagetotheunitcanresult.
INSTALLATION
NOTE: Fortheheatertobetiltedvertically,itmustbemountedinbottomkeyhole
slotsofmountingbracketstomaintainadequateclearanceandpreventpossible
overheating.
Figure 6
TOPREVENTPOSSIBLEELECTRICSHOCK,DISCONNECTPOWERTOTHEHEATERATTHE
MAIN SERVICE BOX BEFORE ATTEMPTING TO ADJUST THE HEAT OUTPUT OF THIS UNIT.
WARNING
MULTIPLE VERTICAL ANGLES
background
8
CONNECTING THE POWER
If you will use an external temperature control (external thermostat) to control the
heater to be operated or not, please follow below attention points:
1.Makesurethattheheater'stemperaturecontrolknob(thermostatknob)isturnedfully
clockwise.
2.Connectthewireaccordingtobelowwiringdiagram.
NOTE:
The heater equipped with a single-phase
power supply, using a three-phase power
supply, the L1 (red wire) and L3 (blue wire)
(see gure 1) must be connected to the L2
(see gure 2).
INSTALLATION
Selection Switch
(Heater’s thermostat, External thermostat)
Heater’s
thermostat
External
thermostat
Figure 1
Figure 2
HeaterRating
&Voltage
HeaterAmps
MaxFuse
Size
Min.WireSize
75c Copper
Singlephase
10kw@240V
41.7 60 #6
Three-phase
10kw@240V
26 38 #10
background
9
CONNECTING THE POWER
3.Theexternaltemperaturecontrol(externalthermostat)shouldbein
accordancewiththerequirementofULorCSAstandard.
4.Theleadwireofexternaltemperaturecontrol(externalthermostat)cannot
belessthan14AWG.
1.Removethescrewfromthefrontoftheunittoconnectthepowertotheheater.
2.Attachthecableconnectorstotheunit(SeeFigure7)andslidethe10-gauge
wirethroughthecableconnector.
3.Connectthewiretothepowerblocklocatedinthebaseoftheheater-See
Figure7.
4.Turnonthepoweratthemainservice.
NOTE:AllwiringmustbecarriedoutbyaCertiedElectricianandmustbein
accordancetonationalandlocalelectricalcodesintheUnitedStates.Forcertain
applications,conduitmayberequired,SeeFigure7.Checklocalelectricalcodes.
Ifyourunthewiringinconduitandwishtobeabletoturntheheaterbesureto
purchaseenoughexibleconduittoallowtheheatertobeturned.
TO PROTECT THE HEATING ELEMENT
Whenstartingtheheater,turningthetemperaturecontrolclockwiseslowlytoterminal,
theunitstartsthefanrstthenstartstheheatingelement.
Whenshuttingofftheheater,turningthetemperaturecontrolcounter-clockwisetooff,
theheatingelementrstwillturnoffthenthefanwillrunashortcoolingcycleandthen
turnoff.
INSTALLATION
THIS APPLIANCE MUST BE GROUNDED!
THE APPLIANCE MUST CONNECT TO A CURRENT PROTECTION CIRCUIT OR DEVICE AT
50AMP OR LESS BEFORE BEING CONNECTED TO POWER SUPPLY!
WARNING
HIGHTEMPERATURES–RISKOFFIRE.KEEPFLAMMABLEMATERIALS,SUCHAS
FURNITURE,PILLOWS,BEDDING,PAPERS,CLOTHESANDCURTAINSATLEAST3FT.(0.9
M)FROMTHEFRONTANDTOPOFTHEHEATERANDKEEPTHEMAWAYFROMTHESIDES
ANDREAR.TOREDUCETHERISKOFFIRE,DONOTUSEITINAREASWHEREGASOLINE,
PAINT OR FLAMMABLE LIQUIDS ARE USED OR STORED.
CAUTION
background
10
CONNECTING THE POWER
Connectors,cable,andhardwareusedto
wiretheheater
Figure 7
Conduit
Connector
Conduit
FlexibleConduit
FlexibleNMCable
FlexibleNMCableConnector
FlexibleConduitConnector
WHITE
BLACK
GREEN
(orbarecopper)
3ft
INSTALLATION
OPERATING INSTRUCTIONS
THE HEATER MUST BE PROPERLY INSTALLED BEFORE IT IS USED.
WARNING
10000W 7500W
Control Panel
Power Indicator
(Yellow)
Caution Indicator
(Red)
Thermostat Switch (10000W / 7500W)
background
11
Checkthatthegarageheatersoutletgrillisnotcoveredorobstructedinanyway,and
makesurethepowertotheunitisswitchedon.
SETTING THE THERMOSTAT
1.Rotatethermostatknobclockwisetodesiredposition,POWERINDICATORwill
turnyellow.
2.Afterroomreachesdesiredcomfortleveltheheaterwillturnoff.Heaterwillcycle
onandofftomaintainroomtemperature.
SELECTION SWITCH
UsingtheSELECTIONSWITCH,youcancontroltheheatingoutput:Ifor7500W,IIfor
10000W.
THERMAL CUT-OUT
Theheaterwillautomaticallyshutoffwhenpartsofitoverheat.Theheaterwillturn
ONagainwhentheabnormaltemperaturereturnstonormallevels.Shouldtheunit
overheatandcausethethermalcut-outtocycle,thecauseoftheoverheatingshould
bedeterminedandcorrectiveactiontakenbeforefurtheroperation.
NOTE:Whenthethermalcut-outisactivated,thecautionindicatorwillturnred.In
thiscase,immediatelyturntheheaterOFFandinspectforanyobjectsonoradjacent
totheheaterthatmaycausehightemperatures.DO NOT OPERATE THE HEATER
WITH THE CAUTION INDICATOIR GLOWING RED.
ADJUSTING AIR FLOW DIRECTION
1.Toturntheunitwhenithasbeeninstalledwithasinglelagbolt(asshownin
gure4a),simplyturntheentireheaterasneeded.Theunitcannotbeturned
horizontallyifithasbeeninstalledwith2lagbolts.
2.Totilttheunitvertically,loosenthebracketscrews(seeFigure5).
OPERATING INSTRUCTIONS
background
12
1.Beforecleaning,makesurethepowerhasbeenturnedoffatthecircuitbreaker
panelandthattheheatingelementoftheheateriscool.
2.Tomaintaintheexternalappearanceoftheheater,theunitoccasionallyneedsto
bewipedwithadryduster.Duringthesummermonths,oratothertimeswhen
theapplianceisnotinuseandiscompletelycold,itshouldbethewipedover
withadampcloth.
3.Donotuseabrasiveclearingpowdersorfurniturepolish.Donotusechemicalor
abrasiveproducts,metallicscourersandsoon,whichmaydeterioratethesur-
face,tocleantheappliance.
4.Duringthesummermonths,oratothertimeswhentheapplianceisnotinuse,
disconnectthepowersupply,andcoverthewholeappliancewithadustcloth.
Moreover,keeptheapplianceinadryandcoolplace.
5.Allotherservicingshouldbeperformedbyqualiedservicepersonnel.Donottry
torepairtheheateryourself.
MAINTENANCE
REPLACEMENT PARTS
Part Description Part#
1 Backmesh
EG10000DH001AC
2 Hangingplate
EG10000DH002AC
3 Fan Blade
EG10000DH003AC
4 Airguideplate
EG10000DH004AC
5 Largehandleseat
EG5000005AC
6 Smallhandleseat
EG5000006AC
7 Spring
EG5000007AC
8 Motor
EG10000DH005AC
Part Description Part#
9 Heater
EG10000DH006AC
10 SelectionSwitch
EG5000011AC
11 Thermostat
EG5000012AC
12 Knob
EG5000013AC
13 TerminalBlock
EG5000014AC
14 TemperatureCUT-OFF
EG5000017AC
15 CautionIndicator(Red)
EG5000018AC
16 PowerIndicator(Yellow)
EG5000019AC
17 AC Contactor
EG7500002AC
background
TROUBLESHOOTING
PROBLEM ROOT CAUSE CORRECTIVE ACTION
Unit is not
heating.
The overheat protection has
activated.
Inspect the garage heater and check
that the air inlets and outlets are not
blocked as this may cause overheat-
ing. Switch off the circuit breaker to
the garage heater for 30 minutes and
allow it to cool down. Turn the power
back on and operate.
The breaker has tripped
Reset the breaker at the fuse panel
and restart the heater
Garage heater
emits a
burning smell
The room temperature has
already reached the set
thermostat temperature
Adjust the temperature setting to
make sure the thermostat
setting temperature is higher than
current room temperature.
During production dust and/
or oil debris gathered on
heating coils.
Make sure the room is well
ventilated. Allow the garage heater to
run until the smell is dissipated.
Check and make sure there
is no combustible material
within 0.9 meters (3 feet) of
the garage heater.
Remove the combustible material
around the garage heater.
This heater must be
mounted at least 8 feet
off the oor, for specic
clearances, please check
the "LOCATING HEATER"
section in the instruction
manual
Relocate the garage heater so there
is enough space between the heater
and adjacent wall and oor.
13
background
PRODUCT NOTES
background
Warranty
LIMITED WARRANTY:
This limited warranty is extended to the original retail purchaser of this Forced Air/Convection/Radiant Heater and warrants against any defect
in materials and workmanship for a period of one (1) year from the date of retail sale.GHP Group, Inc., at it’s option, will either provide
replacement parts or replace or repair the unit, when properly returned to the retailer where purchased or one of our service centers
as directed by GHP Group,Inc., within one (1) year of retail purchase. (Shipping costs, labour costs,etc. are the responsibility of the purchaser.)
DUTIES OF THE OWNER:
This heating appliance must be operated in accordance with the written instructions furnished with this heater. This warranty shall not excuse
the owner from properly maintaining this heater in accordance with the written instructions furnished with this heater. A bill of sale, canceled
check or payment record must be kept to verify purchase data and establish warranty period. Original carton should be kept in case of
warranty return of unit.
WHAT IS NOT COVERED:
1. Damage resulting from use of improper fuel.
2. Damage caused by misuse or use contrary to the owners manual and safety guidelines.
3. Damage caused by a lack of normal maintenance.
4. Fuses
5. Use of non-standard parts or accessories.
6. Damage caused in transit. Freight charges on warranty parts or heaters to and from the factory shall be the responsibility of the owner.
This warranty does not imply or assume any responsibility for consequential damages that may result from the use, misuse, or the lack of
routine maintenance of this heating appliance. A cleaning fee and the cost of parts may be charged for appliance failures resulting from lack of
maintenance. This warranty does not cover claims which do not involve defective workmanship or materials. FAILURE TO PERFORM
GENERAL MAINTENANCE (INCLUDING CLEANING) WILL VOID THIS WARRANTY.
THIS LIMITED WARRANTY IS GIVEN TO THE PURCHASER IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES, EXPRESSED OR IMPLIED,
INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OF FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. THE
REMEDY PROVIDED IN THIS WARRANTY IS EXCLUSIVE AND IS GRANTED IN LIEU OF ALL OTHER REMEDIES. IN NO EVENT
WILL GHP GROUP, INC. BE LIABLE FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES.
Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitation may not apply to you. Some states do not
allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages so the above limitation or exclusion may not apply to you.
CLAIMS HANDLED AS FOLLOWS:
1. Contact your retailer and explain the problem.
2. If the retailer is unable to resolve the problem, contact our Customer Service Dept. detailing the heater model, the problem, and proof
of date of purchase.
3. A representative will contact you. DO NOT RETURN THE HEATER TO GHP GROUP, INC. unless instructed by our Representative.
Thiswarrantygivesyouspeciclegalrightsandyoumayalsohaveotherrightswhichvaryfromstatetostate.
TO REGISTER THE WARRANTY ON YOUR HEATER, PLEASE FILL OUT THIS CARD COMPLETELY
AND MAIL WITHIN 14 DAYS FROM DATE OF PURCHASE OR REGISTER ON-LINE AT www.ghpgroupinc.com
NAME: _______________________________ PHONE: ( ) _________________ EMAIL: ____________________________________
ADDRESS: ___________________________ CITY: ________________________ STATE: _____________________ ZIP: ___________
MODEL: ______________________________ SERIAL#: _____________________ DATE PURCHASED: _________________________
DEALER PURCHASED FROM: _________________________________________ TYPE OF STORE: __________________________
CITY & STATE WHERE PURCHASED: ___________________________________ PRICE PAID: _______________________________
Please Take 1 Minute To Give Us Your Answers To The Following Questions.
All Responses Used Solely For Market Research And Are Held In Strict Condence.
Whoprimarilydecidedthispurchase? Male Female 18-24 25-39 40-59 60andoverofage?
Doyouownanyotherportableheaters? Yes NoIfyes,type ______________________ brand ____________________________
Howdoyouintendtouseyournewheater? ConstructionSite Farm Warehouse/Commercial Garage/Outbuilding Other
Howdidyoubecomeawareofthisheater? In-Store Display Newspaper Ad MagazineAd Friend/Relative
TVCommercial Store Salesperson Other ____________________________________________________________________
Whatmadeyouselectthisheater? Style Size/Portability Price Package Brand Other __________________________
Doyou: Own RentWouldyourecommendthisheatertoafriend? Yes No
Pleasegiveusyourcomments _____________________________________________________________________________________
THANK YOU FOR COMPLETING THIS FORM!
Informationwillbeheldcondential.
background
WARRANTY REGISTRATION
IMPORTANT: We urge you to ll out your warranty registration card within fourteen (14)
days of date of purchase. You can also register your warranty on the internet at
www.ghpgroupinc.com. Complete the entire serial number. Retain this portion of the card
for your records.
Place
Postage
Stamp
Here
SAVE THIS CARD!
GHP Group, Inc.
6440 W Howard St
Niles, IL 60714-3302
Tel: (877) 447-4768
www.ghpgroupinc.com
GHP Group, Inc.
6440 W Howard St
Niles, IL 60714-3302
background
Antes de utilizar por primera vez este calentador, lea este MANUAL DEL
USUARIO atentamente. Este MANUAL DEL USUARIO ha sido diseñado
para instruirle la forma adecuada de ensamblar el calentador, brindarle
mantenimiento, guardarlo y lo más importante: cómo hacerlo funcionar de
manera segura y ecaz. Conserve este manual para referencia futura.
CONSUMIDOR: Conserve este manual para referencia futura.
¿Preguntas, problemas, partes faltantes? Antes de regresar al distribuidor,
llame a nuestro departamento de servicio al 877-447-4768 de 8:00 a.m. a
4:30 p.m. hora estándar del centro, de lunes a viernes o envíenos un correo
electrónico a [email protected].
Calefactor de garaje eléctrico
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO
EG10000DG
10,000W / 240V / 34,120 BTU
background
ADVERTENCIA PARA DUEÑOS DE MASCOTAS: Algunas mascotas pequeñas, incluidos los
pájaros, son muy sensibles a la exposición de los humos que se producen durante el uso de
electrodomésticos por primera vez. Estos humos no son dañinos para los seres humanos, pero
le recomendamos que no utilice el calefactor cerca de pájaros y mascotas pequeñas durante el
primer uso de la unidad hasta que los recubrimientos anticorrosivos se quemen por completo.
Al usar electrodomésticos, siempre se deben respetar las precauciones básicas
para reducir el riesgo de incendio, choques eléctricos y lesiones personales,
incluidas las siguientes:
1. Lea todas las instrucciones antes de instalar o usar este calefactor.
2. Este calefactor se calienta cuando está en uso. Para evitar quemaduras,
notoquelassuperciescalientesconlapieldescubierta.
Mantenga los materiales combustibles, como muebles, almohadas, ropa
de cama, papeles, vestimenta, cortinas, etc. a una distancia mínima de 3
pies (0,90 m) de la parte frontal del calefactor, y alejados de los laterales
y de la parte trasera.
3. Se debe tener sumo cuidado al usar calefactores junto a niños o
personas inválidas, o cerca de ellos, y en todo momento en que el
calefactor se deje prendido y desatendido.
4. Siempre desconecte la alimentación al calefactor cuando no esté en uso.
5. No ponga en funcionamiento ningún calefactor después de que haya
fallado. Desconecte la alimentación en el panel de servicio eléctrico
y haga revisar el calefactor por un electricista profesional antes de volver
a utilizarlo.
6. No lo utilice al aire libre.
7. Este calefactor no está diseñado para usarse en baños, lavaderos o
lugares cubiertos similares. No ubique el calefactor en un lugar donde
pueda caerse dentro de una bañera u otro contenedor de agua.
8. No inserte ni permita que ingresen objetos extraños en ninguna abertura
de ventilación o escape porque podrían provocar un choque eléctrico, un
incendio o daños en el calefactor.
9. Para evitar posibles incendios, no bloquee las tomas de aire ni el
conducto de escape de ninguna manera. No haga funcionar el calefactor
sobresuperciesblandas,comounacama,dondelasaberturaspuedan
bloquearse.
10. El calefactor contiene piezas internas que se calientan, forman arcos
eléctricos o generan chispas. No lo use en áreas donde se utilice o se
guardegasolina,pinturaolíquidosinamables.
11. Utilice este calefactor solo como se describe en este manual. Otros
usos no recomendados por el fabricante podrían provocar incendios,
choques eléctricos o lesiones personales.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Este producto puede exponerlo a usted a agentes químicos incluyendo ftalato de diisononilo
(DINP), reconocido por el estado de California como causante de cáncer, así como ftalatos de
diisodecilo (DIDP), reconocidos por el estado de California como causantes de defectos congénitos
y otros daños al sistema reproductor.
Para obtener más información, visite www.p65Warnings.ca.gov
ADVERTENCIA
background
19
ARTÍCULO PÁGINA
ESPECIFICACIONES ..................................................................... 19
INFORMACIÓN GENERAL SOBRE SEGURIDAD ......................... 19
UBICACIÓN DEL CALEFACTOR .................................................... 20
PRE-INSTALACIÓN ........................................................................ 21
INSTALACIÓN ................................................................................. 22
INSTRUCCIONES DE USO ............................................................ 26
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA ..................................................... 28
PIEZAS DE REPUESTO ................................................................. 28
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ........................................................ 29
1.Utilicesolocablesdecobrecalicadospara60°Ccomomínimo.
2.Elujodeairedelcalefactorsedebeorientardemodoquequedeparaleloala
pared adyacente o en dirección contraria a ella.
3.Respetelosrequisitosdeespaciolibrehacialapared,elpisoyeltecho.
4.Todoelcableadosedeberealizardeconformidadconloscódigosnacionalesy
localesdeelectricidaddeEstadosUnidosyelcalefactordebeestarconectado
atierracomoprecaucióncontraposibleschoqueseléctricos.Elcircuitodel
calefactorsedebeprotegerconfusiblesapropiados.
5.Laestructurademontajeylatornilleríadeanclajedebenpodersoportardemodo
conableelpesodelcalefactorydelsoportedemontaje,siseloutiliza.
Índice Amperios BTU/hora
10000W II 240-1-60 41.66 34120
7500W I 240-1-60 31.25 25590
CONTENIDO
ESPECIFICACIONES
INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD
ESTECALEFACTORREQUIEREUNAINSTALACIÓNCABLEADAFIJA(SINENCHUFE).ALA
INSTALACIÓN LA DEBE REALIZAR UN ELECTRICISTA CERTIFICADO Y SE DEBE EFECTUAR
DE CONFORMIDAD CON TODOS LOS CÓDIGOS LOCALES Y NACIONALES DE ELECTRICIDAD.
NOTA: COMPATIBLE CON UN TERMOSTATO DE PARED BIPOLAR CON TENSIÓN DE LÍNEA DE
240 V. DEBE SER INSTALADO POR UN ELECTRICISTA CERTIFICADO.
LEAYCOMPRENDATODASLASINSTRUCCIONESDEINSTALACIÓNYFUNCIONAMIENTO,Y
RESPETE TODAS LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD.
ADVERTENCIA
background
20
DISTANCIA
MÍNIMA
A PARED
DISTANCIA
MÍNIMA
A PARED
13 pulg.
VISTA LATERAL
10-⁄ pulg.
24 pulg.
4½ pulg.
¾ pulg.
1¾ pulg.
½ pulg.
7-3/8 pulg.
4½ pulg.
DISTANCIA
MÍNIMA
DESDE LA
DESCARGA A
UN OBJETO
DISTANCIA
MÍNIMA AL PISO
8 pies
ALTURA MÁXIMA DE MONTAJE DESDE:
Unidad para proporcionar aire vertical = 11 pies
Unidad para proporcionar aire horizontal = 8 pies
Nota: El espacio libre
mínimo al techo cuando no
se utilizan los soportes de
montaje es de 1-⁄ pulg.
14 pulg.
12½ pulg.
VISTA FRONTAL
Figura 2
6.Sedebedesconectarlaalimentacióneléctricaybloquearlacajadeservicio
eléctricoantesdeinspeccionarelcalefactor,limpiarloorealizarlemantenimiento.
Estaesunaprecauciónparaevitarchoqueseléctricosgraves.
7.Estecalefactornoesapropiadoparautilizarloenubicacionespeligrosastalcomo
lasdenelaAsociaciónNacionaldeProteccióncontraIncendios(NFPA,porsu
siglaeninglés)deEstadosUnidos.Elcalefactorcontienepiezasinternasquese
calientan,formanarcoseléctricosogeneranchispas.Nolouseenáreasdonde
seutiliceoseguardegasolina,pinturaolíquidosinamables.
8.Estecalefactornoesapropiadoparautilizarloenatmósferascorrosivas,como
zonasmarinas,invernaderosoáreasdealmacenamientodeproductosquímicos.
9.Estecalefactordebeestarubicadoa8piesdelpiso,comomínimo.
Instaleelcalefactorfueradelaszonasdetránsitoymantengalosespacioslibres
indicadosenlagura2.Ladireccióndelujodeairenodebeestarrestringidapor
columnasomáquinas.Elujodeairesolodeberozarlasparedesynodirigirse
directamenteaellas.Cuandoseutilizamásdeuncalefactorenunárea,los
calefactoressedebendisponerdemodoqueladescargadeairedecadauno
acompañeelujodeairedelosotrosparaproporcionarunacirculaciónóptimade
airecaliente,comoseindicaenlagura3.
INSTALAR INCORRECTAMENTE O NO RESPETAR LOS PROCEDIMIENTOS DESCRITOS EN
ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES PUEDE DAR LUGAR A CHOQUES ELÉCTRICOS GRAVES.
ADVERTENCIA
INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD
UBICACIÓN DEL CALEFACTOR
background
21
Parte Descripción Cantidad
A Calentadordegaraje 1
B Soportedemontaje 1
C Tornillo 6
D Arandela 12
PRE-INSTALACIÓN
Figura 3
UBICACIÓN DEL CALEFACTOR
background
22
Techodemadera
Techodemadera
Figura 4a. Montaje de un solo tornillo Figura 4b. Montaje de dos tornillo
MONTAR EL SOPORTE
Consultelasguras4ay4b.
1. Localiceunmontantedemaderaenlavigadeltechodemadera.Sinopuede
localizarlo,debeinstalarunapiezademaderaeneltechoporqueelcalefactorse
debesujetardeformasegura.
2. Retireelsoportedemontajedelaunidadcalefactora;paraesto,aojelostornillos
delsoporteconunallaveydeslicelamanijaporafuerayporencimadelas
cabezasdelostornillos.
3. Coloqueunaarandelaenlostornillosantesdeinsertarlosatravésdelosoricios
delsoportedemontajeyatorníllelosrmementeenlavigadeltecho.
NOTA:Sideseaqueelcalefactorgirehacialaderechaohacialaizquierda,se
recomiendaagregarunaarandelaaambosladosdelsoporte.Esposiblequese
necesiteuntirafondomáslargoparasujetarlaunidadcorrectamente.Consultela
gura4a.
COLGAR EL CALEFACTOR
1.Fijelaunidadcalefactoraalsoportede
montaje.
2.Eleveelcalefactorycolóqueloenelsoporte
demontaje.
3. Alinee los tornillos del soporte con las
ranurastipobocallavedelsoportede
montaje.
4.Sisedeseaqueelcalefactorestéen
posicióninclinada,sedebenutilizarlas
ranurastipobocallaveparaposicionarlo
correctamente;consultelagura5.
5.Ajustelostornillosdelsoporteconuna
llaveparaquelaunidadquedesuspendida
rmementeenelnivelhorizontalovertical.
Figura 5
AJUSTAR LA DIRECCIÓN DEL FLUJO DE AIRE
1.Paragirarlaunidad,cuandoestasehainstaladoconunsolotirafondo(comosemuestra
enlagura4a),simplementegiretodoelcalefactorsegúnseanecesario.Launidadno
sepuedegirarensentidohorizontalsiseinstalócon2tirafondos.
2.Parainclinarlaunidadverticalmente,aojelostornillosdelsoporte(consultelagura5).
INSTALACIÓN
UTILICE LAS RANURAS
SUPERIORES TIPO
BOCALLAVE SI ES
CALEFACTOR SE VA A
INCLINAR HACIA ABAJO
QUITE EL TORNILLO PARA ABRIR LA PUERTA
background
23
3.Ajustelasrejillasalaposicióndeseada(consultela
gura6).
NOTA: Lasrejillasestándiseñadasparaquenose
puedancerrarporcompleto.Nointentehacerloporque
puededañarlaunidad.
INSTALACIÓN
NOTA: Lasrejillasestándiseñadasparaquenosepuedancerrarporcompleto.
Nointentehacerloporquepuededañarlaunidad.
Figura 6
PARAEVITARPOSIBLESCHOQUESELÉCTRICOS,DESCONECTELAALIMENTACIÓNAL
CALEFACTOR EN LA CAJA DE SERVICIO ELÉCTRICO ANTES DE INTENTAR AJUSTAR LA
SALIDA DE CALOR DE LA UNIDAD.
ADVERTENCIA
MÚLTIPLES ÁNGULOS VERTICALES
background
24
Si utiliza un control de temperatura externo (termostato externo) para detener o
activar el calefactor, siga los puntos de atención que se detallan a continuación:
1.Asegúresedequelaperilladecontroldetemperaturadelcalefactor(perilladel
termostato)estétotalmentegiradaenelsentidodelasagujasdelreloj.
2.Conecteelcablesegúneldiagramadecableadoacontinuación.
CONEXIÓN DE LA ALIMENTACIÓN
INSTALACIÓN
NOTA:
El calefactor está equipado con una
fuente de alimentación monofásica que
se usa con una alimentación trifásica. El
L1 (cable rojo) y el L2 (cable azul)(ver la
gura 1) deben conectarse al L2 (ver la
gura 2).
Interruptor de selección
(termostato del calefactor, termostato externo)
Termostato del
calefactor
Termostato
externo
Figura 1
Figura 2
Clasicaciónyvoltaje
del calentador
Amplicador
de calentador
Tamaño
máximode
fusible
Tamanominimo
delcable75c
Cobre
Monofásica
10kw@240V
41.7 60 #6
Trifásica
10kw@240V
26 38 #10
Termostato
externo
Termostato
externo
Estacionterminal
Interruptorde
selección
Interruptorde
selección
Interruptor
Interruptor
Retrasodelventilador
Retrasodelventilador
Rojo
Rojo
Rojo
Azul
Azul
Azul
Termostato
del calentador
Termostato
del calentador
Termostatoexterno
background
25
CONEXIÓN DE LA ALIMENTACIÓN
3.Elcontroldetemperaturaexterno(termostatoexterno)debecumplirconlos
requisitosdeULolasnormasdeETL.
4.Elcableprincipaldelcontroldetemperaturaexterno(termostatoexterno)no
puedeserdeuncalibreinferiora14AWG.
1.Quiteeltornillodelfrentedelaunidadparaconectarlaalimentaciónalcalefactor.
2.Fijelosconectoresdecablesalaunidad(consultelagura6)ydesliceelcable
decalibre10atravésdeesteconectordecables.
3.Conecteelcablealbloquedeterminalesdealimentaciónubicadoenlabasedel
calefactor;consultelagura7.
4.Conectelaalimentaciónenlacajadeservicioeléctrico.
NOTA: Atodoelcableadolodeberealizarunelectricistacerticadoysedebeefectuar
deconformidadconloscódigosnacionalesylocalesdeelectricidaddeEstadosUnidos.
Esposiblequesenecesitenconductosenelcasodedeterminadasaplicaciones;
consultelagura6.Veriqueloscódigoslocalesdeelectricidad.Sisetiendeelcableado
enconductosysedeseagirarelcalefactor,asegúresedecomprarunacantidad
sucientedeconductoexiblequepermitagirarelcalefactor.
PARA PROTEGER EL ELEMENTO CALEFACTOR
Cuandoenciendaelcalefactor,gireelcontroldetemperaturaenelsentidodelas
agujasdelrelojlentamente,hastaelnal;launidadprimeroarrancaráelventiladory
luegoelelementocalefactor.
Cuandoapagueelcalefactor,algirarelcontroldetemperaturaensentidocontrario
alasagujasdelrelojlentamente,hastalaposicióndeapagado,launidadprimero
apagaráelelementocalefactoryluegoelventilador.
INSTALACIÓN
ESTE ELECTRODOMÉSTICO DEBE ESTAR CONECTADO A TIERRA.
ANTESDECONECTARESTEELECTRODOMÉSTICOALSUMINISTRODEALIMENTACIÓN,LA
UNIDAD DEBE ESTAR CONECTADA A UN CIRCUITO O UN DISPOSITIVO DE PROTECCIÓN
DE CORRIENTE DE 50 A O MENOS.
ADVERTENCIA
TEMPERATURASELEVADAS:RIESGODEINCENDIO.MANTENGALOSMATERIALES
COMBUSTIBLES,COMOMUEBLES,ALMOHADAS,ROPADECAMA,PAPELES,VESTIMENTA
YCORTINAS,AUNADISTANCIAMÍNIMADE3PIES(0,90M)DELAPARTEFRONTALY
SUPERIORDELCALEFACTOR,YALEJADOSDELOSLATERALESYDELAPARTETRASERA.
PARAREDUCIRELRIESGODEINCENDIO,NOLOUSEENÁREASDONDESEUTILICEOSE
GUARDEGASOLINA,PINTURAOLÍQUIDOSINFLAMABLES.
PRECAUCIÓN
background
26
Conectores,cableydemáselementos
utilizadosparaelcableadodelcalefactor
Figura 7
Conector de
conducto
Conducto
Conductoexible
CableNMexible
ConectordecableNMexible
ConectordeConductoexible
BLANCO
NEGRO
VERDE(odecobre
sinrevestimiento)
3pi
CONEXIÓN DE LA ALIMENTACIÓN
INSTALACIÓN
INSTRUCCIONES DE USO
ANTESDESUUSO,ELCALEFACTORSEDEBEINSTALARCORRECTAMENTE.
ADVERTENCIA
10000W 7500W
Panel de control
Indicador de encendido
(amarillo)
Indicador de precaución
(rojo)
Termostato Interruptor (10000W / 7500W)
background
27
INSTRUCCIONES DE USO
Revisequelaparrilladesalidadelcalefactordegarajenoestétapadaniobstruidade
ningunamanera,yasegúresedequelaunidadestéencendida.
AJUSTAR EL TERMOSTATO
1.Girelaperilladeltermostatoenelsentidodelasagujasdelrelojalaposición
máxima,elINDICADORDEENCENDIDOseiluminaráencoloramarillo.
2.Unavezqueenellugarsealcanceelniveldetemperaturadeseado,girela
perilladeltermostatoensentidocontrarioalasagujasdelrelojhastalaposición
OFF(Apagado).Elcalefactorseprenderáyseapagaráparamantenerla
temperaturaambiente.
SELECTOR
UtiliceelSELECTORparacontrolarlasalidadecalor:Ipor7500W,IIpor10000W
DESCONEXIÓN DE PROTECCIÓN TÉRMICA
Elcalefactorseapagaráautomáticamentecuandodetecterecalentamientode
algunapieza.Seencenderánuevamentecuandolatemperaturaanormalvuelvaa
nivelesnormales.Encasodequelaunidadsufraunrecalentamientoquehagaque
seenciendayseapaguemedianteladesconexióndeproteccióntérmica,sedebe
determinarlacausadelrecalentamientoeimplementaraccionescorrectivasantesde
volveraponerenfuncionamientolaunidad.
NOTA:Cuandoseactivaladesconexióndeproteccióntérmica,elindicadorde
precauciónseiluminaráencolorrojo.Enesecaso,apagueelcalefactordeinmediato
ycontrolequenohayaobjetossobreelcalefactoroeneláreaadyacenteque
puedanhaberprovocadoelaumentodetemperatura.NO HAGA FUNCIONAR EL
CALEFACTOR SI EL INDICADOR DE PRECAUCIÓN ESTÁ ENCENDIDO EN
ROJO.
AJUSTE DE LA DIRECCIÓN DEL FLUJO DE AIRE
1.Paragirarlaunidadcuandosehainstaladoconunsolotornillotirafondolargo
(comosemuestraenlagura4a),simplementegireelcalefactorsegúnsea
necesario.Launidadnosepuedegirarhorizontalmentesihasidoinstaladacon2
tornillos tirafondo.
2.Parainclinarlaunidadverticalmente,aojelostornillosdelsoporte(vealagura5).
background
28
MANTENIMIENTO
1.Antesderealizarunalimpieza,asegúresedequelaalimentaciónhayasido
desconectadaenelpaneldeinterruptoresdecircuitoydequeelelemento
calefactorestéfrío.
2.Encuantoalmantenimientodelaspectoexternodelradiador,solosenecesita
repasar,devezencuando,lasupercieutilizandounpañoseco.Elmejormomento
pararepasarlaunidadconunpañohúmedoescuandoelelectrodomésticoestá
completamentefrío,yestoocurreenlosmesesdeveranooenotrasoportunidades
enquenoseloutilizaportiempoprolongado.
3.Noutilicepolvosdelimpiezaabrasivosniceraparamuebles.Paralimpiarel
electrodoméstico,noutiliceproductosquímicosniabrasivos,niestropajos
metálicosquepodríandañarlasupercie.
4.Durantelosmesesdeveranooenotrasoportunidadesenquenoseutiliceel
electrodoméstico,desconecteelsuministrodealimentaciónycubralaunidadcon
unpañoantipolvo.Además,guardeelelectrodomésticoenunlugarsecoyfresco.
5.Todoslosdemásserviciosdemantenimientodebenserrealizadosportécnicos
calicados.Nointenterepararelcalefactorustedmismo.
PIEZAS DE REPUESTO
Pieza Descripción No. de pieza
1 Rejillatrasera
EG10000DH001AC
2 Placadesuspension
EG10000DH002AC
3 Aspadelventilador
EG10000DH003AC
4
Placa de
conduccióndeaire
EG10000DH004AC
5 Manijagrande
EG5000005AC
6 Manijapequeña
EG5000006AC
7 Resorte
EG5000007AC
8 Motor
EG10000DH005AC
Pieza Descripción No. de pieza
9 Calentador
EG10000DH006AC
10 Interruptordeselección
EG5000011AC
11 Termostato
EG5000012AC
12 Perilla
EG5000013AC
13 Bloqueterminal
EG5000014AC
14 Cierretérmico
EG5000017AC
15 Indicadordeprecaución
EG5000018AC
16 Indicador de encendido
EG5000019AC
17 Contratista de AC
EG7500002AC
background
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
PROBLEMA RAÍZ DEL PROBLEMA MEDIDA CORRECTIVA
La unidad no
está calentando
La protección de so-
brecalentamiento se ha
activado.
Inspeccione el calefactor de garaje
y revise que las entradas y salidas
de aire no estén bloqueadas ya
que esto puede causar sobrecalen-
tamiento. Apague el interruptor
principal del circuito del calefactor de
garaje durante 30 minutos y deje que
se enfríe. Enciéndalo nuevamente y
póngalo en funcionamiento.
El interruptor automático se
ha disparado.
Reestablezca el interruptor principal
en el panel de fusibles y reinicie el
calefactor
El calefactor de
garaje emite un
olor a quemado
La temperatura de la
habitación ya ha alcanzado
la temperatura congurada
en el termostato
Ajuste la conguración de la tem-
peratura para asegurarse de que la
conguración de la temperatura del
termostato es mayor que la tempera-
tura actual de la habitación.
Durante la fabricación se
acumuló polvo y/o escom-
bros en los serpentines de
calentamiento.
Asegúrese de que la habitación esté
bien ventilada. Ponga el calefactor
de garaje en funcionamiento hasta
que el olor se haya disipado.
Revise y asegúrese de que
no haya material combus-
tible dentro de un rango de
0.9 metros (3 pies) alrede-
dor del calefactor de garaje.
Retire el material combustible alrede-
dor del calefactor de garaje.
Este calefactor debe estar
instalado al menos a 8 pies
del suelo. Para distancias
libres especícas revise la
sección "UBICACIÓN DEL
CALEFACTOR" en el manu-
al de instrucciones
Reubique el calefactor de garaje de
manera que haya suciente espacio
entre el calefactor y las paredes y
suelo adyacentes.
29
background
NOTAS
background
GARANTÍA
GARANTÍA LIMITADA:
Esta garantía limitada se extiende al comprador minorista original de este calefactor de aire forzado/convección/radiante, que está garantizado contra defectos
de materiales y mano de obra por un período de un (1) año a partir de la fecha de la venta minorista (garantía de por vida solo para el quemador con boquilla de
bronce). GHP Group, Inc., a su discreción, proporcionará las piezas de repuesto o reparará la unidad, cuando esta sea devuelta a la tienda minorista donde se
compró o a uno de nuestros centros de servicio, según lo indique GHP Group, Inc., dentro de un período de un (1) año a partir de la compra minorista. (Los costos
de envío, los costos de mano de obra, etc. son responsabilidad del comprador).
OBLIGACIONES DEL PROPIETARIO:
Este artefacto de calefacción se debe utilizar de acuerdo con las instrucciones escritas incluidas con el calefactor. Esta garantía no eximirá al propietario del
mantenimiento adecuado del calefactor de acuerdo con las instrucciones escritas incluidas con el calefactor. Se debe conservar la factura de compra, el cheque
cobrado o el registro de pago para vericar la fecha de compra y establecer el período de la garantía. Se debe conservar la caja original en caso de que se desee
devolver la unidad en garantía.
QUÉ NO CUBRE:
1. Daños ocasionados por el uso del combustible incorrecto.
2. Daños ocasionados por el uso indebido o contrario al manual del propietario y a las pautas de seguridad.
3. Daños ocasionados por la falta de mantenimiento normal.
4. Fusibles
5. Uso de piezas o accesorios no estándar.
6. Daños ocasionados en el traslado. Los cargos de ete para las piezas o los calefactores en garantía trasladados hacia o desde la fábrica serán
responsabilidad del propietario.
Esta garantía no implica ni asume ninguna responsabilidad de daños indirectos que se podrían ocasionar por el uso, el uso indebido o la falta de mantenimiento
habitual de este artefacto de calefacción. Se podría cobrar una tarifa por limpieza y el costo de las piezas en caso de que las fallas del artefacto se ocasionaran
por falta de mantenimiento. Esta garantía no cubre reclamos que no estén relacionados con la mano de obra o materiales defectuosos. SI NO SE REALIZA
MANTENIMIENTO GENERAL (INCLUIDA LA LIMPIEZA), LA GARANTÍA QUEDARÁ ANULADA.
ESTA GARANTÍA LIMITADA SE OTORGA AL COMPRADOR EN REEMPLAZO DE TODAS LAS OTRAS GARANTÍAS, EXPRESAS O IMPLÍCITAS, INCLUIDAS,
ENTRE OTRAS, LAS GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD PARA UN FIN DETERMINADO. EL RECURSO PROPORCIONADO EN ESTA
GARANTÍA ES EXCLUSIVO Y SE OTORGA EN REEMPLAZO DE TODOS LOS OTROS RECURSOS. EN NINGÚN CASO, GHP GROUP, INC. SERÁ
RESPONSABLE DE NINGÚN DAÑO INCIDENTAL O INDIRECTO.
Algunos estados no permiten limitaciones por el tiempo que dura una garantía implícita. Por lo tanto, es posible que la limitación mencionada no se aplique en su
caso. Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o indirectos. Por lo tanto, es posible que la limitación o exclusión mencionada no
se aplique en su caso.
LOS RECLAMOS SE APLICAN DE LA SIGUIENTE MANERA:
1. Comuníquese con la tienda y explique el problema.
2. Si en la tienda no pueden resolver el problema, comuníquese con nuestro Departamento de servicio al cliente detallando el modelo del calefactor, el problema
y el comprobante de la fecha de compra.
3. Un representante se podrá en contacto con usted. NO DEVUELVA EL CALEFACTOR A GHP GROUP, INC. a menos que se lo haya indicado el representante.
Esta garantía otorga derechos legales especícos, y podría haber otros derechos aplicables según el estado.
PARA REGISTRAR LA GARANTÍA DE SU CALEFACTOR, COMPLETE ESTA TARJETA
Y ENVÍELA POR CORREO DENTRO DE LOS 14 DÍAS A PARTIR DE LA FECHA DE COMPRA O REGÍSTRELA EN LÍNEA EN www.ghpgroupinc.com.
NOMBRE: TELÉFONO: CORREO ELECTRÓNICO:
DIRECCIÓN: CIUDAD: ESTADO: CÓDIGO POSTAL:
MODELO: N.º DE SERIE: FECHA DE COMPRA:
DISTRIBUIDOR DONDE REALIZÓ LA COMPRA: TIPO DE TIENDA:
CIUDAD Y ESTADO DONDE REALIZÓ LA COMPRA: PRECIO ABONADO:
Tómese un minuto para responder las siguientes preguntas.
Todas las respuestas se utilizan exclusivamente para investigación de mercado y se mantiene estrictamente la confi dencialidad de la información.
¿Quién decidió principalmente esta compra? Masculino Femenino 18-24 25-39 40-59 60 o más
¿Objetivo de la compra?
¿Posee alguno de los otros calefactores portátiles? No Si la respuesta es afi rmativa, tipo marca
¿Cómo pretende utilizar su calefactor nuevo? Obra en construcción Finca Almacén/comercio Garaje/edifi cación anexa Otro
¿Cómo se enteró de este calefactor? En la vidriera de una tienda Anuncio publicitario en un periódico Anuncio publicitario en una revista
Amigo/familiar Comercial en televisión Vendedor de una tienda Otro
¿Por qué eligió este calefactor? Estilo Tamaño/Portabilidad Precio Embalaje Marca Otro
¿Usted: es propietario? alquila? ¿Recomendaría este calefactor a un amigo? No
Déjenos sus comentarios:
GRACIAS POR COMPLETAR ESTE FORMULARIO.
Se mantendrá la confi dencialidad de la información.
background
REGISTRO DE LA GARANTÍA
GHP Group, Inc.
8280 Austin Avenue
Morton Grove, IL 60053-3207
GHP Group, Inc.
8280 Austin Ave.
Morton Grove, IL 60053-3207
Tel: (877) 447-4768
www.ghpgroupinc.com
IMPORTANTE: Lo instamos a que complete la tarjeta de registro de la garantía dentro de los
catorce (14) días de la fecha de compra. También puede registrar la garantía por Internet en
www.ghpgroupinc.com. Complete el número de serie. Conserve esta parte de la tarjeta para
su constancia.
¡GUARDE ESTA TARJETA!
Coloque aquí
el sello postal
GHP Group, Inc.
6440 W Howard St
Niles, IL 60714-3302
GHP Group, Inc.
6440 W Howard St
Niles, IL 60714-3302
Tel: 1 (877) 447-4768
www.ghpgroupinc.com
background
Avant d’utiliser cet appareil de chauffage pour la première fois, veuillez lire très
attentivement ce GUIDE D’UTILISATION. Ce GUIDE D’UTILISATION vise à
vous fournir la méthode appropriée pour as-sembler, entretenir, entreposer et,
plus importante encore, pour utiliser l’appareil de chauffage de façon sûre et
efcace. Veuillez le conserver pour pouvoir vous y reporter ultérieurement.
CONSOMMATEUR: Conservez ce guide pour pouvoir vous y reporter
ultérieurement. Questions, problèmes, pièces manquantes? Avant de revenir chez le
détaillant,contactez le service à la clientèle par téléphone en composant le
1-877-447-4768du lundi au vendredi de 8 h 00 à 16 h 30, heure normale du Centre,
ou par courriel à [email protected].
Radiateur-garage portatif
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION ET D’ENTRETIEN
EG10000DG
10,000W / 240V / 34,120 BTU
background
AVERTISSEMENT AUX PROPRIÉTAIRES D’ANIMAUX DOMESTIQUES: Certains petits
animaux domestiques, dont les oiseaux, sont très sensibles aux vapeurs dégagées lors de la
première utilisation de nombreux appareils. Ces vapeurs ne sont pas nocives pour les humains,
mais nous recommandons de ne pas utiliser le radiateur à proximité d’oiseaux et de petits
animaux domestiques lors de sa première utilisation, jusqu’à ce que le revêtement anticorrosion
utilisé durant la fabrication ait complètement brûlé.
Lors de l’utilisation d’un appareil électrique, les mesures de sécurité de base
devraient toujours être respectées an de réduire les risques d’incendie, de
décharge électrique et de blessure. Les mesures suivantes en font partie:
1. Lisez toutes les instructions avant d’installer ou d’utiliser le radiateur.
2. Le radiateur est chaud lorsqu’il est en fonction. Pour éviter les brûlures,
ne laissez pas la peau nue entrer en contact avec les surfaces chaudes.
Gardez les matières combustibles comme les meubles, les oreillers, les
draps, le papier, les vêtements, les rideaux, etc., à au moins 0,9 m (3 pi)
de l’avant du radiateur et à bonne distance des côtés et de l’arrière de
celui-ci.
3. Faites preuve d’une extrême prudence lorsqu’un radiateur est utilisé à
proximité d’enfants ou de personnes handicapées ou lorsqu’il est utilisé
par ceux-ci, de même que lorsqu’il fonctionne sans surveillance.
4. Éteignez toujours le radiateur lorsqu’il n’est pas utilisé.
5. Ne faites pas fonctionner un radiateur après une défaillance. Avant de
le réutiliser, coupez l’alimentation au panneau électrique et faites
inspecter l’appareil par un électricien digne de conance.
6. N’utilisez pas ce radiateur à l’extérieur.
7. Ce radiateur n’est pas conçu pour être utilisé dans une salle de bain, une
salle de lavage et des emplacements similaires à l’intérieur. Ne laissez
jamais le radiateur là où il pourrait tomber dans une baignoire ou dans un
autre contenant d’eau.
8. N’insérez aucun corps étranger (et empêchez qu’il s’en introduise) dans
les évents de ventilation ou d’évacuation an d’éviter de causer des
décharges électriques ou des incendies ou d’endommager le radiateur.
9. Pour prévenir un éventuel incendie, ne bloquez les entrées et sorties
d’air du radiateur d’aucune manière. N’utilisez pas cet appareil sur des
surfaces molles où les ouvertures pourraient être obstruées, par exemple
sur un lit.
10. Le radiateur contient des pièces chaudes et des pièces produisant des
arcs électriques ou des étincelles. N’utilisez pas cet appareil à
des endroits où de l’essence, de la peinture ou des liquides inammables
sont utilisés ou entreposés.
11. Utilisez ce radiateur seulement de la façon décrite dans le présent guide.
Toute autre utilisation non recommandée par le fabricant peut provoquer
un incendie ou causer une décharge électrique ou des blessures.
INSTRUCTIONS IMPORTANTES
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Ce produit peut vous exposer à des agents chimiques, dont le phtalate de diisononyle (DINP), reconnu par l’État
de Californie comme pouvant causer le cancer, ainsi que les phtalates diisodécyle (DIDP) reconnus par l’État de
Californie comme pouvant causer des anomalies congénitales et autres dommages au système reproducteur.
Pour plus de renseignements, visitez le www.p65Warnings.ca.gov
AVERTISSEMENT
background
35
ARTICLE PAGE #
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ........................................... 3
INFORMATIONS GÉNÉRALES RELATIVES À LA SÉCURITÉ ...... 3
EMPLACEMENT DU RADIATEUR ................................................. 4
PRE-INSTALLATION ....................................................................... 5
INSTALLATION ............................................................................... 6
INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT ..................................... 10
INSTRUCTIONS D’ENTRETIEN ..................................................... 12
PIÈCES DE REMPLACEMENT ...................................................... 12
DÉPANNAGE .................................................................................. 13
1.N’utilisezquedeslsdecuivrerésistantàdestempératuresd’aumoins60°C.
2.Lasortied’airduradiateurdoitêtreorientéeparallèlementaumuradjacentouàl’opposé
decelui-ci.
3.Respectezledégagementrequisparrapportauxmurs,auplancheretauplafond.
4.Toutlecâblagedoitseconformerauxcodesrégissantl’électricitéàl’échellelocaleet
nationaleauxÉtats-Unis,etleradiateurdoitêtremisàlaterrepourprévenirlesrisques
dedéchargesélectriques.Lecircuitduradiateurdoitêtreprotégéparlesfusibles
appropriés.
5.Lastructureetlaquincailleriedexationdoiventêtreenmesuredesupporterdemanière
ablelepoidsduradiateuret,lecaséchéant,celuidusupportdexation.
Évaluation Amplis BTU/heure
10000W II 240-1-60 41.66 34120
7500W I 240-1-60 31.25 25590
TABLE DES MATIÈRES
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
INFORMATION DE SÉCURITÉ
CERADIATEURNECOMPRENDPASDEFICHEÉLECTRIQUE:SONINSTALLATIONNÉCESSITE
UN RACCORDEMENT FIXE. L’INSTALLATION DE CE PRODUIT DOIT ÊTRE EFFECTUÉE PAR UN
ÉLECTRICIEN CERTIFIÉ CONFORMÉMENT À TOUS LES CODES RÉGISSANT L’ÉLECTRICITÉ À
L’ÉCHELLE LOCALE ET NATIONALE.
REMARQUE : PREND EN CHARGE UN THERMOSTAT MURAL DE LIGNE BIPOLAIRE À
TENSION DE 240 V. L’INSTALLATION DOIT ÊTRE EFFECTUÉE PAR UN ÉLECTRICIEN CERTIFIÉ.
VEUILLEZ LIRE ET COMPRENDRE TOUTES LES INSTRUCTIONS RELATIVES À L’INSTALLATION
ET AU FONCTIONNEMENT DE L’APPAREIL ET RESPECTER TOUTES LES CONSIGNES DE
SÉCURITÉ.
AVERTISSEMENT
background
36
Figure 2
6.Toutel’alimentationélectriquedoitêtrecoupéeetlepanneauélectriqueprincipaldoitêtre
verrouilléavantd’exécuteruneinspection,unnettoyageouunentretienduradiateur.
Cetteprécautionpermetd’éviterdesdéchargesélectriquesgraves.
7.Ceradiateurn’estpasadaptéauxendroitsdangereuxtelsquedénisparlaNationalFire
ProtectionAssociation(NFPA)auxÉtats-Unis.Leradiateurcontientdespièceschaudes
etdespiècesproduisantdesarcsélectriquesoudesétincelles.N’utilisezpascetappareil
àdesendroitsoùdel’essence,delapeintureoudesliquidesinammablessontutilisés
ouentreposés.
8.Ceradiateurn’estpasadaptéauxenvironnementsagressifscommelesserresàl’eau
demeretlesentrepôtsdeproduitschimiques.
9.Leradiateurdoitêtreinstalléàaumoins8piedsdusol.
Installezleradiateuràl’écartdeszonesdecirculationetmaintenezledégagementminimal
décritàlagure2.Lepassaged’airnedoitpasêtreobstruépardescolonnesoudes
machines,etl’airdoitlongerlesmursplutôtqu’êtrepoussédirectementsurcesderniers.
Lorsqueplusieursradiateurssontutilisés,ilsdoiventêtredisposésdefaçonàcréerun
passaged’aircontinuaveclesautresradiateursandemieuxfairecirculerl’airchaud,
commeillustréàlagure3.
EMPLACEMENT DU RADIATEUR
UNE INSTALLATION INCORRECTE OU LE NON-RESPECT DES PROCÉDURES DÉCRITES
DANS LE PRÉSENT GUIDE D’INSTRUCTION PEUT CAUSER DES DÉCHARGES
ÉLECTRIQUES GRAVES.
AVERTISSEMENT
INFORMATION DE SÉCURITÉ
background
37
Pièce Description Quantité
A Chauffe-garage 1
B Supportdemontage 1
C Vis 6
D Rondelle 12
PRE-INSTALLATION
Figure 3
EMPLACEMENT DU RADIATEUR
background
38
Plafondenbois
Plafondenbois
Figure 4a. Installation avec une vis Figure 4b. Installation avec deux vis
INSTALLATION DU SUPPORT
Consultezlesgures4aet4b.
1.Repérezunepoutreenboisdanslasolivedeplafond.Sivousnetrouvezaucune
poutreenbois,vousdevezinstallerunmorceaudeboisauplafondandexer
solidementleradiateur.
2.Pourretirerlesupportdexationduradiateur,desserrezlesvisàl’aided’uneclé
etglissezlapoignéesurlestêtesdevis.
3.Glissezunerondellesurlesvisavantdelesinsérerdanslestrousdusupportde
xation,puisvissez-lessolidementdanslasolivedeplafond.
REMARQUE: Sivousprévoyezpivoterleradiateurverslagaucheouladroite,ilest
recommandéd’ajouterdesrondellesdechaquecôtédusupport.Untire-fondpluslong
peutêtrenécessairepourxercorrectementleradiateur.Voirlagure4a.
INSTALLATION DU RADIATEUR
AJUSTEMENT DE LA DIRECTION DE L’AIR
1.Fixezleradiateurausupportdexation.
2.Soulevezleradiateurpourl’alignerdanasle
supportdexation.
3.Alignezlesvisdusupportaveclesencoches
entroudeserruredusupportdexation.
4.Sileradiateurdoitêtrepivoté,l’angleutilisé
doitcorrespondreauxencochesentroude
serrure,commeillustréàlagure5.
5.Serrezlesvisdusupportavecuneclépour
quel’appareilsoitsolidementsuspenduà
l’horizontaleouàlaverticale.
Figure 5
1.Sileradiateuraétéxéavecunseultire-fond,
commeillustréàlagure4a,ilestpossible
deletournerhorizontalementaubesoin.Par
contre,s’ilaétéinstalléavecdeuxtire-fonds,
ilnepeutêtretournédecettemanière.
2.Pourpivoterleradiateurverticalement,
dévissezlesvisdusupport(voirlagure5).
INSTALLATION
UTILISER LES TROUS
DE MONTAGE SUPÉRIE
SI LE RADIATEUR SERA
INCLINÉ VERS LE BAS
RETIRER LA VIS POUR OUVRIR LA PORTE
background
39
3.
Réglezlapositiondespersiennesselonvosbesoins
(voirlagure6).
REMARQUE : Lespersiennessontconçuespournepas
pouvoirsefermercomplètement.N’essayezpasdeforcer
leurfermeture:vouspourriezendommagerleradiateur.
INSTALLATION
REMARQUE : Pourpivoterverticalementleradiateur,ildoitêtrexéauxencoches
entroudeserrureaubasdusupportdexationandegarderledégagement
adéquatetdeprévenirlesrisquesdesurchauffe.
Figure 6
POURPRÉVENIRLESRISQUESDEDÉCHARGEÉLECTRIQUE,ÉTEIGNEZLERADIATEUR
ET COUPEZ L’ALIMENTATION AU PANNEAU ÉLECTRIQUE AVANT D’ENTREPRENDRE UN
RÉGLAGE DE LA SORTIE DE CHALEUR.
AVERTISSEMENT
DIVERS ANGLES VERTICAUX
background
40
Si vous désirez utiliser un thermostat externe pour commander le
fonctionnement du radiateur, veuillez porter attention aux points suivants :
1.Assurez-vousqueleboutonduthermostatduradiateuresttournéau
maximumensenshoraire.
2.Connectezlelconformémentauschémadecâblageci-dessous.
BRANCHEMENT DE L’ALIMENTATION
INSTALLATION
NOTE :
Le radiateur est doté d’une alimentation
monophasée qui s’emploie avec une
alimentation triphasée. Le L1 (l rouge)
et L3 (l bleu) (voir la gure 1) doit être
raccordé au L2 (voir la gure 2).
Interrupteur de sélection
(thermostat du radiateur, thermostat externe)
Thermostat du
radiateur
Thermostat
externe
Figure 1
Figure 2
Cotedechauffe
et tension
Amplide
chauffage
Taille de
fusiblemax.
Tailleminimum
dul75cCuivre
Monophasée
10kw@240V
41.7 60 #6
Triphasée
10kw@240V
26 38 #10
Thermostat
externe
Thermostat
externe
Stationterminale
Interrupteur
desélection
Interrupteurde
sélection
Interrupteur
Interrupteur
Retardduventilateur
Retardduventilateur
Rouge
Rouge
Rouge
Bleu
Bleu
Bleu
Thermostat
duradiateur
Thermostat
duradiateur
Thermostatexterne
background
41
BRANCHEMENT DE L’ALIMENTATION
3.LethermostatexternedoitrespecterlesnormesULouETL.
4.Leslsdeconnexionduthermostatexternedoiventavoiruncalibred’au
moins14AWG.
1.Retirezlavisdel’avantduradiateurpourconnecterl’alimentation.
2.Installezlesconnecteursdecâblessurl’appareil(voirlagure6)etglissezlel
decalibre10dansleconnecteurdecâbles.
3.Connectezleslsaublocd’alimentationàlabaseduradiateur(voirlagure7).
4.Allumezl’alimentationaupanneauélectriqueprincipal.
REMARQUE :Toutlecâblagedoitêtreeffectuéparunélectriciencertiéetse
conformerauxcodesrégissantl’électricitéàl’échellelocaleetnationaleauxÉtats-
Unis.Certainsusagespeuventnécessiterdesconduitsdecâbles.Voirlagure6.
Consultezlescodeslocauxrégissantl’électricité.Sivousfaitespasserlecâblage
dansunconduitdecâblesetquevousdésirezpouvoirtournerleradiateur,assurez-
vousdedisposerd’unconduitexiblesufsammentlong.
PROTECTION DE L’ÉLÉMENT CHAUFFANT
Pourdémarrerleradiateur,tournezlentementleboutonderéglagedetempératureen
senshoraire:leventilateurs’allumerad’abord,suividel’élémentchauffant.
Pouréteindreleradiateur,tournezlentementleboutonderéglagedetempératureen
sensantihoraire:l’élémentchauffants’éteindrad’abord,suividuventilateur.
INSTALLATION
CET APPAREIL DOIT ÊTRE MIS À LA TERRE.
L’APPAREIL DOIT ÊTRE CONNECTÉ À UN CIRCUIT OU À UN DISPOSITIF DE PROTECTION
DU COURANT DE 50 A OU MOINS AVANT D’ÊTRE BRANCHÉ À L’ALIMENTATION.
AVERTISSEMENT
HAUTE TEMPÉRATURE – RISQUE D’INCENDIE. GARDEZ LES MATIÈRES INFLAMMABLES
COMMELESMEUBLES,LESOREILLERS,LESDRAPS,LEPAPIER,LESVÊTEMENTSETLES
RIDEAUXÀAUMOINS0,9M(3PI)DEL’AVANTETDUDESSUSDURADIATEURETÀBONNE
DISTANCE DES CÔTÉS ET DE L’ARRIÈRE DE CELUI-CI.
POURRÉDUIRELESRISQUESD’INCENDIE,N’UTILISEZPASCETAPPAREILÀDES
ENDROITSOÙDEL’ESSENCE,DELAPEINTUREOUDESLIQUIDESINFLAMMABLESSONT
UTILISÉS OU ENTREPOSÉS.
MISE EN GARDE
background
42
Connecteurs,câblesetquincaillerie
utiliséspourbrancherleradiateur
Figure 7
Connecteurdeconduit
decâbles
3pi
Conduit
decâbles
Conduitexible
Câbleexible
nonmétallique
Connecteurdecâble
exiblenonmétallique
Connecteurdeconduitexible
BLANC
NOIR
VERT
(oucuivrenu)
BRANCHEMENT DE L’ALIMENTATION
INSTALLATION
LE RADIATEUR DOIT ÊTRE CORRECTEMENT INSTALLÉ AVANT D’ÊTRE MIS EN FONCTION.
AVERTISSEMENT
INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT
10000W 7500W
Panneau de commande
Indicateur d’alimentation
(jaune)
Indicateur d’avertissement
(rouge)
Thermostat Interrupteur (10000W / 7500W)
background
43
INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT
Vériezquelagrilledesortieduradiateurdegaragen’estpascouverteniobstruée,et
assurez-vousquel’alimentationversl’appareilestallumée.
RÉGLAGE DU THERMOSTAT
1.Tournezleboutonduthermostatensenshoraire:leVOYANTDE
FONCTIONNEMENTjaunes’allume.
2.Lorsquelapièceatteintlatempératurevoulue,tournezleboutonduthermostaten
sensantihorairejusqu’enpositionfermée.Leradiateurs’allumeraets’éteindrade
façoncycliquepourmaintenirlatempératuredelapièce.
SÉLECTEUR
Vouspouvezmodierlatempératureàl’aideduSÉLECTEUR.Puissancedesortie:
Ipour7500W,IIpour10000W.
COUPE-CIRCUIT THERMIQUE
Leradiateurs’éteintdelui-mêmelorsqu’ilsurchauffe.Ilserallumelorsquesa
températureestdenouveaunormale.Sileradiateursurchauffeetenclencheuncycle
decoupe-circuitthermique,lacauseduproblèmedoitêtredéterminéeetuneaction
correctivedoitêtreentrepriseavantdecontinueràfairefonctionnerleradiateur.
REMARQUE :Lorsquelecoupe-circuitthermiqueestactivé,levoyantd’avertissement
rouges’allume.Silevoyants’allume,éteignezimmédiatementleradiateuret
cherchezlesobjetssurleradiateurouadjacentsàcelui-ciquipourraientavoircausé
cettehaussedetempérature.NE FAITES PAS FONCTIONNER LE RADIATEUR
LORSQUE LE VOYANT ROUGE EST ALLUMÉ.
RÉGLER LA DIRECTION DU FLUX D’AIR
1.Pourtournerl’appareilquandilaétéinstalléavecunseultire-fond(comme
indiquéàlagure4a),tournezsimplementleradiateurentiercomme
nécessaire.L’appareilnepeutêtretournéhorizontalements’ilaétéinstalléavec
deuxtire-fonds.
2.Pourinclinerl’appareilverticalement,desserrezlesvisdusupport(voirla
gure5).
background
44
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
1. Avantdenettoyerleradiateur,veillezàcouperl’alimentationsurlepanneauà
disjoncteursetàlaisserrefroidirlesélémentschauffants.
2. Pourmaintenirl’apparenceexterneduradiateur,ilsuftdel’épousseteràsec
àl’occasion.Vouspouvezproterdelapériodeestivaleoudetoutautre
momentoùleradiateurn’estpasutiliséetestcomplètementrefroidipour
passerunlingehumidesurl’appareil.
3. N’utilisezpasdenettoyantsenpoudreabrasifsnidenettoyantspour
meubles.N’utilisezpasdeproduitschimiquesouabrasifs,detampon
àrécurerenmétal,nidequoiquecesoitquipourraitabîmerlasurfacede
l’appareil.
4. Durantl’étéouàtoutautremomentoùleradiateurn’estpasutilisé,
débranchezl’appareiletcouvrezl’appareilavecunchiffonàpoussière.
Rangezl’appareildansunendroitfraisetsec.
5. Touteslesautrestâchesd’entretiendoiventêtreeffectuéesparuntechnicien
qualié.N’essayezpasderéparervous-mêmeleradiateur.
PIÈCES DE REMPLACEMENT
Pièce Description No. de pièce
1
Grillearrière
EG10000DH001AC
2
Plaquedesuspension
EG10000DH002AC
3
Paledeventilateur
EG10000DH003AC
4
Plaquedeguidaged’air
EG10000DH004AC
5
Grandepoignée
EG5000005AC
6
Petitepoignée
EG5000006AC
7
Ressort
EG5000007AC
8
Moteur
EG10000DH005AC
Pièce Description No. de pièce
9
Radiateur
EG10000DH006AC
10
Interrupteurdesélection
EG5000011AC
11
Thermostat
EG5000012AC
12
Bouton
EG5000013AC
13
Blocterminal
EG5000014AC
14
Arrêtdetempérature
EG5000017AC
15
Indicateurd’avertissement
EG5000018AC
16
Indicateurd’alimentation
EG5000019AC
17
ACentrepreneur
EG7500002AC
background
DÉPANNAGE
PROBLÈME CAUSE MESURES CORRECTIVES
L’appareil ne
chauffe pas
La protection anti-sur-
chauffe est activée.
Inspectez le radiateur de garage et
vériez que les entrées et sorties d’air
ne sont pas bouchées, car cela
pourrait causer une surchauffe. Éteignez
le disjoncteur du radiateur pendant 30
minutes et laissez l'appareil refroidir.
Rallumez l’appareil.
Le disjoncteur s’est dé-
clenché.
Réarmez le disjoncteur au panneau de
fusibles et redémarrez le radiateur.
Le radiateur
de garage
émet une
odeur de
brûlé
La température ambiante a
déjà atteint la température
réglée sur le thermostat.
Réglez la température pour que
la température du thermostat soit
supérieure à la température ambiante
actuelle.
Lors de la fabrication du
produit, de la poussière et/
ou de l’huile se sont accu-
mulées sur les bobines de
chauffage.
Assurez-vous que la pièce est bien
ventilée. Mettez le radiateur de garage
en marche jusqu’à ce que l’odeur soit
dissipée.
Vériez qu’il n’y a pas de
matériau combustible à
moins de 0,9 mètres (3
pieds) du radiateur de ga-
rage.
Enlevez le matériau combustible autour
du radiateur de garage.
Ce radiateur doit être
monté à une hauteur
minimum de 8 pieds du
sol. Pour voir des dégage-
ments spéciques, veuillez
consulter la section «
EMPLACEMENT DU RA-
DIATEUR » dans le mode
d’emploi.
Déplacez le radiateur de garage
de sorte qu’il y ait assez de place
entre le radiateur et le mur et le
plancher adjacents.
45
background
46
NOTES DE PRODUIT
background
GARANTIE
GARANTIE LIMITÉE :
Cette garantie limitée n’est offerte qu’à l’acheteur initial de cet appareil à air pulsé/appareil à convection/radiateur et assure qu’il sera exempt de défauts de
matériaux et de fabrication pour une période d’un (1) an à partir de la date d’achat (seule la buse en cuivre du brûleur bénécie d’une garantie à vie). À sa discrétion,
GHP Group, Inc. pourra fournir des pièces de rechange ou remplacer ou réparer l’unité lorsque celle-ci est bien retournée chez le détaillant où elle a été achetée ou
dans l’un de nos centres de service, tel qu’exigé par GHP Group, Inc, dans un délai d’un (1) an suivant la date d’achat. (Les frais d’expédition, de main-d’œuvre et
autres sont la responsabilité de l’acheteur.)
RESPONSABILITÉS DU PROPRIÉTAIRE :
Cet appareil de chauffage doit être utilisé conformément aux instructions écrites qui l’accompagnent. Cette garantie ne permet pas au propriétaire de négliger
l’entretien requis du radiateur conformément aux instructions écrites qui l’accompagnent. Une facture de vente, un chèque payé ou un historique de paiement sont
nécessaires à la vérication de la date d’achat et de la période de couverture. La boîte d’origine doit être conservée en cas de retour du produit sous garantie.
LA GARANTIE NE COUVRE PAS :
1. Les dommages causés par l’utilisation d’un mauvais combustible.
2. Les dommages causés par une mauvaise utilisation ou par une utilisation contraire au guide d’utilisation et aux consignes de sécurité.
3. Les dommages causés par un manque d’entretien régulier.
4. Les fusibles.
5. L’utilisation de pièces ou d’accessoires non standards.
6. Les dommages causés lors d’un déplacement. Il est de la responsabilité du propriétaire d’acquitter les frais de transport des pièces ou des radiateurs sous
garantie en direction ou en provenance de l’usine.
La présente garantie n’implique aucune responsabilité pour les dommages indirects résultant de l’utilisation conforme, d’une mauvaise utilisation ou du manque
d’entretien régulier de cet appareil de chauffage. En cas de bris qui résulteraient d’un manque d’entretien, des frais de nettoyage et de remplacement de pièces
pourraient être facturés. La présente garantie s’applique uniquement aux réclamations concernant des défauts de fabrication ou de matériaux. NE PAS EFFECTUER
L’ENTRETIEN GÉNÉRAL RÉGULIER (Y COMPRIS LE NETTOYAGE) ENTRAÎNERA L’ANNULATION DE CETTE GARANTIE.
CETTE GARANTIE LIMITÉE DONNÉE À L’ACHETEUR REMPLACE TOUTE GARANTIE, EXPRESSE OU IMPLICITE, Y COMPRIS, MAIS SANS S’Y LIMITER, LES
GARANTIES DE QUALITÉ MARCHANDE ET D’ADÉQUATION DANS UN BUT PARTICULIER. LE RECOURS OFFERT PAR CETTE GARANTIE EST EXCLUSIF ET
REMPLACE TOUS LES AUTRES RECOURS. GHP GROUP, INC. NE SERA EN AUCUN CAS TENU RESPONSABLE DE TOUT DOMMAGE CONSÉCUTIF OU INDIRECT.
Les lois en vigueur dans certains États, provinces ou territoires n’autorisent pas la limitation de la durée d’une garantie implicite et, par conséquent, les limitations
énoncées ci-dessus pourraient ne pas s’appliquer à vous. Les lois en vigueur dans certains États, provinces ou territoires n’autorisent pas l’exclusion ou la limitation
des dommages consécutifs ou indirects et, par conséquent, la clause de limitation ou d’exclusion énoncée ci-dessus pourrait ne pas s’appliquer à vous.
LES DEMANDES SERONT TRAITÉES COMME SUIT :
1. Communiquez avec votre détaillant an de lui expliquer votre problème.
2. Si le détaillant n’est pas en mesure de régler votre problème, communiquez avec notre service à la clientèle avec votre preuve d’achat en main, puis
mentionnez le modèle de votre radiateur et décrivez votre problème.
3. Un représentant communiquera ensuite avec vous. NE RENVOYEZ PAS LE RADIATEUR À GHP GROUP, INC. à moins que l’un de nos représentants ne vous
le demande. La présente garantie vous accorde des droits spéciques reconnus par la loi et vous bénéciez peut-être d’autres droits, qui peuvent varier selon
l’État, la province ou le territoire.
POUR ENREGISTRER LA GARANTIE DE VOTRE RADIATEUR, REMPLISSEZ ET POSTEZ CETTE CARTE
DANS LES 14 JOURS SUIVANT LA DATE D’ACHAT, OU ENREGISTREZ-LA EN LIGNE AU www.ghpgroupinc.com.
NOM : N
O
DE TÉLÉPHONE : ADRESSE ÉLECTRONIQUE :
ADRESSE : VILLE : ÉTAT : CODE POSTAL :
MODÈLE : N
O
DE SÉRIE : DATE D’ACHAT :
DISTRIBUTEUR CHEZ QUI L’ACHAT A ÉTÉ EFFECTUÉ : TYPE DE MAGASIN :
VILLE ET ÉTAT OÙ L’ACHAT A ÉTÉ EFFECTUÉ : VALEUR À L’ACHAT :
Merci de prendre une minute afi n de répondre aux questions qui suivent.
Vos réponses seront utilisées uniquement à des fi ns d’étude du marché et resteront confi dentielles.
Qui a été le principal instigateur de cet achat? Homme Femme 18-24 25-39 40-59 60 et plus
Quelle était la raison de l’achat?
Possédez-vous d’autres radiateurs portatifs? Oui Non Si oui, de quel type? De quelle marque?
Quel usage prévoyez-vous faire de votre nouveau radiateur? Chantier de construction Ferme Entrepôt/commercial Garage/annexe Autre
Comment avez-vous découvert ce radiateur? Étalage en magasin Annonce dans les journaux Annonce dans les magazines
Ami/proche Annonce à la télévision Commis en magasin Autre
Pourquoi avez-vous choisi ce radiateur? Style Taille/portabilité Prix Emballage Marque Autre
Êtes-vous : Propriétaire Locataire Recommanderiez-vous ce radiateur à un ami? Oui Non
Veuillez partager vos commentaires avec nous :
MERCI D’AVOIR REMPLI CE FORMULAIRE!
Vos renseignements resteront confi dentiels.
background
ENREGISTREMENT DE LA GARANTIE
CONSERVEZ CETTE CARTE!
Placez le
timbre ici
GHP Group, Inc.
6440W.HowardSt.
Niles, IL60714-3302 États-Unis
Tél.: 18774474768
www.ghpgroupinc.com
IMPORTANT: Nous vous invitons à remplir votre carte d’enregistrement de garantie dans
les quatorze(14)jours suivant la date de votre achat. Vous pouvez également enregistrer
votre garantie par Internet au www.ghpgroupinc.com. Veuillez entrer le numéro de série
complet. Veuillez conserver cette partie de la carte pour vos dossiers personnels.
GHP Group, Inc.
6440W.HowardSt.
Niles, IL60714-3302
GHP Group, Inc.
6440 W Howard St
Niles, IL 60714-3302
Tél. : 1 877 4474768
www.ghpgroupinc.com
GHP Group, Inc.
6440 W Howard St
Niles, IL 60714-3302

Specifications

Indexed Terms: Forced Air

Dyna Glo EG10000DG Questions and Answers


#1 The installation manual is very vague about the external thermostat. do i need a line voltage stat? 220v present at the terminals? How many amps?

We recommend double pole thermostats, because they have a true Off setting. Beyond that we do not recommend a specific type of external thermostat. A certified electrician will be able to help you decide which one is best suited for your needs.

Questions and Answers

Related Products