Mova K20 TURBO

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:

User manual

This is the main product document for model K20 TURBO.

The file format is pdf, 30 pages, you can download this manual here .

background
注:此页面非印刷内容
2025/05/21
04170500005640
说明书
单色印刷
A00
W2407U
封面 :157g 哑粉纸过油, 内页 :70g 双胶纸 , 胶装
周华峰
140mm*210mm
background
The illustrations in this manual are for reference only.
Please refer to the actual product.
MOVA K20 Turbo
Cordless Floor Washer
User Manual
HMH21D-NA-A00
For more information, please visit
https://us.mova-tech.com
Manufactured by:
XingKuang Innovation Technology (Suzhou) Co., Ltd.
Address:
12th Floor, Building 2, Wisdom Valley Park, Suzhou (Taihu)
Software Industrial Park, No. 1463 Wuzhong Avenue, Yuexi
Street, Wuzhong Economic Development Zone, Suzhou,
Jiangsu Province, P.R. China
Tel:
+1 (866) 977-5177
Made in Malaysia
background
Contents
EN
User Manual
001
FR
Mode d'emploi
019
AES
Manual del usuario
037
THANK YOU
For purchasing this
cordless floor washer.
The high-quality product is engineered
for optimal performance.
If you have any questions on the product,
please contact us:
https://global.mova-tech.com/pages/contact-us
For more product information,
please visit https://us.mova-tech.com
background
1 21 21 2
EN EN
When using an electrical appliance, basic precautions should always be
followed, including the following:
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING (THIS APPLIANCE). Failure to follow
the warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious
injury.
Safety Information
To reduce the risk of fire, electric shock, or injury:
WARNING-
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
Do not use outdoors. Do not use on wet surfaces during charging.
Do not allow to be used as a toy. Close attention is necessary when used by or
near children, pets or plants.
Use only as described in this manual. Use only manufacturer’s recommended
attachments.
Do not use with damaged cord or plug. If appliance is not working as it should,
has been dropped, damaged, left outdoors, or dropped into water, return it to a
service center.
Do not pull or carry by cord, use cord as a handle, close a door on cord, or pull
cord around sharp edges or corners. Do not run appliance over cord. Keep cord
away from heated surfaces.
Do not unplug by pulling on cord. To unplug, grasp the plug, not the cord.
Do not handle charging base, including charging base plug, and charging base
terminals with wet hands.
Do not put any object into openings. Do not use with any opening blocked; keep
free of dust, lint, hair, and anything that may reduce air flow.
Keep hair, loose clothing, fingers, and all parts of body away from openings and
moving parts.
Turn o all controls before unplugging.
Use extra care when cleaning on stairs.
Do not use to pick up flammable or combustible liquids, such as gasoline, or use
in areas where they may be present.
Do not pick up anything that is burning or smoking, such as cigarettes, matches,
or hot ashes.
To reduce the risk of fire, do not use a flammable or combustible liquid to clean a
floor.
Do not use without water tank and/or filter in place.
Prevent unintentional starting. Ensure the switch is in the o-position before
picking up or carrying the appliance. Carrying the appliance with your finger on
the switch or energizing appliance that have the switch on invites accidents.
Recharge only with the charging base specified by the manufacturer. A charging
base that is suitable for one type of appliance may create a risk of fire when used
with another one.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Household use only.
Safety Information
Under abusive conditions, liquid may be ejected from the battery; avoid contact.
If contact accidentally occurs, flush with water. If liquid contacts eyes, additionally
seek medical help. Liquid ejected from the battery may cause irritation or burns.
Do not use a battery pack or appliance that is damaged or modified. Damaged
or modified battery packs may exhibit unpredictable behavior resulting in fire,
explosion or risk of injury.
Do not expose a battery pack or appliance to fire or excessive temperature.
Exposure to fire or temperature above 130
/265
may cause explosion.
Follow all charging instructions and do not charge the battery pack or appliance
outside of the temperature range specified in the instructions. Charging improperly
or at temperatures outside of the specified range may damage the battery and
increase the risk of fire.
Have servicing performed by a qualified repair person using only identical
replacement parts.This will ensure that the safety of the appliance is maintained.
Do not modify or attempt to repair the appliance or the battery pack except as
indicated in the instructions for use and care.
Always turn o this appliance before cleaning and maintenance.
This appliance contains batteries that are non-replaceable.
The appliance should be stored, used and charged only in the temperature range
of 4
/39.2
~40
/104
Use appliances only with specifically designated battery packs. Use of any other
battery packs may create a risk of injury and fire.
When battery pack is not in use, keep it away from other metal objects, like paper
clips, coins, keys, nails, screws or other small metal objects, that can make a
connection from one terminal to another. Shorting the battery terminals together
may cause burns or a fire.
Risk of injury. Brush may start unexpectedly. Keep the switch in o position before
cleaning or servicing.
Use only with YLS0251B-T300080 charger manufactured by Yinli.
Direct current
Alternating current
background
3 43 43 4
EN EN
Main Body
Charging Base Cleaning Brush Power Adapter
Handle
Product Overview
Packing List
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the
following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference received, including interference that
may cause undesired operation.
expressly approved by the party responsible for compliance could void the user's
authority to operate the equipment.
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for
a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are
designed to provide reasonable protection against harmful interference in a
residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio
frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions,
may cause harmful interference to radio communications. However, there is
no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this
equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which
can be determined by turning the equipment o and on, the user is encouraged to
try to correct the interference by one or more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit dierent from that to which
the receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
MPE caution
To satisfy FCC / IC RF exposure requirements, a separation distance of 20 cm or
more should be maintained between the antenna of this device and persons
during device operation. To ensure compliance, operations at closer than this
distance is not recommended.
Any changes or modifications to this unit not
Warning:
Safety Information
background
5 65 65 6
EN EN
Roller Brush Cover
Release Buttons
Roller Brush Release
Button
Used Water Tank
Clean Water Tank
Release Button
Used Water Tank
Release Button
Self-Cleaning Button
Power Switch
Voice Prompt Button
Mode Switch
Display Screen
1
5
2
6
3
7
4
8
119
10
Clean Water Tank
Press briefly to
activate the voice
prompt or adjust the
volume
Press and hold for
3 seconds to switch
between languages
Display Screen
Note: If the appliance is not working properly, the display screen will show an error message.
Please refer to the Error Prompts and Solutions table to find your solution.
Battery Level Indicator1 Turbo Mode6
Auto Mode2
Suction Mode3
The color of the indicator
changes with the amount of dirt
in real time.
Dust Concentration Indicator5
Product OverviewProduct Overview
Floor Washer
Charging Port
Charging Base
1
2
Charging Contacts
Error Messages4
1
10
11
2
3
4
5
6
8
7
9
1
6
3
2
5
4
2
1
background
7 87 87 8
EN EN
2
1
Installation
Note: To disassemble, extend a hard object into the hole of the appliance as indicated to press in the
contacts and pull the handle upwards at the same time.
Insert the end of the handle vertically into the port on the top of the appliance as
indicated until you hear a click.
Charging
1. Place the charging baseagainst a wallon level ground and connect it to a
powersource. Fully charge the appliance before first use.
2. Place the appliance on the charging base. When charging, the battery levelindicator
turns from breathing to solid light according to the battery level. When the indicator
remains solid, the battery is fully charged.
Note:
If there is nooperation within 10 minutesofbeing fully charged, the appliancewill entersleep
mode. Please restart the appliance if you need to use it.
To extend the battery life time, the battery keeps cooling down automatically after you have used
the appliance for a long time.
Click
When in use, the first indicator light is solid red: battery level < 25%
When in use, the first indicator is solid green: battery level ≥ 25%
When charging, the first indicator light is breathing red: battery level < 25%
background
9 109 109 10
EN EN
2
2
1
1
2
1
2
1
1
2
1. Press the Clean Water Tank release
button to remove the tank. Open the tank
cover and fill the tank with clean water.
2. Install the Clean Water Tank and ensure
it clicks into place.
How to Use How to Use
Filling the Clean Water Tank
Starting Cleaning
Note:
Do not use the appliance to pick up any foamy liquids.
Do not recline the appliance backwards more than 160° to prevent the appliance from leaking
water.
The appliance is suitable for cleaning floors, marble, tiles and other hard surfaces.
When the appliance isin operation,do not liftit o the ground, move it or tilt it.Otherwise, the
usedwatermayflow into the motor.
Gently step on the brush cover and recline the appliance backwards. Press the power
switch to start/stop operating.
Switching Modes
Press the mode switch to switch modes according to your needs.
Emptying theUsed Water Tank
1. Press the Used Water Tank release
button to remove the tank.
2. Pull up the tank cover and remove it to
pour out the used water.
3. Close the tank cover and re-install the
tank before use.
Click
Click
2
1
1
2
160°
Auto Mode
The appliance will detect the stain level and intelligently adjust the suction
power and water flow accordingly.
Turbo Mode
Maximum suction power and increased water flow for stubborn stains on
hard floors.
Suction Mode
Pick up water only without water dispensing.
2
2
1
1
2
1
2
2
1
1
2
1
background
11 1211 1211 12
EN EN
2
1
2
1
Care & Maintenance
One-Press Self-Cleaning
1.Placetheappliancebackontothebase.EnsurethatthewaterintheCleanWaterTankis
sufficientforself-cleaning.
2.Brieflypresstheself-cleaningbuttononthetopofthehandletostart/stopself-cleaning.
3.EmptytheUsedWaterTankwhileself-cleaningiscompleted.
Note:Theself-cleaningfunctioncanbeenabledonlywhentheapplianceisbeingchargedand the
batterylevelindicatorisgreen.Ifthebatterylevelislower,pleasechargetheappliancebeforestarting
theself-cleaning.
Note:Itis recommendedtoclean theUsedWaterTank intimeafter eachuse,aswellas beforeand
aftertheself-cleaning.
•Turnofftheappliancebeforemaintenance.Donottouchthepowerswitch.
•Replacepartsifneeded.Thepartsmustbereplacedbythoseavailablefromthemanufacturerorits
serviceagent.
•Iftheapplianceisnotusedforanextendedperiod,fullychargeit,unplugthepowerplug,and
storetheapplianceinacool,low-humidityenvironmentawayfromdirectsunlight.Toavoidover-
dischargeofthebattery,chargetheapplianceatleastonceevery3months.
Tips:
3.RinsetheUsedWaterTankwithwater,
theprovidedcleaningbrushcanbeused
tocleantheinnerwallofthetank.
Cleaning the Used Water Tank
1. Press the Used Water Tank release
button to remove the tank.
2. Pull up the tank cover and remove the
filter from theUsed Water Tankcover.
4.Re-installthefilterandtheUsedWater
Tankcover.Thenre-installtheUsedWater
Tankuntilyouhearaclick.
How to Use
Click
Note:TheUsedWaterTankCovercontains
electroniccomponents.Donotrinsethecover
withwater.
2
1
2
1
2
1
2
1
2
1
background
13 1413 1413 14
EN EN
Cleaning the Filter
Cleaning the Tube and the Dirt Sensor
Remove the Used Water Tank. Wipe the tube and the dirt sensor with a wet cloth before
use.
1. Remove the filter and gently knock o
the floating dust on the surface.
2. When the filter is dirty and needs
washing, rinse it with water. It must be
completely dry before use.
Note: Replacing the filter every 3 to 6 months is recommended.
Note: Do not rinse the tube or the dirt sensor.
Cleaning the Brush Assembly
1.Press the roller brush cover release
buttonto remove the roller brush
cover.Then press the roller brush release
buttonandpull the handle to take out the
roller brush.
3. Wipe the suction inlet with a dry cloth
or wet tissue.
2. Clear any hair and debris caught
on the roller brush with the provided
cleaning brush. Rinse the roller brush
and the cover with clean water and dry it
completely.
4. After cleaning the roller brush, re-
install the roller brush and the roller
brush cover. You will hear a click to
indicate that they are installed in place.
Note:
Do not rinse the brush assembly with water.
Clean as needed. Replacing the roller brush every 3 to 6 months is recommended.
Care & MaintenanceCare & Maintenance
Dirt Sensor
background
15 1615 1615 16
EN EN
Troubleshooting Troubleshooting
If an error occurs, the appliancewill stop working. Please refer to the following table for
troubleshooting. If the problem persists, please contact the customer service.
Error Possible Cause Solution
The appliance
does not work.
The appliance is out of battery
or its battery level is low.
Fully charge its battery
before use.
The appliance is in the upright
position.
Recline the appliance
backwards.
Blockage activated overheat
protection mode.
Clear the blockage and
wait until the temperature
returns normal.
The Used Water Tank is full. Empty the Used Water Tank.
The Clean Water Tank is empty.
Fill theClean Water Tank
with sucient water.
The parts are not installed in
place.
Ensure all parts are all
properly in place.
The appliance
charges slowly.
The temperature of the battery
is too low or too high.
Wait until the battery's
temperature returns normal.
The suction
power of the
appliance is
weak.
The filter is clogged. Clean the filter.
The suction inlet or tube is
blocked by a foreign object.
Clean the tube and the
suction inlet.
The motor is
making a strange
noise.
There is too much dirty water in
the Used Water Tank.
Empty the Used Water Tank.
The suction inlet is blocked.
Clear any blockage in the
suction inlet.
The battery level
indicator on the
display screen
does not light up
while charging.
The charging base plug is not
inserted into the electrical
outlet properly.
Make sure the charging
base plug is inserted in
place.
The appliance is not placed
onto the charging base
properly.
Make sure the appliance is
placed onto the charging
base properly.
No wateris
comingout
oftheappliance.
The Clean Water Tank is not
properly installed in place, or
the water in the Clean Water
Tank is insucient.
Re-install or fill the Clean
Water Tank.
It takes 30 seconds to dampen
the roller brush.
Turn on the appliance and
check again after a while.
The vent leaks
water.
A collision or a sharp pull
causes water to enter the
motor.
Movethe appliancegently
back and forthwhile itis
turned on.
Thefilteris not completely dry
after being cleaned.
Dry the filter completely
before use.
Self-cleaning
fails.
The roller brush may be
jammed by largedebris.
Remove the roller brush
cover to check and clean
the roller brush.
The appliance is not placed
onto the charging base
properly.
Make sure the appliance
is being charged before
enabling the self-cleaning
function.
Self-cleaning cannot be
enabled if the battery level is
low.
Self-cleaning can only be
enabled while the appliance
is being charged and the
battery level indicator is
green.
TheUsed Water Tankis not
installed in place, or theUsed
Water Tankis full.
Re-install or empty theUsed
Water Tank.
The Clean Water Tank is not
installed in place, or the water
in the Clean Water Tank is
insucient.
Re-install or fill the Clean
Water Tank.
For additional services, please contact us via
https://global.mova-tech.com/pages/contact-us
Website: https://us.mova-tech.com
background
17 1817 1817 18
EN EN
Error Prompts and Solutions
If the appliance is not working properly, the screen display will show an error message.
Please refer to the below table to find your solution.
Error Icon Possible Cause Solution
Insucient Water in the
Clean Water Tank
Fill the Clean Water Tank.
Used Water Tank Full Empty the Used Water Tank.
Roller Brush Stuck
Clean the roller brush with the provided
cleaning brush.
Roller Brush and Tube
Dirty
Place the appliance back onto the base
for self-cleaning.
Specifications
Floor Washer
Model HMH21D
Rated Power 300 W
Rated Voltage 25.2 V
Clean Water Tank
Capacity
600 mL
Used Water Tank
Capacity
500 mL
Charging Time Approx. 5 hours
Power Adapter
Model YLS0251B-T300080
Average Active
Eciency
82.10 %
Input
100-240 V
50/60 Hz 0.8 A Max
Output 30 V 0.8 A
Eciency at Low
Load (10%)
72.00 %
No-load Power
Consumption
0.1 W
The built-in lithium-ion battery contains substances that are hazardous to the
environment. Before disposing of the battery, make sure the battery is removed by
qualified technicians and discarded at an appropriate recycling facility.
–thebatterymustberemovedfromtheappliancebeforeitisscrapped;
–theappliancemustbedisconnectedfromthesupplymainswhenremovingthe
battery;
–thebatteryistobedisposedofsafely.
Removal Guide
1. Remove the screws on the back of the appliance using a screwdriver and remove the
back cover.
2. Remove the cables at both ends of the battery pack.
3. Remove the screws from the battery pack using a screwdriver and remove the battery
pack.
CAUTION:
Before removing the battery, disconnect the power and run out the battery as much
as possible.
Unneeded batteries should be discarded at an appropriate recycling facility.
Do not expose to high temperature environment to avoid risks of explosion.
Under abusive conditions, liquid may be ejected from the battery. If contact occurs,
flush with water and seek medical help.
Battery Disposal and Removal
Warranty
a) Issues due to carelessness, use, or installation that does not comply
with the instructions provided by MOVA.
b) Tampering and/or modifications of the product by entities or
individuals not expressly authorized by MOVA.
c) Damage due to accidental causes and/or negligence on the part of the consumer,
with particular reference to external parts.
d) Parts subject to wear that do not have manufacturing defects.
e) Battery discharge time is shortened due to aging or usage of the battery.
f) Consumables (such as roller brushes, filters, cleaning brushes, cleaning solutions, etc.).
g) No valid purchasing document (receipt, invoice, or other) is provided to certify the date the product
was purchased.
h) The model and/or numbers of the product on the purchase certificate is not consistent with the model
and/or numbers shown on the product.
1. MOVA is liable to the consumer for any lack of conformity in material or workmanship
not detectable at the time of the purchase.
2. Warranty period: please refer to the customer service oce for more information.
If the territory where the consumer is located has dierent regulations, local regulations
prevail.
3. The warranty will not be applicable in the following cases:
4. For more warranty information, please refer to the ocial MOVA website:
https://us.mova-tech.com
background
19 2019 2019 20
FR FR
Lors de l'utilisation d'un appareil électrique, des précautions de base doivent
toujours être prises, notamment les suivantes :
LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVEC D’UTILISER (CET APPAREIL). Ces
messages d'avertissement et ces instructions doivent être suivis pour éviter les
risques d’électrocution, de départ de feu et d’éventuelles blessures.
Informations sur la sécurité
Pour éviter les risques de départ de feu, de
choc électrique ou de blessures:
AVERTISSEMENT-
INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE
SÉCURITÉ
N'utilisez pas l'appareil à l'extérieur. N'utilisez pas l'appareil sur des surfaces mouillées
pendant la charge.
Ne le laissez pas être utilisé comme jouet. Une attention particulière est nécessaire en
cas d'utilisation par ou à proximité d'enfants, d'animaux de compagnie ou de plantes.
Utilisez uniquement comme indiqué dans ce manuel. N'utilisez que les accessoires
recommandés par le fabricant.
N'utilisez pas l'appareil avec un cordon ou une fiche endommagé(e). Si l'appareil ne
fonctionne pas comme il le devrait, s'il est tombé, s'il a été endommagé, s'il est resté à
l'extérieur ou s'il est tombé dans l'eau, retournez-le à un centre de service.
Évitez de tirer ou de transporter par le cordon, d'utiliser le cordon comme une poignée,
de fermer une porte sur le cordon et de tirer le cordon autour de bords ou d'angles
tranchants. Ne faites pas passer l'appareil sur le cordon. Éloignez le cordon des
surfaces chauées.
Ne débranchez pas l'appareil en tirant sur le cordon. Pour débrancher l'appareil,
saisissez la fiche et non le cordon.
Ne manipulez pas la station de chargement, y compris la fiche de la station de
chargement, et les bornes de la station de chargement avec des mains mouillées.
Ne mettez aucun objet dans les ouvertures. N'utilisez pas l'appareil si l'une de ses
ouvertures est obstruée ; gardez-le à l'abri de la poussière, des peluches, des cheveux
et de tout ce qui pourrait réduire le flux d'air.
Éloignez les cheveux, les vêtements amples, les doigts et les autres parties du corps
des ouvertures et des pièces mobiles.
Éteignez toutes les commandes avant de débrancher l'appareil.
Faites très attention lorsque vous nettoyez les escaliers.
N'utilisez pas l'appareil pour aspirer des liquides inflammables ou combustibles, tels
que l'essence, ni dans des zones où ils peuvent être présents.
N'aspirez rien qui brûle ou qui fume, comme des cigarettes, des allumettes ou des
cendres chaudes.
Pour réduire le risque de départ de feu, n'utilisez pas de liquide inflammable ou
combustible pour nettoyer un sol.
N'utilisez pas l'appareil sans le réservoir d'eau et/ou le filtre en place.
Empêchez tout démarrage intempestif. Assurez-vous que l'interrupteur est en position
d'arrêt avant de prendre ou de transporter l'appareil. Le fait de porter l'appareil avec
le doigt sur l'interrupteur ou d'allumer l'appareil activé peut provoquer un accident.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Usage domestique uniquement.
Informations sur la sécurité
Courant continu
Courant alternatif
Rechargez uniquement avec la station de chargement spécifiée par le fabricant. Une
station de chargement adaptée à un type d'appareil peut créer un risque de départ de
feu lorsqu'elle est utilisée avec un autre type d'appareil.
En cas d'usage abusif, du liquide peut s'échapper de la batterie ; évitez tout contact.
En cas de contact accidentel, rincez à l'eau. En cas de contact du liquide avec les yeux,
consultez également un médecin. Le liquide éjecté de la batterie peut provoquer des
irritations ou des brûlures.
N'utilisez pas une batterie ou un appareil endommagé ou modifié. Une batterie
endommagée ou modifiée peut avoir un comportement imprévisible et provoquer un
incendie, une explosion ou un risque de blessure.
N'exposez pas une batterie ou un appareil au feu ou à une température excessive.
L'exposition au feu ou à une température supérieure à 130
/265
peut provoquer
une explosion.
Suivez toutes les instructions de chargement et ne chargez pas la batterie ou l'appareil
en dehors de la plage de température spécifiée dans les instructions. Une mise
en charge incorrecte ou à des températures en dehors de la plage spécifiée peut
endommager la batterie et augmenter le risque de départ de feu.
Confiez l'entretien de l'appareil à un réparateur qualifié qui n'utilisera que des pièces
de rechange identiques. Cela permet de garantir la sécurité de l'appareil.
Ne modifiez pas ou n'essayez pas de réparer l'appareil ou la batterie sauf si cela est
indiqué dans les instructions d'utilisation et d'entretien.
Éteignez toujours cet appareil avant de le nettoyer ou de l'entretenir.
Cet appareil contient des batteries qui ne sont pas remplaçables.
L'appareil doit être rangé, utilisé et chargé uniquement à une température comprise
entre 4
/39,2
~40
/104
N'utilisez les appareils qu'avec des batteries spécialement conçues à cet eet. L'utilisation
d'autres batteries peut entraîner des risques de blessures et de départ de feu.
Lorsque la batterie n'est pas utilisée, tenez-la à l'écart d'autres objets métalliques,
comme des trombones, des pièces de monnaie, des clés, des clous, des vis ou d'autres
petits objets métalliques, qui peuvent connecter les bornes entre elles. La mise en
court-circuit des bornes de la batterie peut provoquer des brûlures ou un départ de feu.
Risque de blessures. La brosse peut démarrer de façon inattendue. Gardez le
commutateur sur la position d'arrêt avant de nettoyer ou de réparer.
À utiliser uniquement avec le chargeur YLS0251B-T300080 fabriqué par Yinli.
background
21 2221 2221 22
FR FR
Cet appareil est conforme à la partie 15 des règles de la FCC. Le fonctionnement
est soumis aux deux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne doit pas provoquer
d'interférences nuisibles, et (2) cet appareil doit accepter toute interférence
reçue, y compris les interférences susceptibles de provoquer un fonctionnement
indésirable.
à cet appareil non expressément approuvé par la partie responsable de la
conformité peut annuler l'autorité de l'utilisateur à faire fonctionner l'équipement.
REMARQUE: Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limites d'un
appareil numérique de classe B, conformément à la partie 15 des règles de la
FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les
interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet équipement génère,
utilise et peut émettre de l'énergie de fréquence radio et, s'il n'est pas installé et
utilisé conformément aux instructions, peut causer des interférences nuisibles aux
communications radio. Cependant, il n'y a aucune garantie que des interférences
ne se produiront pas dans certaines installations. Si cet équipement provoque
des interférences nuisibles à la réception radio ou télévision, ce qui peut être
déterminé en éteignant et en allumant l'équipement, l'utilisateur peut essayer de
corriger les interférences par l'un des moyens suivants :
Réorienter ou déplacer l'antenne de réception.
Augmenter la distance entre l'équipement et le récepteur.
Brancher l'équipement sur une prise de courant située sur un circuit diérent de
celui sur lequel le récepteur est branché.
Consulter le revendeur ou un technicien radio/TV expérimenté pour obtenir de
l'aide.
Mise en garde du MPE
Pour satisfaire aux exigences de la FCC / IC en matière d'exposition aux
radiofréquences, une distance de séparation de 20 cm ou plus doit être maintenue
entre l'antenne de cet appareil et les personnes pendant le fonctionnement de
l'appareil. Pour garantir la conformité, toute opération à une distance inférieure à
celle-ci n'est pas recommandée.
Toute modification ou tout changement apporté
Avertissement :
Informations sur la sécurité
Corps principal
Station de chargement Brosse de nettoyage Adaptateur
d'alimentation
Manche
Présentation du produit
Contenu de la livraison
background
23 2423 2423 24
FR FR
Écran d'achage
Remarque: En cas de dysfonctionnement de l’appareil, l’écran d'achage indique un message
d’erreur. Veuillez vous reporter au tableau des Messages d’erreur et solutions pour déterminer
l’origine du dysfonctionnement.
Indicateur de niveau de
charge de la batterie
1 Mode turbo6
Mode auto2
Mode aspiration3
La couleur de l'indicateur varie
en fonction de la quantité
réelle de saleté.
Indicateur de concentration de
poussière
5
Présentation du produit
Port de charge
Station de chargement
1
2
Contacts de charge
Messages d'erreur4
1
6
3
2
5
4
2
1
Boutons de
déverrouillage du
couvercle de la
brosse rotative
Bouton de
déverrouillage de la
brosse rotative
Réservoir d'eau sale
Bouton de libération du
réservoir d'eau propre
Bouton de libération
du réservoir d'eau sale
Bouton de nettoyage
automatique
Interrupteur d'alimentation
Bouton de commande
vocale
Commutateur de mode
Écran d'achage
1
5
2
6
3
7
4
8
119
10
Réservoir d’eau propre
Appuyez brièvement pour
activer la commande
vocale ou régler le volume
Appuyez et maintenez
enfoncé pendant
3secondes pour passer
d'une langue à l'autre
Présentation du produit
Nettoyeur de sol
1
10
11
2
3
4
5
6
8
7
9
background
25 2625 2625 26
FR FR
Mise en charge
1. Placez la station de chargement contre un mur sur un sol plat et branchez-la à une
source d'alimentation. Chargez complètement l'appareil avant la première utilisation.
2. Posez l’appareil sur la station de chargement. Pendant la charge, l’indicateur de
niveau de charge de la batterie passe du clignotement lent à un rythme régulier
à rester allumé, en fonction du niveau de charge de la batterie. La batterie est
complètement chargée lorsque l’indicateur reste allumé.
Remarque:
Si l'aspirateur reste inutilisé pendant 10 minutes après la charge complète, il passera en veille.
Veuillez redémarrer l'appareil pour l'utiliser.
La batterie se refroidit automatiquement après une utilisation prolongée afin de prolonger sa
durée de vie.
En cours d’utilisation, le premier voyant de l’indicateur est rouge fixe: niveau de charge de la
batterie < 25%
En cours d’utilisation, l’indicateur est vert fixe: niveau de charge de la batterie ≥ 25%
En cours de charge, le premier voyant de l’indicateur clignote lentement en rouge à un rythme
régulier: niveau de charge de la batterie < 25%
2
1
Installation
Remarque: Pour le démontage, introduisez un objet dur dans le trou de l'appareil comme indiqué
pour enfoncer les contacts et tirez en même temps le manche vers le haut.
Insérez verticalement l'extrémité du manche dans le port sur le dessus de l'appareil
comme indiqué jusqu'à ce que vous entendiez un déclic.
Déclic
background
27 2827 2827 28
FR FR
2
2
1
1
2
1
Mode d'emploi
Changement de modes
Appuyez sur le commutateur de mode pour changer de mode selon vos besoins.
Vidange du réservoir d'eau sale
1. Appuyez sur le bouton de libération du
réservoir d'eau sale pour retirer le réservoir.
2. Soulevez le couvercle du réservoir et
retirez-le réservoir pour vider l’eau sale.
3. Refermez le couvercle et réinstallez le
réservoir avant d’utiliser l’appareil.
Déclic
Mode auto
L'appareil détectera le niveau de saleté et ajustera intelligemment la
puissance d'aspiration et le débit d'eau en conséquence.
Mode turbo
Puissance d'aspiration maximale et débit d’eau accru pour les taches tenaces
sur les sols durs.
Mode aspiration
Enlever uniquement de l'eau sans distribution d'eau.
2
2
1
1
2
1
2
2
1
1
2
1
2
1
1
2
1. Appuyez sur le bouton de
déverrouillage du réservoir d’eau propre
pour retirer le réservoir. Ouvrez le
couvercle du réservoir et remplissez le
réservoir d'eau propre.
2. Installez le réservoir d’eau propre et
assurez-vous qu’il s’enclenche.
Mode d'emploi
Remplissage du réservoir d'eau propre
Démarrage du nettoyage
Remarque:
Ne pas utiliser pour enlever des liquides mousseux.
N'inclinez pas l'appareil vers l'arrière à plus de 160° pour éviter tout écoulement d'eau.
L'appareil est adapté au nettoyage des sols, du marbre, des carreaux et autres surfaces dures.
Pendant le fonctionnement de l'appareil, évitez de le soulever du sol, de le déplacer ou de
l’incliner.L'eau sale risque alors de s’écouler dans le moteur.
Appuyez doucement sur le couvercle de la brosse et inclinez l'appareil vers l'arrière.
Appuyez sur l'interrupteur d'alimentation pour démarrer/arrêter le fonctionnement.
Déclic
2
1
1
2
160°
background
29 3029 3029 30
FR FR
2
1
2
1
Entretien et maintenance
Remarque: Il est recommandé de nettoyer le réservoir d'eau sale après chaque utilisation, ainsi
qu'avant et après l'auto-nettoyage.
Éteignez l'appareil avant l'entretien. Ne touchez pas l'interrupteur d'alimentation.
Remplacez les pièces si nécessaire. Les pièces doivent être remplacées par celles disponibles
auprès du fabricant ou de son agent de service.
Si l'appareil n'est pas utilisé pendant une longue période, chargez-le complètement, débranchez
la fiche d'alimentation et rangez l'appareil dans un endroit frais, à faible humidité et à l'abri de
la lumière du soleil. Pour éviter une décharge excessive de la batterie, rechargez l'appareil au
moins une fois tous les 3 mois.
Conseils :
3. Rincez leréservoir d'eau saleavec de
l'eau ; la brosse de nettoyage fournie
peut être utilisée pour nettoyer la paroi
intérieure du réservoir.
Nettoyage du réservoir d'eau sale
1. Appuyez sur le bouton de libération
du réservoir d'eau sale pour retirer le
réservoir.
2. Soulevez le couvercle du réservoir
et retirez le filtre sur le couvercle du
réservoir d'eau sale.
4. Réinstallez le filtre et le couvercle du
réservoir d’eau sale. Réinstallez ensuite
le réservoir d’eau sale jusqu’à ce que
vous entendiez un clic.
Déclic
Remarque: Le couvercle du réservoir d’eau
sale comporte des composants électroniques.
Ne rincez pas le couvercle avec de l’eau.
2
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
1
Nettoyage automatique à une pression
1. Reposez l’appareil sur la base. Assurez-vous qu’il y a susamment d’eau dans le
réservoir d’eau propre pour le nettoyage automatique.
2. Appuyez brièvement sur le bouton de nettoyage automatique situé sur le dessus de
la poignéepour démarrer ou arrêter le nettoyage automatique.
3. Videz le réservoir d'eau sale lorsque l'auto-nettoyage est terminé.
Remarque: Le nettoyage automatique ne peut être activé que si l’appareil est en charge et que
l’indicateur de niveau de charge de la batterie est vert. Si le niveau de charge de la batterie est plus
faible, veuillez mettre l’appareil en charge avant de lancer le nettoyage automatique.
Mode d'emploi
background
31 3231 3231 32
FR FR
Nettoyage de la brosse
1.Appuyez sur les bouton d’ouverture du
couvercle du rouleau-brosse pour retirer
le couvercle du rouleau-brosse.Puis
appuyez sur le bouton de déverrouillage
du rouleau-brosseettirez sur la poignée
pour retirer le rouleau-brosse.
3. Essuyez l’orifice d’aspiration avec un
chion sec ou humide.
2. Débarrassez la brosse rotative des
cheveux et des débris emmêlés à l’aide
de la brosse de nettoyage prévue à
cet eet. Rincez la brosse rotative et le
couvercle à l'eau claire et séchez-les
complètement.
4. Après avoir nettoyé le rouleau-brosse,
réinstallez-le avec son couvercle. Vous
entendrez un déclic qui indiquera qu’ils
sont bien en place.
Remarque:
Ne rincez pas l'unité de la brosse avec de l’eau.
Nettoyez si nécessaire. Il est recommandé de remplacer la brosse rotative tous les 3 à 6mois.
Entretien et maintenance
Nettoyage du filtre
Nettoyage du tube et du capteur de saleté
Retirez le réservoir d’eau sale. Essuyez le tube et le capteur de saleté avec un chion
humide avant utilisation.
1. Retirez le filtre et éliminez délicatement
la poussière flottant sur la surface.
2. Si le filtre est sale et doit être nettoyé,
rincez-le à l'eau propre. Le filtre doit être
complètement sec avant de l’utiliser.
Remarque: Il est recommandé de remplacer le filtre tous les 3 à 6mois.
Remarque: Ne rincez pas le tube ou le capteur de saleté.
Entretien et maintenance
Capteur de saleté
background
33 3433 3433 34
FR FR
Dépannage
Pour obtenir des services supplémentaires, veuillez nous contacter via
https://global.mova-tech.com/pages/contact-us
Site web: https://us.mova-tech.com
Dépannage
En cas d'erreur, l'appareil s'arrête de fonctionner. Veuillez vous référer au tableau
suivant pour le dépannage. Si le problème persiste, contactez le service à la clientèle.
Il n'y a pas d'eau
qui sort de
l'appareil.
Le réservoir d'eau propre n'est
pas correctement installé ou le
niveau d'eau dans le réservoir
d'eau propre est insusant.
Réinstallez ou remplissez le
réservoir d'eau propre.
Il faut 30secondes pour
humidifier la brosse rotative.
Allumez l'appareil et vérifiez
à nouveau après un certain
temps.
Fuite d'eau par
l'orifice.
Un choc ou une traction brutale
provoque l'entrée d'eau dans
le moteur.
Déplacez doucement
l'aspirateur d'avant en
arrière lorsque vous le
mettez en marche.
Le filtre n'est pas complètement
sec après avoir été nettoyé.
Séchez complètement le
filtre avant de l'utiliser.
Échec du
nettoyage
automatique.
La brosse rotative est peut-être
bloquée par de gros débris.
Retirez le couvercle de
la brosse rotative pour
vérifier et nettoyer la brosse
rotative.
L'appareil n'est pas placé
correctement sur la station de
chargement.
Assurez-vous que l'appareil
est chargé avant d'activer
la fonction de nettoyage
automatique.
L'autonettoyage ne peut pas
être activé si le niveau de
batterie est bas.
Le nettoyage automatique
ne peut être activé que
lorsque l’appareil est en
charge et que l’indicateur
de niveau de la batterie est
vert.
Leréservoir d'eau salen'est
pas installé en place ou
leréservoir d'eau saleest plein.
Réinstallez ou videz
leréservoir d'eau sale.
Le réservoir d'eau propre n'est
pas installé à sa place ou le
niveau d'eau dans le réservoir
d'eau propre est insusant.
Réinstallez ou remplissez le
réservoir d'eau propre.
Erreur Cause possible Solution
L'appareil ne
fonctionne pas.
L'appareil n'a plus de batterie
ou son niveau de batterie est
faible.
Chargez complètement sa
batterie avant de l'utiliser.
L'appareil est en position
verticale.
Inclinez l'appareil vers
l'arrière.
Mode de protection contre la
surchaue activé par blocage.
Éliminez l'obstruction et
attendez que la température
redevienne normale.
Le réservoir d’eau sale est
plein.
Videz le réservoir d'eau
sale.
Le réservoir d’eau propre est
vide.
Remplissez le réservoir
d'eau propre avec
susamment d'eau.
Les pièces ne sont pas
correctement installées.
Assurez-vous que toutes les
pièces sont correctement en
place.
L'appareil
se charge
lentement.
La température de la batterie
est trop basse ou trop élevée.
Attendez que la température
de la batterie redevienne
normale.
La puissance
d'aspiration de
l'appareil est
faible.
Le filtre est bouché. Nettoyez le filtre.
L'orifice d'aspiration ou le
tube est bloqué par un corps
étranger.
Nettoyez le tube et l'orifice
d'aspiration.
Le robot fait un
bruit étrange.
Il y a trop d'eau sale dans le
réservoir d'eau sale.
Videz le réservoir d'eau
sale.
L'orifice d'aspiration est
bloqué.
Éliminez tout blocage dans
l'orifice d'aspiration.
L’indicateur de
niveau de charge
de la batterie
sur l’écran
d'achage ne
s’allume pas
pendant la
charge.
La fiche de la station de
chargement n'est pas insérée
correctement dans la prise
électrique.
Assurez-vous que la fiche
de la station de chargement
est bien insérée.
L'appareil n'est pas placé
correctement sur la station de
chargement.
Assurez-vous que l'appareil
est placé correctement sur
la station de chargement.
background
35 3635 3635 36
FR FR
La batterie lithium-ion intégrée contient des substances dangereuses pour
l'environnement. Avant d'éliminer la batterie, assurez-vous qu'elle est enlevée par un
technicien qualifié et déposée dans un centre de recyclage approprié.
– la batterie doit être retirée de l'appareil avant d'être mise au rebut ;
–l'appareil doit être déconnecté du réseau électrique lors du retrait de la batterie;
– la batterie doit être mise au rebut en toute sécurité.
Guide de retrait
1. Enlevez les vis au dos de l’appareil à l’aide d’un tournevis et retirez le capot arrière.
2. Débranchez les câbles aux deux extrémités de la batterie.
3. Enlevez les vis de la batterie à l’aide d’un tournevis et retirez la batterie.
ATTENTION:
Avant d'enlever la batterie, débranchez l'appareil et déchargez au maximum la
batterie.
Les batteries non utilisées doivent être mises au rebut dans un centre de recyclage
approprié.
N'exposez pas la batterie à un environnement à haute température pour éviter les
risques d'explosion.
En cas de mauvaise manipulation, du liquide peut s'échapper de la batterie. En cas
de contact, rincez à l'eau et consultez un médecin.
Retrait et élimination de la batterieMessages d'erreur et solutions
Si l'appareil ne fonctionne pas correctement, l'écran achera un message d'erreur.
Veuillez vous référer au tableau ci-dessous pour corriger le problème.
Icône
d’erreur
Cause possible Solution
Manque d'eau dans le
réservoir d'eau propre
Remplissez le réservoir d'eau propre.
Réservoir d'eau sale plein Videz le réservoir d'eau sale.
Brosse rotative bloquée
Nettoyez le rouleau-brosse avec l'outil
de nettoyage fourni.
Brosse rotative et tube
sales
Reposez l’appareil sur la base pour le
nettoyage automatique.
Caractéristiques techniques
Nettoyeur de sol
Modèle HMH21D
Puissance
nominale
300W
Tension
nominale
25,2V
Capacité du
réservoir d'eau
propre
600ml
Capacité du
réservoir
d'eausale
500ml
Temps de charge Environ 5heures
Adaptateur d'alimentation
Modèle YLS0251B-T300080
Ecacité active
moyenne
82,10%
Entrée
100-240V
50/60Hz 0,8A Max
Sortie 30V 0,8A
Rendement à
faible charge
(10%)
72,00%
Consommation
électrique à vide
0,1W
Garantie
a) Problèmes dus à la négligence, à l'utilisation ou à l'installation non conforme aux instructions
fournies par MOVA.
b) Altération et/ou modification du produit par des entités ou des personnes non expressément
autorisées par MOVA.
c) Dommages dus à des causes accidentelles et/ou à la négligence du consommateur, en particulier
en ce qui concerne les parties externes.
d) Pièces d'usure ne présentant pas de défauts de fabrication.
e) Le temps de décharge de la batterie est réduit en raison du vieillissement ou de l'utilisation de la
batterie.
f) Consommables (tels que brosses à rouleaux, filtres, brosses de nettoyage, solutions de nettoyage,
etc.)
g) Aucun document d'achat valide (reçu, facture ou autre) n'est fourni pour certifier la date d'achat du
produit.
h) Le modèle et/ou les numéros du produit figurant sur le certificat d'achat ne correspondent pas au
modèle et/ou aux numéros figurant sur le produit.
1. MOVA est responsable envers le consommateur de tout défaut de conformité de
matériau ou de fabrication non décelable au moment de l'achat.
2. Période de garantie : veuillez contacter le bureau de service après-vente pour obtenir
plus d'informations.
Si le territoire où se situe le client dispose de réglementations diérentes, les
réglementations locales prévalent.
3. La garantie ne s'applique pas dans les cas suivants :
4. Pour plus d'informations sur la garantie, veuillez consulter le site ociel de MOVA :
https://us.mova-tech.com
background
37 3837 3837 38
AES AES
Cuando utilice aparatos eléctricos debe seguir siempre las precauciones
básicas de seguridad, entre las que se incluyen las siguientes:
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR (ESTE APARATO). En
caso de no prestar atención a las advertencias o a las instrucciones, pueden
generarse descargas eléctricas, incendios y/o lesiones graves.
Información de seguridad
Para reducir el riesgo de incendio, descargas
eléctricas o lesiones:
ADVERTENCIA-
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
IMPORTANTES
No utilizar al aire libre. No lo utilice sobre superficies mojadas durante la carga.
No permita su uso como juguete. Es necesario prestar mucha atención cuando se
usa por o cerca de niños, mascotas o plantas.
Utilícelo solamente como se describe en este manual. Utilice solamente los
accesorios recomendados por el fabricante.
No utilizarlo con el cable o toma de alimentación dañados. Si el aparato no
funciona como debiera, se ha caído, dañado, dejado al aire libre, o cayó al agua,
devuélvalo al centro de servicio.
No tire ni lleve del cable, no use el cable como un mango, no cierre una puerta
sobre el cable ni tire del cable a través de bordes o esquinas afiladas. No pase el
aparato por sobre el cable. Mantenga el cable alejado de superficies calientes.
No desconecte tirando del cable. Para desenchufar, agarre el enchufe, no el cable.
No manipule la base de carga, incluido el enchufe del cargador, ni los terminales
del cargador con las manos mojadas.
No coloque ningún objeto en las aberturas. No lo utilice con ninguna abertura
bloqueada, manténgalo libre de polvo, pelusas, cabello y cualquier cosa que
pueda reducir el flujo de aire.
Mantenga el pelo, ropa suelta, dedos y todas las partes del cuerpo alejados de las
piezas en movimiento y las aberturas.
Apague todos los controles antes de desconectar.
Ponga cuidado extremo al limpiar sobre escalones.
No lo use para recoger líquidos inflamables o combustibles, como gasolina, ni en
áreas donde puedan estar presentes.
No recoja nada que se esté quemando o humeando, como cigarrillos, fósforos o
cenizas calientes.
Para reducir el riesgo de incendio, no utilice un líquido inflamable o combustible
para limpiar el suelo.
No lo use sin el tanque de agua y/o el filtro colocado.
Evite el arranque involuntario. Asegúrese de que el interruptor esté en la posición
de apagado antes de recoger o transportar el aparato. Llevar el aparato con el
dedo en el interruptor o energizar el aparato que tiene el interruptor encendido
provoca accidentes.
Recargue solo con la base de carga especificada por el fabricante. Una base
de carga adecuada para un tipo de aparato puede crear un riesgo de incendio
cuando se utiliza con uno distinto.
GUARDAR ESTAS INSTRUCCIONES
Solo para uso doméstico.
Información de seguridad
Cuando se la maltrata, es posible que salga líquido de la batería, evite el contacto.
Si ocurre el contacto de forma accidental, enjuague con agua. Si el líquido entra en
contacto con los ojos, busque ayuda médica adicional. El líquido expulsado de la
batería puede causar irritación o quemaduras.
No utilice una batería o aparato que esté dañado o modificado. Los paquetes de
baterías dañados o modificados pueden exhibir un comportamiento impredecible que
resulte en incendio, explosión o riesgo de lesiones.
No exponga la batería o el aparato al fuego ni a temperaturas excesivas. La exposición
al fuego o temperatura superior a 130 °C/265 °F puede causar una explosión.
Siga todas las instrucciones de carga y no cargue la batería o el aparato fuera del
rango de temperatura especificado en las instrucciones. Una carga incorrecta o a
temperaturas fuera del rango especificado puede dañar la batería y aumentar el
riesgo de incendio.
Haga que un técnico de reparación cualificado realice el mantenimiento utilizando
solo piezas de repuesto idénticas. Esto garantizará que se mantenga la seguridad del
aparato.
No modifique ni intente reparar el aparato ni la batería, excepto como se indica en las
instrucciones de uso y cuidado.
Apague siempre este aparato antes de limpiarlo y darle mantenimiento.
Este aparato contiene baterías que no se pueden reemplazar.
El aparato debe almacenarse, usarse y cargarse solo en el rango de temperatura de
4 °C/39,2 °F ~ 40 °C/104 °F.
Utilice aparatos solo con paquetes de baterías específicamente designados. El uso de
cualquier otro paquete de baterías puede crear un riesgo de lesiones e incendios.
Cuando la batería no esté en uso, manténgala alejada de otros objetos metálicos,
como clips, monedas, llaves, clavos, tornillos u otros objetos metálicos pequeños, que
puedan hacer una conexión de un terminal a otro. Cortocircuitar los terminales de la
batería puede causar quemaduras o un incendio.
Riesgo de lesiones. El cepillo podría activarse de forma inesperada. Mantenga el
interruptor en la posición de apagado antes de limpiarlo o realizarle mantenimiento.
Utilice únicamente con el cargador YLS0251B-T300080 fabricado por Yinli.
Corriente continua
Corriente alterna
background
39 4039 4039 40
AES AES
Cuerpo principal
Base de carga Cepillo de limpieza Adaptador de potencia
Mango
Descripción del producto
Contenido
Este dispositivo cumple con la parte 15 de las normas de la FCC. La operación
está sujeta a las dos condiciones siguientes: (1) Este dispositivo no puede causar
interferencias dañinas y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia
recibida, incluidas las interferencias que puedan causar un funcionamiento no
deseado.
Cualquier cambio o modificación a esta unidad
Advertencia:
Información de seguridad
que no estén expresamente aprobados por la parte responsable del cumplimiento
podría anular la autoridad del usuario para operar el equipo.
NOTA: Este equipo ha sido probado y cumple con los límites para un dispositivo
digital de clase B, de conformidad con la parte 15 de las normas de la FCC. Estos
límites están diseñados para proporcionar una protección razonable contra
interferencias dañinas en una instalación residencial. Este equipo genera, usa y
puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y usa de acuerdo con
las instrucciones, puede causar interferencias dañinas en las comunicaciones
por radio. Sin embargo, no hay garantía de que no se produzcan interferencias
en una instalación en particular. Si este equipo causa interferencias dañinas en
la recepción de radio o televisión, lo cual se puede determinar encendiendo y
apagando el equipo, se recomienda al usuario que intente corregir la interferencia
mediante una o más de las siguientes medidas:
Reorientar o reubicar la antena receptora.
Aumentar la separación entre el equipo y el receptor.
Conectar el equipo a una toma de corriente de un circuito diferente al que está
conectado el receptor.
Consultar al distribuidor o a un técnico experimentado en radio/TV para obtener
ayuda.
Precaución MPE
Para cumplir con los requisitos de exposición a RF de la FCC/IC, se debe mantener
una distancia de separación de 20cm o más entre la antena de este dispositivo
y las personas durante el funcionamiento del dispositivo. Para garantizar el
cumplimiento, no se recomiendan operaciones a menos de esta distancia.
background
41 4241 4241 42
AES AES
Botón de liberación de
la cubierta del cepillo
de rodillo
Botón de liberación
del cepillo de rodillo
Tanque de agua usada
Botón de liberación del
tanque de agua limpia
Botón de liberación del
tanque de agua usada
Botón de limpieza
automática
Interruptor de
encendido
Botón de indicación
por voz
Interruptor de modo
Pantalla
1
5
2
6
3
7
4
8
11
9
10
Tanque de agua limpia
Presione el botón
brevemente para activar
la indicación por voz o
ajustar el volumen
Presione y mantenga
pulsado durante
3 segundos para
deshabilitar el bloqueo
infantil
Pantalla
Nota: Si el aparato no funciona correctamente, la pantalla de visualización mostrará un mensaje
de error. Consulte la tabla de indicaciones de error y soluciones para encontrar su solución.
Indicador de Nivel de batería1 Modo turbo6
Modo automático2
Modo de succión3
El color del indicador cambia
con la cantidad de polvo en
tiempo real.
Indicador de concentración
de suciedad
5
Descripción del productoDescripción del producto
Limpiador de piso
Puerto de carga
Base de carga
1
2
Contactos de carga
Mensajes de error4
1
10
11
2
3
4
5
6
8
7
9
1
6
3
2
5
4
2
1
background
43 4443 4443 44
AES AES
2
1
Instalación
Nota: Para desmontar, introduzca un objeto duro en el orificio del aparato como se indica para
presionar los contactos y tire del mango hacia arriba al mismo tiempo.
Inserte el extremo del mango verticalmente en el puerto de la parte superior de la
aspiradora como se indica hasta que escuche un clic.
Carga
1. Coloque la base de carga contra una pareden un terreno nivelado y conéctela a una
fuente de alimentación. Cargue completamente el aparato antes del primer uso.
2. Coloque el aparato en la base de carga. Durante la carga, el indicador de nivel de
batería cambia de respiración a luz sólida de acuerdo con el nivel de batería. Cuando
el indicador permanece sólido, la batería está completamente cargada.
Nota:
Si no se realiza ninguna operación dentro de los 10 minutos posteriores a la carga completa, el
aparato entrará en modo de suspensión. Reinicie el aparato si necesita usarlo.
Para prolongar la vida útil de la batería, esta se sigue enfriando automáticamente después de
haber utilizado el aparato durante un período prolongado.
Clic
Cuando está en uso, la primera luz indicadora es roja fija: nivel de batería < 25%
Cuando está en uso, el primer indicador es verde fijo: nivel de batería ≥25%
Cuando está cargando, la primera luz indicadora es roja parpadeante: nivel de batería < 25%
background
45 4645 4645 46
AES AES
2
2
1
1
2
1
2
1
1
2
1. Pulse el botón de liberación deltanque
de agua limpiapara retirar el tanque.
Abra la cubierta del tanque y llénelo con
agua limpia.
2. Instale el tanque de agua limpia y
asegúrese de que haga clic en su lugar.
Cómo utilizar Cómo utilizar
Llenado del tanque de agua limpia
Iniciar la limpieza
Nota:
No utilice el aparato para recoger líquidos espumosos.
No recline el aparato hacia atrás a más de 160° para evitar la fuga de agua.
El aparato es adecuado para limpiar pisos, mármol, baldosas y otras superficies duras.
Cuando el aparato estéen funcionamiento,no lo levantedel suelo, no lo mueva ni lo
incline.De lo contrario, el aguausadapuedefluir hacia el motor.
Pise suavemente la cubierta del cepillo y recline el aparato hacia atrás. Presione el
interruptor de encendido para iniciar/detener el funcionamiento.
Cambiar entre modos
Vaciado deltanque de agua usada
1. Pulse el botón de liberación del tanque
de agua usada para retirar el tanque.
2. Levante la cubierta del depósito y
vierta elaguausada.
3. Vuelva a colocar la cubierta del
depósito e instale nuevamente el depósito
antes de utilizarlo.
Clic
Clic
2
1
1
2
160°
Modo automático
El aparato detectará el nivel de la mancha y ajustará de forma inteligente la
potencia de succión y el flujo de agua en consecuencia.
Presione el interruptor de modo para cambiar de modo según sus necesidades.
Modo turbo
Máxima potencia de succión y mayor flujo de agua para manchas difíciles en
pisos duros.
Modo de succión
Solo recoja agua sin dispensación de agua.
2
2
1
1
2
1
2
2
1
1
2
1
background
47 4847 4847 48
AES AES
2
1
2
1
Cuidado y mantenimiento
Autolimpieza con una sola pulsación
1. Vuelva a colocar el aparato en la base. Asegúrese de que el agua en el tanque de
agua limpia sea suficiente para la limpieza automática.
2. Pulse brevemente el botón de limpieza automática situado en la parte superior del
mango parainiciar la limpieza automática.
3. Compruebe el tanque de agua usada antes de activar la limpieza automática.
Nota: La función de limpieza automática solo se puede habilitar solo cuando el aparato se está
cargando y el indicador de nivel de la batería está verde. Si el nivel de la batería es inferior, por
favor, cargue el aparato antes de comenzar la limpieza automática.
Nota: Se recomienda limpiar el tanque de agua usada a tiempo después de cada uso, así como
antes y después de la limpieza automática.
Apague el aparato antes del mantenimiento. No toque el interruptor de alimentación.
Reemplace las piezas si se requiere. Las piezas deben reemplazarse con aquellas disponibles
del fabricante o su agente de servicio.
Si la aspiradora no se usa durante un largo período de tiempo, cárguela completamente,
desconecte el cable de alimentación, retire la batería y guárdela en un ambiente fresco de baja
humedad, retirado de la luz solar directa. Para evitar la descarga profunda de la batería, cargue
el aparato al menos una vez cada tres meses.
Consejos:
3. Enjuague el depósito de agua
usada con agua, el cepillo de limpieza
proporcionado se puede utilizar para
limpiar la pared interior del depósito.
Limpieza del tanque de agua usada
1. Pulse el botón de liberación del tanque
de agua usada para retirar el tanque.
2. Tire de la cubierta del depósito y retire
el filtro de la cubierta del depósito de
agua usada.
4. Vuelva a instalar el filtro y la cubierta
del tanque de agua usada. Luego vuelva
a instalar el tanque de agua usada hasta
que escuche un clic.
Cómo utilizar
Clic
Nota: La cubierta del tanque de agua usada
contiene componentes electrónicos. No
enjuague la cubierta con agua.
2
1
2
1
2
1
2
1
2
1
background
49 5049 5049 50
AES AES
Limpieza del filtro
Limpieza del tubo y del sensor de suciedad
Retire el tanque de agua usada. Limpie el tubo y el sensor de suciedad con un paño
húmedo antes de usar.
1. Retire el filtro y elimine suavemente el
polvo que flota en la superficie.
2. Cuando el filtro esté sucio y necesite
lavarse, enjuáguelo con agua. Debe
estar totalmente seco antes del uso.
Nota: Se recomienda reemplazar el filtro cada 3 a 6 meses.
Nota: No enjuague el tubo ni el sensor de suciedad.
Limpieza del conjunto del cepillo
1.Presione el botón de liberación de
la cubierta del cepillo de rodillo para
retirarla.Luego, presione el botón de
liberación del cepillo de rodillo y tire del
mango para sacar el cepillo de rodillo.
3. Limpie la entrada de succión con un
paño seco o un pañuelo húmedo.
2. Limpie los cabellos y residuos
atrapados en el cepillo de rodillo con el
cepillo de limpieza incluido. Enjuague el
cepillo de rodillo y la cubierta con agua
limpia y séquelos por completo.
4. Después de limpiar el cepillo de rodillo,
reinstálelo y reinstale su cubierta. Se oirá
un clic indicando que ellos están en su
lugar.
Nota:
No enjuague el conjunto del cepillo con agua.
Limpie según sea necesario. Se recomienda reemplazar el cepillo de rodillo cada 3 a 6 meses.
Cuidado y mantenimientoCuidado y mantenimiento
Sensor de suciedad
background
51 5251 5251 52
AES AES
Solución de problemas Solución de problemas
Si se presenta un error, el aparato dejará de funcionar. Consulte la siguiente tabla para
solución de problemas. Si el problema se mantiene, contacte al servicio al cliente.
Error Causa posible Solución
El aparato no
funciona.
El aparato no tiene batería o el
nivel de batería es bajo.
Cargue completamente la
batería antes de usar el
aparato.
El aparato está en posición
vertical.
Recline el aparato hacia
atrás.
Modo de protección contra
sobrecalentamiento activado
por bloqueo.
Quite el bloqueo y espere
hasta que la temperatura
vuelva a la normalidad.
El tanque de agua usada está
lleno.
Vacíe eltanque de agua
usada.
El tanque de agua limpia está
vacío.
Llene eltanque de agua
limpia con suficiente agua.
Las piezas no están instaladas
en su lugar.
Asegúrese de que todas las
piezas estén correctamente
en su lugar.
El aparato
se carga
lentamente.
La temperatura de la batería es
demasiado baja o demasiado
alta.
Espere hasta que la
temperatura de la batería
vuelva a la normalidad.
La potencia
de succión del
aparato es débil.
El filtro está tapado. Limpiar el filtro.
La entrada o el tubo de succión
está bloqueado por un objeto
extraño.
Limpie el tubo y la entrada
de succión.
El motor hace un
ruido extraño.
Hay demasiada agua sucia en
el tanque de agua usada.
Vacíe eltanque de agua
usada.
La entrada de succión está
tapada.
Quite cualquier elemento
que esté tapando la entrada
de succión.
El indicador de
nivel de batería
en la pantalla
de visualización
no se enciende
durante la carga.
El enchufe de la base de
carga no está insertado
correctamente en el
tomacorriente.
Asegúrese de que el
enchufe de la base de
carga esté insertado
correctamente.
El aparato no está colocado
correctamente en la base de
carga.
Asegúrese de que el aparato
esté colocado en la base de
carga correctamente.
No sale agua del
aparato.
El tanque de agua limpia no
está instalado correctamente
en su lugar o el agua en el
tanque de agua limpia no es
suficiente.
Vuelva a instalar o llene el
tanque de agua limpia.
Se tarda 30 segundos en
humedecer el cepillo de rodillo.
Encienda el aparato y
vuelva a comprobarlo
después de un rato.
El respiradero
pierde agua.
Un golpe o un tirón brusco
provocaron que entrara agua
al motor.
Mueva la aspiradora
suavemente hacia delante
y hacia atrás cuando esté
encendida.
El filtro no quedó
completamente seco después
de limpiarlo.
Seque el filtro por completo
antes de usar el aparato.
La limpieza
automática falla.
El cepillo de rodillo puede estar
atascado debido a la presencia
de partículas grandes.
Retire la cubierta del cepillo
de rodillo para comprobar y
limpiar el cepillo de rodillo.
El aparato no está colocado
correctamente en la base de
carga.
Asegúrese de que el
aparato se esté cargando
antes de activar la función
de limpieza automática.
La limpieza automática no se
puede habilitar si el nivel de la
batería es bajo.
La función de limpieza
automática solo se puede
habilitar mientras el aparato
se está cargando y el nivel
de la batería es superior.
Eltanque de agua usadano
está instalado en su lugar
oestá lleno.
Vuelva a instalar o vacíe
eltanque de agua usada.
El tanque de agua limpia no
está instalado correctamente
en su lugar o el agua en el
tanque de agua limpia no es
suficiente.
Vuelva a instalar o llene el
tanque de agua limpia.
Para obtener servicios adicionales, por favor póngase en contacto con nosotros a través de
https://global.mova-tech.com/pages/contact-us
Sitio web: https://us.mova-tech.com
background
53 5453 5453 54
AES AES
Indicaciones de error y soluciones
Si el aparato no funciona correctamente, la pantalla de visualización mostrará un
mensaje de error. Consulte la tabla a continuación para encontrar su solución.
Icono de
error
Causa posible Solución
El tanque de agua limpia
no tiene suficiente agua
Llene el tanque de agua limpia.
Tanque de agua usada
lleno
Vacíe eltanque de agua usada.
Cepillo de rodillo atascado
Limpie elcepillo de rodillocon el cepillo
de limpieza provisto.
Cepillo de rodillo y tubo
sucios
Vuelva a colocar el aparato en la base
para la limpieza automática.
Especificaciones
Limpiador de piso
Modelo HMH21D
Potencia nominal 300W
Voltaje máximo 25,2V
Capacidad del
tanque de agua
limpia
600ml
Capacidad del
tanque de agua
usada
500ml
Tiempo de carga Aprox. 5horas
Adaptador de potencia
Modelo YLS0251B-T300080
Eficiencia activa
promedio
82,10%
Entrada
100-240V
50/60Hz 0,8A Máx.
Salida 30V 0,8A
Eficiencia con
carga baja (10%)
72,00%
Consumo de
energía sin carga
0,1W
La batería de iones de litio incorporada contiene sustancias peligrosas para el medio
ambiente. Antes de eliminar la batería, asegúrese de que técnicos cualificados la retiren
y la desechen en una instalación de reciclaje adecuada.
– labateríadeberetirarsedelaparatoantesdesudesguace;
– elaparatodebedesconectarsedelaredeléctricacuandoseretiralabatería;
– labateríadebeeliminarsedeformasegura.
Guía de remoción
1. Retire los tornillos de la parte posterior del aparato con un destornillador y retire la
cubierta posterior.
2. Retire los cables en ambos extremos del paquete de baterías.
3. Retire los tornillos de la parte posterior del aparato con un destornillador y retire la
cubierta posterior.
PRECAUCIÓN:
Antes de retirar la batería, desconecte la alimentación y agote la batería tanto como
sea posible.
Las baterías innecesarias deben desecharse en una instalación de reciclaje adecuada.
No exponer a ambientes con altas temperaturas para evitar riesgos de explosión.
En condiciones de uso desmedido, es posible que salga líquido de la batería. Si se
produce contacto, enjuague con agua y busque ayuda médica.
Eliminación y remoción de baterías
Garantía
a) Problemas debidos al descuido, uso o instalación que no cumpla con las instrucciones
proporcionadas por MOVA.
b) La manipulación y/o modificaciones del producto por entidades o personas no expresamente
autorizadas por MOVA.
c) Daños debidos a causas accidentales y/o negligencia del consumidor, con especial referencia a las
partes externas.
d) Piezas sujetas a desgaste que no presenten defectos de fabricación.
e) El tiempo de descarga de la batería se acorta debido al envejecimiento o al uso de la misma.
f) Consumibles (tales como cepillos de rodillo, filtros, cepillos de limpieza, soluciones de limpieza, etc.).
g) No se proporciona ningún documento de compra válido (recibo, factura u otro) que certifique la fecha
de compra del producto.
h) El modelo y/o los números del producto en el certificado de compra no coinciden con el modelo y/o
números que aparecen en el producto.
1. MOVA es responsable ante el consumidor de cualquier falta de conformidad de
material o mano de obra no detectable en el momento de la compra.
2. Período de garantía: por favor, consulte a la oficina de atención al cliente para
obtener más información.
Si el territorio donde se encuentra el consumidor tiene regulaciones diferentes,
prevalecerán las regulaciones locales.
3. La garantía no será aplicable en los siguientes casos:
4. Para obtener más información sobre la garantía, por favor, consulte el sitio web
oficial de MOVA: https://us.mova-tech.com

Specifications

Mova K20 TURBO Questions and Answers