Schlage FB50 BEL 505 605 Single Cylinder Deadbolt and Bell Knob Keyed Entry Lock

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
FB50 BEL 505 605 photo

F-Series Knobs & Levers Quick Start Guide

This is the main product document for model FB50 BEL 505 605. Additionally, the document applies to other Schlage models: FB50BELFFF, FB50BELFFF, FB50BELFFF, FB50 BEL 626

The file format is pdf, 2 pages, you can download this manual here .

background
1
Check door preparation.
Either style is ne. If you have questions about
door prep, see alle.co/std-door-prep.
No change
needed.
Change to
the circular
faceplate.
2
Install the latch.
If the latch does not t, you will need to adjust
your door prep. See alle.co/std-door-prep.
Latch
bevel must
face door
frame
F Series
Knobs and Levers
Quick Start Guide
Hall and closet
Bed and bath
Keyed entry
This guide shows keyed
entry installation. Go
online for more specic
interactive instructions,
videos, faqs, warranty and
more!
alle.co/fseries
Questions about your new
lock?
Please don’t return it to the store!
Let us help you rst!
(888) 805-9837
*47642581*
47642581
© Allegion 2022
Printed in U.S.A.
47642581 Rev. 03/23-b
Lever position
Recommended lever position is shown in solid line
drawing. See alle.co/fseries for instructions.
Circular faceplate
Emergency unlock (Bed and bath)
To unlock from the outside, insert the pin and turn.
3
Install the strike into the door frame.
4
Install the exterior knob/lever.
Keyed entry
shown
5
Install the interior knob/lever.
While holding exterior knob/lever in place,
align hole with post and push against door.
Keyed entry
shown
6
Install the chassis screws.
Make sure the chassis is straight on the
door before tightening the screws.
Keyed entry
shown
UL
Install cup before step 2.
Open end
toward outside.
Inside
Outside
background
1
Verique la preparación de la puerta.
Vériez le fonctionnement de la porte.
Es la misma para todos los estilos. Si tiene alguna duda sobre
la preparación de la puerta, consulte alle.co/std-door-prep.
Les deux styles conviennent. Si vous avez des questions sur
la préparation des portes, consultez alle.co/std-door-prep.
No debe realizar
ningún cambio.
Aucune modication
requise.
Cambie por la placa
frontal circular.
Changez pour la
têtière circulaire.
2
Instale el pestillo.
Installez le loquet.
Si el pestillo no encaja, tendrá que ajustar la preparación
de su puerta. Consulte alle.co/std-door-prep.
Si le loquet ne s’adapte pas, vous devrez ajuster la
préparation de votre porte. Consultez alle.co/std-door-prep.
El bisel del
pestillo debe
estar orientado
hacia el marco
de la puerta.
Le biseau du
loquet doit faire
face au cadre
de porte.
Serie F | Série F
Perillas y picaportes | Poignées et leviers
Guía rápida de inicio | Guide de démarrage rapide
Vestíbulo y armario
Vestibule et placard
Dormitorio y cuarto
de baño
Chambre et salle de
bain
Entrada con llave
Porte à clé
Esta guía muestra la
instalación de la entrada
con llave. Consulte en
línea las instrucciones
interactivas más
especícas, los videos, las
preguntas frecuentes, la
garantía y mucho más.
Ce guide montre
l’installation d’une porte
à clé. Pour obtenir des
instructions interactives
plus précises, des vidéos,
des FAQ, la garantie et
bien plus encore, rendez-
vous en ligne!
alle.co/fseries
¿Tiene preguntas sobre su nueva cerradura?
Des questions sur votre nouvelle serrure?
¡No la devuelva a la tienda!
Ne la retournez pas au magasin!
¡Antes permítanos ayudarlo!
Laissez-nous d’abord vous aider!
(888) 805-9837
Posición del picaporte | Position du levier
La posición recomendada del picaporte se muestra en el dibujo
de línea continua. Consulte las instrucciones en alle.co/fseries.
La position recommandée du levier est indiquée dans le dessin
en trait continu. Consultez alle.co/fseries pour les instructions.
Placa frontal circular | Têtière circulaire
Desbloqueo de emergencia (dormitorio
y cuarto de baño) | Déverrouillage d’urgence
(chambre et salle de bain)
Para desbloquear desde el exterior, introduzca el pasador y gire.
Pour déverrouiller de l’extérieur, insérez la broche et tournez.
3
Instale la placa de cerradura en el marco de
la puerta.
Installez la gâche dans l’huisserie.
4
Instale la perilla/picaporte externos.
Installez la poignée ou le levier extérieur.
Se muestra la
entrada con llave.
Illustration d’une
porte à clé
5
Instale la perilla/picaporte internos.
Installez la poignée ou le levier intérieur.
Mientras sostiene la perilla/picaporte externos en su lugar,
alinee el agujero con el poste y empuje contra la puerta.
Tout en maintenant la poignée ou le levier extérieur en place,
alignez le trou avec le montant et poussez contre la porte.
Se muestra la entrada con llave.
Illustration d’une porte à clé
6
Instale los tornillos del chasis.
Installez les vis du châssis.
Asegúrese de que el chasis quede recto sobre
la puerta antes de ajustar los tornillos.
Assurez-vous que le châssis est bien droit
sur la porte avant de serrer les vis.
Se muestra la entrada con llave.
Illustration d’une porte à clé
UL
Instale la copa antes del paso2.
Installez la coupelle avant l’étape2.
Extremo abierto
hacia el exterior.
Extrémité ouverte
vers l’extérieur.
Parte interna
Intérieur
Parte externa Extérieur

Specifications

Schlage FB50 BEL 505 605 Questions and Answers