Genesis Powertools GLSS08B Cordless Electric Scissors, 8V

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
GLSS08B photo

User Manual

This is the main product document for model GLSS08B.

The file format is pdf, 28 pages, you can download this manual here .

background
Operator’s Manual
Manuel d’utilisation
Manual del operario
8V Cordless Power Scissors
Ciseaux électrique sans fil 8 V
Tijeras eléctricas inalámbricas de 8V
GLSS08B
888-552-8665
TOLL FREE
HELP LINE:
WEBSITE:
www.genesispowertools.com
background
English
8V Cordless Power Scissors
Operator’s Manual GLSS08B
SPECIFICATIONS
• Model......................................GLSS08B
• InputPower..............................8VDC
• Speed......................................7000SPM
• Runtime...................................Upto5Hours
• Battery.....................................8V,Lithium-Ion,2000mAh
• Charger....................................120V~/60Hz,ETLListed
• ChargingTime..........................3-5Hours
• NetWeight...............................0.75lb
Includes:BatteryPack,ChargingStand,ChargingAdaptor,55°CuttingHead,and75°
CuttingHead
WArNING:To reduce the risk of injury, user must read and understand this
operator’s manual before operating this tool. Save this manual for future reference.
Toll-Free Help Line: 1-888-552-8665
WArNING:TheOperationofanypowertoolcanresultinforeignobjects
beingthrownintoyoureyes,whichcanresultinsevereeyedamage.Beforebeginning
tooloperation,alwayswearsafetygogglesorsafetyglasseswithsideshieldsanda
fullfaceshieldwhenneeded.WerecommendWideVisionSafetyMaskforuseover
eyeglassesorstandardsafetyglasseswithsideshields.Alwaysweareyeprotection
whichismarkedtocomplywithANSIZ87.1.
Look for this symbol to point out important safety
precautions. It means attention!!! Your safety is
involved.
GENErAL SAFETY rULES
WArNING:Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling,
and other construction activities contains chemicals known to cause cancer, birth
defects or other reproductive harm. Some examples of these chemicals are:
•Leadfromlead-basedpaints.
•Crystallinesilicafrombricksandcementandothermasonryproducts.
•Arsenicandchromiumfromchemicallytreatedlumber.
Yourriskfromtheseexposuresvaries,dependingonhowoftenyoudothistypeofwork.Toreduceyour
exposuretothesechemicals:workinawellventilatedarea,andworkwithapprovedsafetyequipment,suchas
thosedustmasksthatarespeciallydesignedtolteroutmicroscopicparticles.
WArNING:read and understand all warnings, cautions and operating
instructions before using this equipment. Failure to follow all instructions listed below
may result in electric shock, fire and/or serious personal injury.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
WORK AREA SAFETY
• Keep your work area clean and well lit.Clutteredbenchesanddarkareasinviteaccidents.
• Do not operate power tools in explosive atmospheres,suchasinthepresenceofammable
liquids,gases,ordust.Powertoolscreatesparkswhichmayignitethedustorfumes.
• Keep bystanders, children, and visitors away while operating a power tool.Distractions
cancauseyoutolosecontrol.
WEARYOUR
fORESIGHTISBETTER
THANNOSIGHT
SAfETYGLASSES
2
background
3
English
ELECTRICAL SAFETY
• Power tool plugs must match the outlet. Nevermodifythepluginanyway.Donotuseanyadaptor
plugsinanyearthed(grounded)powertools.Doubleinsulatedtoolsareequippedwithapolarizedplug(one
bladeiswiderthantheother).Thisplugwilltinapolarizedoutletonlyoneway.Iftheplugdoesnottfullyin
theoutlet,reversetheplug.Ifitstilldoesnott,contactaqualiedelectriciantoinstallapolarizedoutlet.Do
notchangethepluginanyway.Doubleinsulationeliminatestheneedforthethreewiregroundedpowercord
andgroundedpowersupplysystem.
• Donotexposepowertoolstorainorwetconditions.Waterenteringapowertoolwillincrease
theriskofelectricshock.
• Avoidbodycontactwithearthedorgroundedsurfacessuchaspipes,radiators,
ranges and refrigerators. Thereisanincreasedriskofelectricshockifyourbodyisgrounded.
• Donotabusethecord.Neverusethecordforcarrying,pullingorunpluggingthepowertool.Keepthe
cordawayfromheat,oil,sharpedgesormovingparts.Damagedcordsincreasetheriskofelectricshock.
• Whenoperatingapowertooloutside,useanextensioncordsuitableforoutdooruse.
Thesecordsareratedforoutdooruseandreducetheriskofelectricshock.
• DonotuseAConlyratedtoolswithaDCpowersupply.Whilethetoolmayappeartowork.
TheelectricalcomponentsoftheACratedtoolarelikelytofailandrateahazardtotheoperator.
PERSONAL SAFETY
• Stayalert,watchwhatyouaredoingandusecommonsensewhenoperatingapowertool.Donotusethe
toolwhiletiredorundertheinuenceofdrugs,alcohol,ormedication.Amomentofinattentionwhileoperating
powertoolsmayresultinseriouspersonalinjury.
• Usesafetyequipment.Alwaysweareyeprotection.Safetyequipmentsuchasdustmask,non-skid
safetyshoes,hardhat,orhearingprotectionforappropriateconditionswillreducepersonalinjuries.
• Dressproperly.Donotwearlooseclothingorjewelry.Keepyourhair,clothingandglovesawayfromthe
movingparts.Looseclothes,jewelryorlonghaircanbecaughtinmovingparts.Airventsmaycovermoving
partsandshouldbeavoided.
• Avoidaccidentalstarting.Ensuretheswitchisintheoffpositionbeforepluggingin.Carryingapower
toolwithyourngerontheswitchorplugginginpowertoolsthathavetheswitchoninvitesaccidents.
• Removeanyadjustingkeysorwrenchesbeforeturningthepowertoolon.Awrenchor
keythatisleftattachedtoarotatingpartofthetoolmayresultinpersonalinjury.
• Donotoverreach.Maintainproperfootingandbalanceatalltimes.Lossofbalancecancauseaninjury
inanunexpectedsituation.
• Donotusealadderorunstablesupport.Stablefootingonasolidsurfaceenablesbettercontrolof
thetoolinunexpectedsituations.
• Keeptoolhandlesdry,cleanandfreefromoilandgrease.Slipperyhandlescannotsafely
controlthetool.
TOOL USE AND CARE
• Securetheworkpiece.Useclamporotherpracticalwaytoholdtheworkpiecetoastableplatform.
Holdingtheworkpiecebyhandoragainstyourbodyisunstableandmayleadtolossofcontrol.
• Donotforcethepowertool.Thetoolwillperformthejobbetterandsaferatthefeedrateforwhich
itisdesigned.forcingthetoolcouldpossiblydamagethetoolandmayresultinpersonalinjury.
• Usethecorrectpowertoolforthejob.Don’tforcethetoolorattachmenttodoajobforwhichitis
notdesigned.
• Donotusetoolifswitchdoesnotturnitonoroff.Anytoolthatcannotbecontrolledwiththe
switchisdangerousandmustberepairedorreplacedbyanauthorizedservicecenter.
• Turnthepowertooloff,anddisconnecttheplugfromthepowersourceand/orbatterypack
fromthepowertoolbeforemakinganyadjustments,changingtheaccessories,orstoringthetools. Such
preventivesafetymeasuresreducetheriskofanaccidentalstartupwhichmaycausepersonalinjury.
• Storeidletooloutofreachofchildrenandotherinexperiencedpersons.Itisdangerous
inthehandofuntrainedusers.
• Maintainpowertoolswithcare.Checkforproperalignmentandbindingofmovingparts,
componentbreaks,andanyotherconditionsthatmayaffectthetool’soperation.Aguardoranyotherpart
thatisdamagedmustbeproperlyrepairedorreplacedbyanauthorizedservicecentertoavoidriskof
personalinjury.
background
English
8V Cordless Power Scissors
Operator’s Manual GLSS08B
• Userecommendedaccessories.Usingaccessoriesandattachmentsnotrecommendedbythe
manufacturerorintendedforuseonthistypetoolmaycausedamagetothetoolorresultinpersonalinjury
totheuser.Consulttheoperator’smanualforrecommendedaccessories.
• Neverleavethetoolrunningunattended,turnthepoweroff.Donotleavethetooluntilit
comestoacompletestop.
BATTERY TOOL USE AND CARE
• Ensure the switch trigger is in the off position before inserting battery pack.Inserting
thebatterypackintoapowertoolthathavetheswitchoninvitesaccidents.
• recharge only with the charger specified by the manufacturer.Achargerthatissuitablefor
onetypeofbatterypackmaycreateariskofrewhenusedwithanotherbatterypack.
• Use battery tools only with specified battery packs.Useofanyotherbatterypacksmaycreate
ariskofinjuryandre.
• Avoid storing the battery pack in a container with other metal objects such as nails,
coins, clips, keys, screws, or other small metal objects that can make a connection
from one terminal to another.Alwaysprotectthebatteryterminalswhenbatterypackisnotbeing
used.Connectingthebatteryterminalstogethermaycauseburnsorare.
• Under abusive conditions, liquid may be ejected from the battery.Avoidcontact.Ifcontact
accidentallyoccurs,ushwithwater.Ifliquidcontactseyes,additionallyseekmedicalhelp.Liquidejected
fromthebatterymaycauseirritationorburns.
Battery tools do not need to be plugged into an electrical outlet,therefore,theyarealways
inoperationcondition.Beawareofpossiblehazardswhennotusingyourbatterytoolorwhenchanging
accessories.followingthisrulewillreducetheriskofelectricshock,reorpersonalinjury.
SERVICE
• Haveyourpowertoolservicedbyaqualiedrepairpersonusingonlyidenticalreplacement
parts.Thiswillensurethatthesafetyofthepowertoolismaintained.
• Serviceyourpowertoolperiodically.Whencleaningatool,becarefulnottodisassembleany
portionofthetoolsinceinternalwiresmaybemisplacedorpinched.
WArNING:rEAD AND UNDErSTAND ALL WArNINGS, CAUTIONS AND
OPERATINGINSTRUCTIONSBEFOREUSINGTHISEQUIPMENT.Failuretofollowall
instructions listed below may result in electric shock, fire and/or serious personal injury.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
EXTENSION COrDS
Grounded tools require a three wire extension cord.Doubleinsulatedtoolscanuse
eitheratwoorthreewireextensioncord.Asthedistancefromthepowersupplyoutletincreases,youmustusea
heaviergaugeextensioncord.Usingextensioncordswithinadequatelysizedwirecausesaseriousdropinvoltage,
resultinginlossofpowerandpossibletooldamage.Refertothetableshownbelowtodeterminetherequired
minimumwiresize.
Thesmallerthegaugenumberofthewire,thegreaterthecapacityofthecord.forexample:a14-gaugecord
cancarryahighercurrentthana16-gaugecord.Whenusingmorethanoneextensioncordtomakeupthetotal
length,besureeachcordcontainsatleasttheminimumwiresizerequired.Ifyouareusingoneextensioncord
formorethanonetool,addthenameplateamperesandusethesumtodeterminetherequiredminimumwire
size.
Guidelines for Using Extension Cords
• Ifyouareusinganextensioncordoutdoors,besureitismarkedwiththesufx“W-A”(“W”inCanada)to
indicatethatitisacceptableforoutdooruse.
• Besureyourextensioncordisproperlywiredandingoodelectricalcondition.Alwaysreplaceadamaged
extensioncordorhaveitrepairedbyaqualiedpersonbeforeusingit.
• Protectyourextensioncordsfromsharpobjects,excessiveheat,anddamporwetareas.
4
background
5
English
SPECIFIC SAFETY rULES FOr COrDLESS SCISSOrS
WArNING: DONOTLETCOMFORTORFAMILIARITYWITHTHEPRODUCT
(GAINEDFROMREPEATEDUSE)REPLACESTRICTADHERENCETOPRODUCT
SAFETY rULES. If you use this tool unsafe or incorrectly, you can suffer serious
personal injury!
•
Be aware that this tool is always in an operating condition
,
becauseitdoesnothavetobe
pluggedintoanelectricoutlet.
•
Do not force the scissors through the material, allow the scissors to cut.
•
Makesuretousethepropercuttingheaddependingonthematerialbeingcut:
*
55°cuttingheadforsoftmaterials,suchascloth,thincardboard,andEVAfoam.
*
75°cuttingheadforhardmaterials,suchasthinmetalsheets(tin,brass,copper),plasticsheets,thick
cardboard,andclamshellpackaging.
•
Wear eye protection.
Alwaysusesafetyglasseswithsideshields.Useonlycertiedeyeprotection
equipmentmarkedtocomplywithANSIz87.1standards.
•
Do not place battery tools near fire or heat.
Thiswillreducetheriskofexplosionandpossibly
personalinjury.
WArNING: Pinch hazard - Do not place fingers or other objects in blades that
you do not want cut
IMPORTANTSAFETYINSTRUCTIONSFORCHARGER&
BATTErY
• SavetheseInstructions.Thismanualcontainsimportantsafetyandoperatinginstructionsforyour
batterycharger.
• Beforeusingthebatterycharger,readallinstructionsandcautionarymarkingson(1)Battery
Charger,(2)Battery,and(3)Productusingbattery.
• Useonlythechargerwhichaccompaniedyourproductordirectreplacementsaslistedinthismanual.
Donotsubstituteanyothercharger.
• Donotrechargethebatteryindamporwetenvironments.Donotexposethebatterypackto
waterorrain.
• Donotoperatethechargerwithdamagedcordorplug.Replaceimmediately.
• Donotoperateachargerifithasreceivedasharpblow,beendroppedorotherwise
damagedinanyway.Takeittoaqualiedserviceman.
• Donotdisassembleachargerorabatterypack.Takeittoaqualiedservicemanwhenservice
orrepairisrequired.Incorrectreassemblymayresultinariskofelectricshockorre.
• Donotchargethebatterypackwhentemperatureisbelow50°f(10°C)orabove104°f(40°C).
Storethetoolandbatterypackinalocationwheretemperaturewillnotexceed122°f(50°C).Thisis
importanttopreventserious damagetothebatterycells.
• Placethechargeronaatnon-ammablesurfaceandawayfromammablematerialswhen
re-chargingthebatterypack.
• Toreduceriskofelectricshock,unplugthechargerfromoutletbeforeattemptinganymaintenance
orcleaning.
Recommended Minimum Wire Gauge for Extension Cords (120 Volt)
Nameplate
Amperes
(At Full Load)
Extension Cord Length
25 Feet 50 Feet 75 Feet 100 Feet 150 Feet 200 Feet
02.0 18 18 18 18 16 16
2.1–3.4 18 18 18 16 14 14
3.55.0 18 18 16 14 12 12
5.1–7.0 18 16 14 12 12 10
7.1–12.0 18 14 12 10 8 8
12.1–16.0 14 12 10 10 8 6
16.1–20.0 12 10 8 8 6 6
background
English
8V Cordless Power Scissors
Operator’s Manual GLSS08B
• Ifoperatingtimehasbecomeexcessivelyshorter,stopoperatingimmediately.Itmayresultin
ariskofoverheating,possibleburnsandevenanexplosion.
• Batteryleakagemayoccurunderextremeusageortemperatureconditions.Avoidcontactwithskin
andeyes.Ifliquidcomesincontactwithyourskin,washimmediatelywithsoapandwater.Ifliquidgetsinto
youreyes,washthemoutwithclearwaterforatleast10minutes,andthenseekmedicalattentionright
away.
• Donotattempttouseastep-uptransformer,anenginegeneratororDCpowerreceptacle.
• Donotshortthebatterypack.Donottouchtheterminalwithanyconductivematerial.Avoidstoring
batterypackinacontainerwithothermetalobjectssuchasnails,coins,etc.Alwaysprotectthebattery
terminalswhenbatterypackisnotused.
• Donotchargeabatterypackinsideaboxorcontainerofanykind.Thebatterymustbe
placedinawellventilatedareaduringcharging.
• Donotallowanythingtocoverorclogthechargervents.
• Donotincineratethebatterypackevenifitisseverelydamagedoriscompletelywornout.The
batterypackcanexplodeinare.
• Disconnectthechargerfromthepowersourcewhennotinuse.Thiswillreducetheriskto
electricshockordamagetothechargerifmetalpiecesshouldfallintotheopening.Italsowillhelpprevent
damagetothechargerduringapowersurge.
WArNING:Abatteryshortcancausealargecurrentow,overheating,
possible burns and even a breakdown.
IMPORTANT BATTERY INFORMATION: DISPOSING OF THE BATTERY
• YourbatteriesareLITHIUM-IONrechargeablebatteries.CertainLocal,Stateand
federallawsprohibitdisposalofthesebatteriesinordinarytrash.
• Consultyourlocalwasteauthoritiesforyourdisposal/recyclingoptions.
• MoreinformationregardingbatterydisposalinU.S.andCanadaisavailableat:
http://www.rbrc.org/index.html,orbycalling1-800-822-8837(1-800-8BATTERY).
SAVE THESE INSTRUCTIONS
KNOWING YOUr SCISSOrS
6
1.
On/OffSwitch
2.
LockoffSwitch
3.
CuttingHead55°with"O"ShapedIndicator
4.
CuttingHead75°with"D"ShapedIndicator
5.
BatteryRelease
6.
BatteryPack
7.
ChargingAdaptor
8.
ChargingStand
9.
CuttingHeadLockButtons
10.
HeadLock
2
9
10
1
5
6
7
8
3
4
FIG 1
background
7
English
UNPACKING AND CONTENTS
IMPORTANT:Due to modern mass production techniques, it is unlikely the product
is faulty or that a part is missing. If you find anything wrong, do not operate the tool until
the parts have been replaced or the fault has been rectified. Failure to do so could result
in serious personal injury.
CONTENTS IN PACKAGE:
Description QTY Description QTY
Scissorsw/55°CuttingHead 1 BatteryPack(GLAB0820B) 1
75°
CuttingHead 1 ChargingAdaptor  1
ChargingStand 1 Operator'sManual  1
OPErATION
WArNING:
To reduce the risk of serious personal injuries, read and follow all
important safety warning and instructions before using this tool.
WArNING: Always be sure that the tool is switched off before insertion or
removal of the battery pack.
INSTALLING OR REMOVING THE BATTERY
PACK (FIG 2)
•
Toinstallthebatterypack,insertthebatterypack(6)fromthebottomof
thetoolallthewayintothebatteryport(11)untilitlocksinplacewitha
click,asshowninfIG2.
•
Toremovethebatterypack,slidethebatteryrelease(5)totheleftto
releasethebatterypack,thenpullthebatterypackout.
CHARGING THE BATTERY (FIG 3)
NOTE: AlwaysCheckthatthepowersupplycorrespondstothevoltageontheratingsplate.
•
Connectthechargingadaptor(7)andthechargingstand(8).
•
Plugtheadaptorintoa120voltACpowersource.TheGREENlightonthechargingstandwillilluminate,
indicatingthechargerispowered.
•
Insertthebattery(6)allthewayintothechargingstanduntilitlocksinplacewithaclick,asshownin
fIG3.TheREDlightonthestandindicatesthatthebatteryischarging.
•
ThelightwillturnGREENafterchargingiscomplete.
•
Toremovethebatteryfromthestand,depressthelockingtabonthestandtoreleasethebatterypack.
SeefIG3.
•
Thebatterypackmaybecomewarmwhilecharging.Thisisnormal.
•
Ifthebatteryishotaftercontinuoususeinthetool,allowittocooldowntoroomtemperaturebefore
charging.Thiswillextendthelifeofyourbattery.
NOTE:Ittakesapproximately3-5hourstofullychargeacompletelydischargedbattery.
5
11
6
FIG 2
FIG 3
Locking Tab
7
8
6
background
English
8V Cordless Power Scissors
Operator’s Manual GLSS08B
USING SCISSORS (FIG 4)
• To start thecutting action,slide thelockoff switch (2)
back,whileatthesametimepullingtheon/offswitchup.
• Placethe blades on the materialtobecutandslowly
guideforwardtomakethecut.
CUTTING HEAD SELECTION (FIG 5)
Thescissorscomewithtwocuttingheads:
55°cuttinghead(3)with"O"shapedindicatorontheupperbladeisthebestforsoftmaterialssuchasfabric,
carpet,thincardboardandEVAfoam.
75°cuttinghead(4)with"D"shapedindicatorontheupperbladeisthebestforcuttinghardmaterialssuch
asclamshell,thinsoftmetalsheets(tin,brass,copper),plasticsheet,andthickcardboard.
When Using the Cutting Head with "O" Shaped
IndicatortoCutSoftMaterials
Materials Maximum Cutting
Thickness
Cottonfabrics 2.5mm
Felt 6.0mm
Carpet(Backing) 3.5mm
Vinylflooring 3.5mm
CorrugatedCardboard 3.5mm
SolidCardboard 1.8mm
When Using the Cutting Head with "D" Shaped
IndicatortoCutHardMaterials
Materials Maximum Cutting
Thickness
HardPlastic(Sheets) 1.0mm
SoftMetalSheets(Tin.Brass,Copper) 0.2mm
CHANGING CUTTING HEAD (FIG 6)
• Tochangethecuttinghead,slideandholdtheheadlock(10)away
fromthecuttinghead.Pushthebuttons(9)onbothsidesofthe
installedcuttinghead.
• Pullthecuttingheadforwardtoremove.
• Toinstallcuttinghead,slideitontothefrontofscissorsuntilthe
lockclicks.
8
10
9
FIG 6
FIG 4
2
3
FIG 5
4
background
9
English
MAINTENANCE
CLEANING
Avoidusingsolventswhencleaningplasticparts.Mostplasticsaresusceptibletodamagefromvarioustypes
ofcommercialsolventsandmaybedamagedbytheiruse.Usecleanclothstoremovedirt,dust,oil,grease,
etc.
WArNING: Donotatanytimeletbrakeuids,gasoline,petroleum-based
products, penetrating oils, etc., come in contact with plastic parts. Chemicals can
damage, weaken or destroy plastic which may result in serious personal injury.
Electrictoolsusedonberglassmaterial,wallboard,spacklingcompounds,orplasteraresubjectto
acceleratedwearandpossibleprematurefailurebecausetheberglasschipsandgrindingsarehighlyabrasive
tobearings,brushes,commutators,etc.Consequently,wedonotrecommendedusingthistoolforextended
workonthesetypesofmaterials.However,ifyoudoworkwithanyofthesematerials,itisextremelyimportant
tocleanthetoolusingcompressedair.
LUBRICATION
Thistoolispermanentlylubricatedatthefactoryandrequiresnoadditionallubrication.
TWO-YEAr WArrANTY
Thisproductiswarrantedfreefromdefectsinmaterialandworkmanshipfor2yearsafterdateofpurchase.
Thislimitedwarrantydoesnotcovernormalwearandtearordamagefromneglectoraccident.Theoriginal
purchaseriscoveredbythiswarrantyanditisnottransferable.Priortoreturningyourtooltostorelocationof
purchase,pleasecallToll-freeHelpLineforpossiblesolutions.
THIS PRODUCT IS NOT WARRANTED IF USED FOR INDUSTRIAL OR COMMERCIAL PURPOSES.
ACCESSORIES INCLUDED IN THIS KIT ARE NOT COVERED BY THE 2 YEAR WARRANTY.
BATTERY INCLUDED IS WARRANTED FOR ONE (1) YEAR AFTER DATE OF PURCHASE.
TOLL-FrEE HELP LINE
forquestionsaboutthisoranyotherGENESISProduct,pleasecallToll-free:888-552-8665.
Orvisitourwebsite:www.genesispowertools.com
©RichpowerIndustries,Inc.AllRightsreserved
RichpowerIndustries,Inc.
36HamptonRoad
Williamston,SC29697
background
Français
Ciseaux électrique sans fil 8 V
Manuel d’utilisation GLSS08B
10
SPÉCIFICATIONS
• Modèle.....................................................GLSS08B
• Puissanced’entrée....................................8Vc.c.
• Vitesse.......................................................7000coupsàlaminute
• Durée........................................................Jusqu’à5heures
• Pile............................................................8V,Lithium-Ion,2000mAh
• Chargeur....................................................120V~/60Hz,homologuéETL
• Tempsdecharge.......................................3-5heures
• Poidsnet...................................................340g
Inclut:Bloc-piles,basedechargeur,adaptateurdechargeur,têtedecoupeà55°ettêtedecoupeà75°
AvERTISSEMENT:Pour réduire le risque de blessure, l’utilisateur doit lire
et assimiler ce manuel d’utilisation avant de se servir de l’outil. Conservez ce manuel
comme référence ultérieure.
Numéro d’aide sans frais: 1-888-552-8665.
AvERTISSEMENT:L’utilisationdetoutoutilélectriquepeut
causerlaprojectiond’objetsétrangersdansvosyeux,pouvantentraînerdesérieux
dommages.Avantdecommenceràvousservirdel’outil,porteztoujoursdeslunettes
desécurité ou avec des écrans latéraux de protection,et une protection faciale
complètesinécessaire.Nousrecommandonsleportd’unmasqueàvisionlargepar
dessusleslunettes.Porteztoujoursuneprotectionoculairequiestmarquéecomme
enconformitéavecANSIZ87.1.
repérez ce symbole qui signale d’importantes
précautions de sécurité. Cela veut dire faites
attention ! Votre sécurité est en jeu.
rÈGLES GÉNÉrALES DE SÉCUrITÉ
AvERTISSEMENT:Certaines poussières produites par des appareils
électriques de ponçage, sciage, meulage, perçage et autres travaux de construction
contiennent des produits chimiques connus pour causer cancer, anomalies congénitales
et autres atteintes à la reproduction. Voici quelques exemples de ces produits nocifs :
•Plombdespeinturesauplomb,
•Silicecristallinedesbriquesetdubétonetd’autresmatériauxdeconstruction,
•Arsenicetchromedeboisd’œuvretraitéchimiquement.
Votrerisqueencasd’expositionvarie,selonlafréquenced’exécutiondecetypedetâches.Pourréduirevotre
expositionàcesproduits:travaillezdansunezonebienventiléeenportantunéquipementdesécuritéapprouvé,
telquemasqueàpoussièresspécialementconçupourltrerlesparticulesmicroscopiques.
AvERTISSEMENT:Lisez et assimilez tous les avertissements, mises en
garde et instructions d’utilisation avant de vous servir de cet équipement. Sinon vous
risquez commotion électrique, début d’incendie et/ou blessures corporelles.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
LIEU DE TRAVAIL
• Gardez propre la zone de travail. Leszonesetétablisendésordreattirentlesaccidents.
• Nepasutiliserd’outilsélectriquesdansdesatmosphèresexplosives,parexempleen
présencedeliquidés,gazoupoussièresinammables.Lesoutilsélectriquesproduisentdesétincelles
risquantd’enammerlespoussièresouvapeurs.
PORTEZVOSLUNETTESDE
PRÉVOIRESTMIEUx
qUENEPLUSVOIR
SÉCURITÉ
background
11
Français
• Garderlesbadauds,enfantsetvisiteursàl’écartpendantl’utilisationd’unoutil
électrique. Lesdistractionspeuventcauseruneperdrelecontrôle.
SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE
• La puissance des bouchons outil doit correspondre à la prise électrique. Nejamais
modierlapriseenaucunefaçon.Nepasutiliserd'adaptateurdebouchonsdanstoutelaterre(laterre)les
outilsélectriques.Lesoutilsàdoubleisolationsontéquipésd’unechepolarisée(unebrocheestpluslarge
quel’autre)..Cettechenepeutêtrebranchéesuruneprisepolariséequedansunseulsens.Silachene
peutpasêtreinséréedanslaprise,l’inverser.Sivousnepouveztoujourspasêtrel’insérer,faireinstallerune
prisepolariséeparunélectricienqualié.Nepasmodierlache,dequelquefaçonquecesoit.Ladouble
isolationéliminelebesoindecordond’alimentationàtroislsetd’uncircuitsecteurmisàlaterre.
• NEPASexposerlesoutilsélectriquesàlapluieoul’humidité.Lapénétrationd’eaudansces
outilsaccroîtlerisquedechocélectrique.
• Évitertoutcontactducorpsavecdessurfacesmisesàlaterre,tellesquetuyaux,
radiateurs,cuisinièresetréfrigérateurs.Lerisquédechocélectriqueestaccrulorsquelecorpsestmisàla
terre.
• NEPASmaltraiterlecordond’alimentation.Nejamaisutiliserlecordond’alimentationpour
transporterl’outiletnejamaisdébranchercedernierentirantsurlecordon.Garderlecordonàl’écartde
lachaleur,del’huile,desobjetstranchantsetdespiècesenmouvement.Remplacerimmédiatementtout
cordonendommagé.Uncordonendommagéaccroîtlerisqued’électrocution.
• Lorsquel'exploitationd'unpouvoirendehorsdesoutils,l'utilisationd'unerallongeélectrique
pouruneutilisationextérieure.Cescordonssontprévuspouruneutilisationàl'extérieuretderéduirele
risquedechocélectrique.
• NEPASutiliserl'ACnotéeslesoutilsd'unealimentationencourantcontinu.Mêmesi
l'outilsemblefonctionner,lescomposantsélectriquesdel'ACnotéesoutilsontsusceptiblesd'échoueret
d'accroîtrelerisquepourl'opérateur.
SÉCURITÉ PERSONNELLE
• rester attentif, prêter attention au travail et faire prévue de bon sens lors de
l’utilisation de tout outil électrique. Nepasutilisercetoutilenétatdefatigueousousl’inuencede
l’alcool,dedroguesoudemédicaments.Unmomentd’inattentionpendantl’utilisationd’unoutilélectrique
peutentraînerdesblessuresgraves.
• Utiliserl’équipementdesécurité.Toujoursporteruneprotectionoculaire.Suivantles
conditions,leportd’unmasqueltrant,dechaussuresdesécurité,d’uncasqueoud’uneprotectionauditive
estrecommandé.
• Portezunetenueappropriée.Neportezpasdevêtementsottants,gants,cravate,bracelets,montre
depoignetouautresbijouxquipeuventêtrehappéspardespiècesenmouvement.Leportdechaussures
antidérapantesestrecommandé,ainsiqueleportd’unecouverturedescheveuxs’ilssontlongs..
• Évitezd'undémarrageaccidentel.S'assurerquelecommutateurestenpositionarrêtavantde
brancherpo.Detransportoutilavecledoigtsurl'interrupteuroudebrancherdesoutilsélectriquesquisont
lecommutateurinviteaccidents.
• Enlevezlesclésetoutilsderéglageavantdemettreenmarche.Lesclés,clavettes,
déchetsetautresdébrispeuventêtreprojetésàgrandevitesse,etainsicauserdesgravesblessures.
• NEtravaillezpasàboutdebras.Gardezunebonnepostureetunbonéquilibreenpermanence,un
déséquilibrepeutamenervotrechutesurlamachineenaction,avecpossibilitédeblessure.
• SIdispositifssontprévuspourlaconnexiond'extractiondespoussièresetdes
installations de collecte, d'assurerceux-cisontconnectésetutiliséscorrectement.L'utilisationde
cesappareilspeutréduirelesrisquesliésàlapoussière.Nepasutiliserl’outilsuruneéchelleouunsupport
instable.Unebonnetenueetunbonéquilibrepermettentdemieuxcontrôlerl’outilencasdesituation
imprévue.
• Maintenezl’outilsec,propreetsanshuileougraisse.Utiliseztoujoursunchiffonproprepour
lenettoyage.N’utilisezjamaisdeuidepourfreins,d’essence,deproduitsàbasedepétrole,nin’importe
queltypedesolvantpournettoyerl’outil.
UTILISATION ET ENTRETIEN DE L’OUTIL
• Sécurisation de la pièce à travailler. Utilisezdesserre-jointsouunétaupourmaintenirlapièce
travailléequandc’estpossible.C’estplussûrquedeseservirdesaousesmainsetpermetdegarder
sesdeuxmainslibrespouractionnerl’outil.Lapertedecontrôledelapiècetravailléepeutentraînerdes
blessurescorporelles.
background
Français
Ciseaux électrique sans fil 8 V
Manuel d’utilisation GLSS08B
12
• NE forcez pas sur l’outil. L’outileffectueralatâchedefaçonmeilleureetplussûreàlavitessede
pénétrationpourlaquelleilaétéconçu.forcersurl’outilpeutéventuellementendommagerlamachineet
entraînerdesblessures.
• Utilisezlebonoutilpourlatâche.Neforcezpassurl’outilouaccessoirepourexécuterunetâche
pourlaquelleiln’apasétéconçu.N’utilisezpasl’outilpourunenaliténonprévuecarvousrisquezdes
dégâtsmatérielset/oudesblessurescorporelles.
• N’utilisezpasl’outilsisoninterrupteurdemarche/arrêtfonctionnemal.faites
immédiatementremplacerlesinterrupteursdéfectueuxparuncentrederéparationsagréé.
• Débrancherl’outilavantd’effectuerdesréglages,dechangerd’accessoireouderangerl’outil.
Cesmesuresdesécuritéréduisentlesrisquesdedémarrageaccidenteldel’outil.
• Rangerlesoutilsnonutiliséshorsdeportéedesenfantsetdespersonnesn’ayant
pas reçu de formation adéquate. Entrelesmainsdepersonnesn’ayantpasreçudeformation
adéquate,lesoutilssontdangereux.
• Entretenirsoigneusementlesoutils.Vérierqu’aucunepiècemobilen’estmalalignée,grippéeou
briséeets’assurerqu’aucunautreproblèmenerisquéd’affecterlebonfonctionnementdel’outil.Encasde
dommages,faireréparerl’outilavantdel’utiliserdenouveau.Denombreuxd’accidentssontcauséspardes
outilsmalentretenir.
• N’utilisezquedesaccessoiresrecommandés.L’utilisationd’accessoiresetéquipementsannexes
nonrecommandésparleconstructeurounonprévuspourêtreutiliséssurcetyped’outilpeutcauserdes
dégâtsmatérielset/oudesblessurescorporellespourl’utilisateur.Consultezlemanueld’utilisationpour
connaîtrelesaccessoriesrecommandés.
• NEjamaislaisserl'outilenmarchesanssurveillance.Éteignezl'appareil.Nelaissezpasl'outil
jusqu'àcequ'ilarriveàunarrêtcomplet.
UTILISATION ET ENTRETIEN DES OUTILS À BATTERIE
• Veillez à ce que l’interrupteur soit dans la postion de fermeture avantd’insérerlablocde
batterie.l’insertiond’unblocdebatteriedansunoutilélectroportatifdon’tl’interrupeurestdanslapositionde
marcheestuneinvitesauxaccidents.
• rechargez avec le chargeur spécifié par le fabricant.Unchargeurquiconvientàuntypede
batteriecréerunrisqued'incendielorsqu'ilestutiliséavecuneautrebatterie.
• Utilisez uniquement des outils électriques conçus spécifié batterie.L'utilisationd'autres
batteriescréerunrisquedeblessuresetd'incendie.
• Évitez de stocker la batterie dans un conteneuravecd'autresobjetsmétalliquestelsquedes
clous,despiècesdemonnaie,pinces,clés,visouautrespetitsobjetsmétalliquesquipeuventfaireune
connexionàpartird'unterminalàunautre.Toujoursprotégerlesbornesdelabatterielorsquelabatterien'est
pasutilisée.Lecourt-circuitagedelabatterieduterminalsprovoquerdesbrûluresouunincendie.
• Dans des conditions abusives,duliquidepeutêtreéjectédelabatterie,évitertoutcontact,siun
contactaccidentelseproduit,rinceravecdel'eau,liquideSilescontactsdesyeux,deplus,chercherdel'aide
médicale.Liquideéjectédelabatteriepeutprovoqueruneirritationoudesbrûlures.
• Les outils fonctionnant sur batteries n’ayant pas besoin d’être branchés sur une prise
secteur;ilssonttoujoursenétatdefonctionnement.Tenircomptedesdangerspossibleslorsquel’outiln’est
pasenusageetlorsduremplacementdesbatteries.Lerespectdecetterègleréduiralesrisquesd’incendie,de
chocélectriqueetdeblessuresgraves.
SERVICE
• Demandezàvotreoutilélectriqueàêtredesservieparunepersonnequaliéeen
utilisant uniquementdespiècesidentiques.Celapermettrades'assurerquelasécuritédel'outilélectrique
estmaintenue.
• L'entretiendevotreoutilélectriquepériodiquement.Lorsdunettoyaged'unoutil,faireattention
ànepasdémonterunepartiedel'outilenraisondecâblesélectriquespeuventêtreégarésoupincé.
AvERTISSEMENT:Lisez et assimilez tous les avertissements, mises en
garde et instructions d’utilisation avant de vous servir de cet équipement. Sinon vous
risquez commotion électrique, début d’incendie et/ou blessures corporelles.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
background
13
Français
COrDONS rALLONGES
Les outils mis à la terre nécessitent un cordon rallonge à trois fils.Lesoutils
àdoubleisolationpeuventutiliserdescordonsrallongeindifféremmentàdeuxoutroisconducteurs.Plus
augmenteladistancedepuislaprised’alimentation,pluslecalibredelarallongedevraêtreimportant.
L’utilisationdecordonsrallongesavecdeslsmalcalibréspeutprovoqueruneimportantechutedetension
d’entrée,d’oùunepertedepuissanceetdepossiblesdommagespourl’outil.Reportez-vousautableaupour
déterminerlatailleminimumrequisepourlesls.
Pluslenumérodecalibredelestfaible,plusimportanteestlacapacitéencourantducordon.Parexemple
uncalibre14peuttransporteruncourantplusfortqu’unldecalibre16.quandvousutilisezplusd’uncordon
d’extensionpourobtenirlalongueurtotale,assurez-vousquechacuncontientaumoinslecalibreminimumde
lsrequis.Sivousutilisezuncâbled’extensionpouralimenterplusd’unoutil,ajoutezlesampéragesdeleurs
plaquessignalétiquesetutilisezcettesommepourdéterminerlecalibreminimumdesls.
Conseils d’utilisation de cordons rallonges
•
Sivousutilisezuncordonrallongeàl’extérieur,assurez-vousqu’ilestmarquédusufxe«W-A»(W
seulementauCanada),quiindiquequ’ilconvientbienàuneutilisationàl’extérieur.
• Assurez-vousquevotrecordonrallongeestcorrectementcâbléetenbonneconditionélectrique.Remplacez
toujoursuncordonrallongeendommagéoufaites-leréparerparunepersonnequaliéeavantdel’utiliser.
• Protégezvoscordonsrallongesdesanglesetobjetstranchants,delachaleurexcessive,etdeszones
humidesoumouillées.
rÈGLES DE SÉCUrITÉ SPÉCIFIQUES POUr LES CISEAUX
SANS FIL
AvERTISSEMENT: NE PAS LAISSEr LA CONNAISSANCE DU PrODUIT
OULAFAMILIARITÉAvECCELUI-CI(OBTENUEPARUNEUTILISATIONRÉPÉTÉE)
SE SUBSTITUEr AU rESPECT STrICT DES rÈGLES DE SÉCUrITÉ ASSOCIÉES AU
PrODUIT. Si vous vous servez de cet appareil de manière non sécuritaire ou incorrecte,
vous pourriez subir de graves blessures!
• Attention:cetoutilesttoujoursenétatdefonctionner,cariln’apasbesoind’êtrebranché
dansuneprisedecourant.
•Nepasforcerleciseaudanslematériau,permettreauciseaudecouper.
• S’assurerd’utiliserlabonnetêtedecoupeselonlematériauàcouper:
*
Têteà55°pourlesmatériauxmous(tissu,cartonmince,mousse)
*
Têteà75°pourlesmatériauxdurs(feuillesdetôle,feuillesdecuivre,emballage-coque,plastique)
• Porteruneprotectionoculaire.Porterentouttempsdeslunettesdeprotectionavecécranslatéraux.
UtiliseruniquementuneprotectionoculaireindiquantsaconformitéauxnormesANSIz87.1.
• Nepasplacerd’outilsàpileàproximitédufeuoud’unesourcedechaleur.Celaréduirale
risqued’explosionetdeblessurecorporellepossible.
AvERTISSEMENT: risques de pincement, ne pas placer les doigts ou
d’autres objets dans les lames que vous ne désirez pas couper.
Calibre de fil minimum recommandé pour cordons de rallonge (en 120 Volts)
Ampérage
nominal
(à pleine
charge)
Longueur du cordon de rallonge
7.6 m
25 Feet
15.2 m
50 Feet
22.9 m
75 Feet
30.5 m
100 Feet
45.7 m
150 Feet
61.0 m
200 Feet
02.0 18 18 18 18 16 16
2.1–3.4 18 18 18 16 14 14
3.55.0 18 18 16 14 12 12
5.1–7.0 18 16 14 12 12 10
7.1–12.0 18 14 12 10 8 8
12.1–16.0 14 12 10 10 8 6
16.1–20.0 12 10 8 8 6 6
background
Français
Ciseaux électrique sans fil 8 V
Manuel d’utilisation GLSS08B
14
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES RELATIvES
AUCHARGEURETAUFONCTIONNEMENTDELABATTERIE
• Conserver ces instructions!Cemanuelcontientdesinstructionsdesécuritéetd'utilisation
importantesrelativesauchargeurdebatterie.
• Avantd'utiliserlechargeurdebatteries,liretouteslesinstructionsetlesmisesengardesgurant
(1)surlechargeur,(2)labatterieet(3)leproduitutilisantlabatterie.
• Utilisez uniquement le chargeur qui accompagne votre produit ouleremplacementdirect
énumérésdanscemanuel.Nesubstituezaucunautrechargeur.
• Ne pas recharger la batterie en environnement humide ou mouillé.Nepasexposerla
batterieàl'eauouàlapluie.
• Ne pas utiliser le chargeur avec cordon endommagé ou la fiche.Remplacerimmédiatement.
• Ne pas utiliser le chargeur s’il a reçu un choc violent,s’ilesttombéous’ilaétéendommagé
dequelquefaçonquecesoit.Leconeràunréparateurqualié.
• Ne pas désassemblez le chargeur ou la bloc de batterie ;enconerl’entretienoularéparation
àuntechnicienqualié.Undémontageincorrectpeutentraînerunrisquedechocélectriqueoud'incendie.
• Ne pas chargez le bloc de batterieàdestempératureinférieureà50°f(10°C)ouau-dessusde
104°f(40°C).Rangezl'outiletleblocdebatteriedansunendroitoùlatempératurenedépassepas122°f
(50°C).Ceciestimportantpourprévenirdegravesdommagesàlabatterie.
• Placez le chargeur sur une surface plate ininammable et à distance de matériaux
inammablesquandre-chargeleblocdebatterie.
• Afin de réduire le risque de choc électrique, débrancherlechargeurdelaprisesecteuravantde
tenterdelenettoyeroudeleréparer.
• Si l’autonomie de l’outil avant recharge est presque nulle,arrêterimmédiatementson
utilisation.Touteutilisationprolongéedansuntelcasrisquedeprovoquerunesurchauffe,desbrûlures,voir
mêmeuneexplosion.
Il peut y avoir une fuite de batterie dans des conditions extrêmes d’utilisation ou de
température.Eviteztoutcontactaveclapeauetlesyeux.Sileliquide
vientencontactaveclapeau,lavez
rapidementàl’eausavonneuse.Sileliquidevientencontactaveclesyeux,rincez-lesàl’eaupendantau
moins10minuitesetsollicitezdessoinsmédicaux.
• Nepasessayerd'utiliseruntransformateurélévateur,ungénérateurdemoteurouuneprise
d'alimentationCC.
• Ne pas court-circuiter les bornes de le batterie.Nepastoucherlesbornesavecunmatériau
conducteur.Éviterdestockerlablocdebatteriedansunconteneurcomprenantd’autresobjetsmétalliques
telsqueclous,piècesdemonnaie,etc.Toujoursprotégerlesbornesdelebatterielorsquelablocdebatterie
n'estpasutilisée.
• Ne pas chargez la bloc de batterie dans une boîte ou un contenant de tout genre.La
batteriedoitêtreplacédansunendroitbienaérépendantlechargement.
• Ne pas couvrir ou obstruer les évents du chargeur avecquoiquecesoit.
• Ne pas incinérer la bloc de batterie,mêmesielleestgravementendommagéeoucomplètement
usée.Labatterierisqued'exploseràlachaleur.
• Lorsqu’il n’est pas en usage,débrancherlechargeurdel’alimentationsecteur.Ceciréduiralerisque
dechocélectriqueoudedommagesauchargeursidesarticlesenmétalvenaientàtomberdansl’ouverture.
Ceciaideraégalementàéviterdesdommagesauchargeurencasdesautedetension.
AvERTISSEMENT: Un court-circuit de batterie peut provoquer une intensité
de courant importante, une surchauffe, des brûlures éventuelles et même une panne.
INFORMATIONS IMPORTANTES AU SUJET DE LA BATTERIES
• LesbatteriessontdesbatteriesauLITHIUM-IONrechargeables.Certainesréglementationslocales,
provinciales/d'Étatsetfédérales/nationalesinterdisentdejetercesbatteriesàladéchargepublique
courante.
• Consulterlesautoritéslocalescompétentesenmatièredetraitementdesdéchetspour
connaîtrelesoptionsd’éliminationouderecyclagedisponibles
• Davantaged’informationsrelativesàl’éliminationdesbatteriesauxÉtats-Unisetau
CanadasontdisponiblesausiteInternetwww.rbrc.org/index.html,ouenappelantle
1-800-822-8837(1-800-8BATTERY)
background
15
Français
DÉCOUVrIr SON CISEAUX
OUvERTUREDEL`EMBALLAGEETCONTENU
IMPORTATNT:Grâceàdestechniquesmodernesdeproductiondemasse,ilest
peuprobablequel'outilestdéfectueuxouqu'unepièceestmanquante.Sivoustrouvez
quelquechosedemal,nepasfairefonctionnerl'outiljusqu'àcequelespartiesontété
remplacés ou la faute a été corrigée. Le fait de ne pas le faire pourrait entraîner des
blessures graves.
CONTENU DE CArTON DE PIÈCES EN VrAC :
Description QUAN Description QUAN
Ciseauxavectêtedecoupeà55°1Bloc-piles(GLAB0820B) 1
Têtedecoupeà75°  1 Basedechargeur 1
Adaptateurdechargeur 1 Manueldel’opérateur  1
FONCTIONNEMENT
AvERTISSEMENT:
Pour réduire le risque de graves blessures
corporelles, lisez et suivez toutes les instructions et avertissements de sécurité avant
d'utilisercetoutil.
AvERTISSEMENT: Assurez-voustoujoursquel'outilestàl'arrêtavant
d'insérerouderetirerleblocdebatteries.
INSTALLATION OU RETRAIT DE LA PILE (FIG 2)
• Pourinstallerlebloc-piles,insérezlebloc-piles(6)depuislebasdel'outil
jusqu'auportdelapile(11)toutlecheminjusqu'àcequ'ilsebloqueen
placeavecunclic,commelemontrelagure2.
• Pourretirerlapile,faitesglisserlalanguettedeverrouillagedelapile(5)
verslagauche,commeindiquésurlagure2,pourlalibérer,puisretirez
llebloc-piles.
CHARGEMENT LA PILE
REMARQUE:
Vériertoujoursquel'alimentationélectriquecorrespondàlatensionindiquéesurlaplaque
signalétiqueduchargeur.
• Connectezl'adaptateurchargeur(7)etlabaseduchargeur(8).
•Branchezl'adaptateurmuraldansunesourcede120voltsAC.LevoyantVERTEsurlechargeurs'allume,
indiquantquelechargeurestsoustension.
1.
Interrupteurmarche-arrêt
2.
Interrupteurdeverrouillage
3.
Têtedecoupeà55°avecformeenO
4.
Têtedecoupeà75°avecformeenD
5.
Languettedeverrouillagedelapile
6.
Pile
7.
Adaptateurdechargeur
8.
Basedechargeur
9.
Protège-lame
10.
Headlock
5
11
6
FIG 2
2
9
10
1
5
6
7
8
3
4
FIG 1
background
Français
Ciseaux électrique sans fil 8 V
Manuel d’utilisation GLSS08B
16
• insérezlapile(6)danslafentesurlabaseduchargeurtoutlecheminjusqu'àcequ'ilsebloqueenplace
avecunclic,commelemontrelagure3.LevoyantROUGEduchargeurs'allume,indiquantquelabatteriese
recharge.
•LevoyantdeviendraVERTEunefoislachargeterminée.
•Pourretirerlapiledelabase,appuyezsurlalanguettedeverrouillagesituéesurlabasepourlibérerlapile.
Voirlagure3.
•Lespilespeuventdevenirchaudesdurantleurcharge,c’estnormal.
• Silapileestchaudeaprèsuneutilisationcontinuepourduoutil,laissez-larefroidiràlatempératureambiante
avantdelarecharger.Celaprolongeraladuréedeservicedevospiles.
REMARQUE:Laduréedechargepeutatteindre3à5heuresavecunepilecomplètementdéchargée.
UTILISATION DES CISEAUX (FIG 4)
• Pourdémarrerl’actiondecoupe,faitesglisserl’interrupteurdeverrouillage(2)versl’arrière,toutentirantsur
l’interrupteurmarche/arrêtverslehaut.
• Placezlalamesurlematériauàcouperetguidezlentementversl’avantpourfairelacoupe.
SÉLECTION DE LA TÊTE DE COUPE (FIG 5)
Lesciseauxestlivréavecdeuxtêtesdecoupe:
•
Latêteà55°reconnaissableàlaformeO(3)surlalamesupérieure,convientauxmatériauxmouscommele
tissu,lamoquette,lecartonminceetlamousseEVA.
•
Latêteà75°reconnaissableàlaformeD(4)surlalamesupérieure,convientauxmatériauxdurscommeun
emballage-coque,lesfeuillesdemétalmou(étain,laiton,cuivre),lesfeuillesdeplastiqueetlecartonépais.
Lors de l’utilisation de ciseaux pour couper des
matériaux mous: Indicateur en forme de «O»
Matériaux
Épaisseur de coupe
maximale
Tissusdecoton 2.5mm
Ressenti 6.0mm
Tapis(Support) 3.5mm
Revêtementdesolenvinyle 3.5mm
Cartonondulé 3.5mm
Cartonmassif 1.8mm
Lors de l’utilisation de ciseaux pour couper des
matériaux durs: Indicateur en forme de «D»
Matériaux
Épaisseur de coupe
maximale
Plastiquedur(feuilles) 1.0mm
Tôlesmolles(étain,laiton,cuivre) 0.2mm
FIG 3
Onglet de verrouillage
7
8
6
FIG 4
2
3
FIG 5
4
background
17
Français
CHANGEMENT DE TÊTES DE COUPE (FIG 6)
• Pour changer les têtes de coupe, glissez et maintenez le
verroudetête(10)loindelatêtedecoupe.Appuyezsurles
boutons(9)desdeuxcôtésdelatêtedecoupeinstallée
• Tirezlatêtedecoupeversl’avantpourlaretirer.
• Pourinstallerunsllidedetêtedecoupesurl’avantdesciseaux
jusqu’àcequeleverrouclique.
ENTrETIEN
NETTOYAGE
Éviterd’utiliserdessolvantspourlenettoyagedespiècesenplastique.Laplupartdesmatièresplastiques
peuventêtreendommagéespardiverstypesdesolvantsducommerce.Utiliserunchiffonproprepouréliminerla
saleté,lapoussière,l’huile,lagraisse,etc.
AvERTISSEMENT:Nejamaislaissedeliquidestelsqueleuidedefreins,
l’essence, les produits à base de pétrole, les huiles pénétrantes, etc., entrer en contact
avec les pièces en plastique. Les produits chimiques peuvent endommager, affaiblir ou
détruire le plastique, ce qui peut entraîner des blessures graves.
Lesoutilsélectriquesutiliséssurlabredeverre,lepla¬coplâtre,lesmasticsdebouchageouleplâtres’usent
plusviteetsontsusceptiblesdedéfaillanceprématurée,carlesparticulesetleséclatsdebredeverresont
fortementabrasifspourlesroulements,balais,commutateurs,etc.Enconséquence,nousnerecommandonspas
d’utilisercetoutilpouruntravailprolongéaveccestypesdematériaux.Toutefois,sil’outilaétéutilisésurl’unde
cesmatériaux,ilestextrêmementimportantdelenettoyeràl’aircomprimé.
LUBRIFICATION
Ceoutilsestlubriésenpermanenceàl'usineetnenécessitentaucunelubricationsupplémentaire.
GArANTIE DE DEUX ANS
Ceproduitestgarantiexemptdedéfautsdusaumatériauxetàlamaind’œuvrependant2ansàcompterde
sadated’achat.Cettegarantielimitéenecouvrepasl’usurenormalenilesdétériorationsoudommagesdusà
négligence,utilisationanormaleouaccident.L’acheteurd’origineestcouvertparcettegarantiemaisellen’estpas
transférable.Avantderenvoyervotrel'outilaumagasind'achat,s'ilvousplaîtappelezsansfraislaligned'aidepour
lessolutionspossibles.
CE PRODUIT N’EST PAS GARANTI S’IL EST UTILISÉ POUR DES FINS INDUSTRIELLES OU COMMERCIALES.
LES ACCESSOIRES COMPRIS DANS CE KIT NE SONT PAS COUVERTS PAR LA GARANTIE DE 2 ANS.
LA BATTERIE EST GARANTIE POUR UNE (1) AN APRÈS LA DATE DE L'ACHAT.
LIGNE D’ASSISTANCE SANS FrAIS
PourvosquestionssurceproduitouunautredeGENESIS,veuillezutiliserenAmériqueduNordcenuméro
d’appelsansfrais:888-552-8665.
Ouvisiteznotresiteweb:www.genesispowertools.com
10
9
FIG 6
background
Español
Tijeras eléctricas inalámbricas de 8V
Manual del operario GLSS08B
18
ESPECIFICACIONES
• Modelo....................................................GLSS08B
• Potenciadeentrada..................................8VCC
• Velocidad.................................................7000carrerasporminuto
• Tiempodefuncionamiento.......................Hasta5horas
• Batería.....................................................8V,ionesdelitio,2000mAh
• Cargador...................................................120V~/60Hz,concerticaciónETL
• Tiempodecarga.......................................3a5Horas
• Pesoneto..................................................0.75libras
Incluye:paquetedebaterías,basedecarga,adaptadordecarga,cabezaldecortede55°ycabezaldecortede
75°
ADVErTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer
y entender este manual del operario antes de operar esta herramienta. Guarde este
manual para consultas futuras.
Línea de ayuda gratuita: 1-888-552-8665
ADVErTENCIA: La operación de cualquier herramienta
motorizadapuedeprovocarellanzamientodeobjetosextrañoshaciasusojos,lo
cualpuederesultarendañogravedelosojos.Antesdeiniciarlaoperacióncon
laherramienta,siemprecolóquesegafasdeseguridadconprotectoreslateralesy
cuandoseanecesario,unacaretadeproteccióndetodalacara.Recomendamoslas
caretasdevisiónampliaparautilizarsobrelasgafasdeseguridadconprotectores
laterales. Siempre utilice protección de ojos que esté marcada indicando el
cumplimientodelanormaANSIZ87.1
Busque este símbolo que indica precauciones de
seguridad importantes. Éste significa ¡¡¡atención!!!
Su seguridad está involucrada.
rEGLAS GENErALES DE SEGUrIDAD
ADVErTENCIA: Algunos polvos producidos por actividades como lijar,
aserrar, pulir, taladrar y otras actividades relacionadas con la construcción contienen
productos químicos que se sabe causan cáncer, defectos de nacimiento u otros daños
en el sistema reproductivo. Algunos ejemplos de estos productos químicos son:
•Plomoprocedentedepinturasdebasedeplomo,
•Sílicecristalinaprocedentedeladrillos,cementoyotrosproductosdemampostería,y
•Arsénicoycromoprocedentesdelamaderatratadaquímicamente.
Elriesgodeestasexposicionesvaría,dependiendodelafrecuenciaconqueserealizaestetipodetrabajo.Para
reducirlaexposiciónaestosproductosquímicos:trabajeenunaáreaconbuenaventilaciónyconlosequipos
deseguridadaprobados,talescomomascarillasantipolvoespecialmentediseñadasparaeliminarporltración
partículasmicroscópicas.
ADVErTENCIA: ANTES DE UTILIZAr ESTE EQUIPO, LEA Y ENTIENDA
TODAS LAS ADVErTENCIAS, PrECAUCIONES E INSTrUCCIONES DE OPErACIÓN.
No seguir todas las instrucciones enumeradas a continuación, podría resultar en una
descarga eléctrica, un incendio y/o lesiones personales graves.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
UTILICESUSGAfAS
LAPREVISIÒNESMEJOR
qUENOTENERVISIÒn
DESEGURIDAD
background
19
Español
ÁREA DE TRABAJO
• Mantengalimpiaybieniluminadaeláreadetrabajo.Unamesadetrabajomaldespejadayuna
malailuminaciónsoncausascomunesdeaccidentes.
• No utilice herramientas motorizadas en atmósferas explosivas,comolasexistentes
alrededordelíquidos,gasesypolvosinamables.Lasherramientaseléctricasgeneranchispasquepueden
encenderelpolvoylosvaporesinammables.
• Mantengaalejadosaloscircunstantes,niñosydemáspresentesalutilizarunaherramienta
eléctrica.Todadistracciónpuedecausarlapérdidadelcontroldelaherramienta.
SEGURIDAD EN EL MANEJO DE EQUIPOELÉCTRICO
• La herramienta eléctrica enchufes debe coincidir con la toma de corriente.Nunca
modiqueelenchufedeningunamanera.Noutiliceningúnadaptadordeenchufesencualquiertierra
(tierra)lasherramientaseléctricas.Lasherramientasconaislamientodobleestánequipadasdeunaclavija
polarizada(unapatillaesmásanchaquelaotra).Estaclavijaencajadeunasolaformaenunatomade
corrientepolarizada.Silaclavijanoencajacompletamenteenlatomadecorriente,inviertalaclavija.Siaún
asínoencaja,comuníqueseconunelectricistacalicadoparaqueinstaleunatomadecorrientepolarizada.
Nomodiquelaclavijadeningunamanera.Conelaislamientodobleseeliminalanecesidaddeusarcablesde
tresconductoresyconexiónatierra,asícomodesistemasdealimentacióneléctricaconconexiónatierra
• No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia ni a condiciones de humedad.La
introduccióndeaguaenunaherramientaeléctricaaumentaelriesgodedescargaseléctricas.
• Evite el contacto del cuerpo con las superficies de objetos conectados a tierra,como
lastuberías,radiadores,estufasyrefrigeradores.Existeunmayorriesgodedescargaseléctricassielcuerpo
estáencontactocontierra.
• No maltrate el cordón eléctrico.Nuncauseelcordóneléctricoparaportarlasherramientasnipara
sacarlaclavijadeunatomadecorriente.Mantengaelcordónlejosdelcalor,aceite,bordesaladosypiezas
móviles.Cambiedeinmediatotodocableeléctricodañado.Loscordoneseléctricosdañadosaumentanel
riesgodedescargaseléctricas.
• Al utilizar una herramienta eléctrica en el exterior,utiliceuncordóneléctricodeextensiónque
llevelasmarcas“W-Ao“W”..Estoscordoneseléctricosestánaprobadosparaelusoenexterioresyreducen
elriesgodedescargaseléctricas.
• No utilice el adaptador de CA evaluado las herramientas con un suministro de
corriente.Sibienlaherramientapuedeparecerqueeltrabajo,loscomponenteseléctricosdela
herramientadeCAnominalesprobablequenoyplantearunpeligroparaeloperador.
SEGURIDAD PERSONAL
• Permanezca alerta,presteatenciónaloqueestéhaciendoyapliqueelsentidocomúnalutilizar
herramientaseléctricas.Noutilicelaherramientasiestácansadooseencuentrabajolosefectosdealguna
droga,alcoholomedicamento.Unmomentodeinatenciónalutilizarunaherramientaeléctricapuedecausar
lesionescorporalesserias.
• Use equipo de seguridad.Siemprepóngaseprotecciónparalosojos.Cuandoloexijanlas
circunstanciasdebeponersecaretacontraelpolvo,zapatosdeseguridadantiderrapantes,cascooprotección
auditiva
• Vístase adecuadamente.Novistaropasholgadasnijoyas.Recójaseelcabellosiestálargo.Mantenga
elcabello,laropaylosguantesalejadosdelaspiezasmóviles.Lasropasholgadas,lasjoyasyelcabellolargo
puedenengancharseenlaspiezasmóviles.
• Evite un arranque accidental de la unidad.Asegúresequeelinterruptorestáapagadoantesde
conectarlaunidad.Llevarlasherramientasconeldedoenelinterruptoroconectarlasconelinterruptor
puestoescausacomúndeaccidentes.
• retire toda llave o herramienta de ajuste antes de encender la herramienta eléctrica.
Todallaveoherramientadeajustedejadaenunapiezagiratoriadelaherramientaeléctricapuedecausar
lesiones.
• No estire el cuerpo para alcanzar un distancia mayor a la natural.Mantengaunapostura
rmeybuenequilibrioentodomomento.Laposturarmeyelbuenequilibriopermitenunmajorcontroldela
herramientaensituacionesinesperadas.
• Si los aparatos que se ofrecen para la conexión de extracción de polvo y de
instalaciones de recogida,asegurarqueestosestánconectadosyseutilizanadecuadamente.Elusode
estosdispositivospuedereducirlosriesgosrelacionadosconelpolvo.
• No utilice la unidad al estar en una escalera o en un soporte inestable.Unaposturaestable
sobreunasuperciesólidapermiteunmejorcontroldelaherramientaensituacionesinesperadas.
background
Español
Tijeras eléctricas inalámbricas de 8V
Manual del operario GLSS08B
20
• Mantengalaherramientaseca,limpiaylibredeaceiteygrasa.Siempreutiliceuntrapolimpiopara
realizaractividadesdelimpieza.Nuncautiliceuidosdefreno,gasolina,productosdebasedepetróleo,ni
ningúnsolvente,paralimpiarlaherramienta.
EMPLEO Y CUIDADO DE LA HERRAMIENTA
Asegure la pieza de trabajo.Utiliceprensasdesujeciónounaprensadebancoparasostenerlapieza
detrabajocuandoseaposible.Utilizarprensasdesujeciónodispositivosmecánicossimilaresesmásseguro
queutilizarsumano(s)ylepermiteutilizarambasmanosparaoperarlaherramienta.Perderelcontroldela
piezadetrabajopuedecausarlesionespersonales.
• No fuerce la herramienta.Utilicelaherramientaadecuadaparacadatarea.Laherramientaadecuada
efectúamejorydemaneramásseguraeltrabajo,siademássemanejaalavelocidadparalaqueestá
diseñada.
Utilice la herramienta correcta para el trabajo.Nofuercelaherramientaoaccesorioutilizándolo
enuntrabajoparaelcualnofuediseñado.Noutilicelaherramientaparaunpropósitoparacualnoestá
diseñadayaquepodríaproducirsedañoalamáquinay/olesionespersonales.
• No utilice la herramienta si el interruptor no realiza la operación de encendido y
apagado.Soliciteauncentrodeservicioautorizadoquereemplacelosinterruptoresdefectuosos.
• Apague la máquina,ydesconectelamáquinadelafuentedeenergíaantesdeajustarocambiar
losvaloresdeajuste,oalrealizarreparaciones.Podríaocurrirunarranqueaccidentalquecauselesiones
personales.
• Guarde las herramientas que no estén en uso fuera del alcance de los niñosydetoda
personanocapacitadaenelusodelasmismas.Lasherramientassonpeligrosasenmanosdepersonasno
capacitadasenelusodelasmismas.
• Proporcione mantenimiento con cuidado a las herramientas.Reviseparaversihay
desalineaciónoatoramientodepiezasmóviles,rupturadepiezasotodaotracondiciónquepuedaafectarel
funcionamientodelaherramienta.Sisedañalaherramienta,llévelaaservicioantesdevolverautilizarla.
Numerososaccidentessoncausadosporherramientasmalcuidadas.
• Utilice los accesorios recomendados. Utilizaraccesoriosnorecomendadosporelfabricanteono
diseñadosparausoenunaherramientadeestetipo,podríacausardañoalamáquinaolesionespersonalesal
usuario.Consulteelmanualdeloperarioparaconocerlosaccesoriosrecomendados.
• Nunca deje la herramienta funcionando sin supervision.Desactivelaenergía.Noabandonela
máquinahastaquesehayadetenidoporcomplete.
USO Y CUIDADO DE LAS HERRAMIENTA ALIMENTADAS BATERÍA
• Asegúrese de que el interruptor está en la posición de apagado antes de insertar
la batería. Insercióndelabateríaenlasherramientaseléctricasquetienenelinterruptoreninvitaalos
accidentes.
• recarga sólo con el cargador especificado por el fabricante.Uncargadorqueadecuadopara
untipodepaquetedebateríapuedecrearunriesgodeincendiocuandoseusaconotrapaquetedebatería.
• Utilice las herramientas eléctricas sólo especifica paquete de batería.Usodecualquier
otrotipodepaquetedebateríapuedecrearunriesgodeincendioylesions.
Evitar el almacenamiento de paquete de batería en un contenedor conotrosobjetos
metálicos,comoclavos,monedas,clips,llaves,tornillos,uotrospequeñosobjetosmetálicosquepuedenhacer
unaconexióndeunaterminalaotra.Siemprelaproteccióndelosterminalesdelabateríacuandolabatería
noseutiliza.Cortocircuitodelabateríajuntotrminalpuedeprovocarquemadurasounincendio.
• En condiciones abusivas,espossiblequeseeyectelíquidodelabatería,eviteelcontacto,sise
producecontactoaccidental,laveconelagua,líquidocontactosojosSi,además,buscarayudamédica.
Líquidosaledelabateríapuedecausarirritaciónoquemaduras.
• No se necesita conectar a una toma de corriente las herramientas de pilas;porlotanto,
siempreestánencondicionesdefuncionamiento.Estéconscientedelosposibles.
SERVICIO
• Han su herramienta poder ser reparado por una persona cualificada de reparación
utilizando sólo repuestos idénticos.Estogarantizaráquelaseguridaddelaherramientadepoderse
mantiene.
• Servicio de su herramienta eléctrica periódicamente.Cuandounaherramientadelimpieza,
cuidadodenodesmontarcualquierpartedelaherramientainterna,porqueloscablespuedenserapretado
fueradelugar.
background
21
Español
CABLES DE EXTENSIÓN
Las herramientas de conexión a tierra requieren un cable de extensión de
tres alambres.
Lasherramientasdeaislamientodoblepuedenutilizaruncabledeextensióndedoso
tresalambres.Amedidaqueaumentaladistanciadesdeeltomacorrientedesuministrodeenergía,usted
debeutilizaruncabledeextensióndemayorcalibre.Utilizarcablesdeextensiónconalambrededimensiones
inadecuadascausaunacaídagrandedelvoltaje,loqueresultaenpérdidadeenergíayposibledañoala
herramienta.Consultelatablamostradaenseguidaparadeterminareltamañodealambremínimorequerido.
Entremáspequeñoseaelnúmerodecalibredelalambre,mayoreslacapacidaddelcable.Porejemplo:un
cabledecalibre14puedetransportarmáscorrientequeuncabledecalibre16.Cuandoseutilizamásdeun
cabledeextensiónparaconformarlalongitudtotal,veriquequecadacablecontienecomomínimoeltamaño
dealambremínimorequerido.Siustedestáutilizandouncabledeextensiónparamásdeunaherramienta,
sumelosamperiosindicadosenlaplacadedatosdecadaherramientayutilicelasumaparadeterminarel
tamañodealambremínimorequerido.
Pautas para utilizar cables de extensión
•
Siustedestáutilizandouncabledeextensiónenexteriores,veriquequeestémarcadoconelsujo“W-A”
(“W”enCanadá)queindicaqueesaceptableparausoenexteriores.
• Veriquequesucabledeextensióntienelosalambresapropiadosyqueestáenbuenascondiciones
eléctricas.Siemprereemplaceuncabledeextensióndañadoohágalorepararporunapersonacalicada
antesdeutilizarlo.
• Protejasuscablesdeextensióncontraobjetoscortantes,calorexcesivoyáreasmojadasohúmedas.
NORMASESPECÍFICASDESEGURIDADPARATIJERAS
ELÉCTRICASINALÁMBRICAS
ADVErTENCIA:NOPERMITAQUELACOMODIDADOFAMILIARIDADCONEL
PRODUCTO(LOGRADASGRACIASALUSOREPETIDO)SUSTITUYAELCUMPLIMIENTO
ESTrICTO DE LAS rEGLAS DE SEGUrIDAD DEL PrODUCTO. Si utiliza esta herramienta
de manera insegura o incorrecta, ¡puede sufrir lesiones personales graves!
• Tenga en cuenta que esta herramienta siempre está en condición de funcionamiento,
yaquenoesnecesarioqueestéenchufadaauntomacorrienteeléctrico.
•No fuerce las tijeras a través del material, deje que las tijeras corten.
• Asegúrese de utilizar el cabezal de corte adecuado según el material a cortar.
*
Cabezalde55°paramaterialessuaves(tela,cartónno,gomaEVA).
*
Cabezalde75°paramaterialesduros(láminasdehojalata,láminasdecobre,empaquestermoformados,
plástico).
• Use protección ocular. Siempre use gafas de seguridad con protectores.Soloutilice
equiposdeprotecciónocularquecumplanlosestándaresANSIz87.1.
• No coloque las herramientas a batería cerca del fuego o de fuentes de calor.Esto
reduciráelriesgodeexplosionesyposibleslesionespersonales.
ADVErTENCIA: Peligro de pellizco: no coloque los dedos ni objetos que no
desee cortar delante de las hojas.
Calibre de alambre mínimo recomendado para cables de extensión (120 Voltios)
Amperios según
la placa de datos
(a plena carga)
Longitud del cable de extensión
25 pies 50 pies 75 pies 100 pies 150 pies 200 pies
02.0 18 18 18 18 16 16
2.1–3.4 18 18 18 16 14 14
3.55.0 18 18 16 14 12 12
5.1–7.0 18 16 14 12 12 10
7.1–12.0 18 14 12 10 8 8
12.1–16.0 14 12 10 10 8 6
16.1–20.0 12 10 8 8 6 6
background
Español
Tijeras eléctricas inalámbricas de 8V
Manual del operario GLSS08B
22
INSTRUCCIONESDESEGURIDADIMPORTANTESPARA
CARGADORBATERÍAS
• Guarde estas instrucciones–Estemanualcontieneinstruccionesdeseguridadyoperación
importantesparaelcargadordebaterías.
• Antes de usar el cargador de baterías,leatodaslasinstruccionesymarcasdeprecauciónenel(1)
cargadordebateríaS,(2)bateríay(3)productoqueuselabatería.
• Utilice sólo el cargador que acompañó asuproductoosustitutosdirectosqueguraneneste
manual.Nosepuedesustituircualquierotrocargador.
• No recargue la batería en lugares húmedosomedioambientehúmedo.Noexpongalabateríaal
aguaolalluvia.
• No utilice el cargador siestádañado elcordónolaclavija,Reemplaceinmediatamente.
• No utilice el cargador si ha recibido un golpe contundente,sehacaídoosehadañadode
algunaotraforma;lléveloauntécnicodereparacionescapacitado.
• No desmonte el cargador o el paquete de batería;lléveloauntécnicodereparaciones
capacitadocuandorequieraserviciooreparación.Elmontajeincorrectopuederesultarenunriesgode
descargaeléctricaoincendio.
• No cargue el paquete de batería la temperaturaestápordebajode50gradosf(10grados
C)osuperiora104gradosf(40gradosC).Laherramientadelatiendaylabateríaenunlugardondela
temperaturanosuperarálos122gradosf(50gradosC).Estoesimportanteparaevitardañosgravesala
bateríadecélulas.
• Pongaelcargadorsobresuperciesplanasininamablesyalejadodematerialesinamables
cuandolarecargaelpaquetedebatería.
• Para reducir el riesgo de descarga eléctrica,desenchufeelcargadordelatomadecorrienteantes
detratardeefectuarcualquiertareademantenimientoolimpieza.
• Si el tiempo de operación se ha hecho mucho más corto,dejedehacerlofuncionar
inmediatamente.Puederesultarenunriesgoderecalentamiento,posiblesquemaduraseinclusoenuna
explosión.
• En condiciones extremas de uso o temperatura;lasbateríaspuedenemanarlíquido.Siellíquido
llegaatocarlelapiel,lávesedeinmediatoconaguayjabón,ydespuésneutralicelosefectosconjugodelimón
ovinagre.Sileentralíquidoenlosojos,láveselosconagualimpiaporlomenos10minutos,ydespuésbusque
deinmediatoatenciónmédica.Conelcumplimientodeestareglasereduceelriesgodelesionesserias.
• No trate de usar un transformador elevador,ungeneradordemotorounreceptáculodeCC.
• No cortocircuite el paquete de baterías.Notoquelosterminalesconningúnmaterialconductor.No
guardeelpaquetedebateríaenunrecipienteconotrosobjetosdemetalcomoclavos,monedas,etc.Proteja
siemprelosterminalesdelaspilascuandonoseuseelpaquetedebatería.
• No cargue dentro de una caja o recipiente de ninguna clase.Labateríadebecolocarseenun
áreabienventiladadurantelacarga.
• No deje que nada cubra u obstruya los respiraderos del cargador.
• No incinere el paquete de bateríainclusosiestámuydañadooestácompletamentedesgastado.El
paquetedebateríapuedeestallarenunincendio.
• Cuando no esté en uso el cargador desconéctelo del suministro de voltaje.Deesta
manerasereduceelriesgodeunadescargaeléctricaodañosalcargadorsiartículosmetálicoscaenenla
abertura.Estotambiénayudaaevitardañarelcargadorenelcasodeunasubidadevoltaje.
ADVErTENCIA: Un cortocircuito de la pila puede causar una gran corriente,
recalentamiento, posibles quemaduras e incluso la rotura.
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE LAS BATERÍA
•
LasbateríassonrecargablesdeLITHIUM-IONbaterías.Ciertasleyeslocales,estatalesyfederalesprohíben
desecharestaspilasenlabasuranormal.
•
Consulteconsusautoridadesdedesechoslocalesparavercuálessonsusfunciones
dedesechado/reciclado.
•
SedisponedemásinformaciónreferentealdesechadodebateríasenEE.UU.yCanadá
en;http://www.rbrc.org/index.html,ollamandoal1-800-822-8837(1-800-8BATTERY).
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
background
23
Español
CONOZCASUSTIJERAS
DESEMPAQUETADOYCONTENIDO
IMPORTANTE:Debido a las modernas técnicas de producción en masa, es poco
probable que la herramienta está defectuoso o que una parte se pierde. Si encuentra
algo incorrecto, no opere la herramienta hasta que las partes han sido sustituidos o la
falla ha sido corregida. El no hacerlo podría resultar en lesiones graves.
PIEZAS SUELTAS EN LA CArTÓN
Descripción CANT. Descripción CANT.
Tijerasconcabezaldecortede55° 1 Paquetedebatería(GLAB0820B)1
Cabezaldecortede75° 1 Basedecargador 1
Adaptadordecarga 1 Manualdeloperador 1

UTILIZACIÓN
ADVErTENCIA: Para reducir el riesgo de serias lesiones personales, lea y
siga todas las advertencias de seguridad importantes y las instrucciones antes de usar
esta herramienta.
ADVErTENCIA: Asegúrese siempre de que la herramienta esté apagada
antes de introducir o sacar el paquete de batería.
INSTALACIÓN O RETIRADA DEL PAQUETE DE
BATERÍA (FIG 2)
• Para instalar el paquete de baterías, inserte el paquete de baterías (6)
desdelaparteinferiordelaherramientahastaelfondodelpuertodela
batería(11)hastaelnalhastaqueencajeensulugarconunclic,comose
muestraenlagura2.
•Pararetirarelpaquetedebaterías,deslicelalengüetadejación(5)hacia
laizquierda,comosemuestraenlagura2,paraliberarlabatería,luego
extraigalabatería.
CARGA DE LA BATERÍA (FIG 3)
NOTA: Veriquesiemprequeelvoltajedelaredcorrespondaalvoltajenominalqueguraenlaplacadel
cargador.
• Conectareladaptadordelcargador(7)ydelabasedelcargador(8).
• ConecteeladaptadordeparedenunaCAde120voltiosfuentedealimentación.LaluzVERDEdelcargadorse
iluminará,indicandoqueelcargadorestáencendido.
1.
Interruptordeencendido/apagado
2.
Interruptordebloqueo
3.
Cabezaldecortede55°conformadeO
4.
Cabezaldecortede75°conformadeD
5.
Lengüetadejaciónparalabatería
6.
Batería
7.
Adaptadordecarga
8.
Basedecarga
9.
Cubiertadelahoja
10.
llavedecabeza
5
11
6
FIG 2
2
9
10
1
5
6
7
8
3
4
FIG 1
background
Español
Tijeras eléctricas inalámbricas de 8V
Manual del operario GLSS08B
24
• Insertelabatería(6)hastaelnalenlabasedelcargadorhastaqueencajeensulugarconunclic,comose
muestraenlagura3.LaluzROJAenlabasedelcargadorseiluminará,indicandoquelabateríaseestá
cargando.
• LaluzVERDEseapagarácuandoalnalizarlacarga.
• Pararetirarlabateríadelabase,presionelapestañadebloqueodelabaseparaliberarlabatería.Verla
gura3.
• Lasbateríaspodríancalentarseduranteelprocesodecarga.Estoesnormal.
• Silabateríaestácalientedespuésdelusocontinuoenelherramienta,permitaquelabateríaseenfríeala
temperaturaambienteantesderealizarlacarga.Estoextenderálavidadesusbaterías.
NOTA:Setardaaproximadamente3-5horasparacargarunabateríacompletamentedescargada.
USO DE LAS TIJERAS (FIG 4)
•
Parainiciarlaaccióndecorte,desliceelinterruptordebloqueo(2)haciaatrás,mientrasquealmismotiempo
tiradelinterruptordeencendido/apagadohaciaarriba.
•
Coloquelacuchillasobreelmaterialacortaryguíelentamentehaciaadelanteparahacerelcorte.
SELECCIÓN DE CABEZAL DE CORTE (FIG 5)
Lastijerastraendoscabezalesdecorte:
• Elcabezalde55°(3)conformaenOenlahojasuperioresidealparacortarmaterialessuavescomotela,
alfombra,cartónnoygomaEVA.
• Elcabezalde75°(4)conformaenDenlahojasuperioresidealparacortarmaterialesduroscomoempaques
termoformados,hojasdemetalblando(hojalata,latónocobre),láminasdeplásticoycartóngrueso.
Cuando se usan tijeras para cortar materiales blandos:
Indicador en forma de "O"
Materiales
Espesor máximo de corte
Tejidosdealgodón 2.5mm
Sentido 6.0mm
Alfombra(respaldo)
3.5mm
Pisosdevinilo
3.5mm
Cartóncorrugado
3.5mm
Cartónsólido
1.8mm
Cuando se usan tijeras para cortar materiales duros:
Indicador en forma de "D"
Materiales
Espesor máximo de corte
Plásticoduro(láminas) 1.0mm
Tôlesmolles(étain,laiton,cuivre) 0.2mm
FIG 3
PESTA ÑA DE
BLOQUEO
7
8
6
FIG 4
2
3
FIG 5
4
background
25
Español
CAMBIO DE CABEZALES DE CORTE (FIG 6)
•
Paracambiar loscabezales de corte,deslice y mantenga el
bloqueo de la cabeza (10) lejos del cabezal del cortador.
Presionelosbotones(9)enambosladosdelcabezaldecorte
instalado.
•
Tiredelcabezaldecortehaciaadelanteparaquitarlo.
•
Parainstalar el cabezal de corte, coloque una barriga en la
partedelanteradelastijerashastaqueelbloqueohagaclic.
MANTENIMIENTO
LIMPIEZA
Eviteelempleodesolventesallimpiarpiezasdeplástico.Lamayoríadelosplásticossonsusceptiblesa
diferentestiposdesolventescomercialesypuedenresultardañados.Utilicepañoslimpiosparaeliminarla
suciedad,elpolvo,elaceite,lagrasa,etc.
ADVErTENCIA: Nopermitaenningúnmomentoqueuidosparafrenos,
gasolina, productos a base de petróleo, aceites pen¬etrantes, etc., lleguen a tocar
las piezas de plástico. Las sustancias químicas pueden dañar, debilitar o destruir el
plástico, lo cual a su vez puede producir lesiones corporales serias.
Lasherramientaseléctricasqueseutilizanenmaterialesdebradevidrio,panelesdeyesoparaparedes,
compuestosderesanaroyeso,estánsujetasadesgasteaceleradoyposiblefalloprematuroporquelaspartículas
ylimadurasdebradevidriosonaltamenteabrasivasparaloscojinetes,escobillas,conmutadores,etc.Por
consiguiente,norecomendamoselusodeestaherramientaduranteperíodosprolongadosdetrabajoenestos
tiposdemateriales.Sinembargo,siustedtrabajaconcualquieradeestosmateriales,essumamenteimportante
limpiarlaherramientaconairecomprimido.
Suherramientaspermanentementelubricadoenlafábricaynorequierenlubricaciónadicional.
GARANTÍADEDOSAÑOS
Esteproductoestágarantizadocontradefectosdematerialydefabricacióndurante2añosapartirdela
fechadecompra.Estagarantíalimitadanocubreeldesgastenormalodañospornegligenciaoaccidente.El
compradororiginalestácubiertoporestagarantíaynoestransferible.Antesdedevolverlosuherramienta
paraalmacenarlaubicacióndelacompra,porfavorllamegratisalalíneadeayudaparalasposibles
soluciones.
ESTE PRODUCTO NO ESTÁ GARANTIZADO SI SE UTILIZA PARA PROPÓSITOS INDUSTRIALES O
COMERCIALES.
LOS ACCESORIOS INCLUIDOS CON ESTE JUEGO NO TIENEN 2 AÑOS DE GARANTÍA.
LA BATERÍA INCLUIDA ES UNA GARANTÍA DE UN (1) AÑO DESPUÉS DE LA FECHA DE LA COMPRA.
LÍNEADEAYUDAGRATUITA
ParapreguntasacercadeesteocualquierotroproductoGENESISLlamegratuitamentealteléfono:
888-552-8665.
Ovisitenuestrositioweb:www.genesispowertools.com
10
9
FIG 6
background
NOTE
26
background
27
NOTE
background
Richpower Industries, Inc.
736 Hampton Road
Williamston, SC USA
www.richpowerinc.com
2022.07.V01

Specifications

Genesis Powertools GLSS08B Questions and Answers