Vevor T1 1440P Body Camera Audio Recording, Infrared Night Vision, GPS, Waterproof for Law Enforcement Use

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
T1 photo

User Manual

This is the main product document for model T1.

The file format is pdf, 226 pages, you can download this manual here .

background
Technical Support and E-Warranty Certificate
www.vevor.com/support
POLICE BODY CAMERA
MODEL: T1
We continue to be committed to provide you tools with
competitive price.
"Save Half", "Half Price" or any other similar
expressions used by us only represents an estimate of
savings you might benefit from buying certain tools with
us compared to the major top brands and does not
necessarily mean to cover all categories of tools offered
by us. You are kindly reminded to verify carefully when
you are placing an order with us if you are actually
saving half in comparison with the top major brands.
background
background
- 1 -
MODEL:
T1
Have product questions? Need technical support?
Please feel free to contact us:
Technical Support and E-Warranty Certificate
www.vevor.com/support
NEED HELP? CONTACT US!
This is the original instruction, please read all manual
instructions carefully before operating. VEVOR reserves a
clear interpretation of our user manual. The appearance of
the product shall be subject to the product you received.
Please forgive us that we won't inform you again if there
are any technology or software updates on our product.
POLICE BODY
CAMERA
background
- 2 -
PREFACE
Thank you for using our Body Cameras. This manual is
applicable for T1 series Body Cameras. Please read the
manual carefully before using the devices. Please keep this
manual for reference in the future. The content of this
manual is subject to be changed without notice.
IMPORTANT NOTICE
Please keep ventilation for the device to prevent
overheating.
When smoke or smell or noise comes out from the
device, shut down the power and remove the power
Thank you for selecting our VEVOR product.
Please carefully read this operation manual
before use to understand the correct use of this
product and pay attention to the important
safety warnings especially. Please keep this
manual nearby so that you can refer to it
anytime.
background
- 3 -
cable immediately, and then contact us in time.
Please contact us if the device is not working properly.
Please do not disassemble or modify the device in
any way.
Please do not charge the device at high temperature
over 45 degrees Celsius, or else it could cause the
explosion of the battery.
Do not use other type of battery.
Please read this manual carefully before using the
device and follow the instruction in this manual when
using the device.
Please do not use the device under the circumstance:
over humidity or high temperature, avoid using the
device around the place: strong signal interference
source and shielding-barrier equipment.
Avoid putting the device under sunlight exposure and
stuffy place (ignoring it could cause fire accident).
Please backup the data in the device timely.
Please keep the camera clean to get the best
recording file and pictures.
Please keep your password and user name in safe
place.
background
- 4 -
1. DESCRIPTION OF FUNCTION BUTTON
2. BUTTONS INSTRUCTION
2.1 Power button
Short pressTurn on/off the screen under power-on
condition.
Long pressUnder power on status, long press 3
seconds to turn off the machine; Press and hold for 2
seconds to turn on the power when it is off.
2.2 Intercom button
Short pressIn the video recording and monitoring
interface, short press to turn on/off the strobe light and the
alarm sound.
Long pressIn the video and surveillance screen,
long press to switch on/off the laser locator light.
background
- 5 -
2.3 Video button
Short pressUnder power on state, short press to
record video, short press again will stop recording.
Long pressUnder the off state, long press to turn on
the power and start video recording
2.4 Photo button
Short pressWhen the power is on but not recording,
press it to take a photo according to the set resolution. Press
it during recording to capture and save the photo.
Long pressLong press for 3 seconds to turn on/off
the white light when power on.
2.5 Record button
Short pressWhen the power is on but not recording,
press it to record, press again to stop recording.
Long pressPress during recording, it will stop
recording and start recording, press again will stop
recording.
2.6 Light button
Short pressIn the power-on state, press to turn on
the infrared light, press again to turn off the infrared light.
2.7 SOS
Short pressIn the video or audio recording state,
short press to highlight the video or audio file and mark
background
- 6 -
★" in the lower right corner.
2.8 Reset button
Long press 3S to reset.
2.9 USB port
Provides charging, data transfer, external camera.
2.10 Menu/Confirm Key
Short press this button to enter the menu setting, and
short press in the menu setting state to modify and confirm
the operation.
2.11 Up button
In the menu setting or file selection state, it is the
upward flipping function.
2.12 Down button
Scroll down function in the menu setting or file
selection state
2.13 Return/Playback
In the menu setting or file selection state, short press
to return to the previous level.
In standby mode, short press to enter the playback
menu to select and playback video, photo, and audio files.
background
- 7 -
3. DESCRIPTION OF WORK INDICATOR STATUS
Colour
Status Description
orange
Constant brightness:
charging
OFF: not connected to USB
or charging dock
Blue
Constant brightness: Idle
state
Red
Slow flash: video recording
orange
Slow flash: recording
4. DESCRIPTION OF INTERFACE STATUS
In the monitoring or recording status screen display.
Recording resolution
Current remaining time
Battery level icon
Recording time
GPS icon
System date and time
Device ID and police ID
number
Memory card remaining
capacity
background
- 8 -
5
BASIC FUNCTION OPERATION
5.1 Power ON/OFF
Long press "ON/OFF" button , display boot animation or
broadcasting, then enter the monitoring interface. When the
device is on, long press 3s, display Shut down Animation
and then power off.
5.2 Screensaver/Battery Saving Mode
Screen saver: When the power on without operation, it
will enter the screen saver mode automatically after 60
seconds by default, and the LCD will go out. The time can
be set in the menu.
Power Saving Mode: Default 5 minutes auto power off
in standby without operation status (default value can be
changed in the menu). In the work state does not start
automatic shutdown (such as: video, audio).
5.3 system settings
Short press the menu key , enter the menu settings, the
display is as follows:
background
- 9 -
Menu main interface, select the parameter to be set by
short press "Up/Down/OK" button or touch operation, and
touch to turn page up and page down quickly.
Short press menu key to return to the previous
catalogue until exit the menu interface.
Parameter Options
Default Data
Video Resolution
2160P15,1800P30
1440P30,1296p30
1080p60,1080p30
1080p15,720p30
720p60,720p15,480p30
1280*720 30P 16:9
Picture Resolution
34M(7808X4392 16:9)
14M(4352X3264 16:9)
12M(4000X3000 16:9)
8M(3264X2448 16:9)
14M
(4352X3264 16:9)
Snapshot
Off/3pcs/5pcs/10pcs/20pcs
OFF
Video Pre-record
ON/OFF
OFF
Delayed Video record
ON/5sec/30sec/1min/5min
OFF
Super storage
ON/OFF
OFF
Exposure
adjustment
Segmented
-2~2
0
Recording
5/10/15/20min
5min
Motion Detection
ON/OFF
OFF
Automatically screen
OFF/30sec/60sec
60sec
background
- 10 -
turn off
Automatically device
turn off
OFF/1/3/5min
5min
Voice Prompt
ON/OFF
ON
Video Voice
ON/OFF
ON
Volume Adjustment
High/Medium/Low
High
Car Mode
ON/OFF
OFF
Virus Firewall
ON/OFF
OFF
File Check Mode
File Mode/Picture Mode
Picture Mode
Device Number
It can be edited and replaced
with a new number after
validating password
8888888
Password Protection
ON/OFF
ON
Change Password
Password can be edited and
placed with a new number
after validating password
000000
Secret Photo shoot
Mode
ON/OFF
OFF
IR Light Control
Manual/Auto
Manual
Voice Broadcast
ON/OFF
OFF
Language
Simplified Chinese/ traditional
Chinese /English, etc.
English
Factory Reset
Restore to default after
validating password
/
Date/Time
Encryption, it can be edited
after input correct password
/
GPS switch
ON/OFF
OFF
Software Version
Model + Version + Date
/
Note: The software update causes the parameter
change, please take the real object as the standard.
4.4 Auxiliary light
IR night vision light:
background
- 11 -
On the video record and monitoring interface, Short
press light button to turn on/off IR light, interface will
display the icon. If the menu "IR control" is set to Auto, the
device will automatically detect changes of the
environment’s brightness and darkness and turn on/off
automatically.
White light:
On the video record and monitoring interface, short
press light button to turn on/off white light, press again to
switch to white flash, interface will display the icon.IR light
and white light can switch freely, but only one function works
at the same time.
4.5 Photograph:
Single shot: Under monitor status, Press "Photograph"
button to take photos, the green indicate light will flash
once, and make a rubbing sound. One photo is taken by
pressing once, and photo is named by date and time, in JPG
format, and saved in memory card.
Continuous shooting: Set up the numbers of shooting
in Menu, when under monitor status, press "Photograph"
button to take photos , the right indicate light will flash
once and make a rubbing sound. The method of picture
background
- 12 -
saving and naming is the same as above.
Snapshot: Press "Photograph" button to snapshot a
photo during video recording. Continuous shooting and
snapshot can be set.
4.6 Video recording:
Video recording: When under monitor status, Press
"Video record" button to start recording, a flashing point
will be displayed on the upper left corner of the screen,
the indicate light is in red. Stopping recording by pressing
button again, and video is named by date and time, in MOV
format, and saved in memory card.
Motion detection: Turn ON the motion detection in the
menu, and go back the monitoring interface and enter a
seven-second countdown and start recording when
detecting moving object. When under a still picture status
(Moving object not detected), it will stop recording after 10s,
and the detection function will still be on.
Pre-record: Turn ON "pre-record" in the menu, and start
pre-record by long pressing Photograph button ,Blue
flashing dot will be displayed on the upper left corner of the
background
- 13 -
screen, The maximum time for pre-recording is the last 1
minute before starting there cording.
Post-recording: Turn ON "post-recording" in system
setting, short press videorecording button once to start
recording, and it will enter video time-lapse automatically by
pressing video button again, the time can be set up in the
menu setting, you can set it as: 5s/30s/1mins/5mins and
stop recording. You can also stop the video time-lapse by
short pressing the video button.
Video sound: Can turn ON/OFF the sound in the menu,
defaulted setting is "ON" and record audio video, when its
OFF, the video will be in silence.
Secret shooting mode: Turn on the secret shooting
mode, the device’s acousto-optic will be shielded during
video, audio recording and photo shooting.
Car mode: Turn on this function in Menu setting, it will
start recording while detecting USB power supply, and it will
only charge the device when turn off the function.
4.7 Audio recording: The device can record audio
individually ,when under monitoring status, press "Record"
button to record, The microphone icon will be displayed
in the middle of screen, and press the button again to stop
recording. The audio will be named by date and time, in
background
- 14 -
MP3 format, and saved in memory card.
4.8 Review/play back the video: When under monitor
status, Press buttonOK to enter playback interface, and
select browsing files by pressing "UP,DOWN,OK" button.
During playing back the video, you can fast forward, fast
rewind by pressing" UP, DOWN" button.
4.9 File deletion: Any files that saved in the memory card of
the device cannot be deleted. You can delete the files by
connecting the device to the computer with USB cable.
4.10 Reset button: Any improper operation or other special
reasons that caused the device freezing or non-response
can be recovered by the reset button. All specifications of
device will keep the same as before.
4.11 Input/output: Connecting PC by using the random
USB cable to transmit the files on the device.
4.12 Connect to Compute: Connect the device to computer
by using random USB cable, and the device will give you a
dialog and then enter password 000000(Default setting as
background
- 15 -
00000, a new password needs to be inputted if you revise it.)
When connecting to the software, input admin password:
000000 and can revise device info (such as login password,
unit number, unit name, police name, police number, device
number), and enter the U disk mode, correction time and
factory reset.
5. ASSEMBLY OF BACK CLIP
The assembly of back clip: Shown in figure, first put the clip
to device hopper chute according to direction, and
take it out by opposite direction and pull upwards.
Notice: Clip is fixed by buckling position of the device.
We advise you to have less assembly time as possible
to avoid damage that could be caused by repeatedly
installation. At the same time, please do not push it too
hard.
background
- 16 -
6. ACCESSORY LIST
Body Camera
1pcs
Charging Adaptor
1pcs
USB Cable
1pcs
Short back clip
1pcs
Long back clip
1pcs
Charging base
1pcs
User Manual
1pcs
7. DEVICE CHARGING
Low battery display: When the battery is low, the electricity
icon on the upper right corner of the screen will flash, and
speaker will make a chime every 10 seconds and the device
will shut down after 10 minutes. please charge the device
promptly to when the battery is low.
Can charge the device by connecting to computer with
USB cable. The status of charging can be seen from LCD
icon and status indicator.
Please charge the device with USB cable and dedicated
charger.
Note: this machine has the function of quick charging. It
background
- 18 -
needs to use special USB wire and charger delivered at
random. Other non-original parts may not realize the
function of fast power supply.
8. SIMPLE TROUBLESHOOTING AND TREATMENT
The device cannot be turned on and the operation is not
responsive.
Please connect the charger and press the power button
to see if it can be started up.
Charge the device and check if the problem is solved 2
hours after charging.
Please check if the charger and the cable is normal.
Please restore the device to the factory setting or reset
the button on the machine to check whether the problem is
solved.
If the problem cannot be solved, please contact the
after-sales staff to return to the factory for maintenance.
The device failed to connect to the computer and failed
to enter the upload mode. Please contact the after-sales
service staff for remote network solution.
Forget password: Please contact the after-sales staff
background
- 19 -
for remote network solution (initial password :000000).
Unsynchronized time: The "date/time" in the menu
Settings on the Menu is set manually, and the time of the
device can be synchronized using the PC software
"BodyCam". If you can't change the time, please contact the
after-sales staff for remote networking solution.
FCC Information:
CAUTION: Changes or modifications not expressly
approved by the party responsible for compliance could void
the user's authority to operate the equipment!
This device complies with Part 15 of the FCC Rules.
Operation is subject to the following two conditions:
1) This product may cause harmful interference.
2)This product must accept any interference received,
including interference that may cause undesired operation.
WARNING: Changes or modifications to this product not
expressly approved by the party.responsible for compliance
could void the user's authority to operate the product.
Note: This product has been tested and found to comply
with the limits for a Class B digital device pursuant to Part 15
of the FCC Rules, These limits are designed to provide
reasonable protection against harmful interference in a
residential installation.
background
- 20 -
This product generates, uses and can radiate radio
frequency energy, and if not installed and used in
accordance with the instructions, may cause harmful
interference to radio communications. However, there is no
guarantee that interference will not occur in a particular
installation. If this product does cause harmful interference
to radio or television reception,which can be determined by
turning the product off and on, the user is encouraged to try
to correct the interference by one or more of the following
measures.
· Reorient or relocate the receiving antenna.
· Increase the distance between the product and receiver.
· Connect the product to an outlet on a circuit different from
that to which the receiver is connected.
· Consult the dealer or an experienced radio/TV technician
for assistance.
background
- 21 -
Manufacturer: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
Address: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi,
baoshanqu, shanghai 200000 CN.
Imported to AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA
STREETEASTWOOD NSW 2122 Australia
Imported to USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166
Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730
REP
UK
E-CrossStu GmbH
Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am
Main.
REP
EC
YH CONSULTING LIMITED.
C/O YH Consulting Limited Office 147,
Centurion House,
London Road, Staines-upon-Thames,
Surrey, TW18 4AX
background
background
Technical Support and E-Warranty Certificate
www.vevor.com/support
background
Techniczny Certyfikat wsparcia i e-gwarancji
www.vevor.com/support
KAMERA POLICYJNA
MODEL: T1
We continue to be committed to provide you tools with
competitive price.
"Save Half", "Half Price" or any other similar
expressions used by us only represents an estimate of
savings you might benefit from buying certain tools with
us compared to the major top brands and does not
necessarily mean to cover all categories of tools offered
by us. You are kindly reminded to verify carefully when
you are placing an order with us if you are actually
saving half in comparison with the top major brands.
background
background
- 1 -
MODEL:
T1
Have product questions? Need technical support?
Please feel free to contact us:
Technical Support and E-Warranty Certificate
www.vevor.com/support
NEED HELP? CONTACT US!
This is the original instruction, please read all manual
instructions carefully before operating. VEVOR reserves a
clear interpretation of our user manual. The appearance of
the product shall be subject to the product you received.
Please forgive us that we won't inform you again if there
are any technology or software updates on our product.
POLICE BODY
CAMERA
background
- 2 -
PREFACE
Dziękujemy za korzystanie z naszych kamer ciała. Niniejsza
instrukcja dotyczy korpusu serii T1 Kamery. Przed użyciem
urządzeń prosimy o dokładne zapoznanie się z instrukcją.
Proszę zachować instrukcję w celach informacyjnych w
przyszłości. Treść tej instrukcji może ulec zmianie bez
ogłoszenie.
IMPORTANT NOTICE
Należy zapewnić wentylację urządzenia, aby
Dziękujemy za wybranie naszego produktu
VEVOR . Przed użyciem należy uważnie
przeczytać niniejszą instrukcję obsługi, aby
zrozumieć prawidłowe użytkowanie tego
produktu, a zwłaszcza zwrócić uwagę na ważne
ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa.
Prosimy zachować niniejszą instrukcję w
pobliżu, aby móc do niej w każdej chwili
sięgnąć.
background
- 3 -
zapobiec przegrzaniu.
Gdy z urządzenia wydobywa się dym, zapach lub
hałas, wyłącz zasilanie i natychmiast odłącz kabel
zasilający, a następnie skontaktuj się z nami na czas.
Jeśli urządzenie nie działa prawidłowo, skontaktuj się
z nami .
Proszę nie demontować ani nie modyfikować
urządzenia w żaden sposób.
Proszę nie ładować urządzenia w wysokiej
temperaturze powyżej 45 stopni Celsjusza , w
przeciwnym razie może spowodować eksploz
akumulatora .
Nie używaj innego typu baterii.
Przed użyciem urządzenia prosimy o dokładne
zapoznanie się z niniejszą instrukcją i przestrzeganie
zawartych w niej instrukcji niniejszą instrukcję
podczas korzystania z urządzenia.
Proszę nie używać urządzenia w następujących
okolicznościach: nadmierna wilgotność lub wysoka
temperatury, unikaj używania urządzenia w innym
miejscu: silne źródło zakłóceń sygnału oraz sprzęt
stanowiący barierę ekranującą.
Unikaj wystawiania urządzenia na działanie promieni
słonecznych i dusznych miejsc (ignorowanie mogłoby
background
- 4 -
spowodować pożar) .
Proszę w odpowiednim czasie wykonać kopię
zapasową danych na urządzeniu.
Aby uzyskać najlepsze nagrania i zdjęcia, należy
utrzymyw aparat w czystości.
Zachowaj swoje hasło i nazwę w bezpiecznym
miejscu.
1. DESCRIPTION OF FUNCTION BUTTON
2. BUTTONS INSTRUCTION
2.1 Przycisk zasilania
Krótkie naciśnięcie : włączanie/wyłączanie ekranu
przy włączonym zasilaniu .
background
- 5 -
Długie naciśnięcie : W stanie włączenia naciśnij i
przytrzymaj przez 3 sekundy, aby wyłączyć urządzenie ;
Naciśnij i przytrzymaj przez 2 sekundy, aby włączyć
zasilanie, gdy jest wyłączone.
2.2 Przycisk interkomu
Krótkie naciśnięcie : W interfejsie nagrywania i
monitorowania wideo krótkie naciśnięcie powoduje
włączenie/wyłączenie światła stroboskopowego i dźwięku
alarmu.
Długie naciśnięcie : Na ekranie wideo i nadzoru
naciśnij długo, aby włączyć/wyłączyć światło lokalizatora
laserowego .
2.3 Przycisk wideo
Krótkie naciśnięcie : Przy włączonym zasilaniu
krótkie naciśnięcie powoduje nagranie wideo. Ponowne
krótkie naciśnięcie zatrzyma nagrywanie.
Długie naciśnięcie : W stanie wyłączonym naciśnij
długo, aby włączyć zasilanie i rozpocząć nagrywanie wideo
2.4 Przycisk Zdjęcie
Krótkie naciśnięcie : Gdy zasilanie jest włączone,
ale nie trwa nagrywanie, naciśnij je, aby zrobić zdjęcie
zgodnie z ustawioną rozdzielczością. Naciśnij go podczas
nagrywania, aby przechwycić i zapisać zdjęcie.
Długie naciśnięcie : Długie naciśnięcie przez 3
background
- 6 -
sekundy powoduje włączenie/wyłączenie białego światła po
włączeniu zasilania.
2.5 Przycisk nagrywania
Krótkie naciśnięcie : Gdy zasilanie jest włączone,
ale nie trwa nagrywanie, naciśnij je, aby rozpocząć
nagrywanie, naciśnij ponownie, aby zatrzymać nagrywanie.
Długie naciśnięcie : Naciśnij podczas nagrywania,
zatrzyma nagrywanie i rozpocznie nagrywanie, naciśnij
ponownie, aby zatrzymać nagrywanie.
2.6 Przycisk oświetlenia
Krótkie naciśnięcie : W stanie włączenia naciśnij,
aby włączyć światło podczerwone, naciśnij ponownie, aby
wyłączyć światło podczerwone.
2.7 SOS
Krótkie naciśnięcie : W stanie nagrywania wideo lub
audio naciśnij krótko, aby podświetlić plik wideo lub audio i
zaznacz "★" w prawym dolnym rogu.
2.8 Przycisk resetowania
Długie naciśnięcie 3S, aby zresetować .
2,9- USB Port
Zapewnia ładowanie, przesyłanie danych, kamerę
zewnętrzną .
2.10 Klawisz Menu/Potwierdź
Krótko naciśnij ten przycisk, aby wejść do ustawień
background
- 7 -
menu, i krótko naciśnij w stanie ustawień menu, aby
zmodyfikow i potwierdzić operację.
2.11 Przycisk w górę
W ustawieniach menu lub stanie wyboru pliku jest to
funkcja odwracania w górę.
2.12 Przycisk w dół
Funkcja przewijania w dół w ustawieniach menu lub
stanie wyboru pliku
2.13 Powrót/odtwarzanie
W ustawieniach menu lub w stanie wyboru pliku
naciśnij krótko, aby powrócić do poprzedniego poziomu.
W trybie gotowości naciśnij krótko, aby wejść do menu
odtwarzania i wybrać i odtworzyć pliki wideo, zdjęcia i audio.
3. DESCRIPTION OF WORK INDICATOR STATUS
Kontrolka
Kolor
opis statusu
lampka
kontrolna 1
Pomarańczowy
Stała jasność:
ładowanie
WYŁ.: brak połączenia z
USB lub stacją ładującą
lampka
Niebieski
Stała jasność: stan
background
- 8 -
kontrolna 2
bezczynności
Czerwony
Wolne miganie:
nagrywanie wideo
Pomarańczowy
Wolne miganie:
nagrywanie
4. DESCRIPTION OF INTERFACE STATUS
Na ekranie stanu monitorowania lub nagrywania.
Rozdzielczość nagrywania
Bieżący pozostały czas
Ikona poziomu
naładowa
nia baterii
Czas nagrywania
Ikona GPS
Data i godzina systemowa
Identyfikator urządzenia i
numer identyfikacyjny policji
Pozostała pojemność karty
pamięci
background
- 9 -
5
BASIC FUNCTION OPERATION
5.1 WŁĄCZANIE/WYŁĄCZANIE zasilania
Naciśnij i przytrzymaj przycisk ON/OFF”【 , wyświetl
animację startową lub transmisję, a następnie wejdź do
interfejsu monitorowania. Gdy urządzenie jest włączone,
naciśnij i przytrzymaj 3 s, wyświetl animację wyłączania,
a następnie wyłącz zasilanie.
5.2 Wygaszacz ekranu/Tryb oszczędzania baterii
Wygaszacz ekranu: Po włączeniu zasilania bez
działania, domyślnie przejdzie w tryb wygaszacza ekranu
automatycznie po 60 sekundach, a wyświetlacz LCD
zgaśnie. Czas można ustawić w menu.
Tryb oszczędzania energii: Domyślnie 5 minut
automatycznego wyłączania w trybie gotowości bez stanu
pracy (wartość domyślną można zmienić w menu). W stanie
pracy nie rozpoczyna s automatyczne wyłączanie (takie
jak: wideo, audio).
5.3 ustawienia systemowe
Krótko naciśnij klawisz menu , wejdź do ustawień
menu, wyświetlacz wygląda następująco :
background
- 10 -
Główny interfejs menu, wybierz parametr, który ma
zostać ustawiony, poprzez krótkie naciśnięcie przycisku
Góra/Dół/OK lub dotknięcie, a następnie dotknij, aby
szybko przewijać stronę w górę i w dół.
Krótkie naciśnięcie klawisza menu aby powrócić do
poprzedniego katalogu do wyjścia z interfejsu menu.
Opcje parametrów
Dane domyślne
Rozdzielczość wideo
2160P15,1800P30
1440P30,1296p30
1080p60,1080p30
1 080p15,720p30
720p60,720p15,480p30
1280* 720 30 P 16:9
Rozdzielczość
obrazu
34M(7808X4392 16:9)
14M(4352X3264 16:9)
12M(4000X3000 16:9)
8M(3264X2448 16:9)
14M
(4352X3264 1 6:9)
Migawka
Wył./3szt./5szt./10szt./20szt
WYŁĄCZONY
Wstępne nagranie
wideo
WŁ./WYŁ
WYŁĄCZONY
Opóźnione nagranie
wideo
WŁ./5 sek./30 sek./1 min/5
min
WYŁĄCZONY
Super miejsce do
przechowywania
WŁ./WYŁ
WYŁĄCZONY
Narażenie
-2~2
0
background
- 11 -
modyfikacja
Segmentowane
Nagranie
5/10/15/20 m cala
5 minut
Detekcja ruchu
WŁ./WYŁ
WYŁĄCZONY
Automatyczne
wyłączanie ekranu
WYŁ./30 sek./60 sek
60 sek
Automatyczne
wyłączenie
urządzenia
WYŁ./1/3/5 m cala
5 minut
Komunikat głosowy
WŁ./WYŁ
NA
Głos wideo
WŁ./WYŁ
NA
Regulacja głośności
Wysoka Średnia Niska
Wysoki
Tryb samochodowy
WŁ./WYŁ
WYŁĄCZONY
Zapora wirusowa
WŁ./WYŁ
WYŁĄCZONY
Tryb sprawdzania
plików
Tryb pliku/Tryb obrazu
Tryb obrazu
Numer urządzenia
Można go edytować i
zastępować z nowym
numerem po sprawdzanie
hasła
8888888
Ochrona hasła
WŁ./WYŁ
NA
Zmień hasło
Hasło można edytować i
nadać mu nowy numer po
zatwierdzeniu hasła
000000
Tryb tajnej sesji
zdjęciowej
WŁ./WYŁ
WYŁĄCZONY
Sterowanie światłem
IR
Ręczny/automatyczny
podręcznik
Transmisja głosu
WŁ./WYŁ
WYŁĄCZONY
Język
Uproszczony
chiński/tradycyjny
chiński/angielski, itp .
język angielski
Przywrócenie
ustawień
fabrycznych
Przywróć ustawienia
domyślne po
sprawdzanie hasła
/
background
- 12 -
Data/godzina
Szyfrowanie, można je
edytować po wprowadzeniu
prawidłowego hasła
/
Przełącznik GPS
WŁ./WYŁ
WYŁĄCZONY
Wersja
oprogramowania
Model + Wersja + Data
/
Uwaga : aktualizacja oprogramowania powoduje zmianę
parametrów, proszę przyjąć rzeczywisty obiekt jako
standard .
4.4 Światło dodatkowe
Światło noktowizyjne IR:
W interfejsie nagrywania i monitorowania wideo
naciśnij krótko przycisk światła aby włączyć/wyłączyć
światło podczerwone, na interfejsie zostanie wyświetlona
ikona. Jeśli menu Sterowanie IR jest ustawione na Auto,
urządzenie automatycznie wykryje zmiany jasności i
zaciemnienia otoczenia oraz włączać/wyłączać
automatycznie.
Białe światło:
Na interfejsie nagrywania i monitorowania wideo
naciśnij krótko przycisk światła aby włączyć/wyłączyć
białe światło, naciśnij ponownie, aby przełączyć na biały
błysk, interfejs wyświetli ikonę. Światło podczerwone i
światło białe mogą się swobodnie przełączać, ale działa
tylko jedna funkcja w tym samym czasie.
background
- 13 -
4.5 Zdjęcie:
Pojedyncze zdjęcie: W trybie monitora naciśnij przycisk
Zdjęcie , aby zrob zdjęcia, zielona lampka
sygnalizacyjna mignie raz i wyda dźwięk tarcia. Jedno
zdjęcie zostanie zrobione po jednokrotnym naciśnięciu, a
zdjęcie zostanie nazwane datą i godziną, w formacie JPG i
zapisane na karcie pamięci .
Zdjęcia seryjne: Ustaw liczbę zdjęć w Menu. dąc w
trybie monitora, naciśnij przycisk Zdjęcie aby zrobić
zdjęcia, prawa kontrolka mignie raz i wyda dźwięk tarcia.
Sposób zapisywania i nazywania zdjęć jest taki sam jak
powyżej .
Migawka: Naciśnij przycisk Zdjęcie , aby zrobić
zdjęcie podczas nagrywania wideo. Można ustawić
fotografowanie ciągłe i migawkowe.
4.6 Nagrywanie wideo:
Nagrywanie wideo: Będąc w trybie monitorowania,
naciśnij przycisk Nagrywanie wideo aby rozpocząć
nagrywanie, w lewym górnym rogu ekranu wyświetli się
background
- 14 -
migający punkt , a kontrolka będzie świecić na
czerwono. Zatrzymanie nagrywania poprzez ponowne
naciśnięcie przycisku, a wideo zostanie nazwane według
daty i godziny, w formacie MOV, i zapisane na karcie
pamięci .
Wykrywanie ruchu: Włącz w menu detekcję ruchu, i
wróć do interfejsu monitorowania, wprowadź
siedmiosekundowe odliczanie i rozpocznij nagrywanie,
kiedy wykrywanie poruszającego się obiektu. W stanie
nieruchomego obrazu (nie wykryto poruszającego się
obiektu) nagrywanie zostanie zatrzymane po 10 sekundach,
a funkcja wykrywania będzie nadal włączona.
Nagrywanie wstępne: Włącz opcję nagrywanie
wstępne w menu i rozpocznij nagrywanie wstępne,
naciskając długo przycisk Zdjęcie , w lewym górnym
rogu wyświetli się niebieska migająca kropka ekranie.
Maksymalny czas wstępnego nagrywania to ostatnia 1
minuta przed jego rozpoczęciem sznurowanie .
Nagrywanie po: Włącz „nagrywanie po” w ustawieniach
systemu, naciśnij raz krótko przycisk nagrywania wideo ,
aby rozpocząć nagrywanie, a nastąpi przejście do trybu
wideo poklatkowego automatycznie naciskając ponownie
przycisk wideo, czas można ustawić w menu ustawienie,
background
- 15 -
możesz ustawić to jako: 5s/30s/1min/5min i zatrzymaj
nagrywanie. Możesz także zatrzymać wideo poklatkowe
poprzez krótkie naciśnięcie przycisku wideo.
więk wideo: Można włączyć /wyłączyć dźwięk w
menu, ustawienie domyślne to .”. nagrywaj
audio-wideo, kiedy jest WYŁĄCZONY , the wideo będzie
ciche.
Tajny tryb strzelania: Włącz tryb tajnego strzelania,
akustooptyka urządzenia będzie ekranowany podczas
wideo, nagrywanie dźwięku i robienie zdjęć.
Tryb samochodowy: Włącz funkcję w ustawieniach
Menu, rozpocznie się nagrywanie podczas wykrywania
zasilacz USB, i będzie ładować urządzenie tylko po
wyłączeniu tej funkcji.
4.7 Nagrywanie dźwięku : Urządzenie może nagrywać
dźwięk indywidualnie. W trybie monitorowania naciśnij
przycisk Nagraj , aby nagrać. Ikona mikrofonu
zostanie wyświetlona na środku ekranu. Naciśnij ponownie
przycisk, aby zatrzymać nagrywanie. Dźwięk zostanie
nazwany według daty i godziny, w formacie MP3, i zapisane
na karcie pamięci.
4.8 Przeglądanie/odtwarzanie wideo : W trybie
monitorowania naciśnij przycisk OK , aby wejść do
background
- 16 -
interfejsu odtwarzania i wybierz przeglądanie plików,
naciskając przycisk GÓRA, DÓŁ, OK . Podczas
odtwarzania wideo możesz szybko przewijać do przodu i do
tyłu, naciskając przyciski W GÓRĘ, W DÓŁ.
4.9 Usuwanie plików : Nie można usunąć plików
zapisanych na karcie pamięci urządzenia. Ty mogę usunąć
pliki, podłączając urządzenie do komputera kablem USB.
4.10 Przycisk resetowania : Jakakolwiek nieprawidłowa
obsługa lub inne szczególne przyczyny, które spowodowały
zamrożenie urządzenia lub brak reakcji można przywrócić
za pomocą przycisku resetowania. Wszystkie specyfikacje
urządzenia zostaną zachowane tak samo jak ostatnio.
4.11 Wejście/wyjście : Podłączenie komputera za pomocą
dowolnego kabla USB w celu przesłania plików do
urządzenia.
4.12 Połącz z komputerem : Podłącz urządzenie do
komputera za pomocą dowolnego kabla USB , a urządzenie
wyświetli wyświetli s okno dialogowe, a następnie
background
- 17 -
wprowa hasło 000000 (ustawienie domyślne to 00000,
nowe hasło należy wprowadzić, jeśli go poprawiasz.) Kiedy
połączenie z oprogramowaniem, wprowadź administratora
hasło: 000000 i może sprawdzić informacje o urządzeniu
(takie jak hasło logowania, numer jednostki, jednostka
nazwa, imię policji, numer policyjny, urządzenie numer) i
wejdz do Tryb dysku U, korekta czas i reset do ustawień
fabrycznych.
5. ASSEMBLY OF BACK CLIP
Montaż klipsa tylnego: Jak pokazano na rysunku, najpierw
przyłóż klips do zsypu urządzenia zgodnie z kierunkiem
, a następnie wyjmij go w przeciwnym kierunku i pociągnij
do góry.
Ogłoszenie: Klips mocowany jest poprzez wyboczenie
urządzenia. Radzimy żebyś miał mniej możliwie
najdłuższy czas montażu, aby uniknąć uszkodzeń, które
background
- 18 -
mogłyby powstać w wyniku wielokrotnych napraw
instalacja. W tym samym czasie, proszę nie naciskać
zbyt mocno.
6. ACCESSORY LIST
Aparat Body C
1 szt
Adapter do ładowania
1 szt
Kabel USB
1 szt
Krótki klips z tyłu
1 szt
Długi klips z tyłu
1 szt
Baza ładująca
1 szt
Instrukcja obsługi
1 szt
7. DEVICE CHARGING
Wskaźnik niskiego poziomu naładowania baterii: Gdy
poziom naładowania baterii jest niski, w prawym górnym
rogu pojawia się ikona prądu róg ekranu zacznie migać, a
głośnik będzie emitował sygnał dźwiękowy co 10 sekund, a
następnie urządzenie wyłączy się po 10 minutach. proszę
naładować urządzenie niezwłocznie do momentu bateria
jest słaba.
Urządzenie można naładować, podłączając je do
background
- 19 -
komputera kablem USB . Status ładowanie można zobaczyć
na ikonie LCD i wskaźniku stanu.
Proszę naładow urządzenie kablem USB i
dedykowaną ładowarką.
Uwaga: to urządzenie ma funkcję szybkiego ładowania.
To
background
- 18 -
wymaga użycia specjalnego przewodu USB I ładowarka
dostarczana losowo. Inne nieoryginalne części mogą
nie spełniać swojej funkcji szybko zasilacz.
8. SIMPLE TROUBLESHOOTING AND TREATMENT
Nie można włączyć urządzenia i nie reaguje.
Podłącz ładowarkę i naciśnij przycisk zasilania, aby
sprawdzić, czy można uruchomić.
Naładuj urządzenie i sprawdź, czy problem ustąp po 2
godzinach od ładowania .
Sprawdź, czy ładowarka i kabel w dobrym stanie.
Przywróć urządzenie do ustawień fabrycznych lub
zresetuj przycisk na urządzeniu sprawdź, czy problem
został rozwiązany.
Jeśli problemu nie można rozwiązać, skontaktuj s z
obsługą posprzedażną, aby wrócić do fabryki w celu
konserwacji.
Urządzenie nie nawiązało połączenia z komputerem i
nie przeszło do trybu wysyłania . Aby uzyskać rozwiązanie
sieci zdalnej, skontaktuj się z obsługą posprzedażną.
Zapomnij hasło : Skontaktuj się z obsługą
posprzedażną
background
- 19 -
dla rozwiązania sieci zdalnej (initial hasło: 000000).
Czas niezsynchronizowany : „Data/godzina” w menu
Ustawienia w menu jest ustawiana ręcznie, a czas
urządzenie można zsynchronizować za pomocą komputer
oprogramowanie „BodyCam”. Jeśli nie możesz zmienić
czasu, prosimy o kontakt z personelem obsługi
posprzedażnej w celu uzyskania rozwiązania w zakresie
zdalnej sieci .
Informacje FCC:
PRZESTROGA: Zmiany lub modyfikacje, które nie zostały
wyraźnie zatwierdzone przez stronę odpowiedzialną za
zgodność, mogą unieważnić uprawnienia użytkownika do
obsługi sprzętu!
To urządzenie jest zgodne z częścią 15 przepisów FCC.
Działanie podlega następującym dwóm warunkom:
1) Ten produkt może powodować szkodliwe zakłócenia.
2) Ten produkt musi akceptować wszelkie odbierane
zakłócenia, w tym zakłócenia, które mogą powodować
niepożądane działanie.
OSTRZEŻENIE: Zmiany lub modyfikacje tego produktu,
które nie zostały wyraźnie zatwierdzone przez stronę
odpowiedzialną za zgodność, mogą unieważnić
uprawnienia ytkownika do obsługi produktu.
background
- 20 -
Uwaga: ten produkt został przetestowany i stwierdzono, że
spełnia ograniczenia dla urządzeń cyfrowych klasy B
zgodnie z częścią 15 przepisów FCC. Ograniczenia te mają
na celu zapewnienie rozsądnej ochrony przed szkodliwymi
zakłóceniami w instalacjach domowych.
Ten produkt generuje, wykorzystuje i może emitować
energię o częstotliwości radiowej, a jeśli nie zostanie
zainstalowany i nie będzie używany zgodnie z instrukcją,
może powodować szkodliwe zakłócenia w komunikacji
radiowej. Nie ma jednak gwarancji, że w konkretnej instalacji
nie wystąpią zakłócenia. Jeśli produkt powoduje szkodliwe
zakłócenia w odbiorze radia lub telewizji, co można
stwierdzić poprzez wyłączenie i włączenie produktu,
zachęca się użytkownika do podjęcia próby skorygowania
zakłóceń za pomocą jednego lub kilku z poniższych środków.
· Zmień orientację lub położenie anteny odbiorczej.
· Zwiększ odległość pomiędzy produktem a odbiornikiem.
· Podłącz produkt do gniazdka w innym obwodzie niż ten, do
którego podłączony jest odbiornik.
· Skonsultuj się ze sprzedawcą lub doświadczonym
technikiem radiowo-telewizyjnym w celu uzyskania pomocy.
background
- 21 -
Producent: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
Adres: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi,
baoshanqu, szanghaj 200000 CN.
Import do AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA
STREETEASTWOOD NSW 2122 Australia
Import do USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166
Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730
REP
UK
E-CrossStu GmbH
Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am
Main.
REP
EC
YH CONSULTING LIMITED.
C/O YH Consulting Limited Office 147,
Centurion House,
London Road, Staines-upon-Thames,
Surrey, TW18 4AX
background
- 22 -
background
background
Techniczny Certyfikat wsparcia i e-gwarancji
www.vevor.com/support
background
Technisch Support- und E-Garantiezertifikat
www.vevor.com/support
POLIZEI-KÖRPERKAMERA
MODELL: T1
We continue to be committed to provide you tools with
competitive price.
"Save Half", "Half Price" or any other similar
expressions used by us only represents an estimate of
savings you might benefit from buying certain tools with
us compared to the major top brands and does not
necessarily mean to cover all categories of tools offered
by us. You are kindly reminded to verify carefully when
you are placing an order with us if you are actually
saving half in comparison with the top major brands.
background
background
- 1 -
MODELL:
T1
Have product questions? Need technical support?
Please feel free to contact us:
Technical Support and E-Warranty Certificate
www.vevor.com/support
NEED HELP? CONTACT US!
This is the original instruction, please read all manual
instructions carefully before operating. VEVOR reserves a
clear interpretation of our user manual. The appearance of
the product shall be subject to the product you received.
Please forgive us that we won't inform you again if there
are any technology or software updates on our product.
POLICE BODY
CAMERA
background
- 2 -
PREFACE
Vielen Dank, dass Sie unsere Körperkameras verwenden.
Dieses Handbuch gilt für das Gehäuse der T1 -Serie
Kameras. Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig
durch, bevor Sie die Geräte verwenden. Bitte bewahren Sie
dieses Handbuch auf als Referenz für die Zukunft. Der
Inhalt dieses Handbuchs kann ohne Gewähr geändert
werden beachten.
IMPORTANT NOTICE
Vielen Dank, dass Sie sich für unser VEVOR-
Produkt entschieden haben. Bitte lesen Sie
diese Bedienungsanleitung vor der
Verwendung sorgfältig durch, um die korrekte
Verwendung dieses Produkts zu verstehen, und
achten Sie insbesondere auf die wichtigen
Sicherheitswarnungen. Bitte bewahren Sie
dieses Handbuch in der Nähe auf, damit Sie
jederzeit darauf zurückgreifen können.
background
- 3 -
Bitte sorgen Sie für eine ausreichende Belüftung des
Geräts, um eine Überhitzung zu vermeiden.
Wenn Rauch, Geruch oder Geräusche aus dem Gerät
austreten, schalten Sie es aus und schalten Sie es
aus Entfernen Sie sofort das Netzkabel und nehmen
Sie dann rechtzeitig Kontakt mit uns auf.
Bitte kontaktieren Sie uns , wenn das Gerät nicht
ordnungsgemäß funktioniert.
Bitte zerlegen oder modifizieren Sie das Gerät in
keiner Weise .
Bitte laden Sie das Gerät nicht bei hohen
Temperaturen über 45 Grad Celsius auf , da es sonst
beschädigt wird könnte zur Explosion der Batterie
führen .
Verwenden Sie keinen anderen Batterietyp.
Bitte lesen Sie dieses Handbuch sorgfältig durch,
bevor Sie das Gerät verwenden, und befolgen Sie die
Anweisungen in Beachten Sie dieses Handbuch,
wenn Sie das Gerät verwenden.
Bitte verwenden Sie das Gerät nicht , wenn die
Luftfeuchtigkeit zu hoch oder zu hoch ist Temperatur,
vermeiden Sie die Verwendung des Geräts in der
Nähe einer starken Signalstörungsquelle und
Abschirm-Barriere-Ausrüstung.
background
- 4 -
Vermeiden Sie es, das Gerät der Sonneneinstrahlung
und einem stickigen Ort auszusetzen (es zu
ignorieren könnte einen Brandunfall verursachen) .
Bitte sichern Sie rechtzeitig die Daten im Gerät.
Bitte halten Sie die Kamera sauber, um die besten
Aufnahmedateien und Bilder zu erhalten.
Bitte bewahren Sie Ihr Passwort und Ihren
Benutzernamen an einem sicheren Ort auf.
1. DESCRIPTION OF FUNCTION BUTTON
2. BUTTONS INSTRUCTION
2.1 Einschalttaste
Kurzes Drücken : Ein-/Ausschalten des Bildschirms
background
- 5 -
im eingeschalteten Zustand .
Langes Drücken : Drücken Sie im eingeschalteten
Zustand 3 Sekunden lang, um das Gerät auszuschalten .
Halten Sie die Taste 2 Sekunden lang gedrückt, um das
Gerät einzuschalten, wenn es ausgeschaltet ist.
2.2 Intercom-Taste
Kurz drücken : Drücken Sie in der
Videoaufzeichnungs- und Überwachungsoberfläche kurz,
um das Blitzlicht und den Alarmton ein-/auszuschalten.
Langes Drücken : Drücken Sie im Video- und
Überwachungsbildschirm lange, um das Laser-Ortungslicht
ein-/auszuschalten .
2.3 Videotaste
Kurz drücken : Drücken Sie im eingeschalteten
Zustand kurz, um ein Video aufzunehmen. Durch erneutes
kurzes Drücken wird die Aufnahme gestoppt.
Langes Drücken : Im ausgeschalteten Zustand lange
drücken, um das Gerät einzuschalten und die
Videoaufnahme zu starten
2.4 Fototaste
Kurz drücken : Wenn das Gerät eingeschaltet ist,
aber nicht aufnimmt, drücken Sie darauf, um ein Foto
entsprechend der eingestellten Auflösung aufzunehmen.
Drücken Sie während der Aufnahme darauf, um das Foto
background
- 6 -
aufzunehmen und zu speichern.
Langes Drücken : 3 Sekunden lang drücken, um das
weiße Licht beim Einschalten ein-/auszuschalten.
2.5 Aufnahmetaste
Kurz drücken : Wenn das Gerät eingeschaltet ist,
aber nicht aufnimmt, drücken Sie die Taste, um
aufzunehmen, und drücken Sie erneut, um die Aufnahme zu
stoppen.
Langes Drücken : Drücken Sie während der
Aufnahme, um die Aufnahme zu stoppen und zu starten.
Durch erneutes Drücken wird die Aufnahme gestoppt.
2.6 Lichttaste
Kurz drücken : Im eingeschalteten Zustand drücken,
um das Infrarotlicht einzuschalten, und erneut drücken, um
das Infrarotlicht auszuschalten.
2.7 SOS
Kurz drücken : Drücken Sie im Video- oder
Audioaufnahmestatus kurz, um die Video- oder Audiodatei
hervorzuheben und Markieren Sie "★" in der unteren
rechten Ecke.
2.8 Reset-Taste
Lange drücken 3S zum Zurücksetzen .
2,9 USB Hafen
Bietet Aufladung, Datenübertragung, externe
background
- 7 -
Kamera .
2.10 Menü-/Bestätigungstaste
Drücken Sie kurz diese Taste, um die
Menüeinstellung aufzurufen, und drücken Sie kurz im
Menüeinstellungsstatus, um den Vorgang zu ändern und zu
bestätigen.
2.11 Aufwärts-Taste
In der Menüeinstellung oder im Dateiauswahlstatus
handelt es sich um die Funktion zum Aufwärtsblättern.
2.12 Abwärtstaste
Scrollen Sie nach unten in der Menüeinstellung oder
im Dateiauswahlstatus
2.13 Rückkehr/Wiedergabe
Drücken Sie im Menüeinstellungs- oder
Dateiauswahlstatus kurz, um zur vorherigen Ebene
zurückzukehren.
Drücken Sie im Standby-Modus kurz, um das
Wiedergabemenü aufzurufen und Video-, Foto- und
Audiodateien auszuwählen und abzuspielen.
background
- 8 -
3. DESCRIPTION OF WORK INDICATOR STATUS
Kontrollleuchte
Farbe
Status Beschreibung
Kontrollleuchte
1
orange
Konstante Helligkeit:
Laden
AUS: nicht an USB oder
Ladestation angeschlossen
Kontrollleuchte
2
Blau
Konstante Helligkeit:
Ruhezustand
Rot
Langsamer Blitz:
Videoaufnahme
orange
Langsamer Blitz:
Aufnahme
4. DESCRIPTION OF INTERFACE STATUS
In der Überwachungs- oder
Aufzeichnungsstatus-Bildschirmanzeige.
Aufnahmeauflösung
Aktuelle verbleibende Zeit
Symbol für den
Batteriest
background
- 9 -
and
Aufnahmezeit
GPS-Symbol
Systemdatum und -uhrzeit
Geräte-ID und
Polizei-ID-Nummer
Verbleibende
Speicherkartenkapazität
background
- 10 -
5
BASIC FUNCTION OPERATION
5.1 Ein-/Ausschalten
Drücken Sie lange auf die ON/OFF -Taste ( ), um die
Boot-Animation oder Übertragung anzuzeigen und dann die
Überwachungsoberfläche aufzurufen. Wenn das Gerät
eingeschaltet ist, drücken Sie 3 Sekunden lang , um
die Animation zum Herunterfahren anzuzeigen, und
schalten Sie es dann aus.
5.2 Bildschirmschoner/Batteriesparmodus
Bildschirmschoner: Wenn das Gerät ohne Bedienung
eingeschaltet wird, wechselt es standardmäßig nach 60
Sekunden automatisch in den Bildschirmschonermodus und
die LCD-Anzeige erlischt. Die Uhrzeit kann im Menü
eingestellt werden.
Energiesparmodus: Standardmäßig 5 Minuten
automatische Abschaltung im Standby-Modus ohne
Betriebsstatus (Standardwert kann im Menü geändert
werden). Im Arbeitszustand wird keine automatische
Abschaltung gestartet (z. B. Video, Audio).
5.3 Systemeinstellungen
Drücken Sie kurz die Menütaste , um die
Menüeinstellungen aufzurufen. Die Anzeige sieht wie folgt
background
- 11 -
aus :
Menü Hauptschnittstelle: Wählen Sie den
einzustellenden Parameter aus, indem Sie kurz die Taste
Auf/Ab/OK oder die Touch-Bedienung drücken und
berühren, um die Seite schnell nach oben oder unten zu
blättern.
Drücken Sie kurz die Menütaste , um zum
vorherigen Katalog zurückzukehren, bis Sie die
Menüoberfläche verlassen.
Parameteroptionen
Standarddaten
Video Auflösung
2160P15,1800P30
1440P30,1296p30
1080p60,1080p30
1 080p15.720p30
720p60,720p15,480p30
1280* 720 30 P 16:9
Bildauflösung
34M(7808X4392 16:9)
14M(4352X3264 16:9)
12M (4000X3000 16:9)
8M(3264X2448 16:9)
14M
(4352X3264 1 6:9)
Schnappschuss
Aus/3 Stück/5 Stück/10
Stück/20 Stück
AUS
Video-Voraufnahme
AN AUS
AUS
Verzögerte
EIN/5 Sek./30 Sek . Sek./1
AUS
background
- 12 -
Videoaufnahme
Min./5 Min
Super Lagerung
AN AUS
AUS
Belichtung Einstellung
Segmentiert
-2~2
0
Aufzeichnung
5/10/15/20 m Zoll
5 Minuten
Bewegungserkennung
AN AUS
AUS
Bildschirm
automatisch
ausschalten
AUS/30 Sek./60 Sek
60 Sek
Automatisches
Ausschalten des
Geräts
AUS/1/3/5 m Zoll
5 Minuten
Sprachansage
AN AUS
AN
Videostimme
AN AUS
AN
Lautstärkeanpassung
Hoch Mittel Niedrig
Hoch
Automodus
AN AUS
AUS
Viren-Firewall
AN AUS
AUS
Dateiprüfmodus
Dateimodus/Bildmodus
Bildmodus
Gerätenummer
Es kann bearbeitet und
ersetzt werden mit einer
neuen Nummer danach
Passwort validieren
8888888
Passwortschutz
AN AUS
AN
Kennwort ändern
Das Passwort kann nach der
Passwortvalidierung
bearbeitet und mit einer
neuen Nummer versehen
werden
000000
Geheimer
Fotoshooting-Modus
AN AUS
AUS
IR-Lichtsteuerung
Manuell/Auto
Handbuch
Sprachübertragung
AN AUS
AUS
Sprache
Vereinfachtes
Chinesisch/traditionell
Chinesisch/Englisch, usw .
Englisch
background
- 13 -
Werkseinstellungen
zurückgesetzt
Danach auf Standard
wiederherstellen
Passwort validieren
/
Terminzeit
Verschlüsselung, sie kann
bearbeitet werden Nach
Eingabe des korrekten
Passworts
/
GPS- Schalter
AN AUS
AUS
Softwareversion
Modell + Version + Datum
/
Hinweis : Das Software-Update verursacht die
Parameteränderung, bitte nehmen Sie das reale Objekt
als Der Standard .
4.4 Zusatzlicht
IR-Nachtsichtlicht:
Drücken Sie auf der Videoaufzeichnungs- und
Überwachungsoberfläche kurz die Lichttaste , um das
IR-Licht ein-/auszuschalten. Auf der Oberfläche wird das
Symbol angezeigt. Wenn das Menü IR-Steuerung auf
Auto eingestellt ist, erkennt das Gerät automatisch
Änderungen der Helligkeit und Dunkelheit der Umgebung
und automatisch ein-/ausschalten.
Weißes Licht:
Drücken Sie auf der Videoaufzeichnungs- und
Überwachungsschnittstelle kurz die Lichttaste , um
das weiße Licht ein-/auszuschalten. Drücken Sie erneut, um
auf weißen Blitz umzuschalten. Auf der Schnittstelle wird
background
- 14 -
das Symbol angezeigt. IR-Licht und weißes Licht können
frei umgeschaltet werden, aber nur eine Funktion
funktioniert gleichzeitig.
4.5 Foto:
Einzelaufnahme: Drücken Sie im Monitorstatus die
Taste Foto ( ), um Fotos aufzunehmen. Das grüne
Anzeigelicht blinkt einmal und macht ein Reibgeräusch.
Durch einmaliges Drücken wird ein Foto aufgenommen, das
Foto wird nach Datum und Uhrzeit im JPG-Format benannt
und auf der Speicherkarte gespeichert .
Serienaufnahme: Richten Sie die Anzahl der
Aufnahmen im Menü ein. Drücken Sie im Monitorstatus die
Taste Foto , um Fotos aufzunehmen. Das rechte
Anzeigelicht blinkt einmal und macht ein reibendes
Geräusch. Die Methode zum Speichern und Benennen von
Bildern ist die gleiche wie oben .
Schnappschuss: Drücken Sie die Taste Foto , um
während der Videoaufnahme einen Schnappschuss zu
machen. Serienaufnahme und Schnappschuss können
eingestellt werden.
background
- 15 -
4.6 Videoaufzeichnung:
Videoaufzeichnung: Drücken Sie im
Überwachungsstatus die Taste Videoaufzeichnung ( ),
um die Aufnahme zu starten. In der oberen linken Ecke des
Bildschirms wird ein blinkender Punkt ( ) angezeigt, die
Anzeigeleuchte leuchtet rot. Stoppen Sie die Aufnahme
durch erneutes Drücken der Taste und das Video wird nach
Datum und Uhrzeit benannt. im MOV-Format, und auf der
Speicherkarte gespeichert .
Bewegungserkennung: Schalten Sie die
Bewegungserkennung im Me ein . Gehen Sie zurück zur
Überwachungsoberfläche, geben Sie einen Countdown von
sieben Sekunden ein und starten Sie die Aufnahme, wenn
Erkennen bewegter Objekte. Im Standbildstatus (Bewegtes
Objekt nicht erkannt) stoppt die Aufnahme nach 10
Sekunden und die Erkennungsfunktion bleibt weiterhin
aktiviert.
Voraufnahme: Schalten Sie Voraufnahme im Menü
ein und starten Sie die Voraufnahme, indem Sie lange
auf die Fototaste drücken . In der oberen linken Ecke wird
ein blauer blinkender Punkt angezeigt Die maximale Zeit für
die Voraufzeichnung beträgt die letzte Minute, bevor dort
background
- 16 -
begonnen wird Schnürung .
Nachaufnahme: Schalten Sie „Nachaufnahme“ in den
Systemeinstellungen ein , drücken Sie einmal kurz die
Videoaufnahmetaste, um die Aufnahme zu starten, und der
Video-Zeitraffer wird aktiviert automatisch Durch erneutes
Drücken der Videotaste kann die Uhrzeit im Menü
eingestellt werden Einstellung, Sie können es wie folgt
einstellen: 5 Sek./30 Sek./1 Min./5 Min. und stoppen Sie die
Aufnahme. Sie können das auch stoppen Video-Zeitraffer
durch kurzes Drücken der Videotaste.
Videoton: Kann den Ton im Menü ein-/ausschalten ,
die Standardeinstellung ist EIN und Audio-Video
aufnehmen, wenn es AUS ist , Die Das Video wird
schweigend sein.
Geheimer Aufnahmemodus: Schalten Sie den
geheimen Aufnahmemodus ein. die Akusto-Optik des
Geräts wird während des Videos abgeschirmt,
Audioaufnahme und Fotoshooting.
Automodus: Schalten Sie diese Funktion in den
Menüeinstellungen ein. Die Aufnahme wird während der
Erkennung gestartet USB-Stromversorgung, Das Gerät wird
nur aufgeladen, wenn die Funktion ausgeschaltet ist.
4.7 Audioaufnahme : Das Gerät kann Audio einzeln
background
- 17 -
aufzeichnen. Wenn Sie sich im Überwachungsstatus
befinden, drücken Sie zum Aufnehmen die Aufnahme
-Taste. Das Mikrofonsymbol wird in der Mitte des
Bildschirms angezeigt. Drücken Sie die Taste erneut, um die
Aufnahme zu stoppen. Das Audio wird nach Datum und
Uhrzeit benannt, im MP3-Format, und auf der Speicherkarte
gespeichert.
4.8 Überprüfen/Wiedergeben des Videos : Drücken Sie
im Überwachungsstatus die Taste OK , um die
Wiedergabeoberfläche aufzurufen, und wählen Sie die
Dateisuche aus, indem Sie die Tasten AUF, AB, OK
drücken. Während der Wiedergabe des Videos können
Sie durch Drücken der AUF, AB -Taste schnell vor- und
zurückspulen.
4.9 Löschen von Dateien : Alle auf der Speicherkarte des
Geräts gespeicherten Dateien können nicht gelöscht
werden. Du löschen kann Laden Sie die Dateien herunter,
indem Sie das Gerät mit einem USB-Kabel an den
background
- 18 -
Computer anschließen.
4.10 Reset-Taste : Jeder unsachgemäße Betrieb oder
andere besondere Gründe, die dazu geführt haben, dass
das Gerät einfriert oder Eine Nichtreaktion kann durch die
Reset-Taste behoben werden. Alle Spezifikationen des
Geräts bleiben erhalten das Gleiche wie vorher.
4.11 Ein-/Ausgabe : Anschließen eines PCs mithilfe eines
beliebigen USB - B-Kabels, um die Dateien auf das Gerät zu
übertragen.
4.12 Verbindung zum Computer herstellen : Schließen
Sie das Gerät über ein beliebiges USB-Kabel an den
Computer an , und das Gerät sendet Sie erhalten einen
Dialog und geben dann das Passwort 000000 ein
(Standardeinstellung ist 00000, ein neues Passwort muss
eingegeben werden, wenn Sie es überarbeiten.) Wann
Verbindung zur Software herstellen, Eingabe Admin
Passwort: 000000 und kann Geräteinformationen
überarbeiten (z. B. Login-Passwort, Einheitennummer,
Einheit Name, Polizeiname, Polizeinummer, Gerät Nummer)
und Geben Sie die ein U-Disk-Modus, Korrektur Uhrzeit und
Werksreset.
background
- 19 -
5. ASSEMBLY OF BACK CLIP
Der Zusammenbau des hinteren Clips: Wie in der Abbildung
gezeigt, setzen Sie den Clip zunächst entsprechend der
-Richtung am Trichterschacht des Geräts an, nehmen
Sie ihn dann in die entgegengesetzte Richtung heraus und
ziehen Sie ihn nach oben.
Beachten: Clip wird durch Knicken in der Position des
Gerätes fixiert. Wir beraten Du sollst weniger haben
Montagezeit so gering wie möglich halten, um Schäden
zu vermeiden, die durch wiederholtes Wiederholen
entstehen könnten Installation. Gleichzeitig, Bitte
drücken Sie nicht zu stark darauf.
6. ACCESSORY LIST
Körperkamera
1 Stück
Ladeadapter
1 Stück
USB-Kabel
1 Stück
background
- 20 -
Kurzer Rückenclip
1 Stück
Langer Rückenclip
1 Stück
Ladestation
1 Stück
Benutzerhandbuch
1 Stück
7. DEVICE CHARGING
Anzeige bei schwacher Batterie: Wenn die Batterie
schwach ist, wird oben rechts das Stromsymbol angezeigt
Die Ecke des Bildschirms blinkt und der Lautsprecher ertönt
alle 10 Sekunden Das Gerät schaltet sich nach 10 Minuten
ab. Bitte laden Sie das Gerät umgehend auf, wenn das
Gerät leer ist Batterie ist fast leer.
Das Gerät kann durch Anschließen an den Computer
über ein USB-Kabel aufgeladen werden . Der Status von
Aufladen ist am LCD-Symbol und der Statusanzeige
erkennbar.
Bitte laden Sie das Gerät mit einem USB-Kabel und
einem speziellen Ladegerät auf.
Hinweis: Dieses Gerät verfügt über eine
Schnellladefunktion. Es
background
- 18 -
muss ein spezielles USB-Kabel verwenden Und
Ladegerät zufällig geliefert. Andere nicht originale Teile
erfüllen möglicherweise nicht die Funktion schnell
Stromversorgung.
8. SIMPLE TROUBLESHOOTING AND TREATMENT
Das Gerät lässt sich nicht einschalten und der Betrieb
reagiert nicht.
Bitte schließen Sie das Ladegerät an und drücken Sie
den Netzschalter, um zu prüfen, ob es gestartet werden
kann.
Laden Sie das Gerät auf und prüfen Sie 2 Stunden nach
dem Aufladen, ob das Problem behoben ist .
Bitte überprüfen Sie, ob das Ladegerät und das Kabel in
Ordnung sind.
Bitte setzen Sie das Gerät auf die Werkseinstellung
zurück oder setzen Sie die Taste am Gerät auf zurück
Überprüfen Sie, ob das Problem behoben ist.
Wenn das Problem nicht gelöst werden kann, wenden
Sie sich bitte an das Kundendienstpersonal, um es
zurückzusenden Werk zur Wartung.
Das Gerät konnte keine Verbindung zum Computer
background
- 19 -
herstellen und konnte nicht in den Upload-Modus wechseln .
Für eine Remote-Netzwerklösung wenden Sie sich bitte an
das Kundendienstpersonal.
Passwort vergessen : Bitte wenden Sie sich an den
Kundendienst
background
- 20 -
für Remote-Netzwerklösung (initial Passwort:000000).
Nicht synchronisierte Zeit : Das „Datum/Uhrzeit“ im
Menü „Einstellungen“ im Menü wird manuell eingestellt und
die Uhrzeit des Gerät kann mit synchronisiert werden PC
Software „BodyCam“. Wenn du die Zeit nicht ändern kannst,
Für eine Remote-Netzwerklösung wenden Sie sich bitte an
das Kundendienstpersonal .
FCC-Informationen:
VORSICHT: Änderungen oder Modifikationen, die nicht
ausdrücklich von der für die Einhaltung verantwortlichen
Partei genehmigt wurden, können zum Erlöschen der
Berechtigung des Benutzers zum Betrieb des Geräts führen!
Dieses Gerät entspricht Teil 15 der FCC-Bestimmungen.
Der Betrieb unterliegt den folgenden zwei Bedingungen:
1) Dieses Produkt kann schädliche Störungen verursachen.
2) Dieses Produkt muss alle empfangenen Störungen
akzeptieren, einschließlich Störungen, die zu
unerwünschtem Betrieb führen können.
WARNUNG: Änderungen oder Modifikationen an diesem
Produkt, die nicht ausdrücklich von der für die Einhaltung
verantwortlichen Partei genehmigt wurden, können zum
Erlöschen der Berechtigung des Benutzers zum Betrieb des
Produkts führen.
background
- 21 -
Hinweis: Dieses Produkt wurde getestet und entspricht den
Grenzwerten für ein digitales Gerät der Klasse B gemäß Teil
15 der FCC-Bestimmungen. Diese Grenzwerte sollen einen
angemessenen Schutz vor schädlichen Störungen in einer
Wohnanlage bieten.
Dieses Produkt erzeugt und verwendet
Hochfrequenzenergie und kann diese ausstrahlen. Wenn es
nicht gemäß den Anweisungen installiert und verwendet
wird, kann es schädliche Störungen der Funkkommunikation
verursachen. Es gibt jedoch keine Garantie dafür, dass bei
einer bestimmten Installation keine Störungen auftreten.
Wenn dieses Produkt schädliche Störungen beim Radio-
oder Fernsehempfang verursacht, was durch Aus- und
Einschalten des Produkts festgestellt werden kann, wird
dem Benutzer empfohlen, zu versuchen, die Störung durch
eine oder mehrere der folgenden Maßnahmen zu beheben.
· Richten Sie die Empfangsantenne neu aus oder versetzen
Sie sie.
· Erhöhen Sie den Abstand zwischen Produkt und
Empfänger.
· Schließen Sie das Produkt an eine Steckdose an, die zu
einem anderen Stromkreis gehört als dem, an den der
Empfänger angeschlossen ist.
· Wenden Sie sich für Hilfe an den Händler oder einen
background
- 22 -
erfahrenen Radio-/TV-Techniker.
Hersteller: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
Adresse: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi,
baoshanqu, Shanghai 200000 CN.
Importiert nach AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA
STREETEASTWOOD NSW 2122 Australien
In die USA importiert: Sanven Technology Ltd. Suite 250,
9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730
background
- 23 -
REP
UK
E-CrossStu GmbH
Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am
Main.
REP
EC
YH CONSULTING LIMITED.
C/O YH Consulting Limited Office 147,
Centurion House,
London Road, Staines-upon-Thames,
Surrey, TW18 4AX
background
background
Technisch Support- und E-Garantiezertifikat
www.vevor.com/support
background
Technique Assistance et certificat de garantie
électronique
www.vevor.com/support
CAMÉRA CORPORELLE DE LA
POLICE
MODÈLE : T1
We continue to be committed to provide you tools with
competitive price.
"Save Half", "Half Price" or any other similar
expressions used by us only represents an estimate of
savings you might benefit from buying certain tools with
us compared to the major top brands and does not
necessarily mean to cover all categories of tools offered
by us. You are kindly reminded to verify carefully when
you are placing an order with us if you are actually
saving half in comparison with the top major brands.
background
background
- 1 -
MODÈLE:
T1
Have product questions? Need technical support?
Please feel free to contact us:
Technical Support and E-Warranty Certificate
www.vevor.com/support
NEED HELP? CONTACT US!
This is the original instruction, please read all manual
instructions carefully before operating. VEVOR reserves a
clear interpretation of our user manual. The appearance of
the product shall be subject to the product you received.
Please forgive us that we won't inform you again if there
are any technology or software updates on our product.
POLICE BODY
CAMERA
background
- 2 -
PREFACE
Merci d'utiliser nos caméras corporelles. Ce manuel
s'applique au corps de la série T1 Appareils photo. Veuillez
lire attentivement le manuel avant d'utiliser les appareils.
Veuillez conserver ce manuel pour référence dans le futur.
Le contenu de ce manuel est susceptible d'être modifié sans
avis.
IMPORTANT NOTICE
Veuillez maintenir une ventilation pour l'appareil afin
d'éviter toute surchauffe.
Merci d'avoir choisi notre produit VEVOR .
Veuillez lire attentivement ce manuel
d'utilisation avant utilisation pour comprendre
l'utilisation correcte de ce produit et prêter
particulièrement attention aux avertissements
de sécurité importants. Veuillez conserver ce
manuel à proximité afin de pouvoir vous y
référer à tout moment.
background
- 3 -
Lorsque de la fumée, une odeur ou du bruit s'échappe
de l'appareil, coupez l'alimentation et retirez
immédiatement le câble d'alimentation, puis contactez
-nous à temps.
Veuillez nous contacter si l'appareil ne fonctionne pas
correctement.
Veuillez ne pas démonter ou modifier l'appareil de
quelque manière que ce soit.
Veuillez ne pas charger l'appareil à une température
élevée supérieure à 45 degrés Celsius , sinon il
pourrait provoquer l'explosion de la batterie .
N'utilisez pas d'autre type de batterie.
Veuillez lire attentivement ce manuel avant d'utiliser
l'appareil et suivre les instructions contenues dans ce
manuel lors de l’utilisation de l’appareil.
Veuillez ne pas utiliser l'appareil dans les
circonstances suivantes : sur humidité ou
température élevée température, évitez d'utiliser
l'appareil à proximité : source d'interférence de signal
forte et équipement de barrière de blindage.
Évitez de placer l'appareil sous l'exposition au soleil et
dans un endroit étouffant (l'ignorer pourrait provoquer
un incendie) .
Veuillez sauvegarder les données de l'appareil en
background
- 4 -
temps opportun.
Veuillez garder l'appareil photo propre pour obtenir les
meilleurs fichiers d'enregistrement et images.
Veuillez conserver votre mot de passe et utiliser votre
nom en lieu sûr.
1. DESCRIPTION OF FUNCTION BUTTON
2. BUTTONS INSTRUCTION
2.1 Bouton d'alimentation
Appui court Allumer/éteindre l'écran sous tension .
Appui long Sous tension, appuyez longuement
pendant 3 secondes pour éteindre la machine ; Appuyez et
maintenez enfoncé pendant 2 secondes pour allumer
background
- 5 -
l'appareil lorsqu'il est éteint.
2.2 Bouton interphone
Appui court : Dans l'interface d'enregistrement et de
surveillance vidéo, appuyez brièvement pour
allumer/éteindre la lumière stroboscopique et le son de
l'alarme.
Appui long Dans l'écran de vidéo et de
surveillance, appuyez longuement pour allumer/éteindre la
lumière du localisateur laser .
2.3 Bouton Vidéo
Appui court Sous tension, appuyez brièvement
pour enregistrer la vidéo, appuyez à nouveau brièvement
pour arrêter l'enregistrement.
Appui long À l'état éteint, appuyez longuement
pour allumer l'appareil et démarrer l'enregistrement vidéo
2.4 Bouton Photo
Appui court Lorsque l'appareil est sous tension
mais n'enregistre pas, appuyez dessus pour prendre une
photo selon la résolution définie. Appuyez dessus pendant
l'enregistrement pour capturer et enregistrer la photo.
Appui long : appuyez longuement pendant 3
secondes pour allumer/éteindre la lumière blanche lors de la
mise sous tension.
background
- 6 -
2.5 Bouton d'enregistrement
Appui court Lorsque l'appareil est sous tension
mais n'enregistre pas, appuyez dessus pour enregistrer,
appuyez à nouveau pour arrêter l'enregistrement.
Appui long : Appuyez pendant l'enregistrement,
l'enregistrement s'arrêtera et démarrera l'enregistrement,
appuyez à nouveau pour arrêter l'enregistrement.
2.6 Bouton d'éclairage
Appui court À la mise sous tension, appuyez pour
allumer la lumière infrarouge, appuyez à nouveau pour
éteindre la lumière infrarouge.
2.7 SOS
Appui court En état d'enregistrement vidéo ou
audio, appuyez brièvement pour mettre en surbrillance le
fichier vidéo ou audio et marquez "★" dans le coin
inférieur droit.
2.8 Bouton de réinitialisation
Appui long 3S pour réinitialiser .
2.9 USB port
Fournit le chargement, le transfert de données, une
caméra externe .
2.10 Touche Menu/Confirmation
Appuyez brièvement sur ce bouton pour accéder au
réglage du menu, et appuyez brièvement dans l'état de
background
- 7 -
réglage du menu pour modifier et confirmer l'opération.
2.11 Bouton Haut
Dans l'état de réglage du menu ou de sélection de
fichier, il s'agit de la fonction de retournement vers le haut.
2.12 Bouton Bas
Fonction de défilement vers le bas dans le réglage du
menu ou l'état de sélection de fichier
2.13 Retour/Lecture
Dans l'état de réglage du menu ou de sélection de
fichier, appuyez brièvement pour revenir au niveau
précédent.
En mode veille, appuyez brièvement pour accéder au
menu de lecture afin de sélectionner et de lire des fichiers
vidéo, photo et audio.
3. DESCRIPTION OF WORK INDICATOR STATUS
Couleur
Description de l'état
orange
Luminosité constante :
charge
OFF : non connecté au port
USB ou à la station de
background
- 8 -
chargement
Bleu
Luminosité constante :
état de veille
Rouge
Flash lent : enregistrement
vidéo
orange
Flash lent : enregistrement
4. DESCRIPTION OF INTERFACE STATUS
Dans l’affichage de l’écran d’état de surveillance ou
d’enregistrement.
Résolution
d'enregistrement
Temps restant actuel
Icône de niveau de batterie
Durée d'enregistrement
Icône GPS
Date et heure du système
ID de l'appareil et numéro
d'identification de la police
Capacité restante de la
carte mémoire
background
- 9 -
5
BASIC FUNCTION OPERATION
5.1 Mise sous/hors tension
Appuyez longuement sur le bouton « ON/OFF » ,
affichez l'animation de démarrage ou la diffusion, puis
entrez dans l'interface de surveillance. Lorsque l'appareil est
allumé, appuyez longuement sur 3s, affichez Arrêter
l'animation puis éteignez-le.
5.2 Mode économiseur d'écran/économie de batterie
Économiseur d'écran : Lorsque l'appareil est allumé
sans opération, il entre automatiquement en mode
économiseur d'écran après 60 secondes par défaut et
l'écran LCD s'éteint. L'heure peut être réglée dans le menu.
Mode d'économie d'énergie : Arrêt automatique par
défaut de 5 minutes en veille sans état de fonctionnement
(la valeur par défaut peut être modifiée dans le menu). En
état de fonctionnement, l'arrêt automatique ne démarre pas
(tel que : vidéo, audio).
5.3 paramètres système
Appuyez brièvement sur la touche menu , entrez
dans les paramètres du menu, l'affichage est le suivant :
background
- 10 -
Interface principale du menu, sélectionnez le paramètre
à définir en appuyant brièvement sur le bouton «
Haut/Bas/OK » ou en appuyant sur l'opération, et touchez
pour monter et descendre rapidement la page.
Appuyez brièvement sur la touche menu pour
revenir au catalogue précédent jusqu'à quitter l'interface du
menu.
Options des paramètres
Données par défaut
Résolution vidéo
2160P15,1800P30
1440P30,1296p30
1080p60,1080p30
1 080p15,720p30
720p60,720p15,480p30
1280* 720 30 P 16:9
Résolution de
l'image
34M(7808X4392 16:9)
14M(4352X3264 16:9)
12M(4000X3000 16:9)
8M(3264X2448 16:9)
14M
(4352X3264 16 :9)
Instantané
Hors/3 pièces/5 pièces/10
pièces/20 pièces
DÉSACTIVÉ
Pré-enregistrement
vidéo
ALLUMÉ ÉTEINT
DÉSACTIVÉ
Enregistrement vidéo
retardé
ON/5sec/30 sec / 1min/5min
DÉSACTIVÉ
Super stockage
ALLUMÉ ÉTEINT
DÉSACTIVÉ
background
- 11 -
Exposition
ajustement
Segmenté
-2~2
0
Enregistrement
5/10/15/20 m po
5 m dedans
Détection de
mouvement
ALLUMÉ ÉTEINT
DÉSACTIVÉ
s'éteint
automatiquement
ARRÊT/30 s/60 s
60 secondes
L'appareil s'éteint
automatiquement
ARRÊT/1/3/5 m po
5 m dedans
Invite vocale
ALLUMÉ ÉTEINT
SUR
Vidéo Voix
ALLUMÉ ÉTEINT
SUR
Réglage du volume
Élevé/Moyen/Faible
Haut
Mode voiture
ALLUMÉ ÉTEINT
DÉSACTIVÉ
Pare-feu antivirus
ALLUMÉ ÉTEINT
DÉSACTIVÉ
Mode de vérification
des fichiers
Mode fichier/Mode image
Mode image
Numéro d'appareil
Il peut être modifié et
remplacé avec un nouveau
numéro après validation du
mot de passe
8888888
Mot de passe de
protection
ALLUMÉ ÉTEINT
SUR
Changer le mot de
passe
Le mot de passe peut être
modifié et placé avec un
nouveau numéro après
validation du mot de passe
000000
Mode séance photo
secrète
ALLUMÉ ÉTEINT
DÉSACTIVÉ
Contrôle de la
lumière infrarouge
Manuel/Automatique
Manuel
Diffusion vocale
ALLUMÉ ÉTEINT
DÉSACTIVÉ
Langue
Chinois simplifié/traditionnel
chinois/anglais, etc .
Anglais
Retour aux
Restaurer les valeurs par
/
background
- 12 -
paramètres d'usine
défaut après
validation du mot de passe
Date/Heure
Cryptage, il peut être modifié
après avoir saisi le mot de
passe correct
/
Commutateur GPS
ALLUMÉ ÉTEINT
DÉSACTIVÉ
Une version de
logiciel
Modèle + Version + Date
/
Remarque : La mise à jour du logiciel provoque le
changement des paramètres, veuillez prendre l'objet
réel comme le standard .
4.4 Lumière auxiliaire
Lumière de vision nocturne IR :
Sur l'interface d'enregistrement vidéo et de
surveillance, appuyez brièvement sur le bouton lumineux
pour allumer/éteindre la lumière IR, l'interface
affichera l'icône. Si le menu « Contrôle IR » est réglé sur
Auto, l'appareil détectera automatiquement les
changements de luminosité et d'obscurité de
l'environnement et allumer/éteindre automatiquement.
Lumière blanche :
Sur l'interface d'enregistrement vidéo et de
surveillance, appuyez brièvement sur le bouton lumineux
pour allumer/éteindre la lumière blanche, appuyez à
nouveau pour passer au flash blanc, l'interface affichera
l'icône. La lumière IR et la lumière blanche peuvent
background
- 13 -
commuter librement, mais une seule fonction fonctionne. en
même temps.
4.5 Photographie :
Prise de vue unique : sous l'état du moniteur, appuyez
sur le bouton "Photographie" pour prendre des
photos, le voyant vert clignote une fois et émet un bruit de
frottement. Une photo est prise en appuyant une fois, et la
photo est nommée par date et heure, au format JPG, et
enregistrée sur la carte mémoire .
Prise de vue continue : configurez les numéros de
prise de vue dans le menu. Lorsque vous êtes sous l'état du
moniteur, appuyez sur le bouton « Photographier » pour
prendre des photos, le voyant de droite clignote une fois et
émet un bruit de frottement. La méthode de sauvegarde et
de dénomination des images est la même que ci-dessus .
Instantané : appuyez sur le bouton "Photographier"
pour prendre une photo pendant l'enregistrement
vidéo. La prise de vue en continu et l'instantané peuvent
être définis.
background
- 14 -
4.6 Enregistrement vidéo :
Enregistrement vidéo : lorsque vous êtes sous l'état du
moniteur, appuyez sur le bouton "Enregistrement vidéo"
pour démarrer l'enregistrement, un point clignotant
s'affichera dans le coin supérieur gauche de l'écran, le
voyant lumineux est en rouge. Arrêtez l'enregistrement en
appuyant à nouveau sur le bouton, et la vidéo est nommée
par date et heure, au format MOV, et enregistré sur la carte
mémoire .
Détection de mouvement : Activez la détection de
mouvement dans le menu, et revenez à l'interface de
surveillance, entrez un compte à rebours de sept secondes
et commencez à enregistrer lorsque détecter un objet en
mouvement. En état d'image fixe (objet en mouvement non
détecté), l'enregistrement s'arrêtera après 10 secondes et la
fonction de détection sera toujours activée.
Pré-enregistrement : activez le "pré-enregistrement"
dans le menu et démarrez le pré-enregistrement en
appuyant longuement sur le bouton Photographie ,
un point bleu clignotant s'affichera dans le coin supérieur
gauche de l'écran, la durée maximale de pré-enregistrement
est la dernière minute avant de commencer cordage .
Post-enregistrement : activez le "post-enregistrement"
background
- 15 -
dans les paramètres du système, appuyez brièvement une
fois sur le bouton d'enregistrement vidéo pour démarrer
l'enregistrement, et il entrera en time-lapse vidéo
automatiquement en appuyant à nouveau sur le bouton
vidéo, l'heure peut être réglée dans le menu paramètre,
vous pouvez le définir comme : 5s/30s/1mins/5mins et
arrêter l'enregistrement. Vous pouvez également arrêter le
time-lapse vidéo en appuyant brièvement sur le bouton
vidéo.
Son vidéo : peut activer/désactiver le son dans le
menu, le paramètre par défaut est « ON » et enregistrer de
l'audio vidéo, quand il est éteint , le la vidéo sera en silence.
Mode de prise de vue secret : Activez le mode de prise
de vue secret, l'acousto-optique de l'appareil sera protégé
pendant la vidéo, enregistrement audio et prise de photos.
Mode voiture : activez cette fonction dans les
paramètres du menu, l'enregistrement commencera lors de
la détection . Alimentation USB, et il ne chargera l'appareil
que lorsque la fonction sera désactivée.
4.7 Enregistrement audio : L'appareil peut enregistrer
l'audio individuellement. Lorsqu'il est en état de surveillance,
appuyez sur le bouton "Enregistrer" pour enregistrer.
L'icône du microphone s'affichera au milieu de l'écran et
background
- 16 -
appuyez à nouveau sur le bouton pour arrêter
l'enregistrement. L'audio sera nommé par date et heure, au
format MP3, et enregistré sur la carte mémoire.
4.8 Visualiser/lire la vidéo : Lorsque vous êtes sous l'état
du moniteur, appuyez sur le bouton "OK" pour accéder à
l'interface de lecture et sélectionnez les fichiers de
navigation en appuyant sur le bouton "HAUT, BAS, OK".
Pendant la lecture de la vidéo, vous pouvez avancer et
rembobiner rapidement en appuyant sur le bouton « HAUT,
BAS ».
4.9 Suppression de fichiers : Tous les fichiers enregistrés
sur la carte mémoire de l'appareil ne peuvent pas être
supprimés. Toi peut supprimer les fichiers en connectant
l’appareil à l’ordinateur avec un câble USB.
4.10 Bouton de réinitialisation : toute opération incorrecte
ou toute autre raison particulière ayant provoqué le gel ou le
blocage de l'appareil. la non-réponse peut être récupérée
par le bouton de réinitialisation. Toutes les spécifications de
background
- 17 -
l'appareil conserveront le pareil qu'avant.
4.11 Entrée/sortie : Connexion du PC en utilisant le câble
USB aléatoire pour transmettre les fichiers sur l'appareil.
4.12 Connexion au calcul : connectez l'appareil à
l'ordinateur à l'aide d'un câble USB aléatoire , et l'appareil
donnera vous une boîte de dialogue, puis entrez le mot de
passe 000000 (réglage par défaut sur 00000, un nouveau
mot de passe doit être saisi si vous le révisez.) Quand
connexion au logiciel, entrée administrateur mot de passe:
000000 et peut réviser les informations sur l'appareil
(comme le mot de passe de connexion, numéro d'unité,
unité nom, nom de la police, numéro de police, appareil
numéro), et entrer le Mode disque U, correction heure et
réinitialisation d'usine.
5. ASSEMBLY OF BACK CLIP
L'assemblage du clip arrière : illustré sur la figure, placez
d'abord le clip sur la goulotte de la trémie de l'appareil
selon la direction , puis retirez-le dans la direction
opposée et tirez vers le haut.
background
- 18 -
Avis: Le clip est fixé par la position de bouclage de
l'appareil. Nous conseillons tu dois avoir moins temps
d'assemblage que possible pour éviter les dommages
qui pourraient être causés à plusieurs reprises
installation. En même temps, s'il vous plaît, ne poussez
pas trop fort.
6. ACCESSORY LIST
Caméra corporelle
1 PCS
Adaptateur de charge
1 PCS
Cable USB
1 PCS
Clip arrière court
1 PCS
Clip arrière long
1 PCS
Base de chargement
1 PCS
Manuel de l'Utilisateur
1 PCS
7. DEVICE CHARGING
background
- 19 -
Affichage de batterie faible : lorsque la batterie est faible,
l'icône d'électricité en haut à droite Le coin de l'écran
clignotera et le haut-parleur émettra un carillon toutes les 10
secondes et le l'appareil s'éteindra après 10 minutes.
veuillez charger l'appareil rapidement lorsque le la batterie
est faible.
Peut charger l'appareil en se connectant à un ordinateur
avec un câble U S B. Le statut de mise en charge peut être
vu à partir de l’icône LCD et de l’indicateur d’état.
Veuillez charger l'appareil avec un câble USB et un
chargeur dédié.
Remarque : cette machine a la fonction de chargement
rapide. Il
background
- 18 -
doit utiliser un câble USB spécial et chargeur livré au
hasard. D'autres pièces non originales peuvent ne pas
réaliser la fonction de rapide source de courant.
8. SIMPLE TROUBLESHOOTING AND TREATMENT
L'appareil ne peut pas être allumé et l'opération ne
répond pas.
Veuillez connecter le chargeur et appuyer sur le bouton
d'alimentation pour voir s'il peut démarrer.
Chargez l'appareil et vérifiez si le problème est résolu 2
heures après le chargement .
Veuillez vérifier si le chargeur et le câble sont normaux.
Veuillez restaurer les paramètres d'usine de l'appareil ou
réinitialiser le bouton de la machine pour vérifiez si le
problème est résolu.
Si le problème ne peut pas être résolu, veuillez contacter
le personnel après-vente pour revenir au usine pour
l'entretien.
L'appareil n'a pas réussi à se connecter à l'ordinateur et
n'a pas réussi à passer en mode de téléchargement .
Veuillez contacter le service après-vente pour une solution
de réseau à distance.
background
- 19 -
Mot de passe oublié : Merci de contacter le SAV
background
- 20 -
pour une solution de réseau distant (initiale mot de
passe :000000).
Heure non synchronisée : La "date/heure" dans le
menu Paramètres du Menu est réglée manuellement, et
l'heure du l'appareil peut être synchronisé à l'aide du PC
logiciel "BodyCam". Si tu ne peux pas changer l'heure,
veuillez contacter le personnel après-vente pour une
solution de mise en réseau à distance .
Informations FCC :
ATTENTION : Les changements ou modifications non
expressément approuvés par la partie responsable de la
conformité pourraient annuler le droit de l'utilisateur à utiliser
l'équipement !
Cet appareil est conforme à la partie 15 des règles FCC.
Son fonctionnement est soumis aux deux conditions
suivantes :
1) Ce produit peut provoquer des interférences nuisibles.
2) Ce produit doit accepter toute interférence reçue, y
compris les interférences susceptibles de provoquer un
fonctionnement indésirable.
AVERTISSEMENT : les changements ou modifications
apportés à ce produit non expressément approuvés par la
partie responsable de la conformité pourraient annuler
background
- 21 -
l'autorité de l'utilisateur à utiliser le produit.
Remarque : Ce produit a été testé et déclaré conforme aux
limites d'un appareil numérique de classe B conformément à
la partie 15 des règles de la FCC. Ces limites sont conçues
pour fournir une protection raisonnable contre les
interférences nuisibles dans une installation résidentielle.
Ce produit génère, utilise et peut émettre de l'énergie
radiofréquence et, s'il n'est pas installé et utilisé
conformément aux instructions, il peut provoquer des
interférences nuisibles aux communications radio.
Cependant, rien ne garantit que des interférences ne se
produiront pas dans une installation particulière. Si ce
produit provoque des interférences nuisibles à la réception
radio ou télé, ce qui peut être déterminé en éteignant et
rallumant le produit, l'utilisateur est encouragé à essayer de
corriger les interférences en prenant une ou plusieurs des
mesures suivantes.
· Réorientez ou déplacez l'antenne de réception.
· Augmentez la distance entre le produit et le récepteur.
· Connectez le produit à une prise sur un circuit différent de
celui auquel le récepteur est connecté.
· Consultez le revendeur ou un technicien radio/TV
expérimen pour obtenir de l'aide.
background
- 22 -
Fabricant : Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
Adresse : Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi,
baoshanqu, Shanghai 200000 CN.
Importé en Australie : SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA
STREETASTWOOD NSW 2122 Australie
Importé aux États-Unis : Sanven Technology Ltd. Suite 250,
9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730
background
- 23 -
REP
UK
E-CrossStu GmbH
Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am
Main.
REP
EC
YH CONSULTING LIMITED.
C/O YH Consulting Limited Office 147,
Centurion House,
London Road, Staines-upon-Thames,
Surrey, TW18 4AX
background
background
Technique Assistance et certificat de garantie
électronique
www.vevor.com/support
background
Technisch Ondersteuning en
e-garantiecertificaat
www.vevor.com/support
LICHAAMSCAMERA VAN DE
POLITIE
MODEL: T1
We continue to be committed to provide you tools with
competitive price.
"Save Half", "Half Price" or any other similar
expressions used by us only represents an estimate of
savings you might benefit from buying certain tools with
us compared to the major top brands and does not
necessarily mean to cover all categories of tools offered
by us. You are kindly reminded to verify carefully when
you are placing an order with us if you are actually
saving half in comparison with the top major brands.
background
background
- 1 -
MODEL:
T1
Have product questions? Need technical support?
Please feel free to contact us:
Technical Support and E-Warranty Certificate
www.vevor.com/support
NEED HELP? CONTACT US!
This is the original instruction, please read all manual
instructions carefully before operating. VEVOR reserves a
clear interpretation of our user manual. The appearance of
the product shall be subject to the product you received.
Please forgive us that we won't inform you again if there
are any technology or software updates on our product.
POLICE BODY
CAMERA
background
- 2 -
PREFACE
Bedankt voor het gebruik van onze lichaamscamera's. Deze
handleiding is van toepassing op de carrosserie van de T1-
serie Camera's. Lees de handleiding zorgvuldig door
voordat u de apparaten gebruikt. Bewaar deze handleiding
ter referentie in de toekomst. De inhoud van deze
handleiding kan zonder enige wijziging worden gewijzigd
kennisgeving.
IMPORTANT NOTICE
Zorg voor ventilatie voor het apparaat om
oververhitting te voorkomen.
Bedankt dat u voor ons VEVOR -product hebt
gekozen. Lees deze gebruikershandleiding
zorgvuldig door vóór gebruik, zodat u het juiste
gebruik van dit product begrijpt en let vooral op
de belangrijke veiligheidswaarschuwingen.
Houd deze handleiding bij de hand, zodat u
deze op elk gewenst moment kunt raadplegen.
background
- 3 -
Wanneer er rook, geur of geluid uit het apparaat komt,
schakelt u de stroom uit en verwijder onmiddellijk de
stroomkabel en neem dan tijdig contact met ons op.
Neem contact met ons op als het apparaat niet goed
werkt.
Demonteer of wijzig het apparaat op geen enkele
manier.
alstublieft niet op bij temperaturen hoger dan 45
graden Celsius , anders kan het apparaat niet
opladen kan de explosie van de batterij veroorzaken .
Gebruik geen ander type batterij.
Lees deze handleiding zorgvuldig door voordat u het
apparaat gebruikt en volg de instructies in deze
handleiding wanneer u het apparaat gebruikt.
Gebruik het apparaat niet onder de volgende
omstandigheden: te vochtig of te hoog temperatuur,
vermijd het gebruik van het apparaat in de buurt van:
sterke signaalinterferentiebron en
afschermingsbarrièreapparatuur.
Vermijd blootstelling aan zonlicht en een benauwde
plaats (negeren zou kunnen brand veroorzaken) .
Maak tijdig een back-up van de gegevens op het
apparaat.
Houd de camera schoon om de beste
background
- 4 -
opnamebestanden en foto's te krijgen.
Bewaar uw wachtwoord en gebruik de r-naam op een
veilige plaats.
1. DESCRIPTION OF FUNCTION BUTTON
2. BUTTONS INSTRUCTION
2.1 Aan/uit-knop
Kort indrukken : het scherm in-/uitschakelen als het
apparaat is ingeschakeld .
Lang indrukken : Druk in de ingeschakelde status 3
seconden lang in om de machine uit te schakelen ; Houd 2
seconden ingedrukt om de stroom in te schakelen wanneer
deze is uitgeschakeld.
background
- 5 -
2.2 Intercomknop
Kort indrukken : In de video-opname- en
bewakingsinterface, kort indrukken om het stroboscooplicht
en het alarmgeluid in of uit te schakelen.
Lang indrukken : Druk in het video- en
bewakingsscherm lang in om het laserzoeklicht in/uit te
schakelen .
2.3 Videoknop
Kort indrukken : Wanneer de stroom is ingeschakeld,
kort indrukken om video op te nemen, nogmaals kort
indrukken stopt de opname.
Lang indrukken : In de uit-status kunt u lang
indrukken om de stroom in te schakelen en de
video-opname te starten
2.4 Fotoknop
Kort indrukken : Wanneer de stroom is ingeschakeld
maar niet opneemt, drukt u hierop om een foto te maken
volgens de ingestelde resolutie. Druk erop tijdens het
opnemen om de foto te maken en op te slaan.
Lang indrukken : Lang indrukken gedurende 3
seconden om het witte licht in of uit te schakelen wanneer
het apparaat is ingeschakeld.
2.5 Opnameknop
Kort indrukken : Wanneer de stroom is ingeschakeld
background
- 6 -
maar niet opneemt, drukt u erop om op te nemen en drukt u
nogmaals om de opname te stoppen.
Lang indrukken : Druk hierop tijdens de opname. De
opname wordt gestopt en de opname wordt gestart. Als u
nogmaals drukt, stopt de opname.
2.6 Lichtknop
Kort indrukken : Druk in de ingeschakelde toestand
op om het infraroodlicht in te schakelen, druk nogmaals om
het infraroodlicht uit te schakelen.
2.7 SOS
Kort indrukken : Druk tijdens de video- of
audio-opname kort in om het video- of audiobestand te
markeren en markering "★" in de rechter
benedenhoek.
2.8 Resetknop
Lang indrukken 3S om te resetten .
2.9USB poort
Biedt opladen, gegevensoverdracht, externe camera .
2.10 Menu/bevestigingstoets
Druk kort op deze knop om de menu-instelling te
openen, en druk kort in de menu-instellingsstatus om de
handeling te wijzigen en te bevestigen.
2.11 Knop Omhoog
In de menu-instelling of de bestandsselectiestatus is
background
- 7 -
dit de opwaartse flipfunctie.
2.12 Knop Omlaag
Scroll naar beneden functie in de menu-instelling of
bestandsselectiestatus
2.13 Terugkeren/afspelen
In de menu-instelling of de bestandsselectiestatus
drukt u kort op om terug te keren naar het vorige niveau.
In de stand-bymodus: kort indrukken om het
afspeelmenu te openen en video-, foto- en audiobestanden
te selecteren en af te spelen.
3. DESCRIPTION OF WORK INDICATOR STATUS
Indicatielampje
Kleur
Statusbeschrijving
Indicatorlampje
1
oranje
Constante helderheid:
opladen
UIT: niet aangesloten op
USB of oplaadstation
Indicatorlampje
2
Blauw
Constante helderheid:
inactieve toestand
Rood
Langzaam knipperen:
video-opname
background
- 8 -
oranje
Langzaam knipperen:
opname
4. DESCRIPTION OF INTERFACE STATUS
In het bewakings- of opnamestatusscherm.
Opnameresolutie
Huidige resterende tijd
Pictogram batterijniveau
Opnametijd
GPS-pictogram
Systeemdatum en -tijd
Apparaat-ID en
politie-ID-nummer
Resterende capaciteit van
de geheugenkaart
background
- 9 -
5
BASIC FUNCTION OPERATION
5.1 Voeding AAN/UIT
Druk lang op de "AAN/UIT"-knop , geef de
opstartanimatie of uitzending weer en open vervolgens de
monitoringinterface. Wanneer het apparaat is ingeschakeld,
drukt u lang op 3s, geeft u de animatie Afsluiten weer
en schakelt u het vervolgens uit.
5.2 Screensaver/batterijbesparingsmodus
Schermbeveiliging: Wanneer het apparaat zonder
bediening wordt ingeschakeld, wordt standaard na 60
seconden automatisch de schermbeveiligingsmodus
ingeschakeld en gaat het LCD-scherm uit. De tijd kan in het
menu worden ingesteld.
Energiebesparende modus: Standaard 5 minuten
automatische uitschakeling in stand-by zonder bedrijfsstatus
(standaardwaarde kan in het menu worden gewijzigd). In de
werkstatus wordt geen automatische uitschakeling gestart
(zoals: video, audio).
5.3 systeeminstellingen
Druk kort op de menutoets , open de
menu-instellingen, het display is als volgt :
background
- 10 -
Menuhoofdinterface, selecteer de in te stellen parameter
door kort op de knop "Omhoog/Omlaag/OK" te drukken of
door aanraakbediening, en raak aan om snel een pagina
omhoog of omlaag te gaan.
Druk kort op de menutoets om terug te keren naar
de vorige catalogus totdat u de menu-interface verlaat.
Parameteropties
Standaardgegeven
s
Video resolutie
2160P15,1800P30
1440P30,1296p30
1080p60,1080p30
1 080p15,720p30
720p60,720p15,480p30
1280* 720 30P
16:9
Beeldresolutie
34M(7808X4392 16:9)
14M(4352X3264 16:9)
12M(4000X3000 16:9)
8M(3264X2448 16:9)
14M
(4352X3264 1 6:9)
Momentopname
Uit/3 stuks/5 stuks/10
stuks/20 stuks
UIT
Video vooraf opnemen
AAN UIT
UIT
Vertraagde
video-opname
AAN/5sec/30s ec
/1min/5min
UIT
Superopslag
AAN UIT
UIT
Blootstelling
-2~2
0
background
- 11 -
aanpassing
Gesegmenteerd
Opname
5/10/15/20 m inch
5 minuten
Bewegingsdetectie
AAN UIT
UIT
Scherm automatisch
uitgeschakeld
UIT/30sec/60sec
60sec
Apparaat wordt
automatisch
uitgeschakeld
UIT/1/3/5 m inch
5 minuten
Stemprompt
AAN UIT
OP
Videostem
AAN UIT
OP
Volumeaanpassing
Hoog gemiddeld laag
Hoog
Auto-modus
AAN UIT
UIT
Virusfirewall
AAN UIT
UIT
Bestandscontrolemodu
s
Bestandsmodus/Beeldmodu
s
Foto modus
Apparaatnummer
Het kan worden bewerkt en
vervangen met een nieuw
nummer erna wachtwoord
valideren
8888888
Wachtwoord
beveiliging
AAN UIT
OP
Verander wachtwoord
Wachtwoord kan worden
bewerkt en met een nieuw
nummer worden geplaatst
na het valideren van het
wachtwoord
000000
Geheime
fotoshootmodus
AAN UIT
UIT
IR-lichtregeling
Handmatig/automatisch
Handmatig
Stemuitzending
AAN UIT
UIT
Taal
Vereenvoudigd
Chinees/traditioneel
Chinees Engels, enz .
Engels
Fabrieksinstellingen
Herstel daarna de
/
background
- 12 -
standaardwaarden
wachtwoord valideren
Datum Tijd
Encryptie, kan worden
bewerkt na het invoeren van
het juiste wachtwoord
/
GPS- schakelaar
AAN UIT
UIT
Software versie
Model + Versie + Datum
/
Opmerking : de software-update veroorzaakt de
parameterwijziging. Neem het echte object als de
standaard .
4.4 Extra verlichting
IR-nachtzichtlicht:
Op de video-opname- en bewakingsinterface drukt u
kort op de lichtknop om het IR-licht in of uit te schakelen.
De interface geeft het pictogram weer. Als het menu
"IR-bediening" is ingesteld op Auto, zal het apparaat
automatisch veranderingen in de helderheid en donkerte
van de omgeving detecteren en automatisch
in-/uitschakelen.
Wit licht:
Druk op de video-opname- en bewakingsinterface kort
op de lichtknop om wit licht in of uit te schakelen, druk
nogmaals om over te schakelen naar wit flitsen, de interface
geeft het pictogram weer. IR-licht en wit licht kunnen vrij
schakelen, maar slechts één functie werkt tegelijkertijd.
background
- 13 -
4.5 Foto:
Enkele opname: Druk in de monitorstatus op de knop
"Foto" om foto's te maken. Het groene
indicatielampje knippert één keer en maakt een wrijvend
geluid. Er wordt één foto gemaakt door één keer op te
drukken, en de foto wordt benoemd op datum en tijd, in
JPG-formaat, en opgeslagen op de geheugenkaart .
Continu-opnamen: stel het aantal opnames in het
menu in. Druk in de monitorstatus op de knop "Foto"
om foto's te maken. Het rechter indicatielampje knippert één
keer en maakt een wrijvend geluid. De methode voor het
opslaan en benoemen van afbeeldingen is dezelfde als
hierboven .
Momentopname: Druk op de knop "Foto" om een
foto te maken tijdens de video-opname. Continu-opnamen
en snapshots kunnen worden ingesteld.
4.6 Video-opname:
Video-opname: druk in de monitorstatus op de knop
"Video-opname" om de opname te starten. Er wordt
background
- 14 -
een knipperend punt weergegeven in de
linkerbovenhoek van het scherm, het indicatielampje is rood.
De opname stoppen door nogmaals op de knop te drukken,
en de video krijgt een naam op datum en tijd, in
MOV-formaat, en opgeslagen op de geheugenkaart .
Bewegingsdetectie: Schakel de bewegingsdetectie in
het menu in , en ga terug naar de monitoringinterface en
voer een aftelling van zeven seconden in en begin met
opnemen wanneer bewegend object detecteren. In de
status van een stilstaand beeld (Bewegend object niet
gedetecteerd), stopt de opname na 10 seconden en is de
detectiefunctie nog steeds ingeschakeld.
Vooropname: schakel "vooropname" in het menu in en
start de vooropname door lang op de knop Foto te drukken
, een blauwe knipperende stip wordt weergegeven
in de linkerbovenhoek van op het scherm. De maximale tijd
voor vooropname is de laatste 1 minuut voordat daar wordt
begonnen koord .
Na-opname: schakel "na-opname" in in de
systeeminstellingen, druk één keer kort op de
video-opnameknop om de opname te starten, waarna de
video-time-lapse wordt geopend automatisch door
nogmaals op de videoknop te drukken, kan de tijd in het
background
- 15 -
menu worden ingesteld instelling, je kunt het instellen als:
5s/30s/1mins/5mins en stop de opname. Je kunt de . ook
stopzetten video time-lapse door kort op de videoknop te
drukken.
Videogeluid: Kan het geluid in het menu AAN/UIT
zetten , de standaardinstelling is " AAN " en audio-video
opnemen, wanneer het UIT is , de video zal in stilte zijn.
Geheime opnamemodus: Schakel de geheime
opnamemodus in, de akoestisch-optische werking van het
apparaat wordt afgeschermd tijdens video, audio-opname
en fotoshoot.
Automodus: schakel deze functie in de menu-instelling
in. De opname begint tijdens het detecteren USB-voeding,
en het apparaat wordt alleen opgeladen als de functie is
uitgeschakeld.
4.7 Audio-opname : Het apparaat kan audio afzonderlijk
opnemen. Druk in de bewakingsstatus op de knop
"Opnemen" om op te nemen. Het microfoonpictogram
wordt in het midden van het scherm weergegeven en druk
nogmaals op de knop om de opname te stoppen. De audio
krijgt een naam op datum en tijd, in MP3-formaat, en
opgeslagen op de geheugenkaart.
4.8 De video bekijken/afspelen : Wanneer u zich in de
background
- 16 -
monitorstatus bevindt, drukt u op de knop OK om de
afspeelinterface te openen en selecteert u het bladeren door
bestanden door op de knop "UP,DOWN,OK" te drukken.
Tijdens het afspelen van de video kunt u snel vooruit en snel
terugspoelen door op de knop "UP, DOWN" te drukken.
4.9 Bestanden verwijderen : Bestanden die op de
geheugenkaart van het apparaat zijn opgeslagen, kunnen
niet worden verwijderd. Jij kan verwijderen de bestanden
door het apparaat met een USB-kabel op de computer aan
te sluiten.
4.10 Resetknop : Elke onjuiste bediening of andere
speciale redenen waardoor het apparaat vastliep of
non-respons kan worden hersteld met de resetknop. Alle
specificaties van het apparaat behouden de hetzelfde als
voorheen.
4.11 Invoer/uitvoer : PC aansluiten met behulp van de
willekeurige USB - kabel om de bestanden op het apparaat
te verzenden.
background
- 17 -
4.12 Verbinden met Compute : Sluit het apparaat aan op
de computer met behulp van een willekeurige USB - kabel,
en het apparaat geeft u een dialoogvenster en voer
vervolgens het wachtwoord 000000 in (standaardinstelling is
00000, een nieuw wachtwoord moet worden ingevoerd als u
het wijzigt.) Wanneer verbinding maken met de software,
invoer beheerder wachtwoord: 000000 en kan
apparaatinformatie herzien (zoals inlogwachtwoord,
eenheidsnummer, eenheid naam, politie naam, politie
nummer, apparaat nummer), en voer de U-schijfmodus,
correctie tijd en fabrieksreset.
5. ASSEMBLY OF BACK CLIP
De montage van de achterclip: zoals weergegeven in de
afbeelding, plaats eerst de clip in de trechter van het
apparaat in de richting , en haal hem er in de
tegenovergestelde richting uit en trek hem naar boven.
background
- 18 -
Kennisgeving: De clip wordt vastgezet door de
knikpositie van het apparaat. Wij adviseren dat je
minder hebt montagetijd mogelijk om schade te
voorkomen die herhaaldelijk kan worden veroorzaakt
installatie. Tegelijkertijd, duw er alsjeblieft niet te hard
op.
6. ACCESSORY LIST
Lichaamscamera
1 stuk
Oplaadadapter
1 stuk
USB-kabel
1 stuk
Korte achterclip
1 stuk
Lange rugclip
1 stuk
Oplaadbasis
1 stuk
Handleiding
1 stuk
7. DEVICE CHARGING
Weergave batterij bijna leeg: Wanneer de batterij bijna
leeg is, verschijnt het elektriciteitspictogram rechtsboven de
hoek van het scherm knippert en de luidspreker laat elke 10
seconden een geluidssignaal horen apparaat wordt na 10
minuten uitgeschakeld. Laad het apparaat onmiddellijk op
background
- 19 -
tot wanneer het batterij is bijna leeg.
Kan het apparaat opladen door verbinding te maken met
de computer met een USB - kabel. De status van opladen is
te zien aan het LCD-pictogram en de statusindicator.
Laad het apparaat op met een USB-kabel en een
speciale oplader.
Let op: deze machine heeft de functie van snelladen.
Het
background
- 18 -
moet speciale USB-draad gebruiken En oplader
willekeurig geleverd. Andere niet-originele onderdelen
realiseren mogelijk niet de functie van snel
stroomvoorziening.
8. SIMPLE TROUBLESHOOTING AND TREATMENT
Het apparaat kan niet worden ingeschakeld en de
bediening reageert niet.
Sluit de oplader aan en druk op de aan/uit-knop om te
zien of deze kan worden opgestart.
Laad het apparaat op en controleer 2 uur na het opladen
of het probleem is opgelost .
Controleer of de oplader en de kabel normaal zijn.
Herstel het apparaat naar de fabrieksinstellingen of reset
de knop op de machine naar controleer of het probleem is
opgelost.
Als het probleem niet kan worden opgelost, neem dan
contact op met het after-salespersoneel om terug te keren
naar de fabriek voor onderhoud.
Het apparaat kon geen verbinding maken met de
computer en kon niet naar de uploadmodus gaan . Neem
contact op met het after-sales servicepersoneel voor een
background
- 19 -
externe netwerkoplossing.
Wachtwoord vergeten : Neem contact op met de
klantenservice
background
- 20 -
voor externe netwerkoplossing (initiaal
wachtwoord:000000).
Niet-gesynchroniseerde tijd : De "datum/tijd" in het
menu Instellingen in het menu wordt handmatig ingesteld,
en de tijd van de apparaat kan worden gesynchroniseerd
met behulp van de PC software "BodyCam". Als je de tijd
niet kunt veranderen, Neem contact op met het
after-salespersoneel voor een oplossing voor extern
netwerken .
FCC-informatie:
LET OP: Wijzigingen of aanpassingen die niet uitdrukkelijk
zijn goedgekeurd door de partij die verantwoordelijk is voor
naleving, kunnen de bevoegdheid van de gebruiker om de
apparatuur te bedienen ongeldig maken!
Dit apparaat voldoet aan Deel 15 van de FCC-regels. Voor
gebruik gelden de volgende twee voorwaarden:
1) Dit product kan schadelijke interferentie veroorzaken.
2)Dit product moet alle ontvangen interferentie accepteren,
inclusief interferentie die een ongewenste werking kan
veroorzaken.
WAARSCHUWING: Wijzigingen of aanpassingen aan dit
product die niet uitdrukkelijk zijn goedgekeurd door de partij
die verantwoordelijk is voor naleving kunnen de
background
- 21 -
bevoegdheid van de gebruiker om het product te bedienen
ongeldig maken.
Opmerking: Dit product is getest en voldoet aan de limieten
voor een digitaal apparaat van Klasse B overeenkomstig
Deel 15 van de FCC-regels. Deze limieten zijn bedoeld om
redelijke bescherming te bieden tegen schadelijke
interferentie in een residentiële installatie.
Dit product genereert, gebruikt en kan
radiofrequentie-energie uitstralen, en als het niet wordt
geïnstalleerd en gebruikt in overeenstemming met de
instructies, kan het schadelijke interferentie aan
radiocommunicatie veroorzaken. Er is echter geen garantie
dat er geen interferentie zal optreden in een bepaalde
installatie. Als dit product schadelijke interferentie
veroorzaakt aan radio- of televisieontvangst, wat kan
worden vastgesteld door het product uit en weer in te
schakelen, wordt de gebruiker aangeraden te proberen de
interferentie te corrigeren door een of meer van de volgende
maatregelen.
· Heroriënteer of verplaats de ontvangstantenne.
· Vergroot de afstand tussen het product en de ontvanger.
· Sluit het product aan op een stopcontact op een ander
circuit dan dat waarop de ontvanger is aangesloten.
· Raadpleeg de dealer of een ervaren radio-/tv-technicus
background
- 22 -
voor hulp.
Fabrikant: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
Adres: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi,
baoshanqu, shanghai 200000 CN.
Geïmporteerd naar AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA
STREETEASTWOOD NSW 2122 Australië
Geïmporteerd naar de VS: Sanven Technology Ltd. Suite
250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730
background
- 23 -
REP
UK
E-CrossStu GmbH
Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am
Main.
REP
EC
YH CONSULTING LIMITED.
C/O YH Consulting Limited Office 147,
Centurion House,
London Road, Staines-upon-Thames,
Surrey, TW18 4AX
background
background
Technisch Ondersteuning en e-garantiecertificaat
www.vevor.com/support
background
Teknisk Support och e-garanticertifikat
www.vevor.com/support
POLISENS KROPPSKAMERA
MODELL: T1
We continue to be committed to provide you tools with
competitive price.
"Save Half", "Half Price" or any other similar
expressions used by us only represents an estimate of
savings you might benefit from buying certain tools with
us compared to the major top brands and does not
necessarily mean to cover all categories of tools offered
by us. You are kindly reminded to verify carefully when
you are placing an order with us if you are actually
saving half in comparison with the top major brands.
background
background
- 1 -
MODELL:
T1
Have product questions? Need technical support?
Please feel free to contact us:
Technical Support and E-Warranty Certificate
www.vevor.com/support
NEED HELP? CONTACT US!
This is the original instruction, please read all manual
instructions carefully before operating. VEVOR reserves a
clear interpretation of our user manual. The appearance of
the product shall be subject to the product you received.
Please forgive us that we won't inform you again if there
are any technology or software updates on our product.
POLICE BODY
CAMERA
background
- 2 -
PREFACE
Tack för att du använder våra kroppskameror. Denna
bruksanvisning är tillämplig T1 -seriens karosseri
Kameror. Läs bruksanvisningen noggrant innan du
använder enheterna. Behåll denna manual för referens i
framtiden. Innehållet i denna manual kan ändras utan lägga
märke till.
IMPORTANT NOTICE
Håll ventilationen för enheten för att förhindra
överhettning.
Tack för att du valde r VEVOR -produkt. Läs
noga igenom denna bruksanvisning före
användning för att förstå den korrekta
användningen av denna produkt och
uppmärksamma särskilt de viktiga
säkerhetsvarningarna. Förvara den här
bruksanvisningen i närheten så att du kan
hänvisa till den när som helst.
background
- 3 -
När rök eller lukt eller buller kommer ut från enheten,
stäng av strömmen och ta bort strömkabeln
omedelbart och kontakta oss sedan i tid.
Kontakta oss om enheten inte fungerar som den ska.
Ta inte isär eller modifiera enheten något sätt.
Vänligen ladda inte enheten vid hög temperatur över
45 grader Celsius , eller kan orsaka en explosion
av batteriet .
Använd inte någon annan typ av batteri.
Läs denna bruksanvisning noggrant innan du
använder enheten och följ instruktionerna i denna
handbok när du använder enheten.
Använd inte enheten under omständigheterna: över
luftfuktighet eller hög temperatur, undvik att använda
enheten runt platsen: stark signalstörningskälla och
skärmningsbarriärutrustning.
Undvik att utsätta enheten för solljus och täppt ställe
(om man ignorerar det kan det orsaka brandolycka) .
Säkerhetskopiera data i enheten i tid.
Håll kameran ren för att den bästa inspelningsfilen
och bilderna.
Vänligen förvara ditt senord och använd ditt namn
ett säkert ställe.
background
- 4 -
1. DESCRIPTION OF FUNCTION BUTTON
2. BUTTONS INSTRUCTION
2.1 Strömknapp
Kort tryckning Slå på/stänga av skärmen när den
är påslagen .
Långt tryck Under ström på-status, långt tryck 3
sekunder för att stänga av maskinen ; Tryck och håll ned i 2
sekunder för att s strömmen när den är avstängd.
2.2 Intercom-knapp
Kort tryck Kort tryck i videoinspelnings- och
övervakningsgränssnittet för att slå på/stänga av blixtljuset
och larmljudet.
background
- 5 -
Långt tryck video- och övervakningsskärmen,
tryck länge för att slå på/stänga av laserlokaliseringsljuset .
2.3 Videoknapp
Kort tryckning Under ström på, kort tryck för att
spela in video, kort tryck igen kommer att stoppa
inspelningen.
Långt tryck Under avstängt läge, tryck länge för att
slå strömmen och starta videoinspelning
2.4 Fotoknapp
Kort tryckning När strömmen är men inte
spelar in, tryck den för att ta ett foto enligt den inställda
upplösningen. Tryck den under inspelning för att ta och
spara fotot.
Långt tryck Långt tryck i 3 sekunder för att slå
på/stänga av det vita ljuset när strömmen slås på.
2.5 Inspelningsknapp
Kort tryckning När strömmen är men inte
spelar in, tryck den för att spela in, tryck igen för att
stoppa inspelningen.
Långt tryck Tryck under inspelning, det kommer
att stoppa inspelningen och starta inspelningen, tryck igen
för att stoppa inspelningen.
2.6 Ljusknapp
background
- 6 -
Kort tryck När strömmen är på, tryck för att tända
det infraröda ljuset, tryck igen för att stänga av det infraröda
ljuset.
2.7 SOS
Kort tryck I video- eller ljudinspelningsläge, kort
tryck för att markera video- eller ljudfilen och markera
★" i det nedre högra hörnet.
2.8 Återställningsknapp
Lång press 3S för att återställa .
2.9 USB port
Ger laddning, dataöverföring, extern kamera .
2.10 Meny/Bekräftelseknapp
Tryck kort den här knappen för att in i
menyinställningarna, och kort tryck i menyinställningsläget
för att ändra och bekräfta operationen.
2.11 Upp-knapp
I menyinställningen eller filvalstillståndet är det den
uppåtvända funktionen.
2.12 Ned-knapp
Scrolla ned funktion i menyinställningen eller
filvalstillståndet
2.13 Återgå/uppspelning
I menyinställningen eller filvalsläget, tryck kort för att
återgå till föregående nivå.
background
- 7 -
I passningsläge, kort tryck för att öppna
uppspelningsmenyn för att välja och spela upp video-, foto-
och ljudfiler.
3. DESCRIPTION OF WORK INDICATOR STATUS
Indikator ljus
Färg
Statusbeskrivning
indikeringslampa
1
orange
Konstant ljusstyrka:
laddning
AV: inte ansluten till USB
eller laddningsdocka
indikeringslampa
2
Blå
Konstant ljusstyrka:
viloläge
Röd
Långsam blixt:
videoinspelning
orange
Långsam blixt: inspelning
4. DESCRIPTION OF INTERFACE STATUS
background
- 8 -
skärmen för övervakning eller inspelningsstatus.
Inspelningsupplösning
Aktuell återstående tid
Batterinivåikon
Inspelningstid
GPS-ikon
Systemets datum och tid
Enhets-ID och
polis-ID-nummer
Minneskortets återstående
kapacitet
background
- 9 -
5
BASIC FUNCTION OPERATION
5.1 Ström PÅ/AV
Tryck länge "ON/OFF"-knappen , visa startanimation
eller sändning och sedan in i övervakningsgränssnittet.
När enheten är på, tryck länge 3s, visa Shut down
Animation och stäng sedan av.
5.2 Skärmsläckare/batterisparläge
Skärmsläckare: När strömmen slås utan användning
går den automatiskt in i skärmsläckarläget efter 60 sekunder
som standard, och LCD-skärmen slocknar. Tiden kan ställas
in i menyn.
Energisparläge: Standard 5 minuters automatisk
avstängning i standby utan driftstatus (standardvärde kan
ändras i menyn). I arbetsläget startar inte automatisk
avstängning (som: video, ljud).
5.3 systeminställningar
Tryck kort menyknappen , in i
menyinställningarna, displayen är som följer :
background
- 10 -
Menyhuvudgränssnitt, välj den parameter som ska
ställas in genom att kort trycka "Upp/Ner/OK"-knappen
eller trycka på, och peka för att snabbt vända sida uppåt och
nedåt.
Tryck kort menyknappen för att återgå till
föregående katalog tills du lämnar menygränssnittet.
Parameteralternativ
Standarddata
Videoupplösning
2160P15,1800P30
1440P30,1296p30
1080p60,1080p30
1 080p15,720p30
720p60,720p15,480p30
1280* 720 30 P 16:9
Bildupplösning
34M(7808X4392 16:9)
14M(4352X3264 16:9)
12M(4000X3000 16:9)
8M(3264X2448 16:9)
14M
(4352X3264 1 6:9)
Ögonblicksbild
Av/3st/5st/10st/20st
AV
Video Förinspelning
AV
AV
Fördröjd
videoinspelning
PÅ/5 sek/30 s ec/1 min/5 min
AV
Super förvaring
AV
AV
Exponering justering
Segmenterad
-2~2
0
Inspelning
5/10/15/20 m in
5 min
background
- 11 -
Rörelsedetektor
AV
AV
av automatiskt
AV/30sek/60sek
60 sek
Automatisk
avstängning av
enheten
AV/1/3/5 m in
5 min
Röstmeddelande
AV
Video st
AV
Volymjustering
Hög/Medium/Låg
Hög
Billäge
AV
AV
Virus brandvägg
AV
AV
Filkontrollläge
Filläge/Bildläge
Bildläge
Enhetsnummer
Den kan redigeras och
ersättas med ett nytt nummer
efter validerar lösenord
8888888
Lösenordsskydd
AV
Ändra lösenord
Lösenord kan redigeras och
placeras med ett nytt nummer
efter validering av lösenordet
000 000
Hemligt
fotograferingsläge
AV
AV
IR-ljuskontroll
Manuell/Auto
Manuell
Röstsändning
AV
AV
Språk
Förenklad kinesisk/traditionell
kinesiska / engelska, etc .
engelsk
Fabriksåterställning
Återställ till standard efter
validerar lösenord
/
Datum Tid
Kryptering, i t kan redigeras
efter att ha angett rätt
lösenord
/
GPS- omkopplare
AV
AV
Mjukvaru-version
Modell + Version + Datum
/
Obs : Programuppdateringen orsakar
parameterändringen, ta det verkliga objektet som
background
- 12 -
standarden .
4.4 Extraljus
IR mörkerseende ljus:
videoinspelnings- och övervakningsgränssnittet,
kort tryck ljusknappen för att slå på/stänga av IR-ljus,
kommer gränssnittet att visa ikonen. Om menyn "IR-kontroll"
är inställd Auto, kommer enheten automatiskt att
upptäcka förändringar av miljöns ljusstyrka och mörker och
slå på/stänga av automatiskt.
Vitt ljus:
videoinspelnings- och övervakningsgränssnittet,
kort tryck ljusknappen r att slå på/stänga av vitt ljus,
tryck igen för att växla till vit blixt, gränssnittet visar
ikonen.IR-ljus och vitt ljus kan växla fritt, men bara en
funktion fungerar samma gång.
4.5 Fotografi:
Enstaka bild: Under bildskärmsstatus, tryck knappen
"Fotografera" för att ta bilder, det gröna indikerar att
lampan blinkar en gång och ger ett gnuggande ljud. Ett foto
tas genom att trycka en gång, och fotot namnges efter
datum och tid, i JPG-format och sparas minneskort .
Kontinuerlig fotografering: Ställ in antalet
background
- 13 -
fotograferingar i Meny, när du är under monitorstatus, tryck
knappen "Fotografera" för att ta bilder, den högra
indikerar att lampan blinkar en gång och ger ett gnuggande
ljud. Metoden för att spara bilder och namnge är densamma
som ovan .
Ögonblicksbild: Tryck knappen "Fotografera"
för att ta ett foto under videoinspelning. Kontinuerlig
fotografering och ögonblicksbild kan ställas in.
4.6 Videoinspelning:
Videoinspelning: När du är i monitorstatus, tryck
knappen "Videoinspelning" för att starta inspelningen,
en blinkpunkt kommer att visas i det övre vänstra
hörnet av skärmen, indikeringslampan är röd. Stoppa
inspelningen genom att trycka knappen igen, och videon
namnges efter datum och tid, i MOV-format, och sparas
minneskort .
Rörelsedetektering: Slå rörelsedetekteringen i
menyn, och tillbaka till övervakningsgränssnittet och
ange en sju sekunders nedräkning och börja spela in när
upptäcka rörligt föremål. När den befinner sig i en
background
- 14 -
stillbildsstatus (Rörligt objekt upptäcktes inte), kommer den
att sluta spela in efter 10 s, och detekteringsfunktionen
kommer fortfarande att vara på.
Förinspelning: S "förinspelning" i menyn och
starta förinspelning genom att trycka länge
fotograferingsknappen , Blå blinkande prick kommer
att visas i det övre vänstra hörnet av skärmen, Den
maximala tiden för förinspelning är den sista 1 minut innan
start där sladd .
Efterinspelning: Slå "efterinspelning" i
systeminställningen, tryck kort videoinspelningsknappen
en gång för att starta inspelningen, och det kommer att in
i video-time-lapse automatiskt genom att trycka
videoknappen igen kan tiden ställas in i menyn miljö, du kan
ställa in det som: 5s/30s/1mins/5mins och stoppa
inspelningen. Du kan också stoppa video time-lapse genom
att trycka kort videoknappen.
Videoljud: Kan slå PÅ/AV ljudet i menyn,
standardinställningen är " " och spela in ljudvideo, när
den är AV , de videon kommer att vara i tysthet.
Hemligt fotograferingsläge: Slå det hemliga
fotograferingsläget, enhetens akustooptik kommer att
skyddas under video, ljudinspelning och fotografering.
background
- 15 -
Billäge: Slå den här funktionen i menyinställningen,
det kommer att börja spela in medan den detekteras USB
strömförsörjning, och den laddar bara enheten när
funktionen stängs av.
4.7 Ljudinspelning : Enheten kan spela in ljud individuellt,
under övervakningsstatus, tryck "Record"-knappen
för att spela in, Mikrofonikonen kommer att visas i mitten av
skärmen och tryck knappen igen för att stoppa
inspelningen. Ljudet kommer att namnges efter datum och
tid, i MP3-format, och sparas minneskort.
4.8 Granska/spela upp videon : När du är i monitorstatus,
tryck knappen OK för att in i
uppspelningsgränssnittet och välj bläddringsfiler genom att
trycka "UPP,DOWN,OK"-knappen. Under uppspelning av
videon kan du spola framåt och bakåt genom att trycka
"UPP, DOWN"-knappen.
4.9 Filradering : Alla filer som sparats enhetens
minneskort kan inte raderas. Du kan radera filerna genom
background
- 16 -
att ansluta enheten till datorn med USB-kabel.
4.10 Återställningsknapp : All felaktig användning eller
andra speciella skäl som orsakade att enheten fryser eller
uteblivet svar kan återställas med återställningsknappen.
Alla specifikationer för enheten kommer att behålla samma
som tidigare.
4.11 Ingång/utgång : Ansluter PC genom att använda den
slumpmässiga U S B-kabeln för att överföra filerna
enheten.
4.12 Anslut till Compute : Anslut enheten till datorn med
hjälp av en slumpmässig U S B-kabel, ger enheten du en
dialogruta och skriv sedan in lösenord 000000
(standardinställning som 00000, ett nytt lösenord måste
matas in om du reviderar det.) När ansluta till programvaran,
input admin Lösenord: 000000 och kan revidera
enhetsinformation (som inloggningslösenord,
enhetsnummer, enhet namn, polisens namn, polisnummer,
enhet nummer), och in i U diskläge, korrektion tid och
fabriksåterställning.
5. ASSEMBLY OF BACK CLIP
Montering av ryggklämman: Visat i figuren, sätt först
background
- 17 -
klämman enhetens magasinsränna enligt riktning,
och ta ut den i motsatt riktning och dra uppåt.
Lägga märke till: Klämman fixeras genom att enheten
spänns. Vi råder du ska ha mindre monteringstid som
möjligt för att undvika skador som kan orsakas av
upprepade gånger installation. samma gång, snälla
tryck inte för hårt.
6. ACCESSORY LIST
Kroppskamera
1 st
Laddningsadapter
1 st
USB-kabel
1 st
Kort ryggklämma
1 st
Lång ryggklämma
1 st
C harding bas
1 st
Användarmanual
1 st
background
- 18 -
7. DEVICE CHARGING
Display för lågt batteri: När batteriet är lågt visas elikonen
uppe till höger hörnet av skärmen kommer att blinka och
högtalaren kommer att ringa var tionde sekund och enheten
stängs av efter 10 minuter. ladda enheten omedelbart till när
batteriet är lågt.
Kan ladda enheten genom att ansluta till dator med US B
-kabel. Status för laddning kan ses från LCD-ikonen och
statusindikatorn.
Ladda enheten med USB-kabel och dedikerad laddare.
Obs: denna maskin har funktionen för snabbladdning.
Det
background
- 18 -
måste använda speciell USB-kabel och laddare
levereras slumpmässigt. Andra icke-originaldelar
kanske inte inser funktionen av snabb strömförsörjning.
8. SIMPLE TROUBLESHOOTING AND TREATMENT
Enheten kan inte slås och operationen svarar inte.
Anslut laddaren och tryck strömknappen för att se om
den kan startas.
Ladda enheten och kontrollera om problemet är löst 2
timmar efter laddning .
Kontrollera om laddaren och kabeln är normala.
Återställ enheten till fabriksinställningen eller återställ
knappen maskinen till kontrollera om problemet är löst.
Om problemet inte kan lösas, vänligen kontakta
servicepersonalen för att återvända till fabrik för underhåll.
Enheten kunde inte ansluta till datorn och gick inte in i
uppladdningsläget . Vänligen kontakta servicepersonalen
för fjärrnätverkslösning.
Glöm lösenord : Vänligen kontakta kundtjänsten
background
- 19 -
för fjärrnätverkslösning (initial lösenord:000000).
Osynkroniserad tid : "Datum/tid" i menyn Inställningar
menyn ställs in manuellt, och tiden för enheten kan
synkroniseras med hjälp av PC programvaran "BodyCam".
Om du inte kan ändra tiden, vänligen kontakta
efterförsäljningspersonalen för fjärrnätverkslösning .
FCC-information:
VARNING: Ändringar eller modifieringar som inte
uttryckligen godkänts av den part som ansvarar för
efterlevnaden kan ogiltigförklara användarens behörighet att
använda utrustningen!
Denna enhet uppfyller del 15 av FCC-reglerna. Driften är
föremål för följande två villkor:
1) Denna produkt kan orsaka skadliga störningar.
2) Denna produkt måste acceptera alla mottagna störningar,
inklusive störningar som kan orsaka oönskad funktion.
VARNING: Ändringar eller modifieringar av denna produkt
som inte uttryckligen godkänts av den part som är ansvarig
för efterlevnaden kan upphäva användarens behörighet att
använda produkten.
Obs: Denna produkt har testats och befunnits
överensstämma med gränserna för en digital enhet av klass
B i enlighet med del 15 av FCC-reglerna. Dessa gränser är
background
- 20 -
utformade för att ge rimligt skydd mot skadliga störningar i
en bostadsinstallation.
Denna produkt genererar, använder och kan utstråla
radiofrekvensenergi, och om den inte installeras och
används i enlighet med instruktionerna kan den orsaka
skadliga störningar radiokommunikation. Det finns dock
ingen garanti för att störningar inte kommer att inträffa i en
viss installation. Om denna produkt orsakar skadliga
störningar radio- eller tv-mottagning, vilket kan fastställas
genom att stänga av och produkten, uppmanas
användaren att försöka korrigera störningen med en eller
flera av följande åtgärder.
· Rikta om eller flytta mottagningsantennen.
· Öka avståndet mellan produkten och mottagaren.
· Anslut produkten till ett uttag en annan krets än den
som mottagaren är ansluten till.
· Kontakta återförsäljaren eller en erfaren radio/TV-tekniker
för hjälp.
background
- 21 -
Tillverkare: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
Adress: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi,
baoshanqu, shanghai 200000 CN.
Importerad till AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA
STREETEASTWOOD NSW 2122 Australien
Importerad till USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250,
9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730
REP
UK
E-CrossStu GmbH
Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am
Main.
REP
EC
YH CONSULTING LIMITED.
C/O YH Consulting Limited Office 147,
Centurion House,
London Road, Staines-upon-Thames,
Surrey, TW18 4AX
background
- 22 -
background
background
Teknisk Support och e-garanticertifikat
www.vevor.com/support
background
Técnico Certificado de soporte y garantía
electrónica
www.vevor.com/support
CÁMARA CORPORAL DE POLICÍA
MODELO: T1
We continue to be committed to provide you tools with
competitive price.
"Save Half", "Half Price" or any other similar
expressions used by us only represents an estimate of
savings you might benefit from buying certain tools with
us compared to the major top brands and does not
necessarily mean to cover all categories of tools offered
by us. You are kindly reminded to verify carefully when
you are placing an order with us if you are actually
saving half in comparison with the top major brands.
background
background
- 1 -
MODELO:
T1
Have product questions? Need technical support?
Please feel free to contact us:
Technical Support and E-Warranty Certificate
www.vevor.com/support
NEED HELP? CONTACT US!
This is the original instruction, please read all manual
instructions carefully before operating. VEVOR reserves a
clear interpretation of our user manual. The appearance of
the product shall be subject to the product you received.
Please forgive us that we won't inform you again if there
are any technology or software updates on our product.
POLICE BODY
CAMERA
background
- 2 -
PREFACE
Gracias por utilizar nuestras cámaras corporales. Este
manual es aplicable para el cuerpo de la serie T1. Cámaras.
Lea atentamente el manual antes de utilizar los dispositivos.
Por favor conserve este manual para referencia en el futuro.
El contenido de este manual está sujeto a cambios sin
aviso.
IMPORTANT NOTICE
Mantenga ventilación en el dispositivo para evitar el
sobrecalentamiento.
Gracias por seleccionar nuestro producto
VEVOR . Lea atentamente este manual de
funcionamiento antes de usarlo para
comprender el uso correcto de este producto y
preste especial atención a las importantes
advertencias de seguridad. Mantenga este
manual a mano para poder consultarlo en
cualquier momento.
background
- 3 -
Cuando salga humo, olor o ruido del dispositivo,
apáguelo y Retire el cable de alimentación
inmediatamente y luego contáctenos a tiempo.
Por favor contáctenos si el dispositivo no funciona
correctamente.
No desmonte ni modifique el dispositivo de ninguna
manera.
No cargue el dispositivo a temperaturas superiores a
45 grados Celsius , ya que de lo contrario Podría
provocar la explosión de la batería .
No utilice otro tipo de batería.
Lea atentamente este manual antes de utilizar el
dispositivo y siga las instrucciones que aparecen en
este manual cuando utilice el dispositivo.
No utilice el dispositivo en estas circunstancias:
exceso de humedad o alto temperatura, evite usar el
dispositivo en el lugar: fuente de interferencia de
señal fuerte y equipos de barrera protectora.
Evite exponer el dispositivo a la luz solar y a lugares
congestionados. (ignorándolo podría provocar un
accidente de incendio) .
Haga una copia de seguridad de los datos en el
dispositivo oportunamente.
Mantenga la cámara limpia para obtener los mejores
background
- 4 -
archivos de grabación e imágenes.
Guarde su contraseña y utilice su nombre en un lugar
seguro.
1. DESCRIPTION OF FUNCTION BUTTON
2. BUTTONS INSTRUCTION
2.1 Botón de encendido
Pulsación corta : enciende/apaga la pantalla cuando
está encendida .
Pulsación larga : en estado de encendido, mantenga
presionada durante 3 segundos para apagar la máquina ;
Mantenga presionado durante 2 segundos para encender la
alimentación cuando esté apagada.
background
- 5 -
2.2 Botón de intercomunicación
Pulsación corta : en la interfaz de grabación y
monitoreo de video, presione brevemente para
encender/apagar la luz estroboscópica y el sonido de la
alarma.
Pulsación larga : En la pantalla de video y vigilancia,
presione prolongadamente para encender/apagar la luz del
localizador láser .
2.3 Botón de vídeo
Pulsación corta : En estado encendido, presione
brevemente para grabar video, presione brevemente
nuevamente para detener la grabación.
Pulsación larga : en estado apagado, mantenga
presionada para encender la alimentación y comenzar a
grabar video.
2.4 Botón de foto
Pulsación corta : Cuando la alimentación esté
encendida pero no esté grabando, presiónela para tomar
una foto de acuerdo con la resolución establecida.
Presiónelo durante la grabación para capturar y guardar la
foto.
Pulsación larga : Mantenga pulsada durante 3
segundos para encender/apagar la luz blanca cuando esté
encendida.
background
- 6 -
2.5 Botón de grabación
Pulsación corta : Cuando la alimentación esté
encendida pero no esté grabando, presiónela para grabar,
presione nuevamente para detener la grabación.
Pulsación larga : presione durante la grabación,
detendrá la grabación y comenzará a grabar, presione
nuevamente para detener la grabación.
2.6 Botón de luz
Pulsación corta : en el estado de encendido,
presione para encender la luz infrarroja, presione
nuevamente para apagar la luz infrarroja.
2.7 SOS
Pulsación corta : en el estado de grabación de video
o audio, presione brevemente para resaltar el archivo de
video o audio y marque "★" en la esquina inferior
derecha.
2.8 Botón de reinicio
Pulsación larga 3S para restablecer .
USB 2.9 puerto
Proporciona carga, transferencia de datos, cámara
externa .
2.10 Menú/Tecla de confirmación
Presione brevemente este botón para ingresar a la
configuración del menú y presione brevemente en el estado
background
- 7 -
de configuración del menú para modificar y confirmar la
operación.
2.11 Botón arriba
En el estado de configuración del menú o selección
de archivos, es la función de volteo hacia arriba.
2.12 Botón Abajo
Función de desplazamiento hacia abajo en la
configuración del menú o en el estado de selección de
archivos
2.13 Retorno/Reproducción
En el estado de configuración del menú o selección
de archivos, presione brevemente para regresar al nivel
anterior.
En el modo de espera, presione brevemente para
ingresar al menú de reproducción para seleccionar y
reproducir archivos de video, fotos y audio.
3. DESCRIPTION OF WORK INDICATOR STATUS
Color
Descripción de la Situación
background
- 8 -
naranja
Brillo constante: cargando
APAGADO: no conectado al
USB ni a la base de carga
Azul
Brillo constante: estado
inactivo
Rojo
Flash lento: grabación de
vídeo
naranja
Parpadeo lento: grabación
4. DESCRIPTION OF INTERFACE STATUS
En la pantalla de estado de monitoreo o grabación.
Resolución de grabación
Tiempo restante actual
Icono de nivel de batería
Tiempo de grabación
Icono de GPS
Fecha y hora del sistema
ID del dispositivo y número
de identificación policial
Capacidad restante de la
tarjeta de memoria
background
- 9 -
5
BASIC FUNCTION OPERATION
5.1 Encendido/Apagado
Mantenga presionado el botón "ON/OFF" , muestre la
animación de inicio o la transmisión, luego ingrese a la
interfaz de monitoreo. Cuando el dispositivo esté encendido,
mantenga presionado 3 segundos, aparecerá Apagar
animación y luego apáguelo.
5.2 Modo salvapantallas/ahorro de batería
Protector de pantalla: Cuando se enciende sin
operación, ingresará automáticamente al modo de protector
de pantalla después de 60 segundos de forma
predeterminada y la pantalla LCD se apagará. La hora se
puede configurar en el menú.
Modo de ahorro de energía: Apagado automático
predeterminado de 5 minutos en espera sin estado de
operación (el valor predeterminado se puede cambiar en el
menú). En el estado de trabajo no inicia el apagado
automático (como: video, audio).
5.3 configuración del sistema
Presione brevemente la tecla de menú , ingrese a la
configuración del menú, la pantalla es la siguiente :
background
- 10 -
Interfaz principal del menú, seleccione el parámetro a
configurar presionando brevemente el botón
"Arriba/Abajo/OK" o toque la operación, y toque para subir y
bajar página rápidamente.
Presione brevemente la tecla de menú para
regresar al catálogo anterior hasta salir de la interfaz del
menú.
Opciones de parámetros
Datos
predeterminados
Resolución de video
2160P15,1800P30
1440P30,1296p30
1080p60,1080p30
1 080p15,720p30
720p60,720p15,480p30
1280* 720 30 P 16:9
Resolución de
imagen
34M(7808X4392 16:9)
14M(4352X3264 16:9)
12M(4000X3000 16:9)
8M(3264X2448 16:9)
14M
(4352X3264 1 6:9)
Instantánea
Apagado/3 piezas/5
piezas/10 piezas/20 piezas
APAGADO
Pregrabación de
vídeo
ENCENDIDO APAGADO
APAGADO
Grabación de video
retrasada
ENCENDIDO/5seg/30sec /
1min/5min
APAGADO
background
- 11 -
Súper
almacenamiento
ENCENDIDO APAGADO
APAGADO
Exposición
ajustamiento
Segmentario
-2~2
0
Grabación
5/10/15/20 m en
5 minutos
Detección de
movimiento
ENCENDIDO APAGADO
APAGADO
apaga
automáticamente
APAGADO/30 s/60 s
60 segundos
El dispositivo se
apaga
automáticamente
APAGADO/1/3/5 m pulg.
5 minutos
Mensaje de voz
ENCENDIDO APAGADO
EN
Vídeo voz
ENCENDIDO APAGADO
EN
Ajuste de volumen
Alto medio bajo
Alto
Modo coche
ENCENDIDO APAGADO
APAGADO
Cortafuegos
antivirus
ENCENDIDO APAGADO
APAGADO
Modo de verificación
de archivos
Modo de archivo/Modo de
imagen
Modo de imagen
Número del
dispositivo
Se puede editar y
reemplazar. con un nuevo
número después validando
contraseña
8888888
Protección de
contraseña
ENCENDIDO APAGADO
EN
Cambiar la
contraseña
La contraseña se puede
editar y colocar con un nuevo
número después de validar la
contraseña.
000000
Modo de sesión de
fotos secreta
ENCENDIDO APAGADO
APAGADO
Control de luz
infrarroja
Manual/Automático
Manual
background
- 12 -
Transmisión de voz
ENCENDIDO APAGADO
APAGADO
Idioma
Chino simplificado/tradicional
Ingles chino, etc .
Inglés
Restablecimiento de
fábrica
Restaurar a los valores
predeterminados después
validando contraseña
/
Fecha y hora
Cifrado, se puede editar.
después de ingresar la
contraseña correcta
/
interruptor gps
ENCENDIDO APAGADO
APAGADO
Versión del software
Modelo + Versión + Fecha
/
Nota : La actualización del software provoca el cambio
de parámetro, tome el objeto real como el estandar .
4.4 Luz auxiliar
Luz de visión nocturna por infrarrojos:
En la interfaz de grabación y monitoreo de video,
presione brevemente el botón de luz para
encender/apagar la luz IR, la interfaz mostrará el ícono. Si el
menú "Control IR" está configurado en Auto, el dispositivo
detectará automáticamente cambios en el brillo y la
oscuridad del entorno y encender/apagar automáticamente.
Luz blanca:
En la interfaz de grabación y monitoreo de video,
presione brevemente el botón de luz para
encender/apagar la luz blanca, presione nuevamente para
cambiar a flash blanco, la interfaz mostrará el ícono. La luz
IR y la luz blanca pueden cambiar libremente, pero solo
background
- 13 -
funciona una función. al mismo tiempo.
4.5 Fotografía:
Toma única: en el estado del monitor, presione el botón
"Fotografiar" para tomar fotografías, la luz verde
indicará que parpadeará una vez y emitirá un sonido de
fricción. Se toma una foto presionando una vez, y la foto se
nombra por fecha y hora, en formato JPG y se guarda en la
tarjeta de memoria .
Disparo continuo: Configure los números de disparos
en el Menú, cuando esté en el estado del monitor, presione
el botón "Fotografía" para tomar fotografías, la luz
indicadora derecha parpadeará una vez y emitirá un sonido
de fricción. El método para guardar y nombrar imágenes es
el mismo que el anterior .
Instantánea: presione el botón "Fotografiar" para
tomar una fotografía durante la grabación de video. Se
pueden configurar disparos continuos y instantáneas.
4.6 Grabación de vídeo:
Grabación de video: Cuando esté en el estado de
background
- 14 -
monitor, presione el botón "Grabar video" para
comenzar a grabar, se mostrará un punto intermitente
en la esquina superior izquierda de la pantalla, la luz
indicadora está en rojo. Para detener la grabación
presionando el botón nuevamente, el video recibe el
nombre por fecha y hora. en formato MOV, y guardado en la
tarjeta de memoria .
Detección de movimiento: Encienda la detección de
movimiento en el menú, y regrese a la interfaz de monitoreo
e ingrese una cuenta regresiva de siete segundos y
comience a grabar cuando detectar objetos en movimiento.
Cuando se encuentre en un estado de imagen fija (objeto en
movimiento no detectado), dejará de grabar después de 10
segundos y la función de detección seguirá activada.
Pregrabación: active "pregrabación" en el menú e inicie
la pregrabación presionando prolongadamente el botón
Fotografía . Se mostrará un punto azul parpadeante
en la esquina superior izquierda de la pantalla, el tiempo
máximo para la pregrabación es el último minuto antes de
comenzar allí cordón .
Post-grabación: Active "post-grabación" en la
configuración del sistema, presione brevemente el botón de
grabación de video una vez para comenzar a grabar y
background
- 15 -
entrará en lapso de tiempo del video . automáticamente Al
presionar el botón de video nuevamente, la hora se puede
configurar en el menú. configuración, puedes configurarlo
como: 5 s/30 s/1 min/5 min y detiene la grabación. También
puedes detener el time-lapse de video presionando
brevemente el botón de video.
Sonido de vídeo: Puede activar/desactivar el sonido
en el menú, la configuración predeterminada es " ON " y
grabar audio y vídeo, cuando está apagado , el El video
estará en silencio.
Modo de disparo secreto: Activa el modo de disparo
secreto, la óptica acústica del dispositivo estará protegido
durante el vídeo, Grabación de audio y toma de fotografías.
Modo automóvil: active esta función en la configuración
del menú, comenzará a grabar mientras detecta fuente de
alimentación USB, y solo cargará el dispositivo cuando
apague la función.
4.7 Grabación de audio : el dispositivo puede grabar audio
individualmente. Cuando esté en estado de monitoreo,
presione el botón "Grabar" para grabar. El ícono del
micrófono se mostrará en el medio de la pantalla y presione
el botón nuevamente para detener la grabación. El audio
estará nombrado por fecha y hora, en formato MP3, y
background
- 16 -
guardado en la tarjeta de memoria.
4.8 Revisar/reproducir el video : Cuando esté en el
estado de monitor, presione el botón OK para ingresar a
la interfaz de reproducción y seleccione los archivos de
exploración presionando el botón "ARRIBA, ABAJO, OK".
Durante la reproducción del vídeo, puede avanzar y
rebobinar rápidamente presionando el botón "ARRIBA,
ABAJO".
4.9 Eliminación de archivos : los archivos guardados en la
tarjeta de memoria del dispositivo no se pueden eliminar.
puede eliminar los archivos conectando el dispositivo a la
computadora con un cable USB.
4.10 Botón de reinicio : cualquier operación incorrecta u
otras razones especiales que causaron que el dispositivo se
congelara o La falta de respuesta se puede recuperar
mediante el botón de reinicio. Todas las especificaciones del
dispositivo mantendrán la Igual que antes.
4.11 Entrada/salida : Conexión de la PC mediante el cable
background
- 17 -
USB aleatorio para transmitir los archivos en el dispositivo.
4.12 Conexión a la computadora : conecte el dispositivo a
la computadora usando un cable USB aleatorio y el
dispositivo le dará Aparecerá un cuadro de diálogo y luego
ingresará la contraseña 000000 (la configuración
predeterminada es 00000, una nueva contraseña). debe
ingresarse si lo revisa.) Cuando conectarse al software,
administrador de entrada contraseña: 000000 y puede
revisar la información del dispositivo (como contraseña de
inicio de sesión, unidad numérica, unidad nombre, nombre
de la policía, número de policía, dispositivo número), y
introducir el modo de disco U, corrección hora y
restablecimiento de fábrica.
5. ASSEMBLY OF BACK CLIP
El montaje del clip posterior: como se muestra en la figura,
primero coloque el clip en el conducto de la tolva del
dispositivo según la dirección , sáquelo en la
dirección opuesta y tire hacia arriba.
background
- 18 -
Aviso: El clip se fija mediante la posición de abrochado
del dispositivo. Le recomendamos que tengas menos
tiempo de montaje posible para evitar daños que
podrían ser causados por instalación. Al mismo tiempo,
por favor no lo presiones demasiado.
6. ACCESSORY LIST
Cámara corporal
PC 1
Adaptador de carga
PC 1
Cable USB
PC 1
Clip trasero corto
PC 1
Clip trasero largo
PC 1
Base de carga
PC 1
Manual de usuario
PC 1
7. DEVICE CHARGING
Pantalla de batería baja: cuando la batería está baja, el
background
- 19 -
ícono de electricidad en la esquina superior derecha La
esquina de la pantalla parpadeará y el altavoz emitirá un
timbre cada 10 segundos y el El dispositivo se apagará
después de 10 minutos. cargue el dispositivo lo antes
posible cuando La batería está baja.
Puede cargar el dispositivo conectándolo a la
computadora con un cable USB . el estado de cargando se
puede ver en el icono LCD y en el indicador de estado.
Cargue el dispositivo con un cable USB y un cargador
dedicado.
Nota: esta máquina tiene la función de carga rápida. Él
background
- 18 -
necesita usar un cable USB especial y Cargador
entregado al azar. Es posible que otras piezas no
originales no realicen la función de rápido fuente de
alimentación.
8. SIMPLE TROUBLESHOOTING AND TREATMENT
El dispositivo no se puede encender y la operación no
responde.
Conecte el cargador y presione el botón de encendido
para ver si se puede iniciar.
Cargue el dispositivo y verifique si el problema se
resuelve 2 horas después de la carga .
Compruebe si el cargador y el cable son normales.
Restaure el dispositivo a la configuración de fábrica o
reinicie el botón de la máquina para compruebe si el
problema está resuelto.
Si el problema no se puede resolver, comuníquese con
el personal de posventa para regresar al fábrica para
mantenimiento.
El dispositivo no pudo conectarse a la computadora y
no pudo ingresar al modo de carga . Comuníquese con el
personal del servicio posventa para obtener una solución de
background
- 19 -
red remota.
Olvidé mi contraseña : póngase en contacto con el
personal de posventa.
background
- 20 -
para solución de red remota (inicial contraseña: 000000).
Hora no sincronizada : La "fecha/hora" en el menú
Configuración en el Menú se configura manualmente y la
hora del El dispositivo se puede sincronizar usando el
ordenador personal software "BodyCam". Si no puedes
cambiar la hora, Comuníquese con el personal de posventa
para obtener una solución de red remota .
Información de la FCC:
PRECAUCIÓN: ¡Los cambios o modificaciones no
aprobados expresamente por la parte responsable del
cumplimiento podrían anular la autoridad del usuario para
operar el equipo!
Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las normas de la
FCC. El funcionamiento está sujeto a las dos condiciones
siguientes:
1) Este producto puede causar interferencias perjudiciales.
2) Este producto debe aceptar cualquier interferencia
recibida, incluidas las interferencias que puedan causar un
funcionamiento no deseado.
ADVERTENCIA: Los cambios o modificaciones a este
producto que no estén aprobados expresamente por la
parte responsable del cumplimiento podrían anular la
autoridad del usuario para operar el producto.
background
- 21 -
Nota: Este producto ha sido probado y cumple con los
límites para un dispositivo digital Clase B de conformidad
con la Parte 15 de las reglas de la FCC. Estos límites están
diseñados para brindar una protección razonable contra
interferencias dañinas en una instalación residencial.
Este producto genera, usa y puede irradiar energía de
radiofrecuencia y, si no se instala y usa de acuerdo con las
instrucciones, puede causar interferencias dañinas en las
comunicaciones por radio. Sin embargo, no hay garantía de
que no se produzcan interferencias en una instalación en
particular. Si este producto causa interferencias dañinas en
la recepción de radio o televisión, lo cual se puede
determinar apagando y encendiendo el producto, se
recomienda al usuario que intente corregir la interferencia
mediante una o más de las siguientes medidas.
· Reorientar o reubicar la antena receptora.
· Aumentar la distancia entre el producto y el receptor.
· Conecte el producto a una toma de corriente de un circuito
diferente al que está conectado el receptor.
· Consulte al distribuidor o a un técnico experimentado en
radio/TV para obtener ayuda.
background
- 22 -
Fabricante: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
Dirección: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi,
baoshanqu, shanghai 200000 CN.
Importado a AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREET
ASTWOOD NSW 2122 Australia
Importado a EE. UU.: Sanven Technology Ltd. Suite 250,
9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730
REP
UK
E-CrossStu GmbH
Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am
Main.
REP
EC
YH CONSULTING LIMITED.
C/O YH Consulting Limited Office 147,
Centurion House,
London Road, Staines-upon-Thames,
Surrey, TW18 4AX
background
- 23 -
background
background
Técnico Certificado de soporte y garantía electrónica
www.vevor.com/support
background
Tecnico Supporto e certificato di garanzia
elettronica
www.vevor.com/support
TELECAMERA DEL CORPO DI
POLIZIA
MODELLO: T1
We continue to be committed to provide you tools with
competitive price.
"Save Half", "Half Price" or any other similar
expressions used by us only represents an estimate of
savings you might benefit from buying certain tools with
us compared to the major top brands and does not
necessarily mean to cover all categories of tools offered
by us. You are kindly reminded to verify carefully when
you are placing an order with us if you are actually
saving half in comparison with the top major brands.
background
background
- 1 -
MODELLO:
T1
Have product questions? Need technical support?
Please feel free to contact us:
Technical Support and E-Warranty Certificate
www.vevor.com/support
NEED HELP? CONTACT US!
This is the original instruction, please read all manual
instructions carefully before operating. VEVOR reserves a
clear interpretation of our user manual. The appearance of
the product shall be subject to the product you received.
Please forgive us that we won't inform you again if there
are any technology or software updates on our product.
POLICE BODY
CAMERA
background
- 2 -
PREFACE
Grazie per aver utilizzato le nostre fotocamere per il corpo.
Questo manuale è applicabile al corpo della serie T1
Macchine fotografiche. Si prega di leggere attentamente il
manuale prima di utilizzare i dispositivi. Si prega di
conservare questo manuale per riferimento in futuro. Il
contenuto di questo manuale è soggetto a modifiche senza
avviso.
IMPORTANT NOTICE
Si prega di mantenere la ventilazione del dispositivo
Grazie per aver scelto il nostro prodotto
VEVOR . Si prega di leggere attentamente
questo manuale operativo prima dell'uso per
comprendere l'uso corretto di questo prodotto e
prestare attenzione in particolare alle importanti
avvertenze sulla sicurezza. Si prega di tenere
questo manuale a portata di mano in modo da
poterlo consultare in qualsiasi momento.
background
- 3 -
per evitare il surriscaldamento.
Quando dal dispositivo esce fumo, odore o rumore,
spegnere l'alimentazione e rimuovere
immediatamente il cavo di alimentazione, quindi
contattarci in tempo.
Vi preghiamo di contattarci se il dispositivo non
funziona correttamente.
Si prega di non smontare o modificare il dispositivo in
alcun modo.
Si prega di non caricare il dispositivo a temperature
elevate superiori a 45 gradi Celsius , altrimenti
potrebbe causare l'esplosione della batteria .
Non utilizzare altri tipi di batterie.
Si prega di leggere attentamente questo manuale
prima di utilizzare il dispositivo e seguire le istruzioni
in questo manuale quando si utilizza il dispositivo.
Si prega di non utilizzare il dispositivo in questa
circostanza: in condizioni di umidità elevata o elevata
temperatura, evitare di utilizzare il dispositivo in luoghi
in cui vi sia una forte fonte di interferenza del segnale
e apparecchiature di barriera protettiva.
Evitare di esporre il dispositivo alla luce solare e in
luoghi soffocanti (ignorarlo potrebbe causare un
incendio) .
background
- 4 -
Si prega di eseguire tempestivamente il backup dei
dati nel dispositivo.
Si prega di mantenere la fotocamera pulita per
ottenere la migliore registrazione di file e immagini.
Si prega di conservare la password e il nome utente in
un luogo sicuro.
1. DESCRIPTION OF FUNCTION BUTTON
2. BUTTONS INSTRUCTION
2.1 Pulsante di accensione
Pressione breve : accende/spegne lo schermo in
condizione di accensione .
Pressione prolungata : in stato di accensione,
background
- 5 -
premere a lungo per 3 secondi per spegnere la macchina ;
Tenere premuto per 2 secondi per accendere
l'alimentazione quando è spenta.
2.2 Pulsante interfono
Pressione breve : nell'interfaccia di registrazione e
monitoraggio video, premere brevemente per
accendere/spegnere la luce stroboscopica e il suono della
sveglia.
Pressione lunga : nella schermata video e
sorveglianza, premere a lungo per accendere/spegnere la
luce del localizzatore laser .
2.3 Pulsante video
Pressione breve : quando è acceso, premere
brevemente per registrare il video, premere nuovamente
brevemente per interrompere la registrazione.
Pressione lunga : quando è spento, premere a lungo
per accendere e avviare la registrazione video
2.4 Pulsante foto
Pressione breve : quando l'unità è accesa ma non
sta registrando, premerla per scattare una foto in base alla
risoluzione impostata. Premerlo durante la registrazione per
catturare e salvare la foto.
Pressione lunga : premere a lungo per 3 secondi per
accendere/spegnere la luce bianca all'accensione.
background
- 6 -
2.5 Pulsante di registrazione
Pressione breve : quando l'unità è accesa ma non
sta registrando, premerla per registrare, premerla di nuovo
per interrompere la registrazione.
Pressione prolungata : premere durante la
registrazione per interrompere e avviare la registrazione,
premere nuovamente per interrompere la registrazione.
2.6 Tasto luce
Pressione breve : Nello stato di accensione, premere
per accendere la luce a infrarossi, premere di nuovo per
spegnere la luce a infrarossi.
2.7 SOS
Pressione breve : nello stato di registrazione video o
audio, premere brevemente per evidenziare il file video o
audio e contrassegnare "★" nell'angolo in basso a
destra.
2.8 Pulsante di ripristino
Premere a lungo 3S per ripristinare .
2.9 USB porta
Fornisce ricarica, trasferimento dati, fotocamera
esterna .
2.10 Tasto Menu/Conferma
Premere brevemente questo pulsante per accedere
alle impostazioni del menu e premere brevemente nello
background
- 7 -
stato di impostazione del menu per modificare e confermare
l'operazione.
2.11 Tasto Su
Nell'impostazione del menu o nello stato di selezione
del file, è la funzione di capovolgimento verso l'alto.
2.12 Tasto Giù
Funzione di scorrimento verso il basso
nell'impostazione del menu o nello stato di selezione del file
2.13 Ritorno/Riproduzione
Nell'impostazione del menu o nello stato di selezione
del file, premere brevemente per tornare al livello
precedente.
In modalità standby, premere brevemente per
accedere al menu di riproduzione per selezionare e
riprodurre file video, foto e audio.
3. DESCRIPTION OF WORK INDICATOR STATUS
Colore
Descrizione dello stato
background
- 8 -
arancia
Luminosità costante:
ricarica
SPENTO: non collegato
all'USB o alla base di
ricarica
Blu
Luminosità costante: stato
inattivo
Rosso
Flash lento: registrazione
video
arancia
Flash lento: registrazione
4. DESCRIPTION OF INTERFACE STATUS
Nella schermata di monitoraggio o di visualizzazione dello
stato della registrazione.
Risoluzione della
registrazione
Tempo rimanente attuale
Icona del livello della
batteria
Tempo di registrazione
Icona GPS
Data e ora del sistema
ID del dispositivo e numero
background
- 9 -
identificativo della polizia
Capacità rimanente della
scheda di memoria
background
- 10 -
5
BASIC FUNCTION OPERATION
5.1 Accensione/spegnimento
Premere a lungo il pulsante "ON/OFF" , visualizzare
l'animazione di avvio o la trasmissione, quindi accedere
all'interfaccia di monitoraggio. Quando il dispositivo è
acceso, premere a lungo 3 secondi, visualizzare
l'animazione di spegnimento e quindi spegnerlo.
5.2 Modalità salvaschermo/risparmio batteria
Salvaschermo: Quando si accende senza alcuna
operazione, entrerà automaticamente in modalità
salvaschermo dopo 60 secondi per impostazione predefinita
e il display LCD si spegnerà. L'ora può essere impostata nel
menu.
Modalità di risparmio energetico: Spegnimento
automatico predefinito di 5 minuti in standby senza stato
operativo (il valore predefinito può essere modificato nel
menu). Nello stato di lavoro non si avvia lo spegnimento
automatico (come: video, audio).
5.3 impostazioni di sistema
Premere brevemente il tasto menu , accedere alle
impostazioni del menu, il display è il seguente :
background
- 11 -
Interfaccia principale del menu, selezionare il parametro
da impostare premendo brevemente il pulsante "Su/Giù/OK"
o l'operazione touch, quindi toccare per girare rapidamente
la pagina su e giù.
Premere brevemente il tasto menu per tornare al
catalogo precedente fino all'uscita dall'interfaccia del menu.
Opzioni dei parametri
Dati predefiniti
Risoluzione video
2160P15,1800P30
1440P30,1296p30
1080p60,1080p30
1080p15.720p30
720p60,720p15,480p30
1280* 720 30 Pt 16:9
Risoluzione
dell'immagine
34M(7808X4392 16:9)
14M(4352X3264 16:9)
12M(4000X3000 16:9)
8M(3264X2448 16:9)
14M
(4352X3264 1 6:9)
Istantanea
Spento/3 pezzi/5 pezzi/10
pezzi/20 pezzi
SPENTO
Preregistrazione
video
ACCESO SPENTO
SPENTO
Registrazione video
ritardata
ON/5sec/30 sec / 1min/5min
SPENTO
Spazio di
archiviazione
ACCESO SPENTO
SPENTO
background
- 12 -
eccellente
Esposizione
regolazione
Segmentato
-2~2
0
Registrazione
5/10/15/20 pollici
5 minuti
Rilevamento del
movimento
ACCESO SPENTO
SPENTO
Spegnimento
automatico dello
schermo
SPENTO/30 secondi/60
secondi
60 secondi
Spegnimento
automatico del
dispositivo
SPENTO/1/3/5 m pollici
5 minuti
Suggerimento
vocale
ACCESO SPENTO
SU
Videovoce
ACCESO SPENTO
SU
Regolazione del
volume
Alto Medio basso
Alto
Modalità auto
ACCESO SPENTO
SPENTO
Firewall antivirus
ACCESO SPENTO
SPENTO
Modalità di controllo
file
Modalità file/modalità
immagine
Modalità immagine
Numero del
dispositivo
Può essere modificato e
sostituito con un nuovo
numero dopo convalida della
password
8888888
Protezione della
password
ACCESO SPENTO
SU
Cambiare la
password
La password può essere
modificata e inserita con un
nuovo numero dopo aver
convalidato la password
000000
Modalità servizio
fotografico segreto
ACCESO SPENTO
SPENTO
Controllo della luce
Manuale/Automatico
Manuale
background
- 13 -
IR
Trasmissione vocale
ACCESO SPENTO
SPENTO
Lingua
Cinese
semplificato/tradizionale
cinese/inglese, eccetera .
Inglese
Ripristino delle
impostazioni di
fabbrica
Ripristina le impostazioni
predefinite dopo
convalida della password
/
Appuntamento
Crittografia, può essere
modificata dopo aver inserito
la password corretta
/
Interruttore GPS
ACCESO SPENTO
SPENTO
Versione software
Modello + Versione + Data
/
Nota : l'aggiornamento del software provoca la modifica
dei parametri, si prega di prendere come oggetto
l'oggetto reale lo standard .
4.4 Luce ausiliaria
Luce per visione notturna IR:
Sull'interfaccia di registrazione e monitoraggio video,
premere brevemente il pulsante della luce per
accendere/spegnere la luce IR, l'interfaccia visualizzerà
l'icona. Se il menu "Controllo IR" è impostato su Auto, il
dispositivo rileverà automaticamente i cambiamenti di
luminosità e oscurità dell'ambiente e accendere/spegnere
automaticamente.
Luce bianca:
Sull'interfaccia di registrazione e monitoraggio video,
background
- 14 -
premere brevemente il pulsante luce per
accendere/spegnere la luce bianca, premere di nuovo per
passare al flash bianco, l'interfaccia visualizzerà l'icona. La
luce IR e la luce bianca possono commutare liberamente,
ma funziona solo una funzione allo stesso tempo.
4.5 Fotografia:
Scatto singolo: in stato monitor, premere il pulsante
"Fotografia" per scattare foto, la spia verde
lampeggerà una volta ed emetterà un suono di sfregamento.
Una foto viene scattata premendo una volta e la foto viene
denominata in base a data e ora, in formato JPG e salvata
nella scheda di memoria .
Scatto continuo: imposta il numero di scatti nel menu,
quando sei sotto lo stato del monitor, premi il pulsante
"Fotografia" per scattare foto, la luce indicatrice
destra lampeggerà una volta ed emetterà un suono di
sfregamento. Il metodo di salvataggio e denominazione
delle immagini è lo stesso descritto sopra .
Istantanea: premere il pulsante "Fotografia" per
scattare una foto durante la registrazione video. È possibile
impostare lo scatto continuo e l'istantanea.
background
- 15 -
4.6 Registrazione video:
Registrazione video: Quando sei in stato di
monitoraggio, premi il pulsante "Registrazione video"
per avviare la registrazione, un punto lampeggiante
verrà visualizzato nell'angolo in alto a sinistra dello schermo,
la luce di indicazione è rossa. Interrompere la registrazione
premendo nuovamente il pulsante e il video verrà nominato
in base a data e ora, in formato MOV, e salvato nella scheda
di memoria .
Rilevamento del movimento: Attiva il rilevamento del
movimento nel menu, e torna all'interfaccia di monitoraggio
e inserisci un conto alla rovescia di sette secondi e inizia a
registrare quando rilevamento di oggetti in movimento.
Quando si trova nello stato di immagine fissa (oggetto in
movimento non rilevato), la registrazione verrà interrotta
dopo 10 secondi e la funzione di rilevamento sarà ancora
attiva.
Pre-registrazione: attiva "pre-registrazione" nel menu e
avvia la pre-registrazione premendo a lungo il pulsante
Fotografia , nell'angolo superiore sinistro dello
schermo verrà visualizzato un punto blu lampeggiante sullo
background
- 16 -
schermo. Il tempo massimo per la preregistrazione è l'ultimo
minuto prima di iniziare da cordone .
Post-registrazione: attiva "post-registrazione" nelle
impostazioni di sistema, premi brevemente il pulsante di
registrazione video una volta per avviare la registrazione e
verrà avviato il video time-lapse automaticamente premendo
nuovamente il pulsante video è possibile impostare l'ora nel
menu collocamento, puoi impostarlo come:
5s/30s/1min/5min e interrompe la registrazione. Puoi anche
interrompere il time-lapse video premendo brevemente il
pulsante video.
Audio video: può attivare/disattivare l'audio nel menu,
l'impostazione predefinita è " ON " e registrare audio-video,
quando è spento , IL il video sarà in silenzio.
Modalità di scatto segreta: Attiva la modalità di scatto
segreto, l'acusto-ottico del dispositivo sarà schermato
durante il video, registrazione audio e ripresa fotografica.
Modalità auto: attiva questa funzione nelle impostazioni
del menu, inizierà la registrazione durante il rilevamento
Alimentazione USB, e caricherà il dispositivo solo quando si
disattiva la funzione.
4.7 Registrazione audio : il dispositivo può registrare
l'audio individualmente, quando è in stato di monitoraggio,
background
- 17 -
premere il pulsante "Registra" per registrare, l'icona
del microfono verrà visualizzata al centro dello schermo e
premere nuovamente il pulsante per interrompere la
registrazione. L'audio verrà nominato per data e ora, in
formato MP3, e salvato nella scheda di memoria.
4.8 Rivedi/riproduci il video : Quando sei in stato di
monitoraggio, premi il pulsante [OK] per accedere
all'interfaccia di riproduzione e seleziona i file da sfogliare
premendo il pulsante "SU, GIÙ, OK". Durante la
riproduzione del video, è possibile avanzare velocemente e
riavvolgere velocemente premendo il pulsante "SU, GIÙ".
4.9 Cancellazione file : tutti i file salvati nella scheda di
memoria del dispositivo non possono essere cancellati. Voi
può eliminare i file collegando il dispositivo al computer
tramite cavo USB.
4.10 Pulsante di ripristino : qualsiasi operazione impropria
o altri motivi speciali che hanno causato il congelamento o il
blocco del dispositivo la mancata risposta può essere
background
- 18 -
ripristinata tramite il pulsante di ripristino. Tutte le specifiche
del dispositivo manterranno la come prima.
4.11 Ingresso/uscita : collegamento al PC utilizzando il
cavo USB casuale per trasmettere i file sul dispositivo.
4.12 Connessione al computer : collega il dispositivo al
computer utilizzando un cavo USB casuale e il dispositivo
fornirà si apre una finestra di dialogo e quindi inserisci la
password 000000 (impostazione predefinita come 00000,
una nuova password deve essere immesso se lo si rivede.)
Quando connessione al software, ingresso amministratore
parola d'ordine: 000000 e può modificare le informazioni sul
dispositivo (come la password di accesso, numero di unità,
unità nome, nome della polizia, numero della polizia,
dispositivo numero) e Inserisci il Modalità disco U,
correzione ora e ripristino delle impostazioni di fabbrica.
5. ASSEMBLY OF BACK CLIP
Montaggio della clip posteriore: come mostrato in figura,
posizionare prima la clip sullo scivolo della tramoggia del
dispositivo secondo la direzione , quindi estrarla nella
direzione opposta e tirare verso l'alto.
background
- 19 -
Avviso: La clip è fissata dalla posizione di instabilità del
dispositivo. Consigliamo che tu abbia di meno tempo di
assemblaggio possibile per evitare danni che
potrebbero essere causati ripetutamente installazione.
Allo stesso tempo, per favore non spingerlo troppo
forte.
6. ACCESSORY LIST
Fotocamera per il corpo
1 pz
Adattatore di ricarica
1 pz
Cavo USB
1 pz
Clip corta sul retro
1 pz
Clip lunga sul retro
1 pz
Base di ricarica
1 pz
Manuale d'uso
1 pz
7. DEVICE CHARGING
background
- 20 -
Visualizzazione della batteria scarica: quando la batteria
è scarica, l'icona dell'elettricità in alto a destra L'angolo dello
schermo lampeggerà e l'altoparlante emetterà un segnale
acustico ogni 10 secondi e il il dispositivo si spegnerà dopo
10 minuti. si prega di caricare tempestivamente il dispositivo
quando il la batteria è quasi scarica.
È possibile caricare il dispositivo collegandolo al
computer con un cavo USB . Lo stato di ricarica può essere
visto dall'icona LCD e dall'indicatore di stato.
Caricare il dispositivo con cavo USB e caricabatterie
dedicato.
Nota: questa macchina ha la funzione di ricarica rapida.
Esso
background
- 18 -
è necessario utilizzare un cavo USB speciale E
caricabatterie consegnato a caso. Altre parti non
originali potrebbero non realizzare la funzione di veloce
Alimentazione elettrica.
8. SIMPLE TROUBLESHOOTING AND TREATMENT
Non è possibile accendere il dispositivo e il
funzionamento non risponde.
Collegare il caricabatterie e premere il pulsante di
accensione per vedere se è possibile avviarlo.
Caricare il dispositivo e verificare se il problema è stato
risolto 2 ore dopo la ricarica .
Controllare se il caricabatterie e il cavo sono normali.
Ripristinare il dispositivo alle impostazioni di fabbrica o
reimpostare il pulsante sulla macchina su verificare se il
problema è stato risolto.
Se il problema non può essere risolto, contattare il
personale post-vendita per tornare al sito fabbrica per la
manutenzione.
Il dispositivo non è riuscito a connettersi al computer e
ad accedere alla modalità di caricamento . Si prega di
contattare il personale del servizio post-vendita per una
background
- 19 -
soluzione di rete remota.
Dimentica la password : contatta il personale
post-vendita
background
- 20 -
per la soluzione di rete remota (iniziale password:000000).
Ora non sincronizzata : la "data/ora" nel menu
Impostazioni nel menu viene impostata manualmente e l'ora
il dispositivo può essere sincronizzato utilizzando il file
computer software "BodyCam". Se non puoi cambiare l'ora,
contattare il personale post-vendita per una soluzione di rete
remota .
Informazioni FCC:
ATTENZIONE: cambiamenti o modifiche non
espressamente approvati dalla parte responsabile della
conformità potrebbero invalidare il diritto dell'utente a
utilizzare l'apparecchiatura!
Questo dispositivo è conforme alla Parte 15 delle norme
FCC. Il funzionamento è soggetto alle seguenti due
condizioni:
1) Questo prodotto può causare interferenze dannose.
2)Questo prodotto deve accettare qualsiasi interferenza
ricevuta, comprese le interferenze che potrebbero causare
un funzionamento indesiderato.
AVVERTENZA: cambiamenti o modifiche a questo prodotto
non espressamente approvati dalla parte responsabile della
conformità potrebbero annullare l'autorità dell'utente a
utilizzare il prodotto.
background
- 21 -
Nota: questo prodotto è stato testato ed è risultato conforme
ai limiti per un dispositivo digitale di Classe B ai sensi della
Parte 15 delle norme FCC. Questi limiti sono progettati per
fornire una protezione ragionevole contro interferenze
dannose in un'installazione residenziale.
Questo prodotto genera, utilizza e può irradiare energia in
radiofrequenza e, se non installato e utilizzato in conformità
con le istruzioni, può causare interferenze dannose alle
comunicazioni radio. Tuttavia, non vi è alcuna garanzia che
non si verifichino interferenze in una particolare installazione.
Se questo prodotto causa interferenze dannose alla
ricezione radiofonica o televisiva, cosa che può essere
determinata spegnendo e accendendo il prodotto, si
consiglia all'utente di provare a correggere l'interferenza
adottando una o più delle seguenti misure.
· Riorientare o riposizionare l'antenna ricevente.
· Aumentare la distanza tra il prodotto e il ricevitore.
· Collegare il prodotto ad una presa su un circuito diverso da
quello a cui è collegato il ricevitore.
· Consultare il rivenditore o un tecnico radio/TV esperto per
assistenza.
background
- 22 -
Produttore: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
Indirizzo: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi,
baoshanqu, shanghai 200000 CN.
Importato in AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA
STREETEASTWOOD NSW 2122 Australia
Importato negli Stati Uniti: Sanven Technology Ltd. Suite
250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730
REP
UK
E-CrossStu GmbH
Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am
Main.
REP
EC
YH CONSULTING LIMITED.
C/O YH Consulting Limited Office 147,
Centurion House,
London Road, Staines-upon-Thames,
Surrey, TW18 4AX
background
- 23 -
background
background
Tecnico Supporto e certificato di garanzia elettronica
www.vevor.com/support

Specifications

Indexed Terms: Infrared Night Vision

Vevor T1 Questions and Answers