Elkay EFA8L1110P Legacy Refrigerated Floor Mount Cooler

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
Installation Instruction Specification Other Documents
  • Foot Pedal Replacement Parts - (English) Download
EFA8L1110P photo

Installation Instructions

This is the main product document for model EFA8L1110P.

The file format is pdf, 5 pages, you can download this manual here .

background
PAGE 1
98930C (Rev. C - 06/23)
EFA8*1L EFA8K*1L LFAE8*1L
Refroidisseurs d’eau plancher Deluxe modèle EFA/LFAE
Piso de lujo modelo EFA/LFAE enfriadors de agua
Deluxe Floor Model EFA/LFAE Water Coolers
INSTALLATION, CARE & USE MANUAL
Manual de Instalación, Cuidado y Utilización
Manuel d’installation/entretien/utilisation
WARNING: Cancer and Reproductive Harm - www.P65Warnings.ca.gov
ADVERTENCIA: Cáncer y daño reproductivo - www.P65Warnings.ca.gov
AVERTISSEMENT: Cancer et e󰀨ets néfastes sur la reproduction - www.P65Warnings.ca.gov
Patent zurn-elkay.com/patents
background
PAGE 2
98930C (Rev. C - 06/23)
EFA8*1L EFA8K*1L LFAE8*1L
FIG. 1
SEE FIG.5
VEA LA FIG.5
VOIR FIG.5
SEE FIG.4
VEA LA FIG.4
VOIR FIG.4
7
4
6
4
3
12
10
14
5
16,17
9
13
15
2
18
FIG. 6
Note: Danger! Electric shock hazard. Disconnect power before servicing unit.
Nota: peligro! Peligro de descarga eléctrica. Desconecte antes de reparar la unidad.
Remarque : Danger ! Risque d'électrocution. Débrancher avant de réparer l'appareil.
Uses HFC-134A refrigerant
Usa refrigerante HFC-134A
Utilise du uide frigorigéne HFC-134A
11
background
PAGE 3
98930C (Rev. C - 06/23)
EFA8*1L EFA8K*1L LFAE8*1L
18
"
457 mm
14 1/2"
368 mm
4 5/8"
117 mm
2 1/2"
64 mm
5"
127 mm
23"
584 mm
40"
1016 mm
41 1/2"
1053 mm
A
B
D
F
E
E
G
C
FIG. 2
FINISHED FLOOR
PISO ACABADO
PLANCHER FINI
E = INSURE PROPER VENTILATION BY MAINTAINING 4" (102mm) (MIN.) CLEARANCE FROM CABINET LOUVERS TO
WALL.
ASEGURE UNA VENTILACIÓN ADECUADA MANTENIENDO UN ESPACIO E 4" (102mm) (MÍN.) DE HOLGURA ENTRE
LA REJILLA DE VENTILACIÓN DEL MUEBLE Y LA PARED
ASSUREZ-VOUS UNE BONNE VENTILATION EN GARDANT 4" (102mm) (MIN.) ENTRE LES ÉVENTS DE L’ENCEINTE
ET LE MUR.
F = POWER CORD 4 FEET (1219mm) LONG
CABLE ELÉCTRICO DE 4 PIE (1219mm), DE LARGO
CORDON D’ALIMENTATION 4' (1219mm)
G = PLUMBING ROUGH-IN CAN BE LOCATED ANYWHERE WITHIN THIS AREA.
SE PUEDE COLOCAR EL DESBASTE DE LA TUBERÍA EN CUALQUIER LUGAR DENTRO DE ESTA ÁREA.
ON PEUT PLACER LA TUYAUTERIE DANS CETTE RÉGION.
LEGEND/LEYENDA/LÉGENDE
A = RECOMMENDED WATER SUPPLY LOCATION 3/8 O.D. UNPLATED COPPER TUBE CONNECT STUB 1-1/2 IN. (38mm) OUT
FROM WALL SHUT OFF BY OTHERS
SE RECOMIENDA UBICAR EL TUBO CORTO DE CONEXIÓN AL TUBO DE COBRE SIN CHAPAR DE 3/8" DE DIÁM. EXT. A 1-1/2"
(38mm) FUERA DE LA LLAVE DE PASO EN LA PARED COLOCADA POR TERCEROS.
EMPLACEMENT RECOMMANDÉ D'ALIMENTATION EN EAU PAR TUBE EN CUIVRE NON PLAQUÉ DE 3/8 PO. (9,5 mm) D.E.
CONNECTANT UNE TUYAUTERIE DE 1-1/2 PO. (38mm) DEPUIS LE ROBINET D'ARRÊT FOURNI PAR D'AUTRES.
B = RECOMMENDED LOCATION FOR WASTE OUTLET 1-1/4” O.D. DRAIN
UBICACIÓN RECOMENDADA PARA EL DRENAJE DE SALIDA DE AGUA, DE 1¼” DE DIÁMETRO.
EMPLACEMENT RECOMMANDÉ POUR LE DRAIN DE D.E. 1-1/4" DE SORTIE D’EAU.
C = 1-1/4 TRAP NOT FURNISHED**
PURGADOR DE 1¼ NO PROPORCIONADO**
SIPHON 1-1/4 NON FOURNI**
D = ELECTRICAL OUTLET LOCATION
UBICACIÓN DE LA TOMA DE ELECTRICIDAD
EMPLACEMENT DE LA PRISE DE COURANT
background
PAGE 4
98930C (Rev. C - 06/23)
EFA8*1L EFA8K*1L LFAE8*1L
FIG. 3
DESCRIPCIÓN
ITEM
NO.
Filter Head Assy
Screw #8-18 X .75 PH
Filter Assy
1
2
3
1000005553
70792C
51299C
Ensamblado de la Cabeza del Filtro
Tornillo #8-18 x .75 PH
Ensamblado del Filtro
DESCRIPTION
PART
NO.
Ens. de tête de ltre
Vis #8-18 x ,75 hp
Ens. ltre
DESCRIPTION
FILTER PARTS LIST
(See Fig. 3)
LISTA DE PIEZAS DEL FILTRO
(Vea la Fig. 3)
LISTE DES PIÈCES DU FILTRE
(Voir Fig. 3)
BASIN
ESTANQUE
BASSIN
FIG. 4
NOTE:
LORSQUE VOUS INSTALLEZ UN NOUVEAU BARBOTEUR
ET SOCLE, RESSERREZ LÉCROU DE BLOCAGE SEULE-
MENT SUFFISAMMENT POUR GARDER LES PIÈCES BIEN
EN PLACE.
NE PAS TROP SERRER.
NOTE:
WHEN INSTALLING REPLACEMENT BUBBLER AND PEDES-
TAL, TIGHTEN LOCKNUT ONLY TO HOLD PARTS SNUG IN
POSITION.
DO NOT OVER TIGHTEN.
NOTA:
CUANDO SE INSTALE EL BORBOTEADOR DE REPUESTO
Y EL PEDESTAL, APRIETE LA TUERCA DE SEGURIDAD
(SOLAMENTE PARA SOSTENER LAS PIEZAS EN SU
POSICIÓN.
NO APRIETE EMASIADO.
FIG. 5
LEFT PANEL
PANEL IZQUIERDO
PANNEAU GAUCHE
20657C
20658C
20654C
21450C
27147C
27148C
FRONT PANEL
PANEL FRONTAL
PANNEAU AVANT
RIGHT PANEL (w/ hole)
PANEL DERECHO (sin aguero)
PANNEAU DROIT (sans trou)
COLOR TABLE
PANEL COLOR
TABLA DE LOS COLORES
COLOR DEL PANEL
TABLE DE COULEURS
COULEUR DU PANNEAU
Gray Beige
Almond
Stainless Steel
Sandalwood
Granite
Light Gray
Gris beige
Amande
Acier inoxydable
Santal
Granite
Gris Claro
Crema grisáceo
Almendra
Acero inoxidable
Maderade sándalo
Granito
Gris Clair
27653C
27655C
27652C
27656C
27654C
27657C
20622C
21460C
20624C
21458C
27165C
27166C
8
1
20623C
21461C
20625C
21459C
27168C
N/A
RIGHT PANEL (w/o hole)
PANEL DERECHO (con aguero)
PANNEAU DROIT (avec trou)
LOCKNUT
TUERCA DE FIJACIÓN
ÉCROU DE BLOCAGE
BASIN
ESTANQUE
BASSIN
COVER NUT
TAPA TUERCA
LA COUVERTURE DE
L'ÉCROU
BUTTON
BOTÓN
BOUTON
Stream height is factory set at 35 PSI. If supply pressure varies greatly from this, remove
items Cover Nut & Button and adjust screw on regulator. Clockwise adjustment will raise
stream and counter-clockwise adjustment will lower stream. For best adjustment, stream
should hit basin approximately 6-1/2" (165mm) from bubbler.
Le niveau d’écoulement est réglé en usine à 35 PSI. Si la pression varie beaucoup de
cela, supprimer des éléments couvrent écrou & bouton et ajustez la vis sur le régulateur.
Si vous ajustez dans le sens des aiguilles d’une montre, le jet augmentera et dans le
sens contraire, le jet diminuera. Le meilleur ajustement est lorsque le jet frappe le bassin
à environ 6-1/2" (165mm) du barboteur.
La altura del chorro se determina en la fábrica a 35 PSI. Si la presión del suministro varía
demasiado de este, retire las prendas cubierta tuerca & botón y ajuste el tornillo regulador.
El ajuste en el sentido de las agujas del reloj elevará el chorro y contra el sentido de las
agujas del reloj lo bajará. Para un mejor ajuste, el chorro deberá pegar en el estanque a
una distancia de aproximadamente 6½” (165mm) del borboteador.
REGULATOR
REGULADOR DE
RÉGULATEUR
1
2
3
Scan for trouble shooting and to sign up for
auto replenishment of authentic Elkay lters.
background
PAGE 5
98930C (Rev. C - 06/23)
EFA8*1L EFA8K*1L LFAE8*1L
PARTS LIST 115V/LISTA DE PIEZAS 115V/LISTE DE PIÈCES 115V
ITEM
NO.
PART NO. DESCRIPTION DESCRIPCIÓN DESCRIPTION
Kit - regulador / / botón/tuercas/cubierta del
El Alivio del esfuerzo del paréntesis
Filtro bifurcado
Kit - Receptor/abrazadera del tubo de escape/Junta/drenaje
Kit - secador de intercambiador de calor
Conjunto de repuesto evaporador
Estanque
Ensamblado del borboteador
El Tubo asta (el Corte a la longitud)
Secador
Paquete de servicio del compresor
Kit - relé/sobrecarga/protección eléctrica
Kit - tornillos de Control de frío
Cable eléctrico
Kit - secador de condensador
Cubierta del abanico
Fijador del abanico
Junta (GF)
98536C
28534C
55996C
45702C
66576C
98724C
20776C
56073C
56092C
66703C
36322C
0000000238
98773C
36219C
98776C
98775C
20282C
1000001792
Kit - Regulator/Holder/Button/Nuts/Cover
Bracket-Strain Relief
Strainer
Kit - Tailpipe/Gasket/Drain Receptor/Clamp
Kit - Heat Exchanger/Drier
Evaporator Replacement Assy
Basin
Bubbler Assy
Poly Tubing (Cut to length)
Drier
Compressor Serv. Pak
Kit - Electrical/Relay/Overload/Cover
Kit - Cold Control/Screws
Power Cord
Kit - Condenser/Drier
Fan Shroud
Fan Bracket
Kit - Gasket/Bubbler Nipple (GF)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
*11
12
13
14
15
16
17
18
Kit - régulateur/titulaire/bouton/noix/couvercle
Serre-câble de crochet
Grille
Kit - Drain Pipe/joint/Drain receveur/pince
Kit - échangeur thermique/séchoir
Ensemble de rechange évaporateur
Bassin
Ens. barboteur
Les Tuyaux poteau (la Coupure à la longueur)
Déshydrateur
Trousse d’entr. surpresseur
Kit - relais/surcharge/couvercle électrique
Kit - froids/vis de réglage
Cordon d’alimentation
Kit - condenseur/séchoir
Carénage de ventilateur
Support du ventilateur
Garniture (GF)
* COMPREND RELAIS ET SURCHARGE. SI SOUS GARANTIE,
REMPLACEZ AVEC LE MÊME SURPRESSEUR QUE CELUI
UTILISÉ ORIGINALEMENT.
NOTE : Toute correspondance au sujet des refroidisseurs d’eau
courante ou toute commande de pièce de rechange DOIT inclure le
numéro de modèle et le numéro de série du refroidisseur ainsi que
le nom et le numéro de pièce à remplacer.
*INCLUDES RELAY & OVERLOAD. IF UNDER
WARRANTY, REPLACE WITH SAME COMPRES-
SOR USED IN ORIGINAL ASSEMBLY. NOTE:
All correspondence pertaining to any of the above
water coolers or orders for repair parts MUST
include Model No. and Serial No. of cooler, name
and part number of replacement part.
*INCLUYE RELÉ Y SOBRECARGA. SI ESTÁ BAJO GA-
RANTÍA, REEMPLACE CON EL MISMO COMPRESOR
USADO EN EL ENSAMBLADO INICIAL.
NOTA: Toda la correspondencia relacionada con el enfriador de
agua anterior o con una orden de reparación piezas DEBERÁ
incluir el número de modelo y número de serie del enfriador, el
nombre y número de pieza de la pieza de repuesto.
PRINTED IN U.S.A.
IMPRESO EN LOS E.E.U.U.
IMPRIMÉ AUX É.-U.
FOR PARTS, CONTACT YOUR LOCAL DISTRIBUTOR OR CALL 1.800.834.4816
PARA PIEZAS, CONTACTE A SU DISTRIBUIDOR LOCAL O LLAME AL 1.800.834.4816
POUR OBTENIR DES PIÈCES, CONTACTEZ VOTRE DISTRIBUTEUR LOCAL OU COMPOSEZ LE 1.800.834.4816
REPAIR SERVICE INFORMATION TOLL FREE NUMBER 1.800.260.6640
NÚMERO GRATIS DE SERVICIO 1.800.260.6640
INFORMATIONS POUR LE SERVICE PAR NUMERO SANS FRAIS 1.800.260.6640

Specifications

Elkay EFA8L1110P Questions and Answers