
www.auna-multimedia.com
Buddy
Tragbares DAB+ Radio
Portable DAB+ Radio
Radio DAB+ portable
Radio DAB+ portátil
Radio DAB+ portatile
10038332 10038333


3
DE
INHALT
Technische Daten 4
Sicherheitshinweise 6
GErätebeschreibung 8
Stromversorung 10
Bedienung 12
DAB- und FM-Radio 12
AUX-IN 13
BT 13
Einen Wecker stellen 14
Einstellungen 16
DAB-Einstellungen 19
Spezielle Entsorgungshinweise für Verbraucher in Deutschland 22
Hinweise zur Entsorgung 24
Konformitätserklärung 24
Sehr geehrter Kunde,
wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerä-
tes. Lesen Sie die folgenden Hinweise sorgfäl-
tig durch und befolgen Sie diese, um möglichen
Schäden vorzubeugen. Für Schäden, die durch
Missachtung der Hinweise und unsachgemäßen
Gebrauch entstehen, übernehmen wir keine Haf-
tung. Scannen Sie den QR-Code, um Zugri auf
die aktuellste Bedienungsanleitung und weitere
Informationen rund um das Produkt zu erhalten.

4
DE
TECHNISCHE DATEN
Artikelnummer 10038332, 10038333
Radio DAB/DAB+, and FM (RDS)
Frequenzen Digitalband III 174–240 MHz
FM 87.5-108 MHz (mit RDS)
BT Frequency range: 2402 - 2480 MHz,
Maximum power: 6,81 dBm (EIRP)
Power input 5V⎓ DC, 1 A
Batterien und Akku 4 x 1,5V Tap LR14 (nicht im Lieferumfang
enthalten)
eingebauter Akku (2000 mAh)
Output connectors: 3,5-mm-Stereo-Kopfhörerausgang
Stromverbrauch im Standby <1W
Abmessungen (BxHxT) 226 x 155 x 78,5 mm

5
DE
ERKLÄRUNG DER SYMBOLE AUF DEM GERÄT
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
VORSICHT: DAS GEHÄUSE NICHT ÖFFNEN, UM EINEN STROMSCHLAG
UND ERNSTE PERSONENVERLETZUNGEN ZU VERMEIDEN. IM
INNEREN KEINE VOM KUNDEN ZU WARTENDEN KOMPONENTEN.
WENDEN SIE SICH AUSSCHLIESSLICH AN QUALIFIZIERTE FACHLEUTE.
WARNUNG: UM DIE GEFAHR EINES BRANDS ODER EINES
STROMSCHLAGS ZU VERRINGERN, DAS GERÄT NICHT IN WASSER,
REGEN ODER FEUCHTIGKEIT AUSZUSETZEN.
Das Blitzsymbol mit Pfeilspitze im gleichseitigen Dreieck
soll den Benutzer auf das Vorhandensein einer nicht
isolierten gefährlichen Spannung im Gehäuse des Produkts
aufmerksam machen, die von ausreichender Größe sein
kann, um eine Gefahr eines Stromschlags für Personen
darzustellen.
Das Ausrufezeichen innerhalb des gleichseitigen Dreiecks
soll den Benutzer auf das Vorhaandensein wichtiger
Betriebs- und Wartungsanweisungen in der diesem Produkt
beiliegenden Literatur hinweisen.

6
DE
SICHERHEITSHINWEISE
Lesen Sie die Anleitung. Alle Anwendungshinweise müssen vor der
Verwendung des Geräts gelesen werden.
• Kinder ab 8 Jahren, psychisch, sensorisch und körperlich eingeschränkte
Menschen dürfen das Gerät nur benutzen, wenn sie vorher von einer für
sie verantwortlichen Aufsichtsperson ausführlich mit den Funktionen und
den Sicherheitsvorkehrungen vertraut gemacht wurden und die damit
verbundenen Risiken verstehen.
• Bewahren Sie die Bedienungsanleitung für den späteren Gebrauch auf.
• Die Richtlinien für Aufmerksamkeit, Verwendung und Sicherheit müssen
eingehalten werden.
• Das Gerät darf nicht in der Nähe von Wasser verwendet oder mit
Feuchtigkeit in Berührung gebracht werden.
• Stellen Sie sicher, dass keine Flüssigkeit über die Geräte- und
Geräteönungen gelangt.
• Bewegen Sie das Gerät vorsichtig, vermeiden Sie Stöße.
• Blockieren Sie nicht den Ausfall der Geräteausgänge.
• Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe einer Wärmequelle (z. B.
Heizkörper) auf. Setzen Sie es nicht der Sonne aus.
• Schließen Sie das Gerät wie in dieser Bedienungsanleitung angegeben
an.
• Dieses Gerät hat eine Verbindung mit einem Überlastschutz. Der
Austausch sollte nur von einem erfahrenen Techniker oder dem
Gerätehersteller durchgeführt werden.
• Zur Reinigung des Gerätes beachten Sie bitte die Empfehlungen des
Hinweises.
• Das Netzkabel sollte abgezogen werden, wenn Sie es über einen
längeren Zeitraum nicht benutzen.
• Das Gerät ist von einer qualizierten Person zu reparieren, wenn:
a. das Netzkabel beschädigt ist.
b. Gegenstände in das Gerät gefallen sind oder eine Flüssigkeit in das
Gerät eingedrungen ist,.
c. Das Gerät war dem Regen ausgesetzt.
d. Das Gerät funktioniert nicht korrekt ohne nennenswerte äußere
Veränderungen.
e. Das Gerät ist defekt.
• Der Benutzer darf nicht versuchen, das Gerät über das hinaus zu warten,
was in dieser Bedienungsanleitung beschrieben ist.
• Das Gerät darf keinen Tropfen oder Spritzern ausgesetzt sein und es
dürfen keine mit Flüssigkeiten gefüllten Gegenstände, wie z. B. Vasen,

7
DE
auf das Gerät gestellt werden.
• Um die Stromzufuhr vollständig zu trennen, muss der Netzstecker des
Gerätes vom Netz getrennt werden, da die Trennvorrichtungen der
Netzstecker des Gerätes sind.
• Der Netzstecker des Geräts darf nicht verstopft sein ODER sollte bei
bestimmungsgemäßer Verwendung leicht zugänglich sein.
• Die Batterie darf keiner übermäßigen Hitze wie Sonne, Feuer oder
dergleichen ausgesetzt werden.
• Übermäßiger Schalldruck von Ohrhörern und Kopfhörern kann zu
Hörverlust führen.
• Halten Sie Mindestabstand (8 cm) um das Gerät herum für ausreichende
Belüftung ein.
• Die Belüftung darf nicht dadurch behindert werden, dass die
Belüftungsönung mit Gegenständen wie Zeitungen, Tischdecken,
Vorhängen usw. abgedeckt wird.
• Es dürfen keine oenen Flammen wie z. B. brennende Kerzen auf das
Gerät gestellt werden;
• Auf die Umweltaspekte der Batterieentsorgung ist zu achten.
• Das Gerät muss in in gemäßigten Klimazonen eingesetzt werden.
• Explosionsgefahr durch unsachgemäßen Batteriewechsel.
• Batterien nur durch den gleichen oder gleichwertigen Typ ersetzen.
• Der Netzstecker muss leicht zugänglich bleiben.

8
DE
GERÄTEBESCHREIBUNG

9
DE
1 Gri
2 Lautsprecher
3 SOURCE - Quelle
4 TUNE- – vorheriger Radiosender/
Im BT-Modus vorheriges Lied
5 INFO/MENU – Infotaste/Menü
6 PRESET – Speichertaste
7 LCD-Bildschirm
8 Lautstärkeregler/ Auswahltaste
Im BT-Modus Wiedergabe/Pause
9 – Ein-/Austaste
10 TUNE+ – nächster Radiosender/
Im BT-Modus nächstes Lied
11 ALARM – Wecktaste
12 AUX-IN-Anschluss
13 Kopfhöreranschluss
14 Ausziehbare DAB-/FM-Antenne
15 Batteriefachabdeckung
16 5 V Typ-C Anschluss

10
DE
STROMVERSORUNG
DAB-Radio laden
1. Önen Sie das Batteriefach an der Rückseite des Geräts, indem Sie
gleichzeitig fest auf beide Pfeile drücken und das Batteriefach nach
unten schieben.
2. Verbinden Sie das Typ-C-Kabel mit dem Typ-C-Anschluss.
3. Verbinden Sie das andere Ende des Typ-C-Kabels mit einem USB-
Netzadapter, welcher in die Steckdose gesteckt wird. Es besteht
ebenfalls die Möglichkeit, den USB-Anschluss mit einem PC zu verbinden
und das Gerät darüber zu laden.
Batteriebetrieb
1. Önen Sie das Batteriefach an der Rückseite des Geräts, indem Sie
gleichzeitig fest auf beide Pfeile drücken und das Batteriefach nach
unten schieben.
2. Legen Sie, unter Beachtung der Polarität, 4 Batterien der Größe C (UM-2)
in das Batteriefach ein (nicht im Lieferumfang enthalten) und setzen Sie
die Batteriefachabdeckung wieder ein.
HINWEIS: Zum Erzielen der besten Leistung und für eine lange
Betriebsdauer, empfehlen wir die Verwendung alkaliner Batterien.
BATTERIEWARNUNG
• Stellen Sie sicher, dass die Batterien richtig eingelegt wurden. Falsche
Polarität kann das Gerät beschädigen.
• Verwenden Sie ausschließlich den in der Bedienungsanleitung

11
DE
ausgewiesenen Batterietyp.
• Verwenden Sie ausschließlich Batterien mit guter Qualität.
• Vermischen Sie keinesfalls alte mit neuen Batterien.
• Vermischen Sie keine alkalinen, Standard (Karbon-Zink) oder auadbare
(Nickel-Kadmium) Batterien.
• Entnehmen Sie die Batterien aus dem Batteriefach, wenn das Gerät
über einen längeren Zeitraum nicht verwendet wird.
• Die Verwendung von alten, leckenden oder minderwertigen Batterien
kann zu Schäden am Gerät und zum Erlöschen des Garantieanspruchs
führen.
• Versuchen Sie keinesfalls Batterien aufzuladen, welche nicht dafür
ausgelegt sind. Andernfalls könnten diese überhitzen und explodieren
(befolgen Sie die in der Bedienungsanleitung der Batterien gegebenen
Hinweise).
• Werfen Sie Batterien niemals ins Feuer. Die Batterien könnten dabei
auslaufen und explodieren.
VORSICHT: Es besteht Explosionsgefahr, wenn Batterien des falschen Typs
in das Gerät eingelegt werden.
• Die Verwendungssicherheit des Geräts kann durch das Einsetzen von
Batterien des falschen Typs negativ beeinträchtigt werden.
• Batterien dürfen während der Verwendung, der Lagerung oder dem
Transport keinen sehr hohen oder niedrigen Temperaturen ausgesetzt
werden und auch keinen niedrigen Luftdrücken in großen Höhen.
• Das Lagern von Batterien bei extrem hohen Temperaturen kann zu
Explosionen oder dem Auslaufen brennbarer Flüssigkeit oder Gas
führen. Wenn Batterien niedrigen Luftdrücken ausgesetzt werden, kann
dies zu Explosionen oder dem Auslaufen brennbarer Flüssigkeit oder
Gas führen.
• Das Entsorgen von Batterien im Feuer oder in einem heißen Ofen oder
das mechanische Zerquetschen oder das Zerschneiden der Batterien
kann zu Explosionen führen.

12
DE
BEDIENUNG
Ein- und Ausschalten
POWER (Turn ON/OFF/STANDBY ):
1. Drücken Sie zum Ein- oder Ausschalten des Geräts (Standby) die Taste
POWER. Wenn das Gerät im DAB-Modus zum ersten Mal eingeschaltet
wird, sucht das Gerät automatisch nach verfügbaren Radiosendern
(siehe Abbildung 1).
2. Drücken Sie, wenn Sie den Netzadapter verwenden, die Taste POWER
zum Einschalten oder zum Versetzen in den Standbymodus (siehe
Abbildung 2). Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, um das
Gerät vollständig auszuschalten.
3. When your using batteries, Press POWER button to switch ‘on’ and ‘o’.
DAB- UND FM-RADIO
DAB-Sendersuche
1. Drücken Sie mehrfach die Taste SOURCE, um den DAB-Modus
auszuwählen. Wenn der DAB-Modus das erste Mal ausgewählt wurde,
sucht das Gerät automatisch nach allen verfügbaren Sendern. Sobald die
automatische Sendersuche abgeschlossen ist, wird der erste verfügbare
Sender eingestellt.
2. Drücken Sie die Taste TUNER+ oder TUNER-, und drehen Sie den
Drehregler nach rechts oder links, um durch die Liste der verfügbaren
digitalen Sender zu scrollen.
3. Drücken Sie zum Wechsel des Senders den Drehregler.
FM-Sender auswählen
Sendersuche
1. Drücken Sie mehrfach die Taste SOURCE, um den FM-Modus
auszuwählen.
2. Wählen Sie mit den Tasten TUNER+ oder TUNER- einen Sender mit
starkem Signal aus.
Radiosender speichern
Es können bis zu 20 digitale und 20 FM Radiosender für einen schnellen
Zugri gespeichert werden. Gehen Sie zum Speichern eines Senders
folgendermaßen vor:
1. Stellen Sie den digitalen oder FM-Sender ein, welchen Sie speichern
möchten.

13
DE
2. Halten Sie die die Taste PRESET gedrückt, um die nummerische Liste
der verfügbaren Speicherplätze zu sehen. Drehen Sie am Drehregler,
um einen der Speicherplätze (1-20) auszuwählen und drücken Sie den
Drehregler, wenn Sie am gewünschten Speicherplatz angelangt sin. Es
besteht die Möglichkeit, bereits gespeicherte Sender zu überschreiben.
Einen gespeicherten Sender im DAB- oder FM-Modus aufrufen
Halten Sie die Taste PRESET gedrückt und scrollen Sie mit dem Drehregler
durch die Speicherliste. Drücken Sie den Drehregler, um den gewünschten
Sender auszuwählen.
AUX-IN
1. Drücken Sie mehrfach die Taste SOURCE, um den AUX-Modus
auszuwählen.
2. Wählen Sie auf Ihrem externen Gerät die Inhalte aus, welche Sie
über das DAB-Radio wiedergeben lassen möchten. Starten Sie die
Wiedergabe auf Ihrem externen Gerät.
BT
Via BT besteht die Möglichkeit, eine drahtlose Verbindung zu anderen
Geräten, wie beispielsweise Smartphones oder Tablets, herzustellen. Die
auf den externen Geräten bendliche Musik kann dann über das DAB-Radio
wiedergegeben werden. Wenn Sie ein BT-Gerät noch nie mit dem Gerät
verbunden hatten, muss dieses zunächst gekoppelt werden. Wenn ein BT-
Gerät gekoppelt wurde, wird die Verbindung vom Gerät gespeichert.
Musik via BT wiedergeben
1. Drücken Sie mehrfach die Taste SOURCE, um in den BT-Modus zu
gelangen.
2. Aktivieren Sie BT auf Ihrem externen Gerät und wählen Sie in dessen
Liste der verfügbaren BT-Geräte Buddy aus, um die Geräte miteinander
zu koppeln.
3. Wählen Sie Ihr Lieblingslied aus und drücken Sie die Taste ⏯ des
externen BT-Geräts oder des DAB-Radios, um die Wiedergabe zu Starten
oder zu Pausieren.
4. Drücken Sie zur Auswahl des nächsten oder des vorherigen Titels die
Tasten ⏯ oder ⏯.
5. Wenn Sie Ihr DAB-Radio mit einem anderen BT-Gerät verbinden
möchten, halten Sie die Verbindungstaste für einige Sekunden gedrückt.
Auf dem Bildschirm blinkt „connect“ auf. Ihr Gerät ist nun wieder für

14
DE
externe BT-Geräte sichtbar. Wiederholen Sie zum Koppeln eines anderen
Geräts die Schritte 3 und 4.
Hinweis: Lesen Sie für weitere Informationen die Bedienungsanleitung des
externen Geräts durch. Wenn die Eingabe eines Passworts erforderlich sein
sollte, geben Sie „0000“ ein.
BT-Verbindung trennen
Die BT-Verbindung zu einem externen Gerät kann folgendermaßen getrennt
werden:
• Drücken Sie die Taste SOURCE, um in den DAB- oder FM-Modus zu
wechseln.
• Deaktivieren Sie BT auf Ihrem externen Gerät.
EINEN WECKER STELLEN
1. Drücken Sie die Taste ALARM und wählen Sie „Alarm 1“ oder „Alarm 2“
aus.
2. Drücken Sie den Drehregler, um „Alarm 1“ anzupassen.
3. Drücken und drehen Sie den Drehregler anschließend, um jeweils die
Stunden und Minuten anzupassen. Bestätigen Sie Ihre Einstellung
jeweils durch Drücken des Drehreglers.
4. Drücken und drehen Sie den Drehregler, um die Dauer in Minuten
auszuwählen, die der Alarm erklingen soll.
5. Drücken und drehen Sie den Drehregler, um die Alarmquelle
auszuwählen. Drehen Sie den Drehregler, um zwischen „Buzzer“, „FM“
oder „DAB“ auszuwählen und bestätigen Sie Ihre Auswahl durch Drücken
des Drehreglers.
6. Wenn Sie „DAB“ oder „FM“ ausgewählt haben, drehen Sie am Drehregler
und wählen Sie durch Drücken des Drehreglers „Preset“ aus. Um den
Radiosender auszuwählen, welchen Sie zuletzt gehört haben, drehen
und drücken Sie den Drehregler, um „Last listened“ (zuletzt gehört)
auszuwählen oder drehen und drücken Sie den Drehregler, um einen
Sender aus der Speicherliste auszuwählen.
HINWEIS: Überspringen Sie diesen Schritt, wenn Sie einen Tonalarm
einstellen möchten.
7. Stellen Sie durch Drehen und Drücken des Drehreglers die
Alarmhäugkeit ein. Sie können „Daily“ (täglich), „once“ (einmalig),

15
DE
„weekends“ (am Wochenende) oder „weekdays (an Wochentagen)
auswählen.
8. Drehen und drücken Sie den Drehregler, um „Volume“ (Lautstärke)
auszuwählen. Drehen und drücken Sie den Drehregler, um die
gewünschte Alarmlautstärke einzustellen.
9. Drehen und drücken Sie den Drehregler, um den Alarm auf „on“ (ein)
umzustellen.
10. Wählen Sie mit dem Drehregler „alarm saved“ (Alarm gespeichert) aus
und drücken Sie den Drehregler zum Bestätigen.
Zeit bis zum automatischen Ausschalten einstellen (Sleeptimer)
1. Halten Sie die Taste MENU 2 Sekunden lang gedrückt, um das
Hauptmenü anzuzeigen.
2. Wählen Sie mit dem Drehregler „System“ > „Sleep“ aus und drücken Sie
den Drehregler jeweils zum Bestätigen Ihrer Auswahl.
3. Drehen Sie zur Auswahl der Länge der Zeit bis zum automatischen
Ausschalten am Drehregler und bestätigen Sie anschließend Ihre
Auswahl durch Drücken des Drehreglers.
Alarm abbrechen
Drücken Sie die Taste , um das Gerät in den Standbymodus zu versetzen,
wenn der Alarm ertönt, oder drücken Sie zum Abbrechen die Taste
SOURCE, damit das Radio an bleibt.
Schlummerfunktion
Drücken Sie den Drehregler, um einen erklingenden Alarm kurzzeitig
stummzuschalten. Auf dem Bildschirm wird ein Countdown angezeigt,
wie lange der Alarm noch stummgeschaltet sein wird. Drücken Sie den
Drehregler, um die Schlummerzeit in 5, 10, 15 oder 30 Minuten anzupassen.
Drücken Sie zum Abbrechen der Schlummerfunktion die Taste .
.

16
DE
EINSTELLUNGEN
Auswahl einer Equalizereinstellung
1. Halten Sie die Taste MENU 2 Sekunden lang gedrückt, um das
Hauptmenü anzuzeigen.
2. Wählen Sie mit dem Drehregler „System“ > „Equalizer“ aus und drücken
Sie den Drehregler jeweils zum Bestätigen Ihrer Auswahl.
3. Drehen Sie am Drehregler, um zwischen „My EQ“, „normal“, „Classic“,
„Jazz“, „Pop“, „Rock“, „Speech“ und „Custom“ auszuwählen. Bestätigen
Sie Ihre Auswahl durch Drücken des Drehreglers. Wenn Sie Ihre eigene
Equalizereinstellung vornehmen möchten, wählen Sie „My EQ“ aus
(siehe unten für weitere Informationen).
Bass und Tonhöhe manuell einstellen
1. Halten Sie die Taste MENU 2 Sekunden lang gedrückt, um das Hauptmenü
anzuzeigen.
2. Wählen Sie mit dem Drehregler „System“ > „Equalizer“ > „My EQ“ aus
und drücken Sie den Drehregler jeweils zum Bestätigen Ihrer Auswahl.
3. Wählen Sie mit dem Drehregler „Bass“ oder „Treble“ aus und bestätigen
Sie Ihre Auswahl durch Drücken des Drehreglers.
4. Wählen Sie mit dem Drehregler eine Stufe zwischen „-7“ (niedrig) und
„+7“ (hoch) aus. Bestätigen Sie Ihre Auswahl durch Drücken des Drehreglers.
Uhrzeit und Datumeinstellung
Im DAB- oder FM-Modus stellt die Uhrzeit sich selbstüber das DAB- oder
FM-Signal ein. Wenn die Uhrzeit oder das Datum sich nicht automatisch
aktualisieren, können Sie diese auch manuell einstellen.
HINWEIS
Datum und Uhrzeit, welche von digitalen Sendern empfangen werden,
überschreiben die manuellen Einstellungen.
Datum und Uhrzeit manuell einstellen
1. Halten Sie die Taste MENU 2 Sekunden lang gedrückt, um das
Hauptmenü anzuzeigen.
2. Wählen Sie mit dem Drehregler „System“ > „Time“ aus und drücken Sie
den Drehregler jeweils zum Bestätigen Ihrer Auswahl.
3. Wählen Sie mit dem Drehregler „“Set Time/Date“ (Uhrzeit/Datum
einstellen) aus und bestätigen Sie Ihre Auswahl durch Drücken des
Drehreglers.
4. Stellen Sie mit dem Drehregler die gewünschte Stunde ein und
bestätigen Sie Ihre Auswahl durch Drücken des Drehreglers. Gehen Sie
zum Einstellen der Minuten gleichermaßen vor.
5. Stellen Sie mit dem Drehregler den aktuellen Tag des Monats ein und

17
DE
bestätigen Sie Ihre Auswahl durch Drücken des Drehreglers. Gehen Sie
zum Einstellen des Monats und des Jahrs gleichermaßen vor.
Hinweis: Stellen Sie, wenn Sie das 12-Stundenformat ausgewählt haben,
sicher, dass Sie die „AM“ oder „PM“ Version der Stunde ausgewählt haben,
bevor Sie Ihre Auswahl durch Drücken des Drehreglers bestätigen.
Synchronisierungsoptionen für Uhrzeit und Datum
Sie können die Uhrzeit und das Datum entweder über das FM- oder das
DAB-Signal synchronisieren. Gehen Sie hierfür folgendermaßen vor:
1. Halten Sie die Taste MENU 2 Sekunden lang gedrückt, um das
Hauptmenü anzuzeigen.
2. Wählen Sie mit dem Drehregler „System“ > „Time/Date“ aus und
drücken Sie den Drehregler jeweils zum Bestätigen Ihrer Auswahl.
3. Wählen Sie mit dem Drehregler „Auto Update“ aus und bestätigen Sie
Ihre Auswahl durch Drücken des Drehreglers.
4. Wählen Sie mit dem Drehregler zwischen „update from any“ (Update
aus beliebiger Quelle), „Update from DAB“ (Update aus DAB-Modus),
„Update from FM“ (Update aus FM-Modus) und „No Update“ (Kein
Update) aus. Drücken Sie den Drehregler zum Bestätigen Ihrer Auswahl.
Zeitformat ändern
1. Halten Sie die Taste MENU 2 Sekunden lang gedrückt, um das
Hauptmenü anzuzeigen.
2. Wählen Sie mit dem Drehregler „System settings“ > „Time/Date“ aus
und drücken Sie den Drehregler jeweils zum Bestätigen Ihrer Auswahl.
3. Wählen Sie mit dem Drehregler „Set 12/24 hour“ (12-/ 24-Stundenformat)
aus.
4. Drehen Sie am Drehregler um zwischen dem 12- und 24-Stundenformat
auszuwählen. Bestätigen Sie Ihre Auswahl durch Drücken des
Drehreglers.
Datumsformat ändern
1. Halten Sie die Taste MENU 2 Sekunden lang gedrückt, um das
Hauptmenü anzuzeigen.
2. Wählen Sie mit dem Drehregler „System settings“ > „Time/Date“ aus
und drücken Sie den Drehregler jeweils zum Bestätigen Ihrer Auswahl.
3. Wählen Sie mit dem Drehregler „Set date format“ (Datumsformat
einstellen) aus.
4. Drehen Sie am Drehregler um zwischen dem „DD-MM-YYYY“ und „MM-
DD-YYYY“ auszuwählen. Bestätigen Sie Ihre Auswahl durch Drücken des
Drehreglers.

18
DE
Spracheinstellung anpassen
Sie können die Sprache, welche für die Menüs und Optionen verwendet
wird, anpassen.
1. Halten Sie die Taste MENU 2 Sekunden lang gedrückt, um das
Hauptmenü anzuzeigen.
2. Wählen Sie mit dem Drehregler „System“ > „Language“ aus und drücken
Sie den Drehregler jeweils zum Bestätigen Ihrer Auswahl.
3. Wählen Sie mit dem Drehregler die gewünschte Sprache aus und
bestätigen Sie Ihre Auswahl durch Drücken des Drehreglers.
Auf Werkseinstellung zurücksetzen
Alle Speicherplätze, gespeicherten Sender, Alarme etc. werden auf die
Werkseinstellung zurückgesetzt und die Einstellung gelöscht.
1. Halten Sie die Taste MENU 2 Sekunden lang gedrückt, um das
Hauptmenü anzuzeigen.
2. Wählen Sie mit dem Drehregler „System“ > „Factory Reset“ aus und
drücken Sie den Drehregler jeweils zum Bestätigen Ihrer Auswahl.
3. Wählen Sie mit dem Drehregler zum Bestätigen des Zurücksetzens
auf Werkseinstellung „Yes“ aus und drücken Sie den Drehregler zum
Bestätigen Ihrer Auswahl. Wenn Sie dies nicht wünschen, wählen Sie
„No“ aus.
Hintergrundbeleuchtung
Die Dauer der Hintergrundbeleuchtung und die Bildschirmhelligkeit kann
angepasst werden.
1. Halten Sie die Taste MENU 2 Sekunden lang gedrückt, um das
Hauptmenü anzuzeigen.
2. Wählen Sie mit dem Drehregler „System“ > „Backlight“ aus und drücken
Sie den Drehregler jeweils zum Bestätigen Ihrer Auswahl.
3. Wählen Sie mit dem Drehregler „Timeout“ aus und bestätigen Sie Ihre
Auswahl durch Drücken des Drehreglers.
4. Wählen Sie mit dem Drehregler eine Timeouteinstellung aus und
bestätigen Sie diese durch Drücken des Drehreglers. Wenn Sie möchten,
dass die Hintergrundbeleuchtung immer eingeschaltet bleibt, wählen Sie
„On“ aus.
Helligkeitsanpassung bei aktivierter Hintergrundbeleuchtung
1. Halten Sie die Taste MENU 2 Sekunden lang gedrückt, um das
Hauptmenü anzuzeigen.
2. Wählen Sie mit dem Drehregler „System“ > „Backlight“ aus und drücken

19
DE
Sie den Drehregler jeweils zum Bestätigen Ihrer Auswahl.
3. Wählen Sie mit dem Drehregler „On Level“ aus und bestätigen Sie Ihre
Auswahl durch Drücken des Drehreglers.
4. Wählen Sie mit dem Drehregler zwischen „High“ (hoch), „Medium“
(mittel) und „low“ (niedrig) aus und bestätigen Sie Ihre Auswahl durch
Drücken des Drehreglers.
Helligkeitsanpassung bei gedimmter Hintergrundbeleuchtung
1. Halten Sie die Taste MENU 2 Sekunden lang gedrückt, um das
Hauptmenü anzuzeigen.
2. Wählen Sie mit dem Drehregler „System“ > „Backlight“ aus und drücken
Sie den Drehregler jeweils zum Bestätigen Ihrer Auswahl.
3. Wählen Sie mit dem Drehregler „Dim Level“ aus und bestätigen Sie Ihre
Auswahl durch Drücken des Drehreglers.
4. Wählen Sie mit dem Drehregler zwischen „High“ (hoch), „Medium“
(mittel) und „low“ (niedrig) oder „o“ (aus) aus und bestätigen Sie Ihre
Auswahl durch Drücken des Drehreglers.
DAB-EINSTELLUNGEN
Hinweis: Sie können die DAB-Einstellung nur dann sehen, wenn der DAB-
Modus ausgewählt wurde.
Vollständige Sendersuche
Verwenden Sie die vollständige Sendersuche „Full Scan“, um automatisch
nach neuen DAB-Sendern zu suchen und inaktive DAB-Sender zu löschen.
Gehen Sie hierfür folgendermaßen vor:
1. Halten Sie die Taste MENU 2 Sekunden lang gedrückt, um das
Hauptmenü anzuzeigen.
2. Wählen Sie mit dem Drehregler „Full Scan“ aus und drücken Sie den
Drehregler jeweils zum Bestätigen Ihrer Auswahl. Die Anzahl der
gefundenen Sender wird während der automatischen Sendersuche auf
dem Bildschirm angezeigt.
Sobald die automatische Sendersuche abgeschlossen ist, wird der Sender,
welchen Sie zuletzt gehört haben, eingestellt und wiedergegeben. Wenn
der Sender welchen Sie zuvor gehört hatten nicht mehr verfügbar sein
sollte, wird der erste Sender in der alphabetischen Liste eingestellt.
Ma1nuelle Sendersuche
Gehen Sie zum manuellen Überprüfen der Signalstärke eines bekannten
Senders folgendermaßen vor:

20
DE
1. Halten Sie die Taste MENU 2 Sekunden lang gedrückt, um das
Hauptmenü anzuzeigen.
2. Wählen Sie mit dem Drehregler „Manual tune“ aus und drücken Sie den
Drehregler jeweils zum Bestätigen Ihrer Auswahl.
3. Wählen Sie mit dem Drehregler den gewünschten Sender aus und
bestätigen Sie Ihre Auswahl durch Drücken des Drehreglers.
Dynamischer Kompressionsbereich (DRC)
DRC wird dazu verwendet, in lauter Umgebung leise Töne digitaler
Radioübertragungen besser hörbar zu machen. Überprüfen Sie beim
jeweiligen Sender, ob DRC verfügbar ist.
Ändern der DRC-Einstellung:
1. Drücken Sie die Taste MENU.
2. Wählen Sie mit dem Drehregler „DRC“ aus und bestätigen Sie Ihre
Auswahl durch Drücken des Drehreglers.
3. Drehen Sie am Drehregler, um eine der folgenden Optionen
auszuwählen:
• DRC high (hoch): Maximale Kompressionsstufe
• DRC low (niedrig): Reduzierte Kompressionsstufe
• DRC o (aus): Keine Kompression
FM-Einstellung
HINWEIS
Sie können die FM-Einstellung nur dann sehen, wenn Sie den FM-Modus
ausgewählt haben.
FM-Stereo
Wenn Sie sich im FM-Modus benden, können Sie zwischen Mono- und
Stereoempfang auswählen. Bei schwachem Stereosignal kann die Auswahl
von Mono die Klarheit verstärken.
Gehen Sie zum Wechsel zwischen Mono und Stereo folgendermaßen vor:
1. Halten Sie die Taste MENU 2 Sekunden lang gedrückt, um das
Hauptmenü anzuzeigen.
2. Wählen Sie mit dem Drehregler „Audio Setting“ aus und drücken Sie den
Drehregler jeweils zum Bestätigen Ihrer Auswahl.
3. Wählen Sie „Stereo Allowed“ (Stereo erlaubt) oder „Forced Mono“ (nur
Mono) aus.

21
DE
FM-Sendersuche
Sie können bei der FM-Sendersuche auswählen, ob das Radio beim
nächsten Verfügbaren FM-Sender oder beim nächsten verfügbaren FM-
Sender mit starkem Signal stoppt.
1. Halten Sie die Taste MENU 2 Sekunden lang gedrückt, um das
Hauptmenü anzuzeigen.
2. Wählen Sie mit dem Drehregler „Scan Setting“ aus und drücken Sie den
Drehregler jeweils zum Bestätigen Ihrer Auswahl.
3. Wählen Sie mit dem Drehregler zwischen „Strong Stations Only“ (nur
Sender mit gutem Empfang) und „All Stations“ (alle Sender) aus.
Lautstärke einstellen
Drehen Sie am Drehregler, um die Lautstärke anzupassen.

22
DE
SPEZIELLE ENTSORGUNGSHINWEISE FÜR
VERBRAUCHER IN DEUTSCHLAND
Entsorgen Sie Ihre Altgeräte fachgerecht. Dadurch wird gewährleistet,
dass die Altgeräte umweltgerecht verwertet und negative Auswirkungen
auf die Umwelt und menschliche Gesundheit vermieden werden. Bei der
Entsorgung sind folgende Regeln zu beachten:
• Jeder Verbraucher ist gesetzlich verpichtet, Elektro- und
Elektronikaltgeräte (Altgeräte) sowie Batterien und Akkus
getrennt vom Hausmüll zu entsorgen. Sie erkennen die
entsprechenden Altgeräte durch folgendes Symbol der
durchgestrichene Mülltonne (WEEE-Symbol).
• Sie haben Altbatterien und Altakkumulatoren, die nicht vom Altgerät
umschlossen sind, sowie Lampen, die zerstörungsfrei aus dem
Altgerät entnommen werden können, vor der Abgabe an einer
Entsorgungsstelle vom Altgerät zerstörungsfrei zu trennen.
• Bestimmte Lampen und Leuchtmittel fallen ebenso unter das Elektro-
und Elektronikgesetz und sind dementsprechend wie Altgeräte zu
behandeln. Ausgenommen sind Glühbirnen und Halogenlampen.
Entsorgen Sie Glühbirnen und Halogenlampen bitte über den Hausmüll,
sofern sie nicht das WEEE-Symbol tragen.
• Jeder Verbraucher ist für das Löschen von personenbezogenen Daten
auf dem Elektro- bzw. Elektronikgerät selbst verantwortlich.
Rücknahmepicht der Vertreiber
Vertreiber mit einer Verkaufsäche für Elektro- und Elektronikgeräte von
mindestens 400 Quadratmetern sowie Vertreiber von Lebensmitteln mit
einer Gesamtverkaufsäche von mindestens 800 Quadratmetern, die
mehrmals im Kalenderjahr oder dauerhaft Elektro- und Elektronikgeräte
anbieten und auf dem Markt bereitstellen, sind verpichtet,
1. bei der Abgabe eines neuen Elektro- oder Elektronikgerätes an einen
Endnutzer ein Altgerät des Endnutzers der gleichen Geräteart, das
im Wesentlichen die gleichen Funktionen wie das neue Gerät erfüllt,
am Ort der Abgabe oder in unmittelbarer Nähe hierzu unentgeltlich
zurückzunehmen und
2. auf Verlangen des Endnutzers Altgeräte, die in keiner äußeren
Abmessung größer als 25 Zentimeter sind, im Einzelhandelsgeschäft
oder in unmittelbarer Nähe hierzu unentgeltlich zurückzunehmen; die
Rücknahme darf nicht an den Kauf eines Elektro- oder Elektronikgerätes
geknüpft werden und ist auf drei Altgeräte pro Geräteart beschränkt.

23
DE
• Bei einem Vertrieb unter Verwendung von Fernkommunikationsmitteln
ist die unentgeltliche Abholung am Ort der Abgabe auf Elektro- und
Elektronikgeräte der Kategorien 1, 2 und 4 gemäß § 2 Abs. 1 ElektroG,
nämlich „Wärmeüberträger“, „Bildschirmgeräte“ (Oberäche von mehr
als 100 cm²) oder „Großgeräte“ (letztere mit mindestens einer äußeren
Abmessung über 50 Zentimeter) beschränkt. Für andere Elektro- und
Elektronikgeräte (Kategorien 3, 5, 6) ist eine Rückgabemöglichkeit in
zumutbarer Entfernung zum jeweiligen Endnutzer zu gewährleisten.
• Altgeräte dürfen kostenlos auf dem lokalen Wertstohof oder in
folgenden Sammelstellen in Ihrer Nähe abgegeben werden: www.take-
e-back.de
• Für Elektro- und Elektronikgeräte der Kategorien 1, 2 und 4 bieten
wir auch die Möglichkeit einer unentgeltlichen Abholung am Ort der
Abgabe. Beim Kauf eines Neugeräts haben Sie die Möglichkeit, eine
Altgerätabholung über die Webseite auszuwählen.
• Batterien können überall dort kostenfrei zurückgegeben werden, wo sie
verkauft werden (z. B. Super-, Bau-, Drogeriemarkt). Auch Wertsto- und
Recyclinghöfe nehmen Batterien zurück. Sie können Batterien auch per
Post an uns zurücksenden. Altbatterien in haushaltsüblichen Mengen
können Sie direkt bei uns von Montag bis Freitag zwischen 08:00 und
16:00 Uhr unter der folgenden Adresse unentgeltlich zurückgeben:
Chal-Tec Fulllment GmbH
Norddeutschlandstr. 3
47475 Kamp-Lintfort
• Wichtig zu beachten ist, dass Lithiumbatterien aus Sicherheitsgründen
vor der Rückgabe gegen Kurzschluss gesichert werden müssen (z. B.
durch Abkleben der Pole).
• Finden sich unter der durchgestrichenen Mülltonne auf der Batterie
zusätzlich die Zeichen Cd, Hg oder Pb ist das ein Hinweis darauf, dass
die Batterie gefährliche Schadstoe enthält. (»Cd« steht für Cadmium,
»Pb« für Blei und »Hg« für Quecksilber).
Hinweis zur Abfallvermeidung
Indem Sie die Lebensdauer Ihrer Altgeräte verlängern, tragen Sie dazu
bei, Ressourcen eizient zu nutzen und zusätzlichen Müll zu vermeiden.
Die Lebensdauer Ihrer Altgeräte können Sie verlängern, indem Sie defekte
Altgeräte reparieren lassen. Wenn sich Ihr Altgerät in gutem Zustand
bendet, könnten Sie es spenden, verschenken oder verkaufen.

24
DE
HINWEISE ZUR ENTSORGUNG
Wenn es in Ihrem Land eine gesetzliche Regelung
zur Entsorgung von elektrischen und elektronischen
Geräten gibt, weist dieses Symbol auf dem Produkt
oder auf der Verpackung darauf hin, dass dieses
Produkt nicht im Hausmüll entsorgt werden darf.
Stattdessen muss es zu einer Sammelstelle für
das Recycling von elektrischen und elektronischen
Geräten gebracht werden. Durch regelkonforme
Entsorgung schützen Sie die Umwelt und die
Gesundheit Ihrer Mitmenschen vor negativen
Konsequenzen. Informationen zum Recycling
und zur Entsorgung dieses Produkts, erhalten
Sie von Ihrer örtlichen Verwaltung oder Ihrem
Hausmüllentsorgungsdienst.
Dieses Produkt enthält Batterien. Wenn es in Ihrem
Land eine gesetzliche Regelung zur Entsorgung
von Batterien gibt, dürfen die Batterien nicht im
Hausmüll entsorgt werden. Informieren Sie sich
über die örtlichen Bestimmungen zur Entsorgung
von Batterien. Durch regelkonforme Entsorgung
schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer
Mitmenschen vor negativen Konsequenzen.
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Hersteller:
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin,
Deutschland.
Importeur für Großbritannien:
Berlin Brands Group UK Limited
PO Box 42
272 Kensington High Street
London, W8 6ND
United Kingdom
Hiermit erklärt Chal-Tec GmbH, dass der
Funkanlagentyp Buddy der Richtlinie 2014/53/
EU entspricht. Der vollständige Text der EU-
Konformitätserklärung ist unter der folgenden
Internetadresse verfügbar: use.berlin/10038332

25
EN
CONTENTS
Specications 26
Safety Instructions 28
Product Description 30
Power Source 32
Operation 34
Listening to DAB Radio or FM radio 34
Using the Auxiliary Input 35
Using the BT Input 35
Setting Alarms and Timers 36
Options and Settings 37
Disposal Considerations 42
Declaration of Conformity 42
Dear Customer,
Congratulations on purchasing this equipment.
Please read this manual carefully and take care of
the following hints to avoid damages. Any failure
caused by ignoring the items and cautions men-
tioned in the instruction manual are not covered
by our warranty and any liability. Scan the QR
code to get access to the latest user manual and
other information about the product.

26
EN
SPECIFICATIONS
Item number 10038332, 10038333, 10038334
Radio: DAB/DAB+, and FM (RDS)
Frequencies Digital Band III 174–240 MHz,
FM 87.5-108 MHz (with RDS).
BT Frequency range: 2402 - 2480 MHz, Maximum
power: 6,81 dBm (EIRP)
Power input 5V DC, 1 A
Batteries 4 x 1.5V “ C ”size batteries (not included)
Built-in lithium-ion rechargeable battery (2000
mAh)
Output connectors: 3.5-mm stereo phoner out socket
Power consumption Standby mode: <1W.
Dimensions 226mm (W) x 155 mm (H) x 78.5 mm (D)
The specication presents only as a reference. The value of weight and
size are approximation.Our product is improved ceaselessly and the
specication and function may be changed without prior notice.

27
EN
EXPLANATION OF THE WARNING SYMBOLS
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
AUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK AND SERIOUS PERSONAL INJURY,
DO NOT REMOVE ANY COVER. NO USER-SERVICABLE
PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL ONLY.
WARNING. TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRICAL SHOCK, DO NOT EXPOSE
THIS PRODUCT TO WATER, RAIN OR MOISTURE.
Triangle with lightning plus explanation as follows:
DANGEROUS VOLTAGE: The lightning ash with arrowhead symbol
within the equilateral triangle is intended to alert the user to the
presence of uninsulated dangerous voltage within the product‘s
enclosure that may be of suicient magnitude to constitute a risk of
electric shock to persons.
Triangle with exclamation point plus explanation as follows:
ATTENTION: The exclamation point within the equilateral triangle is
intended to alert the user to the presence of important operating and
maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying
this product.

28
EN
SAFETY INSTRUCTIONS
Read these instructions. All uses guidelines must be read before using the
device. Keep the instructions for future use.
• Children over the age of 8 and persons with reduced physical, sensory
or mental capabilities or those with a lack of experience and knowledge
may only use the device if they are instructed on how to do so by
a person responsible for their safety, or if they are supervised and
understand the hazards associated with the use of the device.
• Use and security guidelines must be respected.
• The device must not be used near water or be put in contact with
moisture.
• Make sure has no liquid is spilled on device and device openings.
• Move device carefully, avoid shocks.
• Do not block the breakdown of the device outputs.
• Do not place the device near from a heat source (e.g. radiator). Do not
expose it to the Sun.
• Plug the device as indicate on this information form.
• This device has a connection with overload protection. Replacement
should only be done bt an experienced technician or the device
manufacturer.
• For cleaning the device, please follow the recommendations of the
manual.
• The power cord should be unplugged when not using for a long period
of time.
• The device shall be repaired by a qualied person when:
a. the power cord is damaged,
b. objects have fallen into the apparatus or a liquid has been spilled
into device,
c. device was exposed to the rain,
d. device does not work correctly without notable exterior change,
e. device is broken.
• The user shall not try to maintain the device beyond that which is
described in this manual.
• The device must not be exposed to dripping or splashing and that no
objects lled with liquids, such as vases, shall be placed on apparatus.
• To be completely disconnect the power input, the mains plug of
apparatus must be disconnected from the mains, as the disconnect
devices is the mains plug of apparatus.
• The mains plug of apparatus should not be obstructed OR should be

29
EN
easily accessed during intended use.
• Excessive sound pressure form earphones and headphones can cause
hearing loss.
• No naked ame sources such as lighted candles should be placed on
the apparatus;
• Attention should be drawn to the environmental aspects of battery
disposal;
• The device can be used in moderate climates.

30
EN
PRODUCT DESCRIPTION

31
EN
1 Handle
2 Speaker
3 Source Button
4 TUNER- Button
BT / ⏪ BUTTON
5 Menu/Info Button
6 Preset Button
7 LCD Display
8 Volume/select Button
BT play/pause Button
9 Power ON/OFF Button
10 TUNER+ Button
BT / ⏭ BUTTON
11 Alarm Button
12 Aux in Jack
13 Phone Jack
14 Swivel DAB/FM telescopic
15 Battery door
16 Type C 5V In Jack

32
EN
POWER SOURCE
Charging your DAB
1. To open the battery door located on the back of the unit, press on the
arrows rmly and then slide downward.
2. Connect the Tpye-C cable to the Tpye-C port on .
3. Connect the other end of the Tpye-C cable to a power outlet, using a
USB power adapter. You can also charge the battery by connecting your
Move to a computer's USB port.
Battery operation
1. To open the battery door located on the back of the unit, press on the
arrows rmly and then slide downward.
2. Following the polarity diagram shown in the battery compartment, insert
4 X `C' size (UM-2) batteries (not included) and replace the battery door.
NOTE: For best performance and longer operating time, we recommend
the use of alkaline batteries.
BATTERY WARNING
• Be sure that the batteries are installed correctly. Wrong polarity may
damage the unit.
• Use only the size and type of batteries specied.

33
EN
• Only use good quality/name brand batteries.
• Do not mix old and new batteries.
• Do not mix alkaline, standard (carbon-zinc) or rechargeable (nickel-
cadmium) batteries.
• If the unit is not going to be used for an extended period of time, please
remove the batteries. Using old, leaking or cheaply made batteries can
cause damage to the unit and may void the warranty.
• Do not try to recharge batteries not intended to be recharged; they can
overheat and rupture. (Follow battery manufacturer’s directions).
• Do not dispose of batteries in re, batteries may leak or explode.
CAUTION: Risk of explosion if the batteries are replaced by an incorrect
type. Replacement of batteries with an incorrect type can defeat a
safeguard.
• Batteries cannot be subjected to High or Low extreme temperatures
during use, storage or transportation and low air pressure at high
altitude.
• Leaving batteries in an extremely high temperature surrounding
environment can result in an explosion or the leakage of ammable
liquid or gas. Batteries subjected to extremely low air pressure may
result in an explosion or the leakage of ammable liquid or gas.
• Disposal of a batteries into re or a hot oven, or mechanically crushing
or cutting of batteries can result in an explosion.

34
EN
OPERATION
POWER (Turn ON/OFF/STANDBY ):
1. Push to power the On or O (Standby). When powered on for the rst
time in DAB mode, It will automatically scan for the available radio
stations to g.1.
2. When your using power adapter, press POWER button to switch ‘on’ and
‘standby’ to g.2. Unplug the power adapter to turn o your completely.
3. When your using batteries, Press POWER button to switch ‘on’ and ‘o’.
LISTENING TO DAB RADIO OR FM RADIO
Changing digital stations
1. Press the Source button select ‘DAB radio’ ,The rst time you select DAB
radio, will perform an autotune to nd all available stations and will tune
into one when nished.
2. Press the TU+/-button and turn the Select dial left or right to browse
through the list of available digital stations.
3. Press the Select dial to change the station.
Changing FM stations
Seek tuning
1. Press the Source button the Select ‘FM radio’.
2. Press the TUNER+/- button FM radio station that has a strong signal.
Using radio presets
You can store up to 20 digital and 20 FM radio stations for quick access.
To store a station to the preset list
1. Tune to the digital or FM radio station you want to store.
2. Hold the Preset button to view the numerical list of stored presets, then
turn and press the Select dial to choose any Preset number between 1
and 20. You can overwrite existing presets.
To recall a preset when listening to digital radio or FM radio
Hold the Preset button, turn the Select dial right or left to scroll through the
list of presets, then push and release the Select dial to tune to the selected
preset.

35
EN
USING THE AUXILIARY INPUT
Selecting the auxiliary input
1. Press the Source button select ‘Auxiliary Input’ .
2. On your auxiliary device, select the content that you want to listenwill
start to play the content that you selected on your auxiliary device.
USING THE BT INPUT
You can use BT to wirelessly connect to a device, such as a mobile phone
or tablet. You can then stream music from your mobile phone or tablet
through.
The rst time you connect a BT device, you need to pair them. After you've
paired a device, remembers it for the next time.
Listening to a BT device.
1. Press the Source button the Select ‘BT’.
2. On your BT device “Buddy”, switch BT on and connect.
3. Select your favorite song, tap the ⏯ Button on your BT device or on the
“Buddy” to play or pause the song from your BT device.
4. Press the ⏭ Button or ⏮ Button to select the Next or Previous track.
5. If you want to pair (link) the “Buddy” with another BT device, press and
hold the Pairing
Button a few seconds. The “connected” will ash. The “Buddy” will go into
Pairing/Discoverable mode. Repeat steps 3 & 4.
Note: For more information, see your BT device's user manual. If you are
asked to enter a passcode, enter 0000.
Disconnecting a BT device
To disconnect a BT device, do one of the following:
• Press Source to switch to digital radio or FM radio.
• Switch o BT on the connected device.

36
EN
SETTING ALARMS AND TIMERS
You can set two alarms, which can tune to a radio station or sound atone.
Note: Alarms only sound when is switched on or in standby mode, and
connected to a power supply.
Alarms do not sound when is switched o.
Setting an alarm
1. Press the alarm Button select ‘Alarm 1’ or ‘Alarm 2’.
2. Press the Select dial to change the ‘Alarm 1 wizard ’
3. Pressing the Select dial, turn the dial to adjust the hours and minutes,
pressing Select to conrm each section.
4. Turn and press the Select dial to select ‘Duration’. Turn and press the
Select to set the duration that the alarm will sound in minutes.
5. Turn and press the Select dial to select ‘Source’. Turn and press the
Select dial to choose between ‘Buzzer’, ‘FM’ or ‘DAB’, then press the
Select dial to conrm.
6. If you’ve chosen ‘Digital Radio’ or ‘FM’ radio, turn and press the Select
dial to select ‘Preset’. To play the station you last listened to, turn and
press the Select dial to select ‘Last listened’ or turn and press the Select
dial to choose a radio station from the preset list.
Note: Skip this step if you are setting a Tone alarm.
7. Turn and press the Select dial to select ‘Daily’. ’once’.’ weekends’ or
’weekdays’.
8. Turn and press the Select dial to select ‘Volume’. Turn and press the
Select the dial to set the volume of the alarm.
9. Turn and Press Select to turn ‘Alarm’ to ‘On’.
10. Turn and Press Select to turn ‘Alarm saved’.
Setting the sleep timer
1. Press hold the Menu Button for 2 seconds to view the main menu .
2. Turn and press the Select dial to select ‘System’ > ‘Sleep’.
3. Turn and press the Select dial to adjust the length of the sleep timer.
Cancelling a sounding alarm
Press Standby to cancel any sounding alarm or press Source to cancel and
leave the radio on.

37
EN
Snoozing a sounding alarm
To snooze a sounding alarm, press the Select dial. The display will show
a countdown timer to show how long the alarm will snooze for. To adjust
the amount of time the alarm will be snoozed by, press the Select dial to
change the snooze duration in 5 minute intervals up to 15 minutes, and then
30 minutes. To cancel a snoozing alarm press the Standby button.
OPTIONS AND SETTINGS
Choosing an equalisation setting
1. Press hold the Menu Button for 2 seconds to view the main menu .
2. Turn and press the Select dial to select ‘System ’ > ‘Equalizer’.
3. Turn and press the Select dial to choose between ‘My eq’ ,‘Normal’
‘Classic’, ‘Jazz’, ‘‘Pop’, ‘Rock’, ‘Speech’ and ‘Custom’. If you want to
use a custom equalisation setting, select ‘My eq’’ (see below for more
information).
Setting the bass and treble manually
1. Press hold the Menu Button for 2 seconds to view the main menu.
2. Turn and press the Select dial to select ‘System’ > ‘Equalizer’ > ‘My eq’.
3. Turn and press the Select dial to choose ‘Bass’ or ‘Treble’.
4. Turn and press the Select dial to set the level from ‘-7‘ (low) to ‘+7’ (high).
Time and date settings
The clock will automatically set itself using your digital or FM radio signal.
If the time or date does not update automatically, you can manually set it
using this option.
Note: Any time or date updates received by a digital broadcast will override
manual settings.
Setting the time and date manually
1. Press hold the Menu Button for 2 seconds to view the main menu ..
2. Turn and press the Select dial to select ‘System ’ > ‘Time’.
3. Turn and press the Select dial to choose ‘Set Time/Date’.
4. Turn and press the Select dial to set the hour. Repeat to adjust the
minutes.
5. Turn and press the Select dial to set the day of the month. Repeat to set
the month and year.

38
EN
Note: If you have set your use the 12 hour time format, make sure that you
select the ‘AM’ or ‘PM’ version of the hour before pressing the Select dial.
Time and date synchronization options
You can synchronize the time and date on using either the FM or digital
radio signal.
To specify the clock synchronization options:
1. Press hold the Menu Button for 2 seconds to view the main menu.
2. Turn and press the Select dial to select ‘System ’ > ‘Time/Date’.
3. Turn and press the Select dial to choose ‘Auto update’.
4. Turn and press the Select dial to choose between the ‘update from
Any’, ‘update from DAB’, ‘update from FM’ and ‘No Update’ clock
synchronization options.
Changing the time format
1. Press hold the Menu Button for 2 seconds to view the main menu ..
2. Turn and press the Select dial to select ‘System settings’ > ‘Time/Date’.
3. Turn and press the Select dial to choose ‘Set 12/24 hour’.
4. Turn and press the Select dial to choose between ‘12’ or ‘24’ hours.
Changing the date format
1. Press hold the Menu Button for 2 seconds to view the main menu ..
2. Turn and press the Select dial to select ‘System settings’ > ‘Time/Date’.
3. Turn and press the Select dial to choose ‘Set date format’.
4. Turn and press the Select dial to choose between ‘DD-MM-YYYY’ and
‘MM-DD-YYYY’.
Changing your preferred language
You can select the language that uses for menus and options.
1. Press hold the Menu Button for 2 seconds to view the main menu.
2. Turn and press the Select dial to choose ‘System ’ > ‘Language’.
3. Turn and press the Select dial to select a menu language.
Carrying out a factory reset
Resetting removes all presets, stored stations, alarms and resets all other
options to default settings.
1. Press hold the Menu Button for 2 seconds to view the main menu.
2. Turn and press the Select dial to choose ‘System ’ > ‘Factory Reset’.

39
EN
3. Turn and press the Select dial to select ‘Yes’ to reset factory settings.
Select ‘No’ if you do not want to reset your factory settings.
Backlight
You can adjust the duration that the screen is illuminated for and the
brightness of the screen when your.
Timeout
To adjust the duration of the screen backlight before dimming:
1. Press hold the Menu Button for 2 seconds to view the main menu ..
2. Turn and press the Select dial to choose ‘System’ > ‘Backlight’.
3. Turn and press the Select dial to choose ‘Timeout’.
4. Turn and press the Select dial to choose a timeout setting. To specify
that the backlight should always remain on, choose ‘On’.
On level
1. Press hold the Menu Button for 2 seconds to view the main menu ..
2. Turn and press the Select dial to choose ‘System’ > ‘Backlight’.
3. Turn and press the Select dial to choose ‘On Level’.
4. Turn and press the Select dial to choose between ‘High’, ‘Medium’ or
‘Low’.
Dim level
1. Press hold the Menu Button for 2 seconds to view the main menu.
2. Turn and press the Select dial to choose ‘System’ > ‘Backlight’.
3. Turn and press the Select dial to choose ‘Dim Level’.
4. Turn and press the Select dial to choose between ‘High’, ‘Medium’, ‘Low’
or ‘O’.
DAB settings
Note: You can only see the DAB settings when you have selected ‘DAB’ as
the radio source.
Full scan
You can use the ‘Full Scan’ (auto tune) function to automatically scan for
new digital radio stations and
remove inactive ones.

40
EN
To carry out an auto tune:
1. Press hold the Menu Button for 2 seconds to view the main menu.
2. Turn and press the Select dial to choose ‘Full Scan’. The number of
stations found will be displayed during the auto tune.
When the auto tune has nished, will tune to the last station that you were
listening to. If the last station you were listening to is no longer available,
will tune into the rst station in the alphabetical list.
Manual tuning
To manually check the signal strength of a known channel:
1. Press the Menu button.
2. Turn and press the Select dial to choose ‘Manual tune’.
3. Turn and press the Select dial to choose the channel.
Dynamic range control
Dynamic Range Control (DRC) is used to make quieter sounds in a digital
radio broadcast easier to hear at low volume or in a noisy environment.
Check with the broadcasters to nd out if they use DRC.
To change the DRC settings:
1. Press the Menu button.
2. Turn and press the Select dial to choose ‘DRC’.
3. Turn and press the Select dial to choose between one of the following
options:
• DRC high: Applies maximum compression to the DRC level.
• DRC low: Applies reduced compression to the DRC level.
• DRC o: Removes DRC compression.
FM radio settings
Note: You can only see the FM radio settings when you have selected ‘FM’
as the radio source.
FM stereo option
You can choose between stereo or mono reception when listening to FM
radio. Mono may improve
clarity where stereo signals are weak.
To change between Stereo or Mono reception:
1. Press hold the Menu Button for 2 seconds to view the main menu.
2. Turn and press the Select dial to choose ‘Audio Setting’.

41
EN
3. Select between ‘Stereo Allowed’ or ‘Forced Mono’.
FM scan
You can choose whether automatically stops at the next available FM
station or the next available FM station with a strong signal when scanning
for an FM station. To change the FM scan setting:
1. Press hold the Menu Button for 2 seconds to view the main menu .
2. Turn and press the Select dial to choose ‘Scan Setting’.
3. Select between ‘Strong Stations Only’ or ‘All Stations’.
VOLUME + /-button
Adjusting volume : Turn the Volume dial to increase or decrease the volume.

42
EN
DISPOSAL CONSIDERATIONS
If there is a legal regulation for the disposal of
electrical and electronic devices in your country,
this symbol on the product or on the packaging
indicates that this product must not be disposed of
with household waste. Instead, it must be taken to
a collection point for the recycling of electrical and
electronic equipment. By disposing of it in accordance
with the rules, you are protecting the environment and
the health of your fellow human beings from negative
consequences. For information about the recycling
and disposal of this product, please contact your local
authority or your household waste disposal service.
This product contains batteries. If there is a legal
regulation for the disposal of batteries in your country, the
batteries must not be disposed of with household waste.
Find out about local regulations for disposing of batteries.
By disposing of them in accordance with the rules, you are
protecting the environment and the health of your fellow
human beings from negative consequences.
DECLARATION OF CONFORMITY
Manufacturer:
Chal-Tec GmbH, Wallstrasse 16, 10179 Berlin,
Germany.
Importer for Great Britain:
Berlin Brands Group UK Limited
PO Box 42
272 Kensington High Street
London, W8 6ND
United Kingdom
Hereby, Chal-Tec GmbH declares that the radio
equipment type Buddy is in compliance with Directive
2014/53/EU. The full text of the EU declaration of
conformity is available at the following internet address:
use.berlin/10038332
For Great Britain: Hereby, Chal-Tec GmbH declares that
the radio equipment type Buddy is in compliance with
the relevant statutory requirements. The full text of the
declaration of conformity is available at the following
internet address: use.berlin/10038332

43
FR
SOMMAIRE
Fiche technique 44
Consignes de sécurité 46
Description de l'appareil 48
Alimentation électrique 50
Fonctionnement 52
Radio DAB et FM 52
AUX-IN 53
BT 53
Régler un réveil 54
Réglages 56
Paramètres DAB 59
Conseils pour le recyclage 62
Déclaration de conformité 62
Cher client, chère cliente,
Toutes nos félicitations pour l’acquisition de
ce nouvel appareil. Lisez attentivement les in-
dications suivantes et suivez-les pour éviter
d'éventuels dommages. Nous ne saurions être
tenus pour responsables des dommages dus au
non-respect des consignes et à la mauvaise uti-
lisation de l’appareil. Scannez le QR-Code pour
obtenir la dernière version du mode d'emploi
ainsi que d'autres informations concernant le
produit

44
FR
FICHE TECHNIQUE
Numéro d'article 10038332, 10038333, 10038334
Radio DAB/DAB+, FM (RDS)
Fréquences Bande numérique III 174-240 MHz
FM 87,5-108 MHz (avec RDS)
BT Gamme de fréquences : 2402 - 2480 MHz
Puissance d'émission maximale : 6,81
dBm (EIRP)
Alimentation électrique 5V⎓ DC, 1 A
Piles et batteries
rechargeables
4 x 1,5V Tap LR14
(non compris dans l'étendue de la
livraison)
Batterie rechargeable intégrée (2000
mAh)
Connecteurs de sortie : Sortie casque stéréo 3,5 mm
Consommation en mode
veille
< 1W
Dimensions (lxHxP) 226 x 155 x 78,5 mm

45
FR
EXPLICATION DES SYMBOLES SUR L'APPAREIL
ATTENTION
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE
NE PAS OUVRIR
ATTENTION : N'OUVREZ PAS LE BOÎTIER POUR ÉVITER UN CHOC
ÉLECTRIQUE ET DES BLESSURES GRAVES. L'APPAREIL NE CONTIENT
AUCUNE PIÈCE RÉPARABLE PAR L'UTILISATEUR. ADRESSEZ-VOUS
EXCLUSIVEMENT À UN PERSONNEL QUALIFIÉ.
AVERTISSEMENT : POUR RÉDUIRE LE RISQUE D'INCENDIE OU DE
CHOC ÉLECTRIQUE, N'EXPOSEZ PAS L'APPAREIL À L'EAU, À LA PLUIE
OU À L'HUMIDITÉ.
L'éclair avec la èche à l'intérieur d'un triangle est destiné
à alerter l'utilisateur de la présence de tension dangereuse
non isolée à l'intérieur du boîtier, d'une magnitude suisante
pour constituer un risque de choc électrique aux personnes.
Le point d'exclamation à l'intérieur du triangle équilatéral est
destiné à alerter l'utilisateur de la présence d'importantes
instructions d'utilisation et de maintenance (entretien) dans
la documentation accompagnant ce produit.

46
FR
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Lisez le mode d'emploi. Vous devez avoir lu toutes les consignes avant
d'utiliser l'appareil.
• Les enfants à partir de 8 ans et les personnes souffrant de handicaps
mentaux, sensoriels et physiques ne peuvent utiliser l'appareil que s'ils
ont été parfaitement familiarisés avec les fonctions et les précautions de
sécurité par une personne responsable et s'ils comprennent les risques
associés.
• Conservez le mode d'emploi pour vous y référer ultérieurement.
• Respectez les consignes d'attention, d'utilisation et de sécurité.
• L'appareil ne doit pas être utilisé à proximité de l'eau ou mis en contact
avec de l'humidité.
• Assurez-vous qu'aucun liquide ne se répande sur l'appareil ou dans ses
ouvertures.
• Déplacez l'appareil avec précaution, évitez les chocs.
• Ne bloquez pas les sorties de l'appareil.
• Ne placez pas l'appareil à proximité d'une source de chaleur (radiateur
par exemple). Ne l'exposez pas au soleil.
• Nettoyez l'appareil exactement comme indiqué dans le mode d'emploi.
• Cet appareil dispose d'une connexion avec une protection contre
les surcharges. L'échange ne doit être eectué que par un technicien
expérimenté ou le fabricant de l'appareil.
• Pour nettoyer l'appareil, veuillez suivre les recommandations des
consignes.
• Débranchez le cordon d'alimentation si vous n'utilisez pas l'appareil
pendant une longue période.
• L'appareil doit être réparé par un personnel qualié si :
a. le câble secteur est endommagé.
b. des objets sont tombés dans l'appareil ou du liquide s'est répandu
dans l'appareil.
c. l'appareil a été exposé à la pluie.
d. l'appareil ne fonctionne pas correctement sans modication
externe particulière.
e. l'appareil est défectueux.
• L'utilisateur ne doit pas tenter de réparer l'appareil au-delà de ce qui est
décrit dans ce manuel d'instructions.
• L'appareil ne doit pas être exposé à l'égouttement ou aux éclaboussures
et aucun objet contenant du liquide ne doit être posé dessus, tel qu'un
vase par exemple.

47
FR
• Pour couper complètement l'alimentation électrique, débranchez
la che secteur de l'appareil car il s'agit de son seul dispositif de
déconnexion.
• La che d'alimentation de l'appareil ne doit pas être obstruée OU doit
être facilement accessible pour l'utilisation prévue.
• La pile ne doit pas être exposée à une chaleur excessive telle que le
soleil, le feu ou autre.
• Une pression sonore excessive du casque ou des écouteurs peut
entraîner une perte auditive.
• Maintenez une distance minimale (8cm) autour de l'appareil pour une
ventilation adéquate.
• La ventilation ne doit pas être entravée en recouvrant son ouverture
avec des articles tels que journaux, nappes, rideaux, etc.
• Aucune amme nue ne doit être placée sur l'appareil, telle qu'une
bougie allumée par exemple.
• Soyez attentif aux aspects environnementaux de la mise au rebut des
piles.
• L'appareil doit être utilisé dans un climat tempéré.
• Il y a risque d'explosion en cas de changement incorrect de la pile.
• Remplacez les piles uniquement par un type identique ou équivalent.
• La che principale doit rester facilement accessible.

48
FR
DESCRIPTION DE L'APPAREIL

49
FR
1 Poignée
2 Enceinte
3 SOURCE - Source
4 TUNE-: – station de radio précédente/
En mode BT, chanson précédente
5 INFO/MENU – Bouton/menu d'information
6 PRESET – bouton de mémoire
7 Écran LCD
8 Contrôle du volume/ Bouton de sélection
En mode BT Lecture/Pause
9 – Bouton marche/arrêt
10 TUNE+ – Prochaine station de radio/
En mode BT, le morceau suivant
11 ALARM – Bouton d'alarme
12 Connexion AUX-IN
13 Prise casque
14 Antenne DAB/FM extensible
15 Couvercle du compartiment à piles
16 Connecteur 5 V type C

50
FR
ALIMENTATION ÉLECTRIQUE
Chargement de la radio DAB
1. Ouvrez le compartiment des piles à l'arrière de l'appareil en appuyant
fermement sur les deux èches en même temps et en faisant glisser le
compartiment des piles vers le bas.
2. Connectez le câble Type-C au connecteur Type-C.
3. Connectez l'autre extrémité du câble de type C à un adaptateur
d'alimentation USB, qui est branché sur la prise de courant. Il est
également possible de connecter le port USB à un PC et de charger
l'appareil via celui-ci.
Fonctionnement sur batterie
1. Ouvrez le compartiment des piles à l'arrière de l'appareil en appuyant
fermement sur les deux èches en même temps et en faisant glisser le
compartiment des piles vers le bas.
2. Insérez 4 piles de taille C (UM-2) dans le compartiment des piles (non
fournies dans le contenu de l'emballage), en respectant la polarité, et
remettez le couvercle du compartiment des piles en place.
Consigne : Pour obtenir les meilleures performances et une
longue durée de fonctionnement, nous recommandons l'utilisation de piles
alcalines.
ALERTE BATTERIE
• Assurez-vous que les piles ont été insérées correctement. Une polarité
incorrecte peut endommager l'appareil.

51
FR
• N'utilisez que le type de pile spécié dans le mode d'emploi.
• N'utilisez que des piles de bonne qualité.
• Ne mélangez jamais des piles usagées avec des piles neuves.
• Ne pas mélanger les piles alcalines, standard (carbone-zinc) ou
rechargeables (nickel-cadmium).
• Retirez les piles du compartiment des piles si l'appareil n'est pas utilisé
pendant une longue période.
• L'utilisation de piles anciennes, qui fuient ou de qualité inférieure peut
endommager l'appareil et invalider la garantie.
• N'essayez jamais de charger des piles qui ne sont pas conçues à cet
eet. Dans le cas contraire, elles pourraient surchauer et exploser
(suivez les instructions données dans le manuel d'utilisation des piles).
• Ne jetez jamais de piles dans un feu. Les piles pourraient fuir et
exploser.
ATTENTION : Il existe un risque d'explosion si des piles de type incorrect
sont insérées dans l'appareil.
• La sécurité d'utilisation de l'appareil peut être aectée négativement
par l'insertion de piles de type incorrect.
• Les piles ne doivent pas être exposées à des températures très élevées
ou très basses pendant l'utilisation, le stockage ou le transport, ni à de
faibles pressions atmosphériques en haute altitude.
• Le stockage des piles à des températures extrêmement élevées peut
entraîner des explosions ou la fuite de liquide ou de gaz inammable.
L'exposition des piles à de faibles pressions d'air peut provoquer des
explosions ou des fuites de liquide ou de gaz inammable.
• Le fait de jeter les piles dans un feu ou un four chaud ou de les écraser
ou les couper mécaniquement peut provoquer des explosions.

52
FR
FONCTIONNEMENT
Pour allumer / éteindre
POWER (Turn ON/OFF/STANDBY ) :
1. Appuyez sur le bouton POWER pour mettre l'appareil sous tension ou
hors tension (veille). Lorsque l'appareil est allumé pour la première fois
en mode DAB, l'appareil recherche automatiquement les stations de
radio disponibles (voir gure 1).
2. Lorsque vous utilisez l'adaptateur secteur, appuyez sur le bouton
POWER pour allumer ou mettre l'appareil en mode veille (voir gure
2). Retirez la che secteur de la prise pour éteindre complètement
l'appareil.
3. Lorsque vous utilisez des piles, appuyez sur le bouton POWER pour les
allumer et les éteindre.
RADIO DAB ET FM
Recherche de stations DAB
1. Appuyez plusieurs fois sur la touche SOURCE pour sélectionner le
mode DAB. Lorsque le mode DAB est sélectionné pour la première fois,
l'appareil recherche automatiquement toutes les stations disponibles.
Dès que la recherche automatique des chaînes est terminée, la première
chaîne disponible est syntonisée.
2. Appuyez sur la touche TUNER+ ou TUNER- et tournez le bouton rotatif
vers la droite ou la gauche pour faire déler la liste des stations
numériques disponibles.
3. Appuyez sur le bouton rotatif pour modier l'émetteur.
Recherche de stations FM
1. Appuyez plusieurs fois sur la touche SOURCE pour sélectionner le mode
FM.
2. Utilisez les boutons TUNER+ ou TUNER- pour sélectionner une station
avec un signal fort.
Sauvegarder les stations de radio
Il est possible de mémoriser jusqu'à 20 stations de radio numériques et 20
stations FM pour un accès rapide. Pour sauvegarder un émetteur, procédez
comme suit :
1. Réglez la station numérique ou FM que vous souhaitez mémoriser.

53
FR
2. Appuyez sur la touche PRESET et maintenez-la enfoncée pour aicher
la liste numérique des emplacements de mémoire disponibles.
Tournez le bouton rotatif pour sélectionner l'un des emplacements
de mémoire (1-20) et appuyez sur le bouton rotatif lorsque vous avez
atteint l'emplacement de mémoire souhaité. Il est possible d'écraser des
stations qui ont déjà été enregistrées.
Rappel d'une station mémorisée en mode DAB ou FM
Appuyez sur la touche PRESET et maintenez-la enfoncée, puis faites déler
la liste des mémoires à l'aide de le bouton rotatif. Appuyez sur le bouton
rotatif pour sélectionner la station souhaitée.
AUX-IN
1. Appuyez plusieurs fois sur la touche SOURCE pour sélectionner le mode
AUX.
2. Sur votre appareil externe, sélectionnez le contenu que vous souhaitez
lire sur la radio DAB. Lancez la lecture sur votre appareil externe.
BT
Via BT, il est possible d'établir une connexion sans l avec d'autres
appareils, tels que des smartphones ou des tablettes. La musique sur les
appareils externes peut alors être lue par la radio DAB. Si vous n'avez
jamais connecté un appareil BT à l'appareil, vous devez d'abord l'appairer.
Lorsqu'un appareil BT a été apparié, la connexion est enregistrée par
l'appareil.
Écouter de la musique via BT
1. Appuyez plusieurs fois sur la touche SOURCE pour passer en mode BT.
2. Activez la fonction BT sur votre appareil externe et sélectionnez Buddy
dans la liste des appareils BT disponibles pour coupler les appareils
entre eux.
3. Sélectionnez votre chanson préférée et appuyez sur le bouton
⏯ du
périphérique BT externe ou de la radio DAB pour lancer ou mettre en
pause la lecture.
4. Appuyez sur les touches
⏭ ou ⏮ pour sélectionner la piste suivante ou
précédente.
5. Si vous souhaitez connecter votre radio DAB à un autre appareil BT,
appuyez sur la bouton de connexion et maintenez-la enfoncée pendant
quelques secondes. « Connect » clignote à l'écran. Votre appareil est à
nouveau visible pour les appareils BT externes. Pour appairer un autre

54
FR
appareil, répétez les étapes 3 et 4.
Remarque : pour plus d'informations, lisez le mode d'emploi de l'appareil
externe. S'il est nécessaire de saisir un mot de passe, saisissez « 0000 ».
Se déconnecter de la connexion BT
La connexion BT à un appareil externe peut être déconnectée comme suit :
• Appuyez sur la touche SOURCE pour passer en mode DAB ou FM.
• Désactivez la fonction BT sur votre appareil externe.
RÉGLER UN RÉVEIL
1. Appuyez sur la touche ALARM et sélectionnez « Alarme 1 » ou « Alarme
2 ».
2. Appuyez sur le bouton rotatif pour régler « Alarme 1 ».
3. Ensuite, appuyez et tournez le bouton rotatif pour régler respectivement
les heures et les minutes. Conrmez chaque fois votre réglage en
appuyant sur le bouton rotatif.
4. Appuyez et tournez le bouton rotatif pour sélectionner la durée en
minutes pendant laquelle l'alarme doit retentir.
5. Appuyez et tournez le bouton rotatif pour sélectionner la source
d'alarme. Tournez le bouton rotatif pour choisir entre « Buzzer », « FM »
ou « DAB » et conrmez votre choix en appuyant sur le bouton rotatif.
6. Si vous avez sélectionné « DAB » ou « FM » , tournez le bouton rotatif
et sélectionnez « Preset » en appuyant sur le bouton rotatif. Pour
sélectionner la dernière station de radio écoutée, tournez et appuyez
sur le bouton rotatif pour sélectionner « Last listened » ou tournez et
appuyez sur le bouton rotatif pour sélectionner une station dans la liste
de mémoire.
REMARQUE : passez cette étape si vous souhaitez dénir une alarme
sonore.
7. Réglez la fréquence de l'alarme en tournant et en appuyant sur le
bouton rotatif . Vous pouvez sélectionner « Daily » (tous les,jours), « once
» (une fois), « weekends » (les week-end) ou « weekdays » (les jours de
la semaine).
8. Tournez et appuyez sur le bouton rotatif pour sélectionner « Volume
». Tournez et appuyez sur le bouton rotatif pour régler le volume de
l'alarme souhaité.

55
FR
9. Tournez et appuyez sur le bouton rotatif pour mettre l'alarme sur « on ».
10. Utilisez le bouton rotatif pour sélectionner « alarme sauvegardée » et
appuyez sur le bouton rotatif pour conrmer.
Régler le temps jusqu'à l'arrêt automatique (minuterie de sommeil)
1. Appuyez sur la touche MENU pendant 2 secondes pour aicher le menu
principal.
2. Utilisez le bouton rotatif pour sélectionner « System » > « Sleep » et
appuyez chaque fois sur le bouton rotatif pour conrmer votre sélection.
3. Tournez le bouton rotatif pour sélectionner la durée avant l'arrêt
automatique, puis conrmez votre sélection en appuyant sur le bouton
rotatif.
Annuler l'alarme
Appuyez sur la touche pour mettre l'appareil en mode veille lorsque l'alarme
retentit, ou appuyez sur la touche SOURCE pour annuler et garder la radio
allumée.
Fonction arrêt automatique
Appuyez sur le bouton rotatif pour mettre brièvement en sourdine une
alarme qui retentit. L'écran aiche un compte à rebours de la durée d'arrêt
de l'alarme. Appuyez sur le bouton rotatif pour régler la durée de la
répétition du réveil en 5, 10, 15 ou 30 minutes. Pour annuler la fonction de
répétition de la sieste, appuyez sur la touche .
.

56
FR
RÉGLAGES
Sélection d'un réglage d'égaliseur
1. Appuyez sur la touche MENU pendant 2 secondes pour aicher le menu
principal.
2. Utilisez le bouton rotatif pour sélectionner « System » > « Equalizer » et
appuyez chaque fois sur le bouton rotatif pour conrmer votre sélection.
3. Tournez le bouton pour choisir entre « My EQ », « normal », « Classic
», « Jazz », « Pop », « Rock », « Speech » et « Custom ». Conrmez votre
sélection en appuyant sur le bouton rotatif. Si vous voulez créer votre
propre réglage d'égaliseur, sélectionnez « My EQ » (voir ci-dessous pour
plus d'informations).
Réglez manuellement les basses et la hauteur du son
1. Appuyez sur la touche MENU pendant 2 secondes pour aicher le menu
principal.
2. Utilisez le bouton rotatif pour sélectionner « System » > « Equalizer » >
« My EQ » et appuyez chaque fois sur le bouton rotatif pour conrmer
votre sélection.
3. Utilisez le bouton rotatif pour sélectionner « Bass » ou « Treble » et
conrmez votre choix en appuyant sur le bouton rotatif.
4. Utilisez le bouton rotatif pour sélectionner un niveau entre « -7 » (faible)
et « +7 » (élevé). Conrmez votre sélection en appuyant sur la molette de
commande.
Réglage de l'heure et de la date
En mode DAB ou FM, l'heure se règle par le biais du signal DAB ou FM.
Si l'heure ou la date ne se met pas à jour automatiquement, vous pouvez
également les régler manuellement.
CONSIGNE
La date et l'heure reçues des émetteurs numériques écrasent les réglages
manuels.
Régler la date et l'heure manuellement
1. Appuyez sur la touche MENU pendant 2 secondes pour aicher le menu
principal.
2. Utilisez le bouton rotatif pour sélectionner « System »> « Time » et
appuyez chaque fois sur le bouton rotatif pour conrmer votre sélection.
3. Utilisez le bouton rotatif pour sélectionner « Set Time/Date » et
conrmez votre sélection en appuyant sur le bouton rotatif.
4. Utilisez le bouton rotatif pour régler l'heure souhaitée et conrmez
votre sélection en appuyant sur le bouton rotatif. Procédez de la même

57
FR
manière pour régler les minutes.
5. Utilisez le bouton rotatif pour régler le jour du mois en cours et
conrmez votre choix en appuyant sur le bouton rotatif. Procédez de la
même manière pour régler le mois et l'année.
Remarque : Si vous avez choisi le format 12 heures, assurez-vous d'avoir
sélectionné la version « AM » ou « PM » de l'heure avant de conrmer votre
sélection en appuyant sur la molette.
Options de synchronisation de l'heure et de la date
Vous pouvez synchroniser l'heure et la date en utilisant le signal FM ou DAB.
Pour ce faire, procédez comme suit :
1. Appuyez sur la touche MENU pendant 2 secondes pour aicher le menu
principal.
2. Utilisez le bouton rotatif pour sélectionner « System » > « Time/Date » et
appuyez chaque fois sur le bouton rotatif pour conrmer votre sélection.
3. Utilisez le bouton rotatif pour sélectionner « Auto Update » et conrmez
votre choix en appuyant sur le bouton rotatif.
4. Utilisez le bouton rotatif pour choisir entre « update from any » ( Mise à
jour à partir de n'importe quelle source), « Update from DAB » (mise à
jour à partir de DAB), « Update from FM » (mise à jour à partir de FM) et
« No Update » (aucune mise à jour). Appuyez sur le bouton rotatif pour
conrmer votre sélection.
Modier le format de l'heure
1. Appuyez sur la touche MENU pendant 2 secondes pour aicher le menu
principal.
2. Utilisez le bouton rotatif pour sélectionner « System settings »> « Time/
Date » et appuyez chaque fois sur le bouton rotatif pour conrmer votre
sélection.
3. Utilisez le bouton rotatif pour sélectionner « Set 12/24 hour » (format
12/24 heures).
4. Tournez le bouton rotatif pour choisir entre le format 12 heures et le
format 24 heures. Conrmez votre sélection en appuyant sur le bouton
rotatif.
Modier le format de la date
1. Appuyez sur la touche MENU pendant 2 secondes pour aicher le menu
principal.
2. Utilisez le bouton rotatif pour sélectionner « System settings » > « Time/
Date » et appuyez chaque fois sur le bouton rotatif pour conrmer votre
sélection.

58
FR
3. Utilisez le bouton rotatif pour sélectionner «Set date format ».
4. Tournez le bouton rotatif pour choisir entre « DD-MM-YYYY » et « MM-
DD-YYYY ». Conrmez votre sélection en appuyant sur le bouton rotatif.
Régler le paramètre de la langue
Vous pouvez personnaliser la langue utilisée pour les menus et les options.
1. Appuyez sur la touche MENU pendant 2 secondes pour aicher le menu
principal.
2. Utilisez le bouton rotatif pour sélectionnerr « System » > « Language » et
appuyez chaque fois sur le bouton rotatif pour conrmer votre sélection.
3. Utilisez le bouton rotatif pour sélectionner la langue souhaitée et
conrmez votre choix en appuyant sur le bouton rotatif.
Réinitialisation aux paramètres d'usine
Tous les emplacements de mémoire, les stations enregistrées, les alarmes,
etc. sont remis au réglage d'usine et le réglage est supprimé.
1. Appuyez sur la touche MENU pendant 2 secondes pour aicher le menu
principal.
2. Utilisez le bouton rotatif pour sélectionner « System » > « Factory Reset
» et appuyez sur le bouton rotatif à chaque fois pour conrmer votre
sélection.
3. Sélectionnez « Oui » avec le bouton rotatif pour conrmer la
réinitialisation d'usine et appuyez sur le bouton rotatif pour conrmer
votre sélection. Si vous ne le souhaitez pas, sélectionnez « Non ».
Rétroéclairage
La durée du rétroéclairage et la luminosité de l'écran peuvent être réglées.
1. Appuyez sur la touche MENU pendant 2 secondes pour aicher le menu
principal.
2. Utilisez le bouton rotatif pour sélectionner « System » > « Backlight
» et appuyez sur le bouton rotatif à chaque fois pour conrmer votre
sélection.
3. Utilisez le bouton rotatif pour sélectionner « Timeout » et conrmez
votre choix en appuyant sur le bouton rotatif.
4. Utilisez le bouton rotatif pour sélectionner un réglage de délai et
conrmez-le en appuyant sur le bouton rotatif. Si vous souhaitez que le
rétroéclairage reste allumé en permanence, sélectionnez « On ».

59
FR
Réglage de la luminosité lorsque le rétro-éclairage est activé
1. Appuyez sur la touche MENU pendant 2 secondes pour aicher le menu
principal.
2. Utilisez le bouton rotatif pour sélectionner « System » > « Backlight
» et appuyez sur le bouton rotatif à chaque fois pour conrmer votre
sélection.
3. Utilisez le bouton rotatif pour sélectionner « On Level » et conrmez
votre sélection en appuyant sur le bouton rotatif.
4. Utilisez le bouton rotatif pour choisir entre « High » (haut), « Medium
» (moyen) et « Low » (bas) et conrmez votre choix en appuyant sur le
bouton rotatif.
Réglage de la luminosité avec rétro-éclairage atténué
1. Appuyez sur la touche MENU pendant 2 secondes pour aicher le menu
principal.
2. Utilisez le bouton rotatif pour sélectionner « System » > « Backlight
» et appuyez sur le bouton rotatif à chaque fois pour conrmer votre
sélection.
3. Utilisez le bouton rotatif pour sélectionner « Dim Level » et conrmez
votre choix en appuyant sur le bouton rotatif.
4. Utilisez le bouton rotatif pour choisir entre « High » (haut), « Medium »
(moyen) et « Low » (bas) ou « o » (désactivé) et conrmez votre choix en
appuyant sur le bouton rotatif.
PARAMÈTRES DAB
Remarque : vous ne pouvez voir le réglage DAB que lorsque le mode DAB
est sélectionné.
Recherche complète de stations
Utilisez le balayage complet pour rechercher automatiquement de
nouvelles stations DAB et supprimer les stations DAB inactives.
Pour ce faire, procédez comme suit :
1. Appuyez sur la touche MENU pendant 2 secondes pour aicher le menu
principal.
2. Utilisez le bouton rotatif pour sélectionner « Full Scan » et appuyez
chaque fois sur le bouton rotatif pour conrmer votre sélection. Le
nombre de stations trouvées est aiché à l'écran pendant la recherche
automatique de stations.

60
FR
Dès que la recherche automatique de stations est terminée, la dernière
station que vous écoutiez est syntonisée et lue. Si la station que vous
écoutiez auparavant n'est plus disponible, la première station de la liste
alphabétique est écoutée.
Recherche manuelle des stations
Pour vérier manuellement la puissance du signal d'un émetteur connu,
procédez comme suit :
1. Appuyez sur la touche MENU pendant 2 secondes pour aicher le menu
principal.
2. Utilisez le bouton rotatif pour sélectionner « Manual tune » et appuyez
chaque fois sur le bouton rotatif pour conrmer votre sélection.
3. Utilisez le bouton rotatif pour sélectionner la station souhaitée et
conrmez votre sélection en appuyant sur le bouton rotatif.
Plage de compression dynamique (DRC)
La DRC est utilisée pour rendre les sons doux des transmissions radio
numériques plus audibles dans les environnements bruyants. Vériez
auprès de la chaîne concernée si la DRC est disponible.
Modiez le paramètre DRC :
1. Appuyez sur la touche MENU.
2. Utilisez le bouton rotatif pour sélectionner « DRC » et conrmez votre
choix en appuyant sur le bouton rotatif.
3. Tournez le bouton rotatif pour sélectionner l'une des options suivantes :
• DRC high (haut) : niveau de compression maximal
• DRC low (faible) : niveau de compression réduit
• DRC o (désactivé) : Pas de compression
Réglage FM
CONSIGNE
Vous ne pouvez voir le réglage FM que si vous avez sélectionné le mode FM.
FM stéréo
Si vous êtes en mode FM, vous pouvez choisir entre la réception mono
et stéréo. Si le signal stéréo est faible, la sélection du mode mono peut
améliorer la clarté.
Pour passer de la mono à la stéréo, procédez comme suit :
1. Appuyez sur la touche MENU pendant 2 secondes pour aicher le menu
principal.
2. Utilisez le bouton rotatif pour sélectionner « Audio Setting » et appuyez

61
FR
sur le bouton rotatif à chaque fois pour conrmer votre sélection.
3. Sélectionnez « Stéréo autorisée » ou « Mono forcée » (mono
uniquement).
Recherche de stations FM
Lors de la recherche de stations FM, vous pouvez choisir si la radio s'arrête à
la prochaine station FM disponible ou à la prochaine station FM disponible
avec un signal fort.
1. Appuyez sur la touche MENU pendant 2 secondes pour aicher le menu
principal.
2. Utilisez le bouton rotatif pour sélectionner « Scan Setting » et appuyez
sur le bouton rotatif à chaque fois pour conrmer votre sélection.
3. Utilisez le bouton rotatif pour choisir entre « Strong Stations Only »
(uniquement les stations ayant une bonne réception) et « All Stations »
(toutes les stations).
Réglage du volume
Tournez la molette pour ajuster le volume.

62
FR
CONSEILS POUR LE RECYCLAGE
S‘il existe une réglementation pour l‘élimination ou le
recyclage des appareils électriques et électroniques
dans votre pays, ce symbole sur le produit ou sur
l‘emballage indique que cet appareil ne doit pas
être jeté avec les ordures ménagères. Vous devez le
déposer dans un point de collecte pour le recyclage
des équipements électriques et électroniques.
La mise au rebut conforme aux règles protège
l‘environnement et la santé de vos semblables des
conséquences négatives. Pour plus d‘informations
sur le recyclage et l‘élimination de ce produit, veuillez
contacter votre autorité locale ou votre service de
recyclage des déchets ménagers.
Ce produit contient des piles. S‘il existe une
réglementation pour l‘élimination ou le recyclage
des piles dans votre pays, vous ne devez pas les
jeter avec les ordures ménagères. Renseignez-vous
sur les dispositions locales relatives à la collecte
des piles usagées. La mise au rebut conforme aux
règles protège l‘environnement et la santé de vos
semblables des conséquences négatives.
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
Fabricant :
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin,
Allemagne.
Importateur pour la Grande Bretagne :
Berlin Brands Group UK Limited
PO Box 42
272 Kensington High Street
London, W8 6ND
United Kingdom
Le soussigné, Chal-Tec GmbH, déclare que
l’équipement radioélectrique du type Buddy est
conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte complet
de la déclaration UE de conformité est disponible à
l’adresse internet suivante : use.berlin/10038332

63
ES
CONTENIDO
Datos técnicos 64
Indicaciones de seguridad 66
Descripción de la unidad 68
Suministro eléctrico 70
Puesta en marcha 72
Radio DAB y FM 72
AUX-IN 73
BT 73
Programar una alarma 74
Conguración 76
Ajustes DAB 79
Retirada del aparato 82
Declaración de conformidad 82
Estimado cliente:
Le felicitamos por la adquisición de este produc-
to. Lea atentamente el siguiente manual y siga
cuidadosamente las instrucciones de uso con el
n de evitar posibles daños. La empresa no se
hace responsable por los daños causados por
el incumplimiento de las instrucciones y el uso
indebido. Escanee el siguiente código QR para
acceder al último manual de usuario y a más in-
formación sobre el producto.

64
ES
DATOS TÉCNICOS
Número del artículo 10038332, 10038333, 10038334
Radio DAB/DAB+, FM (RDS)
Frecuencias Banda digital III 174–240 MHz
FM 87.5-108 MHz (con RDS)
BT Rango de frecuencia: 2402 - 2480 MHz
Potencia máxima de transmisión: 6,81
dBm (EIRP)
Entrada de electricidad 5V⎓ DC, 1 A
Pilas y batería 4 x 1,5V Tap LR14
(no incluidas)
Batería integrada (2000 mAh)
Conectores de salida: Salida de auriculares estéreo de 3,5 mm
Consumo en modo
suspenso
< 1W
Dimensiones
(AnchoxAltoxLargo)
226x 155 x 78,5 mm

65
ES
EXPLICACIÓN DE LOS SÍMBOLOS PRESENTES
EN EL APARATO
ATTENCIÓN:
RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA
NO ABRIR
¡ATENCIÓN! NO ABRA LA CARCASA PARA EVITAR DESCARGAS
ELÉCTRICAS Y LESIONES PERSONALES GRAVES. EL APARATO
NO CONTIENE PIEZAS EN SU INTERIOR QUE EL USUARIO PUEDA
REPARAR. DIRÍJASE ÚNICAMENTE A PERSONAL CUALIFICADO.
ADVERTENCIA: PARA EVITAR UN INCENDIO O UNA DESCARGA
ELÉCTRICA, NO EXPONGA EL APARATO AL AGUA, LLUVIA O
HUMEDAD.
El símbolo del rayo con punta de echa dentro de un
triángulo equilátero advierte al usuario de la existencia de
una tensión eléctrica peligrosa sin aislar dentro de la carcasa
del aparato que puede ser de magnitud suciente como para
constituir un riesgo de descarga eléctrica para las personas.
El signo de exclamación dentro de un triángulo equilátero
advierte al usuario de que este manual de instrucciones
contiene indicaciones importantes de funcionamiento y del
mantenimiento del aparato.

66
ES
INDICACIONES DE SEGURIDAD
Lea las instrucciones. Debe leer todas las instrucciones antes de usar el
aparato.
• Los niños mayores de 8 años y las personas con discapacidad física,
sensorial o psíquica pueden utilizar el aparato si han sido previamente
instruidos por una persona responsable sobre el funcionamiento del
mismo y conocen las funciones, las indicaciones de seguridad y los riesgos
asociados.
• Guarde el manual de instrucciones para futuras consultas.
• Deben seguirse las directrices de atención, uso y seguridad.
• No utilice el producto cerca del agua ni lo ponga en contacto con la
humedad.
• Asegúrese de que no se derrame ningún líquido sobre la unidad o las
aberturas del equipo.
• Mueva el dispositivo con cuidado, evite los choques.
• No bloquee las salidas de la unidad.
• No coloque la unidad cerca de una fuente de calor (por ejemplo, un
radiador). No lo exponga a la luz del sol.
• Conecte el dispositivo como se describe en este manual.
• Este dispositivo tiene una conexión con una protección de
sobrecarga. La sustitución sólo debe ser llevada a cabo por un técnico
experimentado o por el fabricante del dispositivo.
• Para limpiar el dispositivo, por favor siga las recomendaciones de la
nota.
• El cable de alimentación debe desconectarse si no se utiliza la unidad
durante un largo período de tiempo.
• La unidad debe ser reparada por una persona calicada si:
a. el cable de alimentación está dañado.
b. los objetos han caído en la unidad o se ha derramado líquido en la
unidad.
c. La unidad ha sido expuesta a la lluvia.
d. El dispositivo no funciona correctamente sin cambios externos
signicativos.
e. El dispositivo es defectuoso.
• El usuario no debe intentar dar servicio a la unidad más allá de lo que
se describe en este manual.
• La unidad no debe ser expuesta a goteo o salpicaduras y no se deben
colocar objetos llenos de líquidos, como jarrones, sobre la unidad.
• Para desconectar completamente la fuente de alimentación, el enchufe

67
ES
de la unidad debe estar desconectado de la red eléctrica, ya que los
dispositivos de desconexión son los enchufes de la unidad.
• El enchufe de la red del aparato no debe estar enchufado bloqueado y
debe ser fácilmente accesible para el uso previsto.
• La batería no debe ser expuesta a un calor excesivo como la luz del sol,
el fuego o similares.
• La presión sonora excesiva de los auriculares y audífonos puede causar
pérdida de audición.
• Mantenga una distancia mínima (8 cm) alrededor de la unidad para una
ventilación adecuada.
• No obstruya la ventilación cubriendo la abertura de ventilación con
objetos como periódicos, manteles, cortinas, etc.
• No coloque fuentes de llamas desnudas, como velas encendidas en el
aparato.
• Preste atención a los aspectos ambientales de la eliminación de las
pilas.
• La unidad debe utilizarse en climas templados.
• Riesgo de explosión debido a la sustitución inadecuada de la batería.
• Cambie las baterías únicamente con el mismo tipo o equivalente.
• El enchufe debe permanecer fácilmente accesible.

68
ES
DESCRIPCIÓN DE LA UNIDAD

69
ES
1 Asa
2 Altavoces
3 SOURCE – Fuente
4 TUNE- – emisora anterior/
Canción anterior en modo Bluetooth (BT)
5 INFO/MENU – Botón de información/Menú
6 PRESET – Botón de guardado
7 Pantalla LCD
8 Regulador de volumen/ Botón de selección
Reproducción/pausa en el modo BT
9 – Botón de encendido/apagado
10 TUNE+ – emisora siguiente/
Canción siguiente en el modo BT
11 ALARM – botón del despertador
12 Toma AUX-IN
13 Toma para auriculares
14 Antena extraíble DAB/FM
15 Cubierta del compartimento de la batería
16 Toma 5-V-Tipo-C

70
ES
SUMINISTRO ELÉCTRICO
Cargar la radio DAB
1. Abra el compartimento de las pilas en la parte trasera del aparato
presionando simultáneamente ambas echas mientras empuja el
compartimento hacia abajo.
2. Conecte el cable tipo C con la toma de tipo C.
3. Conecte el otro extremo del cable de tipo C con un adaptador de red
USB que conectará a la toma de corriente. Es además posible conectarlo
mediante la toma USB con un PC para cargar el aparato.
Funcionamiento de las pilas
1. Abra el compartimento de las pilas en la parte trasera del aparato
presionando simultáneamente ambas echas mientras empuja el
compartimento hacia abajo.
2. Coloque las 4 pilas de tamaño C (UM-2) en el compartimento según su
polaridad (no incluidas en el paquete) y vuelva a ponerle la cubierta.
NOTA: Para optimizar su rendimiento y asegurar una larga vida útil, le
aconsejamos que Emplee pilas alcalinas.
ADVERTENCIAS SOBRE LAS PILAS
• Asegúrese de haber colocado las pilas correctamente. La polaridad
invertida puede dañar el aparato.
• Emplee únicamente los tipos de pilas indicados en el manual.

71
ES
• Emplee únicamente pilas de buena calidad.
• No mezcle en ningún caso pilas usadas con nuevas.
• No mezcle pilas alcalinas, estándar (de zinc-carbón) o recargables (de
níquel-cadmio).
• Extraiga las pilas cuando no vaya a utilizar el aparato durante un
periodo prolongado de tiempo.
• Emplear pilas usadas, acuosas o de baja calidad puede causar
desperfectos en el aparato y la pérdida del derecho a la garantía.
• En ningún caso trate de recargar pilas no diseñadas para ello. De lo
contrario, podrían sobrecalentarse y explotar (siga las indicaciones de
los manuales de las pilas).
• Nunca tire las pilas al fuego. Las baterías podrían derretirse y explotar.
ATENCIÓN: Hay riesgo de explosión si se coloca un tipo de pila
inadecuado en el aparato.
• La seguridad de uso del dispositivo puede verse afectada
negativamente con el empleo de pilas de tipo inadecuado.
• Las baterías no deben ser expuestas a temperaturas demasiado
elevadas o bajas durante su funcionamiento, almacenamiento o
transporte ni tampoco a la baja presión atmosférica de las grandes
altitudes.
• De ser almacenadas a temperaturas extremadamente elevadas, las
pilas podrían explotar o verter gases o líquidos inamables. De ser
expuestas a una baja presión atmosférica, las pilas podrían explotar o
verter gases o líquidos inamables.
• Deshacerse de las pilas tirándolas a un fuego o mediante un horno
caliente, aplastándolas mecánicamente o cortándolas puede causar
explosiones.

72
ES
PUESTA EN MARCHA
Encendido y apagado
POWER (Turn ON/OFF/STANDBY):
1. Pulse el botón de POWER para encender o apagar el aparato (modo
reposo). Si activa por primera vez el aparato en el modo DAB, este
buscará automáticamente las emisoras disponibles (véase imagen 1).
2. De estar conectado a la fuente de alimentación, pulse el botón
POWER para encender o recongurar el modo reposo (véase imagen
2). Desconecte el enchufe de la toma de corriente para apagar por
completo el aparato.
3. Al usar las pilas pulse POWER para encender y apagar.
RADIO DAB Y FM
Buscador de emisoras DAB
1. Pulse el botón SOURCE repetidamente para seleccionar el modo
DAB. La primera vez que se active el modo DAB, el aparato buscará
automáticamente las emisoras disponibles. En cuanto haya nalizado la
búsqueda de emisoras, se activa automáticamente la primera emisora
disponible.
2. Pulse los botones TUNER+ o TUNER- y gire el regulador a la derecha
o a la izquierda para desplazarse por la lista de emisoras digitales
disponibles.
3. Pulse el regulador giratorio para cambiar de emisora.
Búsqueda de emisoras FM
1. Pulse el botón SOURCE repetidamente para seleccionar el modo FM.
2. Seleccione una emisora de señal fuerte con los botones TUNER+ o
TUNER-.
Memorizar una emisora
Puede memorizar en acceso directo hasta 20 emisoras digitales y 20 FM.
Siga los pasos siguientes para guardar una emisora:
1. Sintonice la emisora digital o FM que desea memorizar.
2. Mantenga pulsado el botón PRESET para consultar la lista numérica de
los huecos disponibles. Gire el regulador para seleccionar uno de los
huecos de memoria (1-20) y púlselo cuando haya dado con el hueco de
memoria deseado. Puede darse el caso de que sobrescriba emisoras

73
ES
previamente guardadas.
Sintonizar una emisora memorizada en los modos DAB y FM
Mantenga pulsado el botón PRESET y deslícese con el regulador por la lista
de memoria. Pulse el regulador para seleccionar la emisora deseada.
AUX-IN
1. Pulse el botón SOURCE repetidamente para seleccionar el modo AUX.
2. Seleccione en su dispositivo externo los contenidos que quiera
reproducir por la radio DAB. Inicie la reproducción en su dispositivo
externo.
BT
Dispone de la posibilidad de conectar inalámbricamente vía BT otros
dispositivos como, por ejemplo, móviles o tabletas. La música de
dispositivos externos se reproduce entonces con la radio DAB. Si no había
conectado antes el dispositivo con el aparato por BT, deberá vincularlos
previamente. Una vez vinculados, la conexión entre ambos queda
guardada.
Reproducir música por BT
1. Pulse repetidamente el botón SOURCE para acceder al modo BT.
2. Active el BT de su dispositivo externo y seleccione Buddy en la lista de
dispositivos BT disponibles para vincularlos.
3. Seleccione su canción favorita y pulse el botón
⏯ del dispositivo BT
externo o de la radio DAB para iniciar la reproducción o pausarla.
4. Para la selección del título siguiente o anterior pulse los botones
⏮ o ⏭.
5. Si desea conectar su radio DAB con otro dispositivo BT, mantenga
pulsado el botón de conexión durante un par de segundos. En la
pantalla empieza a parpadear «connect». Su aparato vuelve a estar
visible para dispositivos externos con BT. Repita los pasos 3 y 4 para
vincular otro aparato.
Nota: Para más información, consulte el manual de instrucciones del
dispositivo externo. De ser preciso indicar una contraseña, introduzca
«0000».

74
ES
Desvincular BT
Para desvincular un dispositivo externo, siga los pasos siguientes:
• Pulse el botón SOURCE para desplazarse entre el modo DAB y el FM.
• Desactive el BT desde su dispositivo externo.
PROGRAMAR UNA ALARMA
1. Pulse el botón ALARM y seleccione «Alarm 1» o «Alarm 2».
2. Pulse el regulador para congurar «Alarm 1».
3. Pulse y gire el regulador para congurar las horas y los minutos.
Conrme su selección pulsando el regulador.
4. Pulse y gire el regulador para seleccionar la duración en minutos de la
alarma.
5. Pulse y gire el regulador para seleccionar la fuente de la alarma. Gire
el regulador para seleccionar «Buzzer», «FM» o «DAB» y conrme su
elección pulsando el regulador.
6. Si elige «DAB» o «FM», gire el regulador y seleccione «Preset» pulsando
el regulador. Para seleccionar la última emisora de radio que haya
escuchado, gire y pulse el regulador en la opción «Last listened» (última
escuchada) o gire y pulse el regulador para seleccionar una emisora de
la lista memorizada.
NOTA: Sáltese este paso si desea congurar un tono de alarma.
7. Gire y pulse el regulador para congurar la frecuencia de la alarma.
Puede elegir entre «Daily» (diaria), «once» (una vez), «weekends» (el n
de semana) o «weekdays» (entre semana).
8. Gire y pulse el regulador para seleccionar la «Volume» (volumen). Gire y
pulse el regulador para congurar el volumen deseado de la alarma.
9. Gire y pulse el regulador para activar la alarma con «on».
10. Seleccione con el regulador «alarma guardada» y pulse el regulador
para conrmar.
Regular el tiempo hasta el apagado automático (Sleeptimer)
1. Mantenga pulsado el botón MENU durante 2 segundos para acceder al
menú principal.
2. Seleccione con el regulador «System» > «Sleep» y pulse el regulador
para conrmar su elección.

75
ES
3. Gire el regulador para elegir la cantidad de tiempo que pase antes de
que se apague automáticamente y conrme su selección pulsando el
regulador.
Cancelar una alarma
Pulse el botón para activar el modo reposo cuando suene la alarma
o pulse el botón SOURCE para interrumpir la alarma y que la radio
permanezca encendida.
Posponer la alarma
Pulse el regulador para silenciar momentáneamente la alarma. Se mostrará
una cuenta atrás en la pantalla del tiempo restante hasta que vuelva a
sonar. Pulse el regulador para posponer la alarma 5, 10, 15 o 30 minutos.
Pulse el botón para cancelar la función de posponer la alarma.
.

76
ES
CONFIGURACIÓN
Selección de los ajustes del ecualizador
1. Mantenga pulsado el botón MENU durante 2 segundos para acceder al
menú principal.
2. Seleccione con el regulador «System» > «Equalizer» y pulse el regulador
para conrmar su elección.
3. Gire el regulador para elegir entre «My EQ», «normal», «Classic», «Jazz»,
«Pop», «Rock», «Speech» y «Custom». Conrme su selección pulsando
el regulador. Si desea congurar sus propios ajustes del ecualizador,
seleccione «My EQ» (más información a continuación).
Congurar los bajos y los agudos manualmente
1. Mantenga pulsado el botón MENU durante 2 segundos para acceder al
menú principal.
2. Seleccione con el regulador «System» > «Equalizer» > «My EQ» y pulse
el regulador para conrmar su elección.
3. Seleccione con el regulador «Bass» (bajos) o «Treble» (agudos) y
conrme su elección pulsando el regulador.
4. Seleccione con el regulador un nivel entre «-7» (bajo) y «+7» (alto).
Conrme su selección pulsando el regulador.
Conguración de la hora y de la fecha
En el modo DAB o FM, la hora se congura sola con la señal DAB o FM. Si
la hora y la fecha no se actualizan automáticamente, puede congurarla
manualmente.
NOTA
La fecha y la hora recibidas de una emisora digital sobrescriben los ajustes
manuales.
Selección manual de la hora y la fecha
1. Mantenga pulsado el botón MENU durante 2 segundos para acceder al
menú principal.
2. Seleccione con el regulador «System» > «Time» y pulse el regulador para
conrmar su elección.
3. Seleccione con el regulador «Set Time/Date» (congurar hora/fecha) y
conrme su elección pulsando el regulador.
4. Seleccione con el regulador la hora deseada y conrme su elección
pulsando el regulador. Repita estos pasos para la conguración de los
minutos.
5. Seleccione con el regulador el día actual del mes y conrme su elección
pulsando el regulador. Repita estos pasos para la conguración del mes

77
ES
y del año.
Nota: Si elige el formato de 12 horas, asegúrese de seleccionar la versión
«AM» o «PM» de las horas antes de conrmar su selección pulsando el
regulador.
Opciones de sincronización para la hora y la fecha
Puede sincronizar la hora y la fecha tanto por la señal FM como por la DAB.
Proceda del modo siguiente:
1. Mantenga pulsado el botón MENU durante 2 segundos para acceder al
menú principal.
2. Seleccione con el regulador «System» > «Time/Date» y pulse el
regulador para conrmar su elección.
3. Seleccione con el regulador «Auto Update» y conrme su elección
pulsando el regulador.
4. Elija con el regulador entre «update from any» (actualizar con cualquiera
de ambas), «Update from DAB» (actualizar con el modo DAB), «Update
from FM» (actualizar con el modo FM) o «No Update» (no actualizar).
Pulse el regulador para conrmar su elección.
Modicar el formato de la hora
1. Mantenga pulsado el botón MENU durante 2 segundos para acceder al
menú principal.
2. Seleccione con el regulador «System» > «Time/Date» y pulse el
regulador para conrmar su elección.
3. Seleccione con el regulador «Set 12/24 hour» (formato de 12 y 24 horas).
4. Gire el regulador para elegir entre el formato de 12 y el de 24 horas.
Conrme su selección pulsando el regulador.
Modicar el formato de fecha
1. Mantenga pulsado el botón MENU durante 2 segundos para acceder al
menú principal.
2. Seleccione con el regulador «System» > «Time/Date» y pulse el
regulador para conrmar su elección.
3. Seleccione «Set date format» (congurar el formato de fecha) con el
regulador.
4. Gire el regulador para elegir entre «DD-MM-YYYY» y «MM-DD-YYYY».
Conrme su selección pulsando el regulador.
Conguración del idioma
Puede congurar el idioma que se muestra en los menús y las opciones.

78
ES
1. Mantenga pulsado el botón MENU durante 2 segundos para acceder al
menú principal.
2. Seleccione con el regulador «System» > «Language» y pulse el regulador
para conrmar su elección.
3. Seleccione con el regulador el idioma deseado y conrme su elección
pulsando el regulador.
Restablecer los valores de fábrica
Toda la lista, las emisoras memorizadas, las alarmas, etc. vuelven a sus
valores de fábrica y se eliminan los ajustes realizados.
1. Mantenga pulsado el botón MENU durante 2 segundos para acceder al
menú principal.
2. Seleccione con el regulador «System» > «Factory Reset» y pulse el
regulador para conrmar su elección.
3. Seleccione con el regulador «Yes» para conrmar el formateo y pulse el
regulador para conrmar su elección. Si no desea restablecer los valores
de fábrica, seleccione «No».
Iluminación de fondo
Puede congurar la duración de la iluminación de fondo y la de la pantalla.
1. Mantenga pulsado el botón MENU durante 2 segundos para acceder al
menú principal.
2. Seleccione con el regulador «System» > «Backlight» y pulse el regulador
para conrmar su elección.
3. Seleccione con el regulador «Timeout» y conrme su elección pulsando
el regulador.
4. Seleccione con el regulador «Timeout» y conrme su elección pulsando
el regulador. Si desea mantener activada la iluminación de fondo de
forma indenida, seleccione «On».

79
ES
Regulación del brillo con la iluminación de fondo activada
1. Mantenga pulsado el botón MENU durante 2 segundos para acceder al
menú principal.
2. Seleccione con el regulador «System» > «Backlight» y pulse el regulador
para conrmar su elección.
3. Seleccione con el regulador «On Level» y conrme su elección pulsando
el regulador.
4. Seleccione con el regulador «High» (alta), «Medium» (media) o «low»
(baja) y conrme su elección pulsando el regulador.
Regulación del brillo con la iluminación de fondo atenuada
1. Mantenga pulsado el botón MENU durante 2 segundos para acceder al
menú principal.
2. Seleccione con el regulador «System» > «Backlight» y pulse el regulador
para conrmar su elección.
3. Seleccione con el regulador «Dim Level» y conrme su elección
pulsando el regulador.
4. Seleccione con el regulador «High» (alta), «Medium» (media), «low»
(baja) u «o» (apagada) y conrme su elección pulsando el regulador.
AJUSTES DAB
Nota: solo podrá ver los ajustes DAB cuando seleccione el modo DAB.
Búsqueda completa de emisoras
Emplee la búsqueda completa de emisoras con «Full Scan» para encontrar
automáticamente nuevas emisoras DAB y borrar las emisoras DAB
inactivas.
Proceda del modo siguiente:
1. Mantenga pulsado el botón MENU durante 2 segundos para acceder al
menú principal.
2. Seleccione con el regulador «Full Scan» y pulse el regulador para
conrmar su elección. Se mostrará en pantalla la cantidad de emisoras
encontradas durante la búsqueda automática.
En cuanto nalice la búsqueda de emisoras, se activará y reproducirá la
última emisora que haya escuchado. Si la última emisora escuchada ya no
está disponible, se activará la primera emisora por orden alfabético.
Búsqueda manual de emisoras

80
ES
Siga los siguientes pasos para conrmar manualmente la fuerza de la señal
de una emisora conocida:
1. Mantenga pulsado el botón MENU durante 2 segundos para acceder al
menú principal.
2. Seleccione con el regulador «Manual tune» y pulse el regulador para
conrmar su elección.
3. Seleccione con el regulador la emisora deseada y conrme su elección
pulsando el regulador.
Compresión de rango dinámico (DRC)
La DRC sirve para que se oigan mejor los sonidos poco fuertes de la
transmisión radio digital en lugares de mucho ruido. Compruebe en cada
emisora si está disponible la DRC.
Modicar la conguración de la DRC:
1. Pulse el botón MENU.
2. Seleccione con el regulador «DRC» y conrme su elección pulsando el
regulador.
3. Gire el regulador para seleccionar una de las opciones siguientes:
• DRC high (alta): Nivel máximo de compresión.
• DRC low (baja): Nivel reducido de compresión.
• DRC o (apagado): Sin compresión
Conguración FM
NOTA
solo podrá ver los ajustes FM cuando seleccione el modo FM.
FM estéreo
Si se encuentra en el modo FM, puede elegir entre la recepción mono o
estéreo. Si la señal estéreo es débil, la recepción mono puede hacerla más
fuerte.
Siga los siguientes pasos para cambiar entre mono y estéreo:
1. Mantenga pulsado el botón MENU durante 2 segundos para acceder al
menú principal.
2. Seleccione con el regulador «Audio Setting» y pulse el regulador para
conrmar su elección.
3. Seleccione «Stereo Allowed» (estéreo permitido) o «Forced Mono» (solo
mono).
Búsqueda de emisoras FM
En la búsqueda de emisoras FM puede elegir que la radio se quede en la

81
ES
primera emisora FM que detecte o en la primera de señal fuerte.
1. Mantenga pulsado el botón MENU durante 2 segundos para acceder al
menú principal.
2. Seleccione con el regulador «Scan Setting» y pulse el regulador para
conrmar su elección.
3. Elija con el regulador entre «Strong Stations Only» (solo emisoras de
buena señal) y «All Stations» (todas las emisoras).
Ajustar el volumen
Gire el regulador para ajustar el volumen.

82
ES
RETIRADA DEL APARATO
Si en su país existe una disposición legal relativa a
la eliminación de aparatos eléctricos y electrónicos,
este símbolo estampado en el producto o en
el embalaje advierte que no debe eliminarse
como residuo doméstico. En lugar de ello, debe
depositarse en un punto de recogida de reciclaje
de aparatos eléctricos y electrónicos. Una gestión
adecuada de estos residuos previene consecuencias
potencialmente negativas para el medio ambiente
y la salud de las personas. Puede consultar más
información sobre el reciclaje y la eliminación de este
producto contactando con su administración local o
con su servicio de recogida de residuos.
Este producto contiene baterías. Si en su país existe
una disposición legal relativa a la eliminación de
baterías, estas no deben eliminarse como residuo
doméstico. Infórmese sobre la normativa vigente
relacionada con la eliminación de baterías. Una
gestión adecuada de estos residuos previene
consecuencias potencialmente negativas para el
medio ambiente y la salud de las personas.
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Fabricante:
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlín, Alemania.
Importador para Gran Bretaña:
Berlin Brands Group UK Limited
PO Box 42
272 Kensington High Street
London, W8 6ND
United Kingdom
Por la presente, Chal-Tec GmbH declara que el tipo
de equipo radioeléctrico Buddy es conforme con
la Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la
declaración UE de conformidad está disponible en la
dirección Internet siguiente: use.berlin/10038332

83
IT
INDICE
Dati tecnici 84
Avvertenze di sicurezza 86
Descrizione del prodotto 88
Alimentazione 90
Utilizzo 92
Radio DAB e FM 92
AUX-IN 93
BT 93
Impostare una sveglia 94
Impostazioni 96
Impostazioni DAB 99
Smaltimento 102
Dichiarazione di conformità 102
Gentile cliente,
la ringraziamo per l'acquisto del dispositivo. La
preghiamo di leggere attentamente le seguenti
istruzioni per l’uso e di seguirle per evitare possi-
bili danni. Non ci assumiamo alcuna responsabili-
tà per danni scaturiti da una mancata osservanza
delle avvertenze di sicurezza e da un uso impro-
prio del dispositivo. Scansionare il codice QR se-
guente per accedere al manuale d’uso più attuale
e per ricevere informazioni sul prodotto.

84
IT
DATI TECNICI
Numero articolo 10038332, 10038333, 10038334
Radio DAB/DAB+, FM (RDS)
Frequenze Banda digitale III 174–240 MHz
FM 87.5-108 MHz (con RDS)
BT Gamma di frequenza: 2402 - 2480 MHz
Potenza di trasmissione max.: 6,81 dBm
(EIRP)
Ingresso alimentazione 5V⎓ DC, 1 A
Pile e batteria 4 x 1,5V Tap LR14
(non incluse nel volume di consegna)
Batteria integrata (2000 mAh)
Connettori di uscita: Uscita cuie stereo da 3,5 mm
Consumo di corrente in
standby
< 1W
Dimensioni (LxAxP) 226 x 155 x 78,5 mm

85
IT
SPIEGAZIONE DEI SIMBOLI SUL DISPOSITIVO
ATTENZIONE
RISCHIO DI SCOSSE ELETTRICHE
NON APRIRE
ATTENZIONE: NON APRIRE L’ALLOGGIAMENTO, IN MODO DA EVITARE
SCOSSE ELETTRICHE E SERIE LESIONI. ALL’INTERNO NON CI SONO
COMPONENTI CHE NECESSITANO DELLA MANUTENZIONE DA PARTE
DELL’UTENTE. RIVOLGERSI ESCLUSIVAMENTE A TECNICI QUALIFICATI.
AVVERTIMENTO: PER RIDURRE IL RISCHIO DI INCENDI E SCOSSE
ELETTRICHE, NON ESPORRE IL DISPOSITIVO A PIOGGIA, ACQUA O
UMIDITÀ.
Il simbolo del lampo con la punta a freccia all’interno del
triangolo serve a indicare all’utente la presenza di una
tensione pericolosa non isolata nell’alloggiamento del
prodotto, che è di intensità suiciente da rappresentare un
pericolo di scossa elettrica per persone.
Il punto esclamativo all’interno del triangolo serve a indicare
all’utente la presenza di importanti indicazioni relative
a utilizzo e manutenzione del dispositivo contenute nel
manuale accluso al prodotto.

86
IT
AVVERTENZE DI SICUREZZA
Leggere il manuale. Tutte le avvertenze di utilizzo devono essere lette prima
di procedere all’uso del dispositivo.
• I bambini a partire da 8 anni e le persone con limitate capacità siche,
psichiche e sensoriali possono utilizzare il dispositivo solo se sono stati
istruiti da una persona responsabile della loro sicurezza sulle modalità
d'uso e sulle procedure di sicurezza e se questi comprendono i rischi
associati.
• Conservare il manuale d'uso per futuri utilizzi.
• Rispettare le direttive relative ad attenzione, utilizzo e sicurezza.
• Il dispositivo non deve essere utilizzato nelle vicinanze d’acqua o
entrare in contatto con umidità.
• Assicurarsi che non niscano liquidi sulle aperture del dispositivo.
• Muovere con cura il dispositivo ed evitare colpi.
• Non bloccare le uscite del dispositivo.
• Non posizionare il dispositivo vicino a fonti di calore (ad es.
termosifoni). Non esporre il dispositivo al sole.
• Collegare il dispositivo esattamente come indicato nel manuale.
• Questo dispositivo è collegato a una protezione da sovraccarico. La
sostituzione deve essere realizzata solo da un tecnico esperto o dal
produttore del dispositivo.
• Per pulire il dispositivo, rispettare le indicazioni fornite.
• Scollegare il cavo se il dispositivo non viene utilizzato per lunghi
periodi.
• Il dispositivo deve essere riparato da una persona qualicata se:
a. Il cavo di alimentazione è danneggiato.
b. Sono caduti oggetti nel dispositivo o è penetrata umidità al suo
interno.
c. Il dispositivo è stato esposto a pioggia.
d. Il dispositivo non funziona correttamente senza modiche esterne
degne di nota.
e. Il dispositivo è guasto.
• L’utente non deve cercare di eettuare opere di manutenzione che
trascendono le informazioni fornite in questo manuale.
• Il dispositivo non deve essere esposto a gocce o spruzzi e non è
possibile posizionare sopra al dispositivo oggetti pieni di liquidi, come
ad es. vasi.
• Per scollegare completamente l’alusso di tensione, è necessario
staccare la spina dalla presa elettrica, dato che i separatori sono la

87
IT
spina del dispositivo.
• La spina del dispositivo non deve essere ostacolata O deve essere
facilmente accessibile secondo l’utilizzo corretto.
• La batteria non deve essere esposta a calore eccessivo come sole,
fuoco o simili.
• Un pressione sonore eccessiva da cuie e auricolari può causare la
perdita dell'udito.
• Tenere una distanza minima (8 cm) intorno al dispositivo per garantire
una ventilazione suiciente.
• Non ostacolare la ventilazione. Non coprire le aperture di ventilazione
con oggetti come giornali, tovaglie, tende, ecc.
• Non poggiare amme libere sul dispositivo, come ad es. candele
accese.
• Quando si procede allo smaltimento delle batterie, tenere in
considerazioni gli aspetti ecologici.
• Il dispositivo deve essere utilizzato in zone climatiche temperate.
• Pericolo di esplosione dovuto a un’errata sostituzione della batteria.
• Sostituire le batterie solo con altre della stessa tipologia o equivalenti.
• La spina deve essere facilmente accessibile.

88
IT
DESCRIZIONE DEL PRODOTTO

89
IT
1 Impugnatura
2 Altoparlanti
3 SOURCE - Fonte
4 TUNE- – Emittente radio precedente/
Brano precedente in modalità BT
5 INFO/MENU – Tasto per informazioni/menu
6 PRESET – Tasto di salvataggio
7 Schermo LCD
8 Regolazione volume/Tasto di selezione
Play/Pausa in modalità BT
9 – Tasto On/O
10 TUNE+ – Emittente radio successiva/
Brano successivo in modalità BT
11 ALARM – Tasto sveglia
12 Connessione AUX-IN
13 Connessione cuie
14 Antenna DAB/FM estensibile
15 Copertura del vano delle batterie
16 Connessione tipo C da 5 V

90
IT
ALIMENTAZIONE
Caricare la radio DAB
1. Aprire il vano delle batterie sul retro del dispositivo premendo
contemporaneamente su entrambe le frecce e spingere il vano verso il
basso.
2. Collegare il cavo di tipo C alla connessione corrispondente.
3. Collegare l'altra estremità del cavo di tipo C a un adattatore di
alimentazione USB che viene poi inserito in una presa elettrica.
È possibile collegare la connessione USB a un PC per caricare il
dispositivo.
Funzionamento con batterie
1. Aprire il vano delle batterie sul retro del dispositivo premendo
contemporaneamente su entrambe le frecce e spingere il vano verso il
basso.
2. Inserire 4 batterie C (UM-2) nel vano (non incluse in consegna)
rispettando la corretta polarità e riposizionare la copertura.
NOTA: per ottenere le migliori prestazioni e una lunga durata operativa,
consigliamo di utilizzare batterie alcaline.
AVVERTIMENTO SULLE BATTERIE
• Assicurarsi di aver inserito correttamente le batterie. Una polarità errata
può danneggiare il dispositivo.
• Usare solo batterie del tipo indicato nel manuale d'uso.

91
IT
• Usare solo batterie di buona qualità.
• Non mischiare assolutamente batterie vecchie e nuove.
• Non mischiare batterie alcaline, standard (zinco-carbone) o ricaricabili
(nichel-cadmio).
• Se il dispositivo non viene utilizzato per lunghi periodi di tempo,
togliere le batterie dal vano.
• L'uso di batterie vecchie, con perdite o di cattiva qualità può causare
danni al dispositivo e provoca la perdita di validità della garanzia.
• Non cercare assolutamente di ricaricare batterie che non sono
progettate appositamente per questo ne. In caso contrario potrebbero
surriscaldarsi ed esplodere (seguire le indicazioni nel manuale d'uso
delle relative batterie).
• Non gettare mai le batterie nel fuoco, altrimenti potrebbero avere
perdite ed esplodere.
ATTENZIONE: l'inserimento di batterie della tipologia errata nel
dispositivo può causare il rischio di esplosioni.
• La sicurezza di utilizzo del dispositivo può subire inussi negativi se
vengono inserite batterie errate.
• Durante l'uso, lo stoccaggio o il trasporto, le batterie non devono essere
esposte a temperature molto alte o molto basse, così come a livelli di
pressione dell'aria estremamente bassi.
• Lo stoccaggio delle batterie a temperature estremamente elevate può
causare esplosioni o perdite di liquidi o gas inammabili. Se le batterie
vengono esposte a bassa pressione, possono risultare esplosioni o la
perdita di liquidi o gas inammabili.
• Lo smaltimento nel fuoco o in forni caldi, così come lo schiacciamento o
lo sminuzzamento meccanico delle batterie possono causare esplosioni.

92
IT
UTILIZZO
Accensione e spegnimento
POWER (accendere/spegnere/standby):
1. Premere POWER per accendere o spegnere (standby) il dispositivo.
Quando il dispositivo viene avviato in modalità DAB per la prima volta,
inizia automaticamente la ricerca delle emittenti disponibili (v. immagine
1).
2. Se si usa l'adattatore, premere POWER per accendere o mettere in
standby il dispositivo (v. immagine 2). Per spegnere completamente il
dispositivo, staccare la spina dalla presa elettrica.
3. Se si usano le batterie, premere POWER per accendere e spegnere il
dispositivo.
RADIO DAB E FM
Ricerca emittenti DAB
1. Premere più volte SOURCE per selezionare la modalità DAB. Se è stata
selezionata per la prima volta la modalità DAB, il dispositivo inizia
automaticamente la ricerca delle emittenti DAB disponibili. Quando la
ricerca è nita, viene impostata automaticamente la prima emittente
disponibile.
2. Premere TUNER+ o TUNER- e girare la manopola a sinistra o a destra per
scorrere nella lista delle emittenti digitali disponibili.
3. Premere la manopola per cambiare emittente.
Ricerca emittenti FM
1. Premere più volte SOURCE per selezionare la modalità FM.
2. Selezionare un'emittente con segnale intenso utilizzando TUNER+ e
TUNER-.
Salvare le emittenti radio
Per garantire un accesso rapido, è possibile salvare 20 emittenti digitali e
20 emittenti FM. Procedere in questo modo per il salvataggio:
1. Impostare l'emittente digitale o FM che si desidera salvare.
2. Tenere premuto PRESET per visualizzare la lista numerica delle posizioni
di salvataggio libere. Girare la manopola per scegliere una posizione
(1-20) e premerla quando si raggiunge la posizione di salvataggio
desiderata. Le emittenti già salvate possono essere sovrascritte.

93
IT
Aprire un'emittente salvata in modalità DAB o FM
Tenere premuto PRESET e scorrere nella lista delle emittenti salvate con la
manopola. Premere la manopola per selezionare l'emittente desiderata.
AUX-IN
1. Premere più volte SOURCE per selezionare la modalità AUX.
2. Selezionare sul dispositivo esterno i contenuti da riprodurre con la radio
DAB. Avviare la riproduzione sul dispositivo esterno.
BT
Il BT permette di stabilire un collegamento senza li con altri dispositivi,
come smartphone o tablet. Così è possibile riprodurre la musica sui
dispositivi esterni dalla radio DAB. Se un dispositivo BT non è mai stato
collegato alla radio, è necessario prima procedere all'accoppiamento.
Quando un dispositivo BT è stato accoppiato, il collegamento viene salvato
dalla radio.
Riproduzione musicale tramite BT
1. Premere più volte SOURCE per raggiungere la modalità BT.
2. Attivare il BT sul dispositivo esterno e scegliere "Buddy" dalla lista di
dispositivi disponibili per accoppiarli.
3. Scegliere un brano e premere
⏯ sul dispositivo BT esterno o sulla radio
DAB per avviare o mettere in pausa la riproduzione.
4. Premere
⏭ o ⏮ per selezionare il titolo successivo o precedente.
5. Se si desidera collegare la radio DAB con un altro dispositivo BT, tenere
premuto il tasto di collegamento per qualche secondo. Sullo schermo
compare "connect". La radio è ora visibile ai dispositivi BT esterni.
Ripetere i passaggi 3 e 4 per l'accoppiamento con un altro dispositivo.
Nota: leggere attentamente le informazioni del manuale d'uso del
dispositivo esterno. Se viene richiesta una password, inserire "0000".
Interrompere il collegamento BT
Per interrompere il collegamento BT con il dispositivo esterno, procedere in
questo modo:
• Premere SOURCE per passare in modalità DAB o FM.

94
IT
• Disattivare il BT sul dispositivo esterno.
IMPOSTARE UNA SVEGLIA
1. Premere ALARM e selezionare "Alarm 1" o "Alarm 2".
2. Premere la manopola per regolare "Alarm 1".
3. Premere e girare la manopola per regolare ore e minuti. Confermare
l'impostazione premendo la manopola.
4. Premere e girare la manopola per selezionare la durata in minuti in cui
deve suonare la sveglia.
5. Premere e girare la manopola per scegliere la fonte audio della sveglia.
Girare la manopola, scegliere "Buzzer", "FM" o "DAB" e confermare la
selezione premendola.
6. Se si è selezionato "DAB" o "FM", girare la manopola e selezionare
"Preset" premendola. Per scegliere l'ultima emittente ascoltata, girare
e premere la manopola per selezionare "Last listened" (ascoltata più di
recente) o girare e premere la manopola per scegliere un'emittente dalla
lista di stazioni salvate.
NOTA: saltare questo passaggio se si desidera impostare un segnale
acustico per la sveglia.
7. Impostare la frequenza della sveglia girando e premendo la manopola.
Si può scegliere tra "Daily" (tutti i giorni), "once" (una volta sola),
"weekends" (ne settimana) o "weekdays" (giorni lavorativi).
8. Premere e girare la manopola per selezionare "Volume". Premere e
girare la manopola per impostare il volume della sveglia.
9. Girare e premere la manopola per mettere la sveglia su "on" (accesa).
10. Scegliere "alarm saved" (sveglia salvata) con la manopola e premerla per
confermare.
Impostare il tempo no allo spegnimento automatico (timer notturno)
1. Tenere premuto MENU per 2 secondi per accedere al menu principale.
2. Girare la manopola per scegliere "System" > "Sleep" e premerla per
confermare la selezione.
3. Per impostare la durata no allo spegnimento automatico, girare la
manopola e confermare premendola.
Interrompere la sveglia
Premere per passare in standby quando la sveglia suona o premere

95
IT
SOURCE per interromperla e lasciare in funzione la radio.
Funzione snooze
Premere la manopola per silenziare brevemente la sveglia attiva. Sullo
schermo viene mostrato un conto alla rovescia che indica la durata di
silenziamento della sveglia. Premere la manopola per impostare uno
snooze di 5, 10, 15 o 30 minuti. Premere per interrompere la funzione
snooze.
.

96
IT
IMPOSTAZIONI
Scegliere l'impostazione di equalizzazione
1. Tenere premuto MENU per 2 secondi per accedere al menu principale.
2. Girare la manopola per scegliere "System" > "Equalizer" e premerla per
confermare la selezione.
3. Girare la manopola per scegliere tra "My EQ", "Normal", "Classic",
"Jazz", "Rock", "Speech" e "Custom". Confermare la selezione premendo
la manopola. Per inserire delle impostazioni di equalizzazione
personalizzate, scegliere "My EQ" (v. sotto per ulteriori informazioni).
Impostare manualmente alti e bassi
1. Tenere premuto MENU per 2 secondi per accedere al menu principale.
2. Girare la manopola per scegliere "System" > "Equalizer" > "My EQ" e
premerla per confermare la selezione.
3. Scegliere "Bass" o "Treble" con la manopola e premerla per confermare.
4. Usare la manopola per impostare un livello tra "-7" (basso) e "+7" (alto).
Confermare la selezione premendo la manopola.
Impostare data e ora
In modalità DAB o FM, l'ora si imposta automaticamente tramite i relativi
segnali radio. Se data e ora non si aggiornano automaticamente, possono
essere impostate manualmente.
NOTA
Data e ora ricevute da emittenti digitali vanno a sostituire le impostazioni
manuali.
Impostare manualmente data e ora
1. Tenere premuto MENU per 2 secondi per accedere al menu principale.
2. Girare la manopola per scegliere "System" > "Time" e premerla per
confermare la selezione.
3. Scegliere "Set Time/Date" (impostare ora/data) con la manopola e
premerla per confermare.
4. Impostare l'ora desiderata con la manopola e premerla per confermare.
Procedere allo stesso modo per impostare i minuti.
5. Impostare il giorno del mese attuale con la manopola e premerla per
confermare. Procedere allo stesso modo per impostare l'anno.
Nota: se è stato selezionato il formato a 12 ore, assicurarsi di selezionare
"AM" o "PM" prima di confermare la selezione premendo la manopola.

97
IT
Opzioni di aggiornamento per ora e data
Data e ora possono essere aggiornate tramite segnale FM o DAB. Procedere
in questo modo:
1. Tenere premuto MENU per 2 secondi per accedere al menu principale.
2. Girare la manopola per scegliere "System" > "Time/Date" e premerla per
confermare la selezione.
3. Scegliere "Auto Update" con la manopola e premerla per confermare.
4. Usare la manopola per scegliere tra "Update from any" (aggiornamento
da una fonte qualsiasi), "Update from DAB" (aggiornamento da modalità
DAB), "Update from FM" (aggiornamento da modalità FM) e "No Update
" (nessun aggiornamento). Premere la manopola per confermare la
selezione.
Cambiare il formato orario
1. Tenere premuto MENU per 2 secondi per accedere al menu principale.
2. Girare la manopola per scegliere "System settings" > "Time/Date" e
premerla per confermare la selezione.
3. Usare la manopola per scegliere "Set 12/24 hour" (formato orario da
12/24 ore).
4. Ruotare la manopola per selezionare il formato orario desiderato.
Confermare la selezione premendo la manopola.
Cambiare il formato della data
1. Tenere premuto MENU per 2 secondi per accedere al menu principale.
2. Girare la manopola per scegliere "System settings" > "Time/Date" e
premerla per confermare la selezione.
3. Usare la manopola per scegliere "Set date format" (impostare il formato
della data).
4. Girare la manopola per selezionare "DD-MM-YYYY" o "MM-DD-YYYY".
Confermare la selezione premendo la manopola.
Impostare la lingua
Si può scegliere la lingua utilizzata per menu e opzioni.
1. Tenere premuto MENU per 2 secondi per accedere al menu principale.
2. Girare la manopola per scegliere "System" > "Language" e premerla per
confermare la selezione.
3. Impostare la lingua desiderata con la manopola e premerla per
confermare.

98
IT
Resettare alle impostazioni di fabbrica
Tutte le posizioni di salvataggio, le emittenti salvate, le sveglie, ecc.
vengono resettate alle impostazioni di fabbrica e le impostazioni vengono
cancellate.
1. Tenere premuto MENU per 2 secondi per accedere al menu principale.
2. Girare la manopola per scegliere "System" > "Factory Reset" e premerla
per confermare la selezione.
3. Per confermare il reset, scegliere "Yes" con la manopola e premerla per
confermare la selezione. Se non si desidera confermare il reset, scegliere
"No".
Retroilluminazione
Durata e intensità della retroilluminazione possono essere regolate.
1. Tenere premuto MENU per 2 secondi per accedere al menu principale.
2. Girare la manopola per scegliere "System" > "Backlight" e premerla per
confermare la selezione.
3. Scegliere "Timeout" con la manopola e premerla per confermare.
4. Scegliere un'impostazione per lo spegnimento con la manopola
e premerla per confermare. Se si desidera mantenere accesa
costantemente la retroilluminazione, scegliere "On".

99
IT
Regolazione dell'intensità luminosa con retroilluminazione attiva
1. Tenere premuto MENU per 2 secondi per accedere al menu principale.
2. Girare la manopola per scegliere "System" > "Backlight" e premerla per
confermare la selezione.
3. Scegliere "On Level" con la manopola e premerla per confermare.
4. Scegliere "High" (alta), "Medium" (media) e "Low" (bassa) con la
manopola e premerla per confermare.
Regolazione dell'intensità luminosa con retroilluminazione dimmerata
1. Tenere premuto MENU per 2 secondi per accedere al menu principale.
2. Girare la manopola per scegliere "System" > "Backlight" e premerla per
confermare la selezione.
3. Scegliere "Dim Level" con la manopola e premerla per confermare.
4. Scegliere "High" (alta), "Medium" (media), "Low" (bassa) o "o" (spenta)
con la manopola e premerla per confermare.
IMPOSTAZIONI DAB
Nota: le impostazioni DAB sono visibili solo se si sceglie la modalità DAB.
Ricerca emittenti completa
Utilizzare la ricerca emittenti completa "Full Scan" per cercare nuove
emittenti DAB ed eliminare quelle inattive.
Procedere in questo modo:
1. Tenere premuto MENU per 2 secondi per accedere al menu principale.
2. Girare la manopola per scegliere "Full Scan" e premerla per confermare
la selezione. Il numero di emittenti trovate durante la ricerca automatica
viene mostrato sullo schermo.
Una volta conclusa la ricerca automatica, viene riprodotta e impostata
l'emittente che è stata ascoltata più di recente. Se l'ultima emittente
ascoltata non è più disponibile, viene impostata la prima emittente
nell'elenco alfanumerico.
Ricerca manuale delle emittenti
Procedere in questo modo per controllare manualmente l'intensità del
segnale di un'emittente nota:
1. Tenere premuto MENU per 2 secondi per accedere al menu principale.
2. Girare la manopola per scegliere "Manual Tune" e premerla per

100
IT
confermare la selezione.
3. Impostare l'emittente desiderata con la manopola e premerla per
confermare.
Compressione della gamma dinamica (DRC)
La funzione DRC viene utilizzata per rendere più udibili i suoni di volume
basso delle trasmissioni radio in ambienti rumorosi. Controllare la
disponibilità della funzione DRC per le emittenti.
Modicare l'impostazione DRC:
1. Premere MENU.
2. Scegliere "DRC" con la manopola e premerla per confermare.
3. Girare la manopola per scegliere una delle seguenti opzioni:
• DRC high (alta): livello di compressione massimo
• DRC low (bassa): livello di compressione ridotto
• DRC o (spenta): nessuna compressione
Impostazione FM
NOTA
Le impostazioni FM sono visibili solo se si sceglie la modalità FM.
FM stereo
In modalità FM si può scegliere tra ricezione mono e stereo. Nel caso di
segnali stereo deboli, la selezione della modalità mono incrementa la
limpidezza del sound.
Procedere in questo modo per cambiare tra mono e stereo:
1. Tenere premuto MENU per 2 secondi per accedere al menu principale.
2. Girare la manopola per scegliere "Audio Setting" e premerla per
confermare la selezione.
3. Scegliere "Stereo Allowed" (stereo consentito) o "Forced Mono" (solo
mono).
Ricerca emittenti FM
Nella ricerca emittenti FM è possibile scegliere se la radio si ferma alla
stazione FM disponibile successiva o solo alla stazione FM disponibile
successiva con segnale intenso.
1. Tenere premuto MENU per 2 secondi per accedere al menu principale.
2. Girare la manopola per scegliere "Scan Setting" e premerla per
confermare la selezione.
3. Usare la manopola per scegliere tra "Strong Stations Only" (solo

101
IT
emittenti con segnale intenso) e "All Stations" (tutte le emittenti).
Impostare il volume
Girare la manopola per regolare il volume.

102
IT
SMALTIMENTO
Se nel proprio paese si applicano le
regolamentazioni inerenti lo smaltimento di
dispositivi elettrici ed elettronici, questo simbolo
sul prodotto o sulla confezione segnala che questi
prodotti non possono essere smaltiti con i riuti
normali e devono essere portati a un punto di
raccolta di dispositivi elettrici ed elettronici. Grazie
al corretto smaltimento dei vecchi dispositivi si
tutela il pianeta e la salute delle persone da possibili
conseguenze negative. Informazioni riguardanti
il riciclo e lo smaltimento di questi prodotti si
ottengono presso l’amministrazione locale oppure il
servizio di gestione dei riuti domestici.
Il prodotto contiene batterie. Se nel proprio
paese si applicano le regolamentazioni inerenti
lo smaltimento di batterie, non possono essere
smaltite con i normali riuti domestici. Preghiamo
di informarvi sulle regolamentazioni vigenti sullo
smaltimento delle batterie. Grazie al corretto
smaltimento dei vecchi dispositivi si tutela l’ambiente
e la salute delle persone da conseguenze negative.
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
Produttore:
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlino,
Germania.
Importatore per la Gran Bretagna:
Berlin Brands Group UK Limited
PO Box 42
272 Kensington High Street
London, W8 6ND
United Kingdom
Il fabbricante, Chal-Tec GmbH, dichiara che il tipo di
apparecchiatura radio Buddy è conforme alla direttiva
2014/53/UE. Il testo completo della dichiarazione
di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo
Internet: use.berlin/10038332


