Gourmia GSI1010P 1-Quart Automatic Soft Serve Ice Cream & Frozen Treat Maker

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
User Manual Other Documents
GSI1010P photo

Manual

This is the main product document for model GSI1010P.

The file format is pdf, 32 pages, you can download this manual here .

background
User Manual | GSI1010P
Automatic Soft Serve Ice Cream
& Frozen Drink Maker
ENGLISH FRENCH
background
Contents
All rights reserved. No portion of this manual may be reproduced by any means whatsoever without written permission
from The Steelstone Group, except for the inclusion of quotations in a media review. Although every precaution has
been taken in the preparation of this manual, The Steelstone Group assumes no responsibility for errors or omissions.
Nor is any liability assumed for damages resulting from the use of the information contained herein. Although
every effort has been made to ensure that the information contained in this manual is complete and accurate, The
Steelstone Group is not engaged in rendering professional advice or services to the individual consumer; further,
The Steelstone Group shall not be held responsible for any loss or damage allegedly arising from any information or
suggestions in this manual.
Model: GSI1010P | © 2025 Gourmia | 1.0
The Steelstone Group Brooklyn, NY | Gourmia.com
Important Safeguards . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Know Your Ice Cream Maker . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Control Panel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Before First Use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Assembling Your Ice Cream Maker . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Important Placement Information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Using Your Ice Cream Maker . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Hold Function . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Soften Function. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Using the Toppings Dispenser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Starting and Stopping a Function . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Standby Mode and Powering Off . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Sugar and Alcohol Guidelines, and Alerts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Cleaning and Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Rinse Function. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Sugar and Alcohol Guidelines. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Recipes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Warranty and Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Contents
background
3
Congratulations on the purchase your Soft Serve Ice Cream and Frozen Drink
Maker from Gourmia!
Here at Gourmia, our goal is to make sure delicious menu options are always
a practical possibility no matter how fast-paced your life is. Like everything
else we create at Gourmia, this appliance is designed to work for you while
you work your way through your busy day. Whether you’re in need of an icy
cocktail, frozen confections for a crowd, or a cold, coffee-flavored treat, your
dependable frozen treat maker is up to the task.
This manual provides an overview and instructions on all the functions and
features of your new appliance, along with directions for assembling, operating,
cleaning, and maintaining it. Please read all safety instructions before getting
started. Keep this manual handy for future use and review.
Our team is available to help with any question you might have. We’re excited
for you and want you to get the most out of your purchase—so whether you
need assistance with setup or guidance on which functions to use, we’re happy
to walk you through it, step by step.
Here’s to Frozen Fun!
Congratulations on the purchase of your
Ice Cream Maker from Gourmia!
@gourmia
We’d love to hear about the delicious treats you’re creating! Share your
thoughts, recipes, and photos with us.
background
FOR CUSTOMER SERVICE VISIT WWW.GOURMIA.COM
4
Important Safeguards
IMPORTANT SAFEGUARDS
Read all instructions before using the electric appliance.
FOR HOUSEHOLD USE ONLY.
The following basic precautions should always be followed:
1. This appliance is not intended
for use by children or persons
with reduced physical, sensory,
or mental capabilities, or a lack
of experience and knowledge,
unless they have supervision.
2. Close supervision is necessary
when any appliance is used
near children. Children should
be supervised to ensure that
they DO NOT play with the
appliance. Cleaning and user
maintenance SHOULD NOT be
done by children unless they are
supervised. Children SHOULD
NEVER use the warming station
or touch the warming plate or the
warming cup.
3. Check if the voltage indicated
on the appliance corresponds to
the local main voltage before you
connect the appliance.
4. DO NOT use the appliance if
the plug, the main cord or the
appliance itself is damaged.
Always make sure that the plug
is inserted properly into a wall
outlet.
5. If the power supply cord is
damaged, it must be replaced by
a cord from the manufacturer or
an authorized service facility.
6. DO NOT operate any appliance
with a damaged cord or plug,
after the appliance malfunctions,
or if the appliance has been
damaged in any manner. Return
the appliance to the nearest
authorized service facility
for examination, repair, or
adjustment.
7. DO NOT use an extension cord
with this appliance.
8. DO NOT let the cord hang over
the edge of the table or counter,
nor let it touch hot surfaces.
9. To protect against electric shock,
DO NOT immerse cord, plugs, or
appliance in water or other liquid.
10. DO NOT plug in the appliance or
operate the control panel with
wet hands.
11. NEVER connect this appliance
to an external timer switch or
separate remote-control system
in order to avoid a hazardous
situation. To disconnect, turn off
the appliance, then remove the
plug from the wall outlet.
12. ALWAYS use the appliance on a
dry and level surface.
13. WARNING: Keep ventilation
openings, in the appliance
enclosure or in the built-in
structure, clear of obstruction.
background
USER MANUAL AUTOMATIC SOFT SERVE ICE CREAM & FROZEN DRINK MAKER GSI1010P
5
Important Safeguards
14. DO NOT place the appliance
against a wall or against other
appliances. Leave at least 8
inches of free space on the back
and sides and 8 inches of free
space above the appliance. DO
NOT place anything on top of
the appliance.
15. DO NOT fill containers past the
max fill indicators.
16. DO NOT operate the appliance
with an empty container.
17. DO NOT microwave the
containers or accessories
provided with this appliance.
18. DO NOT pour hot liquid into
the fill port. Doing so may result
in pressure buildup and steam
exposure that can pose a risk of
burns.
19. This appliance cannot process
any solid or dry ingredients.
Any solid or large ingredients
including ice and frozen fruit
must be pureed or liquefied
before pouring into the fill port.
DO NOT use this appliance to
crush or grind food or ice!
20. NEVER operate the appliance
without lids in place. DO NOT
attempt to defeat the interlock
mechanism. Ensure the freezing
cylinder and lid are properly
installed before operation.
21. ALWAYS Keep hands and
utensils away from this appliance
while mixing to reduce the risk of
severe personal injury or damage
to the unit.
22. WARNING: DO NOT use
mechanical devices or other
means to accelerate the
defrosting process, other than
those recommended by the
manufacturer.
23. WARNING: DO NOT damage the
refrigerant circuit.
24. WARNING: To avoid a hazard
due to instability of the
appliance, it must be assembled
in accordance with the
instructions.
25. WARNING: DO NOT store
explosive substances such as
aerosol cans with a flammable
propellant in or near this
appliance.
26. DO NOT carry this unit by the
dispenser, the cone holder, or
any other extending or removable
part.
27. DO NOT use the appliance
for any other purpose than
described in this manual. The use
of accessory attachments not
recommended by the appliance
manufacturer may cause injuries.
28. DO NOT leave the appliance
unattended when plugged in.
29. DO NOT use outdoors.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
background
FOR CUSTOMER SERVICE VISIT WWW.GOURMIA.COM
6
Know Your Ice Cream Maker
Know Your Ice Cream Maker
Fill Port
Spout
Auger
Removable
Drip Tray
Topping
Dispenser
Control Panel
Cone
Holder
Fill Port Lid
Freezing
Cylinder
Cover
Spout Lever
Freezing
Cylinder
Scraper
Topping
Dispenser Lid
Knob
Topping
Chute
Topping Dispenser
background
USER MANUAL AUTOMATIC SOFT SERVE ICE CREAM & FROZEN DRINK MAKER GSI1010P
7
Control Panel
Control Panel
Before First Use
1. Remove all packaging materials from the unit.
2. Wash the fill port, the freezing cylinder cover, the auger, the scraper, the
texture star, and all toppings dispenser parts in warm, soapy water, or wash
in the dishwasher. Dry thoroughly.
3. Run the Rinse cycle to wash the freezing cylinder. See Cleaning &
Maintenance on page 12 for detailed instructions.
Up Arrow
Increase run time
Down Arrow
Decrease run time
Digital Timer
Counts down when
freezing and counts
up in hold mode.
FREEZE
Start freezing your
recipe
See Using Your Ice
Cream Maker
on page 10
HOLD
Holds your treat at
your desired texture
See Hold Function
on page 10.
SOFTEN
Softens the texture
if your mix freezes
too hard.
See Soften
Function
on page 11.
RINSE
Start the rinse
process
See Rinse Function
on page 12
Indicator Lights
The light under
each function turns
on while running
background
FOR CUSTOMER SERVICE VISIT WWW.GOURMIA.COM
8
Assembling Your Ice Cream Maker
Assembling Your Ice Cream Maker
1. Place the auger inside the
scraper, so that the gears of the
auger interlock with the gears of
the scraper.
Scraper
2. Insert the assembled scraper and
auger into the freezing cylinder.
Push the hole on the auger onto
the peg in the freezing cylinder,
until it's firmly in place.
Auger
5. Turn the freezing cylinder cover
clockwise until it locks in place,
and the locked icon aligns
with the arrow.
Star
Nozzle
6. For ice cream only: Attach the star
nozzle to the bottom of the spout.
Place the slots on the star nozzle’s
rim over the plastic extensions on the
spout bottom and twist into place.
Hole
Peg
Spout
3. Place the freezing cylinder cover
over the freezing cylinder.
4. Push the freezing cylinder into the
unit and align the unlocked icon on
top of the freezing cylinder cover
with the arrow above the freezing
cylinder.
Arrow
Unlocked
Icon
background
USER MANUAL AUTOMATIC SOFT SERVE ICE CREAM & FROZEN DRINK MAKER GSI1010P
9
Assembling Your Ice Cream Maker
7. Push the spout in and turn it
clockwise until it's upright and
locks into place.
Important Placement Information
For the best results, carefully follow all the steps below.
1. Always place the unit on a stable, level surface.
2. Leave at least 8 inches of free space on the back and sides and at least
8 inches of free space above the appliance. Don’t place the appliance
against a wall or against other appliances.
3. Don’t place anything on top of the appliance.
4. Use the appliance at room temperature (not hotter than 70° F). Do not use
outdoors, or next to a stove, toaster, heater, or any appliance that emits
heat: Excessive heat will not allow the ice cream maker to freeze. .
5. Plug the unit into an outlet. The unit automatically powers up and the
control panel displays the word ON.
7. Attach the spout to the freezing
cylinder cover. Align the spout
gaps with the tabs on the
freezing cylinder cover.
Spout
Gaps
10. Attach the drip tray by inserting
it into the slots at the bottom of
the unit.
Drip Tray
8. Attach the fill port by placing it
over the spout and pushing it
down to secure it in place.
background
FOR CUSTOMER SERVICE VISIT WWW.GOURMIA.COM
10
Using Your Ice Cream Maker
Using Your Ice Cream Maker
1. Prepare your mixture. Your mixture could include milk, juice, coffee, soda,
alcohol, sugar, or other ingredients. See Sugar and Alcohol Guidelines on
page 14 and Recipes on page 15.
Note: For faster results, pre-chill the mixture before using.
WARNING: This appliance cannot process any solid or dry ingredients. Any solid or
large ingredients including ice and frozen fruit must be pureed or liquefied before
pouring into the fill port. Do not use this appliance to crush or grind food or ice.
2. Lift the fill port lid and pour the mixed ingredients into the opening, no
higher than the MAX fill line.
Note: The MAX fill line for this unit is displayed on the freezing cylinder cover. DO
NOT overfill. If the mixture reaches or is close to the MAX fill line, dispense some of
the mixture before proceeding.
3. Set the run time by tapping an arrow on the control panel. The timer
defaults to 1 hour: Tap the arrows to add or subtract time. See Recipes on
page 15 for suggested timings.
Tip: Choosing the best freeze time can require experimentation to get the best
results.
4. Tap FREEZE. The freezing process starts, and the digital timer begins to
count down.
5. When your treat is ready, the unit beeps, and automatically enters Hold
mode to maintain your treat’s texture and keep it cold. See Hold Function
below.
Note: You can stop the freezing process and enter Hold mode at any time by
tapping HOLD.
6. To dispense your treat, place your cone or cup below the spout and gently
pull the spout lever down.
Hold Function
The Hold function maintains the texture of your frozen treat. The Hold function
begins automatically once your frozen treat is ready and continues running for
up to 4 hours. The digital timer displays the Hold time, counting from zero up
to 4 hours.
You can enter Hold mode manually if your frozen treat finishes early. Tap HOLD
when your treat reaches the desired texture, and the unit enters Hold mode.
background
USER MANUAL AUTOMATIC SOFT SERVE ICE CREAM & FROZEN DRINK MAKER GSI1010P
11
Using Your Ice Cream Maker
You can stop the Hold process at any time by tapping HOLD again. After 4
hours in Hold mode, the unit turns off automatically. Note: For the best texture
don’t keep ice cream on Hold for more than 30 minutes.
Soften Function
The Soften function softens the texture of your frozen treat.
If your mix freezes too hard, tap SOFTEN. The unit churns your mix without
additional cooling, softening the texture to your desired consistency. The
timer sets the softening process for 10 minutes by default. Tap the up or down
arrows on the control panel to adjust the softening time. The unit goes back
into Hold mode after softening.
Using the Toppings Dispenser
1. Remove the toppings dispenser lid and fill the toppings dispenser with the
topping of your choice.
Suggested toppings include mini candy-coated chocolates, mini chocolate
chips, sprinkles, and chopped nuts.
Note: Some toppings may be too large for the topping dispenser and will need to
be chopped before using. DO NOT use full-size chocolate chips or candy.
2. Position the toppings dispenser in its compartment on the left side of the
unit.
3. Place your cone or cup below the topping chute and turn the knob.
Note: Empty and wash the topping dispenser before storing.
Starting and Stopping a Function
You can start or stop a function by tapping the desired function. If you want
to stop a function, tap the same function again. If you want to start a function
again after it ends (for example, to continue the Hold process), tap the function
again to restart it.
Standby Mode and Powering O
If the unit is idle for more than 5 minutes, it enters standby mode, and the
control panel screen goes blank. Tap any button to exit standby mode: The
display shows ON and you can resume using the machine. Unplug the unit to
power it off.
background
FOR CUSTOMER SERVICE VISIT WWW.GOURMIA.COM
12
Cleaning & Maintenance
Cleaning & Maintenance
WARNING:
NEVER immerse cord, plug, or ice cream maker in water
or any other liquid.
Rinse Function
The unit has a self-rinsing function that automatically rinses the freezing
cylinder and cleans the unit’s internals. You can run the Rinse cycle multiple
times as needed. Follow the instructions below to run the Rinse cycle.
1. Wait 15 minutes after using the appliance to ensure the water used for
rinsing will not freeze.
2. Pour warm water, or warm water premixed with dishwashing liquid, into the
fill port. Fill to the MAX line.
3. Tap RINSE. Pull the spout lever to dispense rinse water into an appropriate
container. Continue adding and dispensing rinse water until the freezing
cylinder is clean. The Rinse cycle runs for 5 minutes.
4. Tap RINSE again to stop the Rinse cycle.
5. Wash the inside of the freezing cylinder with warm water and dishwashing
liquid. Do NOT use hot water.
6. Remove and wash all removable parts separately.
All removable parts are top rack dishwasher safe.
Wipe the outside of the unit and control panel gently with a damp cloth
and dry. Never use abrasives or immerse in water.
Remove the toppings dispenser and take off the topping dispenser lid.
Clean using a damp bottle brush or damp cloth. Leave the toppings chute
exposed to air after cleaning and allow it to dry before storing or next
usage.
Wash all removable parts in warm soapy water.
Cleaning
background
USER MANUAL AUTOMATIC SOFT SERVE ICE CREAM & FROZEN DRINK MAKER GSI1010P
13
Troubleshooting
Troubleshooting
Problem Solution
Your recipe isn’t
dispensing
Possible Cause: Your mixture is too thick.
Solution: Tap SOFTEN to adjust the texture and/or add some
liquid to your mixture.
Possible Cause: The treat is getting stuck in the spout.
Solution: Remove the star nozzle.
The unit stops
operating.
Cause: The motor is stuck.
Possible Solution 1: Add more liquified sweetener and wait
10 minutes for frozen ingredients to defrost. Tap FREEZE to
restart.
Possible Solution 2: Dispense the mixture, ensure nothing
solid is blocking the auger and that all parts are assembled
correctly.
Toppings aren’t
dispensing.
Cause: The topping dispenser or topping chute is clogged.
Solution: Clean the topping dispenser and/or the topping
chute to remove any large or melted particles.
The Freeze
function isn’t
starting, but the
lights are on.
Cause: The lid is not properly placed.
Solution: Turn the lid counterclockwise to remove it, and
replace it in the locked position.
background
FOR CUSTOMER SERVICE VISIT WWW.GOURMIA.COM
14
Sugar and Alcohol Guidelines
Sugar and Alcohol Guidelines
If there’s not enough sugar or too much alcohol, your slush won’t freeze
properly. To get the perfect slush every time, make sure your mixture has at
least 4% sugar and not more than 16% alcohol.
Sugar Guide
For every 8 ounces, ensure a minimum of 8 grams (around 3/4 tablespoon) of
sugar.
Sugar is what makes your mixture freeze into a slush instead of turning to ice.
Your mixture should be at least 4% sugar. The total sugar for any ingredient
should be at least 1 gram of sugar per 1 ounce serving size. If it’s less than that,
you should add fully dissolved granulated sugar, honey, maple syrup, fruit juice,
or soda. Diet sodas or flavored unsweetened drinks won’t work. See the sugar-
free slush hack below.
Sugar-free slush hack:
Typical sugar substitutes do not work well in frozen drink options. If you would
like to create a sugar free frozen drink, we suggest purchasing Liquid Allulose,
which crystalizes like sugar in frozen confections.
Alcohol Guide
When using alcohol in your recipe, your mixture should include at least 2.8%
alcohol. If it’s over 16% alcohol it won’t freeze. Most wines and beers are under
this limit. Some fortified wines might exceed this limit. If your mixture exceeds
the limit, dilute it with any non-alcoholic beverage like juice, water, seltzer, or
soda.
Note: DO NOT overfill. If the mixture reaches or is close to the MAX fill line,
dispense some of the mixture before proceeding.
background
USER MANUAL AUTOMATIC SOFT SERVE ICE CREAM & FROZEN DRINK MAKER GSI1010P
15
Recipes
Recipe
Ingredients
Freeze
Time
Servings
SOFT
SERVE
Vanilla
Soft
Serve
1 cup heavy cream
½ cup whole milk
3/8 cup sugar
¼ cup plus 2 tablespoons sugar
1½ teaspoons vanilla extract
A pinch of salt
Mix all ingredients together.
60-75
minutes
1 pint /
4 small
cones
SLUSH
Fresh
Juice
Slush
2 cups fresh juice (Orange, cranberry,
pomegranate, grape, lemonade, etc.)
Mix all ingredients together.
35-45
minutes
2 servings
SPIKED
Frosé
1 cup rosé wine
½ cup frozen strawberries, thawed and
pureed in a blender or food processor
1 tablespoon lemon juice
1 tablespoon sugar
Mix all ingredients together.
50-60
minutes
2 servings
MILK
SHAKE
Vanilla
Milkshake
11/4 cups whole milk
½ cup heavy cream
1/4 cup granulated sugar
11/2 teaspoons vanilla extract
Mix all ingredients together.
50-60
minutes
2 servings
FRAPPE
Coffee
Frappé
11/4 cups black coffee
3/4 cup half & half (or ½ cup heavy
cream and 1/4 cup whole milk)
3 tablespoons granulated sugar
1/2 teaspoon vanilla extract
Mix all ingredients together.
50-60
minutes
2 servings
SORBET
Fruit
Sorbet
2 cups (1-16oz. package) frozen
fruit, thawed and drained
¼ cup water or juice from drained fruit
¼ cup sugar
11/2 teaspoons lemon or lime juice
Using a blender or food processor, puree all
ingredients. Strain if desired.
60-75
minutes
1 pint
Recipes
Freeze time may vary based on the ingredients and room temperature. The
freeze times below are a starting point. Adjust as needed for desired texture.
Note: For best results, it is best to ensure ingredients are chilled before using.
background
Warranty and Service
This is a one year Limited Warranty and requires proof of purchase from
an authorized seller. It is applicable to the original purchaser only and is
not transferable to a third party user. Repair or replacement of defective
parts is solely at Gourmia’s discretion. In the event that repair isn’t possible,
Gourmia will replace the product/part. If product repair/replacement won’t
suffice, Gourmia has the option of refunding the cash value of the product or
component returned.
Product defects not covered under the Warranty provisions include normal
wear and damage incurred from use or accidental negligence, misuse of
instruction specifications or repair by unauthorized parties. Gourmia is
not liable for any incidental or consequential damages incurred by such
circumstances.
Only valid within the United States.
Register your product at
www.gourmia.com/warranty
We’d love to hear from you!
[email protected] | 888.552.0033
Mon-Thu 9:00 a.m. to 6:00 p.m. ET
Fri 9:00 a.m. to 3:00 p.m. ET
Languages: English, Spanish, French
background
Manuel d’utilisation | GSI1010P
Machine automatique à crème glacée et à
boissons glacées
ANG LAIS FRANÇAIS
background
Table des matières
Tous droits réservés. Aucune partie de ce manuel ne peut être reproduite par quelque moyen que ce soit sans
l’autorisation écrite de The Steelstone Group, à l’exception de l’inclusion de citations dans une revue de presse. Bien
que toutes les précautions aient été prises lors de la préparation de ce manuel, The Steelstone Group n’assume aucune
responsabilité en cas d’erreurs ou d’omissions. Aucune responsabilité n’est non plus assumée pour les dommages
résultant de l’utilisation des informations contenues dans le présent document. Bien que tous les efforts aient été
déployés pour s’assurer que les informations contenues dans ce manuel sont complètes et exactes, The Steelstone
Group ne s’est pas engagé à fournir des conseils ou des services professionnels au consommateur individuel. En outre,
The Steelstone Group ne sera pas tenu responsable des pertes ou dommages découlant prétendument de toute
information ou suggestion dans ce manuel.
Modèle : GSI1010P | © 2025 Gourmia | 1.0
The Steelstone Group Brooklyn, NY | Gourmia.com
Mesures de sécurité importantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Découvrir la machine à crème glacée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Panneau de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Avant la première utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Assemblage de la machine à crème glacée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Informations importantes sur le placement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Utilisation de la machine à crème glacée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Fonction Maintien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Fonction Ramollir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Utilisation du distributeur de garnitures . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Démarrage et arrêt d’une fonction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Mode veille et mise hors tension . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Lignes directrices et alertes concernant le sucre et l’alcool . . . . . . . . . 12
Nettoyage et entretien. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Fonction Rinçage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Directives concernant le sucre et l’alcool . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Recettes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Garantie et service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Table des matières
background
19
Félicitations pour l’achat de votre machine à crème glacée et à boissons
glacées de Gourmia!
Chez Gourmia, notre objectif est de nous assurer que des options de repas
délicieux sont toujours une possibilité pratique, quel que soit le rythme de votre
vie. Comme tout ce que nous créons chez Gourmia, cet appareil est conçu
pour fonctionner pour vous afin de vous aider au cours de votre journée déjà
bien remplie. Que vous ayez besoin d’un cocktail bien froid, de confiseries
glacées pour plein de monde, ou d’une friandise froide et aromatisée au café,
votre machine à friandises glacées fiable est à la hauteur de la tâche.
Ce manuel fournit une vue d’ensemble et des instructions pour toutes les
fonctions et fonctionnalités de votre nouvel appareil, ainsi que des instructions
pour son assemblage, son utilisation, son nettoyage et son entretien. Veuillez
lire toutes les consignes de sécurité avant de commencer. Conservez ce
manuel à portée de main pour pouvoir l’utiliser et le consulter ultérieurement.
Notre équipe est disponible pour répondre à toutes vos questions. Nous
sommes ravis que vous ayez choisi cet appareil et souhaitons que vous tiriez
le meilleur parti de votre achat. Ainsi, que vous ayez besoin d’aide pour sa
configuration ou de conseils sur quelles fonctions utiliser, nous sommes
heureux de vous guider, étape par étape.
Profitez bien de vos friandises glacées!
Félicitations pour l’achat de votre Machine
à crème glacée de Gourmia!
@gourmia
Nous aimerions découvrir les délicieuses friandises que vous créez! Partagez
vos idées, recettes et photos avec nous.
background
POUR LE SERVICE CLIENTÈLE, SE RENDRE SUR WWW.GOURMIA.COM
20
Mesures de sécurité importantes
MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Lisez toutes les instructions avant d’utiliser l’appareil électrique.
POUR USAGE DOMESTIQUE UNIQUEMENT.
Les précautions de base suivantes doivent toujours être respectées :
1. Cet appareil n’est pas destiné
à être utilisé par des enfants
ou des personnes dont les
capacités physiques, sensorielles
ou mentales sont réduites,
ou par des personnes qui
manquent d’expérience et de
connaissances, à moins qu’elles
ne soient sous surveillance.
2. Une surveillance étroite est
nécessaire lorsqu’un appareil
est utilisé à proximité d’enfants.
Surveiller les enfants pour qu’ils
ne jouent PAS avec l’appareil.
Le nettoyage et l’entretien (à
effectuer par l’utilisateur) NE
DOIVENT PAS être effectués
par des enfants, sauf s’ils sont
surveillés. Les enfants NE
DOIVENT JAMAIS utiliser la
station de réchauffage ni toucher
la plaque chauffante ou la tasse
chauffante.
3. Avant de brancher l’appareil,
vérifier que la tension indiquée
sur l’appareil correspond à la
tension secteur locale.
4. NE PAS utiliser l’appareil si la
fiche, le cordon d’alimentation
ou l’appareil lui-même est
endommagé. S’assurer toujours
que la fiche est correctement
insérée dans une prise murale.
5. Si le cordon d’alimentation est
endommagé, il doit être remplacé
par un cordon obtenu auprès
du fabricant ou d’un centre de
maintenance agréé.
6. NE PAS utiliser un appareil
dont le cordon ou la fiche
est endommagé, après un
dysfonctionnement ou s’il a été
endommagé de quelque manière
que ce soit. Retourner l’appareil
au centre de service agréé le plus
proche pour l’examiner, le réparer
ou le régler.
7. NE PAS utiliser de rallonge avec
cet appareil.
8. NE PAS laisser le cordon pendre
sur le bord de la table ou du
comptoir ni toucher les surfaces
chaudes.
9. Pour éviter tout risque
d’électrocution, NE PAS
immerger le cordon, les fiches ou
l’appareil dans l’eau ou dans tout
autre liquide.
10. NE PAS brancher l’appareil et ne
pas faire fonctionner le panneau
de commande avec des mains
mouillées.
11. NE JAMAIS brancher cet
appareil à un interrupteur externe
avec minuteur ou à un système
de télécommande séparé
afin d’éviter toute situation
dangereuse. Pour débrancher
l’appareil, l’éteindre, puis le
débrancher de la prise murale.
12. TOUJOURS utiliser l’appareil sur
une surface sèche et plane.
13. AVERTISSEMENT : Veiller à ce
que les ouvertures de ventilation
situées dans le boîtier de
l’appareil ou dans la structure
intégrée ne soient pas obstruées.
14. NE PAS placer l’appareil contre
un mur ou contre d’autres
background
MANUEL D’UTILISATION MACHINE AUTOMATIQUE À CRÈME GLACÉE ET À BOISSONS GLACÉES GSI1010P
21
Mesures de sécurité importantes
appareils. Laisser au moins 20 cm
d’espace libre à l’arrière et sur
les côtés de l’appareil et 20 cm
au-dessus. NE RIEN placer sur
l’appareil.
15. NE PAS remplir les conteneurs
au-delà des indicateurs de
remplissage maximal.
16. NE PAS utiliser l’appareil avec un
conteneur vide.
17. NE PAS mettre au micro-ondes
les conteneurs ou accessoires
fournis avec cet appareil.
18. NE PAS verser de liquide chaud
dans l’orifice de remplissage.
Cela pourrait entraîner une
accumulation de pression et une
exposition à la vapeur, ce qui
pourrait présenter un risque de
brûlures.
19. Cet appareil ne peut pas utiliser
des ingrédients solides ou secs.
Tous les ingrédients solides ou
trop gros, y compris les glaçons
et les fruits congelés, doivent
être réduits en purée ou liquéfiés
avant d’être versés dans l’orifice
de remplissage. NE PAS utiliser
cet appareil pour broyer ou
moudre des aliments ou de la
glace!
20. NE JAMAIS utiliser l’appareil
sans que les couvercles soient
en place. NE PAS tenter de
contourner le mécanisme de
verrouillage. S’assurer que le
cylindre de congélation et le
couvercle sont correctement
installés avant toute utilisation.
21. TOUJOURS garder les mains
et les ustensiles à l’écart de cet
appareil pendant le mélange afin
de réduire le risque de blessures
graves ou d’endommagement de
l’appareil.
22. AVERTISSEMENT : NE PAS
utiliser de dispositifs mécaniques
ou d’autres moyens que ceux
recommandés par le fabricant
pour accélérer le processus de
dégivrage.
23. AVERTISSEMENT : NE PAS
endommager le circuit de
réfrigérant.
24. AVERTISSEMENT : Pour
éviter tout risque d’instabilité
de l’appareil, celui-ci doit être
assemblé conformément aux
instructions.
25. AVERTISSEMENT : NE PAS
stocker de substances explosives
telles que des aérosols contenant
un propergol inflammable dans
ou à proximité de cet appareil.
26. NE PAS transporter cet appareil
en le tenant par le distributeur, le
porte-cône ou toute autre pièce
extensible ou amovible.
27. NE PAS utiliser l’appareil à
d’autres fins que celles décrites
dans ce manuel. L’utilisation
d’accessoires non recommandés
par le fabricant de l’appareil peut
provoquer des blessures.
28. NE PAS laisser l’appareil sans
surveillance lorsqu’il est branché.
29. NE PAS l’utiliser à l’extérieur.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
background
POUR LE SERVICE CLIENTÈLE, SE RENDRE SUR WWW.GOURMIA.COM
22
Découvrir la machine à crème glacée
Découvrir la machine à crème glacée
Orifice de
remplissage
Bec
verseur
Vis sans
fin
Ramasse-gouttes
amovible
Distributeur
de garnitures
Panneau de
commande
Porte-cône
Couvercle de l’orifice
de remplissage
Couvercle du
cylindre de
congélation
Levier du
bec verseur
Cylindre de congélation
Racleur
Couvercle du
distributeur de
garnitures
Bouton
Goulotte
pour
garnitures
Distributeur de garnitures
background
MANUEL D’UTILISATION MACHINE AUTOMATIQUE À CRÈME GLACÉE ET À BOISSONS GLACÉES GSI1010P
23
Panneau de commande
Panneau de commande
Avant la première utilisation
1. Retirer tout l’emballage de l’unité.
2. Laver à l’eau chaude savonneuse ou au lave-vaisselle l’orifice de
remplissage, le couvercle du cylindre de congélation, la vis sans fin, le
racleur, la buse en étoile de texture et toutes les pièces du distributeur de
garnitures. Bien sécher.
3. Exécuter le cycle de rinçage pour laver le cylindre de congélation. Voir
Nettoyage et entretien à la page 12 pour obtenir des instructions
détaillées.
Flèche vers le haut
Augmenter la durée
d’exécution
Flèche vers le bas
Diminuer la durée
d’exécution
Minuterie numérique
Comptage à rebours
pendant la transformation
en crème glacée et
comptage de la durée en
mode Maintien.
GLACER
Commence la
transformation en crème
glacée de la recette
Voir la section Utilisation
de la machine à crème
glacée à la page 10
MAINTIEN
Maintient la friandise à la
texture souhaitée
Voir Fonction Maintien à la
page 10.
RAMOLLIR
Ramollit la texture si le
mélange congelé devient
trop dur.
Se reporter à la section
Fonction Ramollir à la
page 11.
RINÇAGE
Démarre le processus de
rinçage
Voir Fonction Rinçage à la
page 12
Témoins lumineux
Le témoin sous
chaque fonction
s’allume pendant le
fonctionnement
background
POUR LE SERVICE CLIENTÈLE, SE RENDRE SUR WWW.GOURMIA.COM
24
Assemblage de la machine à crème glacée
Assemblage de la machine à crème glacée
1. Placer la vis sans fin à l’intérieur
du racleur, de sorte que les
engrenages de la vis sans fin
s’enclenchent avec les engrenages
du racleur.
Racleur
2. Insérer l’assemblage du racleur et
de la vis sans fin dans le cylindre
de congélation. Pousser le trou
de la vis sans fin sur la cheville du
cylindre de congélation, jusqu’à
ce qu’il soit fermement en place.
Vis sans
fin
5. Tourner le couvercle du cylindre
de congélation dans le sens des
aiguilles d’une montre jusqu’à ce
qu’il s’enclenche et que l’icône
de verrouillage s’aligne sur la
flèche.
Buse en
étoile
6. Pour la crème glacée seulement :
Fixer l’embout en étoile au bas du
bec verseur. Placer les fentes sur
le bord de la buse en étoile sur les
extensions en plastique au fond du
bec verseur et les tourner pour les
mettre en place.
Trou
Cheville
Bec
verseur
3. Placer le couvercle du cylindre
de congélation sur le cylindre de
congélation.
4. Pousser le cylindre de congélation
dans l’unité et aligner l’icône de
déverrouillage située sur le dessus du
couvercle du cylindre de congélation
avec la flèche située au-dessus du
cylindre de congélation.
Flèche
Icône de
déverrouillage
background
MANUEL D’UTILISATION MACHINE AUTOMATIQUE À CRÈME GLACÉE ET À BOISSONS GLACÉES GSI1010P
25
Assemblage de la machine à crème glacée
7. Pousser le bec verseur vers
l’intérieur et le tourner dans le
sens des aiguilles d’une montre
jusqu’à ce qu’il soit à la verticale
et se verrouille en place.
Informations importantes sur le placement
Pour de meilleurs résultats, suivre attentivement toutes les étapes ci-dessous.
1. Toujours placer l’appareil sur une surface stable et plane.
2. Laisser au moins 20 cm d’espace libre à l’arrière et sur les côtés de
l’appareil et au moins 20 cm au-dessus. Ne pas placer l’appareil contre un
mur ou contre d’autres appareils.
3. Ne rien placer sur l’appareil.
4. Utiliser l’appareil dans un environnement à température ambiante (ne
dépassant pas 21 °C [70 °F]). Ne pas utiliser à l’extérieur ou à proximité
d’une cuisinière, d’un grille-pain, d’un appareil de chauffage ou de tout
autre appareil émettant de la chaleur : une chaleur excessive empêche la
machine à crème glacée de congeler son contenu. .
5. Brancher l’appareil à une prise. L’unité se met automatiquement sous
tension et le panneau de commande affiche le mot ON (MARCHE).
7. Fixer le bec verseur au couvercle
du cylindre de congélation.
Aligner les espaces du bec
verseur avec les languettes
du couvercle du cylindre de
congélation.
Espaces du
bec verseur
10. Fixer le ramasse-gouttes en
l’insérant dans les fentes situées
au bas de l’unité.
Ramasse-
gouttes
8. Fixer l’orifice de remplissage en
le plaçant sur le bec verseur et
en le poussant vers le bas pour le
fixer en place.
background
POUR LE SERVICE CLIENTÈLE, SE RENDRE SUR WWW.GOURMIA.COM
26
Utilisation de la machine à crème glacée
Utilisation de la machine à crème glacée
1. Préparer le mélange. Votre mélange peut contenir du lait, du jus, du
café, du soda, de l’alcool, du sucre ou d’autres ingrédients. Consulter les
directives concernant le sucre et l’alcool à la page 14 et les recettes à la
page 15.
Remarque : Pour obtenir des résultats plus rapides, préréfrigérer le mélange avant
de l’utiliser.
AVERTISSEMENT : Cet appareil ne peut pas utiliser des ingrédients solides ou
secs. Tous les ingrédients solides ou trop gros, y compris les glaçons et les fruits
congelés, doivent être réduits en purée ou liquéfiés avant d’être versés dans
l’orifice de remplissage. Ne pas utiliser cet appareil pour broyer ou moudre des
aliments ou de la glace.
2. Soulever le couvercle de l’orifice de remplissage et verser les ingrédients
mélangés dans l’ouverture, en ne dépassant pas le repère MAX FILL
(REMPLISSAGE MAX).
Remarque : La ligne de remplissage MAX de cet appareil est indiquée sur le
couvercle du cylindre de congélation. NE PAS trop remplir l’appareil. Si le mélange
atteint ou se trouve à proximité de la ligne de remplissage MAX, retirer une partie
du mélange avant de poursuivre.
3. Définir la durée d’exécution en appuyant sur les flèches sur le panneau de
commande. La minuterie est réglée par défaut sur 1 heure : Appuyer sur
les flèches pour ajouter ou soustraire du temps. Voir Recettes à la page 15,
pour connaître les durées suggérées.
Astuce : Trouver la durée qui permet d’obtenir les meilleurs résultats peut
nécessiter des expérimentations.
4. Appuyer sur GLACER. Le processus de transformation en crème glacée
démarre et le minuteur numérique commence à compter à rebours.
5. Lorsque la friandise est prête, l’appareil émet un signal sonore et passe
automatiquement en mode Maintien pour conserver la texture de la
friandise et la garder froide. Voir Fonction Maintien ci-dessous.
Remarque : Vous pouvez arrêter le processus de congélation et passer en mode
Maintien à tout moment en appuyant sur MAINTIEN.
6. Pour servir la friandise, placer le cône ou la tasse sous le bec verseur et
tirer doucement le levier vers le bas.
Fonction Maintien
La fonction Maintien maintient la texture de la friandise glacée. La fonction
Maintien démarre automatiquement une fois que la friandise glacée est prête
et reste activée pendant 4 heures. La minuterie numérique affiche la durée du
maintien, de zéro à 4 heures.
Si la friandise est prête plus tôt, il est possible de passer en mode Maintien
manuellement. Appuyer sur MAINTIEN lorsque la friandise atteint la texture
souhaitée pour que l’appareil passe en mode MAINTIEN.
background
MANUEL D’UTILISATION MACHINE AUTOMATIQUE À CRÈME GLACÉE ET À BOISSONS GLACÉES GSI1010P
27
Utilisation de la machine à crème glacée
Pour arrêter le processus de Maintien à tout moment, appuyer à nouveau
sur MAINTIEN. Au bout de 4 heures en mode Maintien, l’appareil s’éteint
automatiquement. Remarque : Pour obtenir une texture optimale, ne pas laisser
la crème glacée en mode Maintien pendant plus de 30 minutes.
Fonction Ramollir
La fonction Ramollir ramollit la texture de la friandise glacée.
Si la mélange gèle trop fort, appuyer sur RAMOLLIR. L’unité malaxe le mélange
sans le refroidir davantage et ramollit la texture à la consistance souhaitée.
La minuterie pour le processus de ramollissement est réglée sur 10 minutes
par défaut. Appuyer sur les flèches vers le haut et vers le bas du panneau de
commande pour régler le temps du ramollissement. L’appareil revient en mode
Maintien après le ramollissement.
Utilisation du distributeur de garnitures
1. Retirer le couvercle du distributeur de garnitures et remplir le distributeur
de garnitures avec la garniture voulue.
Les garnitures peuvent être des mini chocolats enrobés de bonbons, des
mini pépites de chocolat, des bonbons décoratifs et des noix hachées.
Remarque : Certaines garnitures peuvent être trop grosses pour le distributeur de
garnitures et devront être coupées avant utilisation. NE PAS utiliser de pépites de
chocolat ou de bonbons de taille normale.
2. Placer le distributeur de garnitures dans son compartiment sur le côté
gauche de l’appareil.
3. Placer le cône ou la tasse sous la goulotte pour garnitures et tourner le
bouton.
Remarque : Vider et laver le distributeur de garnitures avant de ranger l’appareil.
Démarrage et arrêt d’une fonction
Pour démarrer ou arrêter une fonction, appuyer sur le bouton de la fonction
souhaitée. Pour arrêter une fonction, appuyer à nouveau sur la même fonction.
Pour redémarrer une fonction après son arrêt (par exemple, pour poursuivre le
processus de Maintien), appuyer à nouveau sur la fonction pour la redémarrer.
Mode veille et mise hors tension
Si l’appareil reste inactif pendant plus de 5 minutes, il passe en mode veille
et l’écran du panneau de commande devient vide. Appuyer sur n’importe
quel bouton pour quitter le mode veille : L’écran affiche ON (MARCHE) et la
machine peut continuer d’être utilisée. Débrancher l’appareil pour l’éteindre.
background
POUR LE SERVICE CLIENTÈLE, SE RENDRE SUR WWW.GOURMIA.COM
28
Nettoyage et entretien
Nettoyage et entretien
AVERTISSEMENT :
NE JAMAIS plonger le cordon, la fiche ou la machine à
crème glacée dans l’eau ou dans tout autre liquide.
Fonction Rinçage
L’unité dispose d’une fonction d’auto-rinçage qui rince automatiquement le
cylindre de congélation et nettoie les éléments internes de l’unité. Le cycle
de rinçage peut être exécuté plusieurs fois selon les besoins. Suivre les
instructions ci-dessous pour exécuter le cycle de rinçage.
1. Attendre 15 minutes après avoir utilisé l’appareil pour s’assurer que l’eau de
rinçage ne gèlera pas.
2. Verser de l’eau tiède ou de l’eau tiède prémélangée avec du liquide
vaisselle dans l’orifice de remplissage. Remplir jusqu’au repère MAX.
3. Appuyer sur RINÇAGE. Tirer le levier du bec verseur pour verser l’eau de
rinçage dans un récipient approprié. Continuer à ajouter et à distribuer de
l’eau de rinçage jusqu’à ce que le cylindre de congélation soit propre. Le
cycle de rinçage dure 5 minutes.
4. Appuyer à nouveau sur RINÇAGE pour arrêter le cycle de rinçage.
5. Laver l’intérieur du cylindre de congélation à l’eau chaude savonneuse. NE
PAS utiliser d’eau chaude.
6. Retirer et laver toutes les pièces amovibles séparément.
Toutes les pièces amovibles vont au lave-vaisselle dans le panier
supérieur.
Essuyer délicatement l’extérieur de l’unité et le panneau de commande
avec un chiffon humide et bien les sécher. Ne jamais utiliser de produits
abrasifs et ne jamais plonger l’appareil dans l’eau.
Retirer le distributeur de garnitures et retirer le couvercle du distributeur
de garnitures. Nettoyer à l’aide d’une brosse à bouteille humide ou d’un
chiffon humide. Laisser la goulotte pour garnitures exposée à l’air après le
nettoyage et la laisser sécher avant de ranger ou de réutiliser l’appareil.
Laver toutes les pièces amovibles à l’eau chaude savonneuse.
Nettoyage
background
MANUEL D’UTILISATION MACHINE AUTOMATIQUE À CRÈME GLACÉE ET À BOISSONS GLACÉES GSI1010P
29
Dépannage
Dépannage
Problème Solution
Le mélange ne se
verse pas
Cause possible : Le mélange est trop épais.
Solution : Appuyer sur RAMOLLIR pour ajuster la texture et/
ou ajouter un peu de liquide au mélange.
Cause possible : La friandise reste coincée dans le bec
verseur.
Solution : Retirer la buse en étoile.
L’unité cesse de
fonctionner.
Cause : Le moteur est bloqué.
Solution possible 1 : Ajouter plus d’édulcorant liquéfié
et attendre 10 minutes que les ingrédients surgelés
décongèlent. Appuyer sur GLACER pour redémarrer le
processus.
Solution possible 2 : Vider le mélange, s’assurer que rien
ne bloque la vis sans fin et que toutes les pièces sont
correctement assemblées.
Les garnitures ne
se déversent pas.
Cause : Le distributeur de garnitures ou la goulotte pour
garnitures sont obstrués.
Solution : Nettoyer le distributeur de garnitures et/ou la
goulotte pour garnitures pour éliminer les grosses particules
ou les particules fondues.
La fonction
Glacer ne
démarre pas,
mais les voyants
sont allumés.
Cause : Le couvercle n’est pas correctement placé.
Solution : Tourner le couvercle dans le sens inverse des
aiguilles d’une montre pour le retirer et le remettre en
position verrouillée.
background
POUR LE SERVICE CLIENTÈLE, SE RENDRE SUR WWW.GOURMIA.COM
30
Directives concernant le sucre et l’alcool
Directives concernant le sucre et l’alcool
S’il n’y a pas assez de sucre ou trop d’alcool, la barbotine ne glacera pas
correctement. Pour obtenir la barbotine parfaite à chaque fois, s’assurer que le
mélange contient au moins 4 % de sucre et pas plus de 16 % d’alcool.
Guide pour le sucre
Pour chaque 225 g de mélange, s’assurer d’avoir un minimum de 8 g (environ
3/4 cuillère à soupe) de sucre.
Le sucre est ce qui fait que le mélange gèle en une glace au lieu de se
transformer en glace. Le mélange doit contenir au moins 4 % de sucre. Le sucre
total pour tout ingrédient doit être d’au moins 1 gramme de sucre par portion
de 28 g (1 oz). Si c’est moins que cela, ajouter du sucre granulé entièrement
dissous, du miel, du sirop d’érable, du jus de fruit ou du soda. Les sodas
diététiques ou les boissons non sucrées aromatisées ne fonctionneront pas.
Voir l’astuce pour une barbotine sans sucre ci-dessous.
Astuce pour une barbotine sans sucre :
Les substituts de sucre typiques ne fonctionnent pas bien pour les boissons
glacées. Pour créer une boisson glacée sans sucre, nous suggérons d’acheter
de l’Allulose liquide, qui cristallise comme le sucre dans les confiseries glacées.
Guide pour l’alcool
Quand de l’alcool est utilisé dans votre recette, le mélange doit contenir au
moins 2,8 % d’alcool. S’il contient plus de 16 % d’alcool, il ne gèlera pas. La
plupart des vins et bières sont en dessous de cette limite. Certains vins fortifiés
peuvent dépasser cette limite. Si le mélange dépasse la limite, le diluer avec
une boisson non alcoolisée comme du jus, de l’eau, du seltzer ou du soda.
Remarque : NE PAS trop remplir l’appareil. Si le mélange atteint ou se trouve à
proximité de la ligne de remplissage MAX, retirer une partie du mélange avant de
poursuivre.
background
MANUEL D’UTILISATION MACHINE AUTOMATIQUE À CRÈME GLACÉE ET À BOISSONS GLACÉES GSI1010P
31
Recettes
Recette
Ingrédients
Durée de
transformation
en crème
glacée
Portions
CRÈME
GLACÉE
Crème
glacée à
la vanille
1 tasse de crème épaisse
½ tasse de lait entier
3/8 tasse de sucre
¼ tasse plus 2 cuillères à soupe de sucre
1½ cuillère à café d’extrait de vanille
Une pincée de sel
Mélanger tous les ingrédients ensemble.
60-75
minutes
475 mL /
4 petits
cônes
BARBOTINE
Barbotine
au jus
frais
2 tasses de jus frais (orange, canneberge,
grenade, raisin, limonade, etc.)
Mélanger tous les ingrédients ensemble.
35-45
minutes
2 portions
BOISSON
ALCOOLISÉE
Rosé
glacé
1 tasse de rosé
½ tasse de fraises congelées,
décongelées et réduites en purée dans
un mélangeur ou un robot culinaire
1 cuillère à soupe de jus de citron
1 cuillère à soupe de sucre
Mélanger tous les ingrédients ensemble.
50-60
minutes
2 portions
LAIT
FRAPPÉ
Lait
frappé à
la vanille
11/4 tasse de lait entier
½ tasse de crème épaisse
1/4 tasse de sucre granulé
11/2 cuillère à café d’extrait de vanille
Mélanger tous les ingrédients ensemble.
50-60
minutes
2 portions
CAFÉ
FRAPPÉ
Café
frappé
11/4 tasse de café noir
3/4 tasse de crème à café (ou ½ tasse de
crème épaisse et 1/4 tasse de lait entier)
3 cuillères à soupe de sucre granulé
1/2 cuillère à café d’extrait de vanille
Mélanger tous les ingrédients ensemble.
50-60
minutes
2 portions
SORBET
Sorbet
aux fruits
2 tasses (1 paquet de 450 g) de fruits
congelés, décongelés et égouttés
¼ tasse d’eau ou du jus des
fruits décongelés
¼ tasse de sucre
11/2 cuillère à café de jus de
citron ou de citron vert
À l’aide d’un mélangeur ou d’un robot culinaire,
réduire tous les ingrédients en purée. Égoutter
si désiré.
60-75
minutes
475 mL
Recettes
La durée de la transformation en crème glacée peut varier en fonction des ingrédients et
de la température ambiante. Les durées suivantes constituent un point de départ. Ajuster
au besoin la texture désirée. Remarque : Pour de meilleurs résultats, il est préférable de
s’assurer que les ingrédients sont réfrigérés avant de les utiliser.
background
Garantie et service
Il s’agit d’une garantie limitée d’un an et elle nécessite une preuve d’achat
d’un vendeur agréé. Elle s’applique uniquement à l’acheteur d’origine et n’est
pas transférable à un utilisateur tiers. La réparation ou le remplacement de
pièces défectueuses est à la seule discrétion de Gourmia. Si la réparation
n’est pas possible, Gourmia remplacera le produit/la pièce. Si la réparation/
le remplacement du produit ne convient pas, Gourmia a la possibilité de
rembourser la valeur en espèces du produit ou du composant retourné.
Les défauts du produit non couverts par les dispositions de la garantie
comprennent l’usure normale et les dommages causés par une mauvaise
utilisation ou une négligence, une utilisation abusive des spécifications des
instructions ou une réparation par des parties non autorisées. Gourmia n’est
pas responsable des dommages accidentels ou consécutifs subis dans de
telles circonstances.
Valable uniquement aux États-Unis.
Enregistrez votre produit sur www.gourmia.com/warranty
Nous voulons savoir ce que vous en pensez!
[email protected] | 888.552.0033
Du lundi au jeudi de 9 h à 18 h HNE
Le vendredi de 9 h à 15 h HNE
Langues : Anglais, espagnol, français

Specifications

Indexed Terms: Ice Maker

Gourmia GSI1010P Questions and Answers