
Operator’s Manual
Manuel d’utilisation
Manual del operario
8V Cordless Power Scissors
Ciseaux électrique sans fil 8 V
Tijeras eléctricas inalámbricas de 8V
GLSS08B
888-552-8665
TOLL FREE
HELP LINE:
WEBSITE:
www.genesispowertools.com

English
8V Cordless Power Scissors
Operator’s Manual GLSS08B
SPECIFICATIONS
• Model......................................GLSS08B
• InputPower..............................8VDC
• Speed......................................7000SPM
• Runtime...................................Upto5Hours
• Battery.....................................8V,Lithium-Ion,2000mAh
• Charger....................................120V~/60Hz,ETLListed
• ChargingTime..........................3-5Hours
• NetWeight...............................0.75lb
Includes:BatteryPack,ChargingStand,ChargingAdaptor,55°CuttingHead,and75°
CuttingHead
WArNING:To reduce the risk of injury, user must read and understand this
operator’s manual before operating this tool. Save this manual for future reference.
Toll-Free Help Line: 1-888-552-8665
WArNING:TheOperationofanypowertoolcanresultinforeignobjects
beingthrownintoyoureyes,whichcanresultinsevereeyedamage.Beforebeginning
tooloperation,alwayswearsafetygogglesorsafetyglasseswithsideshieldsanda
fullfaceshieldwhenneeded.WerecommendWideVisionSafetyMaskforuseover
eyeglassesorstandardsafetyglasseswithsideshields.Alwaysweareyeprotection
whichismarkedtocomplywithANSIZ87.1.
Look for this symbol to point out important safety
precautions. It means attention!!! Your safety is
involved.
GENErAL SAFETY rULES
WArNING:Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling,
and other construction activities contains chemicals known to cause cancer, birth
defects or other reproductive harm. Some examples of these chemicals are:
•Leadfromlead-basedpaints.
•Crystallinesilicafrombricksandcementandothermasonryproducts.
•Arsenicandchromiumfromchemicallytreatedlumber.
Yourriskfromtheseexposuresvaries,dependingonhowoftenyoudothistypeofwork.Toreduceyour
exposuretothesechemicals:workinawellventilatedarea,andworkwithapprovedsafetyequipment,suchas
thosedustmasksthatarespeciallydesignedtolteroutmicroscopicparticles.
WArNING:read and understand all warnings, cautions and operating
instructions before using this equipment. Failure to follow all instructions listed below
may result in electric shock, fire and/or serious personal injury.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
WORK AREA SAFETY
• Keep your work area clean and well lit.Clutteredbenchesanddarkareasinviteaccidents.
• Do not operate power tools in explosive atmospheres,suchasinthepresenceofammable
liquids,gases,ordust.Powertoolscreatesparkswhichmayignitethedustorfumes.
• Keep bystanders, children, and visitors away while operating a power tool.Distractions
cancauseyoutolosecontrol.
WEARYOUR
fORESIGHTISBETTER
THANNOSIGHT
SAfETYGLASSES
2

3
English
ELECTRICAL SAFETY
• Power tool plugs must match the outlet. Nevermodifythepluginanyway.Donotuseanyadaptor
plugsinanyearthed(grounded)powertools.Doubleinsulatedtoolsareequippedwithapolarizedplug(one
bladeiswiderthantheother).Thisplugwilltinapolarizedoutletonlyoneway.Iftheplugdoesnottfullyin
theoutlet,reversetheplug.Ifitstilldoesnott,contactaqualiedelectriciantoinstallapolarizedoutlet.Do
notchangethepluginanyway.Doubleinsulationeliminatestheneedforthethreewiregroundedpowercord
andgroundedpowersupplysystem.
• Donotexposepowertoolstorainorwetconditions.Waterenteringapowertoolwillincrease
theriskofelectricshock.
• Avoidbodycontactwithearthedorgroundedsurfacessuchaspipes,radiators,
ranges and refrigerators. Thereisanincreasedriskofelectricshockifyourbodyisgrounded.
• Donotabusethecord.Neverusethecordforcarrying,pullingorunpluggingthepowertool.Keepthe
cordawayfromheat,oil,sharpedgesormovingparts.Damagedcordsincreasetheriskofelectricshock.
• Whenoperatingapowertooloutside,useanextensioncordsuitableforoutdooruse.
Thesecordsareratedforoutdooruseandreducetheriskofelectricshock.
• DonotuseAConlyratedtoolswithaDCpowersupply.Whilethetoolmayappeartowork.
TheelectricalcomponentsoftheACratedtoolarelikelytofailandrateahazardtotheoperator.
PERSONAL SAFETY
• Stayalert,watchwhatyouaredoingandusecommonsensewhenoperatingapowertool.Donotusethe
toolwhiletiredorundertheinuenceofdrugs,alcohol,ormedication.Amomentofinattentionwhileoperating
powertoolsmayresultinseriouspersonalinjury.
• Usesafetyequipment.Alwaysweareyeprotection.Safetyequipmentsuchasdustmask,non-skid
safetyshoes,hardhat,orhearingprotectionforappropriateconditionswillreducepersonalinjuries.
• Dressproperly.Donotwearlooseclothingorjewelry.Keepyourhair,clothingandglovesawayfromthe
movingparts.Looseclothes,jewelryorlonghaircanbecaughtinmovingparts.Airventsmaycovermoving
partsandshouldbeavoided.
• Avoidaccidentalstarting.Ensuretheswitchisintheoffpositionbeforepluggingin.Carryingapower
toolwithyourngerontheswitchorplugginginpowertoolsthathavetheswitchoninvitesaccidents.
• Removeanyadjustingkeysorwrenchesbeforeturningthepowertoolon.Awrenchor
keythatisleftattachedtoarotatingpartofthetoolmayresultinpersonalinjury.
• Donotoverreach.Maintainproperfootingandbalanceatalltimes.Lossofbalancecancauseaninjury
inanunexpectedsituation.
• Donotusealadderorunstablesupport.Stablefootingonasolidsurfaceenablesbettercontrolof
thetoolinunexpectedsituations.
• Keeptoolhandlesdry,cleanandfreefromoilandgrease.Slipperyhandlescannotsafely
controlthetool.
TOOL USE AND CARE
• Securetheworkpiece.Useclamporotherpracticalwaytoholdtheworkpiecetoastableplatform.
Holdingtheworkpiecebyhandoragainstyourbodyisunstableandmayleadtolossofcontrol.
• Donotforcethepowertool.Thetoolwillperformthejobbetterandsaferatthefeedrateforwhich
itisdesigned.forcingthetoolcouldpossiblydamagethetoolandmayresultinpersonalinjury.
• Usethecorrectpowertoolforthejob.Don’tforcethetoolorattachmenttodoajobforwhichitis
notdesigned.
• Donotusetoolifswitchdoesnotturnitonoroff.Anytoolthatcannotbecontrolledwiththe
switchisdangerousandmustberepairedorreplacedbyanauthorizedservicecenter.
• Turnthepowertooloff,anddisconnecttheplugfromthepowersourceand/orbatterypack
fromthepowertoolbeforemakinganyadjustments,changingtheaccessories,orstoringthetools. Such
preventivesafetymeasuresreducetheriskofanaccidentalstartupwhichmaycausepersonalinjury.
• Storeidletooloutofreachofchildrenandotherinexperiencedpersons.Itisdangerous
inthehandofuntrainedusers.
• Maintainpowertoolswithcare.Checkforproperalignmentandbindingofmovingparts,
componentbreaks,andanyotherconditionsthatmayaffectthetool’soperation.Aguardoranyotherpart
thatisdamagedmustbeproperlyrepairedorreplacedbyanauthorizedservicecentertoavoidriskof
personalinjury.

English
8V Cordless Power Scissors
Operator’s Manual GLSS08B
• Userecommendedaccessories.Usingaccessoriesandattachmentsnotrecommendedbythe
manufacturerorintendedforuseonthistypetoolmaycausedamagetothetoolorresultinpersonalinjury
totheuser.Consulttheoperator’smanualforrecommendedaccessories.
• Neverleavethetoolrunningunattended,turnthepoweroff.Donotleavethetooluntilit
comestoacompletestop.
BATTERY TOOL USE AND CARE
• Ensure the switch trigger is in the off position before inserting battery pack.Inserting
thebatterypackintoapowertoolthathavetheswitchoninvitesaccidents.
• recharge only with the charger specified by the manufacturer.Achargerthatissuitablefor
onetypeofbatterypackmaycreateariskofrewhenusedwithanotherbatterypack.
• Use battery tools only with specified battery packs.Useofanyotherbatterypacksmaycreate
ariskofinjuryandre.
• Avoid storing the battery pack in a container with other metal objects such as nails,
coins, clips, keys, screws, or other small metal objects that can make a connection
from one terminal to another.Alwaysprotectthebatteryterminalswhenbatterypackisnotbeing
used.Connectingthebatteryterminalstogethermaycauseburnsorare.
• Under abusive conditions, liquid may be ejected from the battery.Avoidcontact.Ifcontact
accidentallyoccurs,ushwithwater.Ifliquidcontactseyes,additionallyseekmedicalhelp.Liquidejected
fromthebatterymaycauseirritationorburns.
• Battery tools do not need to be plugged into an electrical outlet,therefore,theyarealways
inoperationcondition.Beawareofpossiblehazardswhennotusingyourbatterytoolorwhenchanging
accessories.followingthisrulewillreducetheriskofelectricshock,reorpersonalinjury.
SERVICE
• Haveyourpowertoolservicedbyaqualiedrepairpersonusingonlyidenticalreplacement
parts.Thiswillensurethatthesafetyofthepowertoolismaintained.
• Serviceyourpowertoolperiodically.Whencleaningatool,becarefulnottodisassembleany
portionofthetoolsinceinternalwiresmaybemisplacedorpinched.
WArNING:rEAD AND UNDErSTAND ALL WArNINGS, CAUTIONS AND
OPERATINGINSTRUCTIONSBEFOREUSINGTHISEQUIPMENT.Failuretofollowall
instructions listed below may result in electric shock, fire and/or serious personal injury.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
EXTENSION COrDS
Grounded tools require a three wire extension cord.Doubleinsulatedtoolscanuse
eitheratwoorthreewireextensioncord.Asthedistancefromthepowersupplyoutletincreases,youmustusea
heaviergaugeextensioncord.Usingextensioncordswithinadequatelysizedwirecausesaseriousdropinvoltage,
resultinginlossofpowerandpossibletooldamage.Refertothetableshownbelowtodeterminetherequired
minimumwiresize.
Thesmallerthegaugenumberofthewire,thegreaterthecapacityofthecord.forexample:a14-gaugecord
cancarryahighercurrentthana16-gaugecord.Whenusingmorethanoneextensioncordtomakeupthetotal
length,besureeachcordcontainsatleasttheminimumwiresizerequired.Ifyouareusingoneextensioncord
formorethanonetool,addthenameplateamperesandusethesumtodeterminetherequiredminimumwire
size.
Guidelines for Using Extension Cords
• Ifyouareusinganextensioncordoutdoors,besureitismarkedwiththesufx“W-A”(“W”inCanada)to
indicatethatitisacceptableforoutdooruse.
• Besureyourextensioncordisproperlywiredandingoodelectricalcondition.Alwaysreplaceadamaged
extensioncordorhaveitrepairedbyaqualiedpersonbeforeusingit.
• Protectyourextensioncordsfromsharpobjects,excessiveheat,anddamporwetareas.
4

5
English
SPECIFIC SAFETY rULES FOr COrDLESS SCISSOrS
WArNING: DONOTLETCOMFORTORFAMILIARITYWITHTHEPRODUCT
(GAINEDFROMREPEATEDUSE)REPLACESTRICTADHERENCETOPRODUCT
SAFETY rULES. If you use this tool unsafe or incorrectly, you can suffer serious
personal injury!
•
Be aware that this tool is always in an operating condition
,
becauseitdoesnothavetobe
pluggedintoanelectricoutlet.
•
Do not force the scissors through the material, allow the scissors to cut.
•
Makesuretousethepropercuttingheaddependingonthematerialbeingcut:
*
55°cuttingheadforsoftmaterials,suchascloth,thincardboard,andEVAfoam.
*
75°cuttingheadforhardmaterials,suchasthinmetalsheets(tin,brass,copper),plasticsheets,thick
cardboard,andclamshellpackaging.
•
Wear eye protection.
Alwaysusesafetyglasseswithsideshields.Useonlycertiedeyeprotection
equipmentmarkedtocomplywithANSIz87.1standards.
•
Do not place battery tools near fire or heat.
Thiswillreducetheriskofexplosionandpossibly
personalinjury.
WArNING: Pinch hazard - Do not place fingers or other objects in blades that
you do not want cut
IMPORTANTSAFETYINSTRUCTIONSFORCHARGER&
BATTErY
• SavetheseInstructions.Thismanualcontainsimportantsafetyandoperatinginstructionsforyour
batterycharger.
• Beforeusingthebatterycharger,readallinstructionsandcautionarymarkingson(1)Battery
Charger,(2)Battery,and(3)Productusingbattery.
• Useonlythechargerwhichaccompaniedyourproductordirectreplacementsaslistedinthismanual.
Donotsubstituteanyothercharger.
• Donotrechargethebatteryindamporwetenvironments.Donotexposethebatterypackto
waterorrain.
• Donotoperatethechargerwithdamagedcordorplug.Replaceimmediately.
• Donotoperateachargerifithasreceivedasharpblow,beendroppedorotherwise
damagedinanyway.Takeittoaqualiedserviceman.
• Donotdisassembleachargerorabatterypack.Takeittoaqualiedservicemanwhenservice
orrepairisrequired.Incorrectreassemblymayresultinariskofelectricshockorre.
• Donotchargethebatterypackwhentemperatureisbelow50°f(10°C)orabove104°f(40°C).
Storethetoolandbatterypackinalocationwheretemperaturewillnotexceed122°f(50°C).Thisis
importanttopreventserious damagetothebatterycells.
• Placethechargeronaatnon-ammablesurfaceandawayfromammablematerialswhen
re-chargingthebatterypack.
• Toreduceriskofelectricshock,unplugthechargerfromoutletbeforeattemptinganymaintenance
orcleaning.
Recommended Minimum Wire Gauge for Extension Cords (120 Volt)
Nameplate
Amperes
(At Full Load)
Extension Cord Length
25 Feet 50 Feet 75 Feet 100 Feet 150 Feet 200 Feet
0–2.0 18 18 18 18 16 16
2.1–3.4 18 18 18 16 14 14
3.5–5.0 18 18 16 14 12 12
5.1–7.0 18 16 14 12 12 10
7.1–12.0 18 14 12 10 8 8
12.1–16.0 14 12 10 10 8 6
16.1–20.0 12 10 8 8 6 6

English
8V Cordless Power Scissors
Operator’s Manual GLSS08B
• Ifoperatingtimehasbecomeexcessivelyshorter,stopoperatingimmediately.Itmayresultin
ariskofoverheating,possibleburnsandevenanexplosion.
• Batteryleakagemayoccurunderextremeusageortemperatureconditions.Avoidcontactwithskin
andeyes.Ifliquidcomesincontactwithyourskin,washimmediatelywithsoapandwater.Ifliquidgetsinto
youreyes,washthemoutwithclearwaterforatleast10minutes,andthenseekmedicalattentionright
away.
• Donotattempttouseastep-uptransformer,anenginegeneratororDCpowerreceptacle.
• Donotshortthebatterypack.Donottouchtheterminalwithanyconductivematerial.Avoidstoring
batterypackinacontainerwithothermetalobjectssuchasnails,coins,etc.Alwaysprotectthebattery
terminalswhenbatterypackisnotused.
• Donotchargeabatterypackinsideaboxorcontainerofanykind.Thebatterymustbe
placedinawellventilatedareaduringcharging.
• Donotallowanythingtocoverorclogthechargervents.
• Donotincineratethebatterypackevenifitisseverelydamagedoriscompletelywornout.The
batterypackcanexplodeinare.
• Disconnectthechargerfromthepowersourcewhennotinuse.Thiswillreducetheriskto
electricshockordamagetothechargerifmetalpiecesshouldfallintotheopening.Italsowillhelpprevent
damagetothechargerduringapowersurge.
WArNING:Abatteryshortcancausealargecurrentow,overheating,
possible burns and even a breakdown.
IMPORTANT BATTERY INFORMATION: DISPOSING OF THE BATTERY
• YourbatteriesareLITHIUM-IONrechargeablebatteries.CertainLocal,Stateand
federallawsprohibitdisposalofthesebatteriesinordinarytrash.
• Consultyourlocalwasteauthoritiesforyourdisposal/recyclingoptions.
• MoreinformationregardingbatterydisposalinU.S.andCanadaisavailableat:
http://www.rbrc.org/index.html,orbycalling1-800-822-8837(1-800-8BATTERY).
SAVE THESE INSTRUCTIONS
KNOWING YOUr SCISSOrS
6
1.
On/OffSwitch
2.
LockoffSwitch
3.
CuttingHead55°with"O"ShapedIndicator
4.
CuttingHead75°with"D"ShapedIndicator
5.
BatteryRelease
6.
BatteryPack
7.
ChargingAdaptor
8.
ChargingStand
9.
CuttingHeadLockButtons
10.
HeadLock
2
9
10
1
5
6
7
8
3
4
FIG 1

7
English
UNPACKING AND CONTENTS
IMPORTANT:Due to modern mass production techniques, it is unlikely the product
is faulty or that a part is missing. If you find anything wrong, do not operate the tool until
the parts have been replaced or the fault has been rectified. Failure to do so could result
in serious personal injury.
CONTENTS IN PACKAGE:
Description QTY Description QTY
Scissorsw/55°CuttingHead 1 BatteryPack(GLAB0820B) 1
75°
CuttingHead 1 ChargingAdaptor 1
ChargingStand 1 Operator'sManual 1
OPErATION
WArNING:
To reduce the risk of serious personal injuries, read and follow all
important safety warning and instructions before using this tool.
WArNING: Always be sure that the tool is switched off before insertion or
removal of the battery pack.
INSTALLING OR REMOVING THE BATTERY
PACK (FIG 2)
•
Toinstallthebatterypack,insertthebatterypack(6)fromthebottomof
thetoolallthewayintothebatteryport(11)untilitlocksinplacewitha
click,asshowninfIG2.
•
Toremovethebatterypack,slidethebatteryrelease(5)totheleftto
releasethebatterypack,thenpullthebatterypackout.
CHARGING THE BATTERY (FIG 3)
NOTE: AlwaysCheckthatthepowersupplycorrespondstothevoltageontheratingsplate.
•
Connectthechargingadaptor(7)andthechargingstand(8).
•
Plugtheadaptorintoa120voltACpowersource.TheGREENlightonthechargingstandwillilluminate,
indicatingthechargerispowered.
•
Insertthebattery(6)allthewayintothechargingstanduntilitlocksinplacewithaclick,asshownin
fIG3.TheREDlightonthestandindicatesthatthebatteryischarging.
•
ThelightwillturnGREENafterchargingiscomplete.
•
Toremovethebatteryfromthestand,depressthelockingtabonthestandtoreleasethebatterypack.
SeefIG3.
•
Thebatterypackmaybecomewarmwhilecharging.Thisisnormal.
•
Ifthebatteryishotaftercontinuoususeinthetool,allowittocooldowntoroomtemperaturebefore
charging.Thiswillextendthelifeofyourbattery.
NOTE:Ittakesapproximately3-5hourstofullychargeacompletelydischargedbattery.
5
11
6
FIG 2
FIG 3
Locking Tab
7
8
6

English
8V Cordless Power Scissors
Operator’s Manual GLSS08B
USING SCISSORS (FIG 4)
• To start thecutting action,slide thelockoff switch (2)
back,whileatthesametimepullingtheon/offswitchup.
• Placethe blades on the materialtobecutandslowly
guideforwardtomakethecut.
CUTTING HEAD SELECTION (FIG 5)
Thescissorscomewithtwocuttingheads:
55°cuttinghead(3)with"O"shapedindicatorontheupperbladeisthebestforsoftmaterialssuchasfabric,
carpet,thincardboardandEVAfoam.
75°cuttinghead(4)with"D"shapedindicatorontheupperbladeisthebestforcuttinghardmaterialssuch
asclamshell,thinsoftmetalsheets(tin,brass,copper),plasticsheet,andthickcardboard.
When Using the Cutting Head with "O" Shaped
IndicatortoCutSoftMaterials
Materials Maximum Cutting
Thickness
Cottonfabrics 2.5mm
Felt 6.0mm
Carpet(Backing) 3.5mm
Vinylflooring 3.5mm
CorrugatedCardboard 3.5mm
SolidCardboard 1.8mm
When Using the Cutting Head with "D" Shaped
IndicatortoCutHardMaterials
Materials Maximum Cutting
Thickness
HardPlastic(Sheets) 1.0mm
SoftMetalSheets(Tin.Brass,Copper) 0.2mm
CHANGING CUTTING HEAD (FIG 6)
• Tochangethecuttinghead,slideandholdtheheadlock(10)away
fromthecuttinghead.Pushthebuttons(9)onbothsidesofthe
installedcuttinghead.
• Pullthecuttingheadforwardtoremove.
• Toinstallcuttinghead,slideitontothefrontofscissorsuntilthe
lockclicks.
8
10
9
FIG 6
FIG 4
2
3
FIG 5
4

9
English
MAINTENANCE
CLEANING
Avoidusingsolventswhencleaningplasticparts.Mostplasticsaresusceptibletodamagefromvarioustypes
ofcommercialsolventsandmaybedamagedbytheiruse.Usecleanclothstoremovedirt,dust,oil,grease,
etc.
WArNING: Donotatanytimeletbrakeuids,gasoline,petroleum-based
products, penetrating oils, etc., come in contact with plastic parts. Chemicals can
damage, weaken or destroy plastic which may result in serious personal injury.
Electrictoolsusedonberglassmaterial,wallboard,spacklingcompounds,orplasteraresubjectto
acceleratedwearandpossibleprematurefailurebecausetheberglasschipsandgrindingsarehighlyabrasive
tobearings,brushes,commutators,etc.Consequently,wedonotrecommendedusingthistoolforextended
workonthesetypesofmaterials.However,ifyoudoworkwithanyofthesematerials,itisextremelyimportant
tocleanthetoolusingcompressedair.
LUBRICATION
Thistoolispermanentlylubricatedatthefactoryandrequiresnoadditionallubrication.
TWO-YEAr WArrANTY
Thisproductiswarrantedfreefromdefectsinmaterialandworkmanshipfor2yearsafterdateofpurchase.
Thislimitedwarrantydoesnotcovernormalwearandtearordamagefromneglectoraccident.Theoriginal
purchaseriscoveredbythiswarrantyanditisnottransferable.Priortoreturningyourtooltostorelocationof
purchase,pleasecallToll-freeHelpLineforpossiblesolutions.
THIS PRODUCT IS NOT WARRANTED IF USED FOR INDUSTRIAL OR COMMERCIAL PURPOSES.
ACCESSORIES INCLUDED IN THIS KIT ARE NOT COVERED BY THE 2 YEAR WARRANTY.
BATTERY INCLUDED IS WARRANTED FOR ONE (1) YEAR AFTER DATE OF PURCHASE.
TOLL-FrEE HELP LINE
forquestionsaboutthisoranyotherGENESISProduct,pleasecallToll-free:888-552-8665.
Orvisitourwebsite:www.genesispowertools.com
©RichpowerIndustries,Inc.AllRightsreserved
RichpowerIndustries,Inc.
36HamptonRoad
Williamston,SC29697

Français
Ciseaux électrique sans fil 8 V
Manuel d’utilisation GLSS08B
10
SPÉCIFICATIONS
• Modèle.....................................................GLSS08B
• Puissanced’entrée....................................8Vc.c.
• Vitesse.......................................................7000coupsàlaminute
• Durée........................................................Jusqu’à5heures
• Pile............................................................8V,Lithium-Ion,2000mAh
• Chargeur....................................................120V~/60Hz,homologuéETL
• Tempsdecharge.......................................3-5heures
• Poidsnet...................................................340g
Inclut:Bloc-piles,basedechargeur,adaptateurdechargeur,têtedecoupeà55°ettêtedecoupeà75°
AvERTISSEMENT:Pour réduire le risque de blessure, l’utilisateur doit lire
et assimiler ce manuel d’utilisation avant de se servir de l’outil. Conservez ce manuel
comme référence ultérieure.
Numéro d’aide sans frais: 1-888-552-8665.
AvERTISSEMENT:L’utilisationdetoutoutilélectriquepeut
causerlaprojectiond’objetsétrangersdansvosyeux,pouvantentraînerdesérieux
dommages.Avantdecommenceràvousservirdel’outil,porteztoujoursdeslunettes
desécurité ou avec des écrans latéraux de protection,et une protection faciale
complètesinécessaire.Nousrecommandonsleportd’unmasqueàvisionlargepar
dessusleslunettes.Porteztoujoursuneprotectionoculairequiestmarquéecomme
enconformitéavecANSIZ87.1.
repérez ce symbole qui signale d’importantes
précautions de sécurité. Cela veut dire faites
attention ! Votre sécurité est en jeu.
rÈGLES GÉNÉrALES DE SÉCUrITÉ
AvERTISSEMENT:Certaines poussières produites par des appareils
électriques de ponçage, sciage, meulage, perçage et autres travaux de construction
contiennent des produits chimiques connus pour causer cancer, anomalies congénitales
et autres atteintes à la reproduction. Voici quelques exemples de ces produits nocifs :
•Plombdespeinturesauplomb,
•Silicecristallinedesbriquesetdubétonetd’autresmatériauxdeconstruction,
•Arsenicetchromedeboisd’œuvretraitéchimiquement.
Votrerisqueencasd’expositionvarie,selonlafréquenced’exécutiondecetypedetâches.Pourréduirevotre
expositionàcesproduits:travaillezdansunezonebienventiléeenportantunéquipementdesécuritéapprouvé,
telquemasqueàpoussièresspécialementconçupourltrerlesparticulesmicroscopiques.
AvERTISSEMENT:Lisez et assimilez tous les avertissements, mises en
garde et instructions d’utilisation avant de vous servir de cet équipement. Sinon vous
risquez commotion électrique, début d’incendie et/ou blessures corporelles.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
LIEU DE TRAVAIL
• Gardez propre la zone de travail. Leszonesetétablisendésordreattirentlesaccidents.
• Nepasutiliserd’outilsélectriquesdansdesatmosphèresexplosives,parexempleen
présencedeliquidés,gazoupoussièresinammables.Lesoutilsélectriquesproduisentdesétincelles
risquantd’enammerlespoussièresouvapeurs.
PORTEZVOSLUNETTESDE
PRÉVOIRESTMIEUx
qUENEPLUSVOIR
SÉCURITÉ

11
Français
• Garderlesbadauds,enfantsetvisiteursàl’écartpendantl’utilisationd’unoutil
électrique. Lesdistractionspeuventcauseruneperdrelecontrôle.
SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE
• La puissance des bouchons outil doit correspondre à la prise électrique. Nejamais
modierlapriseenaucunefaçon.Nepasutiliserd'adaptateurdebouchonsdanstoutelaterre(laterre)les
outilsélectriques.Lesoutilsàdoubleisolationsontéquipésd’unechepolarisée(unebrocheestpluslarge
quel’autre)..Cettechenepeutêtrebranchéesuruneprisepolariséequedansunseulsens.Silachene
peutpasêtreinséréedanslaprise,l’inverser.Sivousnepouveztoujourspasêtrel’insérer,faireinstallerune
prisepolariséeparunélectricienqualié.Nepasmodierlache,dequelquefaçonquecesoit.Ladouble
isolationéliminelebesoindecordond’alimentationàtroislsetd’uncircuitsecteurmisàlaterre.
• NEPASexposerlesoutilsélectriquesàlapluieoul’humidité.Lapénétrationd’eaudansces
outilsaccroîtlerisquedechocélectrique.
• Évitertoutcontactducorpsavecdessurfacesmisesàlaterre,tellesquetuyaux,
radiateurs,cuisinièresetréfrigérateurs.Lerisquédechocélectriqueestaccrulorsquelecorpsestmisàla
terre.
• NEPASmaltraiterlecordond’alimentation.Nejamaisutiliserlecordond’alimentationpour
transporterl’outiletnejamaisdébranchercedernierentirantsurlecordon.Garderlecordonàl’écartde
lachaleur,del’huile,desobjetstranchantsetdespiècesenmouvement.Remplacerimmédiatementtout
cordonendommagé.Uncordonendommagéaccroîtlerisqued’électrocution.
• Lorsquel'exploitationd'unpouvoirendehorsdesoutils,l'utilisationd'unerallongeélectrique
pouruneutilisationextérieure.Cescordonssontprévuspouruneutilisationàl'extérieuretderéduirele
risquedechocélectrique.
• NEPASutiliserl'ACnotéeslesoutilsd'unealimentationencourantcontinu.Mêmesi
l'outilsemblefonctionner,lescomposantsélectriquesdel'ACnotéesoutilsontsusceptiblesd'échoueret
d'accroîtrelerisquepourl'opérateur.
SÉCURITÉ PERSONNELLE
• rester attentif, prêter attention au travail et faire prévue de bon sens lors de
l’utilisation de tout outil électrique. Nepasutilisercetoutilenétatdefatigueousousl’inuencede
l’alcool,dedroguesoudemédicaments.Unmomentd’inattentionpendantl’utilisationd’unoutilélectrique
peutentraînerdesblessuresgraves.
• Utiliserl’équipementdesécurité.Toujoursporteruneprotectionoculaire.Suivantles
conditions,leportd’unmasqueltrant,dechaussuresdesécurité,d’uncasqueoud’uneprotectionauditive
estrecommandé.
• Portezunetenueappropriée.Neportezpasdevêtementsottants,gants,cravate,bracelets,montre
depoignetouautresbijouxquipeuventêtrehappéspardespiècesenmouvement.Leportdechaussures
antidérapantesestrecommandé,ainsiqueleportd’unecouverturedescheveuxs’ilssontlongs..
• Évitezd'undémarrageaccidentel.S'assurerquelecommutateurestenpositionarrêtavantde
brancherpo.Detransportoutilavecledoigtsurl'interrupteuroudebrancherdesoutilsélectriquesquisont
lecommutateurinviteaccidents.
• Enlevezlesclésetoutilsderéglageavantdemettreenmarche.Lesclés,clavettes,
déchetsetautresdébrispeuventêtreprojetésàgrandevitesse,etainsicauserdesgravesblessures.
• NEtravaillezpasàboutdebras.Gardezunebonnepostureetunbonéquilibreenpermanence,un
déséquilibrepeutamenervotrechutesurlamachineenaction,avecpossibilitédeblessure.
• SIdispositifssontprévuspourlaconnexiond'extractiondespoussièresetdes
installations de collecte, d'assurerceux-cisontconnectésetutiliséscorrectement.L'utilisationde
cesappareilspeutréduirelesrisquesliésàlapoussière.Nepasutiliserl’outilsuruneéchelleouunsupport
instable.Unebonnetenueetunbonéquilibrepermettentdemieuxcontrôlerl’outilencasdesituation
imprévue.
• Maintenezl’outilsec,propreetsanshuileougraisse.Utiliseztoujoursunchiffonproprepour
lenettoyage.N’utilisezjamaisdeuidepourfreins,d’essence,deproduitsàbasedepétrole,nin’importe
queltypedesolvantpournettoyerl’outil.
UTILISATION ET ENTRETIEN DE L’OUTIL
• Sécurisation de la pièce à travailler. Utilisezdesserre-jointsouunétaupourmaintenirlapièce
travailléequandc’estpossible.C’estplussûrquedeseservirdesaousesmainsetpermetdegarder
sesdeuxmainslibrespouractionnerl’outil.Lapertedecontrôledelapiècetravailléepeutentraînerdes
blessurescorporelles.

Français
Ciseaux électrique sans fil 8 V
Manuel d’utilisation GLSS08B
12
• NE forcez pas sur l’outil. L’outileffectueralatâchedefaçonmeilleureetplussûreàlavitessede
pénétrationpourlaquelleilaétéconçu.forcersurl’outilpeutéventuellementendommagerlamachineet
entraînerdesblessures.
• Utilisezlebonoutilpourlatâche.Neforcezpassurl’outilouaccessoirepourexécuterunetâche
pourlaquelleiln’apasétéconçu.N’utilisezpasl’outilpourunenaliténonprévuecarvousrisquezdes
dégâtsmatérielset/oudesblessurescorporelles.
• N’utilisezpasl’outilsisoninterrupteurdemarche/arrêtfonctionnemal.faites
immédiatementremplacerlesinterrupteursdéfectueuxparuncentrederéparationsagréé.
• Débrancherl’outilavantd’effectuerdesréglages,dechangerd’accessoireouderangerl’outil.
Cesmesuresdesécuritéréduisentlesrisquesdedémarrageaccidenteldel’outil.
• Rangerlesoutilsnonutiliséshorsdeportéedesenfantsetdespersonnesn’ayant
pas reçu de formation adéquate. Entrelesmainsdepersonnesn’ayantpasreçudeformation
adéquate,lesoutilssontdangereux.
• Entretenirsoigneusementlesoutils.Vérierqu’aucunepiècemobilen’estmalalignée,grippéeou
briséeets’assurerqu’aucunautreproblèmenerisquéd’affecterlebonfonctionnementdel’outil.Encasde
dommages,faireréparerl’outilavantdel’utiliserdenouveau.Denombreuxd’accidentssontcauséspardes
outilsmalentretenir.
• N’utilisezquedesaccessoiresrecommandés.L’utilisationd’accessoiresetéquipementsannexes
nonrecommandésparleconstructeurounonprévuspourêtreutiliséssurcetyped’outilpeutcauserdes
dégâtsmatérielset/oudesblessurescorporellespourl’utilisateur.Consultezlemanueld’utilisationpour
connaîtrelesaccessoriesrecommandés.
• NEjamaislaisserl'outilenmarchesanssurveillance.Éteignezl'appareil.Nelaissezpasl'outil
jusqu'àcequ'ilarriveàunarrêtcomplet.
UTILISATION ET ENTRETIEN DES OUTILS À BATTERIE
• Veillez à ce que l’interrupteur soit dans la postion de fermeture avantd’insérerlablocde
batterie.l’insertiond’unblocdebatteriedansunoutilélectroportatifdon’tl’interrupeurestdanslapositionde
marcheestuneinvitesauxaccidents.
• rechargez avec le chargeur spécifié par le fabricant.Unchargeurquiconvientàuntypede
batteriecréerunrisqued'incendielorsqu'ilestutiliséavecuneautrebatterie.
• Utilisez uniquement des outils électriques conçus spécifié batterie.L'utilisationd'autres
batteriescréerunrisquedeblessuresetd'incendie.
• Évitez de stocker la batterie dans un conteneuravecd'autresobjetsmétalliquestelsquedes
clous,despiècesdemonnaie,pinces,clés,visouautrespetitsobjetsmétalliquesquipeuventfaireune
connexionàpartird'unterminalàunautre.Toujoursprotégerlesbornesdelabatterielorsquelabatterien'est
pasutilisée.Lecourt-circuitagedelabatterieduterminalsprovoquerdesbrûluresouunincendie.
• Dans des conditions abusives,duliquidepeutêtreéjectédelabatterie,évitertoutcontact,siun
contactaccidentelseproduit,rinceravecdel'eau,liquideSilescontactsdesyeux,deplus,chercherdel'aide
médicale.Liquideéjectédelabatteriepeutprovoqueruneirritationoudesbrûlures.
• Les outils fonctionnant sur batteries n’ayant pas besoin d’être branchés sur une prise
secteur;ilssonttoujoursenétatdefonctionnement.Tenircomptedesdangerspossibleslorsquel’outiln’est
pasenusageetlorsduremplacementdesbatteries.Lerespectdecetterègleréduiralesrisquesd’incendie,de
chocélectriqueetdeblessuresgraves.
SERVICE
• Demandezàvotreoutilélectriqueàêtredesservieparunepersonnequaliéeen
utilisant uniquementdespiècesidentiques.Celapermettrades'assurerquelasécuritédel'outilélectrique
estmaintenue.
• L'entretiendevotreoutilélectriquepériodiquement.Lorsdunettoyaged'unoutil,faireattention
ànepasdémonterunepartiedel'outilenraisondecâblesélectriquespeuventêtreégarésoupincé.
AvERTISSEMENT:Lisez et assimilez tous les avertissements, mises en
garde et instructions d’utilisation avant de vous servir de cet équipement. Sinon vous
risquez commotion électrique, début d’incendie et/ou blessures corporelles.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS

13
Français
COrDONS rALLONGES
Les outils mis à la terre nécessitent un cordon rallonge à trois fils.Lesoutils
àdoubleisolationpeuventutiliserdescordonsrallongeindifféremmentàdeuxoutroisconducteurs.Plus
augmenteladistancedepuislaprised’alimentation,pluslecalibredelarallongedevraêtreimportant.
L’utilisationdecordonsrallongesavecdeslsmalcalibréspeutprovoqueruneimportantechutedetension
d’entrée,d’oùunepertedepuissanceetdepossiblesdommagespourl’outil.Reportez-vousautableaupour
déterminerlatailleminimumrequisepourlesls.
Pluslenumérodecalibredelestfaible,plusimportanteestlacapacitéencourantducordon.Parexemple
uncalibre14peuttransporteruncourantplusfortqu’unldecalibre16.quandvousutilisezplusd’uncordon
d’extensionpourobtenirlalongueurtotale,assurez-vousquechacuncontientaumoinslecalibreminimumde
lsrequis.Sivousutilisezuncâbled’extensionpouralimenterplusd’unoutil,ajoutezlesampéragesdeleurs
plaquessignalétiquesetutilisezcettesommepourdéterminerlecalibreminimumdesls.
Conseils d’utilisation de cordons rallonges
•
Sivousutilisezuncordonrallongeàl’extérieur,assurez-vousqu’ilestmarquédusufxe«W-A»(W
seulementauCanada),quiindiquequ’ilconvientbienàuneutilisationàl’extérieur.
• Assurez-vousquevotrecordonrallongeestcorrectementcâbléetenbonneconditionélectrique.Remplacez
toujoursuncordonrallongeendommagéoufaites-leréparerparunepersonnequaliéeavantdel’utiliser.
• Protégezvoscordonsrallongesdesanglesetobjetstranchants,delachaleurexcessive,etdeszones
humidesoumouillées.
rÈGLES DE SÉCUrITÉ SPÉCIFIQUES POUr LES CISEAUX
SANS FIL
AvERTISSEMENT: NE PAS LAISSEr LA CONNAISSANCE DU PrODUIT
OULAFAMILIARITÉAvECCELUI-CI(OBTENUEPARUNEUTILISATIONRÉPÉTÉE)
SE SUBSTITUEr AU rESPECT STrICT DES rÈGLES DE SÉCUrITÉ ASSOCIÉES AU
PrODUIT. Si vous vous servez de cet appareil de manière non sécuritaire ou incorrecte,
vous pourriez subir de graves blessures!
• Attention:cetoutilesttoujoursenétatdefonctionner,cariln’apasbesoind’êtrebranché
dansuneprisedecourant.
•Nepasforcerleciseaudanslematériau,permettreauciseaudecouper.
• S’assurerd’utiliserlabonnetêtedecoupeselonlematériauàcouper:
*
Têteà55°pourlesmatériauxmous(tissu,cartonmince,mousse)
*
Têteà75°pourlesmatériauxdurs(feuillesdetôle,feuillesdecuivre,emballage-coque,plastique)
• Porteruneprotectionoculaire.Porterentouttempsdeslunettesdeprotectionavecécranslatéraux.
UtiliseruniquementuneprotectionoculaireindiquantsaconformitéauxnormesANSIz87.1.
• Nepasplacerd’outilsàpileàproximitédufeuoud’unesourcedechaleur.Celaréduirale
risqued’explosionetdeblessurecorporellepossible.
AvERTISSEMENT: risques de pincement, ne pas placer les doigts ou
d’autres objets dans les lames que vous ne désirez pas couper.
Calibre de fil minimum recommandé pour cordons de rallonge (en 120 Volts)
Ampérage
nominal
(à pleine
charge)
Longueur du cordon de rallonge
7.6 m
25 Feet
15.2 m
50 Feet
22.9 m
75 Feet
30.5 m
100 Feet
45.7 m
150 Feet
61.0 m
200 Feet
0–2.0 18 18 18 18 16 16
2.1–3.4 18 18 18 16 14 14
3.5–5.0 18 18 16 14 12 12
5.1–7.0 18 16 14 12 12 10
7.1–12.0 18 14 12 10 8 8
12.1–16.0 14 12 10 10 8 6
16.1–20.0 12 10 8 8 6 6

Français
Ciseaux électrique sans fil 8 V
Manuel d’utilisation GLSS08B
14
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES RELATIvES
AUCHARGEURETAUFONCTIONNEMENTDELABATTERIE
• Conserver ces instructions!Cemanuelcontientdesinstructionsdesécuritéetd'utilisation
importantesrelativesauchargeurdebatterie.
• Avantd'utiliserlechargeurdebatteries,liretouteslesinstructionsetlesmisesengardesgurant
(1)surlechargeur,(2)labatterieet(3)leproduitutilisantlabatterie.
• Utilisez uniquement le chargeur qui accompagne votre produit ouleremplacementdirect
énumérésdanscemanuel.Nesubstituezaucunautrechargeur.
• Ne pas recharger la batterie en environnement humide ou mouillé.Nepasexposerla
batterieàl'eauouàlapluie.
• Ne pas utiliser le chargeur avec cordon endommagé ou la fiche.Remplacerimmédiatement.
• Ne pas utiliser le chargeur s’il a reçu un choc violent,s’ilesttombéous’ilaétéendommagé
dequelquefaçonquecesoit.Leconeràunréparateurqualié.
• Ne pas désassemblez le chargeur ou la bloc de batterie ;enconerl’entretienoularéparation
àuntechnicienqualié.Undémontageincorrectpeutentraînerunrisquedechocélectriqueoud'incendie.
• Ne pas chargez le bloc de batterieàdestempératureinférieureà50°f(10°C)ouau-dessusde
104°f(40°C).Rangezl'outiletleblocdebatteriedansunendroitoùlatempératurenedépassepas122°f
(50°C).Ceciestimportantpourprévenirdegravesdommagesàlabatterie.
• Placez le chargeur sur une surface plate ininammable et à distance de matériaux
inammablesquandre-chargeleblocdebatterie.
• Afin de réduire le risque de choc électrique, débrancherlechargeurdelaprisesecteuravantde
tenterdelenettoyeroudeleréparer.
• Si l’autonomie de l’outil avant recharge est presque nulle,arrêterimmédiatementson
utilisation.Touteutilisationprolongéedansuntelcasrisquedeprovoquerunesurchauffe,desbrûlures,voir
mêmeuneexplosion.
• Il peut y avoir une fuite de batterie dans des conditions extrêmes d’utilisation ou de
température.Eviteztoutcontactaveclapeauetlesyeux.Sileliquide
vientencontactaveclapeau,lavez
rapidementàl’eausavonneuse.Sileliquidevientencontactaveclesyeux,rincez-lesàl’eaupendantau
moins10minuitesetsollicitezdessoinsmédicaux.
• Nepasessayerd'utiliseruntransformateurélévateur,ungénérateurdemoteurouuneprise
d'alimentationCC.
• Ne pas court-circuiter les bornes de le batterie.Nepastoucherlesbornesavecunmatériau
conducteur.Éviterdestockerlablocdebatteriedansunconteneurcomprenantd’autresobjetsmétalliques
telsqueclous,piècesdemonnaie,etc.Toujoursprotégerlesbornesdelebatterielorsquelablocdebatterie
n'estpasutilisée.
• Ne pas chargez la bloc de batterie dans une boîte ou un contenant de tout genre.La
batteriedoitêtreplacédansunendroitbienaérépendantlechargement.
• Ne pas couvrir ou obstruer les évents du chargeur avecquoiquecesoit.
• Ne pas incinérer la bloc de batterie,mêmesielleestgravementendommagéeoucomplètement
usée.Labatterierisqued'exploseràlachaleur.
• Lorsqu’il n’est pas en usage,débrancherlechargeurdel’alimentationsecteur.Ceciréduiralerisque
dechocélectriqueoudedommagesauchargeursidesarticlesenmétalvenaientàtomberdansl’ouverture.
Ceciaideraégalementàéviterdesdommagesauchargeurencasdesautedetension.
AvERTISSEMENT: Un court-circuit de batterie peut provoquer une intensité
de courant importante, une surchauffe, des brûlures éventuelles et même une panne.
INFORMATIONS IMPORTANTES AU SUJET DE LA BATTERIES
• LesbatteriessontdesbatteriesauLITHIUM-IONrechargeables.Certainesréglementationslocales,
provinciales/d'Étatsetfédérales/nationalesinterdisentdejetercesbatteriesàladéchargepublique
courante.
• Consulterlesautoritéslocalescompétentesenmatièredetraitementdesdéchetspour
connaîtrelesoptionsd’éliminationouderecyclagedisponibles
• Davantaged’informationsrelativesàl’éliminationdesbatteriesauxÉtats-Unisetau
CanadasontdisponiblesausiteInternetwww.rbrc.org/index.html,ouenappelantle
1-800-822-8837(1-800-8BATTERY)

15
Français
DÉCOUVrIr SON CISEAUX
OUvERTUREDEL`EMBALLAGEETCONTENU
IMPORTATNT:Grâceàdestechniquesmodernesdeproductiondemasse,ilest
peuprobablequel'outilestdéfectueuxouqu'unepièceestmanquante.Sivoustrouvez
quelquechosedemal,nepasfairefonctionnerl'outiljusqu'àcequelespartiesontété
remplacés ou la faute a été corrigée. Le fait de ne pas le faire pourrait entraîner des
blessures graves.
CONTENU DE CArTON DE PIÈCES EN VrAC :
Description QUAN Description QUAN
Ciseauxavectêtedecoupeà55°1Bloc-piles(GLAB0820B) 1
Têtedecoupeà75° 1 Basedechargeur 1
Adaptateurdechargeur 1 Manueldel’opérateur 1
FONCTIONNEMENT
AvERTISSEMENT:
Pour réduire le risque de graves blessures
corporelles, lisez et suivez toutes les instructions et avertissements de sécurité avant
d'utilisercetoutil.
AvERTISSEMENT: Assurez-voustoujoursquel'outilestàl'arrêtavant
d'insérerouderetirerleblocdebatteries.
INSTALLATION OU RETRAIT DE LA PILE (FIG 2)
• Pourinstallerlebloc-piles,insérezlebloc-piles(6)depuislebasdel'outil
jusqu'auportdelapile(11)toutlecheminjusqu'àcequ'ilsebloqueen
placeavecunclic,commelemontrelagure2.
• Pourretirerlapile,faitesglisserlalanguettedeverrouillagedelapile(5)
verslagauche,commeindiquésurlagure2,pourlalibérer,puisretirez
llebloc-piles.
CHARGEMENT LA PILE
REMARQUE:
Vériertoujoursquel'alimentationélectriquecorrespondàlatensionindiquéesurlaplaque
signalétiqueduchargeur.
• Connectezl'adaptateurchargeur(7)etlabaseduchargeur(8).
•Branchezl'adaptateurmuraldansunesourcede120voltsAC.LevoyantVERTEsurlechargeurs'allume,
indiquantquelechargeurestsoustension.
1.
Interrupteurmarche-arrêt
2.
Interrupteurdeverrouillage
3.
Têtedecoupeà55°avecformeenO
4.
Têtedecoupeà75°avecformeenD
5.
Languettedeverrouillagedelapile
6.
Pile
7.
Adaptateurdechargeur
8.
Basedechargeur
9.
Protège-lame
10.
Headlock
5
11
6
FIG 2
2
9
10
1
5
6
7
8
3
4
FIG 1

Français
Ciseaux électrique sans fil 8 V
Manuel d’utilisation GLSS08B
16
• insérezlapile(6)danslafentesurlabaseduchargeurtoutlecheminjusqu'àcequ'ilsebloqueenplace
avecunclic,commelemontrelagure3.LevoyantROUGEduchargeurs'allume,indiquantquelabatteriese
recharge.
•LevoyantdeviendraVERTEunefoislachargeterminée.
•Pourretirerlapiledelabase,appuyezsurlalanguettedeverrouillagesituéesurlabasepourlibérerlapile.
Voirlagure3.
•Lespilespeuventdevenirchaudesdurantleurcharge,c’estnormal.
• Silapileestchaudeaprèsuneutilisationcontinuepourduoutil,laissez-larefroidiràlatempératureambiante
avantdelarecharger.Celaprolongeraladuréedeservicedevospiles.
REMARQUE:Laduréedechargepeutatteindre3à5heuresavecunepilecomplètementdéchargée.
UTILISATION DES CISEAUX (FIG 4)
• Pourdémarrerl’actiondecoupe,faitesglisserl’interrupteurdeverrouillage(2)versl’arrière,toutentirantsur
l’interrupteurmarche/arrêtverslehaut.
• Placezlalamesurlematériauàcouperetguidezlentementversl’avantpourfairelacoupe.
SÉLECTION DE LA TÊTE DE COUPE (FIG 5)
Lesciseauxestlivréavecdeuxtêtesdecoupe:
•
Latêteà55°reconnaissableàlaformeO(3)surlalamesupérieure,convientauxmatériauxmouscommele
tissu,lamoquette,lecartonminceetlamousseEVA.
•
Latêteà75°reconnaissableàlaformeD(4)surlalamesupérieure,convientauxmatériauxdurscommeun
emballage-coque,lesfeuillesdemétalmou(étain,laiton,cuivre),lesfeuillesdeplastiqueetlecartonépais.
Lors de l’utilisation de ciseaux pour couper des
matériaux mous: Indicateur en forme de «O»
Matériaux
Épaisseur de coupe
maximale
Tissusdecoton 2.5mm
Ressenti 6.0mm
Tapis(Support) 3.5mm
Revêtementdesolenvinyle 3.5mm
Cartonondulé 3.5mm
Cartonmassif 1.8mm
Lors de l’utilisation de ciseaux pour couper des
matériaux durs: Indicateur en forme de «D»
Matériaux
Épaisseur de coupe
maximale
Plastiquedur(feuilles) 1.0mm
Tôlesmolles(étain,laiton,cuivre) 0.2mm
FIG 3
Onglet de verrouillage
7
8
6
FIG 4
2
3
FIG 5
4

17
Français
CHANGEMENT DE TÊTES DE COUPE (FIG 6)
• Pour changer les têtes de coupe, glissez et maintenez le
verroudetête(10)loindelatêtedecoupe.Appuyezsurles
boutons(9)desdeuxcôtésdelatêtedecoupeinstallée
• Tirezlatêtedecoupeversl’avantpourlaretirer.
• Pourinstallerunsllidedetêtedecoupesurl’avantdesciseaux
jusqu’àcequeleverrouclique.
ENTrETIEN
NETTOYAGE
Éviterd’utiliserdessolvantspourlenettoyagedespiècesenplastique.Laplupartdesmatièresplastiques
peuventêtreendommagéespardiverstypesdesolvantsducommerce.Utiliserunchiffonproprepouréliminerla
saleté,lapoussière,l’huile,lagraisse,etc.
AvERTISSEMENT:Nejamaislaissedeliquidestelsqueleuidedefreins,
l’essence, les produits à base de pétrole, les huiles pénétrantes, etc., entrer en contact
avec les pièces en plastique. Les produits chimiques peuvent endommager, affaiblir ou
détruire le plastique, ce qui peut entraîner des blessures graves.
Lesoutilsélectriquesutiliséssurlabredeverre,lepla¬coplâtre,lesmasticsdebouchageouleplâtres’usent
plusviteetsontsusceptiblesdedéfaillanceprématurée,carlesparticulesetleséclatsdebredeverresont
fortementabrasifspourlesroulements,balais,commutateurs,etc.Enconséquence,nousnerecommandonspas
d’utilisercetoutilpouruntravailprolongéaveccestypesdematériaux.Toutefois,sil’outilaétéutilisésurl’unde
cesmatériaux,ilestextrêmementimportantdelenettoyeràl’aircomprimé.
LUBRIFICATION
Ceoutilsestlubriésenpermanenceàl'usineetnenécessitentaucunelubricationsupplémentaire.
GArANTIE DE DEUX ANS
Ceproduitestgarantiexemptdedéfautsdusaumatériauxetàlamaind’œuvrependant2ansàcompterde
sadated’achat.Cettegarantielimitéenecouvrepasl’usurenormalenilesdétériorationsoudommagesdusà
négligence,utilisationanormaleouaccident.L’acheteurd’origineestcouvertparcettegarantiemaisellen’estpas
transférable.Avantderenvoyervotrel'outilaumagasind'achat,s'ilvousplaîtappelezsansfraislaligned'aidepour
lessolutionspossibles.
CE PRODUIT N’EST PAS GARANTI S’IL EST UTILISÉ POUR DES FINS INDUSTRIELLES OU COMMERCIALES.
LES ACCESSOIRES COMPRIS DANS CE KIT NE SONT PAS COUVERTS PAR LA GARANTIE DE 2 ANS.
LA BATTERIE EST GARANTIE POUR UNE (1) AN APRÈS LA DATE DE L'ACHAT.
LIGNE D’ASSISTANCE SANS FrAIS
PourvosquestionssurceproduitouunautredeGENESIS,veuillezutiliserenAmériqueduNordcenuméro
d’appelsansfrais:888-552-8665.
Ouvisiteznotresiteweb:www.genesispowertools.com
10
9
FIG 6

Español
Tijeras eléctricas inalámbricas de 8V
Manual del operario GLSS08B
18
ESPECIFICACIONES
• Modelo....................................................GLSS08B
• Potenciadeentrada..................................8VCC
• Velocidad.................................................7000carrerasporminuto
• Tiempodefuncionamiento.......................Hasta5horas
• Batería.....................................................8V,ionesdelitio,2000mAh
• Cargador...................................................120V~/60Hz,concerticaciónETL
• Tiempodecarga.......................................3a5Horas
• Pesoneto..................................................0.75libras
Incluye:paquetedebaterías,basedecarga,adaptadordecarga,cabezaldecortede55°ycabezaldecortede
75°
ADVErTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer
y entender este manual del operario antes de operar esta herramienta. Guarde este
manual para consultas futuras.
Línea de ayuda gratuita: 1-888-552-8665
ADVErTENCIA: La operación de cualquier herramienta
motorizadapuedeprovocarellanzamientodeobjetosextrañoshaciasusojos,lo
cualpuederesultarendañogravedelosojos.Antesdeiniciarlaoperacióncon
laherramienta,siemprecolóquesegafasdeseguridadconprotectoreslateralesy
cuandoseanecesario,unacaretadeproteccióndetodalacara.Recomendamoslas
caretasdevisiónampliaparautilizarsobrelasgafasdeseguridadconprotectores
laterales. Siempre utilice protección de ojos que esté marcada indicando el
cumplimientodelanormaANSIZ87.1
Busque este símbolo que indica precauciones de
seguridad importantes. Éste significa ¡¡¡atención!!!
Su seguridad está involucrada.
rEGLAS GENErALES DE SEGUrIDAD
ADVErTENCIA: Algunos polvos producidos por actividades como lijar,
aserrar, pulir, taladrar y otras actividades relacionadas con la construcción contienen
productos químicos que se sabe causan cáncer, defectos de nacimiento u otros daños
en el sistema reproductivo. Algunos ejemplos de estos productos químicos son:
•Plomoprocedentedepinturasdebasedeplomo,
•Sílicecristalinaprocedentedeladrillos,cementoyotrosproductosdemampostería,y
•Arsénicoycromoprocedentesdelamaderatratadaquímicamente.
Elriesgodeestasexposicionesvaría,dependiendodelafrecuenciaconqueserealizaestetipodetrabajo.Para
reducirlaexposiciónaestosproductosquímicos:trabajeenunaáreaconbuenaventilaciónyconlosequipos
deseguridadaprobados,talescomomascarillasantipolvoespecialmentediseñadasparaeliminarporltración
partículasmicroscópicas.
ADVErTENCIA: ANTES DE UTILIZAr ESTE EQUIPO, LEA Y ENTIENDA
TODAS LAS ADVErTENCIAS, PrECAUCIONES E INSTrUCCIONES DE OPErACIÓN.
No seguir todas las instrucciones enumeradas a continuación, podría resultar en una
descarga eléctrica, un incendio y/o lesiones personales graves.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
UTILICESUSGAfAS
LAPREVISIÒNESMEJOR
qUENOTENERVISIÒn
DESEGURIDAD

19
Español
ÁREA DE TRABAJO
• Mantengalimpiaybieniluminadaeláreadetrabajo.Unamesadetrabajomaldespejadayuna
malailuminaciónsoncausascomunesdeaccidentes.
• No utilice herramientas motorizadas en atmósferas explosivas,comolasexistentes
alrededordelíquidos,gasesypolvosinamables.Lasherramientaseléctricasgeneranchispasquepueden
encenderelpolvoylosvaporesinammables.
• Mantengaalejadosaloscircunstantes,niñosydemáspresentesalutilizarunaherramienta
eléctrica.Todadistracciónpuedecausarlapérdidadelcontroldelaherramienta.
SEGURIDAD EN EL MANEJO DE EQUIPOELÉCTRICO
• La herramienta eléctrica enchufes debe coincidir con la toma de corriente.Nunca
modiqueelenchufedeningunamanera.Noutiliceningúnadaptadordeenchufesencualquiertierra
(tierra)lasherramientaseléctricas.Lasherramientasconaislamientodobleestánequipadasdeunaclavija
polarizada(unapatillaesmásanchaquelaotra).Estaclavijaencajadeunasolaformaenunatomade
corrientepolarizada.Silaclavijanoencajacompletamenteenlatomadecorriente,inviertalaclavija.Siaún
asínoencaja,comuníqueseconunelectricistacalicadoparaqueinstaleunatomadecorrientepolarizada.
Nomodiquelaclavijadeningunamanera.Conelaislamientodobleseeliminalanecesidaddeusarcablesde
tresconductoresyconexiónatierra,asícomodesistemasdealimentacióneléctricaconconexiónatierra
• No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia ni a condiciones de humedad.La
introduccióndeaguaenunaherramientaeléctricaaumentaelriesgodedescargaseléctricas.
• Evite el contacto del cuerpo con las superficies de objetos conectados a tierra,como
lastuberías,radiadores,estufasyrefrigeradores.Existeunmayorriesgodedescargaseléctricassielcuerpo
estáencontactocontierra.
• No maltrate el cordón eléctrico.Nuncauseelcordóneléctricoparaportarlasherramientasnipara
sacarlaclavijadeunatomadecorriente.Mantengaelcordónlejosdelcalor,aceite,bordesaladosypiezas
móviles.Cambiedeinmediatotodocableeléctricodañado.Loscordoneseléctricosdañadosaumentanel
riesgodedescargaseléctricas.
• Al utilizar una herramienta eléctrica en el exterior,utiliceuncordóneléctricodeextensiónque
llevelasmarcas“W-Ao“W”..Estoscordoneseléctricosestánaprobadosparaelusoenexterioresyreducen
elriesgodedescargaseléctricas.
• No utilice el adaptador de CA evaluado las herramientas con un suministro de
corriente.Sibienlaherramientapuedeparecerqueeltrabajo,loscomponenteseléctricosdela
herramientadeCAnominalesprobablequenoyplantearunpeligroparaeloperador.
SEGURIDAD PERSONAL
• Permanezca alerta,presteatenciónaloqueestéhaciendoyapliqueelsentidocomúnalutilizar
herramientaseléctricas.Noutilicelaherramientasiestácansadooseencuentrabajolosefectosdealguna
droga,alcoholomedicamento.Unmomentodeinatenciónalutilizarunaherramientaeléctricapuedecausar
lesionescorporalesserias.
• Use equipo de seguridad.Siemprepóngaseprotecciónparalosojos.Cuandoloexijanlas
circunstanciasdebeponersecaretacontraelpolvo,zapatosdeseguridadantiderrapantes,cascooprotección
auditiva
• Vístase adecuadamente.Novistaropasholgadasnijoyas.Recójaseelcabellosiestálargo.Mantenga
elcabello,laropaylosguantesalejadosdelaspiezasmóviles.Lasropasholgadas,lasjoyasyelcabellolargo
puedenengancharseenlaspiezasmóviles.
• Evite un arranque accidental de la unidad.Asegúresequeelinterruptorestáapagadoantesde
conectarlaunidad.Llevarlasherramientasconeldedoenelinterruptoroconectarlasconelinterruptor
puestoescausacomúndeaccidentes.
• retire toda llave o herramienta de ajuste antes de encender la herramienta eléctrica.
Todallaveoherramientadeajustedejadaenunapiezagiratoriadelaherramientaeléctricapuedecausar
lesiones.
• No estire el cuerpo para alcanzar un distancia mayor a la natural.Mantengaunapostura
rmeybuenequilibrioentodomomento.Laposturarmeyelbuenequilibriopermitenunmajorcontroldela
herramientaensituacionesinesperadas.
• Si los aparatos que se ofrecen para la conexión de extracción de polvo y de
instalaciones de recogida,asegurarqueestosestánconectadosyseutilizanadecuadamente.Elusode
estosdispositivospuedereducirlosriesgosrelacionadosconelpolvo.
• No utilice la unidad al estar en una escalera o en un soporte inestable.Unaposturaestable
sobreunasuperciesólidapermiteunmejorcontroldelaherramientaensituacionesinesperadas.

Español
Tijeras eléctricas inalámbricas de 8V
Manual del operario GLSS08B
20
• Mantengalaherramientaseca,limpiaylibredeaceiteygrasa.Siempreutiliceuntrapolimpiopara
realizaractividadesdelimpieza.Nuncautiliceuidosdefreno,gasolina,productosdebasedepetróleo,ni
ningúnsolvente,paralimpiarlaherramienta.
EMPLEO Y CUIDADO DE LA HERRAMIENTA
• Asegure la pieza de trabajo.Utiliceprensasdesujeciónounaprensadebancoparasostenerlapieza
detrabajocuandoseaposible.Utilizarprensasdesujeciónodispositivosmecánicossimilaresesmásseguro
queutilizarsumano(s)ylepermiteutilizarambasmanosparaoperarlaherramienta.Perderelcontroldela
piezadetrabajopuedecausarlesionespersonales.
• No fuerce la herramienta.Utilicelaherramientaadecuadaparacadatarea.Laherramientaadecuada
efectúamejorydemaneramásseguraeltrabajo,siademássemanejaalavelocidadparalaqueestá
diseñada.
• Utilice la herramienta correcta para el trabajo.Nofuercelaherramientaoaccesorioutilizándolo
enuntrabajoparaelcualnofuediseñado.Noutilicelaherramientaparaunpropósitoparacualnoestá
diseñadayaquepodríaproducirsedañoalamáquinay/olesionespersonales.
• No utilice la herramienta si el interruptor no realiza la operación de encendido y
apagado.Soliciteauncentrodeservicioautorizadoquereemplacelosinterruptoresdefectuosos.
• Apague la máquina,ydesconectelamáquinadelafuentedeenergíaantesdeajustarocambiar
losvaloresdeajuste,oalrealizarreparaciones.Podríaocurrirunarranqueaccidentalquecauselesiones
personales.
• Guarde las herramientas que no estén en uso fuera del alcance de los niñosydetoda
personanocapacitadaenelusodelasmismas.Lasherramientassonpeligrosasenmanosdepersonasno
capacitadasenelusodelasmismas.
• Proporcione mantenimiento con cuidado a las herramientas.Reviseparaversihay
desalineaciónoatoramientodepiezasmóviles,rupturadepiezasotodaotracondiciónquepuedaafectarel
funcionamientodelaherramienta.Sisedañalaherramienta,llévelaaservicioantesdevolverautilizarla.
Numerososaccidentessoncausadosporherramientasmalcuidadas.
• Utilice los accesorios recomendados. Utilizaraccesoriosnorecomendadosporelfabricanteono
diseñadosparausoenunaherramientadeestetipo,podríacausardañoalamáquinaolesionespersonalesal
usuario.Consulteelmanualdeloperarioparaconocerlosaccesoriosrecomendados.
• Nunca deje la herramienta funcionando sin supervision.Desactivelaenergía.Noabandonela
máquinahastaquesehayadetenidoporcomplete.
USO Y CUIDADO DE LAS HERRAMIENTA ALIMENTADAS BATERÍA
• Asegúrese de que el interruptor está en la posición de apagado antes de insertar
la batería. Insercióndelabateríaenlasherramientaseléctricasquetienenelinterruptoreninvitaalos
accidentes.
• recarga sólo con el cargador especificado por el fabricante.Uncargadorqueadecuadopara
untipodepaquetedebateríapuedecrearunriesgodeincendiocuandoseusaconotrapaquetedebatería.
• Utilice las herramientas eléctricas sólo especifica paquete de batería.Usodecualquier
otrotipodepaquetedebateríapuedecrearunriesgodeincendioylesions.
• Evitar el almacenamiento de paquete de batería en un contenedor conotrosobjetos
metálicos,comoclavos,monedas,clips,llaves,tornillos,uotrospequeñosobjetosmetálicosquepuedenhacer
unaconexióndeunaterminalaotra.Siemprelaproteccióndelosterminalesdelabateríacuandolabatería
noseutiliza.Cortocircuitodelabateríajuntotrminalpuedeprovocarquemadurasounincendio.
• En condiciones abusivas,espossiblequeseeyectelíquidodelabatería,eviteelcontacto,sise
producecontactoaccidental,laveconelagua,líquidocontactosojosSi,además,buscarayudamédica.
Líquidosaledelabateríapuedecausarirritaciónoquemaduras.
• No se necesita conectar a una toma de corriente las herramientas de pilas;porlotanto,
siempreestánencondicionesdefuncionamiento.Estéconscientedelosposibles.
SERVICIO
• Han su herramienta poder ser reparado por una persona cualificada de reparación
utilizando sólo repuestos idénticos.Estogarantizaráquelaseguridaddelaherramientadepoderse
mantiene.
• Servicio de su herramienta eléctrica periódicamente.Cuandounaherramientadelimpieza,
cuidadodenodesmontarcualquierpartedelaherramientainterna,porqueloscablespuedenserapretado
fueradelugar.

21
Español
CABLES DE EXTENSIÓN
Las herramientas de conexión a tierra requieren un cable de extensión de
tres alambres.
Lasherramientasdeaislamientodoblepuedenutilizaruncabledeextensióndedoso
tresalambres.Amedidaqueaumentaladistanciadesdeeltomacorrientedesuministrodeenergía,usted
debeutilizaruncabledeextensióndemayorcalibre.Utilizarcablesdeextensiónconalambrededimensiones
inadecuadascausaunacaídagrandedelvoltaje,loqueresultaenpérdidadeenergíayposibledañoala
herramienta.Consultelatablamostradaenseguidaparadeterminareltamañodealambremínimorequerido.
Entremáspequeñoseaelnúmerodecalibredelalambre,mayoreslacapacidaddelcable.Porejemplo:un
cabledecalibre14puedetransportarmáscorrientequeuncabledecalibre16.Cuandoseutilizamásdeun
cabledeextensiónparaconformarlalongitudtotal,veriquequecadacablecontienecomomínimoeltamaño
dealambremínimorequerido.Siustedestáutilizandouncabledeextensiónparamásdeunaherramienta,
sumelosamperiosindicadosenlaplacadedatosdecadaherramientayutilicelasumaparadeterminarel
tamañodealambremínimorequerido.
Pautas para utilizar cables de extensión
•
Siustedestáutilizandouncabledeextensiónenexteriores,veriquequeestémarcadoconelsujo“W-A”
(“W”enCanadá)queindicaqueesaceptableparausoenexteriores.
• Veriquequesucabledeextensióntienelosalambresapropiadosyqueestáenbuenascondiciones
eléctricas.Siemprereemplaceuncabledeextensióndañadoohágalorepararporunapersonacalicada
antesdeutilizarlo.
• Protejasuscablesdeextensióncontraobjetoscortantes,calorexcesivoyáreasmojadasohúmedas.
NORMASESPECÍFICASDESEGURIDADPARATIJERAS
ELÉCTRICASINALÁMBRICAS
ADVErTENCIA:NOPERMITAQUELACOMODIDADOFAMILIARIDADCONEL
PRODUCTO(LOGRADASGRACIASALUSOREPETIDO)SUSTITUYAELCUMPLIMIENTO
ESTrICTO DE LAS rEGLAS DE SEGUrIDAD DEL PrODUCTO. Si utiliza esta herramienta
de manera insegura o incorrecta, ¡puede sufrir lesiones personales graves!
• Tenga en cuenta que esta herramienta siempre está en condición de funcionamiento,
yaquenoesnecesarioqueestéenchufadaauntomacorrienteeléctrico.
•No fuerce las tijeras a través del material, deje que las tijeras corten.
• Asegúrese de utilizar el cabezal de corte adecuado según el material a cortar.
*
Cabezalde55°paramaterialessuaves(tela,cartónno,gomaEVA).
*
Cabezalde75°paramaterialesduros(láminasdehojalata,láminasdecobre,empaquestermoformados,
plástico).
• Use protección ocular. Siempre use gafas de seguridad con protectores.Soloutilice
equiposdeprotecciónocularquecumplanlosestándaresANSIz87.1.
• No coloque las herramientas a batería cerca del fuego o de fuentes de calor.Esto
reduciráelriesgodeexplosionesyposibleslesionespersonales.
ADVErTENCIA: Peligro de pellizco: no coloque los dedos ni objetos que no
desee cortar delante de las hojas.
Calibre de alambre mínimo recomendado para cables de extensión (120 Voltios)
Amperios según
la placa de datos
(a plena carga)
Longitud del cable de extensión
25 pies 50 pies 75 pies 100 pies 150 pies 200 pies
0–2.0 18 18 18 18 16 16
2.1–3.4 18 18 18 16 14 14
3.5–5.0 18 18 16 14 12 12
5.1–7.0 18 16 14 12 12 10
7.1–12.0 18 14 12 10 8 8
12.1–16.0 14 12 10 10 8 6
16.1–20.0 12 10 8 8 6 6

Español
Tijeras eléctricas inalámbricas de 8V
Manual del operario GLSS08B
22
INSTRUCCIONESDESEGURIDADIMPORTANTESPARA
CARGADORBATERÍAS
• Guarde estas instrucciones–Estemanualcontieneinstruccionesdeseguridadyoperación
importantesparaelcargadordebaterías.
• Antes de usar el cargador de baterías,leatodaslasinstruccionesymarcasdeprecauciónenel(1)
cargadordebateríaS,(2)bateríay(3)productoqueuselabatería.
• Utilice sólo el cargador que acompañó asuproductoosustitutosdirectosqueguraneneste
manual.Nosepuedesustituircualquierotrocargador.
• No recargue la batería en lugares húmedosomedioambientehúmedo.Noexpongalabateríaal
aguaolalluvia.
• No utilice el cargador siestádañado elcordónolaclavija,Reemplaceinmediatamente.
• No utilice el cargador si ha recibido un golpe contundente,sehacaídoosehadañadode
algunaotraforma;lléveloauntécnicodereparacionescapacitado.
• No desmonte el cargador o el paquete de batería;lléveloauntécnicodereparaciones
capacitadocuandorequieraserviciooreparación.Elmontajeincorrectopuederesultarenunriesgode
descargaeléctricaoincendio.
• No cargue el paquete de batería la temperaturaestápordebajode50gradosf(10grados
C)osuperiora104gradosf(40gradosC).Laherramientadelatiendaylabateríaenunlugardondela
temperaturanosuperarálos122gradosf(50gradosC).Estoesimportanteparaevitardañosgravesala
bateríadecélulas.
• Pongaelcargadorsobresuperciesplanasininamablesyalejadodematerialesinamables
cuandolarecargaelpaquetedebatería.
• Para reducir el riesgo de descarga eléctrica,desenchufeelcargadordelatomadecorrienteantes
detratardeefectuarcualquiertareademantenimientoolimpieza.
• Si el tiempo de operación se ha hecho mucho más corto,dejedehacerlofuncionar
inmediatamente.Puederesultarenunriesgoderecalentamiento,posiblesquemaduraseinclusoenuna
explosión.
• En condiciones extremas de uso o temperatura;lasbateríaspuedenemanarlíquido.Siellíquido
llegaatocarlelapiel,lávesedeinmediatoconaguayjabón,ydespuésneutralicelosefectosconjugodelimón
ovinagre.Sileentralíquidoenlosojos,láveselosconagualimpiaporlomenos10minutos,ydespuésbusque
deinmediatoatenciónmédica.Conelcumplimientodeestareglasereduceelriesgodelesionesserias.
• No trate de usar un transformador elevador,ungeneradordemotorounreceptáculodeCC.
• No cortocircuite el paquete de baterías.Notoquelosterminalesconningúnmaterialconductor.No
guardeelpaquetedebateríaenunrecipienteconotrosobjetosdemetalcomoclavos,monedas,etc.Proteja
siemprelosterminalesdelaspilascuandonoseuseelpaquetedebatería.
• No cargue dentro de una caja o recipiente de ninguna clase.Labateríadebecolocarseenun
áreabienventiladadurantelacarga.
• No deje que nada cubra u obstruya los respiraderos del cargador.
• No incinere el paquete de bateríainclusosiestámuydañadooestácompletamentedesgastado.El
paquetedebateríapuedeestallarenunincendio.
• Cuando no esté en uso el cargador desconéctelo del suministro de voltaje.Deesta
manerasereduceelriesgodeunadescargaeléctricaodañosalcargadorsiartículosmetálicoscaenenla
abertura.Estotambiénayudaaevitardañarelcargadorenelcasodeunasubidadevoltaje.
ADVErTENCIA: Un cortocircuito de la pila puede causar una gran corriente,
recalentamiento, posibles quemaduras e incluso la rotura.
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE LAS BATERÍA
•
LasbateríassonrecargablesdeLITHIUM-IONbaterías.Ciertasleyeslocales,estatalesyfederalesprohíben
desecharestaspilasenlabasuranormal.
•
Consulteconsusautoridadesdedesechoslocalesparavercuálessonsusfunciones
dedesechado/reciclado.
•
SedisponedemásinformaciónreferentealdesechadodebateríasenEE.UU.yCanadá
en;http://www.rbrc.org/index.html,ollamandoal1-800-822-8837(1-800-8BATTERY).
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

23
Español
CONOZCASUSTIJERAS
DESEMPAQUETADOYCONTENIDO
IMPORTANTE:Debido a las modernas técnicas de producción en masa, es poco
probable que la herramienta está defectuoso o que una parte se pierde. Si encuentra
algo incorrecto, no opere la herramienta hasta que las partes han sido sustituidos o la
falla ha sido corregida. El no hacerlo podría resultar en lesiones graves.
PIEZAS SUELTAS EN LA CArTÓN
Descripción CANT. Descripción CANT.
Tijerasconcabezaldecortede55° 1 Paquetedebatería(GLAB0820B)1
Cabezaldecortede75° 1 Basedecargador 1
Adaptadordecarga 1 Manualdeloperador 1
UTILIZACIÓN
ADVErTENCIA: Para reducir el riesgo de serias lesiones personales, lea y
siga todas las advertencias de seguridad importantes y las instrucciones antes de usar
esta herramienta.
ADVErTENCIA: Asegúrese siempre de que la herramienta esté apagada
antes de introducir o sacar el paquete de batería.
INSTALACIÓN O RETIRADA DEL PAQUETE DE
BATERÍA (FIG 2)
• Para instalar el paquete de baterías, inserte el paquete de baterías (6)
desdelaparteinferiordelaherramientahastaelfondodelpuertodela
batería(11)hastaelnalhastaqueencajeensulugarconunclic,comose
muestraenlagura2.
•Pararetirarelpaquetedebaterías,deslicelalengüetadejación(5)hacia
laizquierda,comosemuestraenlagura2,paraliberarlabatería,luego
extraigalabatería.
CARGA DE LA BATERÍA (FIG 3)
NOTA: Veriquesiemprequeelvoltajedelaredcorrespondaalvoltajenominalqueguraenlaplacadel
cargador.
• Conectareladaptadordelcargador(7)ydelabasedelcargador(8).
• ConecteeladaptadordeparedenunaCAde120voltiosfuentedealimentación.LaluzVERDEdelcargadorse
iluminará,indicandoqueelcargadorestáencendido.
1.
Interruptordeencendido/apagado
2.
Interruptordebloqueo
3.
Cabezaldecortede55°conformade“O”
4.
Cabezaldecortede75°conformade“D”
5.
Lengüetadejaciónparalabatería
6.
Batería
7.
Adaptadordecarga
8.
Basedecarga
9.
Cubiertadelahoja
10.
llavedecabeza
5
11
6
FIG 2
2
9
10
1
5
6
7
8
3
4
FIG 1

Español
Tijeras eléctricas inalámbricas de 8V
Manual del operario GLSS08B
24
• Insertelabatería(6)hastaelnalenlabasedelcargadorhastaqueencajeensulugarconunclic,comose
muestraenlagura3.LaluzROJAenlabasedelcargadorseiluminará,indicandoquelabateríaseestá
cargando.
• LaluzVERDEseapagarácuandoalnalizarlacarga.
• Pararetirarlabateríadelabase,presionelapestañadebloqueodelabaseparaliberarlabatería.Verla
gura3.
• Lasbateríaspodríancalentarseduranteelprocesodecarga.Estoesnormal.
• Silabateríaestácalientedespuésdelusocontinuoenelherramienta,permitaquelabateríaseenfríeala
temperaturaambienteantesderealizarlacarga.Estoextenderálavidadesusbaterías.
NOTA:Setardaaproximadamente3-5horasparacargarunabateríacompletamentedescargada.
USO DE LAS TIJERAS (FIG 4)
•
Parainiciarlaaccióndecorte,desliceelinterruptordebloqueo(2)haciaatrás,mientrasquealmismotiempo
tiradelinterruptordeencendido/apagadohaciaarriba.
•
Coloquelacuchillasobreelmaterialacortaryguíelentamentehaciaadelanteparahacerelcorte.
SELECCIÓN DE CABEZAL DE CORTE (FIG 5)
Lastijerastraendoscabezalesdecorte:
• Elcabezalde55°(3)conformaen“O”enlahojasuperioresidealparacortarmaterialessuavescomotela,
alfombra,cartónnoygomaEVA.
• Elcabezalde75°(4)conformaen“D”enlahojasuperioresidealparacortarmaterialesduroscomoempaques
termoformados,hojasdemetalblando(hojalata,latónocobre),láminasdeplásticoycartóngrueso.
Cuando se usan tijeras para cortar materiales blandos:
Indicador en forma de "O"
Materiales
Espesor máximo de corte
Tejidosdealgodón 2.5mm
Sentido 6.0mm
Alfombra(respaldo)
3.5mm
Pisosdevinilo
3.5mm
Cartóncorrugado
3.5mm
Cartónsólido
1.8mm
Cuando se usan tijeras para cortar materiales duros:
Indicador en forma de "D"
Materiales
Espesor máximo de corte
Plásticoduro(láminas) 1.0mm
Tôlesmolles(étain,laiton,cuivre) 0.2mm
FIG 3
PESTA ÑA DE
BLOQUEO
7
8
6
FIG 4
2
3
FIG 5
4

25
Español
CAMBIO DE CABEZALES DE CORTE (FIG 6)
•
Paracambiar loscabezales de corte,deslice y mantenga el
bloqueo de la cabeza (10) lejos del cabezal del cortador.
Presionelosbotones(9)enambosladosdelcabezaldecorte
instalado.
•
Tiredelcabezaldecortehaciaadelanteparaquitarlo.
•
Parainstalar el cabezal de corte, coloque una barriga en la
partedelanteradelastijerashastaqueelbloqueohagaclic.
MANTENIMIENTO
LIMPIEZA
Eviteelempleodesolventesallimpiarpiezasdeplástico.Lamayoríadelosplásticossonsusceptiblesa
diferentestiposdesolventescomercialesypuedenresultardañados.Utilicepañoslimpiosparaeliminarla
suciedad,elpolvo,elaceite,lagrasa,etc.
ADVErTENCIA: Nopermitaenningúnmomentoqueuidosparafrenos,
gasolina, productos a base de petróleo, aceites pen¬etrantes, etc., lleguen a tocar
las piezas de plástico. Las sustancias químicas pueden dañar, debilitar o destruir el
plástico, lo cual a su vez puede producir lesiones corporales serias.
Lasherramientaseléctricasqueseutilizanenmaterialesdebradevidrio,panelesdeyesoparaparedes,
compuestosderesanaroyeso,estánsujetasadesgasteaceleradoyposiblefalloprematuroporquelaspartículas
ylimadurasdebradevidriosonaltamenteabrasivasparaloscojinetes,escobillas,conmutadores,etc.Por
consiguiente,norecomendamoselusodeestaherramientaduranteperíodosprolongadosdetrabajoenestos
tiposdemateriales.Sinembargo,siustedtrabajaconcualquieradeestosmateriales,essumamenteimportante
limpiarlaherramientaconairecomprimido.
Suherramientaspermanentementelubricadoenlafábricaynorequierenlubricaciónadicional.
GARANTÍADEDOSAÑOS
Esteproductoestágarantizadocontradefectosdematerialydefabricacióndurante2añosapartirdela
fechadecompra.Estagarantíalimitadanocubreeldesgastenormalodañospornegligenciaoaccidente.El
compradororiginalestácubiertoporestagarantíaynoestransferible.Antesdedevolverlosuherramienta
paraalmacenarlaubicacióndelacompra,porfavorllamegratisalalíneadeayudaparalasposibles
soluciones.
ESTE PRODUCTO NO ESTÁ GARANTIZADO SI SE UTILIZA PARA PROPÓSITOS INDUSTRIALES O
COMERCIALES.
LOS ACCESORIOS INCLUIDOS CON ESTE JUEGO NO TIENEN 2 AÑOS DE GARANTÍA.
LA BATERÍA INCLUIDA ES UNA GARANTÍA DE UN (1) AÑO DESPUÉS DE LA FECHA DE LA COMPRA.
LÍNEADEAYUDAGRATUITA
ParapreguntasacercadeesteocualquierotroproductoGENESISLlamegratuitamentealteléfono:
888-552-8665.
Ovisitenuestrositioweb:www.genesispowertools.com
10
9
FIG 6

NOTE
26

27
NOTE

Richpower Industries, Inc.
736 Hampton Road
Williamston, SC USA
www.richpowerinc.com
2022.07.V01
