
Quick Start Guide
ULTRAVOICE UV1
Audiophile Mic Preamplier, Voice Processor and
192 kHz USB Audio Interface
V 3.0

2 ULT RAVOICE UV1 Quick Start Guide 3
Las terminales marcadas con este símbolo
transportan corriente eléctrica de
magnitud suciente como para constituir
un riesgo de descarga eléctrica. Utilice solo cables de
altavoz profesionales y de alta calidad con conectores
TS de 6,3 mm o de bayoneta prejados. Cualquier otra
instalación o modicación debe ser realizada únicamente
por un técnico cualicado.
Este símbolo, siempre que aparece,
leadvierte de la presencia de voltaje
peligroso sin aislar dentro de la caja;
estevoltaje puede ser suciente para constituir un riesgo
dedescarga.
Este símbolo, siempre que aparece,
leadvierte sobre instrucciones operativas
y de mantenimiento que aparecen en la
documentación adjunta. Por favor, lea el manual.
Atención
Para reducir el riesgo de descarga
eléctrica, no quite la tapa (o la parte
posterior). No hay piezas en el interior del equipo que
puedan ser reparadas por el usuario. Si es necesario,
póngase en contacto con personal cualicado.
Atención
Para reducir el riesgo de incendio o
descarga eléctrica, no exponga este
aparato a la lluvia, humedad o alguna otra fuente que
pueda salpicar o derramar algún líquido sobre el aparato.
Nocoloque ningún tipo de recipiente para líquidos sobre
el aparato.
Atención
Las instrucciones de servicio deben
llevarlas a cabo exclusivamente personal
cualicado. Para evitar el riesgo de una descarga eléctrica,
no realice reparaciones que no se encuentren descritas
en el manual de operaciones. Lasreparaciones deben ser
realizadas exclusivamente por personalcualicado.
1. Lea las instrucciones.
2. Conserve estas instrucciones.
3. Preste atención a todas las advertencias.
4. Siga todas las instrucciones.
5. No use este aparato cerca del agua.
6. Limpie este aparato con un paño seco.
7. No bloquee las aberturas de ventilación. Instale el
equipo de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
8. No instale este equipo cerca de fuentes de calor
tales como radiadores, acumuladores de calor, estufas u
otros aparatos (incluyendo amplicadores) que puedan
producir calor.
9. No elimine o deshabilite nunca la conexión a tierra
del aparato o del cable de alimentación de corriente.
Unenchufe polarizado tiene dos polos, uno de los cuales
tiene un contacto más ancho que el otro. Una clavija con
puesta a tierra dispone de tres contactos: dos polos y la
puesta a tierra. El contacto ancho y el tercer contacto,
respectivamente, son los que garantizan una mayor
seguridad. Si el enchufe suministrado con el equipo no
concuerda con la toma de corriente, consulte con un
electricista para cambiar la toma de corriente obsoleta.
10. Coloque el cable de suministro de energía de manera
que no pueda ser pisado y que esté protegido de objetos
alados. Asegúrese de que el cable de suministro de
energía esté protegido, especialmente en la zona de la
clavija y en el punto donde sale del aparato.
11. Use únicamente los dispositivos o accesorios
especicados por el fabricante.
12. Use únicamente la
carretilla, plataforma,
trípode, soporte o mesa
especicados por el
fabricante o suministrados
junto con el equipo.
Altransportar el equipo,
tenga cuidado para evitar
daños y caídas al tropezar con algún obstáculo.
13. Desenchufe el equipo durante tormentas o si no va a
utilizarlo durante un periodo largo.
14. Confíe las reparaciones únicamente a servicios
técnicos cualicados. La unidad requiere mantenimiento
siempre que haya sufrido algún daño, si el cable de
suministro de energía o el enchufe presentaran daños,
sehubiera derramado un líquido o hubieran caído objetos
dentro del equipo, si el aparato hubiera estado expuesto
a la humedad o la lluvia, si ha dejado de funcionar de
manera normal o si ha sufrido algún golpe o caída.
15. Al conectar la unidad a la toma de corriente eléctrica
asegúrese de que la conexión disponga de una unión
atierra.
16. Si el enchufe o conector de red sirve como único
medio de desconexión, éste debe ser accesiblefácilmente.
17. Cómo debe deshacerse de
este aparato: Este símbolo indica
que este aparato no debe ser
tratado como basura orgánica,
según lo indicado en la Directiva
WEEE (2012/19/EU) y a las
normativas aplicables en su país.
En lugar de ello deberá llevarlo al
punto limpio más cercano para el reciclaje de sus
elementos eléctricos/ electrónicos (EEE). Al hacer esto
estará ayudando a prevenir las posibles consecuencias
negativas para el medio ambiente y la salud que podrían
ser provocadas por una gestión inadecuada de este tipo
de aparatos. Además, el reciclaje de materiales ayudará a
conservar los recursos naturales. Para más información
acerca del reciclaje de este aparato, póngase en contacto
con el Ayuntamiento de su ciudad o con el punto limpio
local.
18. No instale esta unidad en un espacio muy reducido,
tal como encastrada en una librería o similar.
19. No coloque objetos con llama, como una vela
encendida, sobre este aparato.
20. Tenga presentes todas las advertencias relativas
al reciclaje y correcta eliminación de las pilas. Las pilas
deben ser siempre eliminadas en un punto limpio y nunca
con el resto de la basura orgánica.
21. Puede usar este aparato en lugares con climas
tropicales y moderados que soporten temperaturas de
hasta 45°C.
Music Tribe no admite ningún tipo de responsabilidad
por cualquier daño o pérdida que pudiera sufrir
cualquier persona por conar total o parcialmente en la
descripciones, fotografías o armaciones contenidas en
este documento. Las especicaciones técnicas, imágenes
y otras informaciones contenidas en este documento
están sujetas a modicaciones sin previo aviso. Todas las
marcas comerciales que aparecen aquí son propiedad
de sus respectivos dueños. Midas, Klark Teknik,
Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic,
TC Helicon, Behringer, Bugera, Aston Microphones y
Coolaudio son marcas comerciales o marcas registradas
de Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global
Brands Ltd. 2023 Reservados todos los derechos.
Si quiere conocer los detalles y condiciones aplicables
de la garantía así como información adicional sobre la
Garantía limitada de Music Tribe, consulte online toda
la información en la web community.musictribe.com/
pages/support#warranty.
Instrucciones de
seguridad
NEGACIÓN LEGAL
GARANTÍA LIMITADA
Important Safety
Instructions
LEGAL DISCLAIMER
LIMITED WARRANTY
Terminals marked with this symbol carry
electrical current of sucient magnitude
to constitute risk of electric shock.
Use only high-quality professional speaker cables with
¼" TS or twist-locking plugs pre-installed. Allother
installation or modication should be performed only
by qualiedpersonnel.
This symbol, wherever it appears,
alertsyou to the presence of uninsulated
dangerous voltage inside the
enclosure-voltage that may be sucient to constitute a
risk ofshock.
This symbol, wherever it appears,
alertsyou to important operating and
maintenance instructions in the
accompanying literature. Please read the manual.
Caution
To reduce the risk of electric shock, donot
remove the top cover (or the rear section).
No user serviceable parts inside. Refer servicing to
qualied personnel.
Caution
To reduce the risk of re or electric shock,
do not expose this appliance to rain and
moisture. The apparatus shall not be exposed to dripping
or splashing liquids and no objects lled with liquids,
suchas vases, shall be placed on the apparatus.
Caution
These service instructions are for use
by qualied service personnel only.
Toreduce the risk of electric shock do not perform any
servicing other than that contained in the operation
instructions. Repairs have to be performed by qualied
servicepersonnel.
1. Read these instructions.
2. Keep these instructions.
3. Heed all warnings.
4. Follow all instructions.
5. Do not use this apparatus near water.
6. Clean only with dry cloth.
7. Do not block any ventilation openings. Install in
accordance with the manufacturer’s instructions.
8. Do not install near any heat sources such as
radiators, heat registers, stoves, or other apparatus
(including ampliers) that produce heat.
9. Do not defeat the safety purpose of the polarized
or grounding-type plug. A polarized plug has two blades
with one wider than the other. A grounding-type plug
has two blades and a third grounding prong. The wide
blade or the third prong are provided for your safety. Ifthe
provided plug does not t into your outlet, consult an
electrician for replacement of the obsolete outlet.
10. Protect the power cord from being walked on or
pinched particularly at plugs, convenience receptacles,
and the point where they exit from the apparatus.
11. Use only attachments/accessories specied by
themanufacturer.
12. Use only with the
cart, stand, tripod, bracket,
or table specied by the
manufacturer, orsold with
the apparatus. When a cart
is used, use caution when
moving the cart/apparatus
combination to avoid
injury from tip-over.
13. Unplug this apparatus during lightning storms or
when unused for long periods of time.
14. Refer all servicing to qualied service personnel.
Servicing is required when the apparatus has been
damaged in any way, such as power supply cord or plug
is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen
into the apparatus, the apparatus has been exposed
to rain or moisture, does not operate normally, or has
beendropped.
15. The apparatus shall be connected to a MAINS socket
outlet with a protective earthing connection.
16. Where the MAINS plug or an appliance coupler is
used as the disconnect device, the disconnect device shall
remain readily operable.
17. Correct disposal of this
product: This symbol indicates that
this product must not be disposed
of with household waste,
according to the WEEE Directive
(2012/19/EU) and your national
law. This product should be taken
to a collection center licensed for
the recycling of waste electrical and electronic equipment
(EEE). The mishandling of this type of waste could have a
possible negative impact on the environment and human
health due to potentially hazardous substances that are
generally associated with EEE. At the same time, your
cooperation in the correct disposal of this product will
contribute to the ecient use of natural resources.
For more information about where you can take your
waste equipment for recycling, please contact your local
city oce, or your household waste collection service.
18. Do not install in a conned space, such as a book
case or similar unit.
19. Do not place naked ame sources, such as lighted
candles, on the apparatus.
20. Please keep the environmental aspects of battery
disposal in mind. Batteries must be disposed-of at a
battery collection point.
21.
This apparatus may be used in tropical and moderate
climates up to 45°C.
Music Tribe accepts no liability for any loss which may
be suered by any person who relies either wholly or in
part upon any description, photograph, or statement
contained herein. Technical specications, appearances
and other information are subject to change without
notice. All trademarks are the property of their
respective owners. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen,
Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon,
Behringer, Bugera, Aston Microphones and Coolaudio
are trademarks or registered trademarks of Music
Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands
Ltd. 2023 All rights reserved.
For the applicable warranty terms and conditions
and additional information regarding Music Tribe’s
Limited Warranty, please see complete details online at
community.musictribe.com/pages/support#warranty.
ADVERTENCIA
Consulte la información sobre la
carcasa inferior exterior para obtener
información eléctrica y de seguridad antes de instalar u
operar el aparato.
WARNING
Please refer the information on exterior
bottom enclosure for electrical and safety
information before installing or operating the appratus.

4 ULT RAVOICE UV1 Quick Start Guide 5
Vorsicht
Die mit dem Symbol markierten
Anschlüsse führen so viel Spannung,
dassdie Gefahr eines Stromschlags besteht.
Verwenden Sie nur hochwertige, professionelle
Lautsprecherkabel mit vorinstallierten 6,35 mm
MONO-Klinkensteckern oder Lautsprecherstecker
mit Drehverriegelung. Alle anderen Installationen
oder Modikationen sollten nur von qualiziertem
Fachpersonal ausgeführt werden.
Achtung
Um eine Gefährdung durch Stromschlag
auszuschließen, darf die Geräteabdeckung
bzw. Geräterückwand nicht abgenommen werden.
ImInnern des Geräts benden sich keine vom Benutzer
reparierbaren Teile. Reparaturarbeiten dürfen nur von
qualiziertem Personal ausgeführt werden.
Achtung
Um eine Gefährdung durch Feuer bzw.
Stromschlag auszuschließen, darf dieses
Gerät weder Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt werden
noch sollten Spritzwasser oder tropfende Flüssigkeiten
in das Gerät gelangen können. Stellen Sie keine mit
Flüssigkeit gefüllten Gegenstände, wie z. B. Vasen,
aufdasGerät.
Achtung
Die Service-Hinweise sind nur durch
qualiziertes Personal zu befolgen.
Umeine Gefährdung durch Stromschlag zu vermeiden,
führen Sie bitte keinerlei Reparaturen an dem Gerät
durch, die nicht in der Bedienungsanleitung beschrieben
sind. Reparaturen sind nur von qualiziertem
Fachpersonaldurchzuführen.
1. Lesen Sie diese Hinweise.
2. Bewahren Sie diese Hinweise auf.
3. Beachten Sie alle Warnhinweise.
4. Befolgen Sie alle Bedienungshinweise.
5. Betreiben Sie das Gerät nicht in der Nähe vonWasser.
6. Reinigen Sie das Gerät mit einem trockenen Tuch.
7. Blockieren Sie nicht die Belüftungsschlitze. Beachten
Sie beim Einbau des Gerätes die Herstellerhinweise.
8. Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von
Wärmequellen auf. Solche Wärmequellen sind z. B.
Heizkörper, Herde oder andere Wärme erzeugende Geräte
(auch Verstärker).
9. Entfernen Sie in keinem Fall die
Sicherheitsvorrichtung von Zweipol- oder geerdeten
Steckern. Ein Zweipolstecker hat zwei unterschiedlich
breite Steckkontakte. Ein geerdeter Stecker hat zwei
Steckkontakte und einen dritten Erdungskontakt.
Derbreitere Steckkontakt oder der zusätzliche
Erdungskontakt dient Ihrer Sicherheit. Falls das
mitgelieferte Steckerformat nicht zu Ihrer Steckdose
passt, wenden Sie sich bitte an einen Elektriker, damit die
Steckdose entsprechend ausgetauscht wird.
10. Verlegen Sie das Netzkabel so, dass es vor
Tritten und scharfen Kanten geschützt ist und nicht
beschädigt werden kann. Achten Sie bitte insbesondere
im Bereich der Stecker, Verlängerungskabel und an
der Stelle, an der das Netzkabel das Gerät verlässt,
aufausreichendenSchutz.
11. Das Gerät muss jederzeit mit intaktem Schutzleiter
an das Stromnetz angeschlossen sein.
12. Sollte der Hauptnetzstecker oder eine
Gerätesteckdose die Funktionseinheit zum Abschalten
sein, muss diese immer zugänglich sein.
13. Verwenden Sie nur Zusatzgeräte/Zubehörteile,
dielaut Hersteller geeignet sind.
14. Verwenden
Sie nur Wagen,
Standvorrichtungen,
Stative, Halter oder Tische,
die vom Hersteller benannt
oder im Lieferumfang
des Geräts enthalten
sind. Falls Sie einen
Wagen benutzen, seien Sie vorsichtig beim Bewegen
der Wagen- Gerätkombination, umVerletzungen durch
Stolpern zuvermeiden.
15. Ziehen Sie den Netzstecker bei Gewitter oder wenn
Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen.
16. Lassen Sie alle Wartungsarbeiten nur von
qualiziertem Service-Personal ausführen. EineWartung
ist notwendig, wenn das Gerät in irgendeiner Weise
beschädigt wurde (z. B. Beschädigung des Netzkabels oder
Steckers), Gegenstände oder Flüssigkeit in das Geräteinnere
gelangt sind, das Gerät Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt
wurde, das Gerät nicht ordnungsgemäß funktioniert oder
auf den Boden gefallen ist.
17. Korrekte Entsorgung dieses
Produkts: Dieses Symbol weist
darauf hin, das Produkt
entsprechend der WEEE Direktive
(2012/19/EU) und der jeweiligen
nationalen Gesetze nicht
zusammen mit Ihren
Haushaltsabfällen zu entsorgen.
DiesesProdukt sollte bei einer autorisierten Sammelstelle
für Recycling elektrischer und elektronischer Geräte (EEE)
abgegeben werden. Wegen bedenklicher Substanzen,
diegenerell mit elektrischen und elektronischen Geräten
in Verbindung stehen, könnte eine unsachgemäße
Behandlung dieser Abfallart eine negative Auswirkung
auf Umwelt und Gesundheit haben. Gleichzeitig
gewährleistet Ihr Beitrag zur richtigen Entsorgung dieses
Produkts die eektive Nutzung natürlicher Ressourcen.
Fürweitere Informationen zur Entsorgung Ihrer Geräte bei
einer Recycling-Stelle nehmen Sie bitte Kontakt zum
zuständigen städtischen Büro, Entsorgungsamt oder zu
Ihrem Haushaltsabfallentsorgerauf.
18. Installieren Sie das Gerät nicht in einer beengten
Umgebung, zum Beispiel Bücherregal oder ähnliches.
19. Stellen Sie keine Gegenstände mit oenen
Flammen, etwa brennende Kerzen, auf das Gerät.
20. Beachten Sie bei der Entsorgung von Batterien
den Umweltschutz-Aspekt. Batterien müssen bei einer
Batterie-Sammelstelle entsorgt werden.
21. Dieses Gerät ist in tropischen und gemäßigten
Klimazonen bis 45° C einsetzbar.
Music Tribe übernimmt keine Haftung für Verluste,
die Personen entstanden sind, die sich ganz oder
teilweise auf hier enthaltene Beschreibungen,
Fotos oder Aussagen verlassen haben. Technische Daten,
Erscheinungsbild und andere Informationen können
ohne vorherige Ankündigung geändert werden. Alle
Warenzeichen sind Eigentum der jeweiligen Inhaber.
Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy,
Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera,
Aston Microphones und Coolaudio sind Warenzeichen
oder eingetragene Warenzeichen der Music Tribe Global
Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2023 Alle
Rechte vorbehalten.
Die geltenden Garantiebedingungen und zusätzliche
Informationen bezüglich der von Music Tribe gewährten
beschränkten Garantie nden Sie online unter
community.musictribe.com/pages/support#warranty.
Les points repérés par ce symbole portent
une tension électrique susante pour
constituer un risque d’électrocution.
Utilisez uniquement des câbles d’enceintes professionnels
de haute qualité avec ches Jack mono 6,35 mm ou ches
à verrouillages déjà installées. Touteautre installation ou
modication doit être eectuée uniquement par un
personnel qualié.
Ce symbole avertit de la présence d’une
tension dangereuse et non isolée à
l’intérieur de l’appareil - elle peut
provoquer des chocs électriques.
Attention
Ce symbol signale les consignes
d’utilisation et d’entre ! Tien importantes
dans la documentation fournie. Lisez les consignes de
sécurité du manuel d’utilisation de l’appareil.
Attention
Pour éviter tout risque de choc électrique,
ne pas ouvrir le capot de l’appareil ni
démonter le panneau arrière. L’intérieur de l’appareil
ne possède aucun élément réparable par l’utilisateur.
Laissertoute réparation à un professionnel qualié.
Attention
Pour réduire les risques de feu et de choc
électrique, n’exposez pas cet appareil à la
pluie, à la moisissure, aux gouttes ou aux éclaboussures.
Ne posez pas de récipient contenant un liquide sur
l’appareil (un vase par exemple).
Attention
Ces consignes de sécurité et d’entretien
sont destinées à un personnel qualié.
Pouréviter tout risque de choc électrique, n’eectuez
aucune réparation sur l’appareil qui ne soit décrite par le
manuel d’utilisation. Les éventuelles réparations doivent
être eectuées uniquement par un technicien spécialisé.
1. Lisez ces consignes.
2. Conservez ces consignes.
3. Respectez tous les avertissements.
4. Respectez toutes les consignes d’utilisation.
5. N’utilisez jamais l’appareil à proximité d’un liquide.
6. Nettoyez l’appareil avec un chion sec.
7. Veillez à ne pas empêcher la bonne ventilation
de l’appareil via ses ouïes de ventilation. Respectezles
consignes du fabricant concernant l’installation
del’appareil.
8. Ne placez pas l’appareil à proximité d’une source
de chaleur telle qu’un chauage, une cuisinière ou tout
appareil dégageant de la chaleur (y compris un ampli
depuissance).
9. Ne supprimez jamais la sécurité des prises bipolaires
ou des prises terre. Les prises bipolaires possèdent deux
contacts de largeur diérente. Leplus large est le contact
de sécurité. Les prises terre possèdent deux contacts plus
une mise à la terre servant de sécurité. Si la prise du bloc
d’alimentation ou du cordon d’ali-mentation fourni ne
correspond pas à celles de votre installation électrique,
faites appel à un électricien pour eectuer le changement
de prise.
10. Installez le cordon d’alimentation de telle façon
que personne ne puisse marcher dessus et qu’il soit
protégé d’arêtes coupantes. Assurez-vous que le cordon
d’alimentation est sufsamment protégé, notamment au
niveau de sa prise électrique et de l’endroit où il est relié à
l’appareil; cela est également valable pour une éventuelle
rallonge électrique.
11. Utilisez exclusivement des accessoires et des
appareils supplémentaires recommandés par lefabricant.
12. Utilisez
exclusivement des
chariots, des diables,
desprésentoirs, despieds
et des surfaces de
travail recommandés
par le fabricant ou
livrés avec le produit.
Déplacezprécautionneusement tout chariot ou diable
chargé pour éviter d’éventuelles blessures en cas dechute.
13. Débranchez l’appareil de la tension secteur en cas
d’orage ou si l’appareil reste inutilisé pendant une longue
période de temps.
14. Les travaux d’entretien de l’appareil doivent
être eectués uniquement par du personnel qualié.
Aucunentretien n’est nécessaire sauf si l’appareil est
endommagé de quelque façon que ce soit (dommagessur
le cordon d’alimentation ou la prise par exemple), siun
liquide ou un objet a pénétré à l’intérieur du châssis, si
l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’humidité, s’il ne
fonctionne pas correctement ou à la suite d’une chute.
15. L’appareil doit être connecté à une prise secteur
dotée d’une protection par mise à la terre.
16. La prise électrique ou la prise IEC de tout appareil
dénué de bouton marche/arrêt doit rester accessible
enpermanence.
17. Mise au rebut appropriée de
ce produit: Ce symbole indique
qu’en accord avec la directive DEEE
(2012/19/EU) et les lois en vigueur
dans votre pays, ce produit ne doit
pas être jeté avec les déchets
ménagers. Ce produit doit être
déposé dans un point de collecte
agréé pour le recyclage des déchets d’équipements
électriques et électroniques (EEE). Une mauvaise
manipulation de ce type de déchets pourrait avoir un
impact négatif sur l’environnement et la santé à cause des
substances potentiellement dangereuses généralement
associées à ces équipements. En même temps, votre
coopération dans la mise au rebut de ce produit
contribuera à l’utilisation ecace des ressources
naturelles. Pour plus d’informations sur l’endroit où vous
pouvez déposer vos déchets d’équipements pour le
recyclage, veuillez contacter votre mairie ou votre centre
local de collecte des déchets.
18. N’installez pas l’appareil dans un espace conné tel
qu’une bibliothèque ou meuble similaire.
19. Ne placez jamais d’objets enammés, tels que des
bougies allumées, sur l’appareil.
20. Gardez à l’esprit l’impact environnemental lorsque
vous mettez des piles au rebus. Les piles usées doivent
être déposées dans un point de collecte adapté.
21. Cet appareil peut être utilisé sous un climat tropical
ou modéré avec des températures de 45°C maximum.
Music Tribe ne peut être tenu pour responsable pour
toute perte pouvant être subie par toute personne
se ant en partie ou en totalité à toute description,
photographie ou armation contenue dans ce
document. Les caractéristiques, l’apparence et d’autres
informations peuvent faire l’objet de modications
sans notication. Toutes les marques appartiennent
à leurs propriétaires respectifs. Midas, Klark Teknik,
Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic,
TC Helicon, Behringer, Bugera, Aston Microphones et
Coolaudio sont des marques ou marques déposées de
Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global
Brands Ltd. 2023 Tous droits réservés.
Pour connaître les termes et conditions de
garantie applicables, ainsi que les informations
supplémentaires et détaillées sur la Garantie
Limitée de Music Tribe, consultez le site Internet
community.musictribe.com/pages/support#warranty.
Consignes de sécurité
DÉNI LÉGAL
Wichtige
Sicherheitshinweise
HAFTUNGSAUSSCHLUSS
BESCHRÄNKTE GARANTIE
GARANTIE LIMITÉE
Avertissement
Consultez les informations indiquées sur
la partie inférieure du boitier pour plus
de renseignements quant aux branchements électriques
et aux précautions d'emploi avant d'installer ou d'utiliser
l'appareil.
WARNUNG
Bitte beachten Sie die Informationen zum
äußeren unteren Gehäuse für elektrische
und Sicherheitsinformationen, bevor Sie das Gerät
installieren oder in Betrieb nehmen.

6 ULT RAVOICE UV1 Quick Start Guide 7
Attenzione
I terminali contrassegnati da questo
simbolo conducono una corrente elettrica
di magnitudine suciente a costituire un rischio di scossa
elettrica. Utilizzare solo cavi per altoparlanti professionali
di alta qualità con jack sbilanciati da 6,35mm. o connettori
con blocco a rotazione. Tutte le altre installazioni o
modiche devono essere eseguite esclusivamente da
personale qualicato.
Attenzione
Questo simbolo, ovunque appaia, avverte
della presenza di una tensione pericolosa
non isolata all'interno dello chassis, tensione che può
essere suciente per costituire un rischio di scossa
elettrica.
Attenzione
Questo simbolo, ovunque appaia, segnala
importanti istruzioni operative e di
manutenzione nella documentazione allegata. Si invita a
leggere il manuale.
Attenzione
Per ridurre il rischio di scosse elettriche,
non rimuovere il coperchio superiore
(o la sezione posteriore). All'interno non ci sono parti
riparabili dall'utente. Per la manutenzione rivolgersi a
personale qualicato.
Attenzione
Per ridurre il rischio di incendi o scosse
elettriche, non esporre questo apparecchio
a pioggia e umidità. L'apparecchio non deve essere
esposto a gocciolio o schizzi di liquidi e nessun oggetto
contenente liquidi, come vasi, deve essere collocato
sull'apparecchio.
Attenzione
Queste istruzioni di servizio sono destinate
esclusivamente a personale qualicato.
Per ridurre il rischio di scosse elettriche non eseguire
interventi di manutenzione diversi da quelli contenuti
nel manuale di istruzioni. Le riparazioni devono essere
eseguite da personale di assistenza qualicato.
1. Leggere queste istruzioni.
2. Conservare queste istruzioni.
3. Prestare attenzione a tutti gli avvisi.
4. Applicare tutte le istruzioni.
5. Non utilizzare questo dispositivo vicino l'acqua.
6. Pulire esclusivamente con un panno asciutto.
7. Non bloccare le aperture di ventilazione. Installare in
conformità con le istruzioni del produttore.
8. Non installare vicino a fonti di calore come
radiatori, termoregolatori, stufe o altri apparecchi
(inclusi amplicatori) che producono calore.
9. Non escludere la sicurezza fornita dalla spina
polarizzata o con messa a terra. Una spina polarizzata ha
due lame, una più larga dell'altra. Una spina con messa a
terra ha due lame e un terzo polo di messa a terra. La lama
larga o il terzo polo sono forniti per la vostra sicurezza.
Se la spina fornita non si adatta alla presa, consultare un
elettricista per la sostituzione della presa obsoleta.
10. Proteggere il cavo di alimentazione dal calpestio
o essere schiacciato in particolare alle spine, prese di
corrente e il punto in cui esce dall'apparecchio.
11. Utilizzare esclusivamente dispositivi/accessori
specicati dal produttore.
12. Utilizzare solo
carrelli, supporti, treppiedi,
stae o tavoli indicati dal
produttore o venduti con
l'apparecchio. Utilizzando
un carrello, prestare
attenzione quando si
sposta la combinazione
carrello/apparecchio per evitare lesioni dovute al
ribaltamento.
13. Scollegare questo apparecchio durante i temporali o
se non è utilizzato per lunghi periodi di tempo.
14. Per tutte le riparazioni rivolgersi a personale
qualicato. La manutenzione è necessaria quando
l'apparecchio è danneggiato in qualsiasi modo, come
danneggiamento del cavo di alimentazione o della spina,
versamento di liquido o oggetti caduti nell'apparecchio,
se l'apparecchio è stato esposto a pioggia o umidità, se
non funziona normalmente o è caduto.
15. L'apparecchio deve essere collegato a una presa di
corrente elettrica con messa a terra di protezione.
16. Se la spina o una presa del dispositivo è utilizzata
come dispositivo di disconnessione, deve essere
facilmente utilizzabile.
17. Smaltimento corretto di
questo prodotto: questo simbolo
indica che questo dispositivo non
deve essere smaltito insieme ai
riuti domestici, secondo la
Direttiva RAEE (2012/19 / UE) e la
vostra legislazione nazionale.
Questo prodotto deve essere
portato in un centro di raccolta autorizzato per il
riciclaggio di riuti di apparecchiature elettriche ed
elettroniche (RAEE). La cattiva gestione di questo tipo di
riuti potrebbe avere un possibile impatto negativo
sull'ambiente e sulla salute umana a causa di sostanze
potenzialmente pericolose che sono generalmente
associate alle apparecchiature elettriche ed elettroniche.
Nello stesso tempo la vostra collaborazione al corretto
smaltimento di questo prodotto contribuirà all'utilizzo
eciente delle risorse naturali. Per ulteriori informazioni
su dove è possibile trasportare le apparecchiature per il
riciclaggio vi invitiamo a contattare l'ucio comunale
locale o il servizio di raccolta dei riuti domestici.
18. Non installare in uno spazio ristretto, come in una
libreria o in una struttura simile.
19. Non collocare sul dispositivo fonti di amme libere,
come candele accese.
20. Per lo smaltimento delle batterie, tenere in
considerazione gli aspetti ambientali. Le batterie devono
essere smaltite in un punto di raccolta delle batterie
esauste.
21. Questo apparecchio può essere usato in climi
tropicali e temperati no a 45°C.
Music Tribe non si assume alcuna responsabilità per
eventuali danni che possono essere subiti da chiunque
si adi in tutto o in parte a qualsiasi descrizione,
fotograa o dichiarazione contenuta qui. Speciche
tecniche, aspetti e altre informazioni sono soggette
a modiche senza preavviso. Tutti i marchi sono di
proprietà dei rispettivi titolari. Midas, Klark Teknik,
Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic,
TC Helicon, Behringer, Bugera, Aston Microphones e
Coolaudio sono marchi o marchi registrati di Music Tribe
Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd.
2023 Tutti i diritti riservati.
Per i termini e le condizioni di garanzia applicabili e le
informazioni aggiuntive relative alla garanzia limitata
di Music Tribe, consultare online i dettagli completi su
community.musictribe.com/pages/support#warranty.
Informazioni importanti
DISCLAIMER LEGALE
GARANZIA LIMITATA
Aviso!
Terminais marcados com o símbolo
carregam corrente elétrica de magnitude
suciente para constituir um risco de choque elétrico.
Use apenas cabos de alto-falantes de alta qualidade
com plugues TS de ¼" ou plugues com trava de torção
pré-instalados. Todas as outras instalações e modicações
devem ser efetuadas por pessoasqualicadas.
Este símbolo, onde quer que o encontre,
alerta-o para a leitura das instruções de
manuseamento que acompanham o
equipamento. Por favor leia o manual de instruções.
Atenção
De forma a diminuir o risco de choque
eléctrico, não remover a cobertura
(ouasecção de trás). Não existem peças substituíveis por
parte do utilizador no seu interior. Para esse efeito recorrer
a um técnico qualicado.
Atenção
Para reduzir o risco de incêndios ou
choques eléctricos o aparelho não deve ser
exposto à chuva nem à humidade. Além disso, não deve
ser sujeito a salpicos, nem devem ser colocados em cima
do aparelho objectos contendo líquidos, tais como jarras.
Atenção
Estas instruções de operação devem ser
utilizadas, em exclusivo, por técnicos de
assistência qualicados. Para evitar choques eléctricos
não proceda a reparações ou intervenções, que não as
indicadas nas instruções de operação, salvo se possuir as
quali-cações necessárias. Para evitar choques eléctricos
não proceda a reparações ou intervenções, que não as
indicadas nas instruções de operação. Só o deverá fazer se
possuir as qualicações necessárias.
1. Leia estas instruções.
2. Guarde estas instruções.
3. Preste atenção a todos os avisos.
4. Siga todas as instruções.
5. Não utilize este dispositivo perto de água.
6. Limpe apenas com um pano seco.
7. Não obstrua as entradas de ventilação. Instale de
acordo com as instruções do fabricante.
8. Não instale perto de quaisquer fontes de calor tais
como radiadores, bocas de ar quente, fogões de sala
ou outros aparelhos (incluindo amplicadores) que
produzam calor.
9. Não anule o objectivo de segurança das chas
polarizadas ou do tipo de ligação à terra. Uma cha
polarizada dispõe de duas palhetas sendo uma mais larga
do que a outra. Uma cha do tipo ligação à terra dispõe
de duas palhetas e um terceiro dente de ligação à terra.
A palheta larga ou o terceiro dente são fornecidos para
sua segurança. Se a cha fornecida não encaixar na sua
tomada, consulte um electricista para a substituição da
tomada obsoleta.
10. Proteja o cabo de alimentação de pisadelas ou
apertos, especialmente nas chas, extensões, e no local
de saída da unidade. Certique-se de que o cabo eléctrico
está protegido. Verique particularmente nas chas, nos
receptáculos e no ponto em que o cabo sai doaparelho.
11. O aparelho tem de estar sempre conectado à rede
eléctrica com o condutor de protecção intacto.
12. Se utilizar uma cha de rede principal ou uma
tomada de aparelhos para desligar a unidade de
funcionamento, esta deve estar sempre acessível.
13. Utilize apenas ligações/acessórios especicados
pelofabricante.
14. Utilize apenas com
o carrinho, estrutura,
tripé, suporte, ou mesa
especicados pelo
fabricante ou vendidos
com o dispositivo.
Quandoutilizar um
carrinho, tenha cuidado ao
mover o conjunto carrinho/dispositivo para evitar danos
provocados pela terpidação.
15. Desligue este dispositivo durante as trovoadas
ou quando não for utilizado durante longos períodos
detempo.
16. Qualquer tipo de reparação deve ser sempre
efectuado por pessoal qualicado. É necessária uma
reparação sempre que a unidade tiver sido de alguma
forma danicada, como por exemplo: no caso do cabo
de alimentação ou cha se encontrarem danicados;
naeventualidade de líquido ter sido derramado ou
objectos terem caído para dentro do dispositivo; no caso
da unidade ter estado exposta à chuva ou à humidade;
seesta não funcionar normalmente, ou se tiver caído.
17. Correcta eliminação deste
produto: este símbolo indica que o
produto não deve ser eliminado
juntamente com os resíduos
domésticos, segundo a Directiva
REEE (2012/19/EU) e a legislação
nacional. Este produto deverá ser
levado para um centro de recolha
licenciado para a reciclagem de resíduos de equipamentos
eléctricos e electrónicos (EEE). O tratamento incorrecto
deste tipo de resíduos pode ter um eventual impacto
negativo no ambiente e na saúde humana devido a
substâncias potencialmente perigosas que estão
geralmente associadas aos EEE. Ao mesmo tempo, a sua
colaboração para a eliminação correcta deste produto irá
contribuir para a utilização eciente dos recursos naturais.
Paramais informação acerca dos locais onde poderá
deixar o seu equipamento usado para reciclagem, é favor
contactar os serviços municipais locais, a entidade de
gestão de resíduos ou os serviços de recolha de
resíduosdomésticos.
18. Não instale em lugares connados, tais como
estantes ou unidades similares.
19. Não coloque fontes de chama, tais como velas
acesas, sobre o aparelho.
20. Favor, obedecer os aspectos ambientais de descarte
de bateria. Baterias devem ser descartadas em um ponto
de coletas de baterias.
21. Esse aparelho pode ser usado em climas tropicais e
moderados até 45°C.
O Music Tribe não se responsabiliza por perda
alguma que possa ser sofrida por qualquer pessoa
que dependa, seja de maneira completa ou parcial,
de qualquer descrição, fotograa, ou declaração
aqui contidas. Dados técnicos, aparências e outras
informações estão sujeitas a modicações sem aviso
prévio. Todas as marcas são propriedade de seus
respectivos donos. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen,
Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon,
Behringer, Bugera, Aston Microphones e Coolaudio
são marcas ou marcas registradas do Music Tribe
Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd.
2023 Todos direitos reservados.
Para obter os termos de garantia aplicáveis e condições
e informações adicionais a respeito da garantia limitada
do Music Tribe, favor vericar detalhes na íntegra
através do website community.musictribe.com/pages/
support#warranty.
Instruções de Segurança
Importantes
LEGAL RENUNCIANTE
GARANTIA LIMITADA
AVISO
Consulte as informações no gabinete
inferior externo para obter informações
elétricas e de segurança antes de instalar ou operar o
appratus.
AVVERTIMENTO
Fare riferimento alle informazioni sulla
custodia inferiore esterna per informazioni
elettriche e di sicurezza prima di installare o utilizzare
l'apparecchiatura.

8 ULT RAVOICE UV1 Quick Start Guide 9
Waarschuwing
Aansluitingen die gemerkt zijn met
het symbool voeren een zodanig hoge
spanning dat ze een risico vormen voor elektrische
schokken. Gebruik uitsluitend kwalitatief hoogwaardige,
in de handel verkrijgbare luidsprekerkabels die
voorzien zijn van ¼"TS stekkers. Laat uitsluitend
gekwaliceerd personeel alle overige installatie- of
modicatiehandelingen uitvoeren.
Dit symbool wijst u altijd op belangrijke
bedienings - en onderhoudsvoorschriften
in de bijbehorende documenten.
Wijvragen u dringend de handleiding te lezen.
Attentie
Verwijder in geen geval de bovenste
afdekking (van het achterste gedeelte)
anders bestaat er gevaar voor een elektrische schok.
Het apparaat bevat geen te onderhouden onderdelen.
Reparatiewerkzaamheden mogen uitsluitend door
gekwaliceerd personeel uitgevoerd worden.
Attentie
Om het risico op brand of elektrische
schokken te beperken, dient u te
voorkomen dat dit apparaat wordt blootgesteld aan regen
en vocht. Het apparaat mag niet worden blootgesteld aan
neerdruppelend of opspattend water en er mogen geen
met water gevulde voorwerpen – zoals een vaas – op het
apparaat worden gezet.
Attentie
Deze onderhoudsinstructies zijn
uitsluitend bedoeld voor gekwaliceerd
onderhoudspersoneel. Omelektrische schokken te
voorkomen, mag u geen andere onderhoudshandelingen
verrichten dan in de bedieningsinstructies vermeld staan.
Reparatiewerkzaamheden mogen alleen uitgevoerd
worden door gekwaliceerd onderhoudspersoneel.
1. Lees deze voorschriften.
2. Bewaar deze voorschriften.
3. Neem alle waarschuwingen in acht.
4. Volg alle voorschriften op.
5. Gebruik dit apparaat niet in de buurt van water.
6. Reinig het uitsluitend met een droge doek.
7. Let erop geen van de ventilatie-openingen
te bedekken. Plaats en installeer het volgens de
voor- schriften van de fabrikant.
8. Het apparaat mag niet worden geplaatst in de buurt
van radiatoren, warmte-uitlaten, kachels of andere zaken
(ook versterkers) die warmte afgeven.
9. Maak de veiligheid waarin door de polarisatie-
of aardingsstekker wordt voorzien, niet ongedaan.
Eenpolarisatiestekker heeft twee bladen, waarvaner
een breder is dan het andere. Een aardingsstekker heeft
twee bladen en een derde uitsteeksel voor de aarding.
Het bredere blad of het derde uitsteeksel zijn er voor
uw veiligheid. Mocht de geleverde stekker niet in uw
stopcontact passen, laat het contact dan door een
elektricien vervangen.
10. Om beschadiging te voorkomen, moet de
stroomleiding zo gelegd worden dat er niet kan worden
over gelopen en dat ze beschermd is tegen scherpe
kanten. Zorg zeker voor voldoende bescherming aan de
stekkers, de verlengkabels en het punt waar het netsnoer
het apparaat verlaat.
11. Het toestel met altijd met een intacte aarddraad aan
het stroomnet aangesloten zijn.
12. Wanneer de stekker van het hoofdnetwerk of een
apparaatstopcontact de functionele eenheid voor het
uitschakelen is, dient deze altijd toegankelijk te zijn.
13. Gebruik uitsluitend door de producent
gespeci- ceerd toebehoren c.q. onderdelen.
14. Gebruik het apparaat
uitsluitend in combinatie
met de wagen, hetstatief,
de driepoot, de beugel of
tafel die door de producent
is aangegeven, of die
in combinatie met het
apparaat wordt verkocht.
Bij gebruik van een wagen dient men voorzichtig te zijn bij
het verrijden van de combinatie wagen/apparaat en letsel
door vallen te voorkomen.
15. Bij onweer en als u het apparaat langere tijd niet
gebruikt, haalt u de stekker uit het stopcontact.
16. Laat alle voorkomende reparaties door vakkundig en
bevoegd personeel uitvoeren. Reparatiewerk-zaamheden
zijn nodig als het toestel op enige wijze beschadigd is
geraakt, bijvoorbeeld als de hoofd-stroomkabel of -stekker
is beschadigd, als er vloeistof of voorwerpen in terecht
zijn gekomen, als het aan regen of vochtigheid heeft
bloot-gestaan, niet normaal functioneert of wanneer het
is gevallen.
17. Correcte afvoer van dit
product: dit symbool geeft aan dat
u dit product op grond van de
AEEA-richtlijn (2012/19/EU) en de
nationale wetgeving van uw land
niet met het gewone
huishoudelijke afval mag
weggooien. Dit product moet na
aoop van de nuttige levensduur naar een ociële
inzamelpost voor afgedankte elektrische en elektronische
apparatuur (AEEA) worden gebracht, zodat het kan
worden gerecycleerd. Vanwege de potentieel gevaarlijke
stoen die in elektrische en elektronische apparatuur
kunnen voorkomen, kan een onjuiste afvoer van afval van
het onderhavige type een negatieve invloed op het milieu
en de menselijke gezondheid hebben. Eenjuiste afvoer
van dit product is echter niet alleen beter voor het milieu
en de gezondheid, maar draagt tevens bij aan een
doelmatiger gebruik van de natuurlijke hulpbronnen.
Voormeer informatie over de plaatsen waar u uw
afgedankte apparatuur kunt inleveren, kunt u contact
opnemen met uw gemeente of de
plaatselijkereinigingsdienst.
18. Installeer niet in een kleine ruimte, zoals een
boekenkast of iets dergelijks.
19. Plaats geen open vlammen, zoals brandende
kaarsen, op het apparaat.
20. Houd rekening met de milieuaspecten van het
afvoeren van batterijen. Batterijen moeten bij een
inzamelpunt voor batterijen worden ingeleverd.
21. Dit apparaat kan worden gebruikt in tropische en
gematigde klimaten tot 45 ° C.
Music Tribe aanvaardt geen aansprakelijkheid voor enig
verlies dat kan worden geleden door een persoon die
geheel of gedeeltelijk vertrouwt op enige beschrijving,
foto of verklaring hierin. Technische specicaties,
verschijningen en andere informatie kunnen zonder
voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd. Alle
handelsmerken zijn eigendom van hun respectievelijke
eigenaren. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake,
Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon,
Behringer, Bugera, Aston Microphones en Coolaudio
zijn handelsmerken of gedeponeerde handelsmerken
van Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global
Brands Ltd. 2023 Alle rechten voorbehouden.
Voor de toepasselijke garantievoorwaarden en
aanvullende informatie met betrekking tot de
beperkte garantie van Music Tribe, zie de volledige
details online op community.musictribe.com/pages/
support#warranty.
Belangrijke
veiligheidsvoorschriften
Varning
Uttag markerade med symbolen leder
elektrisk strömstyrka som är tillräckligt
stark för att utgöra en risk för elchock. Använd endast
högkvalitativa, kommersiellt tillgängliga högtalarkablar
med förhandsinstallerade ¼"TS-kontakter. All annan
installering eller modikation bör endast utföras av
kompetent personal.
Den här symbolen hänvisar till viktiga
punkter om användning och underhåll i
den medfölljande dokumentationen.
Varvänlig och läs bruksanvisningen.
Försiktighet
Minska risken för elektriska stötar genom
att aldrig ta av höljet upptill på apparaten
(eller ta av baksidan). Inuti apparaten nns det inga delar
som kan repareras av användaren. Endastkvalicerad
personal får genomföra reparationer.
Försiktighet
För att minska risken för brand och
elektriska stötar ska apparaten skyddas
mot regn och fukt. Apparaten går inte utsättas för
dropp eller spill och inga vattenbehållare som vaser etc.
fårplaceras på den.
Försiktighet
Serviceinstruktionen är enbart avsedd
för kvalicerad servicepersonal. Föratt
undvika risker genom elektriska stötar, genomför inga
reparationer på apparaten, vilka inte är beskrivna i
bruksanvisningen. Endast kvalicerad fackpersonal får
genomföra reparationerna.
1. Läs dessa anvisningar.
2. Spara dessa anvisningar.
3. Beakta alla varningar.
4. Följ alla anvisningar.
5. Använd inte apparaten i närheten av vatten.
6. Rengör endast med torr trasa.
7. Blockera inte ventilationsöppningarna.
Installeraenligt tillverkarens anvisningar.
8. Installera aldrig intill värmekällor som
värme- element, varmluftsintag, spisar eller annan
utrustning som avger värme (inklusive förstärkare).
9. Ändra aldrig en polariserad eller jordad kontakt.
Enpolariserad kontakt har två blad – det ena bredare än
det andra. En jordad kontakt har två blad och ett tredje
jordstift. Det breda bladet eller jordstiftet är till för din
säkerhet. Omden medföljande kontakten inte passar i ditt
uttag, skadu kontakta en elektriker för att få uttaget bytt.
10. Förlägg elkabeln så, att det inte är möjligt att
trampa på den och att den är skyddad mot skarpa kanter
och inte kan skadas. Ge i synnerhet akt på områdena
omkring stickkontakterna, förlängningskablarna
och på det ställe, där elkabeln lämnar apparaten,
ärtillräckligtskyddade.
11. Apparaten måste alltid vara ansluten till elnätet
med intakt skyddsledare.
12. Om huvudkontakten, eller ett apparatuttag,
fungerar som avstängningsenhet måste denna alltid
varatillgänglig.
13. Använd endast tillkopplingar och tillbehör som
angetts av tillverkaren.
14. Använd endast
med vagn, stativ, trefot,
hållareeller bord som
angetts av tillverkaren,
ellersom sålts till-
sammans med apparaten.
Om du använder en
vagn, var försiktig, när du
föryttar kombinationen vagn-apparat, för att förhindra
olycksfall genom snubbling.
15. Dra ur anslutningskontakten und åskväder eller när
apparaten inte ska användas under någon längre tid.
16. Låt kvalicerad personal utföra all service. Serviceär
nödvändig när apparaten har skadats, t.ex.när en elkabel
eller kontakt är skadad, vätska eller främmande föremål
har kommit in i apparaten, eller när den har fallit i golvet.
17. Kassera produkten på rätt
sätt: den här symbolen indikerar
att produkten inte ska kastas i
hushållssoporna, enligt WEEE
direktivet (2012/19/EU) och
gällande, nationell lagstiftning.
Produkten ska lämnas till ett
auktoriserat återvinningsställe för
elektronisk och elektrisk utrustning (EEE). Om den här
sortens avfall hanteras på fel sätt kan miljön, och
människors hälsa, påverkas negativt på grund av
potentiella risksubstanser som ofta associeras med EEE.
Avfallshanteras produkten däremot på rätt sätt bidrar
detta till att naturens resurser används på ett bra sätt.
Kontakta kommun, ansvarig förvaltning eller
avfallshanteringsföretag för mer information om
återvinningscentral där produkten kanlämnas
18. Installera inte i ett trångt utrymme,
t.ex. i en bokhylsa eller liknande enhet.
19. Placera inte källor med öppen eld, t.ex. tända ljus,
på apparaten.
20. Tänk på miljöaspekterna vid kassering av batterier.
Batterier måste kasseras på ett batteriuppsamlingsställe.
21. Denna apparat kan användas i tropiska och måttliga
klimat upp till 45 ° C.
Music Tribe tar inget ansvar för någon förlust som kan
drabbas av någon person som helt eller delvis förlitar
sig på någon beskrivning, fotogra eller uttalande som
nns här. Tekniska specikationer, utseenden och annan
information kan ändras utan föregående meddelande.
Alla varumärken tillhör respektive ägare. Midas,
Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound,
TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Aston
Microphones och Coolaudio är varumärken eller
registrerade varumärken som tillhör Music Tribe Global
Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2023 Alla
Rättigheter reserverade.
För tillämpliga garantivillkor och ytterligare information
om Music Tribes begränsade garanti, se fullständig
information online på community.musictribe.com/
pages/support#warranty.
Viktiga
säkerhetsanvisningar
BEGRÄNSAD GARANTI
FRISKRIVNINGSKLAUSUL
WETTELIJKE ONTKENNING
BEPERKTE GARANTIE
VARNING
Se informationen på yttre bottenhölje för
el- och säkerhetsinformation innan du
installerar eller använder apparaten.
WAARSCHUWING
Raadpleeg de informatie op de externe
bodembehuizing voor elektrische en
veiligheidsinformatie voordat u het apparaat installeert
of bedient.

10 ULT RAVOICE UV1 Quick Start Guide 11
Uwaga
Terminale oznaczone symbolem
przenoszą wystarczająco wysokie
napięcie elektryczne, aby stworzyć ryzyko porażenia
prądem. Używaj wyłącznie wysokiej jakości fabrycznie
przygotowanych kabli z zainstalowanymi wtyczkami
¼"TS. Wszystkie inne instalacje lub modykacje powinny
być wykonywane wyłącznie przez wykwalikowany
personel techniczny.
Ten symbol informuje o ważnych
wskazówkach dotyczących obsługi i
konserwacji urządzenia w dołączonej
dokumentacji. Proszę przeczytać stosowne informacje w
instrukcji obsługi.
Uwaga
W celu wyeliminowania zagrożenia
porażenia prądem zabrania się
zdejmowania obudowy lub tylnej ścianki urządzenia.
Elementy znajdujące się we wnętrzu urządzenia nie mogą
być naprawiane przez użytkownika. Naprawy mogą być
wykonywane jedynie przez wykwalikowanypersonel.
Uwaga
W celu wyeliminowania zagrożenia
porażenia prądem lub zapalenia się
urządzenia nie wolno wystawiać go na działanie deszczu
i wilgotności oraz dopuszczać do tego, aby do wnętrza
dostała się woda lub inna ciecz. Nie należy stawiać na
urządzeniu napełnionych cieczą przedmiotów takich jak
np. wazony lub szklanki.
Uwaga
Prace serwisowe mogą być wykonywane
jedynie przez wykwalikowany personel.
W celu uniknięcia zagrożenia porażenia prądem nie należy
wykonywać żadnych manipulacji, które nie są opisane
w instrukcji obsługi. Naprawywykonywane mogą być
jedynie przez wykwalikowany personeltechniczny.
1. Proszę przeczytać poniższe wskazówki.
2. Proszę przechowywać niniejszą instrukcję.
3. Należy przestrzegać wszystkich wskazówek
ostrzegawczych.
4. Należy postępować zgodnie z instrukcją obsługi.
5. Urządzenia nie wolno używać w pobliżu wody.
6. Urządzenie można czyścić wyłącznie suchąszmatką.
7. Nie zasłaniać otworów wentylacyjnych.
Wczasie podłączania urządzenia należy przestrzegać
zaleceńproducenta.
8. Nie stawiać urządzenia w pobliżu źródeł ciepła
takich, jak grzejniki, piece lub urządzenia produkujące
ciepło (np. wzmacniacze).
9. W żadnym wypadku nie należy usuwać
zabezpieczeń z wtyczek dwubiegunowych oraz wtyczek
z uziemieniem. Wtyczka dwubiegunowa posiada
dwa wtyki kontaktowe o różnej szerokości. Wtyczka z
uziemieniem ma dwa wtyki kontaktowe i trzeci wtyk
uziemienia. Szerszy wtyk kontaktowy lub dodatkowy
wtyk uziemienia służą do zapewnienia bezpieczeństwa
użytkownikowi. Jeśli format wtyczki urządzenia nie
odpowiada standardowi gniazdka, proszę zwrócić się do
elektryka z prośbą o wymienienie gniazda.
10. Kabel sieciowy należy ułożyć tak, aby nie był
narażony na deptanie i działanie ostrych krawędzi, co
mogłoby doprowadzić do jego uszkodzenia. Szczególną
uwagę zwrócić należy na odpowiednią ochronę miejsc w
pobliżu wtyczek i przedłużaczy oraz miejsce, w którym
kabel sieciowy przymocowany jest do urządzenia.
11. Urządzenie musi być zawsze podłączone do sieci
sprawnym przewodem z uziemieniem.
12. Jeżeli wtyk sieciowy lub gniazdo sieciowe w
urządzeniu pełnią funkcję wyłącznika, to muszą one być
zawsze łatwo dostępne.
13. Używać wyłącznie sprzętu dodatkowego i
akcesoriów zgodnie z zaleceniami producenta.
14. Używać
jedynie zalecanych
przez producenta
lub znajdujących
się w zestawie
wózków, stojaków,
statywów, uchwytów
i stołów. Wprzypadku
posługiwania się wózkiem należy zachować szczególną
ostrożność w trakcie przewożenia zestawu, aby uniknąć
niebezpieczeństwa potknięcia się i zranienia.
15. W trakcie burzy oraz na czas dłuższego nieużywania
urządzenia należy wyjąć wtyczkę z gniazdka sieciowego.
16. Wykonywanie wszelkich napraw należy zlecać
jedynie wykwalikowanym pracownikom serwisu.
Przeprowadzenie przeglądu technicznego staje się
konieczne, jeśli urządzenie zostało uszkodzone w
jakikolwiek sposób (dotyczy to także kabla sieciowego
lub wtyczki), jeśli do wnętrza urządzenia dostały się
przedmioty lub ciecz, jeśli urządzenie wystawione było
na działanie deszczu lub wilgoci, jeśli urządzenie nie
funkcjonuje poprawnie oraz kiedy spadło na podłogę.
17. Prawidłowa utylizacja
produktu: Ten symbol wskazuje, że
tego produktu nie należy wyrzucać
razem ze zwykłymi odpadami
domowymi, tylko zgodnie z
dyrektywą w sprawie zużytego
sprzętu elektrycznego i
elektronicznego (WEEE)
(2012/19/EU) oraz przepisami krajowymi. Niniejszy
produkt należy przekazać do autoryzowanego punktu
zbiórki zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego.
Niewłaściwe postępowanie z tego typu odpadami może
wywołać szkodliwe działanie na środowisko naturalnej i
zdrowie człowieka z powodu potencjalnych substancji
niebezpiecznych zaliczanych jako zużyty sprzęt
elektryczny i elektroniczny. Jednocześnie, Twój wkład w
prawidłową utylizację niniejszego produktu przyczynia się
do oszczędnego wykorzystywania zasobów naturalnych.
Szczegółowych informacji o miejscach, w których można
oddawać zużyty sprzęt do recyklingu, udzielają urzędy
miejskie, przedsiębiorstwa utylizacji odpadów lub
najbliższy zakład utylizacji odpadów.
18. Nie instaluj w ograniczonej przestrzeni, takiej jak
półka na książki lub podobny zestaw.
19. Nie stawiaj na urządzeniu źródeł otwartego ognia,
takich jak zapalone świece.
20. Należy pamiętać o środowiskowych aspektach
utylizacji baterii. Baterie należy utylizować w punkcie
zbiórki baterii.
21. To urządzenie może być używane w klimacie
tropikalnym i umiarkowanym do 45 ° C.
Music Tribe nie ponosi odpowiedzialności za
jakiekolwiek straty, które mogą ponieść osoby, które
polegają w całości lub w części na jakimkolwiek opisie,
fotograi lub oświadczeniu zawartym w niniejszym
dokumencie. Specykacje techniczne, wygląd i inne
informacje mogą ulec zmianie bez powiadomienia.
Wszystkie znaki towarowe są własnością ich
odpowiednich właścicieli. Midas, Klark Teknik,
Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic,
TC Helicon, Behringer, Bugera, Aston Microphones i
Coolaudio są znakami towarowymi lub zastrzeżonymi
znakami towarowymi rmy Music Tribe Global Brands
Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2023 Wszystkie
prawa zastrzeżone.
Aby zapoznać się z obowiązującymi warunkami
gwarancji i dodatkowymi informacjami dotyczącymi
ograniczonej gwarancji Music Tribe, zapoznaj się ze
wszystkimi szczegółami w trybie online pod adresem
community.musictribe.com/pages/support#warranty.
Ważne informacje o
bezpieczeństwie
ZASTRZEŻENIA PRAWNE
OGRANICZONA GWARANCJA
OSTRZEŻENIE
Przed zainstalowaniem lub
uruchomieniem urządzenia należy
zapoznać się z informacjami na zewnętrznej dolnej
obudowie w celu uzyskania informacji o elektryce i
bezpieczeństwie.

12 ULT RAVOICE UV1 Quick Start Guide 13
ULTRAVOICE UV1 Hook-up
(EN)
Step 1: Hook-Up
(ES)
Paso 1: Conexión
(FR)
Etape 1 : Connexions
(DE)
Schritt 1: Verkabelung
(PT)
Passo 1: Conexões
(IT)
Passo 1: Allacciare
(NL)
Stap 1: Aansluiten
(SE)
Steg 1: Anslutning
(PL)
Krok 1: Podłączeni
HPS3000
C-1
Keyboard
FX2000
Mixer
1 2 3 4 5 6 7 8 9/10 11/12 13/14 15/16
1 2 3 4 5 6 7 8 9/10 11/12 13/14 15/16
HPS3000
C-1
Keyboard
FX2000
Mixer
1 2 3 4 5 6 7 8 9/10 11/12 13/14 15/16
1 2 3 4 5 6 7 8 9/10 11/12 13/14 15/16

14 ULT RAVOICE UV1 Quick Start Guide 15
ULTRAVOICE UV1 Controls
(EN)
Step 2: Controls
(3)
(7) (9)(4) (5) (6)
(8) (10) (12) (16) (22)(13) (14) (17) (18) (19) (23)(20)(11) (15)
(21)
(2)(1)
(25) (26) (27) (28)(24)
(1) INPUT – Connect a microphone or other line
level source via balanced XLR or ¼” cable.
(2) GAIN – Adjust the input gain so that
the adjacent level meter occasionally
lights yellow.
(3) LEVEL METER – Displays the signal level of
the main input.
(4) 48 V – Engage 48 V phantom power for use
with condenser microphones.
(5) LOW CUT – Removes low frequencies
below 80 Hz.
(6) PROCESS BYPASS – Allows the signal to
bypass the compressor, de-esser, enhancer,
expander/gate, and output gain sections.
Use this feature to audition the result of the
eects against the raw signal.
(7) COMPRESSOR DRIVE – Adjusts the overall
amount of gain reduction by controlling the
signal level entering the compressor. When
used with weak input levels, the Drive control
can add considerable gain, while gain addition
to hotter signals will be less noticeable.
(8) GAIN REDUCTION – Displays the amount of
attenuation from the compressor.
(9) COMPRESSOR DENSITY – Adjusts the release
time of the compressor. Lower settings yield
slower, smoother results ideal for vocals.
Higher settings have a fast, tight release that
works well for percussive sources.
(10) DE-ESSER FREQUENCY – Sets the operation
frequency of the variable lter, usually
between 4-8 kHz for vocal applications.
(11) DE-ESSER THRESHOLD – Adjusts the
sensitivity of the de-esser eect relative to the
input level.
(12) DE-ESSER LEDs – Displays the amount of
sibilance reduction. Green indicates 1 dB and
red indicates 6 dB of reduction.
(13) ENHANCER LF DETAIL – Simultaneously
boosts frequencies at 80 Hz and cuts
frequencies at 250 Hz.
(14) ENHANCER HF DETAIL – Determines how
much dynamic high frequency enhancement
is applied to the signal, which responds to the
input signal in real time and adapts the EQ
response accordingly.
(15) EXP/GATE THRESHOLD – Adjusts the level at
which the gate opens and allows the signal to
pass through to the output.
(16) EXP/GATE LEDs – The red LED lights when
the signal is below the threshold and the
green LED lights when the signal is above
the threshold.
(17) EXP/GATE RATIO – Sets the amount of
attenuation applied to the signal once
it falls below the threshold setting. A
lower ratio setting usually allows a higher
threshold setting without causing unwanted
pumping eects.
(18) OUTPUT GAIN – Adjusts the output level. If
the associated clip LED lights, turn the knob
down to avoid distortion.
(19) MONITOR MIX – Adjust the blend of direct
sound and playback from the USB connection.
Fully counterclockwise selects only the
direct signal, and fully clockwise selects
USB playback.
(20) MONITOR LEVEL – Adjusts the
headphone volume.
(21) HEADPHONES OUT – Connect a pair of
stereo headphones.
(22) USB LED – Lights to indicate successful
USB connection.
(23) POWER ON/OFF – Turns the unit on and o.
(24) AC INPUT – Connect the included
power cable.
(25) USB IN/OUT – Connect a computer via USB
cable to send stereo signals to and from the
unit. The USB driver for Windows is available
on Behringer.com. For Mac OS there is no
driver required.
(26) LINE IN – Connect a line-level source via ¼”
TS cable. This signal will be transmitted to the
USB interface but is not aected by any of the
front panel processing.
(27) INSERT SEND/RETURN – Allows an external
processor to be routed into the signal
path after the mic preamp but before the
processing section.
(28) LINE OUT – Send the output signal to an amp
or mixer via XLR or ¼" cable.

16 ULTRAVOICE UV1 Quick Start Guide 17
ULTRAVOICE UV1 Controls
(ES)
Paso 2: Controles
(FR)
Etape 2 : Réglages
(1) INPUT – Connectez un micro ou autre source
niveau ligne à cette entrée combinée XLR/Jack
6,35 mm.
(2) GAIN – Réglez le gain d’entrée de manière
à ce que l’indicateur LEVEL s’allume
occasionnellement en jaune.
(3) LEVEL METER – Indique le niveau du signal
de l’entrée principale.
(4) 48 V – Permet d’activer la tension fantôme de
48 V pour les micros à électret.
(5) LOW CUT – Permet de couper les fréquences
inférieures à 80 Hz.
(6) PROCESS BYPASS – Permet de désactiver le
compresseur, dé-esseur, enhancer, expander/
gate et les sections de gain de sortie an de
comparer le signal traité avec le signal brut.
(7) COMPRESSOR DRIVE – Permet de régler la
réduction générale de gain en agissant sur le
niveau du signal en entrée du compresseur.
Lorsqu’il est utilisé avec des signaux faibles,
le réglage Drive peut ajouter une quantité de
gain considérable alors qu’avec des signaux
à niveau plus important, l’ajout de gain sera
moins notable.
(8) GAIN REDUCTION – Indique l’atténuation
eectuée par le compresseur.
(9) COMPRESSOR DENSITY – Réglage de la
vitesse de relâchement du compresseur. Un
réglage bas produit un résultat plus lent et
doux, idéal pour la voix. Avec un réglage élevé,
le relâchement est rapide qui fonctionnera
bien avec les percussions.
(10) DE-ESSER FREQUENCY – Permet de régler
la fréquence de fonctionnement du ltre
(généralement entre 4 et 8 kHz pour une
utilisation sur la voix).
(11) DE-ESSER THRESHOLD – Permet de régler
la sensibilité du dé-esseur par rapport au
niveau d’entrée.
(12) DE-ESSER LEDs – Indiquent le niveau de
réduction de la sibilance : vert = 1 dB de
réduction, rouge = 6 dB de réduction.
(13) ENHANCER LF DETAIL – Accentue les
fréquences à 80 Hz et coupe simultanément
les fréquences à 250 Hz.
(14) ENHANCER HF-DETAIL – Permet de régler
l’eet de l’enhancer sur les hautes fréquences
du signal. L’eet adapte l’égalisation au signal
d’entrée en temps réel.
(15) EXP/GATE THRESHOLD – Permet de régler
le niveau à partir duquel le Gate laisse passer
le signal.
(16) EXP/GATE LEDs – La LED rouge s’allume
lorsque le niveau du signal est inférieur au
réglage du Threshold et la LED verte s’allume
lorsque son niveau est supérieur au réglage du
Threshold.
(17) EXP/GATE RATIO – Permet de régler
l’intensité de l’atténuation appliquée au signal
lorsque son niveau est inférieur au réglage
du Threshold. Un réglage de ratio plus bas
permet généralement d’utiliser un réglage
de Threshold élevé sans obtenir d’eet de
pompage indésirable.
(18) OUTPUT GAIN – Permet de régler le niveau
de sortie. Si la LED Clip s’allume, tournez le
potentiomètre vers la gauche pour éviter au
signal de saturer.
(19) MONITOR MIX – Permet de mélanger le
son direct et le signal de la connexion USB.
Tournez le potentiomètre complètement à
gauche pour sélectionner uniquement le son
direct et complètement à droite pour le signal
USB.
(20) MONITOR LEVEL – Réglage du volume du
casque.
(21) HEADPHONES OUT – Permet de connecter un
casque stéréo.
(22) USB LED – S’allume pour indiquer que la
connexion USB a été eectuée avec succès.
(23) POWER ON/OFF – Permet de mettre
l’appareil sous/hors tension.
(24) AC INPUT – Connectez le câble d’alimentation
fourni à cette embase.
(25) USB IN/OUT – Permet la connexion à un
ordinateur avec un câble USB an d’envoyer
et de recevoir des signaux audio stéréo.
Vous pouvez télécharger le pilote USB pour
Windows sur Behringer.com. Pour Mac OS,
aucun pilote n’est nécessaire.
(26) LINE IN – Permet de connecter une source
niveau ligne avec un câble Jack 6.35 mm
mono. Le signal est transmis à l’interface USB
mais n’est pas traité par les eets.
(27) INSERT SEND/RETURN – Permet d’ajouter un
processeur externe dans le chemin du signal
après le préampli et avant la section d’eets.
(28) LINE OUT – Permet de transmettre le signal
de sortie à un ampli ou une console de mixage
avec un câble XLR ou Jack 6.35 mm.
(1) INPUT – Conecte un micrófono u otra fuente
de nivel de línea a través de un cable con
conector XLR o de 6.3 mm.
(2) GAIN – Ajuste la ganancia de entrada de
forma que el medidor de nivel adyacente solo
se ilumine en amarillo de forma puntual.
(3) LEVEL METER – Este medidor le muestra el
nivel de señal de la entrada principal.
(4) 48 V – Activa la alimentación fantasma de 48
V para su uso con micros de condensador.
(5) LOW CUT – Elimina las frecuencias graves que
estén por debajo de los 80 Hz.
(6) PROCESS BYPASS – Permite que la señal
pase sin ser modicada por las secciones
de compresor, de-esser, intensicador
(enhancer), expansor/puerta y ganancia
de salida. Use esta función para escuchar
el resultado que producen los efectos y
compararlo con la señal pura.
(7) COMPRESSOR DRIVE – Ajusta la cantidad
global de reducción de ganancia al controlar
el nivel de señal que es pasado a través del
compresor. Cuando lo use con niveles de
entrada débiles, este control Drive podrá
añadir una ganancia considerable, mientras
que la ganancia añadida a las señales más
activas será menos observable.
(8) GAIN REDUCTION – Muestra la cantidad de
atenuación del compresor.
(9) COMPRESSOR DENSITY – Ajusta el tiempo de
salida o nalización del compresor. Los ajustes
bajos darán unos resultados más suaves y
lentos, ideales para las voces. Los ajustes altos
tendrán una respuesta más compacta y rápida
que dará mejores resultados con fuentes
percusivas.
(10) DE-ESSER FREQUENCY – Ajusta la frecuencia
operativa del ltro variable, habitualmente
entre 4-8 kHz para las aplicaciones vocales.
(11) DE-ESSER THRESHOLD – Ajusta la
sensibilidad del efecto de-esser en relación al
nivel de entrada.
(12) DE-ESSER LEDs – Muestran la cantidad de
reducción de sibilancias. El piloto verde indica
1 dB de reducción, mientras que el piloto rojo
indica 6 dB.
(13) ENHANCER LF DETAIL – Esto realza las
frecuencias a 80 Hz y corta las que están a 250
Hz de forma simultánea.
(14) ENHANCER HF-DETAIL – Determina la cantidad
de intensicación dinámica de las frecuencias
agudas que es aplicada a la señal, que responde
a la señal de entrada en tiempo real y adapta la
respuesta del EQ de acuerdo a ello.
(15) EXP/GATE THRESHOLD – Ajusta el nivel al
que se abre el efecto de puerta para permitir
pasar la señal hasta la salida.
(16) EXP/GATE LEDs – El piloto LED rojo se ilumina
cuando la señal está por debajo del umbral y
el verde cuando la señal está por encima de
ese nivel.
(17) EXP/GATE RATIO – Ajusta la cantidad de
atenuación aplicada a la señal una vez que
esta queda por debajo del ajuste de umbral.
Un ajuste de ratio bajo permite habitualmente
un ajuste de umbral más alto sin que se
produzcan efectos de bombeo no deseados.
(18) OUTPUT GAIN – Ajusta el nivel de salida. Si el
piloto clip asociado se ilumina, gire el mando
hacia abajo para evitar distorsión de la señal.
(19) MONITOR MIX – Ajusta la mezcla entre el
sonido directo y la reproducción de la señal
procedente de la conexión USB. Si gira el mando
a su extremo izquierdo estará eligiendo solo la
señal directa, mientras que si lo lleva al tope
derecho está eligiendo solo la reproducción
USB.
(20) MONITOR LEVEL – Ajusta el volumen de los
auriculares.
(21) HEADPHONES OUT – Conecte a esta toma
unos auriculares stereo.
(22) USB LED – Este piloto se ilumina para
indicarle una conexión USB correcta.
(23) POWER ON/OFF – Este interruptor le permite
encender y apagar la unidad.
(24) AC INPUT – Conecte aquí el cable de
alimentación incluido.
(25) USB IN/OUT – Conecte un ordenador a través
de un cable USB para enviar señales stereo a y
desde la unidad. El driver USB para Windows
está disponible en Behringer.com. En el caso
de Mac OS no es necesario ningún driver.
(26) LINE IN – Conecte una fuente de nivel de
línea a través de un cable con un conector TS
de 6.3 mm. Las señales serán transmitidas al
interfaz USB, pero no se verán afectadas por
nada del procesado del panel frontal.
(27) INSERT SEND/RETURN – Le permite
interconectar un procesador externo en la
ruta de señal después del previo de micro pero
antes de la sección de procesado.
(28) LINE OUT – Envía la señal de salida a un
amplicador o mezclador a través de un cable
con conector XLR o de 6.3 mm.

18 ULTRAVOICE UV1 Quick Start Guide 19
ULTRAVOICE UV1 Controls
(DE)
Schritt 2:
Bedienelemente
(PT)
Passo 2: Controles
(1) INPUT – Hier schließen Sie ein Mikrofon
oder eine andere Line-Pegel-Quelle über ein
symmetrisches XLR- oder 6,3 mm-Kabel an.
(2) GAIN – Hier regeln Sie die
Eingangsverstärkung so, dass die
nebenstehende Pegelanzeige gelegentlich
gelb aueuchtet.
(3) LEVEL METER – Zeigt den Signalpegel des
Haupteingangs an.
(4) 48 V – Schalten Sie die 48 V Phantomspeisung
zur Verwendung mit Kondensatormikrofonen
ein.
(5) LOW CUT – entfernt tiefe Frequenzen unter
80 Hz.
(6) PROCESS BYPASS – Bei aktivierter Taste
umgeht das Signal die Sektionen Kompressor,
De-Esser, Enhancer, Expander/Gate und
Ausgangsverstärkung. Verwenden Sie diese
Funktion, um die Wirkung der Eekte im
Vergleich zum Direktsignal zu hören.
(7) COMPRESSOR DRIVE – regelt die Höhe
der Verstärkungsreduzierung durch
Steuerung des Signalpegels am Eingang des
Kompressors. Bei schwachen Eingangspegeln
kann der Drive-Regler eine beträchtliche
Verstärkung hinzufügen, während die
Verstärkungszunahme bei stärkeren Signalen
weniger auällig ist.
(8) GAIN REDUCTION – zeigt den Ausmaß der
Pegelreduzierung durch den Kompressor an.
(9) COMPRESSOR DENSITY – regelt die
Release-Zeit des Kompressors. Niedrigere
Einstellungen erzielen langsamere,
gleichmäßigere Ergebnisse, die ideal für
Gesang sind. Höhere Einstellungen erzeugen
eine schnelle, kompakte Release-Zeit, die sich
gut für perkussive Quellen eignet.
(10) DE-ESSER FREQUENCY – regelt die
Arbeitsfrequenz des variablen Filters,
normalerweise zwischen 4 - 8 kHz für
Gesangsanwendungen.
(11) DE-ESSER THRESHOLD – regelt die
Empndlichkeit des De-Esser-Eekts relativ
zum Eingangspegel.
(12) DE-ESSER LEDs – zeigt die Stärke der
Zischlautreduzierung an. Grün zeigt 1 dB und
rot zeigt 6 dB Reduktion an.
(13) ENHANCER LF DETAIL – Gleichzeitige
Anhebung von Frequenzen bei 80 Hz und
Absenkung von Frequenzen bei 250 Hz.
(14) ENHANCER HF-DETAIL – bestimmt, wie viel
dynamische Höhenanhebung auf das Signal
angewendet wird. Der Enhancer reagiert in
Echtzeit auf das Eingangssignal und passt die
EQ-Ansprache entsprechend an.
(15) EXP/GATE THRESHOLD – regelt den Pegel,
bei dem sich das Gate önet und das Signal
zum Ausgang durchlässt.
(16) EXP/GATE LEDs – Die rote LED leuchtet, wenn
das Signal unter dem Schwellenwert liegt,
und die grüne LED leuchtet, wenn das Signal
über dem Schwellenwert liegt.
(17) EXP/GATE RATIO – bestimmt, wie stark das
Signal bedämpft wird, sobald es unter den
Schwellenwert fällt. Eine niedrigere Ratio-
Einstellung ermöglicht in der Regel einen
höheren Schwellenwert, ohne unerwünschte
Pumpeekte zu verursachen.
(18) OUTPUT GAIN – regelt den Ausgangspegel.
Wenn die zugehörige Clip-LED leuchtet,
drehen Sie den Regler zurück, um
Verzerrungen zu vermeiden.
(19) MONITOR MIX – regelt die Mischung aus
Direktsignal und Wiedergabe über den USB-
Anschluss. Eine vollständige Linksdrehung
wählt nur das Direktsignal und eine
vollständige Rechtsdrehung wählt nur die
USB-Wiedergabe aus.
(20) MONITOR LEVEL – regelt die
Kopfhörerlautstärke.
(21) HEADPHONES OUT – hier schließen Sie ein
Paar Stereo-Kopfhörer an.
(22) USB LED – leuchtet, um eine erfolgreiche
USB-Verbindung anzuzeigen.
(23) POWER ON/OFF – schaltet das Gerät ein
und aus.
(24) AC INPUT – Hier schließen Sie das
mitgelieferte Netzkabel an.
(25) USB IN/OUT – Hier schließen Sie einen
Computer via USB-Kabel an, um Stereosignale
zum und vom Gerät zu senden. Der USB-
Treiber für Windows ist auf Behringer.
com verfügbar. Für Mac OS ist kein Treiber
erforderlich.
(26) LINE IN – Hier schließen Sie eine Line-Pegel-
Quelle über ein 6,3 mm TS-Kabel an. Dieses
Signal wird an das USB-Interface übertragen,
aber mit keinem der vorderseitigen Eekte
bearbeitet.
(27) INSERT SEND/RETURN – ermöglicht das
Einschleifen eines externen Prozessors in den
Signalweg nach dem Mikrofonvorverstärker,
aber vor der Bearbeitungssektion.
(28) LINE OUT – sendet das Ausgangssignal über
XLR- oder 6,3 mm-Kabel an einen Verstärker
oder ein Mischpult.
(1) INPUT – Conecte um microfone ou outra
fonte de nível de linha através do cabo
balanceado XLR ou de ¼”.
(2) GAIN – Ajuste o ganho da entrada para que
o medidor de nível adjacente ocasionalmente
acenda uma luz amarela.
(3) LEVEL METER – Exibe o nível do sinal da
entrada principal.
(4) 48 V – Habilitação de alimentação
fantasma de 48 V para uso com microfones
condensadores.
(5) LOW CUT – Remove frequências baixas com
menos de 80 Hz.
(6) PROCESS BYPASS – Possibilita que o sinal
seja ignorado pelo compressor, removedor de
sibilação, enhancer, expander/gate e seções
de ganho de saída. Use esse recurso para ouvir
o resultado dos efeitos, comparando-o ao
sinal cru.
(7) COMPRESSOR DRIVE – Ajusta o valor geral
de redução de ganho pelo controle do nível de
sinal entrando no compressor. Quando usado
com níveis de entradas fracos, o controle de
Drive pode acrescentar ganho considerável,
enquanto o acréscimo de ganho a sinais mais
quentes ca menos perceptível.
(8) GAIN REDUCTION – Exibe o valor da
atenuação do compressor.
(9) COMPRESSOR DENSITY - Ajusta o tempo de
liberação do compressor. Congurações mais
baixas proporcionam resultados mais suaves
e lentos, ideal para vocais. Congurações mais
altas têm liberação mais rápida e apertada
que funciona bem com fontes percussivas.
(10) DE-ESSER FREQUENCY – Congura a frequência
da operação do ltro variável, geralmente entre
4-8 kHz para aplicações de vocal.
(11) DE-ESSER THRESHOLD – Ajusta a
sensibilidade do efeito do removedor de
sibilação relativa ao nível de entrada.
(12) DE-ESSER LEDs – Exibem o valor da redução
de sibilação. Verde indica redução de 1 dB e
vermelho indica 6 dB.
(13) ENHANCER LF DETAIL – Simultaneamente
aumenta frequências em 80 Hz e cortas
frequências em 250 Hz.
(14) ENHANCER HF-DETAIL – Determina quanto
aumento de alta frequência dinâmica é
aplicado ao sinal, que responde ao sinal de
entrada em tempo real e adapta a resposta EQ
adequadamente.
(15) EXP/GATE THRESHOLD – Ajusta o nível no
qual o portão abre e permite que o sinal passe
até a saída.
(16) EXP/GATE LEDs – O LED vermelho acende
quando o sinal está abaixo do limiar e o LED
verde acende quando o sinal está acima
do limiar.
(17) EXP/GATE RATIO – Ajusta o valor da
atenuação aplicada ao sinal quando ele cai
abaixo da conguração de threshold (limiar).
Uma taxa mais baixa geralmente possibilita
uma conguração de threshold mais alta, sem
causar efeitos indesejados.
(18) OUTPUT GAIN – Ajusta o nível de saída. Se
o LED de clip associado acender, gire o botão
para baixo a m de evitar distorção.
(19) MONITOR MIX – Ajusta a mistura do som
direto e do som reproduzido da conexão USB.
Girar totalmente no sentido anti-horário
seleciona somente o sinal direto e totalmente
no sentido horário seleciona a reprodução
USB.
(20) MONITOR LEVEL – Ajusta o volume dos fones
de ouvido.
(21) HEADPHONES OUT – Conecta um par de
fones de ouvido estéreo.
(22) USB LED – Acende para indicar conexão USB
bem-sucedida.
(23) POWER ON/OFF – Liga e desliga a unidade.
(24) AC INPUT – Conecte o cabo de alimentação
incluso.
(25) USB IN/OUT – Conecte um computador por
um cabo USB para enviar sinais estéreo para
a unidade e da unidade. O driver USB para
Windows está disponível no site Behringer.
com. O Mac OS não precisa de drivers.
(26) LINE IN – Conecte uma fonte de nível de
linha por um cabo TS de 1/4”. Esse sinal será
transmitido à interface USB mas não é afetado
por nenhum processamento do painel frontal.
(27) INSERT SEND/RETURN – Permite que
o processador externo seja roteado ao
caminho do sinal depois do pré-amplicador
de microfone, mas antes da seção de
processamento.
(28) LINE OUT – Envia o sinal de saída a um
amplicador ou mixer pelo cabo XLR ou ¼".

20 ULTR AVOICE UV1 Quick Start Guide 21
ULTRAVOICE UV1 Controls
(IT)
Passo 2: Controlli
(NL)
Stap 2: Bediening
(1) INPUT – Collegamento per microfono o
sorgente di livello linea con cavo bilanciato
XLR o jack da 6,35mm.
(2) GAIN – Regolate il guadagno d’ingresso in
modo che l'indicatore di livello adiacente si
illumini occasionalmente in giallo.
(3) LEVEL METER – Mostra il livello del segnale
dell'ingresso principale.
(4) 48 V – Attiva l'alimentazione phantom 48V
per l'uso di microfoni a condensatore.
(5) LOW CUT – Rimuove le frequenze basse
inferiori a 80Hz.
(6) PROCESS BYPASS – Consente al segnale di
bypassare le sezioni COMPRESSOR, DE-ESSER,
ENHANCER, EXPANDER/GATE e OUTPUT GAIN.
Usate questa funzione per ascoltare il risultato
del processamento rispetto al segnale originale.
(7) COMPRESSOR DRIVE – Regola la quantità
complessiva di riduzione del guadagno
controllando il livello del segnale in entrata nel
compressore. Se usato con bassi livelli di ingresso,
il controllo DRIVE può aggiungere un guadagno
considerevole, mentre l'aumento di guadagno dei
segnali più forti sarà meno evidente.
(8) GAIN REDUCTION – Mostra la quantità di
attenuazione provocata dal compressore.
(9) COMPRESSOR DENSITY – Regola il tempo
di rilascio del compressore. Impostazioni più
basse producono risultati più lenti e uidi,
ideali per la voce. Le impostazioni più alte
hanno un rilascio veloce e stretto che funziona
bene con sorgenti percussive.
(10) DE-ESSER FREQUENCY – Imposta la
frequenza di funzionamento del ltro
variabile, generalmente tra 4-8kHz per
applicazioni vocali.
(11) DE-ESSER THRESHOLD – Regola la sensibilità
dell'eetto de-esser rispetto al livello di ingresso.
(12) DE-ESSER LEDs – Mostrano la quantità di
riduzione delle sibilanti. Il verde indica 1 dB e
il rosso indica 6 dB di riduzione.
(13) ENHANCER LF DETAIL – Aumenta
contemporaneamente le frequenze intorno a
80Hz e taglia le frequenze intorno a 250Hz.
(14) ENHANCER HF-DETAIL – Stabilisce la
quantità di ottimizzazione dinamica delle alte
frequenze applicata al segnale, che risponde
al segnale di ingresso in tempo reale e adatta
di conseguenza la risposta dell'EQ.
(15) EXP/GATE THRESHOLD – Regola la soglia
di apertura del gate e consente al segnale di
passare verso l'uscita.
(16) EXP/GATE LEDs – Il led rosso si accende quando
il segnale è inferiore alla soglia e il led verde si
accende quando il segnale è superiore alla soglia.
(17) EXP/GATE RATIO – Imposta la quantità
di attenuazione applicata al segnale una
volta che scende sotto la soglia impostata.
Un'impostazione di rapporto inferiore di
solito consente un'impostazione di soglia più
alta senza provocare eetti indesiderati di
“pompaggio”.
(18) OUTPUT GAIN – Regola il livello di uscita. Se
il relativo led di clip si accende, abbassate la
manopola per evitare la distorsione.
(19) MONITOR MIX – Regola il mix fra suono
diretto e riprodotto dalla porta USB.
Completamente in senso antiorario seleziona
solo il segnale diretto e completamente in
senso orario seleziona la riproduzione USB.
(20) MONITOR LEVEL – Regola il volume della cua.
(21) HEADPHONES OUT – Connessione per una
cua stereo.
(22) USB LED – Si accende per indicare che la
connessione USB è riuscita.
(23) POWER ON/OFF – Accende e spegne l’unità.
(24) AC INPUT – Collegamento per il cavo di
alimentazione incluso.
(25) USB IN/OUT – Connessione per computer
tramite cavo USB per inviare segnali stereo
da e verso l'unità. Il driver USB per Windows è
disponibile su Behringer.com. Per Mac OS non
è richiesto alcun driver.
(26) LINE IN – Collegamento per sorgente di livello
linea tramite un cavo sbilanciato da 6,35mm.
Questo segnale sarà inviato all'interfaccia USB
ma non è inuenzato da alcuna elaborazione
del pannello frontale.
(27) INSERT SEND/RETURN – Consente di inserire
un processore esterno nel percorso del segnale
dopo il preamplicatore microfonico ma prima
della sezione di elaborazione.
(28) LINE OUT – Invia il segnale in uscita a un
amplicatore o mixer tramite cavo con XLR o
jack da 6.35mm.
(1) INPUT – Sluit hier een microfoon of andere
lijnniveaubron aan via een gebalanceerde
XLR- of ¼”-jackkabel.
(2) GAIN – Stel de ingangsgevoeligheid zo in
dat de naastliggende niveaumeter soms geel
brandt.
(3) LEVEL METER – Geeft het signaalniveau van
de hoofdingang weer.
(4) 48 V – Activeert 48 V-fantoomvoeding voor
gebruik met condensatormicrofoons.
(5) LOW CUT – Verwijdert lage frequenties onder
80 Hz.
(6) PROCESS BYPASS – Hiermee omzeilt het
signaal de compressor, de-esser, enhancer,
expander/gate en versterkingssecties en
OUTPUT GAIN. Gebruik deze functie om het
resultaat van de eecten met het onbewerkte
signaal te controleren.
(7) COMPRESSOR DRIVE – Stelt de totale
hoeveelheid gain in door het signaalniveau
dat de compressor binnenkomt te regelen.
Als de drive-regeling wordt gebruikt in
combinatie met zwakke ingangsniveaus kan
deze aanzienlijk meer gainwinst opleveren.
Bij sterkere signalen zal de gainwinst minder
merkbaar zijn.
(8) GAIN REDUCTION – Geeft de hoeveelheid
verzwakking van de compressor weer.
(9) COMPRESSOR DENSITY – Stelt de releasetijd
van de compressor in. Lagere instellingen
zorgen voor trager, soepeler resultaten die
ideaal zijn voor zang. Hogere instellingen
hebben een snelle, strakke release die goed
werkt voor percussieve bronnen.
(10) DE-ESSER FREQUENCY – Stelt de actieve
frequentie van het variabele lter in,
normaliter tussen 4-8 kHz voor vocale
toepassingen.
(11) DE-ESSER THRESHOLD – Stelt de
gevoeligheid van het de-esser-eect in ten
opzichte van het ingangsniveau.
(12) DE-ESSER-LEDs – Geven de hoeveelheid
onderdrukking van de sibilanten (s-, f- en
t-klanken) aan. Groen staat voor 1 dB en rood
staat voor 6 dB reductie.
(13) ENHANCER LF DETAIL – Versterkt
tegelijkertijd de frequenties rond 80 Hz en
verzwakt de frequenties rond 250 Hz.
(14) ENHANCER HF-DETAIL – Bepaalt hoe sterk
de hoge frequenties in het signaal dynamisch
worden benadrukt, waarbij real-time op
het ingangssignaal wordt gereageerd en
waarmee ook de EQ-respons overeenkomstig
wordt aanpast.
(15) EXP/GATE THRESHOLD – Stelt het niveau in
waarop de gate wordt geopend, waardoor het
signaal doorgaat naar de uitgang.
(16) EXP/GATE LEDs – De rode LED licht op als het
signaal onder de drempel is en de groene LED
brandt als het signaal zich boven de drempel
bevindt.
(17) EXP/GATE RATIO – Stelt de hoeveelheid
verzwakking in die op het signaal wordt
toegepast zodra dit onder de threshold-
instelling valt. Een lagere ratio-instelling
laat meestal een hogere threshold-instelling
toe, zonder ongewenste pompeecten te
veroorzaken.
(18) OUTPUT GAIN – Stelt het uitgangsniveau in.
Als de bijbehorende clip-LED brandt, draai
de knop dan naar links om vervorming te
voorkomen.
(19) MONITOR MIX – De mix van direct geluid
en afspelen via de USB-verbinding instellen.
Helemaal naar links wordt alleen het directe
signaal geselecteerd en helemaal naar rechts
het USB-afspeelsignaal.
(20) MONITOR LEVEL – Stelt het volume van de
hoofdtelefoon in.
(21) HEADPHONES OUT – Sluit hier een stereo
hoofdtelefoon aan.
(22) USB LED – Licht op om aan te geven dat de
USB-verbinding tot stand is gebracht.
(23) POWER ON/OFF – Schakelt de unit in en uit.
(24) AC INPUT – Sluit hier de meegeleverde
voedingskabel aan.
(25) USB IN/OUT – Sluit hier een computer
aan via een USB-kabel om stereosignalen
naar en van de unit te verzenden. Het
USB-stuurprogramma voor Windows is
beschikbaar op Behringer.com. Voor Mac OS is
geen stuurprogramma vereist.
(26) LINE IN – Sluit hier een lijnbron aan met een
¼”-jackkabel. Dit signaal wordt verzonden
naar de USB-interface, maar wordt niet
beïnvloed door de verwerking op het
voorpaneel.
(27) INSERT SEND/RETURN – Hiermee kan een
externe processor naar het signaalpad worden
geleid, ná de microfoonvoorversterker, maar
wel vóór de verwerkingssectie.
(28) LINE OUT – Verzendt het uitgangssignaal
naar een versterker of mixer via een XLR- of
¼”-jackkabel.

22 ULTRAVOICE UV1 Quick Start Guide 23
ULTRAVOICE UV1 Controls
(SE)
Steg 2: Kontroller
(PL)
Krok 2: Sterowanica
(1) INPUT – Anslut en mikrofon eller annan
linjenivåkälla via balanserad XLR eller 6,3
mm-kabel.
(2) GAIN – Justera ingångs-gainen så att den
intilliggande nivåmätaren ibland lyser gult.
(3) LEVEL METER – Visar signalnivån för
huvudingången.
(4) 48 V – Aktivera 48 V fantommatning för
användning med kondensatormikrofoner.
(5) LOW CUT – Tar bort låga frekvenser under 80 Hz.
(6) PROCESS BYPASS – Gör det möjligt
att signalen att kringgå sektionerna för
kompressor, de-esser, enhancer, expander/gate
och utgångs-gain. Använd den här funktionen
för att utvärdera resultatet av eekterna i
förhållande till den obearbetade signalen.
(7) COMPRESSOR DRIVE – Justerar den
allmänna nivån av gain-minskning genom
att styra signalnivån som kommer in i
kompressorn. När den används med svaga
ingångsnivåer kan Drive-kontrollen lägga till
mycket gain, medan gain-tillägg till starkare
signaler märks mindre.
(8) GAIN REDUCTION – Visar graden av
dämpning från kompressorn.
(9) COMPRESSOR DENSITY – Justerar
kompressorns återgångstid. Lägre
inställningar ger långsammare, jämnare
resultat som är idealiska för sång.
Högre inställningar ger en snabb och
distinkt återgång som fungerar bra för
slaginstrument.
(10) DE-ESSER FRQUENCY – Anger
funktionsfrekvensen för det variabla ltret,
vanligen mellan 4 och 8 kHz för användning
med sång.
(11) DE-ESSER THRESHOLD – Justerar
känsligheten för de-esser-eekten i
förhållande till ingångsnivån.
(12) DE-ESSER LEDs – Visar graden av
sibilantminskning. Grönt indikerar 1 dB och
rött indikerar 6 dB minskning.
(13) ENHANCER LF DETAIL – Förstärker
frekvenser vid 80 Hz och bryter samtidigt
frekvenser vid 250 Hz.
(14) ENHANCER HF-DETAIL – Anger hur mycket
dynamisk högfrekvensförstärkning som
tillämpas på signalen, som reagerar på
insignalen i realtid och anpassar EQ-responsen
därefter.
(15) EXP/GATE THRESHOLD – Justerar den nivå
vid vilken gaten öppnas och låter signalen
passera genom utgången.
(16) EXP/GATE LEDs – Den röda lysdioden lyser
när signalen är under tröskelvärdet och den
gröna lysdioden lyser när signalen är över
tröskelvärdet.
(17) EXP/GATE RATIO – Anger den grad av
dämpning som tillämpas på signalen när den
faller under tröskelvärdesinställningen. En
lägre ratio-inställning möjliggör vanligen en
högre tröskelvärdesinställning utan att det
orsakar oönskade pumpande eekter.
(18) OUTPUT GAIN – Justerar utgångsnivån. Om
den tillhörande klipplysdioden tänds vrider du
ned ratten för att undvika distorsion.
(19) MONITOR MIX – Justera blandningen av
direkt ljud och uppspelning från USB-
anslutningen. Maximalt moturs väljer endast
direktsignalen, och maximalt medurs väljer
USB-uppspelning.
(20) MONITOR LEVEL – Justerar hörlursvolymen.
(21) HEADPHONES OUT – Anslut ett par
stereohörlurar.
(22) USB LED – Lyser för att indikera en
fungerande USB-anslutning.
(23) POWER ON/OFF – Slår på och av enheten.
(24) AC INPUT – Koppla in den medföljande
strömförsörjningskabeln.
(25) USB IN/OUT – Anslut en dator via USB-
kabel för att skicka stereosignaler till och
från enheten. USB-drivrutinen för Windows
nns på Behringer.com. För Mac OS behövs
ingen drivrutin.
(26) LINE IN – Anslut en linjenivåkälla via 6,3
mm TS-kabel. Denna signal överförs till USB-
gränssnittet men påverkas inte av den främre
panelens bearbetning.
(27) INSERT SEND/RETURN – Gör det möjligt att
koppla en extern processor till signalvägen
efter mikrofonförförstärkaren men före
bearbetningsdelen.
(28) LINE OUT – Skicka utsignalen till en
förstärkare eller mixer via XLR eller
6.3 mm-kabel.
(1) INPUT – Podłącz mikrofon lub inne
źródło poziomu liniowego za pomocą
zbalansowanego kabla XLR lub 1/4 cala.
(2) GAIN – Dostosuj poziom wejściowy tak, aby
miernik poziomu tylko czasami świecił na żółto.
(3) LEVEL METER – Wyświetla poziom sygnału
na głównym wejściu.
(4) 48 V – Włącza zasilanie phantom 48 V do
użytku z mikrofonami pojemnościowymi.
(5) LOW CUT – Usuwa niskie częstotliwości
poniżej 80 Hz.
(6) PROCESS BYPASS – Pozwala sygnałowi na
pominięcie sekcji kompresora, de-essera,
uwydatniania (enhancer), expandera/bramki
(gate) oraz wzmocnienia wyjściowego (output
gain). Użyj tej funkcji, aby porównać wpływ
efektów z nieprzetworzonym sygnałem.
(7) COMPRESSOR DRIVE – Dostosowuje ogólną
redukcję poziomu poprzez kontrolę poziomu
sygnału wchodzącego do kompresora.
Używana na słabym poziomie wejściowym,
regulacja Drive potra znacznie wzmocnić
sygnał, natomiast na mocniejszych sygnałach
będzie mniej odczuwalna.
(8) GAIN REDUCTION – Wyświetla poziom
redukcji dokonanej przez kompresor.
(9) COMPRESSOR DENSITY – Dostosowuje czas
uwolnienia kompresora. Niższe ustawienia
dają wolniejsze, bardziej płynne efekty
doskonałe dla wokali. Wyższe ustawienia
powodują szybkie, zwarte uwolnienie, które
działa dobrze z brzmieniami perkusyjnymi.
(10) DE-ESSER FREQUENCY – Ustawia
częstotliwość działania zmiennego ltra,
zazwyczaj pomiędzy 4-8 kHz dla wokali.
(11) DE-ESSER THRESHOLD – Dostosowuje
czułość efektu de-essera w stosunku do
poziomu wejściowego.
(12) DE-ESSER LEDs – Wyświetla poziom redukcji
wykonanej przez de-esser. Zielony wskazuje
redukcję o 1 dB, natomiast czerwony o 6 dB.
(13) ENHANCER LF DETAIL – Jednocześnie
wzmacnia częstotliwości przy 80 Hz i ucina
częstotliwości przy 250 Hz.
(14) ENHANCER HF-DETAIL – Określa, jak
wiele jest zastosowane wobec sygnału
dynamicznego uwydatnienia wysokich
częstotliwości, które reaguje na sygnał
wejściowy w czasie rzeczywistym i
odpowiednio dostosowuje EQ.
(15) EXP/GATE THRESHOLD – Dostosowuje poziom,
przy którym bramka otwiera się i pozwala
sygnałowi na przejście do sekcji wyjściowej.
(16) EXP/GATE LEDs – Czerwona dioda zaświeca
się, gdy sygnał jest poniżej progu, a zielona,
gdy sygnał jest powyżej progu.
(17) EXP/GATE RATIO – Ustawia poziom redukcji
sygnału, gdy spadnie poniżej ustawionego
progu. Niższe ustawienie proporcji zazwyczaj
pozwala na wyższe ustawienie progu bez
powodowania niepożądanych efektów
„pompowania”.
(18) OUTPUT GAIN – Dostosowuje poziom
wyjściowy. Jeśli powiązana dioda
przesterowania zaświeca się, zmniejsz
ustawienie, aby uniknąć zniekształceń.
(19) MONITOR MIX – Dostosuj łączenie
bezpośredniego sygnału oraz odtwarzania ze
złącza USB. Ustawienie minimalne wybiera
tylko sygnał bezpośredni, a maksymalne
odtwarzanie z USB.
(20) MONITOR LEVEL – Dostosowuje głośność
słuchawek.
(21) HEADPHONES OUT – Podłącz parę słuchawek
stereo.
(22) USB LED – Zaświeca się, wskazując udane
połączenie USB.
(23) POWER ON/OFF – Włącza lub wyłącza
urządzenie.
(24) AC INPUT – Podłącz dołączony w zestawie
kabel zasilania.
(25) USB IN/OUT – Podłącz komputer przez
kabel USB, aby przesyłać sygnały stereo do i z
urządzenia. Sterownik USB dla Windows jest
dostępny na Behringer.com. Sterownik nie jest
potrzebny dla MacOS.
(26) LINE IN – Podłącz źródło poziomu liniowego
za pomocą kabla ¼” TS. Ten sygnał będzie
transmitowany do interfejsu USB, ale
nie ma na niego wpływu żadna z funkcji
przetwarzania na przednim panelu.
(27) INSERT SEND/RETURN – Pozwala na
podłączenie zewnętrznego procesora do
ścieżki sygnału po przedwzmacniaczu
mikrofonu, ale przed sekcją procesorów.
(28) LINE OUT – Prześlij sygnał wyjściowy do
wzmacniacza lub miksera za pomocą kabla
XLR lub ¼”.

24 ULT RAVOICE UV1 Quick Start Guide 25
(EN)
Step 3: Getting
started
BASIC OPERATION
(1) Make all necessary audio and power connections as shown in the Hookup chapter.
(2) Turn the MONITOR LEVEL and OUTPUT GAIN knobs all the way down.
(3) If a condenser microphone is connected, engage the 48 V phantom power button.
(4) Engage the PROCESS BYPASS button to listen to the pure microphone signal rst.
(5) Put on a pair of headphones to monitor the vocal signal.
(6) While singing into the connected microphone at realistic levels, turn the GAIN knob in the preamp
section up while observing the LEVEL METER. Set the knob so that the loudest peaks in your singing
cause the +12 dB LED to light briey.
(7) Turn all of the knobs in the COMPRESSOR, DE-ESSER, ENHANCER and EXPANDER/GATE sections fully
counterclockwise.
(8) Turn the OUTPUT GAIN knob up to the 0 dB setting.
(9) Turn the MIX knob fully counterclockwise.
(10) Sing into the microphone while adjusting the MONITOR LEVEL knob to a comfortable listening volume.
(11) Disengage the PROCESS BYPASS button to enable the following sound-shaping sections.
(12) Adjust the amount of desired compression by turning up the COMPRESSOR DRIVE knob. Note that this
will increase the overall volume level, so adjust the OUTPUT GAIN to compensate. Observe the GAIN
REDUCTION meter to determine the amount of compression being applied to the signal. Most vocal
applications will benet from around 6 to 9 dB of reduction.
(13) Set the compressor release time with the COMPRESSOR DENSITY knob, which should be set low for use
with vocals.
(14) If audible sibilance is a problem, set the DE-ESSER FREQUENCY between 4-8 kHz and turn the DE-ESSER
THRESHOLD up until the harsh “S” sounds are tamed.
(15) Use the HF DETAIL to add high frequency energy to the signal, or LF DETAIL to add punch and denition
in the lows.
(16) To mute unwanted background noise, set the EXP/GATE RATIO knob to the center 2:1 position, then turn
the EXP/GATE THRESHOLD knob up until whispering causes the associated red LED to turn o and green
LED to turn on.
USB/RECORDING SETUP
(1) If a Windows PC will be used for recording, download and install the USB driver from the product page
on Behringer.com. Mac computers do not need any additional drivers.
(2) Connect a USB cable from a computer to the USB port on the rear panel.
(3) Open your DAW/recording software and ensure that the UV2860 is selected as the input/output device.
(4) While recording, the channel being recorded to should be muted so the signal does not appear in the
playback signal.
(5) Adjust the MIX knob to achieve a suitable balance between your direct vocal sound and the audio
playback from your software.
(6) To record the pure mic preamp signal, press the PROCESS BYPASS button. This is preferable for editing
the vocal recording with DAW eect plug-ins.
(7) 2-channel recordings are possible by using the rear panel LINE IN jack in conjunction with the front
input. Note that this input has no level control, so the level should be adjusted on the connected device
to ensure sucient signal and avoid clipping.
(ES)
Paso 3: Puesta en
marcha
FUNCIONAMIENTO BÁSICO
(1) Realice todas las conexiones audio y de alimentación, tal como le mostramos en la sección de
Conexiones.
(2) Coloque los mandos MONITOR LEVEL y OUTPUT GAIN al mínimo.
(3) Si ha conectado un micrófono de condensador, active el botón de alimentación fantasma 48 V.
(4) Active el botón PROCESS BYPASS para escuchar primero la señal pura procedente del micro.
(5) Conecte unos auriculares para monitorizar la señal vocal.
(6) Mientras canta o habla en el micrófono conectado a un nivel normal, suba el mando GAIN de la sección
de previo mientras observa el MEDIDOR LEVEL. Ajuste el mando de forma que los picos más altos de su
voz hagan que el piloto LED +12 dB se ilumine solo de forma puntual.
(7) Gire todos los mandos de las secciones COMPRESSOR, DE-ESSER, ENHANCER y EXPANDER/GATE
al mínimo.
(8) Suba el mando OUTPUT GAIN hasta el ajuste 0 dB.
(9) Gire el mando MIX al tope izquierdo.
(10) Cante o hable en el micro mientras ajusta el mando MONITOR LEVEL hasta alcanzar un nivel de escucha
cómodo.
(11) Desactive el botón PROCESS BYPASS para permitir que se activen las secciones siguientes de modelado
de sonido.
(12) Ajuste la cantidad deseada de compresión subiendo el mando COMPRESSOR DRIVE. Tenga en cuenta
que hacer esto aumentará el nivel de volumen global, así que ajuste el mando OUTPUT GAIN para
compensarlo. Observe el medidor GAIN REDUCTION para determinar la cantidad de compresión que
esté siendo aplicada a la señal. La mayoría de las aplicaciones vocal funcionará bien con una reducción
de entre 6 a 9 dB.
(13) Ajuste el tiempo de salida del compresor con el mando COMPRESSOR DENSITY, que debería ser ajustado
a un valor bajo para su uso con voces.
(14) Si las sibilancias audibles resultan un problema, ajuste DE-ESSER FREQUENCY entre 4-8 kHz y suba el
valor del mando DE-ESSER THRESHOLD hasta que los molestos sonidos “S” se reduzcan.
(15) Use el mando HF DETAIL para añadir energía de altas frecuencias a la señal o LF DETAIL para añadir
pegada y denición a los graves.
(16) Si quiere anular los ruidos de fondo no deseados, ajuste el mando EXP/GATE RATIO a la posición central
2:1 y gire después el mando EXP/GATE THRESHOLD hacia arriba hasta que los susurros hagan que el
piloto rojo asociado se apague y que el piloto verde se encienda.
CONFIGURACIÓN DE GRABACIÓN/USB
(1) Si va a usar un PC Windows para la grabación, descargue el driver USB desde la página de este producto
de Behringer.com. Los ordenadores Mac no necesitan el uso de ningún driver adicional.
(2) Conecte un cable USB desde el ordenador al puerto USB del panel trasero.
(3) Abra el software de grabación/DAW y asegúrese de que esté seleccionado el UV2860 como dispositivo
de entrada/salida.
(4) Durante la grabación, debería anular el canal en el que vaya a grabar para que la señal no aparezca en
la señal de reproducción.
(5) Ajuste el mando MIX para conseguir un balance adecuado entre su sonido vocal directo y el audio
reproducido desde su software.
(6) Para grabar la señal pura del previo de micro, pulse el botón PROCESS BYPASS. Esta opción es
recomendable para la edición de la grabación vocal con plug-ins de efectos DAW.
(7) Es posible la grabación de dos canales usando la toma LINE IN del panel trasero junto con la entrada
frontal. Tenga en cuenta que esta entrada no tiene control de nivel, por lo que debería ajustar el nivel
en el dispositivo conectado para asegurarse una señal suciente y evitar la saturación.
UV1
Getting started

26 ULT RAVOICE UV1 Quick Start Guide 27
(FR)
Etape 3: Mise en
oeuvre
UTILISATION BASIQUE
(1) Eectuez toutes les connexions audio et d’alimentation comme indiqué dans le chapitre Connexions.
(2) Baissez complètement les réglages MONITOR LEVEL et OUTPUT GAIN.
(3) Si vous utilisez un micro à électret, activez l’alimentation fantôme +48 V.
(4) Activez la fonction PROCESS BYPASS an de commencer par écouter le signal brut du micro.
(5) Utilisez un casque pour écouter le signal de la voix.
(6) Tout en chantant à un niveau normal dans le micro connecté, montez le potentiomètre GAIN du
préampli tout en observant l’indicateur de niveau. Réglez le gain de manière à ce que, lors des pics les
plus élevés, la LED +12 dB s’allume brièvement.
(7) Réglez tous les potentiomètres des sections COMPRESSEUR, DE-ESSEUR, ENHANCER et EXPANDER/GATE
au minimum.
(8) Placez le potentiomètre OUTPUT GAIN en position centrale (0 db).
(9) Tournez le potentiomètre MIX complètement vers la gauche.
(10) Chantez dans le micro et Montez le réglage MONITOR LEVEL jusqu’à obtenir un niveau d’écoute
confortable.
(11) Désactivez la fonction PROCESS BYPASS an d’appliquer les diérents traitements au signal.
(12) Réglez le niveau de compression en tournant le potentiomètre COMPRESSOR DRIVE. Notez bien que
cette opération augmente le volume général, vous devez donc ajuster le réglage OUTPUT GAIN pour
compenser. Observez l’indicateur GAIN REDUCTION an de déterminer la quantité de compression
appliquée au signal. Dans la plupart des cas, la voix est améliorée avec 6 à 9 dB de réduction.
(13) Réglez la vitesse de relâchement du compresseur avec le potentiomètre COMPRESSOR DENSITY; une
vitesse lente est recommandée pour la voix.
(14) Si la sibilance pose un problème, réglez la fréquence du dé-esseur entre 4 et 8 kHz puis montez le
réglage DE-ESSER THRESHOLD jusqu’à ce que les “S” gênants soient susamment atténués.
(15) Utilisez le réglage HF DETAIL avec de rendre les hautes fréquences du signal plus énergiques ou LF
DETAIL an d’ajouter du punch et de la précision dans les basses fréquences.
(16) An de couper les bruits de fond indésirables, placez le potentiomètre EXP/GATE RATIO en position
centrale (2:1), puis tournez le potentiomètre EXP/GATE THRESHOLD jusqu’à ce que la LED rouge
s’éteigne et la LED verte s’allume lorsque vous chuchotez dans le micro.
CONFIGURATION PIUR ENREGISTREMENT/USB
(1) Si vous utilisez un PC sous Windows pour enregistrer, téléchargez le pilote USB depuis la page du
produit sur Behringer.com. Si vous utilisez un Mac, aucun pilote n’est nécessaire.
(2) Connectez un câble USB à votre ordinateur et au port USB sur la face arrière de l’appareil.
(3) Lancez votre STAN/logiciel d’enregistrement et vériez que UV2860 est sélectionné comme
périphérique d’entrée/sortie.
(4) Lors de l’enregistrement, coupez les pistes sélectionnées pour l’enregistrement an que leur signal ne
soit pas transmis au signal envoyé par USB à l’appareil.
(5) Réglez la balance entre le signal direct de la voix et le signal transmis par votre logiciel audio avec le
potentiomètre MIX.
(6) Pour enregistrer le signal brut du préampli micro, activez la fonction PROCESS BYPASS. Cela est
recommandé si vous souhaitez éditer l’enregistrement avec les Plugins de votre logiciel.
(7) Vous pouvez enregistrer 2 voies simultanément si vous utilisez l’entrée LINE IN de la face arrière en
plus de l’entrée de la face avant. Notez bien que cette entrée ne dispose pas de réglage de niveau, vous
devez donc régler le niveau directement sur la source connectée de manière à avoir un niveau susant
et éviter que le signal ne sature.
(DE)
Schritt 3: Erste
Schritte
GRUNDLEGENDE BEDIENUNG
(1) Stellen Sie alle erforderlichen Audio- und Stromanschlüsse her, wie im Kapitel „Verkabelung“ beschrieben.
(2) Drehen Sie die Regler MONITOR LEVEL und OUTPUT GAIN ganz zurück.
(3) Wenn ein Kondensatormikrofon angeschlossen ist, aktivieren Sie die Taste für die 48 V Phantomspeisung.
(4) Aktivieren Sie die PROCESS BYPASS-Taste, um zuerst das reine Mikrofonsignal zu hören.
(5) Setzen Sie einen Kopfhörer auf, um das Gesangssignal abzuhören.
(6) Während Sie mit realistischen Pegeln in das angeschlossene Mikrofon singen, drehen Sie den GAIN-
Regler in der Vorverstärkersektion auf und beobachten die PEGELANZEIGE. Stellen Sie den Regler so ein,
dass die lautesten Pegelspitzen Ihres Gesangs ein kurzes Aueuchten der +12 dB LED verursachen.
(7) Drehen Sie alle Regler in den Sektionen COMPRESSOR, DE-ESSER, ENHANCER und EXPANDER/GATE
vollständig nach links.
(8) Stellen Sie den OUTPUT GAIN-Regler auf 0 dB ein.
(9) Drehen Sie den MIX-Regler ganz nach links.
(10) Singen Sie in das Mikrofon, während Sie den MONITOR LEVEL-Regler auf eine angenehme
Hörlautstärke einstellen.
(11) Deaktivieren Sie die PROCESS BYPASS-Taste, um die nachfolgenden Klangbearbeitungs-Sektionen
zu aktivieren.
(12) Regeln Sie die Stärke der gewünschten Kompression, indem Sie den COMPRESSOR DRIVE-Regler
aufdrehen. Beachten Sie, dass sich dadurch die Gesamtlautstärke erhöht und Sie als Ausgleich den
OUTPUT GAIN-Regler anpassen sollten. Beobachten Sie die GAIN REDUCTION-Anzeige, um die Stärke
der auf das Signal angewendeten Kompression zu bestimmen. Die meisten Gesangsanwendungen
protieren von einer Reduktion um etwa 6 bis 9 dB.
(13) Stellen Sie die Release-Zeit des Kompressors mit dem COMPRESSOR DENSITY-Regler ein. Er sollte für die
Verwendung mit Gesang niedrig eingestellt werden.
(14) Wenn hörbare Zischlaute ein Problem sind, stellen Sie DE-ESSER FREQUENCY zwischen 4 und 8 kHz ein
und drehen Sie DE-ESSER THRESHOLD hoch, bis die harten „S“-Laute geglättet sind.
(15) Fügen Sie dem Signal mit HF DETAIL mehr Energie im Hochtonbereich hinzu und/oder verleihen Sie den
Bässen mit LF DETAIL mehr Punch und Denition.
(16) Um unerwünschte Hintergrundgeräusche zu bedämpfen, stellen Sie den EXP/GATE RATIO-Regler auf
die 2:1 Mitteposition und drehen dann den EXP/GATE THRESHOLD-Regler auf, bis durch Flüstern die
zugehörige rote LED erlischt und die grüne LED leuchtet.
USB/AUFNAHME SETUP
(1) Wenn ein Windows-PC für die Aufnahme verwendet wird, laden Sie den USB-Treiber von der
Produktseite auf Behringer.com herunter. Mac-Computer benötigen keine zusätzlichen Treiber.
(2) Schließen Sie ein USB-Kabel von einem Computer an den USB-Anschluss auf der Rückseite an.
(3) Önen Sie Ihre DAW/Recording-Software und stellen Sie sicher, dass das UV2860 als Eingangs-/
Ausgangsgerät ausgewählt ist.
(4) Während der Aufnahme sollte der aufzunehmende Kanal stummgeschaltet werden, damit das
Aufnahmesignal nicht im Wiedergabesignal enthalten ist.
(5) Stellen Sie den MIX-Regler ein, um eine geeignete Balance zwischen Ihrem direkten Gesangssignal und
der Audiowiedergabe von Ihrer Software zu erreichen.
(6) Um das reine Mikrofonvorverstärkersignal aufzunehmen und die Gesangsaufnahme mit DAW-Eekt-
Plugins zu bearbeiten, drücken Sie die PROCESS BYPASS-Taste.
(7) Wenn Sie die rückseitige LINE IN-Buchse in Verbindung mit dem vorderen Eingang verwenden, sind
auch 2-Kanal-Aufnahmen möglich. Beachten Sie, dass dieser Eingang keinen Pegelregler hat. Daher
sollte der Pegel am angeschlossenen Gerät geregelt werden, um ein optimales Signal zu gewährleisten
und Übersteuerungen zu vermeiden.
UV1
Getting started

28 ULTR AVOICE UV1 Quick Start Guide 29
(PT)
Passo 3: Primeiros
Passos
OPERAÇÃO BÁSICA
(1) Faça todas as conexões de áudio e alimentação necessárias, conforme demonstrado no capítulo Hookup
(conexões).
(2) Abaixe totalmente os botões MONITOR LEVEL (nível de monitor) e OUTPUT GAIN (ganho de saída).
(3) Se um microfone de condensador estiver conectado, habilite o botão alimentação fantasma de 48 V.
(4) Habilite o botão PROCESS BYPASS para ouvir o sinal do microfone puro primeiro.
(5) Coloque um par de fones de ouvido para monitorar o sinal de vocal.
(6) Enquanto canta no microfone conectado a níveis realistas, gire e aumente o botão GAIN na seção
‘preamp’ enquanto observa o LEVEL METER. Ajuste o botão para que os picos mais altos ao cantar façam
com que o LED +12 dB acenda levemente.
(7) Gire todos os botões nas sessões COMPRESSOR, DE-ESSER, ENHANCER e EXPANDER/GATE para a posição
anti-horária máxima.
(8) Gire o botão OUTPUT GAIN até a conguração 0 dB.
(9) Gire o botão MIX para a posição anti-horária máxima.
(10) Cante no microfone enquanto ajusta o botão MONITOR LEVEL até que alcance um volume agradável.
(11) Desabilite o botão PROCESS BYPASS para habilitar as seções sound-shaping seguintes.
(12) Ajuste o valor de compressão desejada ao girar o botão COMPRESSOR DRIVE. Observe que isso
aumentará o nível de volume geral, então ajuste o OUTPUT GAIN para compensar. Observe o medidor
GAIN REDUCTION para determinar o valor da compressão sendo aplicado ao sinal. A maioria dos
aplicativos têm bom desempenho com aproximadamente 6 a 9 dB de redução.
(13) Ajuste o tempo de release do compressor com o botão COMPRESSOR DENSITY que para ser usado com
vocais deve ser ajustado em nível baixo.
(14) Se houver sibilação perceptível e isso for um problema, ajuste o DE-ESSER FREQUENCY entre 4-8 kHz e
gire o DE-ESSER THRESHOLD até que os sons fortes de “S” sejam minimizados.
(15) Use HF DETAIL para acrescentar energia de alta frequência ao sinal ou LF DETAIL para acrescentar peso e
denição aos graves.
(16) Para aplicar o modo mudo a ruídos de fundo indesejados, ajuste o botão EXP/GATE RATIO no centro,
posição 2:1 e depois gire o botão EXP/GATE THRESHOLD até que os sussurros que fazem com que o LED
vermelho associado desligue e o LED verde ligue.
CONFIGURAÇÃO DE USB/GRAVAÇÃO
(1) Se um Windows PC for usado para a gravação, faça o download do driver USB que pode ser encontrado
na página do produto no site Behringer.com. Computadores Mac não precisam de drivers adicionais.
(2) Conecte um cabo USB a partir de uma porta USB de computador no painel traseiro.
(3) Abra seu software DAW/recording e certique-se de que UV2860 esteja selecionado como o dispositivo
de entrada/saída.
(4) Enquanto grava, o canal sendo gravado deve estar em modo mudo para que o sinal não apareça no
sinal da reprodução.
(5) Ajuste o botão MIX para chegar a um equilíbrio adequado entre o som de vocal direto e a reprodução de
áudio do seu software.
(6) Para gravar o sinal de pré-amplicador de microfone puro, aperte o botão PROCESS BYPASS. Ele dever
ser usado preferencialmente em edições de gravações de vocais com plug-ins de efeito DAW.
(7) É possível fazer gravações de 2 canais ao se usar o jack LINE IN do painel traseiro junto à entrada frontal.
Observe que essa entrada não tem controle de nível, então o nível deve ser ajustado no dispositivo
conectado para garantir sinal o suciente e evitar clipping.
(IT)
Passo 3: Iniziare OPERAZIONE BASE
(1) Eettuate tutti i collegamenti audio e di alimentazione necessari come mostrato nel capitolo
Collegamento.
(2) Abbassate completamente le manopole MONITOR LEVEL e OUTPUT GAIN.
(3) Se collegate un microfono a condensatore, attivate il pulsante di alimentazione phantom 48 V.
(4) Attivate il tasto PROCESS BYPASS per ascoltare prima il segnale del solo microfono.
(5) Indossate una cua per ascoltare il segnale vocale.
(6) Mentre si canta a livelli realistici nel microfono collegato, alzate la manopola GAIN della sezione
preamp mentre osservate il LEVEL METER. Regolate la manopola in modo che i picchi più forti del canto
facciano accendere brevemente il led +12 dB.
(7) Girate completamente in senso antiorario tutte le manopole delle sezioni COMPRESSOR, DE-ESSER,
ENHANCER e EXPANDER / GATE.
(8) Alzate la manopola OUTPUT GAIN no all'impostazione 0 dB.
(9) Girate la manopola MIX completamente in senso antiorario.
(10) Cantare nel microfono mentre regolate la manopola MONITOR LEVEL per un volume di ascolto
confortevole.
(11) Disattivate il tasto PROCESS BYPASS per abilitare le seguenti sezioni di elaborazione del suono.
(12) Regolate la quantità di compressione desiderata girando la manopola COMPRESSOR DRIVE. Notate
che ciò aumenterà il livello del volume generale pertanto, per compensare, regolate OUTPUT GAIN.
Osservate l’indicatore GAIN REDUCTION per stabilire la quantità di compressione applicata al segnale.
La maggior parte delle applicazioni vocali ha beneci con una riduzione da 6 a 9 dB circa.
(13) Impostate il tempo di rilascio del compressore tramite la manopola COMPRESSOR DENSITY, che
dovrebbe essere regolata su un valore basso per l'uso con la voce.
(14) Se c’è un problema con le sibilanti, impostate la DE-ESSER FREQUENCY tra 4-8 kHz e alzare la DE-ESSER
THRESHOLD (soglia) nché non sono attenuati i suoni aspri delle “S”.
(15) Usate HF DETAIL per aggiungere energia ad alta frequenza al segnale, o LF DETAIL per aggiungere
“botta” e denizione nei bassi.
(16) Per eliminare il rumore di fondo indesiderato, impostate la manopola EXP/GATE RATIO nella posizione
centrale 2:1, quindi girate la manopola EXP/GATE THRESHOLD verso destra nché il sussurro non fa
spegnere il relativo led rosso e si accende il led verde.
IMPOSTAZIONE USB/REGISTRAZIONE
(1) Se per la registrazione sarà usato un PC Windows, scaricate il driver USB dalla pagina del prodotto su
Behringer.com. Per i computer Mac non servono driver aggiuntivi.
(2) Collegate un cavo USB dal computer alla porta USB del pannello posteriore.
(3) Lanciate la DAW/software di registrazione e assicuratevi che l'UV2860 sia selezionato come dispositivo
audio in/out.
(4) Durante la registrazione il canale in registrazione deve essere in Mute per evitare che il segnale appaia
insieme al segnale in riproduzione.
(5) Regolate la manopola MIX per ottenere un adeguato bilanciamento tra il suono vocale diretto e la
riproduzione audio dal software.
(6) Per registrare il segnale puro del preamplicatore microfonico, premete il tasto PROCESS BYPASS. Ciò è
preferibile per processare la registrazione vocale con plug-in di eetti nella DAW.
(7) La registrazione di 2 canali è possibile usando la presa LINE IN del pannello posteriore insieme
all'ingresso anteriore. Notate che questo ingresso non c’è controllo del livello, quindi il livello deve
essere regolato dal dispositivo collegato per garantire un segnale suciente ed evitare il clip.
UV1
Getting started

30 ULT RAVOICE UV1 Quick Start Guide 31
(NL)
Stap 3: Aan de slag BASISBEDIENING
(1) Maak alle benodigde audio- en voedingsaansluitingen, zoals wordt weergegeven in het hoofdstuk over
aansluitingen.
(2) Draai de knoppen MONITOR LEVEL en OUTPUT GAIN helemaal naar links.
(3) Als er een condensatormicrofoon is aangesloten, druk dan op de 48 V-knop voor fantoomvoeding.
(4) Activeer de knop PROCESS BYPASS om eerst naar het pure microfoonsignaal te luisteren.
(5) Zet een hoofdtelefoon op om het zangsignaal te monitoren.
(6) Draai aan de knop GAIN in de voorversterkersectie en observeer de LEVEL METER, terwijl op realistische
niveaus in de aangesloten microfoon wordt gezongen. Stel de knop zo in dat de luidste pieken van de
zang de +12 dB LED kort laten oplichten.
(7) Draai alle knoppen in de COMPRESSOR-, DE-ESSER-, ENHANCER- en EXPANDER-/GATE-secties volledig
naar links.
(8) Draai de knop OUTPUT GAIN naar 0 dB.
(9) Draai de knop MIX volledig naar links.
(10) Zing in de microfoon terwijl de knop MONITOR LEVEL wordt aangepast tot een comfortabel luistervolume.
(11) Druk weer op de knop PROCESS BYPASS om de volgende geluidsbewerkingssecties in te schakelen.
(12) Pas de hoeveelheid gewenste compressie aan door de knop COMPRESSOR DRIVE naar rechts te draaien.
Merk op dat dit het totaalvolume verhoogt, dus pas de OUTPUT GAIN aan om dit te compenseren. Let
op de GAIN REDUCTION-meter om te bepalen hoeveel compressie er op het signaal wordt toegepast. De
meeste zangtoepassingen hebben baat bij ongeveer 6 tot 9 dB reductie.
(13) Stel de release-tijd van de compressor in met de knop COMPRESSOR DENSITY, die laag moet worden
ingesteld voor gebruik met zang.
(14) Als hoorbare sibilanten een probleem zijn, stel de DE-ESSER FREQUENCY dan in op 4-8 kHz en draai de
DE-ESSER THRESHOLD naar rechts, totdat de harde "S”-geluiden zijn bedwongen.
(15) Gebruik HF DETAIL om hogefrequentie-energie aan het signaal toe te voegen, of LF DETAIL om punch
en denitie aan de lage tonen toe te voegen.
(16) Zet om ongewenst achtergrondgeluid te dempen de knop EXP/GATE RATIO in de middenpositie 2:1 en
draai de knop EXP/GATE THRESHOLD naar rechts, totdat door uisteren de bijbehorende rode LED wordt
uitgeschakeld en de groene LED wordt ingeschakeld.
USB/RECORDING CONFIGURATIE
(1) Als een Windows-pc wordt gebruikt voor opname, download dan het USB-stuurprogramma vanaf de
productpagina op Behringer.com. Mac-computers hebben geen extra stuurprogramma's nodig.
(2) Sluit een USB-kabel van een computer aan op de USB-poort op het achterpaneel.
(3) Open de DAW/opnamesoftware en controleer of de UV2860 is geselecteerd als invoer-/uitvoerapparaat.
(4) Tijdens de opname moet het op te nemen kanaal worden gedempt (mute), zodat het signaal niet in het
afspeelsignaal aanwezig is.
(5) Pas de knop MIX aan om een geschikte balans te bereiken tussen het directe zanggeluid en de
audioweergave van de software.
(6) Druk om het pure signaal van de voorversterker van de microfoon op te nemen op de knop PROCESS
BYPASS. Dit is het beste voor het bewerken van zangopnamen met DAW-eectplugins.
(7) 2-kanaals opnames zijn mogelijk via de LINE IN-aansluiting op het achterpaneel, samen met de
vooringang. Merk op dat deze achteringang geen niveauregeling heeft, dus het niveau moet op het
aangesloten apparaat worden aangepast om voldoende signaal te garanderen en clipping te voorkomen.
(SE)
Steg 3: Komma
igång
GRUNDLÄGGANDE ANVÄNDNING
(1) Gör alla nödvändiga ljud- och strömförsörjningsanslutningar på det sätt som visas i kapitlet
Anslutningar.
(2) Vrid ned rattarna MONITOR LEVEL och OUTPUT GAIN helt.
(3) Om en kondensatormikrofon ansluts trycker du in knappen för 48 V fantommatning.
(4) Tryck in knappen PROCESS BYPASS för att lyssna på den obearbetade mikrofonsignalen först.
(5) Ta på dig ett par hörlurar för att lyssna på sångsignalen.
(6) Sjung i den anslutna mikrofonen på realistiska nivåer och vrid upp GAIN-ratten i förförstärkardelen
samtidigt som du observerar NIVÅMÄTAREN. Ställ in ratten så att de volymstarkaste topparna i din sång
får +12 dB-lysdioden att tändas kortvarigt.
(7) Vrid alla rattar in delarna COMPRESSOR, DE-ESSER, ENHANCER och EXPANDER/GATE maximalt moturs.
(8) Vrid OUTPUT GAIN-ratten upp till 0 dB-inställningen.
(9) Vrid MIX-ratten maximalt moturs.
(10) Sjung i mikrofonen samtidigt som du justerar MONITOR LEVEL-ratten till en bekväm lyssningsvolym.
(11) Tryck ut PROCESS BYPASS-knappen för att aktivera de följande ljudbearbetningsdelarna.
(12) Justera mängden önskad kompression genom att vrida upp COMPRESSOR DRIVE-ratten. Observera
att detta kommer att öka den allmänna volymnivån, så justera OUTPUT GAIN för att kompensera.
Titta på GAIN REDUCTION-mätaren för att se hur mycket kompression som tillämpas på signalen. Vid
användning för sång är det oftast lämpligt med 6 till 9 dB minskning.
(13) Ställ in kompressorns återgångstid med COMPRESSOR DENSITY-ratten, som bör ställas in lågt för
användning med sång.
(14) Om hörbar sibilans är ett problem ställer du in DE-ESSER FREQUENCY mellan 4 och 8 kHz och vrider upp
DE-ESSER THRESHOLD tills de skarpa s-ljuden dämpas.
(15) Använd HF DETAIL för att lägga till energi från höga frekvenser till signalen, eller LF DETAIL för att göra
de låga frekvenserna mer dynamiska och tydliga.
(16) Om du vill få bort oönskat bakgrundsbrus ställer du EXP/GATE RATIO-ratten i 2:1-mittpositionen och
vrider sedan upp EXP/GATE THRESHOLD-ratten tills en viskning får den tillhörande röda lysdioden att
släckas och den gröna lysdioden att tändas.
INSTÄLLNING FÖR USB/INSPELNING
(1) Om en Windows-dator ska användas för inspelning hämtar du USB-drivrutinen från produktsidan på
Behringer.com. För Mac-datorer behövs inga extra drivrutiner.
(2) Anslut en USB-kabel från en dator till USB-porten på den bakre panelen.
(3) Öppna ditt inspelningsprogram och se till att UV2860 är vald som ingångs-/utgångsenhet.
(4) Under inspelningen bör volymen för den kanal som inspelningen görs till vara avstängd så att signalen
inte hörs tillsammans med uppspelningssignalen.
(5) Justera MIX-ratten för att skapa en lämplig balans mellan ditt direkta sångljud och ljuduppspelningen
från programvaran.
(6) Om du vill spela in den obearbetade mikrofonförförstärkarsignalen trycker du på PROCESS BYPASS-
knappen. Detta är lämpligt vid redigering av sånginspelningen med eekt-pluginmoduler i
inspelningsprogrammet.
(7) Det går att göra tvåkanalsinspelningar genom att använda LINE IN-uttaget på den bakre panelen i
kombination med den främre ingången. Observera att denna ingång inte har någon nivåkontroll, så
nivån bör justeras på den anslutna enheten för att säkerställa tillräcklig signal och undvika klippning.
UV1
Getting started

32 ULTR AVOICE UV1 Quick Start Guide 33
(PL)
Krok 3: Pierwsze
kroki
PODSTAWOWA OBSŁUGA
(1) Wykonaj wszystkie konieczne podłączenia audio oraz zasilania, jak pokazano w rozdziale Podłączenie.
(2) Ustaw pokrętła MONITOR LEVEL oraz OUTPUT LEVEL na minimum (przeciwnie do wskazówek zegara).
(3) Jeśli podłączony jest mikrofon pojemnościowy, włącz przycisk zasilania phantom 48 V.
(4) Włącz przycisk PROCESS BYPASS, aby odsłuchać najpierw czystego sygnału z mikrofonu.
(5) Załóż parę słuchawek, aby monitorować sygnał wokalny.
(6) Śpiewając do podłączonego mikrofonu w realistycznej głośności, zwiększaj ustawienie GAIN w
sekcji przedwzmacniacza, jednocześnie obserwując miernik LEVEL METER. Ustaw pokrętło tak, aby
najgłośniejsze góry w Twoim śpiewaniu powodowały tylko chwilowe zapalanie się diody +12 dB.
(7) Ustaw wszystkie pokrętła w sekcjach COMPRESSOR, DE-ESSER, ENHANCER oraz EXPANDER/GATE
na minimum.
(8) Ustaw pokrętło OUTPUT GAIN do pozycji 0 dB.
(9) Ustaw pokrętło MIX na minimum.
(10) Śpiewaj do mikrofonu, dostosowując pokrętło MONITOR LEVEL do komfortowej głośności odsłuchu.
(11) Wyłącz przycisk PROCESS BYPASS, aby włączyć następujące sekcje kształtowania brzmienia.
(12) Dostosuj pożądany poziom kompresji, zwiększając ustawienie COMPRESSOR DRIVE. Zwróć uwagę,
że zwiększy to ogólną głośność, więc dostosuj OUTPUT GAIN dla równowagi. Obserwuj miernik
GAIN REDUCTION, aby określić ilość kompresji zastosowanej wobec sygnału. Większość zastosowań
wokalnych skorzysta z redukcji między około 6 a 9 dB.
(13) Ustaw czas zwolnienia kompresora pokrętłem COMPRESSOR DENSITY, które powinno być ustawione
nisko do zastosowań wokalnych.
(14) Jeśli syczące głoski są problemem, ustaw DE-ESSER FREQUENCY między 4-8 kHz i zwiększ DE-ESSER
THRESHOLD aż głoski „S” będą pod kontrolą.
(15) Użyj HF DETAIL, aby dodać energii w wysokich częstotliwościach sygnału, lub LF DETAIL, aby dodać
mocy i czytelności dołom.
(16) Aby wyciszyć niepożądane dźwięki tła, ustaw pokrętło EXP/GATE RATIO do centralnej pozycji 2:1,
a następnie zwiększ ustawienie EXP/GATE THRESHOLD, aż szept będzie powodował wyłączenie
czerwonej diody i włączenie zielonej.
KONFIGURACJA USB/NAGRYWANIA
(1) Jeśli do nagrywania używasz komputera Windows, pobierz sterownik USB ze strony produktu na
Behringer.com. Komputery Mac nie potrzebują żadnych dodatkowych sterowników.
(2) Podłącz kabel USB z komputera do portu USB na tylnym panelu.
(3) Otwórz program do nagrywania/DAW i upewnij się, że UV2860 jest wybrany jako urządzenie
wejścia/wyjścia.
(4) Podczas nagrywania, rejestrowany kanał powinien być wyciszony, aby sygnał nie pojawiał się w
sygnale odtwarzania.
(5) Dostosuj pokrętło MIX, aby uzyskać odpowiednią równowagę między bezpośrednim brzmieniem
wokalu oraz odtwarzanym audio z oprogramowania.
(6) Aby nagrać czysty sygnał z przedwzmacniacza mikrofonu, wciśnij przycisk PROCESS BYPASS. Jest to
zalecane w celu edytowania nagranego wokalu za pomocą wtyczek programowych.
(7) Nagrania dwukanałowe są możliwe za pomocą tylnego wejścia LINE IN w połączeniu z przednim
wejściem. Zwróć uwagę, że to wejście nie posiada regulacji poziomu, więc poziom należy ustawić na
podłączonym urządzeniu, aby sygnał miał odpowiednią moc i uniknąć przesterowania.
UV1
Simplified Block Diagram
GAIN
CLIP
dB
GAIN REDUCTION
LEVEL
PROCESS
BYPASS
OUT/PLAY
IN/REC
1/L
2/R
1/L
2/R
(DUAL) MONO
PHONES
OUTPUT
PHONES
VOLUME
LINE OUTPUTS
+48V
LOW
CUT
GAIN
RETURN
THRESHOLD
LINE IN (R)
DRIVE
DENSITY
MIC PREAMP
COMPRESSOR
FREQ
THRESH
DE-ESSER
LF
DETAIL
HF
DETAIL
ENHANCER
THRESH
RATIO
EXPAND/GATE
OUTPUT
USB
2-CH I/O
AD/DA
MONITOR
MIX
IN
PB
XLR/LINE
INSERT
SEND
UV1
Getting started

34 ULTR AVOICE UV1 Quick Start Guide 35
FEDERAL COMMUNICATIONS
COMMISSION COMPLIANCE
INFORMATION
Responsible Party Name: Music Tribe Commercial NV Inc.
Address: 122 E. 42nd St.1,
8th Floor NY, NY 10168,
United States
Email Address: legal@musictribe.com
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B
digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed
to provide reasonable protection against harmful interference in a residential
installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency
energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause
harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that
interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause
harmful interference to radio or television reception, which can be determined
by turning the equipment o and on, the user is encouraged to try to correct the
interference by one or more of the following measures:
• • Reorient or relocate the receiving antenna.
• • Increase the separation between the equipment and receiver.
• • Connect the equipment into an outlet on a circuit dierent from that to which the
receiver is connected.
• • Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
This equipment complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the
following two conditions:
(1) this device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference received, including interference that may
cause undesired operation.
Important information:
Changes or modications to the equipment not expressly approved by Music Tribe
can void the user’s authority to use the equipment.
Hereby, Music Tribe declares that this product is in compliance with Directive
2014/35/EU,Directive 2014/30/EU, Directive 2011/65/EU and Amendment 2015/863/
EU, Directive 2012/19/EU, Regulation 519/2012 REACH SVHC and Directive
1907/2006/EC.
Full text of EU DoC is available at https://community.musictribe.com/
EU Representative: Music Tribe Brands DK A/S
Address: Gammel Strand 44, DK-1202 København K, Denmark
UK Representative: Music Tribe Brands UK Ltd.
Address: 8th Floor, 20 Farringdon Street London EC4A 4AB, United Kingdom
Behringer
ULTRAVOICE UV1
ULTRAVOICE UV1
Specications
Inputs
Mic input Discrete mic preamp
Type Balanced XLR/TRS combo connector
Impedance 4 kΩ
Max input level +17 dBu
Equivalent input noise (EIN) -126 dBu, 20 Hz - 20 kHz, 150 Ω
Line in ¼" TRS, balanced
Impedance 10 kΩ unbalanced, 20 kΩ balanced
Max input level 30 dBu
Insert return ¼" TRS, balanced
Impedance 5 kΩ
Max input level +21 dBu
Outputs
Line out Balanced XLR, ¼" TRS
Impedance 100 Ω unbalanced, 200 Ω balanced
Max output level +20 dBu
Insert send ¼" TRS, balanced
Impedance 100 Ω unbalanced
Max output level +20 dBu
Phones out ¼" TRS stereo, unbalanced
Impedance 50 Ω
Max output level +9.5 dBu @ 32 Ω (180 mW)
+19 dBu @ 250 Ω (200 mW)
+20 dBu @ 600 Ω (100 mW)
Controls
Mic preamp
Gain Mic: 0 to +60 dB, line: -15 to +45 dB
48 V +48 V phantom power, switchable
Low cut -18 dB/oct @ 80 Hz
Compressor
Drive Threshold, -40 dB to +20 dB
Density 1 to 75 dB/sec
De-Esser
Frequency 800 Hz to 10 kHz
Threshold Program-dependent
Release time Program-dependent, approx. 1 ms/dB
Enhancer
LF/HF detail Min to max boost (0 dB to +12 dB)
Expander/Gate
Threshold O to +15 dB
Ratio 1:1 to 10:1
Output
Output gain -30 to +10 dB
Monitor
Mix Blend direct signal and playback
Level -∞ to +6 dB
System
Frequency response <10 Hz to 80 kHz (0/-3 dB)
Dynamic range 110 dB, A-weighted
USB
Type USB 2.0, type B
Interface 2 in / 2 out
Converter 24-bit
Sample rates 44.1 / 48 / 88.2 / 96 / 176.4 / 192 kHz
Supported operating systems Windows 10 / Mac OS X 10.4 or higher
Drivers Windows driver available on behringer.com,
no drivers needed for Mac
Power
Switch-mode autorange
power supply
100-240 V, ~50/60 Hz
Power consumption 15 W
Mains connection Standard IEC connector
Physical
Standard operating
temperature range
5° C – 45° C (41° F – 113° F)
Dimensions 483 x 150 x 44 mm (19 x 5.9 x 1.7")
Weight 1.5 kg (3.3 lbs)

36 ULT RAVOICE UV1 Quick Start Guide 37
Other important information
1. Register online. Please register your new
Music Tribe equipment right after you purchase it by
visiting musictribe.com. Registering your purchase using
our simple online form helps us to process your repair
claims more quickly and eciently. Also, read the terms
and conditions of our warranty, if applicable.
2. Malfunction. Should your Music Tribe
Authorized Reseller not be located in your vicinity,
you may contact the Music Tribe Authorized Fulller for
your country listed under “Support” at musictribe.com.
Should your country not be listed, please check if your
problem can be dealt with by our “Online Support” which
may also be found under “Support” at musictribe.com.
Alternatively, please submit an online warranty claim at
musictribe.com BEFORE returning the product.
3. Power Connections. Before plugging the
unit into a power socket, please make sure you are using
the correct mains voltage for your particular model.
Faulty fuses must be replaced with fuses of the same type
and rating without exception.
1. Registro online. Le recomendamos que
registre su nuevo aparato Music Tribe justo después de
su compra accediendo a la página web musictribe.com.
El registro de su compra a través de nuestro sencillo
sistema online nos ayudará a resolver cualquier
incidencia que se presente a la mayor brevedad posible.
Además, aproveche para leer los términos y condiciones de
nuestra garantía, si es aplicable en su caso.
2. Averías. En el caso de que no exista un distribuidor
Music
Tribe en las inmediaciones, puede ponerse en
contacto con el distribuidor
Music
Tribe de su país,
que encontrará dentro del apartado “Support” de nuestra
página web musictribe.com. En caso de que su país no
aparezca en ese listado, acceda a la sección “Online Support”
(que también encontrará dentro del apartado “Support”
de nuestra página web) y compruebe si su problema aparece
descrito y solucionado allí. De forma alternativa, envíenos a
través de la página web una solicitud online de soporte en
periodo de garantía ANTES de devolvernos el aparato.
3. Conexiones de corriente. Antes de enchufar
este aparato a una salida de corriente, asegúrese de que dicha
salida sea del voltaje adecuado para su modelo concreto.
En caso de que deba sustituir un fusible quemado, deberá
hacerlo por otro de idénticas especicaciones, sin excepción.
1. Enregistrez-vous en ligne. Prenez le
temps d’enregistrer votre produit Music Tribe aussi vite
que possible sur le site Internet musictribe.com. Le fait
d’enregistrer le produit en ligne nous permet de gérer
les réparations plus rapidement et plus ecacement.
Prenez également le temps de lire les termes et conditions
de notre garantie.
2. Dysfonctionnement. Si vous n’avez pas
de revendeur Music Tribe près de chez vous, contactez le
distributeur Music Tribe de votre pays : consultez la liste
des distributeurs de votre pays dans la page “Support”
de notre site Internet musictribe.com. Si votre pays n’est
pas dans la liste, essayez de résoudre votre problème avec
notre “aide en ligne” que vous trouverez également dans
la section “Support” du site musictribe.com. Vous pouvez
également nous faire parvenir directement votre demande
de réparation sous garantie par Internet sur le site
musictribe.com AVANT de nous renvoyer le produit.
3. Raccordement au secteur. Avant de relier
cet équipement au secteur, assurez-vous que la tension
secteur de votre région soit compatible avec l’appareil.
Veillez à remplacer les fusibles uniquement par des
modèles exactement de même taille et de même valeur
électrique — sans aucune exception.
1. Online registrieren. Bitte registrieren Sie
Ihr neues Music Tribe-Gerät direkt nach dem Kauf auf der
website musictribe.com. Wenn Sie Ihren Kauf mit unserem
einfachen online Formular registrieren, können wir Ihre
Reparaturansprüche schneller und ezienter bearbeiten.
Lesen Sie bitte auch unsere Garantiebedingungen,
falls zutreend.
2. Funktionsfehler. Sollte sich kein Music Tribe
Händler in Ihrer Nähe benden, können Sie den
Music Tribe Vertrieb Ihres Landes kontaktieren, der auf
musictribe.com unter „Support“ aufgeführt ist. Sollte Ihr
Land nicht aufgelistet sein, prüfen Sie bitte, ob Ihr Problem
von unserem „Online Support“ gelöst werden kann, den
Sie ebenfalls auf musictribe.com unter „Support“ nden.
Alternativ reichen Sie bitte Ihren Garantieanspruch
online auf musictribe.com ein, BEVOR Sie das
Produkt zurücksenden.
3. Stromanschluss. Bevor Sie das Gerät an
eine Netzsteckdose anschließen, prüfen Sie bitte, ob Sie
die korrekte Netzspannung für Ihr spezielles Modell
verwenden. Fehlerhafte Sicherungen müssen ausnahmslos
durch Sicherungen des gleichen Typs und Nennwerts
ersetzt werden.
1. Registre-se online. Por favor, registre seu
novo equipamento Music Tribe logo após a compra
visitando o site musictribe.com Registrar sua compra
usando nosso simples formulário online nos ajuda a
processar seus pedidos de reparos com maior rapidez e
eciência. Além disso, leia nossos termos e condições de
garantia, caso seja necessário.
2. Funcionamento Defeituoso.
Caso seu fornecedor Music Tribe não esteja localizado
nas proximidades, você pode contatar um distribuidor
Music Tribe para o seu país listado abaixo de “Suporte”
em musictribe.com. Se seu país não estiver na lista,
favor checar se seu problema pode ser resolvido com o
nosso “Suporte Online” que também pode ser achado
abaixo de “Suporte”em musictribe.com. Alternativamente,
favor enviar uma solicitação de garantia online em
musictribe.com ANTES da devolução do produto.
3. Ligações. Antes de ligar a unidade à tomada,
assegure-se de que está a utilizar a voltagem correcta para
o modelo em questão. Os fusíveis com defeito terão de
ser substituídos, sem qualquer excepção, por fusíveis do
mesmo tipo e corrente nominal.
1. Registratevi online. Vi invitiamo a registrare
il nuovo apparecchio Music Tribe subito dopo averlo
acquistato visitando musictribe.com. La registrazione
dell'acquisto tramite il nostro semplice modulo online ci
consente di elaborare le richieste di riparazione in modo
più rapido ed eciente. Leggete anche i termini e le
condizioni della nostra garanzia, qualora applicabile.
2. Malfunzionamento. Nel caso in cui il
rivenditore autorizzato Music Tribe non si trovi nelle vostre
vicinanze, potete contattare il Music Tribe Authorized
Fulller per il vostro paese, elencato in “Support”
@ musictribe.com. Se la vostra nazione non è elencata,
controllate se il problema può essere risolto tramite il
nostro “Online Support”che può anche essere trovato sotto
“Support” @ musictribe.com. In alternativa, inviate una
richiesta di garanzia online su musictribe.com PRIMA di
restituire il prodotto.
3. Collegamento all’alimentazione.
Prima di collegare l'unità a una presa di corrente,
assicuratevi di utilizzare la tensione di rete corretta
per il modello specico. I fusibili guasti devono essere
sostituiti, senza eccezioni, con fusibili dello stesso tipo e
valore nominale.
Important information
Aspectos importantes
Informations importantes
Weitere wichtige
Informationen
Outras Informações
Importantes
Informazioni importanti
1. Registreer online. Registreer uw nieuwe
Music Tribe-apparatuur direct nadat u deze hebt gekocht
door naar musictribe.com te gaan. Door uw aankoop
te registreren via ons eenvoudige online formulier,
kunnen wij uw reparatieclaims sneller en eciënter
verwerken. Lees ook de voorwaarden van onze garantie,
indien van toepassing.
2. Storing. Mocht uw door Music Tribe
geautoriseerde wederverkoper niet bij u in de buurt zijn
gevestigd, dan kunt u contact opnemen met de door Music
Tribe Authorized Fulller voor uw land vermeld onder
“Support” op musictribe.com. Als uw land niet in de lijst
staat, controleer dan of uw probleem kan worden opgelost
door onze "Online Support", die u ook kunt vinden onder
"Support" op musictribe.com. U kunt ook een online
garantieclaim indienen op musictribe.com VOORDAT u het
product retourneert.
3. Stroomaansluitingen. Voordat u het
apparaat op een stopcontact aansluit, moet u ervoor
zorgen dat u de juiste netspanning voor uw specieke
model gebruikt. Defecte zekeringen moeten zonder
uitzondering worden vervangen door zekeringen van
hetzelfde type en dezelfde waarde.
1. Registrera online. Registrera din nya Music
Tribe-utrustning direkt efter att du köpt den genom
att besöka musictribe.com. Att registrera ditt köp med
vårt enkla onlineformulär hjälper oss att behandla dina
reparationsanspråk snabbare och mer eektivt. Läs också
villkoren i vår garanti, om tillämpligt.
2. Fel. Om din Music Tribe-auktoriserade återförsäljare
inte nns i din närhet kan du kontakta Music Tribe
Authorized Fulller för ditt land listat under “Support” på
musictribe.com. Om ditt land inte är listat, kontrollera om
ditt problem kan hanteras av vår “Onlinesupport” som
också nns under “Support” på musictribe.com. Alternativt
kan du skicka in ett online-garantianspråk på musictribe.
com INNAN du returnerar produkten.
3. Strömanslutningar. Innan du ansluter
enheten till ett eluttag, se till att du använder rätt
nätspänning för just din modell. Felaktiga säkringar
måste bytas ut mot säkringar av samma typ och
märkning utan undantag.
1. Zarejestrować online. Zarejestruj swój
nowy sprzęt Music Tribe zaraz po zakupie na stronie
musictribe.com. Zarejestrowanie zakupu za pomocą
naszego prostego formularza online pomaga nam szybciej
i efektywniej rozpatrywać roszczenia dotyczące naprawy.
Przeczytaj również warunki naszej gwarancji, jeśli dotyczy.
2. Awaria. Jeśli Twój autoryzowany sprzedawca
Music Tribe nie znajduje się w pobliżu, możesz
skontaktować się z autoryzowanym dostawcą Music Tribe
dla swojego kraju, wymienionym w sekcji „Wsparcie” na
stronie musictribe.com. Jeśli Twojego kraju nie ma na
liście, sprawdź, czy Twój problem może zostać rozwiązany
przez nasze „Wsparcie online”, które można również
znaleźć w sekcji „Wsparcie” na stronie musictribe.com.
Alternatywnie, prześlij zgłoszenie gwarancyjne online na
musictribe.com PRZED zwrotem produktu.
3. Połączenia zasilania. Przed podłączeniem
urządzenia do gniazdka sieciowego upewnij się, że
używasz odpowiedniego napięcia sieciowego dla danego
modelu. Wadliwe bezpieczniki należy bez wyjątku
wymienić na bezpieczniki tego samego typu i wartości.
Belangrijke informatie
Viktig information
Ważna informacja

We Hear You
