Behringer SM5002 Heavy-Duty Height-Adjustable Monitor Stand Set

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:

Quick Start Guide

This is the main product document for model SM5002. Additionally, the document applies to other Behringer models: 0018-AAI

The file format is pdf, 18 pages, you can download this manual here .

background
Quick Start Guide
SM5002
Heavy-Duty Height-Adjustable Monitor Stand Set
V 0.0
background
2 SM5002 Quick Start Guide 3
5. Proteja el cable de alimentación contra daños,
especialmente en los enchufes y en el tomacorriente
del aparato.
6. No lo instale cerca de fuentes de calor como
radiadores, rejillas de calefacción, estufas u otros aparatos
(incluyendo amplicadores) que generen calor.
7. No anule el propósito de seguridad del enchufe
polarizado o del tipo con toma de tierra. Un enchufe
polarizado tiene dos clavijas, una más ancha que la otra
(solo para EE. UU. y Canadá). Un enchufe con toma de
tierra tiene dos clavijas y una tercera clavija de toma de
tierra. La clavija ancha o la tercera clavija se proporcionan
para su seguridad. Si el enchufe suministrado no encaja
en su toma de corriente, consulte a un electricista para
reemplazar la toma obsoleta.
8. Utilice solo accesorios y accesorios recomendados por
el fabricante.
9. Utilice solo carritos,
soportes, trípodes,
soportes o mesas
especicados. Tenga
cuidado para evitar que el
carro/ combinación de
aparatos se vuelque al
moverlo.
10. Desenchufe durante tormentas o si no se utiliza
durante un largo período.
11. Solo utilice personal cualicado para el servicio,
especialmente después de daños.
12. El aparato con terminal de puesta a tierra protectora
debe conectarse a un tomacorriente de red con una
conexión de puesta a tierra protectora.
13. Cuando se utilice el enchufe de red o un acoplador de
aparatos como dispositivo de desconexión, el dispositivo
de desconexión debe seguir siendo fácilmente operable.
14. Evite la instalación en espacios connados
como estanterías.
15. No coloque fuentes de llama desnuda, como velas
encendidas, en el aparato.
16. Rango de temperatura de funcionamiento de
5°a 45°C (41°a 113°F).
Music Tribe no admite ningún tipo de responsabilidad
por cualquier daño o pérdida que pudiera sufrir
cualquier persona por conar total o parcialmente en la
descripciones, fotografías o armaciones contenidas en
este documento. Las especicaciones técnicas, imágenes
y otras informaciones contenidas en este documento
están sujetas a modicaciones sin previo aviso. Todas las
marcas comerciales que aparecen aquí son propiedad
de sus respectivos dueños. Midas, Klark Teknik,
Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic,
TC Helicon, Behringer, Bugera, Aston Microphones y
Coolaudio son marcas comerciales o marcas registradas
de Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global
Brands Ltd. 2024 Reservados todos los derechos.
Si quiere conocer los detalles y condiciones aplicables
de la garantía así como información adicional sobre
la Garantía limitada de Music Tribe, consulte online
toda la información en la web community.musictribe.
com/support.
Les points repérés par ce symbole portent
une tension électrique susante pour
constituer un risque d’électrocution.
Utilisez uniquement des câbles d’enceintes professionnels
de haute qualité avec ches Jack mono 6,35 mm ou ches
à verrouillages déjà installées. Touteautre installation ou
modication doit être eectuée uniquement par un
personnel qualié.
Ce symbole avertit de la présence d’une
tension dangereuse et non isolée à
l’intérieur de l’appareil - elle peut
provoquer des chocs électriques.
Ce symbol signale les consignes
d’utilisation et d'entretien importantes
dans la documentation fournie. Lisez les
consignes de sécurité du manuel d’utilisation de
l’appareil.
Attention
Pour éviter tout risque de choc électrique,
ne pas ouvrir le capot de l’appareil ni
démonter le panneau arrière. Lintérieur de l’appareil
ne possède aucun élément réparable par l’utilisateur.
Laissertoute réparation à un professionnel qualié.
Attention
Pour réduire les risques de feu et de choc
électrique, n’exposez pas cet appareil à la
pluie, à la moisissure, aux gouttes ou aux éclaboussures.
Ne posez pas de récipient contenant un liquide sur
l’appareil (un vase par exemple).
Attention
Ces consignes de sécurité et d’entretien
sont destinées à un personnel qualié.
Pouréviter tout risque de choc électrique, n’eectuez
aucune réparation sur l’appareil qui ne soit décrite par le
manuel d’utilisation. Les éventuelles réparations doivent
être eectuées uniquement par un technicien spécialisé.
Avertissement
Veuillez vous référer aux informations
situées à l'extérieur du boîtier inférieur
pour obtenir les renseignements électriques et de sécurité
avant d'installer ou d'utiliser l'appareil.
1. Veuillez lire et suivre toutes les instructions et
avertissements.
2. Éloignez l'appareil de l'eau (sauf pour les produits
conçus pour une utilisation en extérieur).
3. Nettoyez uniquement avec un chion sec.
4. Ne bloquez pas les ouvertures de ventilation.
N'installez pas dans un espace conné. Installez
uniquement selon les instructions du fabricant.
5. Protégez le cordon d'alimentation contre les
dommages, en particulier au niveau des ches et de la
prise de l'appareil.
6. N'installez pas près de sources de chaleur telles
que radiateurs, registres de chaleur, cuisinières ou autres
appareils (y compris les amplicateurs) qui produisent de
la chaleur.
7. Ne contrecarrez pas le but de sécurité de la che
polarisée ou de type mise à la terre. Une che polarisée
a deux lames, l'une plus large que l'autre (uniquement
pour les États-Unis et le Canada). Une che de type mise
à la terre a deux lames et une troisième broche de mise à
la terre. La lame large ou la troisième broche sont fournies
pour votre sécurité. Si la che fournie ne s'adapte pas à
votre prise, consultez un électricien pour remplacer la
prise obsolète.
8. Utilisez uniquement des accessoires et des pièces
recommandés par le fabricant.
9. Utilisez
uniquement des chariots,
des supports, des trépieds,
des supports ou des tables
spéciés. Faites attention
pour éviter le
renversement lors du
déplacement de la
combinaison chariot/appareil.
10. Débranchez pendant les tempêtes ou si l'appareil
n'est pas utilisé pendant une longue période.
11. Utilisez uniquement du personnel qualié pour
l'entretien, surtout après des dommages.
12. L'appareil avec une borne de mise à la terre
protectrice doit être connecté à une prise secteur avec une
connexion de mise à la terre protectrice.
13. Lorsque la che secteur ou un coupleur d'appareil
est utilisé comme dispositif de déconnexion, le dispositif
de déconnexion doit rester facilement utilisable.
14. Évitez l'installation dans des espaces connés
comme des bibliothèques.
15. Ne placez pas de sources de amme nue, telles que
des bougies allumées, sur l'appareil.
16. Plage de température de fonctionnement de
5°à 45°C (41°à 113°F).
Music Tribe ne peut être tenu pour responsable pour
toute perte pouvant être subie par toute personne
se ant en partie ou en totalité à toute description,
photographie ou armation contenue dans ce
document. Les caractéristiques, l’apparence et d’autres
informations peuvent faire l’objet de modications
sans notication. Toutes les marques appartiennent
Terminals marked with this symbol carry
electrical current of sucient magnitude
to constitute risk of electric shock.
Use only high-quality professional speaker cables with
¼" TS or twist-locking plugs pre-installed. All other
installation or modication should be performed only
by qualied personnel.
This symbol, wherever it appears,
alertsyou to the presence of uninsulated
dangerous voltage inside the
enclosure-voltage that may be sucient to constitute a
risk ofshock.
This symbol, wherever it appears,
alertsyou to important operating and
maintenance instructions in the
accompanying literature. Please read the manual.
Caution
To reduce the risk of electric shock, donot
remove the top cover (or the rear section).
No user serviceable parts inside. Refer servicing to
qualied personnel.
Caution
To reduce the risk of re or electric shock,
do not expose this appliance to rain and
moisture. The apparatus shall not be exposed to dripping
or splashing liquids and no objects lled with liquids, such
as vases, shall be placed on the apparatus.
Caution
These service instructions are for use
by qualied service personnel only.
To reduce the risk of electric shock do not perform any
servicing other than that contained in the operation
instructions. Repairs have to be performed by qualied
service personnel.
Warning
Please refer to the information on the
exterior of bottom enclosure for electrical
and safety information before installing or operating
the device.
1. Please read and follow all instructions and warnings.
2. Keep the apparatus away from water (except for
outdoor products).
3. Clean only with dry cloth.
4. Do not block ventilation openings. Do not install in a
conned space. Install only according to manufacturer's
instructions.
5. Protect the power cord from damage, particularly at
plugs and appliance socket.
6. Do not install near any heat sources such as radiators,
heat registers, stoves or other apparatus (including
ampliers) that produce heat.
7. Do not defeat the safety purpose of the polarized or
grounding-type plug. A polarized plug has two blades
with one wider than the other (only for USA and Canada).
A grounding-type plug has two blades and a third
grounding prong. The wide blade or the third prong are
provided for your safety. If the provided plug does not t
into your outlet, consult an electrician for replacement of
the obsolete outlet.
8. Use only attachments and accessories recommended
by the manufacturer.
9. Use only specied
carts, stands, tripods,
brackets, or tables. Use
caution to prevent tip-over
when moving the cart/
apparatus combination.
10. Unplug during
storms, or if not in use for
a long period.
11. Only use qualied personnel for servicing, especially
after damage.
12. The apparatus with protective earthing terminal
shall be connected to a MAINS socket outlet with a
protective earthing connection.
13. Where the MAINS plug or an appliance coupler is
used as the disconnect device, the disconnect device shall
remain readily operable.
14. Avoid installing in conned spaces like bookcases.
15. Do not place naked ame sources, such as lighted
candles, on the apparatus.
16. Operating temperature range 5° to 45°C
(41° to 113°F).
Music Tribe accepts no liability for any loss which may
be suered by any person who relies either wholly or in
part upon any description, photograph, or statement
contained herein. Technical specications, appearances
and other information are subject to change without
notice. All trademarks are the property of their
respective owners. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen,
Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon,
Behringer, Bugera, Aston Microphones and Coolaudio
are trademarks or registered trademarks of Music
Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands
Ltd. 2024 All rights reserved.
For the applicable warranty terms and conditions
and additional information regarding Music Tribe’s
Limited Warranty, please see complete details online at
community.musictribe.com/support.
Las terminales marcadas con este símbolo
transportan corriente eléctrica de
magnitud suciente como para constituir
un riesgo de descarga eléctrica. Utilice
solo cables de altavoz profesionales y de alta calidad con
conectores TS de 6,3 mm o de bayoneta prejados.
Cualquier otra instalación o modicación debe ser
realizada únicamente por un técnico cualicado.
Este símbolo, siempre que aparece,
leadvierte de la presencia de voltaje
peligroso sin aislar dentro de la caja;
estevoltaje puede ser suciente para constituir un riesgo
dedescarga.
Este símbolo, siempre que aparece,
leadvierte sobre instrucciones operativas
y de mantenimiento que aparecen en la
documentación adjunta. Por favor, lea el manual.
Atención
Para reducir el riesgo de descarga
eléctrica, no quite la tapa (o la parte
posterior). No hay piezas en el interior del equipo que
puedan ser reparadas por el usuario. Si es necesario,
póngase en contacto con personal cualicado.
Atención
Para reducir el riesgo de incendio o
descarga eléctrica, no exponga este
aparato a la lluvia, humedad o alguna otra fuente que
pueda salpicar o derramar algún líquido sobre el aparato.
Nocoloque ningún tipo de recipiente para líquidos sobre
el aparato.
Atención
Las instrucciones de servicio deben
llevarlas a cabo exclusivamente personal
cualicado. Para evitar el riesgo de una descarga eléctrica,
no realice reparaciones que no se encuentren descritas
en el manual de operaciones. Lasreparaciones deben ser
realizadas exclusivamente por personalcualicado.
Advertencia
Consulte la información en el exterior del
recinto inferior para obtener información
eléctrica y de seguridad antes de instalar u operar
el dispositivo.
1. Por favor, lea y siga todas las instrucciones y
advertencias.
2. Mantenga el aparato alejado del agua (excepto para
productos diseñados para uso en exteriores).
3. Limpie solo con un paño seco.
4. No obstruya las aberturas de ventilación. No instale
en un espacio connado. Instale solo de acuerdo con las
instrucciones del fabricante.
Instrucciones de
seguridad
NEGACIÓN LEGAL
GARANTÍA LIMITADA
Important Safety
Instructions
LEGAL DISCLAIMER
LIMITED WARRANTY
Consignes de sécurité
DÉNI LÉGAL
background
4 SM5002 Quick Start Guide 5
Atenção
De forma a diminuir o risco de choque
eléctrico, não remover a cobertura
(ouasecção de trás). Não existem peças substituíveis por
parte do utilizador no seu interior. Para esse efeito recorrer
a um técnico qualicado.
Atenção
Para reduzir o risco de incêndios ou
choques eléctricos o aparelho não deve ser
exposto à chuva nem à humidade. Além disso, não deve
ser sujeito a salpicos, nem devem ser colocados em cima
do aparelho objectos contendo líquidos, tais como jarras.
Atenção
Estas instruções de operação devem ser
utilizadas, em exclusivo, por técnicos de
assistência qualicados. Para evitar choques eléctricos
não proceda a reparações ou intervenções, que não as
indicadas nas instruções de operação, salvo se possuir as
quali-cações necessárias. Para evitar choques eléctricos
não proceda a reparações ou intervenções, que não as
indicadas nas instruções de operação. Só o deverá fazer se
possuir as qualicações necessárias.
Aviso
Consulte as informações na parte
externa do invólucro inferior para obter
informações elétricas e de segurança antes de instalar ou
operar o dispositivo.
1. Por favor, leia e siga todas as instruções e
advertências.
2. Mantenha o aparelho longe da água (exceto para
produtos destinados a uso externo).
3. Limpe apenas com um pano seco.
4. Não obstrua as aberturas de ventilação. Não instale
em espaços connados. Instale apenas de acordo com as
instruções do fabricante.
5. Proteja o cabo de alimentação contra danos,
especialmente nos plugs e na tomada do aparelho.
6. Não instale próximo a fontes de calor, como
radiadores, registros de calor, fogões ou outros aparelhos
(incluindo amplicadores) que produzam calor.
7. Não desfaça a nalidade de segurança da tomada
polarizada ou do tipo com aterramento. Uma tomada
polarizada possui duas lâminas, sendo uma mais larga
que a outra (apenas para EUA e Canadá). Uma tomada
com aterramento possui duas lâminas e uma terceira
ponta de aterramento. A lâmina larga ou a terceira ponta
são fornecidas para sua segurança. Se o plug fornecido
não se encaixar na sua tomada, consulte um eletricista
para substituir a tomada obsoleta.
8. Use apenas acessórios e equipamentos
recomendados pelo fabricante.
9. Use apenas
carrinhos, suportes, tripés,
suportes ou mesas
especicados. Tenha
cuidado para evitar
tombamentos ao mover a
combinação carrinho/
aparelho.
10. Desconecte durante tempestades ou se não estiver
em uso por um longo período.
11. Use apenas pessoal qualicado para serviços,
especialmente após danos.
12. O aparelho com terminal de aterramento protetor
deve ser conectado a uma tomada de corrente com
conexão de aterramento protetor.
13. Quando o plugue de corrente ou um acoplador
de aparelho é usado como dispositivo de desconexão,
o dispositivo de desconexão deve permanecer
prontamente operável.
14. Evite instalar em espaços connados, como estantes.
15. Não coloque fontes de chama nua, como velas
acesas, no aparelho.
16. Faixa de temperatura de operação de 5°a 45°C
(41°a 113°F).
O Music Tribe não se responsabiliza por perda
alguma que possa ser sofrida por qualquer pessoa
que dependa, seja de maneira completa ou parcial,
de qualquer descrição, fotograa, ou declaração
aqui contidas. Dados técnicos, aparências e outras
informações estão sujeitas a modicações sem aviso
prévio. Todas as marcas são propriedade de seus
respectivos donos. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen,
Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon,
Behringer, Bugera, Aston Microphones e Coolaudio
são marcas ou marcas registradas do Music Tribe
Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd.
2024 Todos direitos reservados.
Para obter os termos de garantia aplicáveis e condições e
informações adicionais a respeito da garantia limitada do
Music Tribe, favor vericar detalhes na íntegra através do
website community.musictribe.com/support.
I terminali contrassegnati da questo
simbolo conducono una corrente elettrica
di magnitudine suciente a costituire un
rischio di scossa elettrica. Utilizzare solo cavi per
altoparlanti professionali di alta qualità con jack
sbilanciati da 6,35mm. o connettori con blocco a
rotazione. Tutte le altre installazioni o modiche devono
essere eseguite esclusivamente da personale qualicato.
Questo simbolo, ovunque appaia, avverte
della presenza di una tensione pericolosa
non isolata all'interno dello chassis,
tensione che può essere suciente per
costituire un rischio di scossa elettrica.
Questo simbolo, ovunque appaia, segnala
importanti istruzioni operative e di
manutenzione nella documentazione
allegata. Si invita a leggere il manuale.
Attenzione
Per ridurre il rischio di scosse elettriche,
non rimuovere il coperchio superiore
(o la sezione posteriore). All'interno non ci sono parti
riparabili dall'utente. Per la manutenzione rivolgersi a
personale qualicato.
Attenzione
Per ridurre il rischio di incendi o scosse
elettriche, non esporre questo apparecchio
a pioggia e umidità. L'apparecchio non deve essere
esposto a gocciolio o schizzi di liquidi e nessun oggetto
contenente liquidi, come vasi, deve essere collocato
sull'apparecchio.
Attenzione
Queste istruzioni di servizio sono destinate
esclusivamente a personale qualicato.
Per ridurre il rischio di scosse elettriche non eseguire
interventi di manutenzione diversi da quelli contenuti
nel manuale di istruzioni. Le riparazioni devono essere
eseguite da personale di assistenza qualicato.
Avvertimento
Consultare le informazioni sulla parte
esterna dell'involucro inferiore per
ottenere informazioni elettriche e di sicurezza prima di
installare o utilizzare il dispositivo.
1. Si prega di leggere e seguire tutte le istruzioni e
gli avvertimenti.
2. Mantenere l'apparecchio lontano dall'acqua (tranne
che per i prodotti destinati all'uso all'aperto).
3. Pulire solo con un panno asciutto.
4. Non ostruire le aperture di ventilazione. Non
installare in spazi ristretti. Installare solo secondo le
istruzioni del produttore.
5. Proteggere il cavo di alimentazione dai danni,
soprattutto alle spine e alla presa dell'elettrodomestico.
6. Non installare vicino a fonti di calore come
termosifoni, bocchette di calore, fornelli o altri apparecchi
(compresi gli amplicatori) che producono calore.
7. Non eludere lo scopo di sicurezza della spina
polarizzata o della spina con messa a terra. Una spina
polarizzata ha due lame di cui una più larga dell'altra (solo
per USA e Canada). Una spina con messa a terra ha due
lame e una terza spina di messa a terra. La lama larga o
la terza spina sono fornite per la vostra sicurezza. Se la
spina fornita non si adatta alla vostra presa, consultare un
elettricista per la sostituzione della presa obsoleta.
8. Utilizzare solo accessori e attrezzature raccomandati
dal produttore.
à leurs propriétaires respectifs. Midas, Klark Teknik,
Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic,
TC Helicon, Behringer, Bugera, Aston Microphones et
Coolaudio sont des marques ou marques déposées de
Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global
Brands Ltd. 2024 Tous droits réservés.
Pour connaître les termes et conditions de
garantie applicables, ainsi que les informations
supplémentaires et détaillées sur la Garantie
Limitée de Music Tribe, consultez le site Internet
community.musictribe.com/support.
Die mit dem Symbol markierten
Anschlüsse führen so viel Spannung,
dassdie Gefahr eines Stromschlags
besteht. Verwenden Sie nur hochwertige, professionelle
Lautsprecherkabel mit vorinstallierten 6,35 mm
MONO-Klinkensteckern oder Lautsprecherstecker mit
Drehverriegelung. Alle anderen Installationen oder
Modikationen sollten nur von qualiziertem
Fachpersonal ausgeführt werden.
Dieses Symbol weist Sie immer dann
darauf hin, wenn es erscheint, dass im
Inneren des Gehäuses gefährliche
unisolierte Spannung vorhanden ist – eine Spannung,
die ausreichend sein kann, um ein Stromschlagrisiko
darzustellen.
Dieses Symbol weist Sie an jeder Stelle, an
der es erscheint, auf wichtige Betriebs-
und Wartungsanweisungen in der
beiliegenden Literatur hin. Bitte lesen Sie die
Bedienungsanleitung.
Vorsicht
Um eine Gefährdung durch Stromschlag
auszuschließen, darf die Geräteabdeckung
bzw. Geräterückwand nicht abgenommen werden.
ImInnern des Geräts benden sich keine vom Benutzer
reparierbaren Teile. Reparaturarbeiten dürfen nur von
qualiziertem Personal ausgeführt werden.
Vorsicht
Um eine Gefährdung durch Feuer bzw.
Stromschlag auszuschließen, darf dieses
Gerät weder Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt werden
noch sollten Spritzwasser oder tropfende Flüssigkeiten
in das Gerät gelangen können. Stellen Sie keine mit
Flüssigkeit gefüllten Gegenstände, wie z.B. Vasen,
aufdasGerät.
Vorsicht
Die Service-Hinweise sind nur durch
qualiziertes Personal zu befolgen.
Umeine Gefährdung durch Stromschlag zu vermeiden,
führen Sie bitte keinerlei Reparaturen an dem Gerät
durch, die nicht in der Bedienungsanleitung beschrieben
sind. Reparaturen sind nur von qualiziertem
Fachpersonaldurchzuführen.
Warnung
Bitte beachten Sie die Informationen auf
der Außenseite der unteren Abdeckung
bezüglich elektrischer und sicherheitstechnischer
Hinweise, bevor Sie das Gerät installieren oder in
Betrieb nehmen.
1. Bitte lesen Sie alle Anweisungen und Warnhinweise
sorgfältig durch und befolgen Sie diese.
2. Halten Sie das Gerät von Wasser fern (außer bei
Produkten für den Außenbereich).
3. Reinigen Sie nur mit einem trockenen Tuch.
4. Blockieren Sie nicht die Belüftungsönungen.
Installieren Sie das Gerät nicht in einem engen Raum und
nur gemäß den Anweisungen des Herstellers.
5. Schützen Sie das Netzkabel vor Beschädigungen,
insbesondere an Steckern und Gerätebuchsen.
6. Installieren Sie das Gerät nicht in der Nähe von
Wärmequellen wie Heizkörpern, Heizregistern, Öfen oder
anderen Geräten (einschließlich Verstärkern), die Wärme
erzeugen.
7. Heben Sie nicht den Sicherheitszweck des
polarisierten oder geerdeten Steckers auf. Ein polarisierter
Stecker hat zwei Klingen, von denen eine breiter ist als die
andere (nur für USA und Kanada). Ein geerdeter Stecker
hat zwei Klingen und einen dritten Erdungszapfen.
Die breite Klinge oder der dritte Zapfen dienen Ihrer
Sicherheit. Wenn der mitgelieferte Stecker nicht in Ihre
Steckdose passt, konsultieren Sie einen Elektriker, um die
veraltete Steckdose zu ersetzen.
8. Verwenden Sie nur vom Hersteller empfohlene
Anbaugeräte und Zubehörteile.
9. Verwenden Sie nur
spezizierte Wagen,
Ständer, Stative,
Halterungen oder Tische.
Achten Sie darauf, dass der
Wagen/Geräte-
Kombination beim
Bewegen nicht umkippt.
10. Ziehen Sie bei Gewittern oder bei längerer
Nichtbenutzung den Stecker.
11. Lassen Sie nur qualiziertes Personal für
Wartungsarbeiten arbeiten, besonders nach
Beschädigungen.
12. Das Gerät mit schützendem Erdungsterminal muss
an eine Steckdose mit schützender Erdungsverbindung
angeschlossen werden.
13. Wenn der Netzstecker oder ein Gerätekuppler
als Trennvorrichtung verwendet wird, muss die
Trennvorrichtung leicht bedienbar bleiben.
14.
Vermeiden Sie die Installation in engen Räumen wie
Bücherregalen.
15. Platzieren Sie keine oenen Flammenquellen, wie
brennende Kerzen, auf dem Gerät.
16. Betriebstemperaturbereich von 5°bis 45°C
(41°bis 113°F).
Music Tribe übernimmt keine Haftung für Verluste,
die Personen entstanden sind, die sich ganz oder
teilweise auf hier enthaltene Beschreibungen,
Fotos oder Aussagen verlassen haben. Technische Daten,
Erscheinungsbild und andere Informationen können
ohne vorherige Ankündigung geändert werden. Alle
Warenzeichen sind Eigentum der jeweiligen Inhaber.
Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy,
Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera,
Aston Microphones und Coolaudio sind Warenzeichen
oder eingetragene Warenzeichen der Music Tribe Global
Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2024 Alle
Rechte vorbehalten.
Die geltenden Garantiebedingungen und zusätzliche
Informationen bezüglich der von Music Tribe gewährten
beschränkten Garantie nden Sie online unter
community.musictribe.com/support.
Terminais marcados com o símbolo
carregam corrente elétrica de magnitude
suciente para constituir um risco de
choque elétrico. Use apenas cabos de alto-falantes de alta
qualidade com plugues TS de ¼" ou plugues com trava de
torção pré-instalados. Todas as outras instalações e
modicações devem ser efetuadas por
pessoasqualicadas.
Este símbolo, onde quer que apareça, alerta
para a presença de tensão perigosa não
isolada dentro do invólucro - uma tensão
que pode ser suciente para constituir um risco de choque.
Este símbolo, onde quer que o encontre,
alerta-o para a leitura das instruções de
manuseamento que acompanham o
equipamento. Por favor leia o manual de instruções.
Wichtige
Sicherheitshinweise
HAFTUNGSAUSSCHLUSS
BESCHRÄNKTE GARANTIE
GARANTIE LIMITÉE
Instruções de Segurança
Importantes
LEGAL RENUNCIANTE
GARANTIA LIMITADA
Informazioni importanti
background
6 SM5002 Quick Start Guide 7
Voor de toepasselijke garantievoorwaarden en
aanvullende informatie met betrekking tot de beperkte
garantie van Music Tribe, zie de volledige details online
op community.musictribe.com/support.
Uttag markerade med symbolen leder
elektrisk strömstyrka som är tillräckligt
stark för att utgöra en risk för elchock.
Använd endast högkvalitativa, kommersiellt tillgängliga
högtalarkablar med förhandsinstallerade ¼"TS-
kontakter. All annan installering eller modikation bör
endast utföras av kompetent personal.
Denna symbol, var den än förekommer,
varnar för närvaron av farlig, oisolerad
spänning inuti höljet - spänning som kan
vara tillräcklig för att utgöra en risk för stöt.
Den här symbolen hänvisar till viktiga
punkter om användning och underhåll i
den medfölljande dokumentationen.
Varvänlig och läs bruksanvisningen.
Försiktighet
Minska risken för elektriska stötar genom
att aldrig ta av höljet upptill på apparaten
(eller ta av baksidan). Inuti apparaten nns det inga delar
som kan repareras av användaren. Endastkvalicerad
personal får genomföra reparationer.
Försiktighet
För att minska risken för brand och
elektriska stötar ska apparaten skyddas
mot regn och fukt. Apparaten går inte utsättas för
dropp eller spill och inga vattenbehållare som vaser etc.
fårplaceras på den.
Försiktighet
Serviceinstruktionen är enbart avsedd
för kvalicerad servicepersonal. Föratt
undvika risker genom elektriska stötar, genomför inga
reparationer på apparaten, vilka inte är beskrivna i
bruksanvisningen. Endast kvalicerad fackpersonal får
genomföra reparationerna.
Varning
Vänligen se informationen på
utsidan av bottenhöljet för elektrisk
och säkerhetsinformation innan du installerar eller
använder enheten.
1. Vänligen läs och följ alla instruktioner och
varningar noggrant.
2. Håll apparaten borta från vatten (utom för
utomhusprodukter).
3. Rengör endast med en torr trasa.
4. Blockera inte ventilationsöppningarna. Installera inte
i trånga utrymmen. Installera endast enligt tillverkarens
anvisningar.
5. Skydda nätkabeln från skador, särskilt vid kontakter
och apparatkontakten.
6. Installera inte nära värme källor som element,
värmeregistrar, spisar eller andra apparater (inklusive
förstärkare) som producerar värme.
7. Förstör inte säkerhetsfunktionen hos den polariserade
eller jordade kontakten. En polariserad kontakt har två
blad varav ett är bredare än det andra (endast för USA
och Kanada). En jordad kontakt har två blad och en tredje
jordningsstift. Det breda bladet eller det tredje stiftet är
till för din säkerhet. Om den medföljande kontakten inte
passar i ditt uttag, kontakta en elektriker för att byta ut
det föråldrade uttaget.
8. Använd endast tillbehör och tillbehör som
rekommenderas av tillverkaren.
9. Använd endast
specicerade vagnar, ställ,
stativ, fästen eller bord. Var
försiktig för att förhindra
vältningsrisk när du yttar
vagnen/
apparatkombinationen.
10. Koppla ur under åskväder eller om enheten inte
används under en längre tid.
11. Använd endast kvalicerad personal för service,
särskilt efter skador.
12. Apparaten med skyddsjordanslutning ska anslutas
till ett vägguttag med skyddsjordanslutning.
13. Om nätkontakten eller en apparatkoppling
används som frånkopplingsanordning måste
frånkopplingsanordningen vara lätt åtkomlig.
14. Undvik installation i trånga utrymmen som
bokhyllor.
15. Placera inte öppna lågor, som tända ljus, på
apparaten.
16. Driftstemperaturområde 5°till 45°C (41°till 113°F).
Music Tribe tar inget ansvar för någon förlust som kan
drabbas av någon person som helt eller delvis förlitar
sig på någon beskrivning, fotogra eller uttalande som
nns här. Tekniska specikationer, utseenden och annan
information kan ändras utan föregående meddelande.
Alla varumärken tillhör respektive ägare. Midas,
Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound,
TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Aston
Microphones och Coolaudio är varumärken eller
registrerade varumärken som tillhör Music Tribe Global
Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2024 Alla
Rättigheter reserverade.
För tillämpliga garantivillkor och ytterligare
information om Music Tribes begränsade garanti,
se fullständig information online på community.
musictribe.com/support.
Terminale oznaczone symbolem
przenoszą wystarczająco wysokie napięcie
elektryczne, aby stworzyć ryzyko
porażenia prądem. Używaj wyłącznie wysokiej jakości
fabrycznie przygotowanych kabli z zainstalowanymi
wtyczkami ¼"TS. Wszystkie inne instalacje lub
modykacje powinny być wykonywane wyłącznie przez
wykwalikowany personel techniczny.
Ten symbol, gdziekolwiek się pojawi,
informuje Cię o obecności nieizolowanego
niebezpiecznego napięcia wewnątrz
obudowy - napięcia, które może stanowić ryzyko
porażenia.
Ten symbol informuje o ważnych
wskazówkach dotyczących obsługi i
konserwacji urządzenia w dołączonej
dokumentacji. Proszę przeczytać stosowne informacje w
instrukcji obsługi.
Uwaga
W celu wyeliminowania zagrożenia
porażenia prądem zabrania się
zdejmowania obudowy lub tylnej ścianki urządzenia.
Elementy znajdujące się we wnętrzu urządzenia nie mogą
być naprawiane przez użytkownika. Naprawy mogą być
wykonywane jedynie przez wykwalikowanypersonel.
Uwaga
W celu wyeliminowania zagrożenia
porażenia prądem lub zapalenia się
urządzenia nie wolno wystawiać go na działanie deszczu
i wilgotności oraz dopuszczać do tego, aby do wnętrza
dostała się woda lub inna ciecz. Nie należy stawiać na
urządzeniu napełnionych cieczą przedmiotów takich jak
np. wazony lub szklanki.
Uwaga
Prace serwisowe mogą być wykonywane
jedynie przez wykwalikowany personel.
W celu uniknięcia zagrożenia porażenia prądem nie należy
wykonywać żadnych manipulacji, które nie są opisane
w instrukcji obsługi. Naprawywykonywane mogą być
jedynie przez wykwalikowany personeltechniczny.
9. Utilizzare solo
carrelli, supporti, treppiedi,
stae o tavoli specicati.
Prestare attenzione per
evitare il ribaltamento
durante lo spostamento
della combinazione
carrello/apparecchio.
10. Scollegare durante le tempeste o se non viene
utilizzato per un lungo periodo.
11. Utilizzare solo personale qualicato per la
manutenzione, specialmente dopo danni.
12. L'apparecchio con terminale di messa a terra
protettiva deve essere collegato a una presa di corrente
con connessione di messa a terra protettiva.
13. Se la spina di rete o un accoppiatore
dell'elettrodomestico viene utilizzato come dispositivo
di disconnessione, il dispositivo di disconnessione deve
rimanere facilmente utilizzabile.
14. Evitare l'installazione in spazi ristretti come librerie.
15. Non posizionare fonti di amma nuda, come candele
accese, sull'apparecchio.
16. Intervallo di temperatura di funzionamento da
5°a 45°C (da 41°a 113°F).
Music Tribe non si assume alcuna responsabilità per
eventuali danni che possono essere subiti da chiunque
si adi in tutto o in parte a qualsiasi descrizione,
fotograa o dichiarazione contenuta qui. Speciche
tecniche, aspetti e altre informazioni sono soggette
a modiche senza preavviso. Tutti i marchi sono di
proprietà dei rispettivi titolari. Midas, Klark Teknik,
Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic,
TC Helicon, Behringer, Bugera, Aston Microphones e
Coolaudio sono marchi o marchi registrati di Music Tribe
Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd.
2024 Tutti i diritti riservati.
Per i termini e le condizioni di garanzia applicabili e le
informazioni aggiuntive relative alla garanzia limitata
di Music Tribe, consultare online i dettagli completi su
community.musictribe.com/support.
Aansluitingen die gemerkt zijn met het
symbool voeren een zodanig hoge
spanning dat ze een risico vormen voor
elektrische schokken. Gebruik uitsluitend kwalitatief
hoogwaardige, in de handel verkrijgbare luidsprekerkabels
die voorzien zijn van ¼"TS stekkers. Laat uitsluitend
gekwaliceerd personeel alle overige installatie- of
modicatiehandelingen uitvoeren.
Dit symbool waarschuwt u, waar het ook
verschijnt, voor de aanwezigheid van
ongeïsoleerde gevaarlijke spanning
binnenin de behuizing - spanning die voldoende kan zijn
om een risico op elektrische schokken te vormen.
Dit symbool wijst u altijd op belangrijke
bedienings - en onderhoudsvoorschriften
in de bijbehorende documenten.
Wijvragen u dringend de handleiding te lezen.
Attentie
Verwijder in geen geval de bovenste
afdekking (van het achterste gedeelte)
anders bestaat er gevaar voor een elektrische schok.
Het apparaat bevat geen te onderhouden onderdelen.
Reparatiewerkzaamheden mogen uitsluitend door
gekwaliceerd personeel uitgevoerd worden.
Attentie
Om het risico op brand of elektrische
schokken te beperken, dient u te
voorkomen dat dit apparaat wordt blootgesteld aan regen
en vocht. Het apparaat mag niet worden blootgesteld aan
neerdruppelend of opspattend water en er mogen geen
met water gevulde voorwerpen – zoals een vaas – op het
apparaat worden gezet.
Attentie
Deze onderhoudsinstructies zijn
uitsluitend bedoeld voor gekwaliceerd
onderhoudspersoneel. Omelektrische schokken te
voorkomen, mag u geen andere onderhoudshandelingen
verrichten dan in de bedieningsinstructies vermeld staan.
Reparatiewerkzaamheden mogen alleen uitgevoerd
worden door gekwaliceerd onderhoudspersoneel.
Waarschuwing
Raadpleeg de informatie op de buitenkant
van de onderste behuizing voor elektrische
en veiligheidsinformatie voordat u het apparaat installeert
of bedient.
1. Gelieve alle instructies en waarschuwingen zorgvuldig
te lezen en op te volgen.
2. Houd het apparaat uit de buurt van water (behalve
voor producten bedoeld voor gebruik buitenshuis).
3. Reinig alleen met een droge doek.
4. Blokkeer de ventilatieopeningen niet. Installeer niet
in een afgesloten ruimte. Installeer alleen volgens de
instructies van de fabrikant.
5. Bescherm de voedingskabel tegen schade, vooral bij
stekkers en het stopcontact van het apparaat.
6. Installeer niet in de buurt van warmtebronnen
zoals radiatoren, warmte registers, fornuizen of andere
apparaten (inclusief versterkers) die warmte produceren.
7. Hef het veiligheidsdoel van de gepolariseerde of
geaarde stekker niet op. Een gepolariseerde stekker heeft
twee pennen waarvan één breder is dan de andere (alleen
voor de VS en Canada). Een geaarde stekker heeft twee
pennen en een derde aardingspen. De brede pen of de
derde pen zijn voor uw veiligheid. Als de meegeleverde
stekker niet in uw stopcontact past, raadpleeg dan een
elektricien om het verouderde stopcontact te vervangen.
8. Gebruik alleen accessoires en apparatuur die door de
fabrikant worden aanbevolen.
9. Gebruik alleen
gespeciceerde karren,
stands, statieven, beugels
of tafels. Wees voorzichtig
om kantelen te voorkomen
bij het verplaatsen van de
kar/apparaatcombinatie.
10.
Trek de stekker uit tijdens stormen of als het apparaat
gedurende lange tijd niet wordt gebruikt.
11. Gebruik alleen gekwaliceerd personeel voor
onderhoud, vooral na schade.
12. Het apparaat met een beschermende
aardingsaansluiting moet worden aangesloten op een
stopcontact met een beschermende aardingsverbinding.
13. Als de stekker van het stopcontact of een
apparaatkoppeling als het ontkoppelingsapparaat wordt
gebruikt, moet het ontkoppelingsapparaat gemakkelijk
bedienbaar blijven.
14. Vermijd installatie in afgesloten ruimtes zoals
boekenkasten.
15. Plaats geen open vlambronnen, zoals brandende
kaarsen, op het apparaat.
16. Bedrijfstemperatuurbereik van 5°tot 45°C
(41°tot 113°F).
Music Tribe aanvaardt geen aansprakelijkheid voor enig
verlies dat kan worden geleden door een persoon die
geheel of gedeeltelijk vertrouwt op enige beschrijving,
foto of verklaring hierin. Technische specicaties,
verschijningen en andere informatie kunnen zonder
voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd. Alle
handelsmerken zijn eigendom van hun respectievelijke
eigenaren. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake,
Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon,
Behringer, Bugera, Aston Microphones en Coolaudio
zijn handelsmerken of gedeponeerde handelsmerken
van Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global
Brands Ltd. 2024 Alle rechten voorbehouden.
DISCLAIMER LEGALE
GARANZIA LIMITATA
Belangrijke
veiligheidsvoorschriften
Viktiga
säkerhetsanvisningar
WETTELIJKE ONTKENNING
BEPERKTE GARANTIE
Wne informacje o
bezpieczeństwie
BEGRÄNSAD GARANTI
FRISKRIVNINGSKLAUSUL
background
8 SM5002 Quick Start Guide 9
Ostrzeżenie
Przed zainstalowaniem lub
uruchomieniem urządzenia prosimy
zajrzeć do informacji umieszczonej na
zewnętrznej części dolnej obudowy dotyczącej informacji
elektrycznych i bezpieczeństwa.
1. Proszę przeczytać i ścisłe przestrzegać wszystkich
instrukcji i ostrzeżeń.
2. Trzymaj urządzenie z dala od wody (z wyjątkiem
produktów przeznaczonych do użytku na zewnątrz).
3. Czyść tylko suchą szmatką.
4. Nie blokuj otworów wentylacyjnych. Nie instaluj w
zamkniętym miejscu. Instaluj tylko zgodnie z instrukcjami
producenta.
5. Zabezpiecz przewód zasilający przed uszkodzeniem,
zwłaszcza przy wtyczkach i gnieździe urządzenia.
6. Nie instaluj w pobliżu źródeł ciepła, takich jak
grzejniki, rejestratory ciepła, kuchenki lub inne urządzenia
(w tym wzmacniacze), które generują ciepło.
7. Nie unieważniaj celu bezpieczeństwa wtyczki
spolaryzowanej lub wtyczki z uziemieniem. Wtyczka
spolaryzowana ma dwie wtyczki, z których jedna jest
szersza niż druga (tylko dla USA i Kanady). Wtyczka z
uziemieniem ma dwie wtyczki i trzeci bolc uziemiający.
Szeroka wtyczka lub trzeci bolc są dostarczone dla
Twojego bezpieczeństwa. Jeśli dostarczona wtyczka nie
pasuje do Twojej gniazdka, skonsultuj się z elektrykiem w
celu wymiany przestarzałego gniazdka.
8. Używaj tylko akcesoriów i dodatków zalecanych
przez producenta.
9. Używaj tylko
określonych wózków,
stojaków, statyw,
uchwytów lub stolików.
Uważaj, aby uniknąć
przewrócenia wózka/
kombinacji urządzenia
podczas przemieszczania.
10. Odłączaj w czasie burz lub jeśli urządzenie nie jest
używane przez długi okres.
11. Korzystaj tylko z kwalikowanego personelu do
serwisowania, zwłaszcza po uszkodzeniach.
12. Urządzenie z zabezpieczonym terminalem
uziemiającym powinno być podłączone do gniazdka
sieciowego z połączeniem ochronnym.
13. Jeśli wtyczka sieciowa lub złącze urządzenia jest
używane jako urządzenie odłączające, urządzenie
odłączające powinno pozostać łatwo dostępne.
14. Unikaj instalacji w zamkniętych miejscach, takich jak
biblioteczki.
15. Nie umieszczaj źródeł otwartego ognia, takich jak
palące się świeczki, na urządzeniu.
16. Zakres temperatury pracy od 5°do 45°C
(od 41°do 113°F).
Music Tribe nie ponosi odpowiedzialności za
jakiekolwiek straty, które mogą ponieść osoby, które
polegają w całości lub w części na jakimkolwiek opisie,
fotograi lub oświadczeniu zawartym w niniejszym
dokumencie. Specykacje techniczne, wygląd i inne
informacje mogą ulec zmianie bez powiadomienia.
Wszystkie znaki towarowe są własnością ich
odpowiednich właścicieli. Midas, Klark Teknik,
Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic,
TC Helicon, Behringer, Bugera, Aston Microphones i
Coolaudio są znakami towarowymi lub zastrzeżonymi
znakami towarowymi rmy Music Tribe Global Brands
Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2024 Wszystkie
prawa zastrzeżone.
Aby zapoznać się z obowiązującymi warunkami
gwarancji i dodatkowymi informacjami dotyczącymi
ograniczonej gwarancji Music Tribe, zapoznaj się ze
wszystkimi szczegółami w trybie online pod adresem
community.musictribe.com/support.
. りま
バー取り
したり、たりいで
い。高品質なプロ用スカーケ
ル(
¼" TS 標準ケびツト ロ
ーブ 使 してく
さい
このどこにれて
、筐
、こ
する可
とを してす。
よび防ぐ
め、本装置分や湿気
るところ
置にはて水分がかからないよ
うに注など水分を含んだもの
装置の上には置かないよ
さい
注意
このマークが れてい
箇所には、内部に高圧電流
ています手を触れるの恐れが
りま す。
注意
扱いお手入れの方法に
いての
れて
。ご 使
注意
、有
サービス担当者みが使
。操
れてるもの以ービいで
い。理は有資格のサビス担当者
って
警告
デバイスの取りけまたは
、電
に関する情報にては、部の外装に記
載されている情報を参照しださ
1. すべての く読
ってく
2. い(
く)
3. しか掃しいでくださ
い。
4. 。密
ース くだ
元の指示に従って取り付けて
ください
5. 源コードを特にプラグやアプライア
ってく
6. 、ス 、ア
する近く取り付いで
ください
7. 光または型プラグ目的を
。偏
す(
カナダ専用)型プラグ本の刃
。幅
の広い刃または目のプラは安のた
めに設けられています供されたプラグ
がコンセ合わない場合は、電気技師
して した ント
てく
8. するアタッチメントや
クセサリーだけを使用しください
9. 定された
ート、スタンド、
、ブ 、ま
ーブ
使 してく
ート/
を移する
には倒ないよ
うに注意しくださ
10. 嵐時や長期間使用い場合は
てく
11. 特に損傷後は、理には資格ある
してく
12. 護アス端子のある装置は、護ア
ース メイ ント
てく
13. ンプラグまたはアプライアンスコ
使 、切
りま
14. 棚なの密閉された空
には置し
いでくださ
15. の明火を装置置かな
ください
16. 作温範囲は から 45°C までで
(
41° 113°F)。
、写
、い
損害を生せた場合にも、
Music Tribe
。技
仕様外観びその他の情予告
。商
はすべてれぞの所有者に帰
す。
MidasKlark TeknikLab Gruppen
LakeTannoyTurbosoundTC Electronic
TC HeliconBehringerBugeraAston Microphones
および Coolaudio Music Tribe Global Brands
Ltd. の商たは登録商標です© Music
Tribe Global Brands Ltd. 2024 無断転用禁止。
用される保件と
Music Tribe の限
、オ
ン上
community.musictribe.com/support にて
をごください
产品输出端子带有此标志表示
此端子具有大电流, 存在触电
危险。 仅限使用带有
¼" TS 或扭
锁式插头的高品质专业扬声器线。 与这些
端子连接的外部导线需要由经过指导的人
员来安装和使用厂家提供的导线或指定的
导线。
此标志提醒您
,
产品内存在未
绝缘的危险电压
,
触电危险。
此标志提醒您查阅所附的重要
的使用及维修说明。 请阅读有
关手册。
小心
为避免火或触电危险
,
请勿
此产品置于雨淋或潮湿中。
此产品也不可受液体滴溅
,
有液体的容
也不可置于其上
,
花瓶等
小心
维修说明仅是给合格的专业
维修人员使用的。 为避免触电
危险
,
使用说明书提到的以外
,
请勿进
行任何其他维修。 所有维修均须由合格的
业人员进行操作。
1. 请阅读, 保存, 遵守所有的说明, 注意所
有的警示。
2. 请勿在靠近水的地方使用本产品。
3. 请用干布清洁本产品。
4. 请勿堵塞通风孔, 安装本产品时请遵照
厂家的说明, 通风孔不要覆盖诸如报纸, 桌
布和窗帘等物品而妨碍通风。
5. 请勿将本产品安装在热源附近, 如暖
气片, 炉子或其它产生热量的设备 (包括
功放器)。 产品上不要放置裸露的火焰源,
如点燃的蜡烛。
6. 如果产品附带接地插头, 请勿移除接地
插头的安全装置, 接地插头是由火线和零
线两个插片及一个接地插片构成。 如随货
提供的插头不适合您的插座, 请找电工更
换一个合适的插座。
7. 妥善保护电源线, 使其不被践踏或刺
破, 尤其注意电源插头, 多用途插座接设备
连接处。
8. 请只使用厂家指定的附属设备和配件。
9. 请只使用厂家指
定的或随货销售的
手推车, 架子, 三角
架, 支架和桌子等。
若使用手推车来搬
运设备, 请注意安全
放置设备, 以避免手
推车和设备倾倒而
受伤。
10. 遇闪电雷鸣或长期不使用本设备时,
请拔出电源插头。
11. 如果电源线或电源插头受损, 液体流
入或异物落入设备内, 设备遭雨淋或受潮,
设备不能正常运作或被摔坏等, 设备受损
需进行维修时, 所有维修均须由合格的维
修人员进行维修。
12. 如果产品附带接地插头, 本产品应当
连接到带保护接地连接的电网电源输出插
座上, 确保连接电源时一定有可靠的接地
保护。
13. 若电源插头或器具耦合器用作为断路
装置, 应当保证它们处于随时可方便操作
状态。
14. 本产品仅适合用于海
2000 米以下和非热带气
候条件下的地区。
对于任何因在此说明书提到的全部或部份
描述、 图片或声明而造成的损失,
Music Tribe
不负任何责任。 技术参数和外观若有更改,
恕不另行通知。 所有的商标均为其各自所
有者的财产。
Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen,
Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon,
Behringer, Bugera, Aston Microphones Coolaudio
Music Tribe Global Brands Ltd. 公司的商标
或注册商标。
© Music Tribe Global Brands Ltd.
2024 版权所有。
有关音乐集团保修的适用条款及其它相关
信息, 请登陆
community.musictribe.com/support
网站查看完整的详细信息。
ZASTRZEŻENIA PRAWNE
OGRANICZONA GWARANCJA
使だくた
限定保証
法的放棄
要的安全须
保修条款
法律声明
background
10 SM5002 Quick Start Guide 11
SM5002 Product Overview
Features
Universal triangular base stand for studio near field monitors and wide range
of loudspeakers
Perfect for recording studios and listening environments
Large (23 cm x 23 cm) sturdy metal platform with soft rubberized padding
reduces vibration
Precise height adjustment in 3 steps from 0.93m up to 1.58m of elevation
Heavy-duty steel construction for maximum weight capacity of 45Kg
Floor triangular base length of 45cm per side
Package contents
1pc speaker bracket tray
1ps main tube component
1pc triangular base
1pc accessory bag
1pc instruction manual
Note:
This device is used to set up and align speaker boxes.Any other use or use under
other operating conditions is considered to be improper and may result in
personal injury or property damage.No liability will be assumed for damages
resulting from improper use.
DANGER! DANGER for children
Ensure that plastics bags, etc. are properly disposed of and are not in the reach of
babies and young children .Choking hazard! Ensure that children do not detach
any small parts from the product.They could swallow the pieces and choke! Never
let children use electrical devices.
CAUTION! Danger of tipping when transported under load
If the monitor stand is moved without having removed the speaker box, the
stand may tip over and cause injuries and property damage.Remove the installed
device before transporting the stand.
CAUTION! Danger of tipping on unsuitable surfaces
When the monitor stand is installed on soft or uneven ground, the stand may tip
over and cause injuries and property damage. Install the stand only on even and
solid surfaces.
CAUTION! Danger of tipping due to overload
In case of overload, the monitor stand may tip over and cause injuries and
property damage. Never exceed the maximum load capacity specified for
the stand.
For the transport and protective packaging, environmentally friendly materials
have been chosen that can be supplied to normal recycling.Ensure the plastic
bags, packaging, etc. are properly disposed of. Do not just disposed of these
materials with your normal household waste, but make sure that they are
collected for recycling.Please follow the notes and markings on the packaging.
Part No. Part Name Qty (pcs)
1 Hexagon socket flat head screws 1
2 tray 1
3 EVA pad 2
4 plug 1
5 key ring 2
6 Cloth bag 1
7 Flat knob M8x25 1
8 Center tube assembly 1
9 Wire clamp 1
10 Triangle base 1
Part No. Part Name Qty (pcs)
11 Shrink sleeve 38-35 1
12 Press block R17.5 1
13 Type 1 hex nut 4
14 Supervisor component 1
15 U-shaped card board 2
16 Pointed screw 3
17 Internal six wrenches S5 1
18 Foot pad M8 3
19 Foot gasket 3
20 Hexagon socket flat head screws 1
For near-field monitors
Panel surface: 23 x 23 cm
Height adjustable over several steps from 93 - 158 cm
Maximum load: 45 kg
Length of triangular base: 45 cm per side
Weight: 7.9 kg per stand
Set of 2 in a box
background
12 SM5002 Quick Start Guide 13
SM5002 Descripción del Producto
Características
Soporte de base triangular universal para monitores de campo cercano de
estudio y una amplia gama de altavoces
Perfecto para estudios de grabación y entornos de escucha
Plataforma de metal resistente grande (23 cm x 23 cm) con acolchado de
goma suave que reduce la vibración.
Ajuste de altura preciso en 3 pasos desde 0,93 m hasta 1,58 m de elevación
Construcción de acero resistente para una capacidad máxima de peso de 45 kg.
Longitud de la base triangular del suelo de 45 cm por lado.
Contenidos del paquete
1 bandeja de soporte para altavoz.
Componente del tubo principal 1ps
1 pieza de base triangular
1 bolsa de accesorios
1 manual de instrucciones.
Nota:
Este dispositivo se utiliza para configurar y alinear cajas de altavoces. Cualquier
otro uso o uso bajo otras condiciones operativas se considera inadecuado y puede
provocar lesiones personales o daños a la propiedad. No se asumirá ninguna
responsabilidad por los daños resultantes de un uso inadecuado.
¡PELIGRO! PELIGRO para los niños
Asegúrese de que las bolsas de plástico, etc. se desechen correctamente y no
estén al alcance de bebés y niños pequeños. ¡Peligro de asfixia! Asegúrese de que
los niños no suelten piezas pequeñas del producto. ¡Podrían tragarse las piezas y
asfixiarse! Nunca permita que los niños utilicen dispositivos eléctricos.
¡PRECAUCIÓN! Peligro de vuelco durante el transporte bajo carga
Si mueve el soporte del monitor sin haber quitado la caja del altavoz, el soporte
podría volcarse y causar lesiones y daños a la propiedad. Retire el dispositivo
instalado antes de transportar el soporte.
¡PRECAUCIÓN! Peligro de vuelco sobre superficies inadecuadas
Cuando el soporte del monitor se instala sobre un terreno blando o irregular,
el soporte podría volcarse y causar lesiones y daños a la propiedad. Instale el
soporte únicamente en superficies planas y sólidas.
¡PRECAUCIÓN! Peligro de vuelco por sobrecarga
En caso de sobrecarga, el soporte del monitor podría volcarse y provocar lesiones
y daños materiales. Nunca exceda la capacidad de carga máxima especificada
para el soporte.
Para el transporte y embalaje protector se han elegido materiales respetuosos
con el medio ambiente que se pueden suministrar al reciclaje normal. Asegúrese
de eliminar correctamente las bolsas de plástico, embalajes, etc. No deseche
estos materiales con la basura doméstica normal, sino que asegúrese de
recogerlos para su reciclaje. Siga las notas y marcas en el embalaje.
Número de
pieza
Nombre de la pieza
Cantidad
(piezas)
1 Tornillos de cabeza plana con hexágono
interior
1
2 bandeja 1
3 almohadilla EVA 2
4 enchufar 1
5 llavero 2
6 Bolsa de tela 1
7 Pomo plano M8x25 1
8 Conjunto de tubo central 1
9 Abrazadera de alambre 1
10 Base triangular 1
Número de
pieza
Nombre de la pieza
Cantidad
(piezas)
11 Manga retráctil 38-35 1
12 Bloque de prensa R17.5 1
13 Tuerca hexagonal tipo 1 4
14 Componente supervisor 1
15 Cartón en forma de U 2
16 Tornillo puntiagudo 3
17 Seis llaves internas S5 1
18 Almohadilla para pies M8 3
19 junta de pie 3
20 Tornillos de cabeza plana con
hexágono interior
1
Para monitores de campo cercano
Superficie del panel: 23 x 23 cm
Altura ajustable en varios escalones de 93 a 158 cm.
Carga máxima: 45 kg
Longitud de la base triangular: 45 cm por lado
Peso: 7,9 kg por soporte
Juego de 2 en una caja.
background
14 SM5002 Quick Start Guide 15
SM5002 Présentation du Produit
Numéro de
pièce.
Nom de la pièce
Quantité
(pièces)
1 Vis à tête plate à six pans creux 1
2 plateau 1
3 Coussinet EVA 2
4 prise 1
5 porte-clés 2
6 Sac de vêtement 1
7 Bouton plat M8x25 1
8 Assemblage du tube central 1
9 Serre-fil 1
10 Base triangulaire 1
Numéro de
pièce.
Nom de la pièce
Quantité
(pièces)
11 Manchon rétractable 38-35 1
12 Appuyez sur le bloc R17.5 1
13 Écrou hexagonal de type 1 4
14 Composant superviseur 1
15 Carton en forme de U 2
16 Vis pointue 3
17 Six clés internes S5 1
18 Coussinet de pied M8 3
19 Joint de pied 3
20 Vis à tête plate à six pans creux 1
Pour les moniteurs de champ proche
Surface du panneau : 23 x 23 cm
Hauteur réglable sur plusieurs niveaux de 93 à 158 cm
Charge maximale : 45 kg
Longueur de la base triangulaire : 45 cm de chaque côté
Poids : 7,9 kg par support
Lot de 2 dans une boîte
Caractéristiques
Support triangulaire universel pour moniteurs de studio en champ proche et
large gamme denceintes
Parfait pour les studios denregistrement et les environnements d’écoute
Grande plate-forme métallique robuste (23 cm x 23 cm) avec rembourrage en
caoutchouc souple réduisant les vibrations
Réglage précis de la hauteur en 3 étapes de 0,93 m à 1,58 m d’élévation
Construction en acier robuste pour une capacité de poids maximale de 45 kg
Base triangulaire au sol dune longueur de 45 cm par côté
Contenu du colis
1 plateau de support de haut-parleur
Composant de tube principal 1ps
1 base triangulaire
1 sac d’accessoires
1 manuel d’instructions
Note:
Cet appareil est utilisé pour installer et aligner les boîtiers d’enceintes.
Toute autre utilisation ou utilisation dans d’autres conditions de fonctionnement
est considérée comme inappropriée et peut entraîner des blessures corporelles
ou des dommages matériels. Aucune responsabilité ne sera assumée pour les
dommages résultant dune mauvaise utilisation.
DANGER! DANGER pour les enfants
Assurez-vous que les sacs en plastique, etc. sont correctement éliminés et ne sont
pas à la portée des bébés et des jeunes enfants. Risque d’étouffement ! Assurez-
vous que les enfants ne détachent pas de petites pièces du produit. Ils pourraient
avaler les morceaux et s’étouffer ! Ne laissez jamais les enfants utiliser des
appareils électriques.
PRUDENCE! Risque de basculement lors du transport sous charge
Si le support du moniteur est déplacé sans avoir retiré le boîtier des
haut-parleurs, le support peut basculer et provoquer des blessures et des
dommages matériels. Retirez l’appareil installé avant de transporter le support.
PRUDENCE! Risque de basculement sur des surfaces inappropriées
Lorsque le support du moniteur est installé sur un sol meuble ou irrégulier,
le support peut basculer et provoquer des blessures et des dommages matériels.
Installez le support uniquement sur des surfaces planes et solides.
PRUDENCE! Risque de basculement dû à une surcharge
En cas de surcharge, le support du moniteur peut basculer et provoquer des
blessures et des dégâts matériels. Ne dépassez jamais la capacité de charge
maximale spécifiée pour le support.
Pour le transport et lemballage de protection, des matériaux respectueux de
l’environnement ont été choisis et peuvent être soumis au recyclage normal.
Assurez-vous que les sacs en plastique, les emballages, etc. sont correctement
éliminés. Ne jetez pas ces matériaux avec vos ordures ménagères normales,
mais assurez-vous qu’ils soient collectés pour le recyclage. Veuillez suivre les
indications et les marquages sur l’emballage.
background
16 SM5002 Quick Start Guide 17
SM5002 Produktübersicht
Teile-Nr. Teilname Menge (Stk.)
1 Flachkopfschrauben mit Innensechskant 1
2 Tablett 1
3 EVA-Pad 2
4 Stecker 1
5 Schlüsselbund 2
6 Kleidersack 1
7 Flachknopf M8x25 1
8 Mittelrohrbaugruppe 1
9 Drahtklemme 1
10 Dreieckige Basis 1
Teile-Nr. Teilname Menge (Stk.)
11 Schrumpfschlauch 38-35 1
12 Pressblock R17.5 1
13 Sechskantmutter Typ 1 4
14 Supervisor-Komponente 1
15 U-förmiger Karton 2
16 Spitzschraube 3
17 Innensechskantschlüssel S5 1
18 Fußpolster M8 3
19 Fußdichtung 3
20 Fußdichtung 1
Für Nahfeldmonitore
Plattenfläche: 23 x 23 cm
Höhenverstellbar über mehrere Stufen von 93 - 158 cm
Maximale Belastung: 45 kg
Länge der Dreiecksbasis: 45 cm pro Seite
Gewicht: 7,9 kg pro Ständer
2er-Set im Karton
Merkmale
Universeller dreieckiger Standfuß für Studio-Nahfeldmonitore und eine große
Auswahl an Lautsprechern
Perfekt für Aufnahmestudios und Hörumgebungen
Große (23 cm x 23 cm) stabile Metallplattform mit weicher Gummipolsterung
reduziert Vibrationen
Präzise Höhenverstellung in 3 Stufen von 0,93m bis 1,58m Höhe
Robuste Stahlkonstruktion für eine maximale Gewichtskapazität von 45 kg
Boden dreieckige Grundfläche mit einer Länge von 45 cm pro Seite
Packungsinhalt
1 Stück Lautsprecherhalterung
1ps Hauptrohrkomponente
1 Stück dreieckige Basis
1 Stück Zubehörtasche
1 Bedienungsanleitung
Notiz:
Dieses Gerät dient zum Aufstellen und Ausrichten von Lautsprecherboxen.
Jede andere Verwendung sowie die Verwendung unter anderen
Betriebsbedingungen gilt als nicht bestimmungsgemäß und kann
zu Personen- oder Sachschäden führen. Für Schäden aus nicht
bestimmungsgemäßer Verwendung wird keine Haftung übernommen.
GEFAHR! GEFAHR für Kinder
Stellen Sie sicher, dass Plastiktüten etc. ordnungsgemäß entsorgt werden und
nicht in die Reichweite von Babys und Kleinkindern gelangen. Erstickungsgefahr!
Stellen Sie sicher, dass Kinder keine Kleinteile vom Produkt lösen. Sie könnten
die Teile verschlucken und daran ersticken! Lassen Sie Kinder niemals elektrische
Geräte benutzen.
VORSICHT! Kippgefahr beim Transport unter Last
Wird der Monitorständer bewegt, ohne die Lautsprecherbox abmontiert zu
haben, kann der Ständer umkippen und Verletzungen sowie Sachschäden
verursachen. Demontieren Sie vor dem Transport des Ständers das
montierte Gerät.
VORSICHT! Kippgefahr auf ungeeignetem Untergrund
When the monitor stand is installed on soft or uneven ground, the stand may tip
over and cause injuries and property damage. Install the stand only on even and
solid surfaces.
VORSICHT! Kippgefahr durch Überlastung
Bei Überlastung kann der Monitorständer umkippen und Verletzungen sowie
Sachschäden verursachen. Überschreiten Sie niemals die für den Ständer
angegebene maximale Tragkraft.
Für die Transport- und Schutzverpackung wurden umweltfreundliche
Materialien gewählt, die einer normalen Wiederverwertung zugeführt werden
können. Sorgen Sie für eine ordnungsgemäße Entsorgung von Plastiktüten,
Verpackungen etc. Werfen Sie diese Materialien nicht einfach in den normalen
Hausmüll, sondern sorgen Sie dafür, dass sie einer Wiederverwertung zugeführt
werden. Beachten Sie die Hinweise und Markierungen auf der Verpackung.
background
18 SM5002 Quick Start Guide 19
SM5002 Resumo do Produto
Características
Universal triangular base stand for studio near field monitors and wide range
of loudspeakers
Perfect for recording studios and listening environments
Large (23 cm x 23 cm) sturdy metal platform with soft rubberized padding
reduces vibration
Precise height adjustment in 3 steps from 0.93m up to 1.58m of elevation
Heavy-duty steel construction for maximum weight capacity of 45Kg
Floor triangular base length of 45cm per side
Conteúdo do pacote
Bandeja de suporte de alto-falante de 1 unidade
Componente principal do tubo 1ps
1 unidade de base triangular
Bolsa de acessórios de 1 unidade
Manual de instruções de 1 unidade
Observação:
Este dispositivo é usado para configurar e alinhar caixas de alto-falantes.
Qualquer outro uso ou uso sob outras condições operacionais é considerado
impróprio e pode resultar em ferimentos pessoais ou danos materiais. Nenhuma
responsabilidade será assumida por danos resultantes de uso impróprio.
PERIGO! PERIGO para crianças
Certifique-se de que os sacos de plástico, etc. são eliminados de forma adequada
e não estão ao alcance de bebés e crianças pequenas. Perigo de asfixia!
Certifique-se de que as crianças não retiram quaisquer peças pequenas do
produto. Elas podem engolir as peças e sufocar! Nunca deixe crianças usarem
dispositivos elétricos.
CUIDADO! Perigo de tombamento quando transportado sob carga
Se o suporte do monitor for movido sem a remoção da caixa do alto-falante,
o suporte poderá tombar e causar ferimentos e danos materiais. Remova o
dispositivo instalado antes de transportar o suporte.
CUIDADO! Perigo de tombamento em superfícies inadequadas
Quando o suporte do monitor for instalado em solo macio ou irregular, o suporte
poderá tombar e causar ferimentos e danos materiais. Instale o suporte apenas
em superfícies planas e sólidas.
CUIDADO! Perigo de tombamento devido a sobrecarga
Em caso de sobrecarga, o suporte do monitor pode tombar e causar ferimentos e
danos materiais. Nunca exceda a capacidade máxima de carga especificada para
o suporte.
Para o transporte e embalagem de proteção foram escolhidos materiais
ecológicos que podem ser encaminhados para reciclagem normal. Certifique-se
de que os sacos plásticos, embalagens, etc. Não elimine estes materiais apenas
juntamente com o lixo doméstico normal, mas certifique-se de que são
recolhidos para reciclagem. Siga as notas e marcações na embalagem.
Número da
peça
Nome da peça
Quantidade
(pcs)
1 Parafusos sextavados de cabeça chata 1
2 bandeja 1
3 Almofada EVA 2
4 plugue 1
5 chaveiro 2
6 Bolsa de pano 1
7 Botão plano M8x25 1
8 Montagem do tubo central 1
9 Braçadeira de fio 1
10 Base triangular 1
Número da
peça
Nome da peça Quantidade
(pcs)
11 Manga retrátil 38-35 1
12 Pressione o bloco R17.5 1
13 Porca sextavada tipo 1 4
14 Componente Supervisor 1
15 Cartão em forma de U 2
16 Parafuso pontiagudo 3
17 Seis chaves internas S5 1
18 Almofada para pés M8 3
19 Junta de pé 3
20 Parafusos sextavados de cabeça chata 1
Para monitores de campo próximo
Superfície do painel: 23 x 23 cm
Altura ajustável em vários degraus de 93 a 158 cm
Carga máxima: 45 kg
Comprimento da base triangular: 45 cm de cada lado
Peso: 7,9 kg por estande
Conjunto de 2 em uma caixa
background
20 SM5002 Quick Start Guide 21
SM5002 Panoramica del Prodotto
Parte n. Nome della parte Qtà (pezzi)
1 Viti a testa piatta con cava esagonale 1
2 vassoio 1
3 Imbottitura in EVA 2
4 tappo 1
5 portachiavi 2
6 Borsa di stoffa 1
7 Pomello piatto M8x25 1
8 Assemblaggio del tubo centrale 1
9 Morsetto per filo 1
10 Base triangolare 1
Parte n. Nome della parte Qtà (pezzi)
11 Manicotto termoretraibile 38-35 1
12 Premere il blocco R17.5 1
13 Dado esagonale tipo 1 4
14 Componente supervisore 1
15 Cartoncino a forma di U 2
16 Vite appuntita 3
17 Sei chiavi interne S5 1
18 Poggiapiedi M8 3
19 Guarnizione del piede 3
20 Viti a testa piatta con cava esagonale 1
Per monitor a campo vicino
Superficie del pannello: 23 x 23 cm
Altezza regolabile su più gradini da 93 a 158 cm
Carico massimo: 45 kg
Lunghezza della base triangolare: 45 cm per lato
Peso: 7,9 kg per supporto
Set da 2 in una scatola
Caratteristiche
Base triangolare universale per monitor da studio Near Field e un’ampia
gamma di altoparlanti
Perfetto per studi di registrazione e ambienti di ascolto
La robusta piattaforma in metallo ampia (23 cm x 23 cm) con morbida
imbottitura in gomma riduce le vibrazioni
Regolazione precisa dell’altezza in 3 passaggi da 0,93 m fino a 1,58 m
di elevazione
Robusta struttura in acciaio per una capacità di peso massima di 45 kg
Piano base triangolare lunghezza 45cm per lato
Contenuto del pacco
Vassoio per staffa per altoparlante da 1 pezzo
Componente del tubo principale da 1ps
Base triangolare 1 pezzo
Borsa per accessori 1 pezzo
1 manuale di istruzioni
Nota:
Questo dispositivo viene utilizzato per impostare e allineare le casse degli
altoparlanti. Qualsiasi altro utilizzo o utilizzo in altre condizioni operative è
considerato improprio e può provocare lesioni personali o danni materiali.
Non verrà assunta alcuna responsabilità per danni derivanti da un uso improprio.
PERICOLO! PERICOLO per i bambini
Assicurarsi che i sacchetti di plastica, ecc. siano smaltiti correttamente e non
siano alla portata di neonati e bambini piccoli. Pericolo di soffocamento!
Assicurarsi che i bambini non stacchino piccole parti dal prodotto. Potrebbero
ingoiare i pezzi e soffocare! Non lasciare mai che i bambini utilizzino
dispositivi elettrici.
ATTENZIONE! Pericolo di ribaltamento durante il trasporto sotto carico
ISe il supporto del monitor viene spostato senza aver rimosso la scatola degli
altoparlanti, il supporto potrebbe ribaltarsi e causare lesioni e danni materiali.
Rimuovere il dispositivo installato prima di trasportare il supporto.
ATTENZIONE! Pericolo di ribaltamento su superfici non idonee
Quando il supporto del monitor è installato su un terreno soffice o irregolare,
il supporto potrebbe ribaltarsi e causare lesioni e danni materiali. Installare il
supporto solo su superfici piane e solide.
ATTENZIONE! Pericolo di ribaltamento per sovraccarico
In caso di sovraccarico, il supporto del monitor potrebbe ribaltarsi e causare
lesioni e danni materiali. Non superare mai la capacità di carico massima
specificata per il supporto.
Per il trasporto e l’imballaggio protettivo sono stati scelti materiali ecologici
che possono essere conferiti al normale riciclaggio. Assicurarsi che i sacchetti
di plastica, gli imballaggi, ecc. siano smaltiti correttamente. Non smaltire
semplicemente questi materiali con i normali rifiuti domestici, ma assicurarsi
che vengano raccolti per il riciclaggio. Seguire le note e i contrassegni
sulla confezione.
background
22 SM5002 Quick Start Guide 23
SM5002 Productoverzicht
Onderdeelnr. Onderdeelnaam Aantal (stuks)
1 Platkopschroeven met binnenzeskant 1
2 dienblad 1
3 EVA-pad 2
4 plug 1
5 sleutelhanger 2
6 Doek tas 1
7 Platte knop M8x25 1
8 Montage middenbuis 1
9 Draad klem 1
10 Driehoek basis 1
Onderdeelnr. Onderdeelnaam Aantal (stuks)
11 Krimpkous 38-35 1
12 Druk op blok R17.5 1
13 Type 1 zeskantmoer 4
14 Supervisor-component 1
15 U-vormig karton 2
16 Puntige schroef 3
17 Interne zes sleutels S5 1
18 Voetkussen M8 3
19 Voetpakking 3
20 Platkopschroeven met binnenzeskant 1
Voor Near Field-monitoren
Paneeloppervlak: 23 x 23 cm
In hoogte verstelbaar via meerdere treden van 93 - 158 cm
Maximale belasting: 45 kg
Lengte driehoekige basis: 45 cm per zijde
Gewicht: 7,9 kg per standaard
Set van 2 in een doos
Functies
Universele driehoekige basisstandaard voor studio-nearfield-monitoren en
een breed scala aan luidsprekers
Perfect voor opnamestudio's en luisteromgevingen
Groot (23 cm x 23 cm) stevig metalen platform met zachte rubberen vulling
vermindert trillingen
Nauwkeurige hoogteverstelling in 3 stappen van 0,93 m tot 1,58 m hoogte
Robuuste stalen constructie voor een maximaal draagvermogen van 45 kg
Vloer driehoekige basislengte van 45 cm per zijde
Verpakkingsinhoud
1 stuks luidsprekerbeugellade
1ps hoofdbuiscomponent
1 st driehoekige basis
1 stuks accessoiretas
1 st handleiding
Opmerking:
Dit apparaat wordt gebruikt voor het opstellen en uitlijnen van luidsprekerboxen.
Elk ander gebruik of gebruik onder andere bedrijfsomstandigheden wordt als
oneigenlijk beschouwd en kan leiden tot persoonlijk letsel of materiële schade.
Er wordt geen aansprakelijkheid aanvaard voor schade die voortvloeit uit
oneigenlijk gebruik.
GEVAAR! GEVAAR voor kinderen
Zorg ervoor dat plastic zakken, enz. op de juiste manier worden weggegooid en
niet binnen het bereik van baby's en jonge kinderen liggen. Verstikkingsgevaar!
Zorg ervoor dat kinderen geen kleine onderdelen van het product losmaken.
Ze kunnen de onderdelen inslikken en stikken! Laat kinderen nooit elektrische
apparaten gebruiken.
VOORZICHTIGHEID! Kantelgevaar bij transport onder last
Als de monitorstandaard wordt verplaatst zonder dat de luidsprekerbox
is verwijderd, kan de standaard omvallen en letsel en materiële schade
veroorzaken. Verwijder het geïnstalleerde apparaat voordat u de
standaard transporteert.
VOORZICHTIGHEID! Kantelgevaar op ongeschikte oppervlakken
Wanneer de monitorstandaard op een zachte of oneffen ondergrond wordt
geïnstalleerd, kan de standaard omvallen en letsel en materiële schade
veroorzaken. Installeer de standaard alleen op vlakke en stevige oppervlakken.
VOORZICHTIGHEID! Kantelgevaar door overbelasting
Bij overbelasting kan de monitorstandaard omvallen en letsel en materiële
schade veroorzaken. Overschrijd nooit het maximale draagvermogen dat voor de
standaard is opgegeven.
Voor het transport en de beschermende verpakking is gekozen voor
milieuvriendelijke materialen die kunnen worden ingeleverd bij de reguliere
recycling. Zorg ervoor dat de plastic zakken, verpakkingen etc. op de juiste wijze
worden afgevoerd. Gooi deze materialen niet zomaar weg met het normale
huisvuil, maar zorg ervoor dat ze worden ingezameld voor recycling. Volg de
aanwijzingen en markeringen op de verpakking.
background
24 SM5002 Quick Start Guide 25
SM5002 Produkversikt
Delnr. Delnamn Antal (st)
1 Insexskruvar med platt huvud 1
2 bricka 1
3 EVA pad 2
4 plugg 1
5 nyckelring 2
6 Tygska 1
7 Platt vred M8x25 1
8 Mittrörsmontering 1
9 Trådklämma 1
10 Triangelbas 1
Delnr. Delnamn Antal (st)
11 Krymphylsa 38-35 1
12 Tryck på block R17.5 1
13 Sexkantmutter typ 1 4
14 Arbetsledare komponent 1
15 U-formad kartong 2
16 Spetsig skruv 3
17 Invändiga sex skiftnycklar S5 1
18 Fotplatta M8 3
19 Fotpackning 3
20 Insexskruvar med platt huvud 1
För närfältsmonitorer
Panelyta: 23 x 23 cm
Höjdjusterbar över flera steg från 93 - 158 cm
Max belastning: 45 kg
Längd på triangulär bas: 45 cm per sida
Vikt: 7,9 kg per stativ
Set om 2 i en låda
Funktioner
Universellt triangulärt basställ för studionära monitorer och ett brett utbud
av högtalare
Perfekt för inspelningsstudior och lyssningsmiljöer
Stor (23 cm x 23 cm) robust metallplattform med mjuk gummerad stoppning
minskar vibrationer
Exakt höjdjustering i 3 steg från 0,93 m upp till 1,58 m höjd
Kraftig stålkonstruktion för maximal viktkapacitet på 45 kg
Golv triangulär baslängd på 45cm per sida
Paket innehåll
1 st högtalarfäste fack
1ps huvudrörskomponent
1 st triangulär bas
1 st tillbehörsväska
1st bruksanvisning
Notera:
Denna enhet används för att sätta upp och rikta in högtalarboxar. All annan
användning eller användning under andra driftsförhållanden anses vara felaktig
och kan leda till person- eller egendomsskada. Inget ansvar tas för skador som
uppstår på grund av felaktig användning.
FARA! FARA för barn
Se till att plastpåsar etc. kasseras på rätt sätt och inte är inom räckhåll för
spädbarn och småbarn. Kvävningsrisk! Se till att barn inte tar loss några smådelar
från produkten. De kan svälja bitarna och kvävas! Låt aldrig barn använda
elektriska apparater.
VARNING! Risk för tippning vid transport under last
Om monitorstativet flyttas utan att ha tagit bort högtalarboxen kan stativet
välta och orsaka personskador och egendomsskador. Ta bort den installerade
enheten innan du transporterar stativet.
VARNING! Risk för att tippa på olämpliga ytor
När monitorstativet är installerat på mjukt eller ojämnt underlag kan stativet
välta och orsaka person- och egendomsskador. Installera stativet endast på
jämna och fasta ytor.
VARNING! Risk för tippning på grund av överbelastning
Vid överbelastning kan monitorstativet välta och orsaka personskador och
materiella skador. Överskrid aldrig den maximala lastkapaciteten som anges
för stativet.
För transport och skyddsförpackningar har miljövänliga material valts som kan
tillföras normal återvinning. Se till att plastpåsar, förpackningar etc. kasseras
på rätt sätt. Släng inte bara dessa material tillsammans med ditt vanliga
hushållsavfall, utan se till att de samlas in för återvinning. Följ anvisningarna och
markeringarna på förpackningen.
background
26 SM5002 Quick Start Guide 27
SM5002 Przegląd produktów
Nr części Częściowe imię Ilość (szt.)
1 Śruby z łbem płaskim z gniazdem
sześciokątnym
1
2 taca 1
3 Podkładka EVA 2
4 wtyczka 1
5 kółko na klucze 2
6 Torba na ubrania 1
7 Pokrętło płaskie M8x25 1
8 Zespół rury środkowej 1
9 Zacisk drutu 1
10 Podstawa trójkąta 1
Nr części Częściowe imię Ilość (szt.)
11 Shrink sleeve 38-35 1
12 Press block R17.5 1
13 Type 1 hex nut 4
14 Supervisor component 1
15 U-shaped card board 2
16 Pointed screw 3
17 Internal six wrenches S5 1
18 Foot pad M8 3
19 Foot gasket 3
20 Hexagon socket flat head screws 1
Do monitorów bliskiego pola
Powierzchnia panelu: 23 x 23 cm
Wysokć regulowana w kilku stopniach od 93 do 158 cm
Maksymalne obciążenie: 45 kg
ugość trójkątnej podstawy: 45 cm na bok
Waga: 7,9 kg na stojak
Zestaw 2 sztuk w pudełku
Cechy
Uniwersalna trójkątna podstawa do monitorów studyjnych bliskiego pola i
szerokiej gamy głośników
Idealny do studiów nagraniowych i środowisk odsłuchowych
Duża (23 cm x 23 cm) solidna metalowa platforma z miękką gumowaną
wyściółką redukuje wibracje
Precyzyjna regulacja wysokości w 3 krokach od 0,93 m do 1,58 m wysokości
Wytrzymała stalowa konstrukcja o maksymalnej nośności 45 kg
Podłoga z trójkątną podstawą o długości 45 cm z każdej strony
Zawartość Paczki
1 szt. Taca wspornika głośnika
ówny element lampy 1ps
1 szt. podstawa trójkątna
1 szt. Torba na akcesoria
Instrukcja obsługi 1 szt
Notatka:
To urządzenie służy do ustawiania i wyrównywania głośników. Każde inne
ycie lub użycie w innych warunkach pracy jest uważane za niewłaściwe i może
skutkować obrażeniami ciała lub uszkodzeniem mienia. Nie ponosimy żadnej
odpowiedzialności za szkody wynikające z niewłaściwego użytkowania.
NIEBEZPIECZEŃSTWO! NIEBEZPIECZEŃSTWO dla dzieci
Upewnij się, że plastikowe torby itp. są prawidłowo utylizowane i nie
znajdują się w zasięgu niemowląt i małych dzieci. Ryzyko zadławienia!
Należy uważać, aby dzieci nie odłączy żadnych małych części od produktu.
Mogą połknąć kawałki i udławić się! Nigdy nie pozwalaj dzieciom korzystać z
urządzeń elektrycznych.
OSTROŻNOŚĆ! Niebezpieczeństwo przewrócenia się podczas transportu
pod obciążeniem
Jeśli stojak monitora zostanie przeniesiony bez zdjęcia głośnika, stojak może się
przewrócić, powodując obrażenia ciała i szkody materialne. Przed transportem
stojaka zdejmij zainstalowane urządzenie.
OSTROŻNOŚĆ! Niebezpieczeństwo przewrócenia się na
nieodpowiednich powierzchniach
Gdy stojak monitora jest zainstalowany na miękkim lub nierównym podłożu,
stojak może się przewrócić i spowodować obrażenia ciała lub uszkodzenie
mienia. Instaluj stojak tylko na równych i twardych powierzchniach.
OSTROŻNOŚĆ! Niebezpieczeństwo przewrócenia się na skutek przeciążenia
W przypadku przeciążenia stojak monitora może się przewrócić, powodując
obrażenia ciała i szkody materialne. Nigdy nie przekraczaj maksymalnego
obciążenia określonego dla stojaka.
Do transportu i opakowania ochronnego wybrano materiały przyjazne dla
środowiska, które można poddać normalnemu recyklingowi. Należy upewnić się,
że plastikowe torby, opakowania itp. są prawidłowo utylizowane. Nie wyrzucaj
tych materiałów razem ze zwykłymi odpadami domowymi, ale upewnij się,
że zostaną one zebrane w celu recyklingu. Postępuj zgodnie z uwagami i
oznaczeniami na opakowaniu.
background
28 SM5002 Quick Start Guide 29
SM5002 品の概
部品番号 部品名 量(
1
ネジ
1
2
トレ
1
3 EVA ッド 2
4
プラグ
1
5
ダー
2
6
布袋
1
7 ットノ M8x25 1
8
センターアセンブ
1
9
イヤランプ
1
10
角形の底
1
部品番号 部品名 量(
11 ュリスリーブ 38-35 1
12 レス R17.5 1
13 タイ1 ット 4
14
スーイザーコント
1
15 U ボール 2
16
ったネジ
3
17 内部 6 レン S5 1
18 ットッド M8 3
19
ットガ ット
3
20
ネジ
1
フィ
パネル: 23 x 23 cm
高さは 93158 cm 間で段的に調可能
大荷: 45 kg
の底辺の長さ: 1 あたり 45 cm
重量: スタンド 7.9 kg
2 個セト (箱入)
特徴
ジオアフモニーや広いカーに対応す
ース ンド
コーングタジオスニング境に
な (23 cm x 23 cm)夫な属プォームと柔らかいゴ
ッド
0.93 m から 1.58 m まで 3の正高さ調
最大重量 45 kg の頑丈なチール構造
の三 は1辺たり 45 cm
パッケ
ットト 1
1psューブント
ース 1
クセサリーバッグ 1
扱説明書 1
注記:
のデは、カー ボのセ調整に使
されまその他の使用または他の動作条件での使用は不適
切とみされまたはを引き起こす
。不 使
いません
危険! って
ビニールなどはに処分しの届ないと
保管い。 窒息の危険があ。 子供が製品から小
さなを外さないようにしださいを飲み込
する可ありますに電使させいでくだ
さい
注意! するとする
ーカーボッを取り外さずにモニスタドを移
けがや物的損害をき起す可能性があ
スタンドをする取りけられてるデバイス
てく
注意! 不適切な表面での転倒の危険
タースタンドをらかに設 すると、
倒れけがや物的損害す可能性があ
。 スは、で硬い地面にみ設い。
注意! よる
荷のモニスタドが倒し、がや害を引き
す可能性があますに指定された最荷重容量
してく
よびにはのリサイすることが
に優し択されていますビニー
どはに処分しくださいこれら常の庭ごみ
するのリサイため収さるように
してく ってく
background
30 SM5002 Quick Start Guide 31
SM5002 品概述
零件编 零件名称 (件)
1
内六角平头螺
1
2
托盘
1
3 EVA 2
4
插头
1
5
钥匙圈
2
6
布袋
1
7 平旋 M8x25 1
8
心管组件
1
9
线夹
1
10
三角形底
1
零件编 零件名称 (件)
11 收缩套管 38-35 1
12 压块 R17.5 1
13 1 型六角螺母 4
14
主管组件
1
15 U型卡板 2
16
尖头螺丝
3
17 扳手S5 1
18 脚垫 M8 3
19
脚垫
3
20
内六角平头螺
1
对于近场监听器
面板表面: 23 x 23 cm
高度可在 93 158 cm 之间分步调节
最大负载: 45 kg
三角形底座长度: 每边 45 cm
重量:每个支架 7.9 kg
一盒 2 件套
特征
适用于演播室近场监听器和各种扬声器的通用三角形底座
非常适合录音室和聆听环境
大型 (23 cm x 23 cm) 坚固的金属平台配有柔软的橡胶垫, 可减少
振动
3 级精确调节高度, 高度范围从 0.93 m1.58 m
重型钢结构, 最大承45 kg
板三角形底座每边长度为 45 kg
包装内容
1 个扬声器支架托盘
1ps 主管元件
1 个三形底
1 个配件
1 份说明
笔记:
设备用于设置和对齐扬器箱。 任何其他用途或在其他操作条
件下的使用均被视为不当, 并可能导致人身伤害或财产损失。 对于
因不当使用造成的损害, 不承担任。
危险! 对儿童有危
确保塑料袋等物品得到妥善处理, 并放在婴儿和儿童接触不到的
地方。 窒息危险!确保儿童不从产品上拆下小部件。 他
能会下碎片并窒息!切勿让儿童使器。
警告! 载重运输时存在倾翻危险
如果在未拆除声器箱的情况下移动显示器支架, 支架可能会
翻倒并造成人身伤害和财产损失。 运输支架前, 请拆除已安装的
备。
警告! 不合表面倾倒
如果将显示器支架安装在柔软或不平的地面上, 支架可能会翻
倒并造成人身伤害和财产损失。 请仅在平坦且坚固面上安装
支架。
警告! 载导致倾翻
如果超载, 显示器可能会翻倒并造成人身伤害和财产损失。
切勿超过支架指定的最大负载能力。
对于运输和保护包装, 我们选择了环保材料, 可以进行正常回收
确保塑料袋、 包装等得到妥善处理。 不要将这些材料与普通家
垃圾一处理, 而要确保将它们收集起来进行回收。 请遵循包装
上的说明和标记。
background
32 SM5002 Quick Start Guide 33
Other important information
1. Register online. Please register your new
Music Tribe equipment right after you purchase it by
visiting musictribe.com. Registering your purchase using
our simple online form helps us to process your repair
claims more quickly and efficiently. Also, read the terms
and conditions of our warranty, if applicable.
2. Malfunction. Should your Music Tribe
Authorized Reseller not be located in your vicinity,
you may contact the Music Tribe Authorized Fulfiller for
your country listed under “Support” at musictribe.com.
Should your country not be listed, please check if your
problem can be dealt with by our “Online Support” which
may also be found under “Support” at musictribe.com.
Alternatively, please submit an online warranty claim at
musictribe.com BEFORE returning the product.
3. Power Connections. Before plugging the
unit into a power socket, please make sure you are using
the correct mains voltage for your particular model.
Faulty fuses must be replaced with fuses of the same type
and rating without exception.
1. Registro online. Le recomendamos que
registre su nuevo aparato Music Tribe justo después de
su compra accediendo a la página web musictribe.com.
El registro de su compra a través de nuestro sencillo
sistema online nos ayudará a resolver cualquier
incidencia que se presente a la mayor brevedad posible.
Además, aproveche para leer los términos y condiciones de
nuestra garantía, si es aplicable en su caso.
2. Averías. En el caso de que no exista un distribuidor
Music
Tribe en las inmediaciones, puede ponerse en
contacto con el distribuidor
Music
Tribe de su país,
que encontrará dentro del apartado “Support” de nuestra
página web musictribe.com. En caso de que su país no
aparezca en ese listado, acceda a la sección “Online Support”
(que también encontrará dentro del apartado “Support”
de nuestra página web) y compruebe si su problema aparece
descrito y solucionado allí. De forma alternativa, envíenos a
través de la página web una solicitud online de soporte en
periodo de garantía ANTES de devolvernos el aparato.
3. Conexiones de corriente. Antes de enchufar
este aparato a una salida de corriente, asegúrese de que dicha
salida sea del voltaje adecuado para su modelo concreto.
En caso de que deba sustituir un fusible quemado, deberá
hacerlo por otro de idénticas especificaciones, sin excepción.
1. Enregistrez-vous en ligne. Prenez le
temps d’enregistrer votre produit Music Tribe aussi vite
que possible sur le site Internet musictribe.com. Le fait
d’enregistrer le produit en ligne nous permet de gérer
les réparations plus rapidement et plus efficacement.
Prenez également le temps de lire les termes et conditions
de notre garantie.
2. Dysfonctionnement. Si vous n’avez pas
de revendeur Music Tribe près de chez vous, contactez le
distributeur Music Tribe de votre pays : consultez la liste
des distributeurs de votre pays dans la page “Support”
de notre site Internet musictribe.com. Si votre pays n’est
pas dans la liste, essayez de résoudre votre problème avec
notre “aide en ligne” que vous trouverez également dans
la section “Support” du site musictribe.com. Vous pouvez
également nous faire parvenir directement votre demande
de réparation sous garantie par Internet sur le site
musictribe.com AVANT de nous renvoyer le produit.
3. Raccordement au secteur. Avant de relier
cet équipement au secteur, assurez-vous que la tension
secteur de votre région soit compatible avec l’appareil.
Veillez à remplacer les fusibles uniquement par des
modèles exactement de même taille et de même valeur
électrique — sans aucune exception.
1. Online registrieren. Bitte registrieren Sie
Ihr neues Music Tribe-Gerät direkt nach dem Kauf auf der
website musictribe.com. Wenn Sie Ihren Kauf mit unserem
einfachen online Formular registrieren, können wir Ihre
Reparaturansprüche schneller und effizienter bearbeiten.
Lesen Sie bitte auch unsere Garantiebedingungen,
falls zutreffend.
2. Funktionsfehler. Sollte sich kein Music Tribe
Händler in Ihrer Nähe befinden, können Sie den
Music Tribe Vertrieb Ihres Landes kontaktieren, der auf
musictribe.com unter „Support“ aufgeführt ist. Sollte Ihr
Land nicht aufgelistet sein, prüfen Sie bitte, ob Ihr Problem
von unserem „Online Support“ gelöst werden kann, den
Sie ebenfalls auf musictribe.com unter „Support“ finden.
Alternativ reichen Sie bitte Ihren Garantieanspruch
online auf musictribe.com ein, BEVOR Sie das
Produkt zurücksenden.
3. Stromanschluss. Bevor Sie das Gerät an
eine Netzsteckdose anschließen, prüfen Sie bitte, ob Sie
die korrekte Netzspannung für Ihr spezielles Modell
verwenden. Fehlerhafte Sicherungen müssen ausnahmslos
durch Sicherungen des gleichen Typs und Nennwerts
ersetzt werden.
1. Registre-se online. Por favor, registre seu
novo equipamento Music Tribe logo após a compra
visitando o site musictribe.com Registrar sua compra
usando nosso simples formulário online nos ajuda a
processar seus pedidos de reparos com maior rapidez e
eficiência. Além disso, leia nossos termos e condições de
garantia, caso seja necessário.
2. Funcionamento Defeituoso.
Caso seu fornecedor Music Tribe não esteja localizado
nas proximidades, você pode contatar um distribuidor
Music Tribe para o seu país listado abaixo de “Suporte”
em musictribe.com. Se seu país não estiver na lista,
favor checar se seu problema pode ser resolvido com o
nosso “Suporte Online” que também pode ser achado
abaixo de “Suporte”em musictribe.com. Alternativamente,
favor enviar uma solicitação de garantia online em
musictribe.com ANTES da devolução do produto.
3. Ligações. Antes de ligar a unidade à tomada,
assegure-se de que está a utilizar a voltagem correcta para
o modelo em questão. Os fusíveis com defeito terão de
ser substituídos, sem qualquer excepção, por fusíveis do
mesmo tipo e corrente nominal.
1. Registratevi online. Vi invitiamo a registrare
il nuovo apparecchio Music Tribe subito dopo averlo
acquistato visitando musictribe.com. La registrazione
dell'acquisto tramite il nostro semplice modulo online ci
consente di elaborare le richieste di riparazione in modo
più rapido ed efficiente. Leggete anche i termini e le
condizioni della nostra garanzia, qualora applicabile.
2. Malfunzionamento. Nel caso in cui il
rivenditore autorizzato Music Tribe non si trovi nelle vostre
vicinanze, potete contattare il Music Tribe Authorized
Fulfiller per il vostro paese, elencato in “Support”
@ musictribe.com. Se la vostra nazione non è elencata,
controllate se il problema può essere risolto tramite il
nostro “Online Support”che può anche essere trovato sotto
“Support” @ musictribe.com. In alternativa, inviate una
richiesta di garanzia online su musictribe.com PRIMA di
restituire il prodotto.
3. Collegamento all’alimentazione.
Prima di collegare l'unità a una presa di corrente,
assicuratevi di utilizzare la tensione di rete corretta
per il modello specifico. I fusibili guasti devono essere
sostituiti, senza eccezioni, con fusibili dello stesso tipo e
valore nominale.
Important information
Aspectos importantes
Informations importantes
Weitere wichtige
Informationen
Outras Informações
Importantes
Informazioni importanti
1. Registreer online. Registreer uw nieuwe
Music Tribe-apparatuur direct nadat u deze hebt gekocht
door naar musictribe.com te gaan. Door uw aankoop
te registreren via ons eenvoudige online formulier,
kunnen wij uw reparatieclaims sneller en efficiënter
verwerken. Lees ook de voorwaarden van onze garantie,
indien van toepassing.
2. Storing. Mocht uw door Music Tribe
geautoriseerde wederverkoper niet bij u in de buurt zijn
gevestigd, dan kunt u contact opnemen met de door Music
Tribe Authorized Fulfiller voor uw land vermeld onder
“Support” op musictribe.com. Als uw land niet in de lijst
staat, controleer dan of uw probleem kan worden opgelost
door onze "Online Support", die u ook kunt vinden onder
"Support" op musictribe.com. U kunt ook een online
garantieclaim indienen op musictribe.com VOORDAT u het
product retourneert.
3. Stroomaansluitingen. Voordat u het
apparaat op een stopcontact aansluit, moet u ervoor
zorgen dat u de juiste netspanning voor uw specifieke
model gebruikt. Defecte zekeringen moeten zonder
uitzondering worden vervangen door zekeringen van
hetzelfde type en dezelfde waarde.
1. Registrera online. Registrera din nya Music
Tribe-utrustning direkt efter att du köpt den genom
att besöka musictribe.com. Att registrera ditt köp med
vårt enkla onlineformulär hjälper oss att behandla dina
reparationsanspråk snabbare och mer effektivt. Läs också
villkoren i vår garanti, om tillämpligt.
2. Fel. Om din Music Tribe-auktoriserade återförsäljare
inte finns i din närhet kan du kontakta Music Tribe
Authorized Fulfiller för ditt land listat under “Support” på
musictribe.com. Om ditt land inte är listat, kontrollera om
ditt problem kan hanteras av vår “Onlinesupport” som
också finns under “Support” på musictribe.com. Alternativt
kan du skicka in ett online-garantianspråk på musictribe.
com INNAN du returnerar produkten.
3. Strömanslutningar. Innan du ansluter
enheten till ett eluttag, se till att du använder rätt
nätspänning för just din modell. Felaktiga säkringar
måste bytas ut mot säkringar av samma typ och
märkning utan undantag.
1. Zarejestrować online. Zarejestruj swój
nowy sprzęt Music Tribe zaraz po zakupie na stronie
musictribe.com. Zarejestrowanie zakupu za pomocą
naszego prostego formularza online pomaga nam szybciej
i efektywniej rozpatrywać roszczenia dotyczące naprawy.
Przeczytaj również warunki naszej gwarancji, jeśli dotyczy.
2. Awaria. Jeśli Twój autoryzowany sprzedawca
Music Tribe nie znajduje się w pobliżu, możesz
skontaktować się z autoryzowanym dostawcą Music Tribe
dla swojego kraju, wymienionym w sekcji „Wsparcie” na
stronie musictribe.com. Jeśli Twojego kraju nie ma na
liście, sprawdź, czy Twój problem może zostać rozwiązany
przez nasze „Wsparcie online”, które można również
znaleźć w sekcji „Wsparcie” na stronie musictribe.com.
Alternatywnie, prześlij zgłoszenie gwarancyjne online na
musictribe.com PRZED zwrotem produktu.
3. Połączenia zasilania. Przed podłączeniem
urządzenia do gniazdka sieciowego upewnij się, że
używasz odpowiedniego napięcia sieciowego dla danego
modelu. Wadliwe bezpieczniki należy bez wyjątku
wymienić na bezpieczniki tego samego typu i wartości.
1. ヒューズの格納部 / 電圧の選択:
ユニットをパワーソケットに接続する前
に、各モデルに対応した正しい主電源を
使用していることを確認してください。
ユニットによっては、230 V120 V
2 つの違うポジションを切り替えて使う、
ヒューズの格納部を備えているものがあ
ります。正しくない値のヒューズは、絶
対に適切な値のヒューズに交換されてい
る必要がありま す。
2. 故障: Music Tribe ディーラーがお客様
のお近くにないときは、musictribe.com
Support” 内に列記されている、お客様の国
Music Tribe ディストリビューターにコン
タクトすることができます。お 客様の国
がリストにない場合は、同じ musictribe.com
の “Support” 内にある “Online Support” でお客
様の問題が処理できないか、チェックし
てみてください。あるいは、商品を返送
する前に、musictribe.com で、オンラインの
保証請求を要請してください。
3. 電源接続: 電源ソケットに電源コー
ドを接続する前に、本製品に適切な電圧
を使用していることをご確認ください。
不具合が発生したヒューズは必ず電圧お
よび電流、種類が同じヒューズに交換す
る必要があります。
1. 在线注册。 购买后, 请访问我们的网站
立即注册新的 Music Tribe 设备。 使用我们简
单的在线表格注册您的购买信息有助于我
们更快, 更有效地处理您的维修索赔。 另外,
请阅读我们保修的条款和条件 (如适用)。
2. 无法正常工作。 如果您所在地区没有
Music Tribe 授权的经销商, 您可以联系您
所在国家/地区的 Music Tribe 授权履行者,
其联系方式在 behringer.com 的 “支持” 部
分列出。 如果您的国家/地区未列出, 请检
查您的问题是否可以通过我们的 “在线支
持” 解决, 该选项也可以在 behringer.com
“支持” 部分找到。 或者, 您也可以在退回产
品之前在 behringer.com 提交在线保修索赔。
3. 电源连接。 将本设备连接电源前,
请确保使用的电压正确。 保险丝需要更换时,
必须使用相同型号及定额的保险丝。
Belangrijke informatie
Viktig information
Wna informacja
そのの重要な情
其他的重要信息
background
We Hear You

Specifications

Behringer SM5002 Questions and Answers

See other models: RD-6-GP CFM-1 CX2310 KXD12 BC1500