
U-CONTROL UCA222
Ultra-Low Latency 2 In/2 Out USB Audio Interface with Digital Output
User Manual
V 4.0

3User Manual2 U-CONTROL UCA222
Table of Contents
Before You Get Started ........................................10
Preparativos ......................................................... 16
Avant de Commencer ..........................................22
Bevor sie Beginnen ..............................................28
Antes do Primeiro Passo .....................................34
Prima di Cominciare ............................................40
Voordat u Begint .................................................. 46
Innan du Börjar ....................................................52
Przed Rozpoczęciem Eksploatacji .....................58
操作の前に .............................................................64
启动之前.................................................................70
(EN) Safety Instruction
1. Read these instructions.
2. Keep these instructions.
3. Heed all warnings.
4. Follow all instructions.
5. Do not use this apparatus near water.
6. Clean only with dry cloth.
7. Do not block any ventilation
openings. Install in accordance with the
manufacturer’sinstructions.
8. Do not install near any heat sources
such as radiators, heat registers, stoves, or
other apparatus (including ampliers) that
produceheat.
9. Use only attachments/accessories
specied by the manufacturer.
10. Use only with the
cart, stand, tripod,
bracket, or table
specied by the
manufacturer, or sold
with the apparatus.
When a cart is used, use caution when moving
the cart/apparatus combination to avoid injury
from tip-over.
11. Correct disposal of this
product: This symbol indicates
that this product must not be
disposed of with household
waste, according to the WEEE
Directive (2012/19/EU) and
your national law. This product should be taken
to a collection center licensed for the recycling
of waste electrical and electronic equipment
(EEE). The mishandling of this type of waste
could have a possible negative impact on the
environment and human health due to
potentially hazardous substances that are
generally associated with EEE. At the same
time, your cooperation in the correct disposal
of this product will contribute to the ecient
use of natural resources. For more information
about where you can take your waste
equipment for recycling, please contact your
local city oce, or your household waste
collection service.
12. Do not install in a conned space, such as
a book case or similar unit.
13. Do not place naked ame sources, such as
lighted candles, on the apparatus.
(ES) Instrucción de seguridad
1. Lea las instrucciones.
2. Conserve estas instrucciones.
3. Preste atención a todas las advertencias.
4. Siga todas las instrucciones.
5. No use este aparato cerca del agua.
6. Limpie este aparato con un paño seco.
7. No bloquee las aberturas de ventilación.
Instale el equipo de acuerdo con las
instrucciones del fabricante.
8. No instale este equipo cerca de fuentes
de calor tales como radiadores, acumuladores
de calor, estufas u otros aparatos (incluyendo
amplicadores) que puedan producir calor.
9. Use únicamente los dispositivos o
accesorios especicados por el fabricante.
10. Use únicamente la
carretilla, plataforma,
trípode, soporte o mesa
especicados por el
fabricante o
suministrados junto con
el equipo. Al transportar el equipo, tenga
cuidado para evitar daños y caídas al tropezar
con algún obstáculo.

5User Manual4 U-CONTROL UCA222
11. Cómo debe deshacerse
de este aparato: Este símbolo
indica que este aparato no
debe ser tratado como basura
orgánica, según lo indicado en
la Directiva WEEE (2012/19/
EU) y a las normativas aplicables en su país. En
lugar de ello deberá llevarlo al punto limpio
más cercano para el reciclaje de sus elementos
eléctricos / electrónicos (EEE). Al hacer esto
estará ayudando a prevenir las posibles
consecuencias negativas para el medio
ambiente y la salud que podrían ser provocadas
por una gestión inadecuada de este tipo de
aparatos. Además, el reciclaje de materiales
ayudará a conservar los recursos naturales.
Para más información acerca del reciclaje de
este aparato, póngase en contacto con el
Ayuntamiento de su ciudad o con el punto
limpio local.
12. No instale esta unidad en un espacio muy
reducido, tal como encastrada en una librería
o similar.
13. No coloque objetos con llama, como una
vela encendida, sobre este aparato.
(FR) Consignes de sécurité
1. Lisez ces consignes.
2. Conservez ces consignes.
3. Respectez tous les avertissements.
4. Respectez toutes les consignes
d’utilisation.
5. N’utilisez jamais l’appareil à proximité
d’un liquide.
6. Nettoyez l’appareil avec un chion sec.
7. Veillez à ne pas empêcher la bonne
ventilation de l’appareil via ses ouïes de
ventilation. Respectez les consignes du
fabricant concernant l’installation de l’appareil.
8. Ne placez pas l’appareil à proximité d’une
source de chaleur telle qu’un chauage, une
cuisinière ou tout appareil dégageant de la
chaleur (y compris un ampli de puissance).
9. Utilisez exclusivement des accessoires et
des appareils supplémentaires recommandés
par le fabricant.
10. Utilisez
exclusivement des
chariots, des diables,
des présentoirs, des
pieds et des surfaces de
travail recommandés
par le fabricant ou livrés avec le produit.
Déplacez précautionneusement tout chariot ou
diable chargé pour éviter d’éventuelles
blessures en cas de chute.
11. Mise au rebut appropriée
de ce produit: Ce symbole
indique qu’en accord avec la
directive DEEE (2012/19/EU) et
les lois en vigueur dans votre
pays, ce produit ne doit pas
être jeté avec les déchets
ménagers. Ce produit doit être déposé dans un
point de collecte agréé pour le recyclage des
déchets d’équipements électriques et
électroniques (EEE). Une mauvaise
manipulation de ce type de déchets pourrait
avoir un impact négatif sur l’environnement et
la santé à cause des substances
potentiellement dangereuses généralement
associées à ces équipements. En même temps,
votre coopération dans la mise au rebut de ce
produit contribuera à l’utilisation ecace des
ressources naturelles. Pour plus d’informations
sur l’endroit où vous pouvez déposer vos
déchets d’équipements pour le recyclage,
veuillez contacter votre mairie ou votre centre
local de collecte desdéchets.
12. N’installez pas l’appareil dans un
espace conné tel qu’une bibliothèque ou
meublesimilaire.
13. Ne placez jamais d’objets enammés, tels
que des bougies allumées, sur l’appareil.
(DE) Wichtige
Sicherhteitshinweise
1. Lesen Sie diese Hinweise.
2. Bewahren Sie diese Hinweise auf.
3. Beachten Sie alle Warnhinweise.
4. Befolgen Sie alle Bedienungshinweise.
5. Betreiben Sie das Gerät nicht in der Nähe
von Wasser.
6. Reinigen Sie das Gerät mit einem
trockenen Tuch.
7. Blockieren Sie nicht die
Belüftungsschlitze. Beachten Sie beim Einbau
des Gerätes die Herstellerhinweise.
8. Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von
Wärmequellen auf. Solche Wärmequellen sind
z. B. Heizkörper, Herde oder andere Wärme
erzeugende Geräte (auch Verstärker).
9. Verwenden Sie nur Zusatzgeräte/
Zubehörteile, die laut Hersteller geeignet sind.
10. Verwenden Sie nur
Wagen,
Standvorrichtungen,
Stative, Halter oder
Tische, die vom
Hersteller benannt oder
im Lieferumfang des Geräts enthalten sind.
Falls Sie einen Wagen benutzen, seien Sie
vorsichtig beim Bewegen der
Wagen- Gerätkombination, um Verletzungen
durch Stolpern zu vermeiden.
11. Korrekte Entsorgung
dieses Produkts: Dieses
Symbol weist darauf hin, das
Produkt entsprechend der
WEEE Direktive (2012/19/EU)
und der jeweiligen nationalen
Gesetze nicht zusammen mit
Ihren Haushaltsabfällen zu entsorgen. Dieses
Produkt sollte bei einer autorisierten
Sammelstelle für Recycling elektrischer und
elektronischer Geräte (EEE) abgegeben werden.
Wegen bedenklicher Substanzen, die generell
mit elektrischen und elektronischen Geräten in
Verbindung stehen, könnte eine unsachgemäße
Behandlung dieser Abfallart eine negative
Auswirkung auf Umwelt und Gesundheit
haben. Gleichzeitig gewährleistet Ihr Beitrag
zur richtigen Entsorgung dieses Produkts die
eektive Nutzung natürlicher Ressourcen. Für
weitere Informationen zur Entsorgung Ihrer
Geräte bei einer Recycling-Stelle nehmen Sie
bitte Kontakt zum zuständigen städtischen
Büro, Entsorgungsamt oder zu Ihrem
Haushaltsabfallentsorger auf.
12. Installieren Sie das Gerät nicht in
einer beengten Umgebung, zum Beispiel
Bücherregal oder ähnliches.
13. Stellen Sie keine Gegenstände mit
oenen Flammen, etwa brennende Kerzen,
auf das Gerät.
(PT) Instruções de
Seguranç Importantes
1. Leia estas instruções.
2. Guarde estas instruções.
3. Preste atenção a todos os avisos.
4. Siga todas as instruções.
5. Não utilize este dispositivo perto de água.
6. Limpe apenas com um pano seco.
7. Não obstrua as entradas de ventilação.
Instale de acordo com as instruções
dofabricante.
8. Não instale perto de quaisquer fontes de
calor tais como radiadores, bocas de ar quente,
fogões de sala ou outros aparelhos (incluindo
amplicadores) que produzam calor.
9. Utilize apenas ligações/acessórios
especicados pelo fabricante.
10. Utilize apenas com
o carrinho, estrutura,
tripé, suporte, ou mesa
especicados pelo
fabricante ou vendidos
com o dispositivo.
Quando utilizar um carrinho, tenha cuidado ao
mover o conjunto carrinho/dispositivo para
evitar danos provocados pelaterpidação.

7User Manual6 U-CONTROL UCA222
11. Correcta eliminação
deste produto: este símbolo
indica que o produto não deve
ser eliminado juntamente
com os resíduos domésticos,
segundo a Directiva REEE
(2012/19/EU) e a legislação
nacional. Este produto deverá ser levado para
um centro de recolha licenciado para a
reciclagem de resíduos de equipamentos
eléctricos e electrónicos (EEE). O tratamento
incorrecto deste tipo de resíduos pode ter um
eventual impacto negativo no ambiente e na
saúde humana devido a substâncias
potencialmente perigosas que estão
geralmente associadas aos EEE. Ao mesmo
tempo, a sua colaboração para a eliminação
correcta deste produto irá contribuir para a
utilização eciente dos recursos naturais. Para
mais informação acerca dos locais onde poderá
deixar o seu equipamento usado para
reciclagem, é favor contactar os serviços
municipais locais, a entidade de gestão de
resíduos ou os serviços de recolha de resíduos
domésticos.
12. Não instale em lugares connados, tais
como estantes ou unidades similares.
13. Não coloque fontes de chama, tais como
velas acesas, sobre o aparelho.
(IT) Istruzioni di sicurezza
importanti
1. Leggere queste istruzioni.
2. Conservare queste istruzioni.
3. Prestare attenzione a tutti gli avvisi.
4. Applicare tutte le istruzioni.
5. Non utilizzare questo dispositivo
vicinol'acqua.
6. Pulire esclusivamente con un
pannoasciutto.
7. Non bloccare le aperture di ventilazione.
Installare in conformità con le istruzioni
delproduttore.
8. Non installare vicino a fonti di calore
come radiatori, termoregolatori, stufe o
altri apparecchi (inclusi amplicatori) che
producono calore.
9. Utilizzare esclusivamente dispositivi/
accessori specicati dal produttore.
10. Utilizzare solo
carrelli, supporti,
treppiedi, stae o tavoli
indicati dal produttore o
venduti con
l'apparecchio.
Utilizzando un carrello, prestare attenzione
quando si sposta la combinazione carrello/
apparecchio per evitare lesioni dovute
alribaltamento.
11. Smaltimento corretto di
questo prodotto: questo
simbolo indica che questo
dispositivo non deve essere
smaltito insieme ai riuti
domestici, secondo la
Direttiva RAEE (2012/19 / UE)
e la vostra legislazione nazionale. Questo
prodotto deve essere portato in un centro di
raccolta autorizzato per il riciclaggio di riuti di
apparecchiature elettriche ed elettroniche
(RAEE). La cattiva gestione di questo tipo di
riuti potrebbe avere un possibile impatto
negativo sull'ambiente e sulla salute umana a
causa di sostanze potenzialmente pericolose
che sono generalmente associate alle
apparecchiature elettriche ed elettroniche.
Nello stesso tempo la vostra collaborazione al
corretto smaltimento di questo prodotto
contribuirà all'utilizzo eciente delle risorse
naturali. Per ulteriori informazioni su dove è
possibile trasportare le apparecchiature per il
riciclaggio vi invitiamo a contattare l'ucio
comunale locale o il servizio di raccolta dei
riuti domestici.
12. Non installare in uno spazio ristretto,
come in una libreria o in una struttura simile.
13. Non collocare sul dispositivo fonti di
amme libere, come candele accese.
(NL) Belangrijke
veiligheidsvoorschriften
1. Lees deze voorschriften.
2. Bewaar deze voorschriften.
3. Neem alle waarschuwingen in acht.
4. Volg alle voorschriften op.
5. Gebruik dit apparaat niet in de buurt
van water.
6. Reinig het uitsluitend met een
drogedoek.
7. Let erop geen van de ventilatie-
openingen te bedekken. Plaats en installeer
het volgens de voor- schriften van de fabrikant.
8. Het apparaat mag niet worden geplaatst
in de buurt van radiatoren, warmte-uitlaten,
kachels of andere zaken (ook versterkers) die
warmte afgeven.
9. Gebruik uitsluitend door de producent
gespeci- ceerd toebehoren c.q. onderdelen.
10. Gebruik het
apparaat uitsluitend in
combinatie met de
wagen, het statief, de
driepoot, de beugel of
tafel die door de
producent is aangegeven, of die in combinatie
met het apparaat wordt verkocht. Bij gebruik
van een wagen dient men voorzichtig te zijn bij
het verrijden van de combinatie wagen/
apparaat en letsel door vallen te voorkomen.
11. Correcte afvoer van dit
product: dit symbool geeft
aan dat u dit product op grond
van de AEEA-richtlijn
(2012/19/EU) en de nationale
wetgeving van uw land niet
met het gewone
huishoudelijke afval mag weggooien. Dit
product moet na aoop van de nuttige
levensduur naar een ociële inzamelpost voor
afgedankte elektrische en elektronische
apparatuur (AEEA) worden gebracht, zodat het
kan worden gerecycleerd. Vanwege de
potentieel gevaarlijke stoen die in elektrische
en elektronische apparatuur kunnen
voorkomen, kan een onjuiste afvoer van afval
van het onderhavige type een negatieve
invloed op het milieu en de menselijke
gezondheid hebben. Een juiste afvoer van dit
product is echter niet alleen beter voor het
milieu en de gezondheid, maar draagt tevens
bij aan een doelmatiger gebruik van de
natuurlijke hulpbronnen. Voor meer informatie
over de plaatsen waar u uw afgedankte
apparatuur kunt inleveren, kunt u contact
opnemen met uw gemeente of de plaatselijke
reinigingsdienst.
12. Installeer niet in een kleine ruimte, zoals
een boekenkast of iets dergelijks.
13. Plaats geen open vlammen, zoals
brandende kaarsen, op het apparaat.
(SE) Viktiga
säkerhetsanvisningar
1. Läs dessa anvisningar.
2. Spara dessa anvisningar.
3. Beakta alla varningar.
4. Följ alla anvisningar.
5. Använd inte apparaten i närheten
avvatten.
6. Rengör endast med torr trasa.
7. Blockera inte ventilationsöppningarna.
Installera enligt tillverkarens anvisningar.
8. Installera aldrig intill värmekällor som
värme- element, varmluftsintag, spisar
eller annan utrustning som avger värme
(inklusiveförstärkare).
9. Använd endast tillkopplingar och
tillbehör som angetts av tillverkaren.
10. Använd endast
med vagn, stativ, trefot,
hållare eller bord som
angetts av tillverkaren,
eller som sålts
till-sammans med
apparaten. Om du använder en vagn, var
försiktig, när du föryttar kombinationen
vagn-apparat, för att förhindra olycksfall
genom snubbling.

9User Manual8 U-CONTROL UCA222
11. Kassera produkten på
rätt sätt: den här symbolen
indikerar att produkten inte
ska kastas i hushållssoporna,
enligt WEEE direktivet
(2012/19/EU) och gällande,
nationell lagstiftning.
Produkten ska lämnas till ett auktoriserat
återvinningsställe för elektronisk och elektrisk
utrustning (EEE). Om den här sortens avfall
hanteras på fel sätt kan miljön, och människors
hälsa, påverkas negativt på grund av
potentiella risksubstanser som ofta associeras
med EEE. Avfallshanteras produkten däremot
på rätt sätt bidrar detta till att naturens
resurser används på ett bra sätt. Kontakta
kommun, ansvarig förvaltning eller
avfallshanteringsföretag för mer information
om återvinningscentral där produkten
kanlämnas.
12. Installera inte i ett trångt utrymme, t.ex. i
en bokhylsa eller liknande enhet.
13. Placera inte källor med öppen eld, t.ex.
tända ljus, på apparaten.
(PL) Ważne informacje o
bezpieczeństwie
1. Proszę przeczytać poniższe wskazówki.
2. Proszę przechowywać niniejszą
instrukcję.
3. Należy przestrzegać wszystkich
wskazówek ostrzegawczych.
4. Należy postępować zgodnie z
instrukcjąobsługi.
5. Urządzenia nie wolno używać w
pobliżuwody.
6. Urządzenie można czyścić wyłącznie
suchą szmatką.
7. Nie zasłaniać otworów wentylacyjnych.
W czasie podłączania urządzenia należy
przestrzegać zaleceń producenta.
8. Nie stawiać urządzenia w pobliżu
źródeł ciepła takich, jak grzejniki, piece
lub urządzenia produkujące ciepło
(np.wzmacniacze).
9. Używać wyłącznie sprzętu dodatkowego i
akcesoriów zgodnie z zaleceniami producenta.
10. Używać jedynie
zalecanych przez
producenta lub
znajdujących się w
zestawie wózków,
stojaków, statywów,
uchwytów i stołów. W przypadku
posługiwania się wózkiem należy zachować
szczególną ostrożność w trakcie przewożenia
zestawu, aby uniknąć niebezpieczeństwa
potknięcia się i zranienia.
11. Prawidłowa utylizacja
produktu: Ten symbol
wskazuje, że tego produktu
nie należy wyrzucać razem ze
zwykłymi odpadami
domowymi, tylko zgodnie z
dyrektywą w sprawie zużytego sprzętu
elektrycznego i elektronicznego (WEEE)
(2012/19/EU) oraz przepisami krajowymi.
Niniejszy produkt należy przekazać do
autoryzowanego punktu zbiórki zużytego
sprzętu elektrycznego i elektronicznego.
Niewłaściwe postępowanie z tego typu
odpadami może wywołać szkodliwe działanie
na środowisko naturalnej i zdrowie człowieka z
powodu potencjalnych substancji
niebezpiecznych zaliczanych jako zużyty sprzęt
elektryczny i elektroniczny. Jednocześnie, Twój
wkład w prawidłową utylizację niniejszego
produktu przyczynia się do oszczędnego
wykorzystywania zasobów naturalnych.
Szczegółowych informacji o miejscach, w
których można oddawać zużyty sprzęt do
recyklingu, udzielają urzędy miejskie,
przedsiębiorstwa utylizacji odpadów lub
najbliższy zakład utylizacji odpadów.
12. Nie instaluj w ograniczonej przestrzeni,
takiej jak półka na książki lub podobny zestaw.
13. Nie stawiaj na urządzeniu źródeł
otwartego ognia, takich jak zapalone świece.
(JP) 安全指示
1. これらの指示をお読みくだ
さい。
2. これらの 指 示を 守 ってください 。
3. すべ ての 警 告 に 注 意してくだ
さい。
4. すべての指示に従ってください。
5. この装置を水の近くで使用しない
でください。
6. 乾 い た布 で の み 拭 いてください 。
7. 換気口をふさがないでください。
製造元の指示に従ってインストールし
てください 。
8. ラジエーター、ヒートレジスター、
ス ト ー ブ 、ま た は 熱 を 発 生 す る そ の 他
の装置 (アンプを含む) などの熱源の
近くに設 置しないでください 。
9. 製 造 元 が 指 定したアタッチメント/
アクセサリのみを使用してください。
10. 製造元が指定
し た 、ま た は 装 置 と
一緒に販売された
カート、スタンド、
三 脚 、ブ ラ ケ ッ ト 、
またはテーブルでの
み使用してください。カートを使用す
る 場 合 は 、カ ー ト と 装 置 の 組 み 合 わ せ
を 移 動 す る と き に 、転 倒 に よ る 怪 我 を
防ぐように注意してください。
11. この製品の正しい廃
棄: この記号は、WEEE 指
令 (2012/19 / EU) および国
内 法 に 従 っ て 、こ の 製 品
を家庭ごみと一緒に廃
棄してはならないことを
示 し て い ま す 。こ の 製 品
は、廃電気電子機器 (EEE) のリ サイクル
を許可された収集センターに持ち込む
必 要 が あ り ま す 。こ の 種 の 廃 棄 物 の 取
り 扱 い を 誤 る と 、一 般 に EEE に関連す
る 潜 在 的 に 危 険 な 物 質 が 原 因 で 、環 境
と人間の健康に悪 影 響を与える可能
性があります。同時に、この製品の正
しい廃棄にご協力いただくことで、天
然資源の効率的な利用に貢献します。
廃 棄 物 をリサ イクルする 場 所 の 詳 細 に
つ い て は 、最 寄 り の 市 役 所 ま た は 家 庭
ごみ 収集サービスにお問い合わせくだ
さい。
12. 本棚などの狭い場所には設置しな
いでください。
13. 火のともったろうそくなどの 裸 火
源を装置の上に置かないでください。
(CN) 安全须知
1. 请阅读这些说明。
2. 请妥善保存这些说明。
3. 请注意所有的警示。
4. 请遵守所有的说明。
5. 请勿在靠近水的地方使用本产品。
6. 请用干布清洁本产品。
7. 请勿堵塞通风孔, 安装本产品时
请遵照厂家的说明, 通风孔不要覆盖
诸如报纸、桌布和窗帘等物品而妨碍
通风。
8. 请勿将本产品安装在热源附近, 如
暖气片, 炉子或其它产生热量的设备 (
包括功放器)。 产品上不要放置裸露的
火焰源, 如点燃的蜡烛。
9. 请只使用厂家指定的附属设备
和 配 件 。
10. 请只使用厂家
指定的或随货销售
的手推车, 架子,
三 角架, 支架和桌
子。 若使用手推车
来搬运设备, 请注意
安全放置设备, 以 避免手推车和设备倾
倒而受伤。
11. 如果液体流入或异物落入设备内,
设备遭雨淋或受潮, 设备不能正常运
作或被摔坏等, 设备受损需进行维修
时, 所有维修均须由合格的维修人员
进行维修。

11User Manual10 U-CONTROL UCA222
Thank you
Thank you for choosing the UCA222 U-CONTROL audio
interface. The UCA222 is a high-performance interface that
includes a USB connector, making it an ideal sound card for
your laptop computer or an essential recording/playback
component for studio environments that involve desktop
computers. TheUCA222 is PC and Mac-compatible, thereforeno
separate installation procedure is required. Thanks to its robust
construction and compact dimensions, theUCA222 is also
ideal for traveling. The separate headphones output allows
you to play back your recordings at any time, even if you don’t
happen to have any loudspeakers available. Two inputs and
outputs as well as the S/PDIF output give you total connecting
exibility to mixing consoles, loudspeakers or headphones.
Power is supplied to the unit via the USB interface and the LED
gives you a quick check that the UCA222 is properly connected.
TheUCA222 is the ideal extra for every computer musician.
1. Before You Get Started
1.1 Shipment
◊ ◊ Your UCA222 was carefully packed at the assembly
plant to assure secure transport. Should the condition
of the cardboard box suggest that damage may have
taken place, please inspect the unit immediately and
look for physical indications of damage.
◊ ◊ Damaged equipment should NEVER be sent directly
to us. Please inform the dealer from whom you
acquired the unit immediately as well as the
transportation company from which you took
delivery. Otherwise, all claims for replacement/repair
may be rendered invalid.
◊ ◊ Please always use the original packaging to avoid
damage due to storage or shipping.
◊ ◊ Never let unsupervised children play with the
equipment or with its packaging.
◊ ◊ Please dispose of all packaging materials in an
environmentally friendly fashion.
1.2 Initial operation
Please make sure the unit is provided with sucient
ventilation, and never place the UCA222 on top of an amplier
or in the vicinity of a heater to avoid the risk ofoverheating.
The current supply is made via the USB connecting cable,
sothat there is no external power supply unit required.
Pleaseadhere to all required safetyprecautions.
1.3 Online registration
Please register your new Behringer equipment right after your
purchase by visiting http://behringer.com and read the terms
and conditions of our warrantycarefully.
Should your Behringer product malfunction, it is our intention
to have it repaired as quickly as possible. To arrange for
warranty service, please contact the Behringer retailer from
whom the equipment was purchased. Shouldyour Behringer
dealer not be located in your vicinity, you may directly contact
one of our subsidiaries. Corresponding contact information is
included in the original equipment packaging (Global Contact
Information/European Contact Information). Should your
country not be listed, please contact the distributor nearest
you. A list of distributors can be found in the support area of
our website (http://behringer.com).
Registering your purchase and equipment with us helps us
process your repair claims more quickly and eciently.
Thank you for your cooperation!
2. System Requirements
The UCA222 is PC and Mac-compatible. Therefore, noinstallation
procedure or drivers are required for the correctfunctioning of
theUCA222.
To work with the UCA222, your computer must fulll the
following minimumrequirements:
2.1 Hardware connection
Use the USB connecting cable to connect the unit to your
computer. The USB connection also supplies the UCA222 with
current. You can connect a variety of devices and equipment to
the inputs and outputs.
PCPC Mac
Intel or AMD CPU, 400 MHz or higher G3, 300 MHz or higher
Minimum 128 MB RAM Minimum 128 MB RAM
USB 1.1 interface USB 1.1 interface
Windows XP, 2000
Mac OS 9.0.4 or higher,
10.X or higher

13User Manual12 U-CONTROL UCA222
3. Controls and Connectors
(1) POWER LED – Indicates the status of the USB
powersupply.
(2) OPTICAL OUTPUT – The Toslink jack carries an S/PDIF
signal which can be connected via a ber optic cable.
(3) PHONES – Connect a standard pair of headphones
equipped with a 1/8"miniplug.
(4) VOLUME – Adjusts the volume level of the headphones
output. Turn the control fully to the left before you
connect the headphones to avoid hearing damage caused
by high volume settings. Turn the control to the right to
increase the volume.
(5) OUTPUT – Connect to a speaker system using stereo RCA
cables to monitor the audio output from the computer.
(6) INPUT – Connect desired recording signal using audio
cables with RCAconnectors.
(7) OFF/ON MONITOR – With the MONITOR switch OFF,
theheadphone output receives the signal from the
computer over the USB port (same as the RCA output
jacks). With the MONITOR switch ON, the headphones
receive the signal connected to the RCA INPUT jacks.
(8) USB CABLE – Sends information to and from your computer
and the UCA222. It also provides power to thedevice.
4. Software Installation
• • This device requires no special setup or drivers, just plug it
into a free USB port on a PC or Mac.
◊ ◊ Note – When the UCA222 is bundled with other
Behringer products, the included software may
vary. In the instance that the ASIO drivers are not
included, you may download these from our website
at behringer.com.
(7) (6) (5)
(8) (4)
(3)(2)
(1)
5. Basic Operation
The UCA222 provides an easy interface between your
computer, mixer and monitoring system. Follow these steps for
basic operation:
1) Connect the UCA222 to the computer by plugging the
USB cable into a free USB port. The power LED will light
automatically.
2) Connect the audio source that is to be recorded, such as a
mixer, preamp, etc.to the INPUT stereo RCAjacks.
3) Plug a pair of headphones into the 1/8" PHONES jack and
adjust the volume with the adjacent control. Youmay
also monitor the output by plugging a pairof powered
speakers into the OUTPUT stereo RCA jacks.
4) You may also send the stereo signal in digital audio format
(S/PDIF) to an external recording device via the OPTICAL
OUTPUT using a Toslink ber opticcable.
6. Application Diagrams
Using a mixer to record in a
studioenvironment:
The most common application for the UCA222 is doing studio
recording with a mixer. This will allow you to record several
sources at once, listen to the playback, and record more tracks
in sync with the original take(s).
RCA OutputsRCA Input
Computer USB
B3031A
Active Monitor Speakers
XENYX 2222FX
HPM1000

15User Manual14 U-CONTROL UCA222
• • Connect the mixer’s TAPE OUT to the INPUT RCA jacks on
the UCA222. Thiswill allow you to capture the overall mix.
• • Plug the USB cable into a free USB port on your computer.
The POWER LED will light up.
• • Connect a pair of powered monitor speakers to the
UCA222 OUTPUT RCA jacks. Depending on what type of
inputs your speakers accept, you may need an adapter.
• • You may also monitor the input signal with a pair of
headphones instead of or in addition to the monitor
speakers. Turn the OFF/ON MONITOR switch to the ‘ON’
position. Plug a pair of headphones into the PHONES jack
and adjust the volume with the adjacent control. This will
be preferable if the mixer and computer are in the same
room as the instruments being recorded.
• • Take some time to adjust each channel level and EQ to
ensure a good balance between the instruments/sources.
Once the mix has been recorded you will be unable to
make adjustments to just one channel.
• • Set the recording program to record input from the UCA222.
• • Press record and let the music rip!
Recording device
Fiber optic cable
RCA OutputsRCA Input
Computer USB
B3031A
Active Monitor Speakers
HPM1000
V-AMP 3
Recording with a preamp such as the
V-AMP 3:
Preamps such as the V-AMP 3 provide a great way to record a
wide selection of high-quality guitar sounds without the hassle
of placing a mic in front of a conventional amp. They also allow
you to record late at night without tempting your roommates
or neighbors to strangle you with your own guitar cable.
• • Plug a guitar into the instrument input of the V-AMP 3
using a standard ¼"instrument cable.
• • Connect the stereo ¼" outputs on the V-AMP 3 to the
stereo RCA inputs on the UCA222. This will likely require
adaptors. You may also use the stereo RCA to ¼" TRS cable
that is included in the V-AMP 3/UCA222 package bundle
to connect from the V-AMP 3 headphone output to the
UCA222 RCA inputs.
• • Plug the USB cable into a free USB port on your computer.
The POWER LED will light up.
• • Adjust the output signal level on the V-AMP 3.
• • Set the recording program to record input from the UCA222.
• • Press record and wail!
7. Audio Connections
Although there are various ways to integrate the UCA222 into
your studio or live set-up, the audio connections to be made
will basically be the same in all cases:
7.1 Wiring
Please use standard RCA cables to connect the UCA222
tootherequipment:
You can also use a ¼" adapter cable:
shield
sleevesleeve
tip tip
sleevesleeve
tiptip

17Manual de uso16 U-CONTROL UCA222
Gracias
Tak fordi du har valgt det nye UCA222 U-CONTROL audio
interface. UCA222 er et højkvalitets-interface med USB stik,
hvilket gør det til et ideelt lydkort for din laptop computer
eller en vigtig enhed i dit desktop computer, både når du
optager eller afspiller. UCA222 USB-forbindelsen virker både
til PC- eller MAC-computere, uden at det er nødvendigt at
installere drivere. Grundet dets robuste bygning og lille
størrelse, er UCA222 også en ideel rejsepartner. Via den
separate høretelefons-udgang kan du høre dine optagelser
når-som-helst, også selv om du ikke har adgang til højtalere.
To indgange og udgange samt en S/PDIF udgang giver dig
en imponerende eksibilitet når du tilslutter mixerpulten,
højtalereeller hovedtelefoner. Strøm til enheden fås via USB
interfacet og indikatoren LED giver dig et hurtigt check på om
UCA222 er forbundet korrekt. UCA222 er en ideel løsning for
enhver musiker som bruger computer.
1. Preparativos
1.1 Embalaje
◊ ◊ Hemos embalado cuidadosamente este aparato
para evitar problemas durante el transporte.
Si las condiciones del embalaje le hacen pensar
que ha sufrido daños, inspeccione este aparato
inmediatamente en busca de posibles indicaciones
de avería.
◊ ◊ NUNCA nos devuelva directamente una unidad
dañada. Informe al comercio en el que haya adquirido
la unidad y a la empresa de transportes responsable.
El no hacer esto invalidará cualquier reclamación/
sustitución posterior.
◊ ◊ Cuando vaya a transportar o almacenar esta unidad
utilice siempre el embalaje original para evitar daños.
◊ ◊ Nunca permita que los niños jueguen con este aparato
o con su embalaje o queden sin supervisión.
◊ ◊ Recuerde seguir las normas de reciclaje a la hora de
deshacerse del embalaje y las protecciones.
1.2 Puesta en marcha inicial
Asegúrese de que esta unidad esté correctamente ventilada y no
la coloque nunca sobre un amplicador o en las inmediaciones de
un aparato que genere calor para evitar que se recaliente.
Este aparato recibe la corriente a través del cable USB, por
lo que no necesita ninguna fuente de alimentación exterior.
Sigatodas las precauciones de seguridad que le indicamos.
1.3 Registro en línea
Por favor registre su equipo Behringer en nuestra página
web http://behringer.com lo más pronto posible después de
su compra, y lea detalladamente los términos y condiciones
degarantía.
Si su producto Behringer no funcionara correctamente, nuestro
objetivo es repararlo lo más rápido posible. Para obtener servicio
de garantía, por favor póngase en contacto con el distribuidor
donde compró el aparato. Sidicho distribuidor no se encontrara
en su localidad, póngase en contacto con alguna de nuestras
subsidiarias. La información de contacto correspondiente puede
encontrarla en la documentación original suministrada con
el producto (Información de Contacto Global/Información de
Contacto en Europa). Si su país no estuviera en la lista, contacte
al distribuidor más cercano a usted. Puedeencontrar una lista
de distribuidores en el área de soporte de nuestra página web
(http://behringer.com).
El registro de sus equipos agiliza el proceso de reclamación y
reparación engarantía.
¡Gracias por su cooperación!
2. Requisitos del Sistema
El UCA222 es compatible con ordenadores PC y Mac. Por tanto
no es necesario ningún procedimiento de instalación o drivers
para el correcto funcionamiento del UCA222.
Para que el UCA222 funcione, su ordenador deberá cumplir con
los siguientes requisitos mínimos:
2.1 Conexión del hardware
Utilice el cable USB que se incluye con el UCA222 para conectar
la unidad con su ordenador. Esta conexión USB también hace
pasar la corriente al UCA222. Puedeconectar una amplia gama
de dispositivos a las entradas y salidas.
PCPC Mac
CPU Intel o AMD CPU, 400 MHz
osuperior
G3, 300 MHz o superior
RAM 128 Mínimo RAM mínima 128 MB
Interface USB 1.1 Interface USB 1.1
Windows XP, 2000
Mac OS 9.0.4 o posterior,
10.Xo posterior

19Manual de uso18 U-CONTROL UCA222
3. Controles y Conexiones
(1) POWER LED– Le indica si la unidad está recibiendo o no
corriente vía USB.
(2) OPTICAL OUTPUT – La toma Toslink transporta una señal
S/PDIF. Conecteaquí un cable de bra óptica.
(3) PHONES – Le permite conectar un par de auriculares
standard con un conector “mini” de 3,5 mm.
(4) VOLUME – Ajusta el volumen de la salida de auriculares.
Antes de conectar los auriculares, gire este control
totalmente hacia la izquierda para evitar que un volumen
elevado pueda dañarle los oídos. Gire el control hacia la
derecha para subir el volumen.
(5) OUTPUT – Conecte aquí un sistema de altavoces
utilizando cables stereo RCA para monitorizar el audio
enviado desde el ordenador.
(6) INPUT – Conecte aquí la señal de grabación que quiera
utilizando cables audio con conectores RCA.
(7) OFF/ON MONITOR – Con el interruptor MONITOR en la
posición OFF, lasalida de auriculares recibe la señal del
ordenador a través del puerto USB (igualque las salidas
RCA), mientras que si este interruptor está en la posición
ON, los auriculares recibirán la señal conectada a las tomas
RCAINPUT.
(8) USB CABLE – Envía información a/desde su ordenador y el
UCA222. Tambiénle proporciona alimentación a la unidad.
4. Instalación del Software
• • Este aparato no requiere ninguna conguración especial
ni driver; simplementeconéctelo en un puerto USB libre
de su ordenador PC o Mac.
◊ ◊ Nota – Cuando el UCA222 sea incluido con otros
productos Behringer, el paquete de programas puede
ser distinto. Si los drivers ASIO no vienen con la unidad,
puede descargárselos desde la dirección behringer.com.
(7) (6) (5)
(8) (4)
(3)(2)
(1)
5. Funcionamiento Básico
El UCA222 es un interface sencillo entre su ordenador,
mezclador y sistema de monitorización. Para utilizarlo,
sigaestos pasos:
1) Conecte el UCA222 al ordenador introduciendo el
cable USB en un puerto USB libre. Automáticamente se
iluminará el LED POWER.
2) Conecte la fuente audio que vaya a grabar (mesade
mezclas, pre-amplicador, etc) a las tomas RCA
stereoINPUT.
3) Conecte unos auriculares a la salida PHONES de
3,5mm y ajuste su volumen con el control adyacente.
También puede monitorizar la salida conectando un
par de altavoces autoamplicados a las tomas RCA
stereoOUTPUT.
4) También puede enviar la señal stereo en formato audio
digital (S/PDIF) a una unidad de grabación externa a
través de la salida OPTICAL OUTPUT utilizando un cable de
bra óptica Toslink.
6. Diagramas de Aplicación
Uso de un mezclador para grabar en un
entorno deestudio:
La aplicación más frecuente del UCA222 es la de realizar
grabaciones de estudio con una mesa de mezclas. Esto le
permitirá grabar varias fuentes simultáneamente, escucharla
reproducción y grabar más pistas sincronizadamente con la
toma(s) original.
RCA OutputsRCA Input
Computer USB
B3031A
Active Monitor Speakers
XENYX 2222FX
HPM1000

21Manual de uso20 U-CONTROL UCA222
• • Conecte la salida TAPE OUT del mezclador a las tomas
RCA INPUT del UCA222. Esto le permitirá capturar la
mezclaglobal.
• • Conecte el cable USB a un puerto USB libre de su
ordenador. Se encenderá el LED POWER.
• • Conecte un par de altavoces autoamplicados a las
tomas RCA OUTPUT del UCA222. Dependiendo del tipo
de entradas que usen sus altavoces, puedeque necesite
utilizar un adaptador.
• • También puede monitorizar la señal de entrada por medio
de unos auriculares en vez/o además de por medio de los
monitores. Coloque el interruptor MONITOR OFF/ON en la
posición ‘ON’. Conecte unos auriculares a la toma PHONES
y ajuste su volumen con el control adyacente. Esto es
algo totalmente recomendable si la mesa de mezclas y el
ordenador están en la misma sala que los instrumentos
a grabar.
• • Tómese el tiempo necesario para ajustar el nivel de cada
canal y la EQ para asegurar un balance correcto entre
los instrumentos/fuente. Una vez que haya grabado la
mezcla, ya no podrá hacer ajustes en solo un canal.
• • Ajuste el programa de grabación para grabar la entrada
procedente delUCA222.
• • ¡Pulse record y deje que la música uya!
Recording device
Fiber optic cable
RCA OutputsRCA Input
Computer USB
B3031A
Active Monitor Speakers
HPM1000
V-AMP 3
Grabación con un previo con el V-AMP 3:
Los previos como el V-AMP 3 le ofrecen una buena forma de
grabar una amplia gama de sonidos de guitarra de alta calidad
sin la molestia de tener que colocar un micro delante de un
amplicador convencional. Este tipo de unidades también le
permiten grabar por la noche sin hacer que sus vecinos y/o la
familia quieran estrangularle con su propio cable de guitarra.
• • Conecte su guitarra a la entrada de instrumento
del V-AMP 3 usando un cable de instrumento de
6,3 mm standard.
• • Conecte las salidas stereo de 6,3 mm del V-AMP 3 a las
entradas RCA stereo del UCA222. Puede que necesite
adaptadores par ello. También puede usar el cable RCA
stereo a TRS de 6,3 mm incluido en el pack V-AMP 3/
UCA222 para conectar la salida de auriculares del V-AMP 3
a las entradas RCA del UCA222.
• • Conecte el cable USB a un puerto USB libre de su
ordenador. El piloto POWER se encenderá.
• • Ajuste el nivel de señal de salida en el V-AMP 3.
• • Ajuste el programa que vaya a grabar en el UCA222.
• • ¡Pulse record y marcha!
7. Conexiones Audio
Aunque existen varias formas de integrar el UCA222 en su
equipo de estudio o directo, las conexiones audio a realizar son
básicamente las mismas en amboscasos:
7.1 Cableado
Utilice cables RCA standard para conectar el UCA222 a
otrosaparatos:
También puede usar un adaptador de cable de 6,3 mm:
shield
sleevesleeve
tip tip
sleevesleeve
tiptip

23Manuel d’utilisation22 U-CONTROL UCA222
Merci
Merci d'avoir choisi cette interface audio UCA222 U-CONTROL.
L'UCA222est une interface haute performance avec connecteur
USB, cequi en fait la carte son idéale pour les ordinateurs
portables et un élément essentiel pour l'enregistrement
et la lecture dans les studios utilisant ce type d'ordinateur.
L'UCA222est compatible PC et Mac, cequi signie qu'aucune
procédure d'installation spéciale n'est nécessaire. Grâceà
sa construction robuste et ses dimensions compactes,
l'UCA222est également parfaite lors de vos déplacements.
Lasortie casque séparée vous permet d'écouter vos
enregistrements, même si vous ne disposez pas d'enceintes.
Lesdeux entrées et sorties ainsi que la sortie S/PDIF vous
orent une polyvalence de connexions exceptionnelle à
vos consoles de mixage, à vos enceintes ou à votre casque.
L'alimentation est fournie par la liaison USB et la Led
vous indique que l'UCA222 est connectée correctement.
L'UCA222est parfaite pour tous les musiciens qui utilisent un
ordinateur pour leurs enregistrements.
1. Avant de Commencer
1.1 Expédition
◊ ◊ L'UCA222 a été emballée avec soin dans nos usines
pour garantir un transport exempt de tout problème.
En cas de dommage au carton d'emballage, prenez le
temps d'inspecter le produit en détail et vérifiez son
bon état.
◊ ◊ Ne nous RENVOYEZ PAS le produit endommagé.
Contactez immédiatement le revendeur auprès
duquel vous avez fait l'achat ainsi que le transporteur
qui a effectué la livraison. Dans le cas contraire le
produit ne sera pas réparé ou remplacé.
◊ ◊ Réutilisez l'emballage d'origine pour le transport ou le
stockage du produit.
◊ ◊ Veillez à ne jamais laisser les enfants jouer avec le
produit ou avec l'emballage.
◊ ◊ Si vous vous débarrassez de l'emballage, veuillez le
faire d'une façon respectueuse de l'environnement.
1.2 Utilisation initiale
Vériez que l'interface soit correctement ventilée, et veillez à
ne jamais placer l'UCA222 sur un amplicateur ou à proximité
d'une source de chaleur pour éviter toute surchaue.
L'interface est alimentée par le câble USB, et ne nécessite
donc aucune autre alimentation externe. Respectez toutes les
consignes de sécurité.
1.3 Enregistrement en ligne
Veuillez enregistrer rapidement votre nouvel équipement
Behringer sur notre site Internet http://behringer.com. Vous y
trouverez également nos conditions degarantie.
Au cas où votre produit tombe en panne, nous tenons à ce qu’il
soit réparé dans les plus brefs délais. Pour ce faire, contactezle
revendeur Behringer chez qui vous avez acheté votre matériel.
Si votre détaillant est loin de chez vous, vous pouvez également
vous adresser directement à l’une de nos liales. Voustrouverez
la liste de nos liales dans l’emballage d’origine de votre
produit («Global Contact Information/European Contact
Information »). Si vous n’y trouvez pas de contact pour votre
pays, adressez-vous au distributeur le plus proche de chez
vous. Vous trouverez les contacts correspondants dans la zone
«Support » de notre site http://behringer.com.
Le fait d’enregistrer votre produit ainsi que sa date d’achat
simplie grandement sa prise en charge sous garantie.
Merci pour votre coopération !
2. Systèmes Requis
L'UCA222 est compatible PC et Mac. Par conséquent,
vousn'avez pas besoin d'installer un Driver ou un pilote pour
son fonctionnement sur votre ordinateur.
Pour utiliser l'UCA222, votre ordinateur doit répondre aux
exigences suivantes :
2.1 Connexions matérielles
Utilisez le câble USB pour relier l'UCA222 à l’ordinateur.
Vouspouvez relier divers équipements audio aux entrées et
sorties de l'interface.
PCPC Mac
Processeur Intel/AMD à 400 MHz ou + G3, 300 MHz ou plus rapide
Minimum 128 Mo de RAM Minimum 128 Mo de RAM
Interface USB 1.1 Interface USB 1.1
Windows XP, 2000 Mac OS 9.0.4 ou +, 10.x ou +

25Manuel d’utilisation24 U-CONTROL UCA222
3. Réglages et Connecteurs
(1) POWER LED – Indique le statut de l'alimentation USB.
(2) OPTICAL OUTPUT – L'embase Toslink délivre un signal
S/PDIF par le biais d'un câble optique.
(3) PHONES – Connectez un casque standard avec che
mini-Jack 3,5 mm.
(4) VOLUME – Utilisez ce bouton pour régler le volume de
l'écoute au casque. Réglez au minimum avant de connecter
le casque pour éviter tout dommage à votre audition causé
par des niveaux d'écoute excessifs. Tournez le bouton
progressivement vers la droite pour monter le volume.
(5) OUTPUT – Connectez ces sorties à vos enceintes ou à
votre système d'écoute amplié à l'aide d'un câble RCA
stéréo. Cette sortie vous permet d'écouter le signal
del'ordinateur.
(6) INPUT – Connectez la source audio aux entrées RCA
gauche et droite.
(7) OFF/ON MONITOR – Lorsque le sélecteur MONITOR est
sur OFF, la sortie casque reçoit le signal de l'ordinateur
par le port USB (identique aux sorties RCA). Lorsque le
sélecteur MONITOR est en position ON, le casque reçoit le
signal connecté aux entrées RCA INPUT.
(8) USB CABLE – Transmet les informations entre votre
ordinateur et l'UCA222. Alimente également l'interface.
4. Installation Logicielle
• • Cette interface ne nécessite aucun Driver pour fonctionner
— utilisez un port USB disponible de votre PC ou de
votreMac.
◊ ◊ Remarque – Lorsque l'UCA222 est fournie avec
d'autres produits Behringer, les logiciels fournis
peuvent varier. Si les Drivers ASIO ne sont pas fournis,
téléchargez-les sur le site behringer.com.
(7) (6) (5)
(8) (4)
(3)(2)
(1)
5. Utilisation Élémentaire
L'UCA222 permet une gestion simple des enregistrements et de
l'écoute entre votre ordinateur, votre mélangeur et votre système
d'écoute. Suivez les étapes suivantes pourcommencer:
1) Connectez l'UCA222 à l'ordinateur en reliant le câble USB à
un port USB libre. La Led s'allume automatiquement.
2) Connectez la source audio à enregistrer (console de
mixage, préampli, etc.) aux entrées stéréo INPUT en RCA.
3) Connectez un casque au mini-Jack 3,5 mm PHONES et
réglez le volume avec le bouton. Vous pouvez également
connecter une paire d'enceintes actives aux sorties stéréo
OUTPUT en RCA.
4) Vous pouvez également transmettre le signal stéréo
au format audionumérique S/PDIF à un enregistreur
externe par la sortie OPTICAL OUTPUT à l'aide d'un câble
optiqueToslink.
6. Schémas D'applications
Utilisation d'une console de mixage pour
l'enregistrement enstudio :
L'application la plus commune de l'UCA222 est l'enregistrement
en studio avec une console de mixage. Ceci vous permet
d'enregistrer plusieurs sources en même temps, d'écouterla
lecture, et d'enregistrer d'autres pistes synchronisées sur
lespremières.
RCA OutputsRCA Input
Computer USB
B3031A
Active Monitor Speakers
XENYX 2222FX
HPM1000

27Manuel d’utilisation26 U-CONTROL UCA222
• • Connectez la sortie TAPE OUT de la console aux entrées
INPUT RCA de l'UCA222. Ceci vous permet d'enregistrer la
totalité du mixage.
• • Connectez le câble USB dans un port USB libre de votre
ordinateur. La Led POWER s'allume.
• • Connectez deux enceintes ampliées aux sorties OUTPUT
en RCA de l'UCA222. Selon le format de connecteurs de vos
enceintes, vous risquez d'avoir à utiliser un adaptateur.
• • Vous pouvez également écouter le signal d'entrée au
casque à la place ou en plus des enceintes. Placezle
sélecteur OFF/ON MONITOR sur ‘ON’. Connectezun
casque dans l'embase PHONES et réglez le volume avec
le bouton adjacent. Ceci est préférable si la console de
mixage et l'ordinateur sont dans la même pièce que les
instrumentsenregistrés.
• • Prenez le temps de régler le niveau de chaque voie ainsi
que l'égalisation pour vous assurer un bon équilibre entre
les divers instruments/sources. Unefois l'enregistrement
réalisé, vous ne pouvez plus revenir en arrière sur cette
partie du mixage.
• • Congurez le logiciel d'enregistrement pour qu'il utilise
l'UCA222 en entrée.
• • Lancez l'enregistrement et envoyez la musique !
Recording device
Fiber optic cable
RCA OutputsRCA Input
Computer USB
B3031A
Active Monitor Speakers
HPM1000
V-AMP 3
Enregistrement avec un préampli comme
leV-AMP 3 :
Les préamplicateurs tels que le V-AMP 3 vous permettent
d'enregistrer une vaste palette de sons de guitare de haute
qualité sans avoir à vous soucier de placer un micro devant un
ampli. Ce préampli vous permet également d'enregistrer vos
guitares tard la nuit, sans que vos voisins ne soient tentés de
vous étrangler avec votre propre cordon guitare.
• • Connectez une guitare à l'entrée instrument du V-AMP 3
avec un cordon guitare Jack 6,35 mm standard.
• • Connectez la sortie stéréo en Jacks 6,35 mm du V-AMP 3
aux entrées RCA stéréo de l'UCA222. Vous devez pour cela
utiliser un câble adaptateur. Vouspouvez utiliser le câble
stéréo RCA/Jack stéréo 6,35 mm fourni avec le Bundle
V-AMP 3/UCA222 pour connecter la sortie casque du
V-AMP 3 aux entrées RCA de l'UCA222.
• • Connectez le cordon USB à un port USB libre de votre
ordinateur. La Led POWER s'allume.
• • Réglez le volume de sortie sur le V-AMP 3.
• • Congurez le logiciel d'enregistrement pour qu'il utilise
l'UCA222 en entrée.
• • Lancez l'enregistrement et envoyez la musique !
7. Connexions Audio
Bien qu'il y ait plusieurs façons d'intégrer l'UCA222 à votre
conguration de scène ou de studio, les connexions audio
restent sensiblement similaires :
7.1 Câblage
Utilisez des câbles RCA pour connecter l'UCA222 :
Vous pouvez également utiliser un adaptateur RCA/Jack :
shield
sleevesleeve
tip tip
sleevesleeve
tiptip

29Bedienungsanleitung28 U-CONTROL UCA222
Danke
Herzlichen Dank, dass Sie das UCA222 U-CONTROL
Audio Interface gewählt haben. Das UCA222 ist ein
Hochleistungsinterface mit USB-Anschluss und eignet sich ideal
als Soundkarte für Ihren Laptop-Computer oder als essentielle
Aufnahme/Wiedergabe komponente für Studioumgebungen,
die mit Desktop-Computern arbeiten. Das UCA222 ist
PC- und Mac-kompatibel und benötigt kein separates
Installationsverfahren. Dank seiner robusten Konstruktion
und seinem kompakten Format ist das UCA222 auch bestens
für Reisen geeignet. Über den separa ten Kopfhörerausgang
können Sie Ihre Aufnahmen jederzeit abspielen, auch wenn
gerade keine Boxen verfügbar sind. ZweiEin- und Ausgänge
sowie ein S/PDIF-Ausgang ermöglichen total exible
Verbindungen zu Mischpulten, Boxen oder Kopfhörern.
DieSpannungsversorgung des Geräts erfolgt über das
USB-Interface und eine LED zeigt an, ob das UCA222 korrekt
angeschlossen ist. Das UCA222 ist das ideale Zusatzgerät für
jeden Computermusiker.
1. Bevor sie Beginnen
1.1 Versand
◊ ◊ Ihr UCA222 wurde im Werk sorgfältig verpackt, um
ei nen sicheren Transport zu gewährleisten. Sollte
der Zustand des Transportkartons darauf hinweisen,
dass er und sein Inhalt eventuell beschädigt wurden,
untersuchen Sie bitte sofort das Gerät und achten Sie
auf physische Anzeichen von Beschädigungen.
◊ ◊ Beschädigte Geräte sollten NIE direkt an uns geschickt
werden. Bitte informieren Sie sofort den Händler,
von dem Sie das Gerät gekauft haben, sowie das
Transportunternehmen, das Ihnen das Gerät
zugestellt hat. Andernfalls werden eventuell alle
Ansprüche auf Ersatz/Reparatur nicht anerkannt.
◊ ◊ Verwenden Sie bitte immer die Originalverpackung,
um Beschädigungen durch Lagerung oder Transport
zu vermei den.
◊ ◊ Lassen Sie niemals Kinder unbeaufsichtigt mit dem
Gerät oder dessen Verpackung spielen.
◊ ◊ Bitte entsorgen Sie alle Verpackungsmaterialien auf
umweltfreundliche Weise.
1.2 Inbetriebnahme
Bitte stellen Sie eine ausreichende Belüftung des Geräts sicher
und stellen Sie das UCA222 nie auf einen Verstärker oder in die
Nähe eines Heizkörpers, damit es nicht überhitzt.
Die Spannungsversorgung erfolgt über das USB-Verbindungs-
kabel, wodurchkein externes Netzteil benötigt wird. Bitte
befolgen Sie alle erforderlichenVorsichtsmaßnahmen
1.3 Online registrierung
Registrieren Sie bitte Ihr neues Behringer-Gerät möglichst
direkt nach dem Kauf unter http://behringer.com im Internet
und lesen Sie bitte die Garantiebedingungen aufmerksam.
Sollte Ihr Behringer-Produkt einmal defekt sein, möchten wir,
dass es schnellstmöglich repariert wird. Bitte wenden Sie sich
direkt an den Behringer-Händler, bei dem Sie Ihr Gerät gekauft
haben. Falls Ihr Behringer-Händler nicht in der Nähe ist, können
Sie sich auch direkt an eine unserer Niederlassungen wenden.
Eine Liste mit Kontaktadressen unserer Niederlassungen
nden Sie in der Originalverpackung ihres Geräts (Global
Contact Information/European Contact Information). Sollte für
Ihr Land keine Kontaktadresse verzeichnet sein, wenden Sie
sich bitte an den nächstgelegenen Distributor. Im Support-
Bereich unserer Website http://behringer.com nden Sie die
entsprechendenKontaktadressen.
Ist Ihr Gerät mit Kaufdatum bei uns registriert, erleichtert dies
die Abwicklung im Garantiefall erheblich.
Vielen Dank für Ihre Mitarbeit!
2. Systemanforderungen
Das UCA222 ist PC- und Mac-kompatibel. Daher sind für das
korrekte Funktionieren des UCA222 keine Installations-
verfahren oder Treibererforderlich.
Um mit dem UCA222 zusammenarbeiten zu können, muss Ihr
Computer folgende Mindestanforderungen erfüllen:
2.1 Hardware-anschluss
Schließen Sie das Gerät über USB an Ihren Computer an.
DerUSB-Anschluss versorgt das UCA222 auch mit Spannung.
Sie können die verschiedensten Audio-Geräte an die Ein- und
Ausgänge anschließen.
PCPC Mac
Intel oder AMD CPU, 400 MHz
oder höher
G3, 300 MHz oder höher
Minimum 128 MB RAM Minimum 128 MB RAM
USB 1.1 Interface USB 1.1 Interface
Windows XP, 2000
Mac OS 9.0.4 oder höher,
10.Xoder höher

31Bedienungsanleitung30 U-CONTROL UCA222
3. Regler und Anschlüsse
(1) POWER LED – Zeigt den Status der USB-
Spannungsversorgung an.
(2) OPTICAL OUTPUT – Die Toslink-Buchse überträgt
ein S/PDIF-Signal, dasüber ein Glasfaserkabel
weitergeleitetwird.
(3) PHONES – Schließen Sie Ihre Kopfhörer mit einem 3,5mm
Miniklinkenstecker an diesen PHONES-Ausgang an.
(4) VOLUME – Regelt die Lautstärke des Kopfhörerausgangs.
Drehen Sie den Regler vor dem Anschließen von
Kopfhörern ganz nach links, um Hörschäden durch hohe
Pegeleinstellungen zu vermeiden. Drehen Sie den Regler
anschließend nach rechts, um die Lautstärke zu erhöhen.
(5) OUTPUT – Verbinden Sie die Ausgänge über Stereo
Cinch-Kabel mit einem Boxensystem, um die
Audioausgabe des Computers abzuhören.
(6) INPUT – Schließen Sie hier das gewünschte Aufnahme-
signal über Audiokabel mit Cinch-Anschlüssen an.
(7) OFF/ON MONITOR – Steht der MONITOR-Schalter auf
OFF, liegt am Kopfhörerausgang das über den USB-Port
eingehende Signal des Computers an (identisch mit
dem Signal an den Cinch-Ausgangsbuchsen). Steht der
MONITOR-Schalter auf ON, liegt am Kopfhörerausgang das
über die INPUT Cinch-Buchsen eingehende Signal an.
(8) USB CABLE – Überträgt Informationen in beide Richt-
ungen zwischen Computer und UCA222. Es versorgt das
Gerät auch mit Spannung.
4. Software-Installation
• • Dieses Gerät erfordert keine spezielle Einrichtung oder
Treiber – einfach an einen freien USB-Port am PC oder
Mac anschließen.
(7) (6) (5)
(8) (4)
(3)(2)
(1)
◊ ◊ Hinweis – Wenn das UCA222 im Bundle mit anderen
Behringer Produkten angeboten wird, kann die
mitgelieferte Software variieren. Sollten keine ASIO-
Treiber mitgeliefert werden, können Sie diese von
unserer Website behringer.com herunterladen.
5. Grundsätzliche Bedienung
Das UCA222 ist die bedienungsfreundliche Schnittstelle
zwi schen Computer, Mischer und Monitorsystem. Bedienen Sie
das Gerät grundsätzlich wie folgt:
1) Schließen Sie das UCA222 an den Computer an, indem
Sie das USB-Kabel in einen freien USB-Port stecken.
DieNetz anzeige leuchtet automatisch.
2) Schließen Sie die aufzunehmende Audioquelle, z.B.
Mischer, Vorverstärkerusw., an die Stereo INPUT
Cinch-Buchsen an.
3) Schließen Sie Ihre Kopfhörer an die 3,5 mm PHONES-
Buchse an und stellen Sie die Lautstärke mit dem
benachbarten Regler ein. Sie können den Ausgang auch
abhören, indem Sie ein Paar Aktivboxen an die Stereo
OUTPUT Cinch-Buchsen anschließen.
4) Sie können das Stereosignal auch über ein an den
OPTICAL OUTPUT angeschlossenes Toslink-Glasfaserkabel
im digitalen Audioformat (S/PDIF) zu einem externen
Aufnahmegerät leiten.
6. Anwendungsdiagramme
Mischer für Aufnahmen in einer
Studioumgebungeinsetzen:
Das UCA222 wird am häugsten zusammen mit einem
Mischer für Studioaufnahmen eingesetzt. Auf diese Weise
kann man mehrere Signalquellen gleichzeitig aufzeichnen,
die Wiedergabe abhören und weitere Spuren synchron zu den
ursprünglichen Takes aufnehmen.
RCA OutputsRCA Input
Computer USB
B3031A
Active Monitor Speakers
XENYX 2222FX
HPM1000

33Bedienungsanleitung32 U-CONTROL UCA222
• • Verbinden Sie die TAPE OUT-Buchsen des Mischers mit
den INPUT Cinch-Buchsen des UCA222. So können Sie die
gesamte Mischung aufzeichnen.
• • Stecken Sie das USB-Kabel in einen freien USB-Port Ihres
Computers. DieNETZANZEIGE-LED leuchtet.
• • Schließen Sie ein Paar Aktivmonitore an die OUTPUT
Cinch-Buchsen des UCA222 an. Abhängig vom
Eingangstyp Ihrer Boxen müssen Sie eventuell einen
Adapter verwenden.
• • Sie können das Eingangssignal auch mit Kopfhörern
an Stelle von oder als Ergänzung zu den Monitorboxen
abhören. Stellen Sie den OFF/ON MONITOR-Schalter auf
‘ON’ ein. Schließen Sie Ihre Kopfhörer an die PHONES-
Buchse an und stellen Sie die Lautstärke mit dem
benachbarten Regler ein. Dies ist die beste Lösung,
wennsich Mischer und Computer im gleichen Raum wie
die aufzunehmenden Instrumente benden.
• • Nehmen Sie sich Zeit, um die einzelnen Kanalpegel und
den EQ abzustimmen und eine gute Balance zwischen den
Instrumenten/Signalquellen herzustellen. Nachdem die
Mischung aufgenommen ist, können Sie an den einzelnen
Kanälen keine Änderungen mehr vornehmen.
• • Stellen Sie das Aufnahmeprogramm so ein, dass die
Eingangssignale des UCA222 aufgezeichnet werden.
• • Drücken Sie Record und lassen Sie der Musik Ihren Lauf!
Recording device
Fiber optic cable
RCA OutputsRCA Input
Computer USB
B3031A
Active Monitor Speakers
HPM1000
V-AMP 3
Aufnahmen mit Vorverstärker,
z. B. V-AMP 3:
Vorverstärker, wie der V-AMP 3, bieten eine exzellente
Möglichkeit zum Aufnehmen eines breiten Spektrums an
hochwertigen Gitarrensounds, ohne dass man umständlich
ein Mikrofon vor einen herkömmlichen Verstärker stellen
muss. Siekönnen damit auch mitten in der Nacht aufnehmen,
ohnedass Mitbewohner oder Nachbarn in Versuchung
kommen, Sie mit Ihrem eigenen Gitarrenkabel zuerdrosseln.
• • Schließen Sie eine Gitarre über ein standard 6,3 mm
Instrumentenkabel an den Instrumenteneingang des
V-AMP 3 an.
• • Verbinden Sie die 6,3 mm Stereoausgänge des V-AMP
3 mit den Stereo Cinch-Eingängen des UCA222.
Hierfürwerden wahrscheinlich Adapter benötigt.
Siekönnen auch das im V-AMP 3/UCA222 Bundle
enthaltene Stereo Cinch-auf-6,3 mm Klinkenkabel
verwenden, um den Kopfhörerausgang des V-AMP 3 mit
den Cinch-Eingängen des UCA222 zuverbinden.
• • Stecken Sie das USB-Kabel in einen freien USB-Port Ihres
Computers. DieNETZANZEIGE-LED leuchtet.
• • Stellen Sie den Ausgangssignalpegel am V-AMP 3 ein.
• • Stellen Sie das Aufnahmeprogramm so ein, dass es die
Eingangssignale des UCA222 aufzeichnet.
• • Drücken Sie Record und spielen Sie wie der Teufel!
7. Audioanschlüsse
Obwohl man das UCA222 auf verschiedene Arten in ein Studio-
oder Live-Setup integrieren kann, sind die herzustellenden
Audioanschlüsse in allen Fällen grundsätzlich identisch:
7.1 Verkabelung
Schließen Sie das UCA222 bitte über standard Cinch-Kabel an
andere Geräte an:
Sie können auch ein 6,3 mm Klinken-Adapterkabel verwenden:
shield
sleevesleeve
tip tip
sleevesleeve
tiptip

35Manual de Instruções34 U-CONTROL UCA222
Obrigado
Obrigado por escolher a nova interface de áudio UCA222
U-CONTROL da Behringer. O UCA222 é uma interface de
alto-desempenho que inclui uma entrada USB, fazendo dele
uma placa de som ideal para seu laptop ou um componente de
gravação/reprodução essencial para ambientes de estúdio que
envolvem computadores de desktop. O UCA222 é compatível
com PC e com Mac, portanto, nenhum processo de instalação
a parte é necessário. Graças a sua construção robusta e suas
dimensões compactas, o UCA222 é também ideal para viagem.
A saída separada para fones de ouvido permite que você
reproduza suas gravações a qualquer momento, mesmo que
você não tenha nenhum alto-falante disponível. Duas entradas
e saídas assim como a saída S/PDIF te dão exibilidade total de
conexão para consoles de mixagem, alto-falantes e fones de
ouvido. Ofornecimento de energia à unidade se dá via interface
USB e o indicador de luz checa se o UCA222 está propriamente
conectado. O UCA222 é o extra ideal para qualquer músico
decomputador.
1. Antes do Primeiro Passo
1.1 Transporte
◊ ◊ Seu UCA222 foi cuidadosamente embalado na
montadora para assegurar um transporte seguro.
Caso as condições da caixa de papelão sugiram
que danos foram causados, por favor, inspecione a
unidade imediatamente e procure por indicações
físicas de lesões.
◊ ◊ Equipamento danificado NUNCA deve ser enviado a
nós diretamente. Por favor, informe o revendedor
de quem você adquiriu a unidade imediatamente,
assim como a companhia transportadora de onde
você recebeu a entrega. Caso isso não seja feito,
todas exigências para troca/reparo serão passadas
como inválidas.
◊ ◊ Por favor, sempre use a embalagem original para
evitar danos devido a armazenamento ou transporte.
◊ ◊ Nunca deixe crianças sem supervisão brincarem com o
equipamento ou sua embalagem.
◊ ◊ Por favor, ao desfazer-se de todo material de
embalagem, faça-o de uma forma que não agrida o
meio ambiente.
1.2 Operação inicial
Por favor, certique-se de que a unidade esteja recebendo
ventilação suciente, e nunca coloque o UCA222 em cima de
um amplicador ou nas proximidades de um aquecedor para
que o risco de superaquecimento seja evitado.
O suprimento de energia se dá via conexão com cabo USB,
para que não haja a necessidade de uma unidade de fonte de
energia externa. Por favor, sigaelmente todas as precauções
de segurança requisitadas.
1.3 Registro online
Por favor, após a compra, registe o seu aparelho Behringer, logo
possível, emhttp://behringer.com usando a Internet e leia com
atenção as condições degarantia.
Se o produto Behringer avariar, teremos todo o gosto em repará-lo
o mais depressa possível. Por favor, dirija-se directamente ao
revendedor Behringer onde comprou o aparelho. Se o revendedor
Behringer não se localizar nas proximidades, poder-se-á dirigir
também directamente às nossas representações. Na embalagem
original encontra-se uma lista com os endereços de contacto das
representações Behringer (Global Contact Information/European
Contact Information). Se não constar um endereço de contacto para
o seu país, entre em contacto com o distribuidor mais próximo.
Na área de assistência da nossa página http://behringer.com
encontrará os respectivos endereços de contacto.
Se o aparelho estiver registado nos nossos serviços com a
data de compra, torna-se mais fácil o tratamento em caso de
utilização da garantia.
Muito obrigado pela colaboração!
2. Requisitos do Sistema
O UCA222 é compatível com PC e Mac. Então, nenhum processo
de instalação ou driver são necessários para o funcionamento
correto doUCA222.
Para trabalhar com o UCA222, seu computador deve cumprir
com o mínimo de exigências listadas a seguir:
PCPC Mac
Processeur Intel/AMD, 400 MHz
ou Sup.
G3, 300 MHz ou superior
Con guração minima 128 MB RAM Con guração minima 128 MB RAM
Interface USB 1.1 Interface USB 1.1
Windows XP, 2000
Mac OS 9.0.4 ou Sup.,
10.x ou Sup.

37Manual de Instruções36 U-CONTROL UCA222
2.1 Conexão Hardware
Use o cabo de conexão USB para conectar o UCA222 ao
seucomputador.
A conexão USB também fornece energia ao UCA222. Você pode
conectar uma variedade de dispositivos e equipamentos às
entradas e às saídas.
3. Controles e Conectores
(1) POWER LED – Indica o status do fornecimento de energia
via USB.
(2) OPTICAL OUTPUT – O conector fêmea Toslink carrega
um sinal S/PDIF que pode ser conectado via cabo de
braóptica.
(3) PHONES – Conecte um par de fones de ouvido padrão
equipado com um mini plugue de 1/8".
(4) VOLUME – Ajusta o nível de volume da saída dos fones de
ouvido. Gire o controle totalmente para a esquerda antes
de conectar os fones de ouvido para evitar danos a sua
audição causados por congurações de alto volume. Gire o
controle para a direita para aumentar o volume.
(5) OUTPUT – Conecte um sistema de som usando cabos RCA
estéreis para monitorar a saída de áudio do computador.
(6) INPUT – Conecte o sinal de gravação desejado usando
cabos de áudio com conectores RCA.
(7) OFF/ON MONITOR – Com o MONITOR no OFF, a saída
de fones de ouvido recebe o sinal do computador pela
entrada USB (mesmo que os conectores fêmea de saída
RCA). Com o MONITOR no ON, os fones de ouvido recebem
o sinal conectado aos conectores fêmea de ENTRADA RCA.
(8) USB CABLE – Envia informações do computador para
o UCA222, e vice-versa. Também fornece energia para
odispositivo.
(7) (6) (5)
(8) (4)
(3)(2)
(1)
4. Instalação de Software
• • Este dispositivo não requer nenhuma conguração ou
driver especial, apenasplugue a uma entrada USB livre no
seu PC ou Mac.
◊ ◊ Note – Quando o UCA222 está empacotado com outros
produtos Behringer, o software incluso pode variar.
No caso dos drivers ASIO não estiverem inclusos, você
pode fazer o download dos mesmos a partir do nosso
website no behringer.com.
5. Operação básica
O UCA222 fornece uma fácil interface entre seu computador,
mixer e sistema de monitoração. Siga estes passos para
operações básicas:
1) Conecte o UCA222 ao seu computador plugando o
cabo USB a uma entrada USB livre. O indicador de força
acenderá automaticamente.
2) Conecte a fonte de áudio que está para ser gravada, como
um mixer, pré-amplicador, etc. ao INPUT estéreo dos
conectores fêmea RCA.
3) Plugue um par de fones de ouvido ao conector fêmea PHONES
de 1/8" e ajuste o volume com o controle adjacente. Você pode
também monitorar a saída plugando um par de alto-falantes
de potência no OUTPUT estéreo dos conectores fêmea RCA.
4) Você também pode enviar o sinal de entrada estéreo em
formato de áudio digital (S/PDIF) para um dispositivo de
gravação externo via OPTICAL OUTPUT usando um cabo de
bra óptica Toslink.
6. Diagrama de Aplicação
RCA OutputsRCA Input
Computer USB
B3031A
Active Monitor Speakers
XENYX 2222FX
HPM1000

39Manual de Instruções38 U-CONTROL UCA222
Usando um mixer para gravação em
ambientes deestúdio:
A aplicação mais comum para o UCA222 é fazer uma gravação
em estúdio com um mixer. Isso permitirá com que você grave
muitas fontes ao mesmo tempo, ouça o que foi gravado, e grave
mais faixas em sincronização com a(s) tomada(s)original(is).
• • Conecte o TAPE OUT do mixer aos conectores fêmea RCA
do INPUT no UCA222. Isso permitirá com que você capture
a mixagem geral.
• • Plugue o cabo USB a uma entrada USB livre do seu
computador. O INDICADOR DE FORÇA acenderá.
• • Conecte um par de alto-falantes potentes de retorno aos
conectores fêmea RCA do UTPUT do UCA222. Dependendo
do tipo de entradas que seus alto-falantes aceitam,
vocêtalvez precisará de um adaptador.
• • Você também pode monitorar o sinal da entrada com um
par de fones de ouvido alterna ou complementarmente aos
alto-falantes de retorno. Coloqueo interruptor do MONITOR
OFF/ON na posição ‘ON’. Plugue um par de fones de ouvido nos
conectores fêmea PHONES e ajuste o volume com o controle
adjacente. Isso será preferível se o mixer e o computador
estiverem na mesma sala que os instrumentos em gravação.
• • Leve um tempo para ajustar cada nível nos canais e EQ
para garantir uma boa equalização entre os instrumentos/
fontes. Uma vez que a mixagem foi gravada, você não
poderá fazer ajustes a apenas um canal.
• • Congure o programa de gravação para gravar a entrada
do UCA222.
• • Pressione gravar e deixe a música ripar!
Recording device
Fiber optic cable
RCA OutputsRCA Input
Computer USB
B3031A
Active Monitor Speakers
HPM1000
V-AMP 3
Gravando com um pré-amplicador como
oV-AMP 3:
Pré-amplicadores como o V-AMP 3 oferecem uma ótima
maneira para gravar uma ampla seleção de sons de guitarra de
alta-qualidade sem a inconveniência de colocar um microfone
em frente ao amplicador convencional. Eles também
permitem com que você faça uma gravação de madrugada sem
que seus colegas de quarto ou vizinhos queiram te estrangular
com os cabos de sua própriaguitarra.
• • Plugue uma guitarra à entrada de instrumento do V-AMP
3 usando um cabo de instrumento padrão de ¼".
• • Conecte as saídas de ¼" estéreis no V-AMP 3 às entradas
RCA estéreis no UCA222. Isso igualmente requerirá
adaptadores. Você também pode usar o RCA estéreo
para o cabo TRS de ¼" que está incluso no pacote V-AMP
3/UCA222 para conectar da saída dos fones de ouvido
V-AMP 3 às entradas RCA do UCA222.
• • Plugue o cabo USB a uma entrada USB livre do seu
computador. O INDICADOR DE FORÇA acenderá.
• • Ajuste o nível do sinal de saída no V-AMP 3.
• • Congure o programa de gravação para gravar a entrada
do UCA222.
• • Pressione gravar e faça sua guitarra chorar!
7. Conexões de Áudio
Embora existam muitas maneiras de integrar o UCA222 à sua
conguração de estúdio ou ao vivo, as conexões de áudio a
serem feitas serão basicamente as mesmas em todos os casos:
7.1 Fiação
Por favor, utilize cabos RCA padrão para conectar o UCA222 a
outro equipamento:
Você tambem pode utilizar um cabo de adaptador ¼"
shield
sleevesleeve
tip tip
sleevesleeve
tiptip

41Istruzioni per l’uso40 U-CONTROL UCA222
Grazie
Grazie per aver scelto l'interfaccia audio UCA222 U-CONTROL.
Caratterizzata da prestazioni elevate e dotata di connessione
USB, l'interfaccia UCA222 può rappresentare la scheda audio
ideale per il computer laptop, oppurela componente recording/
playback essenziale per i sistemi audio basati su computer
desktop. UCA222 è compatibile con computer PC e Mac,
quindinon è necessario eseguire procedure di installazione
software separate. Grazie ad una costruzione robusta e alle
dimensioni compatte, l'interfacciaUCA222 è perfetta negli
spostamenti e per viaggiare. L'uscita cue separata permette
di eseguire e ascoltare in qualsiasi momento le registrazioni
eettuate, anche quando non si dispone di altoparlanti.
Idue ingressi e le due uscite, oltre all'uscita digitale S/PDIF,
oronouna essibilità totale per il collegamento alle mixing
consolle, aidusori o alle cue. L'alimentazione dell'unità
è garantita dall'interfaccia USB e l'indicatore LED fornisce
un riscontro visivo immediato sulla corretta connessione
dell'interfaccia. UCA222 è la componente “extra” ideale per
ogni musicista che lavora col computer.
1. Prima di Cominciare
1.1 Consegna
◊ ◊ L'unità UCA222 viene accuratamente imballata presso
il nostro stabilimento di assemblaggio, in modo tale
da garantire la sicurezza durante il trasporto. Se le
condizioni dell’imballo in cartone suggerissero la
presenza di un possibile danneggiamento subito
dal contenuto, occorre controllare immediatamente
l’unità verificando che non siano presenti dei danni.
◊ ◊ L'unità danneggiata NON deve essere rispedita
indietro. Si prega di informare immediatamente il
negoziante presso il quale si è effettuato l'acquisto,
oltre alla ditta di trasporto che si è occupata della
consegna, altrimenti ogni diritto di sostituzione/
riparazione potrebbe invalidarsi.
◊ ◊ Si prega di utilizzare sempre la scatola d'imballo
originale, per evitare eventuali danni che potrebbero
avvenire durante il deposito e la spedizione.
◊ ◊ Non permettere mai che i bambini maneggino senza
alcuna sorveglianza l'unità o il materiale d'imballo.
◊ ◊ Si prega di smaltire tutto il materiale d'imballo in
modo adeguato e rispettoso dell'ambiente.
1.2 Operazioni iniziali
Per prevenire il rischio di surriscaldamento, si prega di
fornire all'unità UCA222 una ventilazione suciente ed
evitare di collocarla sugli amplicatori o vicino ai caloriferi.
L'alimentazione è garantita dal cavo USB collegato, quindi non
è richiesta la presenza e l'impiego di unità di alimentazione
esterne. Si prega di aderire a tutte le precauzioni di
sicurezzarichieste.
1.3 Registrazione in-linea
La preghiamo di registrare il suo nuovo apparecchio Behringer,
possibilmente subito dopo l’acquisto, sul nostro sito internet
http://behringer.com, e di leggere con attenzione le nostre
condizioni di garanzia.
Nell’eventualità che il suo prodotto Behringer sia difettoso,
vogliamo che questo venga riparato al più presto. La preghiamo
di rivolgersi direttamente al rivenditore Behringer dove ha
acquistato l’apparecchio. Nel caso il rivenditore Behringer
non sia nelle sue vicinanze, può rivolgersi direttamente ad
una delle nostre liali. Una lista delle nostre liali completa
di indirizzi, sitrova sul cartone originale del suo apparecchio
(Global Contact Information/European Contact Information).
Qualora nella lista non trovasse nessun indirizzo per la sua
nazione, si rivolga al distributore più vicino. Sulnostro sito
http://behringer.com, alla voce Support, trovagl’indirizzi
corrispondenti.
Nel caso il suo apparecchio sia stato registrato da noi con la
data d’acquisto, questo faciliterà lo sviluppo delle riparazioni
nei casi in garanzia.
Grazie per la sua collaborazione!
2. Requisiti di Sistema
Il dispositivo UCA222 è compatibile con computer PC e
Mac; quindi,perun suo corretto funzionamento e utilizzo,
nonoccorre installare alcun driver o eseguire altre procedure.
Per operare con UCA222 il computer deve possedere i seguenti
requisiti minimi:
2.1 Connessione hardware
Usa il cavo USB per collegare l’unità UFO202 al computer.
Gliingressi e le uscite di UCA222 consentono il collegamento a
diversi tipi di dispositivi e strumentazione.
PCPC Mac
Processeur Intel/AMD à 400 MHz ou + G3, 300 MHz ou plus rapide
Minimum 128 Mo de RAM Minimum 128 Mo de RAM
Interface USB 1.1 Interface USB 1.1
Windows XP, 2000 Mac OS 9.0.4 ou +, 10.x ou +

43Istruzioni per l’uso42 U-CONTROL UCA222
3. Controlli e Connettori
(1) POWER LED – Mostra lo status dell'alimentazione USB.
(2) OPTICAL OUTPUT – Il connettore Toslink invia un segnale
S/PDIF mediante l'uso di un cavo a bra ottica.
(3) PHONES – Collega un paio di cue standard a questa
uscita usando un connettore mini-jack da 1/8".
(4) VOLUME – Controllo che regola il volume dell'uscita cue
(Phones). Primadi collegare le cue, ruota questo controllo
completamente a sinistra, inmodo da evitare eventuali
danni all'udito causati da regolazioni di volume elevate.
Ruota il controllo a destra per aumentare ilvolume.
(5) OUTPUT – Per monitorare l'uscita audio del computer,
collega queste connessioni ad un sistema di diusori
stereo usando cavi con connettori RCA.
(6) INPUT – Collega il segnale da registrare usando cavi audio
dotati di connettori RCA.
(7) OFF/ON MONITOR – Con il selettore MONITOR posizionato
su OFF, l'uscita cue riceve il segnale dal computer
tramite la porta USB (comele connessioni OUTPUT RCA).
Con il selettore MONITOR posizionato su ON, l'uscita cue
riceve il segnale presente negli ingressi INPUT RCA.
(8) USB CABLE – Il cavo USB trasporta le informazioni da e
verso il computer e l'interfaccia UCA222, oltre a fornire
l'alimentazione al dispositivo.
4. Installazione Software
• • UCA222 non richiede congurazioni o driver particolari;
èsuciente collegarlo in una porta USB libera del
computer (PC/Mac).
◊ ◊ Nota – Quando l'interfaccia UCA222 è inclusa in altri
pacchetti di prodotti Behringer, il software incluso può
variare. Nei casi in cui i driver ASIO non fossero inclusi,
è possibile scaricarli dal nostro sito web behringer.com.
(7) (6) (5)
(8) (4)
(3)(2)
(1)
5. Operazioni di Base
Il dispositivo UCA222 consente un facile collegamento tra il tuo
computer, il mixer e il sistema di monitoraggio. Segui questa
procedura per realizzare un sistema dibase:
1) Collega UCA222 al computer collegando il cavo USB
ad una porta USB libera. L'indicatore Power LED si
attiveràautomaticamente.
2) Collega la sorgente audio da registrare, ad esempio un
mixer, un preamp ecc., agli ingressi stereo RCA INPUT.
3) Collega un paio di cue nel connettore PHONES
(jack da 1/8") e regola il volume col controllo adiacente.
Èanche possibile monitorare l'uscita collegando una
coppia di diusori attivi alle uscite stereo RCA OUTPUT.
4) Inoltre, è possibile inviare il segnale stereo ricevuto
in formato audio digitale (S/PDIF) ad un sistema di
registrazione esterno mediante l'uscita OPTICAL OUTPUT,
usando un cavo a bra ottica con connettori Toslink.
6. Diagrammi di Applicazioni
Usare un mixer per registrare in studio:
L'applicazione più comune nell'impiego dell'interfaccia
UCA222 consiste nell'eettuare la registrazione in studio
in combinazione ad un mixer. Ciòconsente di registrare
contemporaneamente diverse sorgenti, ascoltarne il playback e
registrare diverse tracce sincronizzate alle take originali.
RCA OutputsRCA Input
Computer USB
B3031A
Active Monitor Speakers
XENYX 2222FX
HPM1000

45Istruzioni per l’uso44 U-CONTROL UCA222
• • Collega l'uscita TAPE OUT del mixer alle connessioni RCA
INPUT di UCA222. Inquesto modo è possibile catturare il
mix principale.
• • Collega il cavo USB in una porta USB libera del computer.
L'indicatore POWER LED si attiverà.
• • Collega una coppia di monitor amplicati alle uscite RCA
OUTPUT di UCA222. In base al tipo di connettori d'ingresso
presenti nei monitor, potrebbe essere necessario l'uso
diadattatori.
• • Al posto dei monitor, o in aggiunta a questi, potrai
anche monitorare il segnale in ingresso utilizzando un
paio di cue. Posiziona il selettore OFF/ON MONITOR
su ‘ON’. Collega un paio di cue all'uscita PHONES e
regola il relativo volume agendo sul controllo adiacente.
Questacongurazione è preferibile quando il mixer e il
computer sono collocati nello stesso ambiente in cui si
trovano gli strumenti da registrare.
• • Eettua le regolazioni di livello e di equalizzazione di
ciascun canale per assicurare un buon bilanciamento tra
gli strumenti/sorgenti audio. Infatti,una volta eettuata
la registrazione del mix, non potrai più eettuare alcuna
regolazione singolarmente ad un canale.
• • Imposta il programma/software di registrazione
in modo da registrare l'ingresso proveniente
dall'interfacciaUCA222.
• • Premi il tasto Record e lascia che la musica uisca!
Recording device
Fiber optic cable
RCA OutputsRCA Input
Computer USB
B3031A
Active Monitor Speakers
HPM1000
V-AMP 3
Registrare con un'unità preamp,
comeV-AMP 3:
Le unità preamp come il modello V-AMP 3 consentono di
registrare un'ampia selezione di suoni di chitarra d'elevata
qualità, senza la seccatura di dover posizionare un microfono di
fronte ad un amplicatore convenzionale. Inoltre,con questa
congurazione sarai libero di registrare anche in piena notte
senza temere che il tuo compagno di stanza o i tuoi vicini
tentino di strangolarti con le corde della tua stessa chitarra!
• • Collega la chitarra nell'ingresso Instrument di V-AMP 3
usando un cavo standard per strumenti con connettore
jack da ¼".
• •
Collega le uscite stereo (jack da ¼") di V-AMP 3 agli ingressi
RCA stereo di UCA222. Probabilmente saranno necessari degli
adattatori; oppure potrai usare il cavo stereo 'RCA > TRS da
¼"' incluso nel pacchetto V-AMP 3/UCA222, per collegare
l'uscita cue di V-AMP 3 agli ingressi RCA di UCA222.
• • Collega il cavo USB in una porta USB libera del computer.
L'indicatorePOWERLED si attiverà.
• • Regola il livello d'uscita dell'unità V-AMP 3.
• • Imposta il programma/software di registrazione
in modo da registrare l'ingresso proveniente
dall'interfacciaUCA222.
• • Premi il tasto Record e scatenati con la chitarra!
7. Connessioni Audio
Sebbene esistano diversi modi per integrare UCA222 alla
strumentazione in studio o dal vivo, le connessioni audio da
realizzare saranno fondamentalmente le stesse in tutti i casi:
7.1 Cavi
Usa cavi RCA standard per collegare UCA222 ad altri dispositivi:
È anche possibile impiegare un cavo-adattatore jack da ¼"
shield
sleevesleeve
tip tip
sleevesleeve
tiptip

47Gebruiksaanwijzing46 U-CONTROL UCA222
Dank u
Dank u dat u voor de UCA222 U-CONTROL audio-interface
heeft gekozen. DeUCA222 is een interface van hoge kwaliteit
die beschikt over een USB-verbinding, waardoor hij een
ideale geluidskaart voor uw laptop kan zijn, of een essentiële
opname/afspeel-component voor studio's waarbij desktop
computers een rol spelen. De UCA222 is PC en Mac-compatibel,
zodat u voor de installatie geen aparte stuurprogramma's
nodig heeft. Dankzij zijn robuuste constructie en compacte
afmetingen is de UCA222 ook ideaal voor op reis. Door de
afzonderlijke koptelefoon-output kunt u uw opnames te allen
tijde afspelen, zelfs als u toevallig geen luidsprekers tot uw
beschikking hebt. 2inputs en outputs alsook de S/PDIF output
geeft u een complete exibiliteit voor verbinding om panelen,
luidsprekers of koptelefoon te wisselen. Via de USB-interface
komt het vermogen naar de eenheid, en de LED geeft u een
snelle controle of de UCA222 juist is verbonden. DeUCA222 is
het ideale extraatje voor elke computermusicus.
1. Voordat u Begint
1.1 Transport
◊ ◊ Uw UCA222 werd in de fabriek zorgvuldig verpakt om
veilig transport te garanderen. Mocht de staat van
de kartonnen doos op schade duiden, onderzoek de
eenheid dan onmiddellijk op aantoonbare schade.
◊ ◊ Beschadigde uitrusting dient NOOIT direct naar ons te
worden gestuurd. Informeer onmiddellijk de dealer
waar u de eenheid heeft
◊ ◊ aangeschaft en de transportfirma waarvan u de
bestelling heeft aangenomen. Anders kunnen alle
aanspraken op schadevergoeding/ reparatie ongeldig
worden verklaard.
◊ ◊ Gebruik altijd de originele verpakking om schade als
gevolg van opslag of transport te voorkomen.
◊ ◊ Laat kinderen nooit zonder toezicht met de uitrusting
of de verpakking hiervan spelen.
◊ ◊ Voer het verpakkingsmateriaal op milieuvriendelijke
wijze af.
1.2 Eerste ingebruikname
Zorg ervoor dat de eenheid voldoende geventileerd wordt,
enplaats de UCA222 nooit op een versterker of in de buurt van
een verwarming om oververhitting tevoorkomen.
De stroomtoevoer vindt plaats via de USB-verbindingskabel,
zodat geen externe stroomvoorzieningseenheid wordt vereist.
Neem alle vereiste voorzorgsmaatregelen in acht.
1.3 Online-registratie
Registreer uw nieuw Behringer-apparaat na aankoop zo snel
mogelijk op onze website http://behringer.com en lees de
garantievoor-waarden aandachtig door.
Mocht uw product van Behringer defect raken, willen wij
het zo snel mogelijk repareren. Neemt in dat geval direct
contact op met de Behringer-leverancier waar u het apparaat
gekocht heeft. Als uw Behringer-leverancier niet bij u in de
buurt gevestigd is, kunt u ook direct contact opnemen met
een van onze vestigingen. Op de originele verpakking van het
apparaat vindt u een lijst met de adressen van onze Behringer-
vestigingen (Global Contact Information/European Contact
Information). Als er voor uw land geen contactadres vermeld
is, kunt u contact opnemen met de dichtstbijzijnde importeur.
Onder het kopje Support op onze website http://behringer.com
kunt u ook de contactadressenvinden.
Als uw apparaat, samen met de aankoopdatum, bij ons
geregistreerd is, wordthet afhandelen van uw garantiea-
anspraken aanmerkelijk eenvoudiger.
Hartelijk dank voor uw medewerking!
2. Systeemvereisten
De UCA222 is PC en Mac-compatibel. Daarom zijn er geen
installatieprocedures of stuurprogramma's nodig voor de
correcte werking van de UCA222.
Om met de UCA222 te werken dient uw computer minimaal
aan de volgende vereisten te voldoen:
2.1 Verbinding hardware
Gebruik de USB-aansluitkabel om de UCA222 op uw computer
aan te sluiten. De USB-verbinding voorziet de UCA222 tevens
van stroom. U kunt verschillende apparaten en uitrusting
aansluiten op de inputs en outputs.
PCPC Mac
Intel of AMD CPU, 400 MHz of hoger G3, 300 MHz of hoger
Minimum 128 MB RAM Minimum 128 MB RAM
USB 1.1 interface USB 1.1 interface
Windows XP, 2000
Mac OS 9.0.4 of hoger,
10.X of hoger

49Gebruiksaanwijzing48 U-CONTROL UCA222
3. Bedieningselementen en
Verbindingen
(1) POWER LED – Geeft de status van de vermogenstoevoer
van de USBweer.
(2) OPTICAL OUTPUT – De Toslink jack draagt een S/PDIF-
signaal dat via een vezel optische kabel kan worden
verbonden.
(3) PHONES – Verbind een standaard koptelefoon uitgerust
met een 1/8"mini plug.
(4) VOLUME – Past het volume van de output van de
koptelefoons aan. Draaide volumeknop helemaal naar
links voordat u de koptelefoon verbindt om gehoorschade
veroorzaakt door een te hoog volume te vermijden. Draaide
volumeknop naar rechts om het volume te verhogen.
(5) OUTPUT – Verbind met een luidsprekersysteem met
gebruikmaking van RCA-kabels om de audio-output van
de computer te controleren.
(6) INPUT – Verbind gewenste opnamesignaal met
gebruikmaking van audiokabels met RCA-verbindingen.
(7) OFF/ON MONITOR – Met de MONITOR-schakelaar op UIT
ontvangt de koptelefoon het signaal van de computer via
de USB-poort (hetzelfde als de RCA-output jacks). Met de
MONITOR-schakelaar op AAN, ontvangt de koptelefoon
het signaal verbonden met de RCA-input jacks.
(8) USB CABLE – Zendt informatie naar en van uw computer
en de UCA222. Verschaft ook de stroom voor het apparaat.
4. Installatie Software
• • Dit apparaat vereist geen speciale installatie of
stuurprogramma’s, steek het gewoon in een vrije
USB-poort op een PC of Mac-computer.
(7) (6) (5)
(8) (4)
(3)(2)
(1)
◊ ◊ Let op – Als de UCA222 is gebundeld met andere
producten van Behringer, kan de meegeleverde
software variëren. Als er geen ASIO-stuurprogramma's
bij het toestel zitten, mag u deze downloaden van
onze website via behringer.com.
5. Basiswerking
The UCA222 provides an easy interface between your
computer, mixer and monitoring system. Follow these steps for
basic operation:
1) De UCA222 verschaft een gemakkelijke interface tussen
uw computer, mixeren monitorsysteem. Volg deze
stappen voor de basiswerking:
2) Verbind de UCA222 met uw computer door de USB-kabel
in een vrije USB-poort te steken. De vermogen-LED zal
automatisch gaan branden.
3) Verbind de audiobron die moet worden opgenomen
(mixer,voorversterkeretc.) met de INPUT stereo
RCA-jacks.
4) U kunt het stereo signaal ook in digitaal audioformaat
(S/PDIF) sturen naar een extern opnameapparaat via de
OPTISCHE OUTPUT met gebruikmaking van een Toslink
vezel optische kabel.
6. Toepassing Diagrammen
Een mixer gebruiken voor opnames in een
studio-omgeving:
De meest gebruikelijke toepassing voor de UCA222 is
studio-opname met een mixer. Hiermee kunt u verschillende
bronnen tegelijkertijd opnemen, de opname beluisteren,
en verschillende tracks synchroon opnemen met de
origineleopname(s).
RCA OutputsRCA Input
Computer USB
B3031A
Active Monitor Speakers
XENYX 2222FX
HPM1000

51Gebruiksaanwijzing50 U-CONTROL UCA222
• • Verbind de TAPE OUT van de mixer met de INPUT RCA-jacks
op de UCA222. Hiermee hebt u de gehele mix te pakken.
• • Steek de USB-kabel in een vrije USB-poort op uw
computer. DeVERMOGENS-LED zal gaan branden.
• • Verbind een paar gevoede monitorluidsprekers met de
UCA222 OUTPUT RCA-jacks. Afhankelijk van het soort
input dat uw luidsprekers accepteren, heeft u een
adapternodig.
• • U kunt het inputsignaal ook controleren met een
koptelefoon in plaats van of naast de monitorluidsprekers.
Zet de AAN/UIT-monitorschakelaar op “AAN”. Steek de
koptelefoon in de KOPTELEFOON-jack en regel het volume
met de aangrenzende knop. Dit is de beste methode als
de mixer en de computer in dezelfde ruimte staan als de
instrumenten die worden opgenomen.
• • Neem de tijd om het niveau van elk kanaal en de EQ in
te stellen om een goede balans tussen de instrumenten
en de bronnen te verzekeren. Als de mix eenmaal is
opgenomen, bent u niet meer in staat om op één kanaal
aanpassingen te maken.
• • Zet het opnameprogramma zo in dat de input voor
opname de UCA222 is.
• • Druk op opnemen en laat de muziek maar spelen!
Recording device
Fiber optic cable
RCA OutputsRCA Input
Computer USB
B3031A
Active Monitor Speakers
HPM1000
V-AMP 3
Opnemen met een voorversterker zoals
deV-AMP 3:
Voorversterkers zoals de V-AMP 3 maken het mogelijk om een
brede reeks van hoogstaande gitaargeluiden op te nemen
zonder het gedoe dat u een microfoon voor een conventionele
versterker moet plaatsen. Ze maken het u ook mogelijk om
‘s nachts opnames te maker zonder dat u uw huisgenoten
of buren in de verleiding brengt u te wurgen met uw
eigengitaarsnoer.
• • Steek een gitaar in de instrumenteninput van de
V-AMP 3 met gebruikmaking van een standaard
¼"instrumentenkabel.
• • Verbind de stereo ¼" outputs op de V-AMP 3 met
de stereo RCA inputs op de UCA222. Hiervoor zijn
waarschijnlijk adapters nodig. U kunt ook de stereo RCA
gebruiken voor de ¼" TRS kabel die is geleverd in de
V-AMP 3/UCA222 bundel, om verbinding te maken tussen
de V-AMP 3 koptelefoonoutput en de UCA222. RCA inputs.
• • Steek de USB-kabel in een vrije USB-poort op uw
computer. DeVERMOGEN-LED zal gaan branden.
• • Stel het niveau van het outputsignaal op de V-AMP 3 aan.
• • Stel het opnameprogramma in op input van de UCA222.
• • Druk op opnemen en loei!
7. Verbindingen Audio
Hoewel er verschillende manieren zijn om de UCA222 uw
studio of live set-up te integreren, zullen de audioverbindingen
feitelijk in alle gevallen hetzelfde zijn:
7.1 Bedrading
Gebruik standaard RCA-kabels om de UCA222 op andere
uitrusting aan te sluiten:
U kunt tevens een ¼"-adapterkabel gebruiken:
shield
sleevesleeve
tip tip
sleevesleeve
tiptip

53Bruksanvisning52 U-CONTROL UCA222
Tack själv
Tack för att du har valt UCA222 U-CONTROL audio interface.
UCA222 är ett högpresterande gränssnitt som innehåller
en USB-anslutning som gör det till ett idealiskt ljudkort
för din laptop eller en nödvändig inspelnings- eller
uppspelningskomponent för studiomiljöer där datorer
används. UCA222 är PC- och Mac-kompatibla och därför behövs
ingen separat installation. Tackvare sin robusta konstruktion
och kompakta utförande är UCA222 också idealisk för resan.
Deseparata utgångarna för hörlurar ser till att du kan spela upp
dina inspelningar när som helst, även om du inte ens har några
högtalare tillgängliga. 2 ingångar och utgångar liksom S/PDIF-
utgång ger dig total anslutningsexibilitet för mixerkonsoler,
högtalare eller hörlurar. Elektriskström ansluts till enheten
via USB-anslutning och LED-lampan ger dig möjlighet att
kontrollera att UCA222 är ansluten på rätt sätt. UCA222 är en
idealisk extrautrustning för varjedatormusiker.
1. Innan du Börjar
1.1 Frakt
◊ ◊ Din UCA222 har packats noggrant på fabriken för att
säkerställa att den transporterats på ett säkert sätt.
Om det skulle finnas tecken på förpackningen som
tyder på att en skada kan ha inträffat, v.g. kontrollera
enheten genast för att avgöra om det finns några
fysiska indikationer på skada.
◊ ◊ Skadad utrustning ska ALDRIG sändas direkt till
oss. V.g. informera omedelbart försäljaren som
har sålt produkten liksom transportföretaget som
har levererat den. Om inte detta sker, gäller ev.
inte utbytes- eller reparationsförpliktelser.
◊ ◊ V.g. använd alltid originalförpackningen för att
förebygga skada vid förvaring eller transport.
◊ ◊ Låt aldrig barn leka med utrustningen eller med
dess förpackning.
◊ ◊ V.g. se till att alla delar av förpackningen tas om hand
på ett miljövänligt sätt.
1.2 Initial drift
V.g. se till att enheten förses med tillräcklig ventilation
och placera aldrig UCA222 ovanpå en förstärkare eller i
närheten av ett uppvärmningselement för att undvika risken
föröverhettning.
Strömförsörjningen tillkopplas via USB-kabeln vilket innebär
att det inte behövs något extern strömkälla. V.g. respektera
alla nödvändiga säkerhetsåtgärder.
1.3 Online-registrering
Glöm inte registrera er nya Behringer-produkt så fort som
möjligt när ni köpt den på http://behringer.com och läs
noggrant igenom garantivillkoren.
Skulle det bli något fel på er Behringer-produkt ska vi
naturligtvis se till att det repareras så snart som möjligt.
I ett sådant fall ber vid er gå direkt till den aär där ni
köpt Behringer-produkten. Finns det ingen Behringer-
återförsäljare i närheten där ni bor kan ni vända er till
något av våra lialkontor. I produktens originalförpackning
ligger en lista med kontaktadresser till alla våra lialkontor
(GlobalContact Information/European Contact Information).
Finns det ingen kontaktadress för Sverige ber vi er kontakta
närmaste generalagent. I support-delen på vår hemsida
http://behringer.com hittar ni sådana kontaktadresser.
I ett garantifall kan vi hjälpa er snabbare om ni har registrerat
din produkt med köpdatum hos oss.
Tack så mycket för er medverkan!
2. Systemkrav
UCA222 är PC- och Mac-kompatibla. Därför behövs ingen
installation eller några drivrutiner för att UCA222 ska
fungerakorrekt.
För att kunna arbeta med UCA222 måste din dator uppfylla
följande kriterier:
2.1 Hårdvaruanslutning
Använd USB-kabeln för att ansluta UCA222 till din dator.
USB-anslutningen ger också ström åt UCA222. Du kan ansluta
en mängd enheter och utrustning till ingångar och utgångar.
PCPC Mac
Intel eller AMD-processor,
400 MHz eller högre
G3, 300 MHz eller högre
Minst 128 MB RAM Minst 128 MB RAM
USB 1.1-gränssnitt USB 1.1-gränssnitt
Windows XP, 2000
Mac OS 9.0.4 eller högre,
10.X eller högre

55Bruksanvisning54 U-CONTROL UCA222
3. Kontroller och Anslutningar
(1) POWER LED – Indikerar status för strömförsörjningen
via USB.
(2) OPTICAL OUTPUT – Toslink-utgången har en S/PDIF-
signal som kan anslutas via en beroptisk kabel.
(3) PHONES – Anslut standardhörlurar som är utrustade med
en 1/8"mini-koppling.
(4) VOLUME – Anpassar volymnivån för hörlurarnas
utgång. Vrid kontrollen helt till vänster innan du ansluter
hörlurarna för att undvika hörselskador orsakade av för
hög volyminställning. Vrid kontrollen till höger för att
ökavolymen.
(5) OUTPUT – Anslut till ett högtalarsystem via RCA
stereokablar för att övervaka audioutgången från datorn.
(6) INPUT – Anslut önskad inspelningssignal genom
audiokablar med RCA-anslutningar.
(7) OFF/ON MONITOR – När MONITOR är avstängd (OFF)
fårhörlurarnas utgång signalen från datorn över
USB-porten (samma som RCA-utgångarna). NärMONITOR
är påslagen (ON) får hörlurarna signalen genom
RCA-ingångarna.
(8) USB CABLE – Skickar information till och från din
dator och UCA222. Denförsörjer också enheten med
elektriskström.
4. Installation av Mjukvara
• • Den här enheten kräver varken installation eller
drivrutiner, anslut den bara till en ledig USB-port på en
PC eller Mac.
◊ ◊ OBS! Ð När UCA222 säljs tillsammans med andra
behringer-produkter kan den medföljande mjukvaran
variera. Om drivrutiner för ASIO inte ingår kan du ladda
ner dem från vår webbsida behringer.com.
(7) (6) (5)
(8) (4)
(3)(2)
(1)
5. Grundläggande Användning
UCA222 erbjuder ett enkelt användargränssnitt mellan
din dator, mixer och monitorsystem. Följ dessa steg för
grundläggande användning:
1) Anslut UCA222 till datorn genom att ansluta USB-kabeln
till en ledig USB-port. LED-lampan för elanslutning ska
lysa automatiskt.
2) Anslut audiokällan som ska spelas in, såsom mixer,
preamp etc. till INPUT stereo RCA-uttagen.
3) Koppla in ett par hörlurar i 1/8" PHONES-uttaget och
anpassa volymen med den närplacerade kontrollen.
Dukan också övervaka utgången genom att koppla in ett
par elanslutna högtalare till OUTPUT stereo RCA-uttagen.
4) Den kan också sända stereoingångssignalen i digitalt
audioformat (S/PDIF) till en extern inspelningsenhet
via OPTICAL OUTPUT genom att använda en Toslink
beroptisk kabel.
6. Applikationsdiagram
RCA OutputsRCA Input
Computer USB
B3031A
Active Monitor Speakers
XENYX 2222FX
HPM1000

57Bruksanvisning56 U-CONTROL UCA222
Spela in i en studiomiljö genom att använda
en mixer:
Det vanligaste programmet för UCA222 är att göra en
studioinspelning med en mixer. Detta möjliggör för dig
att spela in era källor samtidigt, lyssna på uppspelningen
och spela in er spår synkroniserat med originalinspel
ningen/-inspelningarna.
• • Anslut mixerns TAPE OUT till INPUT RCA-uttaget på
UCA222. Detta ger dig möjlighet att fånga upp hela mixen.
• • Anslut USB-kabeln till en ledig USB-port på din dator.
Strömindikatorn POWER LED tänds.
• • Anslut ett par elanslutna monitorhögtalare till UCA222
OUTPUT RCA-uttag. Beroende på vilken typ av ingångar
som dina högtalare klarar av, kan du behöva en adapter.
• • Du kan också övervaka ingångssignalen med ett
par hörlurar istället för eller tillsammans med
monitorhögtalarna. Vrid brytaren OFF/ON MONITOR till
läge ”ON”. Anslut ett par hörlurar till PHONES-uttaget
och anpassa volymen med den närplacerade kontrollen.
Dethär är att föredra om mixern och datorn nns i samma
rum där instrumenten spelas in.
• • Ta dig lite tid för att anpassa varje kanalnivå och EQ för att
se till att det är god balans mellan instrumenten/källorna.
När väl mixen har spelats in kan du inte längre göra
justeringar på bara en kanal.
• • Ställ in inspelningsprogrammet på inspelningsingången
från UCA222.
• • Tryck ner inspelning (record) och låt musiken öda!
Recording device
Fiber optic cable
RCA OutputsRCA Input
Computer USB
B3031A
Active Monitor Speakers
HPM1000
V-AMP 3
Inspelning Med en Preamp som V-AMP 3:
En preamp som V-AMP 3 erbjuder ett fantastiskt sätt att
spela in en bred variation av högkvalitativa gitarrljud utan att
behöva placera en mikrofon framför en konventionell amp.
Den tillåter dig också att spela in sent på kvällen utan att
fresta dina rumskamrater eller grannar att strypa dig med din
egengitarrkabel.
• • Anslut en gitarr till instrumentingången på V-AMP 3
genom en standard ¼"instrumentkabel.
• • Anslut stereo ¼" utgångar på V-AMP 3 till stereo
RCA-ingångar på UCA222. Detta kommer troligen att
kräva adaptrar. Du kan även använda stereo RCA till ¼"
TRS-kabeln som ingår i förpackningspaketet i V-AMP 3/
UCA222 för att ansluta från hörlursutgången på V-AMP 3
till UCA222 RCA-ingångarna.
• • Anslut USB-kabeln till en ledig USB-port på din dator.
StrömindikatornPOWER LED tänds.
• • Anpassa utgångssignalnivån på V-AMP 3.
• • Ställ in inspelningsprogrammet på inspelningsingången
från UCA222.
• • Tryck record och tjut!
7. Vaudioanslutningar
Även om det nna många sätt att integrera UCA222 i din studio
eller ditt live-evenemang görs audioanslutningarna på samma
sätt i alla sammanhang:
7.1 Kablar
V.g. använd standard RCA-kablar för att ansluta UCA222 till
annan utrustning:
Du kan också använda en ¼" adapterkabel:
shield
sleevesleeve
tip tip
sleevesleeve
tiptip

59Instrukcja obsługi58 U-CONTROL UCA222
Dziękuję
Dziękujemy za wybór interfejsu audio UCA222 U-CONTROL.
ModelUCA222, towysokiej klasy interfejs, który został
wyposażony w złącze USB. Idealnie spełni rolę karty
dźwiękowej do Twojego laptopa lub może stanowić istotny
element studia nagraniowego opartego na komputerze
stacjonarnym. InterfejsUCA222 współpracuje zarówno z
komputerem PC, jaki Mac. Niewymaga przeprowadzania
specjalnych procedur instalacyjnych. PonadtoUCA222
doskonale nadaje się do pracy w podróży, dzięki swojej solidnej
konstrukcji i kompaktowym wymiarom. Oddzielne wyjście
słuchawkowe pozwala na słuchanie nagrań w dowolnym
momencie, aszczególnie wtedy, gdy nie posiadasz głośników.
2 wejścia i wyjścia, jak również cyfrowe wyjście S/PDIF zapewni
pełną wygodę łączenia interfejsu z mikserem, głośnikami,
czysłuchawkami. Interfejs zasilany jest poprzez kabel USB,
a świecąca dioda LED informuje o właściwym połączeniu z
komputerem. Model UCA222, to doskonałe narzędzie dla
artystów tworzących muzykę przy użyciu komputera.
1. Przed Rozpoczęciem Eksploatacji
1.1 Transport
◊ ◊ Interfejs UCA222 został starannie zapakowane w
fabryce i przygotowany do transportu. Jeśli jednak
stan opakowania wskazuje na możliwość uszkodzenia
sprzętu, niezwłocznie przetestuj urządzenie
i sprawdź, czy nie posiada wizualnych oznak
uszkodzenia.
◊ ◊ NIGDY nie wysyłaj uszkodzonego urządzenia
bezpośrednio do firmy Behringer. Gdy zaistnieje taki
przypadek, natychmiast powiadom sklep, w którym
urządzenie zostało zakupione. Poinformuj również
firmę transportową, która dostarczyła przesyłkę.
W przeciwnym razie mogą wygasnąć wszelkie
roszczenia gwarancyjne.
◊ ◊ Zalecamy, aby zawsze stosować oryginalne
opakowanie, co zapobiegnie uszkodzeniu sprzętu w
czasie przechowywania lub transportu.
◊ ◊ Nigdy nie pozwól, aby dostęp do urządzenia, czy jego
opakowania miały dzieci bez nadzoru osób starszych.
◊ ◊ Prosimy o usunięcie wszystkich materiałów
opakowaniowych zgodnie z zaleceniami
ekologicznymi.
1.2 Rozpoczęcie eksploatacji
Upewnij się, że urządzenie jest skutecznie wentylowane.
Abyuniknąć jego przegrzania, nigdy nie umieszczaj interfejsu
UCA222 na wierzchu wzmacniacza, czy w pobliżu grzejnika.
Nie ma potrzeby korzystania z zewnętrznego zasilacza,
ponieważ napięcie zasilające płynie poprzez kabel USB.
Pamiętaj o stosowaniu się do wszystkich wymaganych
środkówostrożności.
1.3 Rejestracja online
Prosimy Państwa o zarejestrowanie nowego sprzętu rmy
Behringer, wmiarę możliwości bezpośrednio po dokonaniu
zakupu, na stronie internetowej http://behringer.com i o
dokładne zapoznanie się z warunkami gwarancji.
Jeśli zakupiony przez Państwa produkt rmy Behringer
zepsuje się, dołożymywszelkich starań, aby został on jak
najszybciej naprawiony. Prosimyzwrócić się w tej sprawie
bezpośrednio do przedstawiciela handlowego rmy Behringer,
u którego dokonali Państwo zakupu. Jeśli w pobliżu nie
ma przedstawiciela handlowego rmy Behringer, mogą
się Państwo również zwrócić bezpośrednio do jednego z
oddziałów naszej rmy. Listę z adresami oddziałów rmy
Behringer znajdą Państwo na oryginalnym opakowaniu
zakupionego sprzętu. (Global Contact Information/European
Contact Information). Jeśli na liście brak adresu w Państwa
kraju, prosimy zwrócić się do najbliższego dystrybutora
naszych produktów. Potrzebny adres znajdą Państwo na naszej
stronie internetowej: http://behringer.com.
Zarejestrowanie zakupionego przez Państwa sprzętu wraz z
datą zakupu znacznie ułatwi procedury gwarancyjne.
Dziękujemy Państwu za współpracę!
2. Wymagania Systemowe
Interfejs UCA222 jest w pełni kompatybilny z komputerami
PC, jaki Mac, dlatego do poprawnego funkcjonowania nie jest
wymagane instalowanie sterowników, ani przechodzenie przez
specjalne procedury instalacyjne.
Aby interfejs UCA222 mógł bezproblemowo pracować z Twoim
komputerem, musi spełniać poniższe wymagania:
PCPC Mac
Intel of AMD CPU, 400 MHz of hoger G3, 300 MHz of hoger
Minimum 128 MB RAM Minimum 128 MB RAM
USB 1.1 interface USB 1.1 interface
Windows XP, 2000
Mac OS 9.0.4 of hoger,
10.X of hoger

61Instrukcja obsługi60 U-CONTROL UCA222
2.1 Połączenie sprzętowe
Aby podłączyć interfejs UCA222 do komputera, użyj kabla
połączeniowego USB. Poprzez ten kabel USB interfejs jest
również zasilany. Teraz możesz podłączyć do wejść i wyjść
interfejsu różnego rodzaju sprzęt i urządzenia.
3. Złącza i Elementy Kontrolne
(1) POWER LED – Informuje o statusie zasilania USB.
(2) OPTICAL OUTPUT – Złącze Toslink przesyła sygnał
cyfrowy S/PDIF za pomocą kabla optycznego.
(3) PHONES – Podłącz słuchawki z wtykiem minijack 1/8".
(4) VOLUME – Tym potencjometrem możesz regulować
głośność słuchawek. Zanim je podłączysz do interfejsu,
przekręć potencjometr maksymalnie w lewo, aby uniknąć
ryzyka uszkodzenia słuchu w wyniku mogącego wystąpić
zbyt wysokiego natężenia dźwięku. Stopniowo przekręcaj
potencjometr w prawo, aby zwiększyć głośność do
odpowiedniego poziomu.
(5) OUTPUT – Aby móc odsłuchiwać sygnał audio płynący
z komputera, podłącz zestaw kolumn za pomocą
stereofonicznego kabla RCA.
(6) INPUT – Podłącz źródło dźwięku, które chcesz nagrywać,
korzystając z kabli zakończonych wtykami RCA.
(7) OFF/ON MONITOR – W pozycji MONITOR OFF (wyłączony),
sygnał z komputera dociera do wyjścia słuchawkowego
poprzez złącze USB (ten sam sygnał, cona wyjściach
RCA). W pozycji MONITOR ON (włączony), dowyjścia
słuchawkowego dociera sygnał z wejść RCA.
(8) USB CABLE – Wysyła informacje do i z komputera.
Zapewniatakżezasilanie.
4. Instalacja Oprogramowania
• • Interfejs nie wymaga instalowania sterowników,
ani przeprowadzania skomplikowanych procedur
konguracyjnych. Wystarczy podłączyć go do wolnego
portu USB w komputerze PC lub Mac.
(7) (6) (5)
(8) (4)
(3)(2)
(1)
◊ ◊ Uwaga – Gdy interfejs UCA222 sprzedawany jest w
zestawie z innymi produktami BEHRINGER, dołączone
oprogramowanie może być inne. W przypadku, gdy
nie będzie sterowników ASIO, możesz je ściągnąć ze
strony internetowej behringer.com.
5. Podstawy Obsługi
Interfejs UCA222, to idealne urządzenie łączące w jeden system
komputer, mikseri kolumny odsłuchowe. Postępuj według
poniższych wskazówek, abywykonać podstawowe połączenia:
1) Za pomocą kabla USB podłącz interfejs UCA222
do wolnego portu USB w komputerze. Dioda LED
automatycznie zaświeci się.
2) Do stereofonicznych wejść RCA podłącz źródło
dźwięku, z którego zamierzasz nagrywać, np. mikser,
czyprzedwzmacniacz.
3) Podłącz słuchawki z wtykiem minijack 1/8" i wyreguluj
głośność za pomocą sąsiadującego potencjometru. Sygnał
audio możesz monitorować także za pomocą aktywnych
kolumn podłączonych do stereofonicznych wyjść RCA.
4) Korzystając z kabla optycznego Toslink i formatu
cyfrowego S/PDIF możesz wysłać stereofoniczny sygnał
wejściowy do zewnętrznego urządzenianagrywającego.
6. Schemat Połączeń
Wykorzystanie miksera do nagrywania w
warunkachstudyjnych:
Najbardziej typowym zastosowaniem interfejsu UCA222
jest dokonywanie nagrań studyjnych przy użyciu miksera.
To umożliwi rejestrowanie kilku źródeł dźwięku za jednym
razem, odsłuchiwanie nagrań, a także nagrywanie kolejnych
RCA OutputsRCA Input
Computer USB
B3031A
Active Monitor Speakers
XENYX 2222FX
HPM1000

63Instrukcja obsługi62 U-CONTROL UCA222
ścieżek w synchronizacji z oryginalnym nagraniem/
oryginalnyminagraniami.
• • Podłącz wyjście TAPE OUT z miksera do wejścia INPUT RCA
w interfejsie UCA222. To umożliwi Ci jednorazowe nagranie
wszystkich źródeł sygnału podłączonych domiksera.
• • Za pomocą kabla USB podłącz interfejs UCA222 do
wolnego portu USB w komputerze. Dioda LED zaświeci się.
• • Do wyjść OUTPUT RCA interfejsu UCA222 podłącz zestaw
kolumn aktywnych. W zależności od typu wejść, w jakie są
wyposażone kolumny, możeszpotrzebować przejściówek.
• • Odsłuchiwanie sygnału wejściowego jest także
możliwe za pomocą słuchawek. Mogą one stanowić
alternatywne źródło odsłuchu lub być zastępstwem dla
głośników. Przestaw przełącznik OFF/ON MONITOR do
pozycji 'ON' (włączony). Wepnij słuchawki do wejścia
PHONES i wyreguluj głośność za pomocą sąsiadującego
potencjometru. To ustawienie będzie najwłaściwsze,
jeślipodczas nagrania instrumentów, zarówno mikser,
jaki komputer znajdują się w tym samym pomieszczeniu.
• • Poświęć trochę czasu na odpowiednie ustawienie
korekcji i proporcji poziomów głośności pomiędzy
poszczególnymi kanałami. Pamiętaj, żejak nagrasz całość
za pomocą interfejsu UCA222, to potem nie będzie już
możliwe dokonywanie zmian tylko w jednym kanale.
Wtedyjakakolwiek zmiana będzie dotyczyć całego
materiałuaudio.
• • Uruchom w komputerze program do nagrywania.
Wskażkanał, na którym ma odbywać się nagrywanie z
wejść interfejsu UCA222.
• • Naciśnij przycisk nagrywania (RECORD) i pozwól muzyce
nagrywać się!
Recording device
Fiber optic cable
RCA OutputsRCA Input
Computer USB
B3031A
Active Monitor Speakers
HPM1000
V-AMP 3
Nagrywanie z przedwzmacniaczem, takim
jak V-AMP 3:
Przedwzmacniacze typu V-AMP 3, to znakomity sposób
na nagrywanie szerokiego spektrum dźwięków gitary
bez potrzeby problematycznego umieszczania mikrofonu
przed konwencjonalnym wzmacniaczem gitarowym.
Ponadtoumożliwiają one nagrywanie późną nocą,
bezniepokojenia domowników i sąsiadów głośnym graniem
nagitarze.
• • Korzystając ze standardowego kabla instrumentalnego ¼"
podłącz gitarę do wejścia instrumentalnego V-AMP 3.
• • Podłącz stereofoniczne wyjścia ¼" z V-AMP 3 do
stereofonicznych wejść RCA w interfejsie UCA222.
To połączenie prawdopodobnie będzie wymagać
użycia przejściówek. Możesz także skorzystać ze
stereofonicznego kabla RCA z końcówką TRS ¼", który
znajduje się w zestawie V-AMP 3/UCA222., aby ustanowić
połączenie pomiędzy wyjściem słuchawkowym V-AMP 3,
awejściami RCA interfejsu UCA222.
• • Za pomocą kabla USB podłącz interfejs UCA222. do
wolnego portu USB w komputerze. Dioda LED zaświeci się.
• • Wyreguluj poziom sygnału wychodzącego z V-AMP 3.
• • Uruchom w komputerze program do nagrywania. Wskaż
kanał, na którym ma odbywać się nagrywanie z wejść
interfejsu UCA222.
• • Naciśnij przycisk nagrywania (RECORD) i baw się dobrze!
7. Połączenia Audio
Jest wiele różnych sposobów na zintegrowanie interfejsu
UCA222 z Twoim studiem muzycznym, czy zestawem
nagłośnieniowym. Jednak w niemalże każdym przypadku
sposób połączenia kabli audio będzie identyczny:
7.1 Kable
Do połączenia interfejsu UCA222 z innymi urządzeniami
wykorzystaj standardowe kable RCA:
You can also use a ¼" adapter cable:
shield
sleevesleeve
tip tip
sleevesleeve
tiptip

65操作の前に64 U-CONTROL UCA222
ありがとう
新しい UCA222 U-CONTROL オ ー デ ィ オ• イ ン タ ーフェ
ースをお選び 頂きありがとうございます。UCA222 は
USB コネクター を 備 え 、ラップトップ•コンピュー ター
に最適なサウンドカードで、デスクトップ•コンピュー
ターを含むスタジオ環境の録音 / 再生デバイスにも
欠かせない、パフォーマンスの高いインターフェース
です。UCA222 は、PC と Mac に 対 応 し 、イ ン ス ト ー ル
の手続きを必要とせず。丈夫でコンパクトな本体な
ので、UCA222 は持ち運びにも便利です。独立したヘ
ッドフォン出力により、ラウドスピーカーを持ってい
なくても、いつでも録音したものをプレイバック可能
です。2 つの入力と出力、S/PDIF 出 力 に よ り 、ミ キ シ
ング•コンソール、ラウドスピーカー 、ヘッド フォン な
ど、とても柔軟な接続性を提供します。電源は USB
イン ターフェ ース か ら 本 体 に 供 給 さ れ 、LED により
UCA222 が正しく接続されているかをすぐに確認する
ことが できます。UCA222 はすべてのコンピューター•
ミュージシャンに最適なツールです。
1. 操作の前に
1.1 シッピング
◊ ◊ この UCA222 は輸送時の安全のために組み立て
工場で注意深く梱包されています。ボール紙の
箱 の 状 態 に 損 傷 が 見 ら れ る 場 合 は 、機 器 を す ぐ
調べて、物理的な損傷がないかどうか確認して
ください。
◊ ◊ 損傷した機器を弊社に直接送らないでくださ
い。すぐに機器を入手した販売店と配 達した運
送業者に知らせてください。それ以外の場合
は、すべての交換 / 修理の要求が無効になる場
合 が あります。
◊ ◊ 保管と運送による損傷を防止するため、つねに
オリジナルの梱包を使用してください。
◊ ◊ 子供から目を離し、機器またはパッケージで遊
ばせないでください。
◊ ◊ すべてのパッケージ部材は環境的に適切な方法
で 処 分してください 。
1.2 最初の操作
機器の周辺には十分な通風を確保してください。
加 熱 によるリスクを 避けるため 、UCA222 をアンプリ
ファイヤーの上やヒーターの近くに絶対に置かない
でください。
電気の供給は USB 接 続 経 由 で行 わ れていま す。
外部パワーサプライは必要ありません。必要な安全
上の 警 告を 遵 守してください 。
1.3 オンライン登録
ご 購 入 後 は 、新 し い Behringer 機器をぜひご登録く
ださい。http://behringer.com に ア ク セ ス し て 、保 証 条
件をご確 認ください 。
Behringer 販売代理店がお近くにない場合
は、behringer.com の “Support” に記載されている
該当地域の Behringer 代理店までお問い合わせ
く だ さ い 。該 当 地 域 が 記 載 さ れ て い な い 場 合
は、behringer.com の “Support” にある “Online Support”
で問題を解決できるかどうか確認してください。
または、製品を返品する前に、behringer.com でオン
ライン保証請求の手続きを取ってください。
購入情報と機器を登録しておくことで、お客様から
の修理のご依頼を迅速かつ効率的に処理すること
が で きます。
製品の登録にご協力ください!
2. システムの必 要条 件
UCA222 は PC と Mac に対 応していますので、
UCA222 を正しく動作させるために、ドライバーをイ
ンストールする手続きは 必 要ありません。
UCA222 を使用するためには、コンピュターが次の最
低条 件を満たしている必要があります:
2.1 ハードウエアの接続
UCA222 とコンピューターとの 接 続には、USB 接続ケ
ーブル を 使 用してください 。USB 接続は UCA222 に電
源も供給しています。様々なデバイスや機器を入力
と出 力 に接 続 することが 可 能 で す。
PCPC Mac
Intel または AMD の CPU、
400 MHz 以上
G3, 300 MHz 以上
128 MB 以上の RAM 128 MB 以上の RAM
USB 1.1 インターフェース
USB 1.1 インターフェ
ース
Windows XP, 2000 Mac OS 9.04 以降, 10.X 以降

67操作の前に66 U-CONTROL UCA222
3. コントロールとコネクター
(1) POWER LED – USB 電 源 の 供 給 状 態 を示してい
ます。
(2) OPTICAL OUTPUT – Toslink 端子で S/PDIF 信号を伝
送しま す。光ファイバー•ケーブル を接 続しま す。
(3) PHONES – ヘッドフォンを 1/8 インチ•ミニプラグ
を 使って、PHONES 出 力に接 続します。
(4) VOLUME – ヘッドフォン出力のボリューム•レベル
を 調 節 し ま す 。高 い ボ リュ ー ム の 設 定 に よ る 聴
力 へ の ダ メ ー ジ を 避 け る た め 、ヘ ッ ド フ ォ ン を 接
続 す る 前 に 、コ ン ト ロ ー ル を 完 全 に 左 に 回 し て
ください。
(5) OUTPUT – ステレオ RCA ケ ー ブ ル を 使 っ て 、ス ピ
ーカー•システムを接続し、コンピューターから
のオーディオ出力をモニターします。
(6) INPUT – RCA コネクターを 備 え た オー ディオ•ケ
ーブルを 使って、必 要 なレコーディング信 号を
接 続しま す。
(7) OFF/ON MONITOR – MONITOR スイッチが OFF の
と き 、ヘ ッ ド フ ォ ン 出 力 は USB ポートを介し
て 、( RCA 出力端子と同じ) コンピューターから
の 信 号を 受 信しま す。MONITOR スイッチが ON の
と き 、ヘ ッ ド フ ォ ン は RCA INPUT 端子の信号を受
信します。
(8) USB CABLE – コンピューターと UA222 の間で情
報を送受信します。デバイスに電源も供給し
ます。
4. ソフトウエアのインストール
• • この デバイスは特 別 な 設 定 やドライバーを必 要
としません 。PC や Mac の使用していない
USB ポートに接 続 するだけで す。
◊ ◊ ご注意 – UCA222 が他の Behringer 製品にバ
ンドルされていた場合は、含まれているソフト
ウエアに違 いがあります。ASIO ドライバー が
含 ま れ て い な い 場 合 は 、弊 社 の ウ ェ ブ サ イ ト
behringer.com からダウンロード可 能 です。
(7) (6) (5)
(8) (4)
(3)(2)
(1)
5. 基本操作
UCA222 はコンピューター、ミキサー、モニタリング•シ
ステムの間にシンプルなインターフェースを提供しま
す。次の基 本操作のステップに従ってください:
1) USB ケーブルを使用していない USB ポートに接
続し、UCA222 をコンピューターに接続します。
パワー LED が自動的に点灯します。
2) ミ キ サ ー 、プ リ ア ン プ な ど の 録 音 す る オ ー デ ィ
オのソースを、INPUT のステレオ RCA 端子に接
続します。
3) ヘッドフォンを 1/8 インチ PHONES 端 子に接 続し、
そ の 隣 のコントロ ールで ボリュームを 調 節しま
す。モニター用の 機 器 を接 続します。OUTPUT ス
テレオ RCA 端 子にペアのパワード•スピーカーを
接続して、出力をモニターすることもできます。
4) Toslink 光ファイバー•ケーブルを使って、ステレオ
の信号をデジタル•オーディオ形式 (S/PDIF)
で OPTICAL OUTPUT から外 部 のレコーディング 機
器 に 送ることもできま す。
6. 接続例
スタジオ環境でレコーディングにミキサーを使う:
UCA222 の 最 も 一 般 的 な ア プ リ ケ ー シ ョ ン は 、ミ キ
サーで のスタジオ•レコー ディング で す。この方 法 で
は、複数のソースを一度に録音することが可能で、
プ レ イ バ ッ ク を 聴 い た り 、オ リ ジ ナ ル の テ イ ク に 合 わ
せ て 、さ ら に ト ラ ッ ク を 録 音 す る こ と が で き ま す 。
RCA OutputsRCA Input
Computer USB
B3031A
Active Monitor Speakers
XENYX 2222FX
HPM1000

69操作の前に68 U-CONTROL UCA222
• • ミキサーの TAPE OUT を UCA222 の INPUT RCA 端
子 に 接 続 し ま す。全 体 の ミ ッ ク ス を 録 る こ と が
可能 に なります。
• • USB ケーブルを使用していない USB ポートに接
続します。POWER LED が点 灯します。
• • ペアのパワード•モニター•スピーカーを UCA222
の OUTPUT RCA 端子に接続します。スピーカー側
の入力のタイプによっては、アダプターが必要
な 場 合もあります。
• • モニター•スピーカーの代わり、もしくは追 加とし
て、入 力信号をヘッドフォンでモニターすること
もできます。OFF/ON MONITOR スイッチを ‘ON’
の 位 置 に 設 定 し ま す 。ヘ ッ ド フ ォ ン を PHONES
端 子 に 接 続 し 、そ の 隣 の コ ン ト ロ ー ル で ボ リ ュ ー
ム を 調 節 し ま す 。こ れ は 、ミ キ サ ー と コ ン ピ ュ ー
ターが録音される楽器と同じ部屋にあるときに
良い方 法 で す。
• • 各チャンネルのレベルと EQ を調 節して 楽 器と
ソースを適切 な バランスにします。レコーディン
グされた後、1 つの チャンネルだけに 調 整 を 施
すことはできません。
• • UCA222 からの入 力を録 音 するプ ログラムを設
定します。
• • 録音ボタンを押して音楽を取り込みます!
Recording device
Fiber optic cable
RCA OutputsRCA Input
Computer USB
B3031A
Active Monitor Speakers
HPM1000
V-AMP 3
V-AMP 3 などのプリアンプでレコーディングする:
V-AMP 3 などのプリアンプは、一般的なアンプの前に
マイクを設置する手間をかけずに、クオリティーの
高いギター•サウンドの幅広いセレクションを録音す
る素晴らしい方法を提供します。ルームメートや近
所 の人 達 に自分 のギ ター•ケーブルでぐるぐる 巻きに
される恐れもなく、夜遅くでもレコーディングを楽し
むことが できます。
• • V-AMP 3 の インストゥルメント入 力 に 、¼ インチ
標準ケーブルを使ってギターを接続します。
• • V-AMP 3 のステレオ ¼ インチ出力を UCA222 の
ステレオ RCA 入力に接続します。この接続には
アダプターが必要かもしれません。V-AMP 3 ヘッ
ドフォン 出 力 か ら UCA222 RCA 入力への接続に
は、V-AMP 3/UCA222 パッケージ•バンドルに同 梱
さ れ て い る 、ス テ レ オ RCA から ¼ インチ TRS
の ケーブル を 使うこともで きます。
• • USB ケーブルを使用していない USB ポートに接
続します。POWER LED が点 灯します。
• • V-AMP 3 の出 力 信 号レベ ル を調 節しま す。
• • UCA222 からの入 力を録 音 するプ ログラムを設
定します。
• • 録音ボタンを押して演奏を始めます!
7. オーディオの接続
UCA222 をスタジ オ や ライブのセットアップ に 組 み 込
むには様々な方法がありますが、オーディオの接続
は基本的にすべての場合で同じです:
7.1 ワイヤリング
UCA222 と他の機器との接続には、標準の RCA ケー
ブル を 使ってください :
¼ インチのアダプター•ケーブルを使うこともでき
ます:
shield
sleevesleeve
tip tip
sleevesleeve
tiptip

71启动之前70 U-CONTROL UCA222
序言
感谢您选择了 UCA222 U-CONTROL! 它是一款高性能接
口, 设有可与电脑笔记本或录音棚 (需使用台式电脑)
中必须的录音设备相连接的 USB 接口。 UCA222 可与
PC 及 MAC 电脑相兼容, 且无需独立的安装。 由于结
构坚固, 便于携带的特点, 所以非常适合旅行时携带。
独立的耳机输出端令您随时收听录制的音乐, 即使没
有喇叭也没关系。 另外, 它设有 2 个输入及 2 个输出
端及 S/PDIF 输出端, 这为您连接调音台, 喇叭和耳机
提供了极大的便利。 UCA222 可用 USB 供电, LED 指示
灯可快速检查是否连接好。 它是每位电脑音乐人不
可缺少的工具。
1. 启动之前
1.1 运输
◊ ◊ UCA222 出厂前已仔细包装好以确保在运输途中
完好无损。 若发现包装有所损坏, 请立刻检查产
品是否有损坏的痕迹。
◊ ◊ 请勿将损坏的产品直接寄给我们, 但请尽快通知
运输公司及经销商, 否则, 您可能得不到相应的
替代品或无法享受维修的权利。
◊ ◊ 切记用原包装储存或运输本产品以免损坏产品。
◊ ◊ 儿童不可在无人监管下玩弄产品或包装。
◊ ◊ 请合理处置包材以免造成环境污染。
1.2 首次使用
为避免产品过热, 请确保产品周围留有足够的空间以
便通风良好, 不可将 UCA222 置于功放之上或散热器
等热源附近。
USB 线可供电, 因此无需任何其他外置电源。 请遵守
相关安全标准。
1.3 网上登记
在购买 Behringer 产品之后, 请您尽可能立即在网站
http://behringer.com 进行登记, 并仔细阅读产品质量
担保服务规定。
所购买的 Behringer 产品一旦出现故障或损坏, 本公
司承诺为您提供及时的产品维修服务。 请直接与您
的 Behringer 特许经销商联系。 若 Behringer 特许经销
商不在附近, 您也可直接与本公司的分公司联系。
在产品包装里放有联系地址 (全球联系信息 / 欧洲
联系信息)。 如您所在的国家没有本公司所设的联系
处, 可与离您最近的批发商联系。 您可在我们的网页
上 (http://behringer.com) 的技术支持处, 得到批发商
的联系地址。
请在登记时, 务必写明您购买产品的日期, 以便本公
司能更快更有效地为您提供产品质量的担保服务。
衷心感谢您的合作!
2. 系统要求
UCA222 可与电脑及 MAC 电脑相兼容。 使用时无需安
装驱动。
与 UCA222 连用的电脑的系统必须达到以下要求:
2.1 硬件连接
用 USB 线将 UCA222 连接到电脑, 同时 USB 接口可为
UCA222 供电。 并可连接多种设备至 UCA222 的输入
及输出端。
PCPC MAC
Intel 或 AMD CPU, 400 MHz
或更高
G3, 300 MHz 或更高
最小 128 MB RAM 最小 128 MB RAM
USB 1.1 USB 1.1
Windows XP, 2000 系统
Mac OS 9.0.4 或更高,
10.X 或更高

73启动之前72 U-CONTROL UCA222
3. 控制与接口
(1) POWER LED — USB 电源的状态。
(2) OPTICAL OUTPUT — Toslink 接口可传送通过光纤
线连接的 S/PDIF 信号。
(3) PHONES — 用于连接配有 1/8" 迷你插头的标准头
戴式耳机。
(4) VOLUME — 调节头戴式耳机输出端的音量。
连接耳机前请将其向左旋转, 将音量调至最小,
以免因音量过大而损坏听力。 需要将音量调大时
向右旋转即可。
(5) OUTPUT — 用立体声 RCA 线将音箱连接至电脑
的音频输出。
(6) INPUT — 用带有 RCA 接口的音频线连接需要的
录制信号。
(7) OFF/ON MONITOR — MONITOR 开关 OFF 时, 耳机输
出端通过 USB 接口 (同 RCA 输出端) 接收电脑信
号。 MONITOR 开关 ON 时, 耳机接收连接 RCA 输入
端输入的信号。
(8) USB CABLE — 从电脑及 UCA222 发送信号或将信
号发送至电脑及 UCA222 时使用的 USB 线。 另外,
还可为设备供电。
4. 软件安装
• • 本品无需特殊设置或驱动, 只要将其插在电脑
或 MAC 电脑的 USB 口处即可。
◊ ◊ 注意—当 UCA222 与百灵达其他产品连用时,
随货供应的软件可能有所改变。 若不含 ASIO
驱动, 可在我们的网站 behringer.com 上下载。
(7) (6) (5)
(8) (4)
(3)(2)
(1)
5. 基本操作
UCA222 为电脑, 调音台及监听系统提供了一个简便易
用的接口。 基本操作如下:
1) 将 USB 线插入 USB 接口, 从而将 UCA222 连接至
电脑。 电源指示灯会自动点亮。
2) 将要录制的音源, 如调音台, 前置放大器等设备
连接至 INPUT 立体声 RCA 输入端。
3) 将耳机插入 1/8" PHONES (耳机) 接口并调节音量,
也可将一对音箱插入 RCA 立体声输出端以监听
输出。
4) 用 Toslink 光纤线从光纤输出端将立体声信号以
数字音频模式 (S/PDIF) 发送至外置录音设备。
6. 应用图
RCA OutputsRCA Input
Computer USB
B3031A
Active Monitor Speakers
XENYX 2222FX
HPM1000

75启动之前74 U-CONTROL UCA222
在录音室内使用调音台录音
UCA222 最常见的用途是在录音室内与调音台连用。
可一次性录制多个音源, 并可与原音源同步录制多
首歌曲。
• • 将调音台的 TAPE OUT (磁带输出端) 连接至
UCA222 的 INPUT RCA (RCA 输入端), 可录制总混音
效果。
• • 将 USB 线插入电脑的 USB 接口, 电源指示灯点亮。
• • 将一对监听音箱与 UCA222 的 RCA 输出端相连。
连接时根据音箱的输入端的不同也许会需要适
配器。
• • 可用一对耳机或监听音箱监听输入信号。
将 OFF/ON MONITOR 开关切换至 ‘ON’, 将耳机插入
PHONES 接口, 调节音量。 若调音台与电脑在乐器
录制的同一房间内效果会更好一些。
• • 花些时间调节每个通道的电平及均衡以确保乐
器 / 音源间平衡性佳。 混音录制好后便不能再
做调整。
• • 设置录制程序以便录制 UCA222 的输入信号。
• • 按下录制键开始录制吧!
Recording device
Fiber optic cable
RCA OutputsRCA Input
Computer USB
B3031A
Active Monitor Speakers
HPM1000
V-AMP 3
用前置功放如 V-AMP3 录制
前置功放如 V-AMP3 设有一种极好的录制众多高品质
吉他音的方法, 而无需像传统放大器录制那样, 将话
筒置于放大器的前面。 此方法使您可在深夜录制而
不会打扰室友或邻居。
• • 将吉他用标准 ¼" 乐器线插入 V-AMP3 乐器输
入端。
• • 将 V-AMP3 的立体声 ¼" 输出端与 UCA222 的立体
声 RCA 输入端相连。 连接时可能会用到适配器,
也可能会用到 V-AMP 3/UCA222 出货时随货供应的
立体声 RCA 或 ¼" TRS 线以便将 V-AMP3 耳机输出
端连接至 UCA222 RCA 输入端。
• • 将 USB 线插入电脑的 USB 接口, 电源指示灯点亮。
• • 调节 V-AMP3 的输出信号电平。
• • 设置录制程序以便录制 UCA222 的输入信号。
• • 按下录制键开始吧!
7. 音频连接
尽管在工作室及现场演出时有多种方法连接 UCA222,
然而音频连接的方法在所有的情形下基本上是一
样的。
7.1 接线
请用标准 RCA 线将 UCA222 与其他设备相连接
也可使用 ¼" 适配线进行连接
shield
sleevesleeve
tip tip
sleevesleeve
tiptip

77User Manual76 U-CONTROL UCA222
8. Specications
Line In
Connectors RCA, unbalanced
Input impedance approx. 27 kΩ
Max. input level 2 dBV
Line Out
Connectors RCA, unbalanced
Output impedance approx. 400 Ω
Max. output level 2 dBV
Digital Output
Socket Toslink, optical cable
Output format S/PDIF
Phones Out
Socket 1/8" TRS stereo jack
Output impedance approx. 50 Ω
Max. output pegel -2 dBu, 2 x 3.7 mW @ 100 Ω
USB 1.1
Connectors type A
Digital Processing
Converter 16-bit converter
Sample rate 32.0 kHz, 44.1 kHz, 48.0 kHz
System Data
Frequency response 10 Hz to 20 kHz, ±1 dB @
44.1 kHz sample rate
10 Hz to 22 kHz, ±1 dB @
48.0 kHz sample rate
THD 0.05% typ. @ -10 dBV, 1kHz
Crosstalk -77 dB @ 0 dBV, 1 kHz
Signal-to-noise ratio A/D 89 dB typ. @ 1 kHz,
A-weighted
D/A 96 dB typ. @ 1 kHz,
A-weighted
Power Supply
USB connection 5 V , 100 mA max.
Dimensions/Weight
Dimensions (H x W x D) approx. 0.87 x 2.36 x 3.46"
approx. 22 x 60 x 88 mm
Weight approx. 0.10 kg
Behringer always takes great care to ensure the highest standard of quality.
Any modifications which may be necessary will be made without prior notification.
Technical data and appearance of the equipment can therefore differ from the details or
illustrations shown.

79User Manual78 U-CONTROL UCA222
8. 技术参数
线入
连接器 RCA, 不平衡
输入阻抗 大约 27 kΩ
最高 输入水平 2 dBV
线路输出
连接器 RCA, 不平衡
输出阻抗 大约 400 Ω
最高 输出水平 2 dBV
数字输出
插座 Toslink, 光缆
输出格式 S/PDIF
电话出去
插座 1/8" TRS 立体声插孔
输出阻抗 大约 50 Ω
最高输出 pegel -2 dBu, 2 x 3.7 mW @ 100 Ω
USB 1.1
连接器 A 型
数字处理
转换器 16 位转换器
采样率 32.0 kHz, 44.1 kHz,
48.0 kHz
系统资料
频率响应 10 Hz 至 20 kHz, ±1 dB @
44.1 kHz 采样率
10 Hz 至 22 kHz, ±1 dB @
48.0 kHz 采样率
总谐波失真 0.05% (典型值)
@ -10 dBV, 1 kHz
相声 -77 dB @ 0 dBV, 1 kHz
信噪比 A/D 89 dB 典型值
@ 1 kHz, A 加权
D/A 96 dB 典型值
@ 1 kHz, A 加权
电源供应
USB 连接 5 V, 最大 100 mA
尺寸 / 重量
尺寸 (高 x 宽 x 深) 大约 0.87 x 2.36 x 3.46"
大约 22 x 60 x 88 mm
重量 大约 0.10 kg
百灵达致力于将产品保持在最专业水平上, 因而会偶尔做些修改,
技术参数及产品外观可能会有所改变, 恕不另行通知。

81User Manual80 U-CONTROL UCA222
FEDERAL COMMUNICATIONS
COMMISSION COMPLIANCE
INFORMATION
Responsible Party Name: Music Tribe Commercial NV Inc.
Address: 122 E. 42nd St.1,
8th Floor NY, NY 10168,
United States
Email Address: [email protected]
U-CONTROL UCA222
This equipment has been tested and found to comply with the limits
for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These
limits are designed to provide reasonable protection against harmful
interference in a residential installation. This equipment generates, uses
and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used
in accordance with the instructions, may cause harmful interference
to radio communications. However, there is no guarantee that
interference will not occur in a particular installation. If this equipment
does cause harmful interference to radio or television reception, which
can be determined by turning the equipment o and on, the user is
encouraged to try to correct the interference by one or more of the
followingmeasures:
• • Reorient or relocate the receiving antenna.
• • Increase the separation between the equipment and receiver.
• • Connect the equipment into an outlet on a circuit dierent from that
to which the receiver is connected.
• • Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
This equipment complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is
subject to the following two conditions:
(1) this device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference received, including
interference that may cause undesired operation.
Important information:
Changes or modications to the equipment not expressly approved by
Music Tribe can void the user’s authority to use the equipment.
Hereby, Music Tribe declares that this product is in compliance with
Directive 2014/30/EU, Directive 2011/65/EU and Amendment 2015/863/
EU, Directive 2012/19/EU, Regulation 519/2012 REACH SVHC and
Directive 1907/2006/EC.
Full text of EU DoC is available at https://community.musictribe.com/
EU Representative: Music Tribe Brands DK A/S
Address: Gammel Strand 44, DK-1202 København K, Denmark
UK Representative: Music Tribe Brands UK Ltd.
Address: 8
th
Floor, 20 Farringdon Street London EC4A 4AB, United Kingdom
U-CONTROL UCA222
Behringer

We Hear You
