
Original operating instructions . . . . . . . . . . . . . 2
EB608D
Redback_Pole chainsaw E608D_de-en-fr.book Seite 1 Dienstag, 8. November 2016 11:15 11

EB608D
2
CCoonntteennttss
Symbols used in this manual . . . . . . . . . 2
Symbols o
n the power tool . . . . . . . . . . 19
For you
r safety . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Noise and vibratio
n . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Overview . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Technical specifications . . . . . . . . . . . . 26
Instructions for use . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Maintenance and care . . . . . . . . . . . . . . 31
Disposal information . . . . . . . . . . . . . . . 33
Guarantee . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
-declaration of conformity . . . . . . . . . 34
SSyymmbboollss uusseedd iinn tthhiiss mmaannuuaall
WWAARRNNIINNGG!!
Den
otes impending danger.
Non
-observance of this warning may result
in de
ath or extremely severe injuries.
CCAAUUTTIIOONN!!
Denotes a potentially dangerous situation.
Non-observance of this warning may result
in injury or damage to property.
NNOOTTEE
Denotes application tips and important
infor
mation.
SSyymmbboollss oonn tthhee ppoowweerr ttooooll
FFoorr yyoouurr ssaaffeettyy
WWAARRNNIINNGG!!
Before using the garden tool, read
and follow:
–
these operating instructions,
–
the user instructions of associated/
supplied accessories (charger, battery),
–
the currently valid site rules and
the regulations for the prevention
of a
ccidents.
UUsseerr
This garden tool is not intended for
use by persons (including
children) with reduced physical,
se
nsory or mental capabilities, or
lack of
experience and know-
ledge, unless they h
ave been
give
n supervision or instruction
General safety warning!
Before switching on the power
tool, read the operating manual!
Wear head, eye and ear
protection.
Wear protection gloves.
Wear sturdy shoes.
Protect the device from rain and
do not leave it outdoors in the
rain!
Risk of death by electrocution!
Never touch power supply or
telephone lines. Keep a minimum
distance of 15 m.
Keep third parties away from the
danger area!
Disposal informatio
n
(See page 33)!
The guaranteed sound power
level is 96 dB.
Direct current (DC)
vv
00
Chain speed (no load)
Lock the chain cover
Unlock the chain cover
Increase/Reduce the chain
tension
Prescribed running direction of
saw chain
Redback_Pole chainsaw E608D_de-en-fr.book Seite 19 Dienstag, 8. November 2016 11:15 11

EB608D
3
concerning use of the machine
by a person responsible for their
safety.
Never allow children or people
unfamiliar with these instructions
to use the garden tool.
Supervise children. This will
ensure that children do not play
with the unit.
Intended use
This garden tool is
– intended for the care of trees and shrubs
in private sector exclusively,
– not suitable for felling trees,
– not suitable for sawing plastic, masonry
or building materials which are not made
of wood,
– to use according to the descriptions and
safety instructions indicated in this
operating manual.
Any other use is not as intended. Improper
use is not covered by the warranty and the
manufacturer will reject any liability. The user
is liable for all injuries to third parties and
damage to their property.
Operate the unit only in the technical condition
as stipulated and delivered by the manufac-
turer. Arbitrary changes to the unit will exclude
the manufacturer from any liability for resulting
injury and/or damage.
General Power Tool Safety
Warnings
WARNING!
Read all safety warnings and all instruc-
tions. Failure to follow the warnings and
instructions may result in electric shock, fire
and/or serious injury. Save all warnings and
instructions for future reference.
The term “power tool” in all of the warnings
refers to your mains-operated (corded)
power tool or battery-operated (cordless)
power tool.
Work area safety
Keep work area clean and well lit. Cluttered
and dark areas invite accidents.
Do not operate power tools in explosive
atmospheres, such as in the presence of
flammable liquids, gases or dust. Power
tools create sparks which may ignite the
dust or fumes.
Keep children and bystanders away while
operating a power tool. Distractions can
cause you to lose control.
Electrical safety
Power tool plugs must match the outlet.
Never modify the plug in any way. Do not
use any adapter plugs with earthed
(grounded) power tools. Unmodified plugs
and matching outlets will reduce risk of
electric shock.
Avoid body contact with earthed or
grounded surfaces, such as pipes,
radiators, ranges and refrigerators. There
is an increased risk of electric shock if your
body is earthed or grounded.
Do not expose power tools to rain or wet
conditions. Water entering a power tool will
increase the risk of electric shock.
Do not abuse the cord. Never use the cord
for carrying, pulling or unplugging the
power tool. Keep cord away from heat, oil,
sharp edges and moving parts. Damaged
or entangled cords increase the risk of
electric shock.
When operating a power tool outdoors, use
an extension cord suitable for outdoor use.
Use of a cord suitable for outdoor use
reduces the risk of electric shock.
If operating a power tool in a damp location
is unavoidable, use a residual current
device (RCD) protected supply. Use of an
RCD reduces the risk of electric shock.
Personal safety
Stay alert, watch what you are doing and
use common sense when operating a
power tool. Do not use a power tool while
you are tired or under the influence of
drugs, alcohol or medication. A moment of
inattention while operating power tools
may result in serious personal injury.
Use personal protective equipment.
Always wear eye protection. Protective
equipment such as dust mask, non-skid
safety shoes, hard hat, or hearing
protection used for appropriate conditions
will reduce personal injuries.
Redback_Pole chainsaw E608D_de-en-fr.book Seite 20 Dienstag, 8. November 2016 11:15 11

EB608D
4
Prevent unintentional starting. Ensure the
switch is in the off-position before
connecting to power source and/or battery
pack, picking up or carrying the tool.
Carrying power tools with your finger on the
switch or energising power tools that have
the switch on invites accidents.
Remove any adjusting key or wrench
before turning the power tool on. A wrench
or a key left attached to a rotating part of
the power tool may result in personal injury.
Do not overreach. Keep proper footing and
balance at all times. This enables better
control of the power tool in unexpected
situations.
Dress properly. Do not wear loose clothing
or jewellery. Keep your hair, clothing and
gloves away from moving parts. Loose
clothes, jewellery or long hair can be
caught in moving parts.
If devices are provided for the connection
of dust extraction and collection facilities,
ensure these are connected and properly
used. Use of dust collection can reduce
dust-related hazards.
Power tool use and care
Do not force the power tool. Use the correct
power tool for your application.
The correct
power tool will do the job better and safer at
the rate for which it was designed.
Do not use the power tool if the switch does
not turn it on and off.
Any power tool that
cannot be controlled with the switch is
dangerous and must be repaired.
Disconnect the plug from the power source
and/or the battery pack from the power tool
before making any adjustments, changing
accessories, or storing power tools.
Such
preventive safety measures reduce the risk
of starting the power tool accidentally.
Store idle power tools out of the reach of
children and do not allow persons
unfamiliar with the power tool or these
instructions to operate the power tool.
Power tools are dangerous in the hands of
untrained users.
Maintain power tools. Check for
misalignment or binding of moving parts,
breakage of parts and any other condition
that may affect the power tool’s operation. If
damaged, have the power tool repaired
before use.
Many accidents are caused by
poorly maintained power tools.
Keep cutting tools sharp and clean.
Properly maintained cutting tools with sharp
cutting edges are less likely to bind and are
easier to control.
Use the power tool, accessories and tool
bits etc. in accordance with these
instructions, taking into account the working
conditions and the work to be performed.
Use of the power tool for operations
different from those intended could result in
a hazardous situation.
Battery tool use and care
Recharge only with the charger specified
by the manufacturer. A charger that is
suitable for one type of battery pack may
create a risk of fire when used with another
battery pack.
Use power tools only with specifically
designated battery packs. Use of any other
battery packs may create a risk of injury
and fire.
When battery pack is not in use, keep it
away from other metal objects, like paper
clips, coins, keys, nails, screws or other
small metal objects, that can make a
connection from one terminal to another.
Shorting the battery terminals together
may cause burns or a fire.
Under abusive conditions, liquid may be
ejected from the battery; avoid contact. If
contact accidentally occurs, flush with
water. If liquid contacts eyes, additionally
seek medical help. Liquid ejected from the
battery may cause irritation or burns.
Service
Have your power tool serviced by a
qualified repair person using only identical
replacement parts. This will ensure that the
safety of the power tool is maintained.
Redback_Pole chainsaw E608D_de-en-fr.book Seite 21 Dienstag, 8. November 2016 11:15 11

5
Safety instructions for pole saws
When the pole saw is running, keep all
body parts away from the saw chain.
Before starting the pole saw, ensure that
the saw chain touches nothing. When
working with a pole saw, a moment of
inattention may result in clothing or body
parts being caught by the pole saw.
Hold the electric power tool by the
insulated handle surfaces, as the saw
chain may may contact hidden wiring. If the
saw chain comes into contact with a live
line, metallic parts of the unit may become
energised and cause an electric shock.
Wear goggles and hearing protection.
Additional protective equipment for head,
hands, legs and feet is recommended.
Suitable protective clothing reduces the
risk of injury from flying splinters and of
accidentally touching the saw chain.
Do not work with the pole saw in a tree.
When operating the pole saw in a tree,
there is a risk of injury.
Always ensure you have a firm footing and
use the pole saw only when you are
standing on solid, safe and level ground.
Slippery ground or unsteady footing, such
as on a ladder, may cause you to lose your
balance or lose control of the pole saw.
When cutting a branch which is under
tension, expect it to spring back. When the
tension in the wood fibres is released, the
branch under tension may strike the
operator and/or cause him to lose control of
the pole saw.
Be particularly careful when cutting
undergrowth and young trees. Thin
material may become caught in the saw
chain and strike you or cause you to lose
your balance.
Carry the pole saw, switched off, by the
front handle, ensuring that the pole saw is
turned away from your body. When
transporting or storing the pole saw,
always pull on the protective cover.
Handle the pole saw carefully to reduce the
likelihood of inadvertently touching the
running saw chain.
Follow the instructions for lubrication,
tensioning the chain and changing the
accessories. An improperly tensioned or
lubricated chain may either snap or
increase the risk of a kickback.
Keep the handles dry, clean and free of oil
and grease. Greasy and oily handles are
slippery and will cause loss of control.
Saw wood only. Do not use the pole saw
for work for which it is not designed.
Example: Do not use the pole saw for
sawing plastic, masonry or building
materials which are not made of wood.
If the pole saw is not used as intended, this
may result in hazardous situations.
Causes of and avoiding
a kickback
A kickback can occur when the tip of the guide
rail touches an object or when the wood bends
and the saw chain becomes jammed in the
cut. If the rail tip touches an object, this may
occasionally cause an unexpected reaction
directed backwards, throwing the guide rail
upwards and in the direction of the operator.
If the saw chain jams on the upper edge of the
guide rail, the rail may quickly recoil in the
direction of the operator.
Any of these reactions may cause loss of
control of the saw and potentially serious
injuries. Do not rely solely on the safety
devices integrated in the chain saw. As the
user of a chain saw, you should take various
measures to be able to work without the risk of
accidents and injuries occurring.
A kickback occurs when the electric power
tool is used incorrectly or erroneously.
A kickback can be prevented by taking
appropriate precautions, as described below:
Hold the pole saw firmly with both hands,
ensuring that your thumbs and fingers
clasp the handles on the pole saw. Move
your body and arms into a position in which
they can withstand the kickback forces.
If appropriate measures are taken, the
operator can control the kickback forces.
Never release the pole saw.
Avoid an abnormal body posture. This will
prevent you from unintentionally touching
the rail tip and will enable better control of
the chain saw in unexpected situations.
Redback_Pole chainsaw E608D_de-en-fr.book Seite 22 Dienstag, 8. November 2016 11:15 11
EB608D

EB608D
6
Use only replacement rails and saw chains
stipulated by the manufacturer. Incorrect
replacement rails and saw chains may
cause the chain to snap and/or a kickback.
Follow the instructions of the manufacturer
for sharpening and servicing the saw
chain. If the depth limiter is too low, there
will be a greater tendency of a kickback
occurring.
Additional safety instructions
Before using the power tool, familiarise
yourself thoroughly with the sawing
technique of chain saws. Information can
be found in the specialist literature. We
recommend attending suitable training
courses.
This unit is not designed to be used by
persons (including children) who have
limited physical, sensory or mental abilities
or who have inadequate experience and/or
knowledge of the unit, unless they are
supervised by a person responsible for
their safety or they have been instructed by
the person how to use the unit. Children
should be supervised to ensure that they
do not play with the unit.
Switch the unit off and remove the battery
under the following conditions:
– if the unit is left unattended;
– before checking, cleaning or
performing other work on the unit;
– if the unit starts vibrating excessively.
While sawing, ensure that there are no
persons (particularly children) or animals in
the working area. Ensure that children do
not play with the unit.
Check the terrain on which the unit will be
used and remove any stones and pieces of
wire which could be picked up by the pole
saw to avoid endangering people or
wearing out the unit.
Ensure that the saw chain does not touch
the ground or other objects.
When interrupting work, never leave the
unit unattended and keep it in a safe place.
Ensure that all guards and handles are
fitted before using the unit. Never attempt
to switch on an incompletely assembled
unit or a unit which has unauthorised
modifications.
Always switch the unit off before
transporting it to other workplaces.
Operate the unit only in the technical
condition stipulated and delivered by the
manufacturer. Unauthorised changes to
the unit exclude liability of the manufacturer
for any resulting damage and/or injury.
Spare parts must conform with the
requirements specified by the
manufacturer. Therefore use original spare
parts only or spare parts authorised by the
manufacturer. When replacing parts,
please follow the supplied installation
instructions and remove the battery
beforehand.
Have repairs carried out exclusively by
a qualified technician or a service centre.
Safety instructions for the battery
charger
Keep the battery charger away from rain or
moisture. Penetration of water in the
battery charger increases the risk of an
electric shock.
Keep the battery charger clean.
Contamination can lead to danger of an
electric shock.
Before each use, check the battery charger,
cable and plug. If damage is detected, do
not use the battery charger. Never open the
battery charger yourself. Have repairs
performed only by a qualified technician and
only using original spare parts.
Damaged battery chargers, cables and
plugs increase the risk of an electric shock.
Do not place any objects on the battery
charger and do not place the battery
charger on soft surfaces.
There is a risk of fire.
Always check that the mains voltage
matches the voltage indicated on the rating
plate of the battery charger.
Never use the charger if cable, plug or the
unit itself has been damaged by external
influences. Take the charger to the nearest
service centre.
Never open the battery charger. If the
battery charger is defective, take it to a
service centre.
Redback_Pole chainsaw E608D_de-en-fr.book Seite 23 Dienstag, 8. November 2016 11:15 11

7
Safety instructions for Li-ion
batteries
Do not open the battery.
There is a risk of a short-circuit.
Protect the battery from heat, e.g. from
continuous exposure to sunlight, fire,
water and humidity.
There is a risk of explosion.
In case of damage and improper use of the
battery, vapours may be emitted. Ventilate
the area and seek medical help in case of
complaints. The vapours can irritate the
respiratory system.
Under abusive conditions, liquid may
be ejected from the battery; avoid
contact. If contact accidentally occurs,
flush with water. If liquid contacts eyes,
additionally seek medical help.
Liquid ejected from the battery may cause
irritation or burns.
Use only original batteries with the
voltage indicated on the rating plate of
your electric power tool. If other batteries
are used, e.g. imitations, reconditioned
batteries or third-party products, there is a
risk of injuries as well as damage caused
by exploding batteries.
The battery voltage must match the battery
charging voltage of the battery charger.
Otherwise there is a risk of fire and
explosion.
Recharge only with the charger specified
by the manufacturer. A charger that
is suitable for one type of battery pack may
create a risk of fire when used with another
battery pack.
Pointed objects, such as nails or screw-
drivers, or external forces may damage
the battery. This may cause an internal
short-circuit and the battery to burn,
smoke, explode or overheat.
Noise and vibration
NOTE
Values for the A-weighted sound pressure
level and for the total vibration values can
be found in the “Technical specifications”
table.
CAUTION!
The indicated measurements refer to new
power tools. Daily use causes the noise and
vibration values to change.
NOTE
The vibration emission level given in this
information sheet has been measured in
accordance with a standardised test given in
EN 60745 and may be used to compare one
tool with another. It may be used for a prelimi-
nary assessment of exposure. The declared
vibration emission level represents the main
applications of the tool. However if the tool is
used for different applications, with different
accessories or poorly maintained, the
vibration emission may differ. This may
significantly increase the exposure level over
the total working period.
However if the tool is used for different
applications, with different accessories or
poorly maintained, the vibration emission may
differ. This may significantly decrease the
exposure level over the total working period.
Identify additional safety measures to protect
the operator from the effects of vibration such
as: maintain the tool and the accessories,
keep the hands warm, organisation of work
patterns.
CAUTION!
Wear ear protection at a sound pressure
above 85 dB(A).
Redback_Pole chainsaw E608D_de-en-fr.book Seite 24 Dienstag, 8. November 2016 11:15 11
EB608D

EB608D
8
Overview
1 Insertion slot for battery
2 Handle
3 Switch interlock
4 On/Off switch
5 Shoulder belt
6 Fastening loop for shoulder belt
7 Lower shaft
8 Front handle
9 Shaft coupling
10 Uppder shaft
11 Housing with ventilation openings
12 Oil tank with oil level indicator
13 Oil tank cover
14 Saw rail
15 Saw chain
16 Protection hood
17 Handwheel
18 Chain tensioning wheel
19 Chain cover
20 Spiked bumper
21 Battery charger*
EBC05(0.5A), EBC20(2.0A)
22 Release button for battery
23 LED state of charge indicator
24 Battery*
EB20(2.0Ah)
Optional. Depending on delivery scope.
Redback_Pole chainsaw E608D_de-en-fr.book Seite 25 Dienstag, 8. November 2016 11:15 11

9
Technical specifications Instructions for use
WARNING!
Switch the unit off and remove the battery
under the following conditions:
–
if the unit is left unattended;
–
before checking, cleaning or performing
other work on the unit;
–
if the unit starts vibrating excessively.
Before initial operation
Unpack the garden tool and accessories
and check that no parts are missing or
damaged.
The batteries (optional; depending on
delivery scope) are not fully charged on
delivery. Prior to initial operation, charge
the batteries fully. See user manual of the
battery charger.
Lubricating the chain
The unit may be operated with adequate
chain lubricating oil only. Inadequate
lubrication will reduce the service life of the
power tool.
Check the amount of oil on the oil level
indicator.
Topping up the chain oil
–
Fill the oil tank only with an environmen-
tally compatible quality chain and bar
lubricant (according to RAL-UZ48).
–
Do not use waste oil. Renewed contact
with waste oil can cause skin cancer.
Waste oil is environmentally harmful.
Waste oil does not have the necessary
lubricating properties and is unsuitable
for chain lubrication.
–
An oil other than the one recommended
may damage the rail, the chain and the
lubricating system.
–
Ensure that dirt does not get into the oil
tank.
–
Avoid spilling oil. Always wipe up any
spilled oil.
Appliance Pole saw
Type
Nominal voltage
V
40
B
a
tt
e
ry
ty
p
e
EB20
Ah
2.0
Chain speed (no load) m/s 6.0
Saw rail length
mm
200
Maximum branch thickness
m
m
190
Oil tank volu
m
e
ml 7
0
Wei
g
ht acco
r
d
in
g
to
“EPTA P
rocedu
r
e
0
1
/2
003”
(w
i
t
h
out batt
e
ry)
k
g
3
W
e
ig
h
t
ba
tt
e
r
y
EB20
k
g
0.75
Sou
n
d
p
r
essu
r
e
le
v
e
l L
p
A
dB
(
A
)
85
Sou
n
d pow
e
r l
e
v
el
L
wA
dB
(
A
)
96
Uncerta
i
nty
K
d
B
3.0
E
mission
va
l
ue a
h
m
/
s
²
2.4
Uncerta
i
nty
K
m
/
s
²
1.5
Redback_Pole chainsaw E608D_de-en-fr.book Seite 26 Dienstag, 8. November 2016 11:15 11
EB608D
EB608D
A-weighted sound pressure level
according to ISO 22868, EN3744:
Total vibration value according to
ISO 22867:
CAUTION!
CAUTION!
NOTE
Extension range of the
telescopic shaft
mm 0...400

EB608D
10
Open the oil tank cover (a).
Before opening, clean if required.
Carefully pour in the chain lubricating oil
until it reaches the upper mark on the oil
level indicator (b).
Close the oil tank cover (a).
Check the chain oil level even during
operation and top up with chain oil if
required.
Checking the chain lubrication
Start the unit (see section “Switching on/
off the power tool”).
Hold running saw chain for some time
approx. 15 cm above a suitable surface.
If there is adequate chain lubrication,
the oil which is ejected by the saw chain
will form a light trail.
Chain tension
WARNING!
–
Before performing any work on the
garden tool, remove the battery.
–
The teeth on the saw chain are very
sharp! Wear protective gloves when per-
forming any work on the chain.
Risk of injury!
NOTE
Check and re-adjust the tension of a new
chain after working for a few minutes.
Switch the motor off, remove the battery and
actuate the chain brake.
Checking the chain tension
The saw chain must not sag, but it should be
possible to pull it 2-3 millimetres off the saw
rail in the middle of the saw rail.
Tensioning the saw chain
Unscrew the handwheel anti-clockwise
until the saw rail can be moved by
hand (1).
Turn the chain tensioning wheel on anti-
clockwise to tension the chain (2).
Turn the saw chain by hand to check that
it runs perfectly. It must slide freely in the
rail.
Tighten the handwheel to attach the rail
and the cover (3).
!
Redback_Pole chainsaw E608D_de-en-fr.book Seite 27 Dienstag, 8. November 2016 11:15 11

11
Adjustments before using
WARNING!
Before performing any work on the garden
tool, remove the battery.
Assembling and adjusting the
shoulder belt
Open retaining hook and hook onto the
fastening eye on the housing.
Adjust the shoulder belt to your height.
Adjust the shaft length
To adapt to the working height the shaft
lengt can be varied up to 45 cm.
Loosen the threaded sleeve on the shaft
coupling (1).
Extend the lower shaft until the ideal
handle length is reached (2).
Tighten the threaded sleeve (3).
Inserting/replacing the battery
Charging the battery as described in the
user manual of the charger.
Press the charged battery into the power
tool until it clicks into place.
To remove, press the release button (1)
and pull out the battery (2).
CAUTION!
Protect the battery contacts when the
battery is not being used. Loose metal parts
may short-circuit the contacts –
Explosion and fire hazard!
Switching on/off the power tool
Switching on
WARNING!
Make certain that the saw chain has not yet
been positioned for cutting and is not
touching any other objects. Risk of injury!
Hold the saw firmly with both hands and
ensure that there are no people
(particularly children) or animals in the
immediate vicinity.
Redback_Pole chainsaw E608D_de-en-fr.book Seite 28 Dienstag, 8. November 2016 11:15 11
EB608D

E608D
12
First press and hold the switch
interlock (1).
Then press the On/Off switch (2).
Switching off
Release the On/Off switch.
Risk of injury!
When the On/Off switch is released, the saw
chain continue running briefly.
Battery state of charge
Press the button on the battery to check
the state of charge at the state of charge
indicator LEDs.
The indicator goes out after 3 seconds.
If one of the LEDs flashes, the battery must
be recharged. If none of the LEDs light up
after the button is pressed, the battery is
faulty and must be replaced.
Using the device
WARNING!
Never allow children to operate the pole
saw. Allow no person to use this pole saw
who has not read this user manual or
received adequate instructions for the safe
and proper use of this pole saw.
Before each use
Check that all parts of the power tool are
present, firmly attached and undamaged.
Check that the chain tension is correct.
Check the chain lubrication.
Check that there are no leaks.
Correct posture
Risk of injury!
–
Never work on unstable ground!
–
Never work while standing on a ladder!
–
Do not bend too far forwards when
working!
–
Use the power tool only when the
weather conditions and terrain are
favourable!
Stand with both legs firmly on the ground.
Beware of obstructions in the working
area.
When working, always hold the power
tool with both hands!
This is how to use the saw correctly!
Look over the working area and remove
any obstructions.
Before starting work, check the safety of
the power tool (see “Before each use”).
Pick up the power tool in both hands.
Switch the pole saw on before starting
the cut.
Apply a uniform pressure to the unit,
however not excessive force.
If possible, place the unit's tree claw on
the branch which is to be sawn.
!
!
Redback_Pole chainsaw E608D_de-en-fr.book Seite 29 Dienstag, 8. November 2016 11:15 11

13
After use
Risk of injury!
Always switch the motor off before you put
the power tool down! When the On/Off
switch is released, the saw chain continue
running briefly.
Stop the engine.
Wait until all rotating parts have come to
a standstill.
Remove the battery.
Place sheath on cutting mechanism.
Leave power tool to cool down.
Basic working technique
Risk of injury!
Operate the saw at a maximum angle of 60
degrees. Never cut a branch directly about
the head!
Start at the bottom of the trunk and work
upwards.
For an accurate cut thick branches
should be sawn in 2 steps:
– Saw upwards into the branch 1/3 of the
branch diameter (1.).
– A little further up the branch saw
through the branch from top to
bottom (2.).
Saw longer branches piece by piece.
When limbing trunks lying flat on the
ground, first always saw off the branches
pointing upwards. Do not cut through
supporting branches until the trunk has
been sawn into lengths.
Risk of injury!
Branches which are supported or under
tension may wedge the saw chain in the
wood!
!
!
!
Redback_Pole chainsaw E608D_de-en-fr.book Seite 30 Dienstag, 8. November 2016 11:15 11
EB608D

EB608D
14
Maintenance and care
WARNING!
Before performing any work on the garden
tool, remove the battery.
Risk of injury by the sharp cutters! Wear
protective gloves.
In the interest of your own safety!
Perform only the maintenance work
described here yourself. All other work, in
particular motor maintenance and repairs,
must be performed by a trained specialist.
Improper work may damage the power tool
and also result in injuries. Have power tool
inspected once a year at a service centre.
Overview of cleaning and
maintenance
After using the power tool
Clean the unit.
Regularly, depending on the
application conditions
Tension the saw chain.
Clean oil guide groove in the saw rail.
Regrind saw chain.
Check saw chain oil level, top up if
required.
Cleaning
WARNING!
Do not use water or liquid detergents.
CAUTION!
Clean the unit after every use. Failure to
clean the unit can damage the materials and
cause malfunctions.
Clean the unit with a damp cloth and
a soft brush.
Remove the chain cover, and then use
a soft brush to remove debris from the
saw rail, saw chain, chain wheel and
chain cover.
Keep the ventilation slits clean and dust-
free.
Servicing
Tensioning the saw chain
The saw chain must not sag, but it should be
possible to pull it 2-3 millimetres off the saw
rail in the middle of the saw rail.
Unscrew the handwheel anti-clockwise
until the saw rail can be moved by
hand (1.).
Turn the chain tensioning wheel on anti-
clockwise to tension the chain (2.).
Turn the saw chain by hand to check that
it runs perfectly. It must slide freely in the
rail.
Tighten the handwheel to attach the rail
and the cover (3.).
Cleaning oil guide groove in the
saw rail
Remove saw rail.
Remove dirt from the oil guide groove
using a suitable tool. Use a plastic
spatula, not a steel tool!
Re-attach saw rail.
Regrinding saw chain
Special tools are required to sharpen the
saw chain and guarantee that the blades of
the chain are sharpened at the correct angle
and to the correct depth. We recommend
having the saw chain reground by specialist.
!
Redback_Pole chainsaw E608D_de-en-fr.book Seite 31 Dienstag, 8. November 2016 11:15 11

15
Changing saw rail and saw chain
WARNING!
–
The teeth on the saw chain are very
sharp! Wear protective gloves when per-
forming any work on the chain.
Risk of injury!
–
An incorrectly attached saw chain will
cause the power tool to cut in an
uncontrolled manner! When attaching the
chain, observe the specified running
direction!
Place the pole saw on any suitable flat
surface.
Unscrew the handwheel anti-clockwise
until the saw rail can be moved by
hand (1.).
Turn the chain tensioning wheel clock-
wise to push the saw rail as far as
possible onto the chain wheel (2.).
Detach the handwheel (3.) and remove
the chain cover (4.).
Place saw chain around the saw rail
starting on the upper part of the rail.
Slide the chain in the slot around the saw
rail.
When attaching the chain, ensure that it
is in the correct running direction.
Place the saw chain around the chain
wheel (5.).
Place elongated hole of the saw rail on
the stud bolt and the guide bolt (6.).
Attach the chain guard (7.). Tighten the
handwheel slightly (8.).
!
Redback_Pole chainsaw E608D_de-en-fr.book Seite 32 Dienstag, 8. November 2016 11:15 11
EB608D

EB608D
16
Tighten the chain tensioning wheel anti-
clockwise to tension the chain (9.).
The saw chain must not sag, but it should
be possible to pull it 2-3 millimetres off
the saw rail in the middle of the saw rail.
Tighten the handwheel to attach the rail
and the cover (10.).
Turn the saw chain by hand to check that
it runs perfectly. It must slide freely in the
rail.
NOTE
Check and re-adjust the tension of a new
chain after working for a few minutes.
Switch the motor off, remove the battery and
actuate the chain brake.
Storage
Store the unit in a dry and frost-free
place (10-25 °C).
Store the battery and the unit separately.
Charge the battery before storing the unit
in winter.
For a prolonged period of non-use
always drain the chain lubricating oil out
the power tool.
Place sheath on cutting mechanism.
Keep the unit, in particular its plastic
components, away from brake fluids,
petrol, petroleum products, penetrating
oil, etc. They contain chemical substan-
ces which may damage, attack or
destroy the plastic components of the
unit.
Fertilisers and other garden chemicals
contain substances which may have a
highly corrosive effect on the metal parts
of the unit. Therefore do not store your
unit near these substances.
Repairs
Check the unit for damage. Repairs may be
carried out by an authorised customer
service centre only.
Disposal information
WARNING!
Render redundant garden tools unusable:
–
mains operated tool by removing the
power cord,
–
battery operated tool by removing the
battery.
EU countries only:
Do not throw electric power tools into the
household waste! In accordance with the
European Directive 2012/19/EU on Waste
Electrical and Electronic Equipment and
transposition into national law used electric
power tools must be collected separately
and recycled in an environmentally friendly
manner.
Recycling raw materials instead of
waste disposal.
Device, accessories and packaging should be
recycled in an environmentally friendly
manner. Plastic parts are identified for
recycling according to material type.
WARNING!
Do not throw accumulators/batteries into the
household waste, fire or water.
Do not open disused batteries.
Accumulators/batteries should be collected,
recycled or disposed of in an
environmentally friendly manner.
EU countries only:
In accordance with Directive 2006/66/EC
defective or used batteries must be
recycled.
NOTE
Please ask your dealer about disposal
options!
Redback_Pole chainsaw E608D_de-en-fr.book Seite 33 Dienstag, 8. November 2016 11:15 11

17
Guarantee
This product has been manufactured to the
highest quality standards. When a new
product is purchased, it is guaranteed
a 24-month manufacturer’s warranty which
comes into force on the date the product was
purchased. The guarantee covers only
defects which can be attributed to a material
and/or production fault as well as non-
performance of warranted characteristics.
When making a claim under the guarantee,
enclose the original sales receipt with
purchase date. Repairs under the guarantee
may be carried out only by workshops or
service centres authorised by the manufac-
turer. A claim may be made under the
guarantee only if the power tool has been
used as intended.
This warranty is invalid where defects are
caused by or result from:
– misuse, abuse or neglect;
– commercial use (industry, craft, rental)
– repairs attempted by unauthorized repair
centers
– damage caused by external effects,
foreign objects, substances or accidents.
-
declaration of conformity
We hereby declare, that the following product
in it‘s design and construction put by us into
circulation is in acco
rdance with the appro-
priate basic safety and
health requirements of
the following directives (see item 4).
This declaration relat
es exclusively to the
machinery in the state i
n which it was placed
on the market, and exc
ludes components
which are added and/or operations carried out
subsequently by the final user.
1. Description:
Battery operated pole saw for the care of
trees and shrubs
2. Type:
EB608D
3. Serial number:
4. Applicable EC Directives:
2006/42/EC
5. Used harmonized standards:
EN 60745-2-13; EN 60745-1; EN 55014-1;
EN 55014-2; EN ISO 3744; EN ISO 22868;
EK9-BE-57; EK9-BE-73 (V2)
6. Additional used EC directives:
2014/30/EU; 2000/14/EC
7. Responsible for technical documents:
Redback_Pole chainsaw E608D_de-en-fr.book Seite 34 Dienstag, 8. November 2016 11:15 11
EB608D
Lenny Lu (General Manager)
18.03.2018
NingboNGPindustryCO,LTD
NO88Lane666,JinshanRoad,CZone
JiangbeiInvestmentCenterNingbo,
China315020
Lenny LU (General Manager)
Ningbo NGP Industry Co., Ltd
No. 88 Lane 666, Jinshan Road,
C Zone Jiangbei Investment Center,
315020 Ningbo
People's Republic of China
8. Conformity assessment method
to 2000/14/EG, Annex V:
Measured sound pressure level ....94.0 dB(A)
Guaranteed sound power level ......96.0 dB(A)
Uncertainty K............................................ 3 dB
Notified Body for EC Directive 2000/14/EC:0036
TüV Süd Industrie Service GmbH
Westendstraße 199
80686 München
Deutschland

Originalbetriebsanleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
E608D
Redback_Pole chainsaw E608D_de-en-fr.book Seite 1 Dienstag, 8. November 2016 11:15 11

E608D
2
IInnhhaalltt
Verwendete Symbole . . . . . . . . . . . . . . . 2
Symbo
le am Gerät . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Zu Ih
rer Sicherheit . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Geräu
sch und Vibration . . . . . . . . . . . . . . 8
Auf einen Blick . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Gebrauchsanweisung . . . . . . . . . . . . . . 10
Wartung und Pflege . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Entsorgungshinweise . . . . . . . . . . . . . . 17
-Konformität . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
VVeerrwweennddeettee SSyymmbboollee
WWAARRNNUUNNGG!!
Bezeichn
et eine unmittelbar drohende
Gef
ahr. Bei Nichtbeachten des Hinweises
drohen Tod od
er schwerste Verletzungen.
VVOORRSSIICCHHTT!!
Bezeichnet eine möglicherweise
gefährliche Situation. Bei Nichtbeachten
des Hinweises drohen Verletzungen oder
Sachschäden.
HHIINNWWEEIISS
Bezeichnet Anwendungstips und wichtige
Informationen.
SSyymmbboollee aamm GGeerräätt
ZZuu IIhhrreerr SSiicchheerrhheeiitt
WWAARRNNUUNNGG!!
Vor Gebrauc
h des Gartengerätes lesen und
da
nach handeln:
–
die vorliegende Bedienungsanleitung,
–
die Bedienungsanleitung des mitge-
lieferten Zubehörs (Ladegerät, Akku),
–
die für den Einsatzort geltenden Regeln
und Vorschriften zur Unfallverhütung.
BBeennuuttzzeerr
Dieses Gartengerät ist nicht dafür
bestimmt
, von Personen
(einsc
hließlich Kinder) mit
eingeschränkten physischen,
s
ensorischen oder geistigen
F
ähigkeiten oder mangelnder
E
rfahrung und/oder mangelndem
Wis
sen benutzt zu werden, es sei
Allgemeiner Gefahrenhinweis!
Vor Inbetriebnahme
Bedienungsanleitung lesen!
Kopf-, Augen- und Gehörschutz
tragen.
Schutzhandschuhe tragen.
Festes Schuhwerk tragen.
Gerät vor Regen schützen und
bei Regen nicht im Freien stehen
lassen!
Lebensgefahr durch Stromschlag!
Berühren Sie niemals Strom-
oder Telefonkabel.
Halten Sie mindestens einen
Abstand von 15 m. Dritte aus
dem Gefahrenbereich fernhalten!
Entsorgu
ngshinweise
(siehe Seite 17)!
Garantierter Schalleistungspegel
beträgt 96 dB.
Gleichspannung
vv
00
Kettengeschwindigkeit (Leerlauf)
Verriegelung Kettenabdeckung
Entriegelung Kettenabdeckung
Erhöhen/Verringern der
Kettenspannung
Vorgeschriebene Laufrichtung
Sägekette
Redback_Pole chainsaw E608D_de-en-fr.book Seite 2 Dienstag, 8. November 2016 11:15 11

E608D
3
denn, sie werden durch eine für
ihre Sicherheit zuständige Person
beaufsichtigt oder erhalten von ihr
Anweisungen, wie das Garten-
gerät zu benutzen ist.
Niemals Kindern oder mit diesen
Anweisungen nicht vertrauten
Personen erlauben das
Gartengerät zu benutzen.
Kinder sollten beaufsichtigt
werden, um sicherzustellen, dass
sie nicht mit dem Gerät spielen.
Bestimmungsgemäße
Verwendung
Dieses Gerät ist ausschließlich
– zur Pflege von Bäumen und Sträuchern
im privaten Bereich bestimmt,
– nicht zum Fällen von Bäumen geeignet,
– nicht zum Sägen von Plastik, Mauerwerk
oder Baumaterialien, die nicht aus Holz
sind, geeignet,
– zu verwenden entsprechend den in
dieser Bedienungsanleitung gegebenen
Beschreibungen und Sicherheits-
hinweisen.
Jeder andere Gebrauch ist nicht bestim-
mungsgemäß. Der nicht bestimmungs-
gemäße Gebrauch hat den Verfall der
Garantie und die Ablehnung jeglicher
Verantwortung seitens des Herstellers zur
Folge. Der Benutzer haftet für alle Schäden
an Dritten und deren Eigentum.
Betreiben Sie das Gerät nur in dem vom
Hersteller vorgeschriebenen und
ausgelieferten technischen Zustand.
Eigenmächtige Veränderungen an dem
Gerät schließen eine Haftung des
Herstellers für daraus resultierende
Schäden aus.
Allgemeine Sicherheitshinweise
für Elektrowerkzeuge
WARNUNG!
Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und
Anweisungen. Versäumnisse bei der
Einhaltung der Sicherheitshinweise und
Anweisungen können elektrischen Schlag,
Brand und/oder schwere Verletzungen
verursachen.
Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und
Anweisungen für die Zukunft auf.
Der in den Sicherheitshinweisen verwen-
dete Begriff Elektrowerkzeug bezieht sich
auf netzbetriebene Elektrowerkzeuge (mit
Netzkabel) und auf akkubetriebene
Elektrowerkzeuge (ohne Netzkabel).
Arbeitsplatzsicherheit
Halten Sie Ihren Arbeitsbereich sauber
und gut beleuchtet. Unordnung oder
unbeleuchtete Arbeitsbereiche können zu
Unfällen führen.
Arbeiten Sie mit dem Elektrowerkzeug
nicht in explosionsgefährdeter Umgebung,
in der sich brennbare Flüssigkeiten, Gase
oder Stäube befinden. Elektrowerkzeuge
erzeugen Funken, die den Staub oder die
Dämpfe entzünden können.
Halten Sie Kinder und andere Personen
während der Benutzung des Elektro-
werkzeugs fern. Bei Ablenkung können Sie
die Kontrolle über das Gerät verlieren.
Elektrische Sicherheit
Der Anschlussstecker des Elektrowerk-
zeuges muss in die Steckdose passen.
Der Stecker darf in keiner Weise verändert
werden. Verwenden Sie keine Adapter-
stecker gemeinsam mit schutzgeerdeten
Elektrowerkzeugen. Unveränderte Stecker
und passende Steckdosen verringern das
Risiko eines elektrischen Schlages.
Vermeiden Sie Körperkontakt mit
geerdeten Oberflächen wie von Rohren,
Heizungen, Herden und Kühlschränken.
Es besteht ein erhöhtes Risiko durch
elektrischen Schlag, wenn Ihr Körper
geerdet ist.
Halten Sie Elektrowerkzeuge von Regen
oder Nässe fern. Das Eindringen von
Wasser in ein Elektrowerkzeug erhöht das
Risiko eines elektrischen Schlages.
Zweckentfremden Sie das Kabel nicht, um
das Elektrowerkzeug zu tragen, aufzu-
hängen oder um den Stecker aus der
Steckdose zu ziehen. Halten Sie das Kabel
fern von Hitze, Öl, scharfen Kanten oder
sich bewegenden Geräteteilen.
Beschädigte oder verwickelte Kabel
erhöhen das Risiko eines elektrischen
Schlages.
Redback_Pole chainsaw E608D_de-en-fr.book Seite 3 Dienstag, 8. November 2016 11:15 11

E608D
4
Wenn Sie mit einem Elektrowerkzeug im
Freien arbeiten, verwenden Sie nur
Verlängerungskabel, die auch für den
Außenbereich geeignet sind. Die
Anwendung eines für den Außenbereich
geeigneten Verlängerungskabels
verringert das Risiko eines elektrischen
Schlages.
Wenn der Betrieb des Elektrowerkzeuges
in feuchter Umgebung nicht vermeidbar ist,
verwenden Sie einen Fehlerstrom-
schutzschalter. Der Einsatz eines
Fehlerstromschutzschalters vermindert
das Risiko eines elektrischen Schlages.
Sicherheit von Personen
Seien Sie aufmerksam, achten Sie darauf,
was Sie tun, und gehen Sie mit Vernunft an
die Arbeit mit einem Elektrowerkzeug.
Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, wenn
Sie müde sind oder unter dem Einfluss von
Drogen, Alkohol oder Medikamenten
stehen. Ein Moment der Unachtsamkeit
beim Gebrauch des Elektrowerkzeuges
kann zu ernsthaften Verletzungen führen.
Tragen Sie persönliche Schutzausrüstung
und immer eine Schutzbrille. Das Tragen
persönlicher Schutzausrüstung, wie
Staubmaske, rutschfeste Sicherheits-
schuhe, Schutzhelm oder Gehörschutz, je
nach Art und Einsatz des Elektrowerk-
zeuges, verringert das Risiko von
Verletzungen.
Vermeiden Sie eine unbeabsichtigte
Inbetriebnahme. Vergewissern Sie sich,
dass das Elektrowerkzeug ausgeschaltet
ist, bevor Sie es an die Stromversorgung
und/oder den Akku anschließen, es
aufnehmen oder tragen. Wenn Sie beim
Tragen des Elektrowerkzeuges den Finger
am Schalter haben oder das Gerät
eingeschaltet an die Stromversorgung
anschließen, kann dies zu Unfällen führen.
Entfernen Sie Einstellwerkzeuge oder
Schraubenschlüssel, bevor Sie das
Elektrowerkzeug einschalten. Ein
Werkzeug oder Schlüssel, der sich in
einem drehenden Geräteteil befindet, kann
zu Verletzungen führen.
Vermeiden Sie eine abnormale
Körperhaltung. Sorgen Sie für einen
sicheren Stand und halten Sie jederzeit
das Gleichgewicht. Dadurch können Sie
das Elektrowerkzeug in unerwarteten
Situationen besser kontrollieren.
Tragen Sie geeignete Kleidung. Tragen
Sie keine weite Kleidung oder Schmuck.
Halten Sie Haare, Kleidung und Hand-
schuhe fern von sich bewegenden Teilen.
Lockere Kleidung, Schmuck oder lange
Haare können von sich bewegenden
Teilen erfasst werden.
Wenn Staubabsaug- und -auffangein-
richtungen montiert werden können,
vergewissern Sie sich, dass diese
angeschlossen sind und richtig verwendet
werden. Verwendung einer
Staubabsaugung kann Gefährdungen
durch Staub verringern.
Verwendung und Behandlung des
Elektrowerkzeuges
Überlasten Sie das Gerät nicht.
Verwenden Sie für Ihre Arbeit das dafür
bestimmte Elektrowerkzeug. Mit dem
passenden Elektrowerkzeug arbeiten Sie
besser und sicherer im angegebenen
Leistungsbereich.
Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug,
dessen Schalter defekt ist. Ein Elektro-
werkzeug, das sich nicht mehr ein- oder
ausschalten lässt, ist gefährlich und muss
repariert werden.
Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose
und/oder entfernen Sie den Akku, bevor
Sie Geräteeinstellungen vornehmen,
Zubehörteile wechseln oder das Gerät
weglegen. Diese Vorsichtsmaßnahme
verhindert den unbeabsichtigten Start des
Elektrowerkzeuges.
Bewahren Sie unbenutzte Elektrowerk-
zeuge außerhalb der Reichweite von
Kindern auf. Lassen Sie Personen das
Gerät nicht benutzen, die mit diesem nicht
vertraut sind oder diese Anweisungen
nicht gelesen haben. Elektrowerkzeuge
sind gefährlich, wenn sie von unerfahrenen
Personen benutzt werden.
Pflegen Sie Elektrowerkzeuge mit Sorgfalt.
Kontrollieren Sie, ob bewegliche Teile
einwandfrei funktionieren und nicht
klemmen, ob Teile gebrochen oder so
beschädigt sind, dass die Funktion des
Elektrowerkzeuges beeinträchtigt ist.
Lassen Sie beschädigte Teile vor dem
Redback_Pole chainsaw E608D_de-en-fr.book Seite 4 Dienstag, 8. November 2016 11:15 11

E608D
5
Einsatz des Gerätes reparieren. Viele
Unfälle haben ihre Ursache in schlecht
gewarteten Elektrowerkzeugen.
Halten Sie Schneidwerkzeuge scharf und
sauber. Sorgfältig gepflegte Schneid-
werkzeuge mit scharfen Schneidkanten
verklemmen sich weniger und sind leichter
zu führen.
Verwenden Sie Elektrowerkzeug, Zubehör,
Einsatzwerkzeuge usw. entsprechend
diesen Anweisungen. Berücksichtigen Sie
dabei die Arbeitsbedingungen und die
auszuführende Tätigkeit.
Der Gebrauch
von Elektrowerkzeugen für andere als die
vorgesehenen Anwendungen kann zu
gefährlichen Situationen führen.
Verwendung und Behandlung des
Akkuwerkzeuges
Laden Sie die Akkus nur mit Ladegeräten
auf, die vom Hersteller empfohlen werden.
Durch ein Ladegerät, das für eine
bestimmte Art von Akkus geeignet ist,
besteht Brandgefahr, wenn es mit anderen
Akkus verwendet wird.
Verwenden Sie nur die dafür vorgesehe-
nen Akkus in den Elektrowerkzeugen. Der
Gebrauch von anderen Akkus kann zu
Verletzungen und Brandgefahr führen.
Halten Sie den nicht benutzten Akku fern
von Büroklammern, Münzen, Schlüsseln,
Nägeln, Schrauben oder anderen kleinen
Metallgegenständen, die eine
Überbrückung der Kontakte verursachen
könnten. Ein Kurzschluss zwischen den
Akkukontakten kann Verbrennungen oder
Feuer zur Folge haben.
Bei falscher Anwendung kann Flüssigkeit
aus dem Akku austreten. Vermeiden Sie
den Kontakt damit. Bei zufälligem Kontakt
mit Wasser abspülen. Wenn die Flüssig-
keit in die Augen kommt, nehmen Sie
zusätzlich ärztliche Hilfe in Anspruch.
Austretende Akkuflüssigkeit kann zu Haut-
reizungen oder Verbrennungen führen.
Service
Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug nur von
qualifiziertem Fachpersonal und nur mit
Original-Ersatzteilen reparieren. Damit
wird sichergestellt, dass die Sicherheit des
Elektrowerkzeuges erhalten bleibt.
Sicherheitshinweise für
Hochentaster
Halten Sie bei laufender Säge alle Körper-
teile von der Sägekette fern. Vergewissern
Sie sich vor dem Starten der Säge, dass
die Sägekette nichts berührt.
Beim Arbeiten mit einem Hochentaster
kann ein Moment der Unachtsamkeit dazu
führen, dass Bekleidung oder Körperteile
von der Sägekette erfasst werden.
Halten Sie das Elektrowerkzeug an den
isolierten Griffflächen, da die Sägekette in
Berührung mit verborgenen Stromleitun-
gen kommen kann. Der Kontakt der Säge-
kette mit einer spannungsführenden
Leitung kann metallene Gerateteile unter
Spannung setzen und zu einem
elektrischen Schlag führen.
Tragen Sie Schutzbrille- und Gehörschutz.
Weitere Schutzausrüstung für Kopf,
Hände, Beine und Füße wird empfohlen.
Passende Schutzkleidung mindert die
Verletzungsgefahr durch umherfliegendes
Spanmaterial und zufälliges Berühren der
Sägekette.
Arbeiten Sie mit dem Hochentaster nicht
auf einem Baum. Bei Betrieb auf einem
Baum besteht Verletzungsgefahr.
Achten Sie immer auf festen Stand und
benutzen Sie den Hochentaster nur, wenn
Sie auf festem, sicherem und ebenem
Grund stehen. Rutschiger Untergrund oder
instabile Standflächen wie auf einer Leiter
können zum Verlust des Gleichgewichts
oder zum Verlust der Kontrolle über den
Hochentaster führen.
Rechnen Sie beim Schneiden eines unter
Spannung stehenden Astes damit, dass
dieser zurückfedert. Wenn die Spannung
in den Holzfasern freikommt, kann der
gespannte Ast die Bedienperson treffen
und/oder dem Hochentaster der Kontrolle
entreißen.
Seien Sie besonders vorsichtig beim
Schneiden von Unterholz und jungen
Bäumen. Das dünne Material kann sich in
der Sägekette verfangen und auf Sie
schlagen oder Sie aus dem Gleichgewicht
bringen.
Redback_Pole chainsaw E608D_de-en-fr.book Seite 5 Dienstag, 8. November 2016 11:15 11

E608D
6
Tragen Sie den Hochentaster am vorderen
Griff im ausgeschalteten Zustand, die
Sägekette von Ihrem Körper abgewandt.
Bei Transport oder Aufbewahrung des
Hochentasters stets die Schutzabdeckung
aufziehen. Sorgfältiger Umgang mit dem
Hochentaster verringert die Wahrschein-
lichkeit einer versehentlichen Berührung
mit der laufenden Sägekette.
Befolgen Sie Anweisungen für die
Schmierung, die Kettenspannung und das
Wechseln von Zubehör. Eine unsach-
gemäß gespannte oder geschmierte Kette
kann entweder reißen oder das Rück-
schlagrisiko erhöhen.
Halten Sie Griffe trocken, sauber und frei
von ÖI und Fett. Fettige, ölige Griffe sind
rutschig und führen zum Verlust der
Kontrolle.
Nur Holz sägen. Den Hochentaster nicht
für Arbeiten verwenden, für die er nicht
bestimmt ist. Beispiel: Verwenden Sie den
Hochentaster nicht zum Sägen von Plastik,
Mauerwerk oder Baumaterialien, die nicht
aus Holz sind. Die Verwendung des Hoch-
entasters für nicht bestimmungsgemäße
Arbeiten kann zu gefährlichen Situationen
führen.
Ursachen und Vermeidung eines
Rückschlags
Rückschlag kann auftreten, wenn die Spitze
der Sägeschiene einen Gegenstand berührt
oder wenn das Holz sich biegt und die
Sägekette im Schnitt festklemmt.
Eine Berührung mit der Schienenspitze kann
in manchen Fällen zu einer unerwarteten
nach hinten gerichteten Reaktion führen, bei
der die Sägeschiene nach oben und in
Richtung des Bedieners geschlagen wird.
Das Verklemmen der Sägekette an der
Oberkante der Sägeschiene kann die Schiene
rasch in Bedienerrichtung zurückstoßen.
Jede dieser Reaktionen kann dazu führen,
dass Sie die Kontrolle über die Säge verlieren
und sich möglicherweise schwer verletzen.
Verlassen Sie sich nicht ausschließlich auf die
in der Kettensäge eingebauten Sicherheits-
einrichtungen. Als Benutzer einer Kettensäge
sollten Sie verschiedene Maßnahmen
ergreifen, um unfall- und verletzungsfrei
arbeiten zu können.
Ein Rückschlag ist die Folge eines falschen
oder fehlerhaften Gebrauchs des
Elektrowerkzeugs. Er kann durch geeignete
Vorsichtsmaßnahmen, wie nachfolgend
beschrieben, verhindert werden:
Halten Sie den Hochentaster mit beiden
Händen fest, wobei Daumen und Finger
die Griffe des Hochentasters umschließen.
Bringen Sie Ihren Körper und die Arme in
eine Stellung, in der Sie den Rückschlag-
kräften standhalten können. Wenn geeig-
nete Maßnahmen getroffen werden, kann
der Bediener die Rückschlagkräfte beherr-
schen. Niemals den Hochentaster
loslassen.
Vermeiden Sie eine abnormale Körper-
haltung. Dadurch wird ein unbeabsich-
tigtes Berühren mit der Schienenspitze
vermieden und eine bessere Kontrolle der
Kettensäge in unerwarteten Situationen
ermöglicht.
Verwenden Sie stets vom Hersteller
vorgeschriebene Ersatzschienen und
Sägeketten. Falsche Ersatzschienen und
Sägeketten konnen zum Reißen der Kette
und/oder zu Rückschlag führen.
Halten Sie sich an die Anweisungen des
Herstellers fur das Schärfen und die
Wartung der Sägekette. Zu niedrige
Tiefenbegrenzer erhöhen die Neigung zum
Rückschlag.
Zusätzliche Sicherheitshinweise
Machen Sie sich vor dem Gebrauch
ausführlich mit der Sägetechnik von
Kettensägen vertraut. Hinweise finden Sie
in der Fachliteratur. Wir empfehlen den
Besuch von geeigneten Schulungen.
Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, von
Personen (einschließlich Kinder) mit
eingeschränkten physischen,
sensorischen oder geistigen Fähigkeiten
oder mangelnder Erfahrung und/oder
mangelndem Wissen benutzt zu werden,
es sei denn, sie werden durch eine für ihre
Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt
oder erhalten von ihr Anweisungen, wie
das Gerät zu benutzen ist. Kinder sollten
beaufsichtigt werden, um sicherzustellen,
dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
Redback_Pole chainsaw E608D_de-en-fr.book Seite 6 Dienstag, 8. November 2016 11:15 11

E608D
7
Schalten Sie bei folgenden Bedingungen
das Gerät ab und entfernen Sie den Akku:
– wenn das Gerät unbeaufsichtigt
gelassen wird;
– vor der Überprüfung, Reinigung oder
sonstigen Arbeiten am Gerät;
– wenn das Gerät beginnt, übermäßig
stark zu vibrieren.
Vergewissern Sie sich während des Säge-
vorgangs, dass sich keine Personen
(insbesondere Kinder) oder Tiere im
Arbeitsbereich aufhalten.
Überprüfen Sie das Gelände, auf dem das
Gerät eingesetzt wird und entfernen Sie
Steine und Drähte, die von dem Hochent-
aster erfasst und weggeschleudert werden
könnten, damit keine Gefährdung von
Personen oder Verschleiß des Gerätes
zustande kommen.
Achten Sie darauf, dass die Sägekette
nicht mit dem Boden oder anderen
Gegenständen in Berührung kommt.
Lassen Sie bei Arbeitsunterbrechungen
das Gerät nie unbeaufsichtigt und bewah-
ren Sie es an einem sicheren Ort auf.
Schalten Sie das Gerät beim Transport zu
anderen Arbeitsstellen immer ab.
Stellen Sie sicher, dass alle Schutzvor-
richtungen und Griffe bei Benutzung des
Gerätes montiert sind. Versuchen Sie
niemals, ein unvollständig montiertes
Gerät oder ein Gerät mit nicht zulässigen
Modifikationen in Betrieb zu nehmen.
Betreiben Sie das Gerät nur in dem vom
Hersteller vorgeschriebenen und ausge-
lieferten technischen Zustand.
Eigenmächtige Veränderungen am Gerät
schließen eine Haftung des Herstellers für
daraus resultierende Schäden aus.
Ersatzteile müssen den vom Hersteller
festgelegten Anforderungen entsprechen.
Verwenden Sie daher nur Original-Ersatz-
teile oder die vom Hersteller zugelassenen
Ersatzteile.
Bitte beachten Sie beim
Austausch die mitgelieferten Einbauhin-
weise und entfernen Sie vorher den Akku.
Lassen Sie Reparaturen ausschließlich
von einer qualifizierten Fachkraft oder
einer Fachwerkstatt durchführen.
Sicherheitshinweise für das
Ladegerät
Halten Sie das Ladegerät von Regen oder
Nässe fern. Das Eindringen von Wasser in
ein Ladegerät erhöht das Risiko eines
elektrischen Schlages.
Halten Sie das Ladegerät sauber. Durch
Verschmutzung besteht die Gefahr eines
elektrischen Schlages.
Überprüfen Sie vor jeder Benutzung
Ladegerät, Kabel und Stecker. Benutzen
Sie das Ladegerät nicht, sofern Sie
Schäden feststellen. Öffnen Sie das
Ladegerät nicht selbst und lassen Sie es
nur von qualifiziertem Fachpersonal und
nur mit Original-Ersatzteilen reparieren.
Beschädigte Ladegeräte, Kabel und
Stecker erhöhen das Risiko eines
elektrischen Schlages.
Legen Sie keine Gegenstände auf das
Ladegerät und stellen Sie es nicht auf
weichen Oberflächen ab. Es besteht
Brandgefahr.
Überprüfen Sie immer, ob die Netz-
spannung der auf dem Typenschild des
Ladegeräts angegebenen Spannung
entspricht.
Benutzen Sie niemals das Ladegerät,
wenn Kabel, Stecker oder das Gerät
selbst durch äußerliche Einwirkungen
beschädigt sind. Bringen Sie das
Ladegerät zur nächsten Fachwerkstatt.
Öffnen Sie auf keinen Fall das
Ladegerät. Bringen Sie es im Fall einer
Störung in eine Fachwerkstatt.
Sicherheitshinweise für Li-Ionen
Akkus
Öffnen Sie den Akku nicht. Es besteht die
Gefahr eines Kurzschlusses.
Schützen Sie den Akku vor Hitze, z. B.
auch vor dauernder Sonneneinstrahlung,
Feuer, Wasser und Feuchtigkeit.
Es besteht Explosionsgefahr.
Bei Beschädigung und unsachgemäßem
Gebrauch des Akkus können Dämpfe aus-
treten. Führen Sie Frischluft zu und suchen
Sie bei Beschwerden einen Arzt auf. Die
Dämpfe können die Atemwege reizen.
Redback_Pole chainsaw E608D_de-en-fr.book Seite 7 Dienstag, 8. November 2016 11:15 11

E608D
8
Bei falscher Anwendung kann Flüssigkeit
aus dem Akku austreten. Vermeiden Sie
den Kontakt damit. Bei zufälligem Kontakt
mit Wasser abspülen. Wenn die
Flüssigkeit in die Augen kommt, nehmen
Sie zusätzlich ärztliche Hilfe in Anspruch.
Austretende Akkuflüssigkeit kann zu
Hautreizungen oder Verbrennungen
führen.
Verwenden Sie nur Original-Akkus mit
der auf dem Typenschild Ihres
Elektrowerkzeugs angegebenen
Spannung. Bei Gebrauch anderer Akkus,
z.B. Nachahmungen, aufgearbeiteter
Akkus oder Fremdfabrikaten, besteht die
Gefahr von Verletzungen sowie
Sachschäden durch explodierende Akkus.
Die Akkuspannung muss zur Akku-
Ladespannung des Ladegerätes passen.
Ansonsten besteht Brand- und
Explosionsgefahr.
Laden Sie die Akkus nur mit Ladegeräten
auf, die vom Hersteller empfohlen werden.
Durch ein Ladegerät, das für eine
bestimmte Art von Akkus geeignet ist,
besteht Brandgefahr, wenn es mit anderen
Akkus verwendet wird.
Durch spitze Gegenstände wie z.B. Nagel
oder Schraubenzieher oder durch äußere
Krafteinwirkung kann der Akku beschädigt
werden. Es kann zu einem internen
Kurzschluss kommen und der Akku
brennen, rauchen, explodieren oder
überhitzen.
Geräusch und Vibration
HINWEIS
Werte für den A
-
bewertete Geräuschpegel
sowie die Schwingungsgesamtwerte der
Tabelle „Technische Daten“ entnehmen.
VORSICHT!
Die angegebenen Messwerte gelten für
neue Geräte. Im täglichen Einsatz
verändern sich Geräusch
-
und
Schwingungswerte.
HINWEIS
Der in diesen Anweisungen angegebene
Schwingungspegel ist entsprechend einem
in EN 60745 genormten Messverfahren
gemessen worden und kann für den Vergleich
von Elektrowerkzeugen miteinander ver-
wendet werden.
Er eignet sich auch für eine vorläufige
Einschätzung der Schwingungsbelastung.
Der angegebene Schwingungspegel
repräsentiert die hauptsächlichen
Anwendungen des Elektrowerkzeugs.
Wenn allerdings das Elektrowerkzeug für
andere Anwendungen, mit abweichenden
Einsatzwerkzeugen oder ungenügender
Wartung eingesetzt wird, kann der
Schwingungspegel abweichen. Dies kann die
Schwingungsbelastung über den gesamten
Arbeitszeitraum deutlich erhöhen.
Für eine genaue Abschätzung der
Schwingungs
belastung sollten auch die Zeiten
berücksichtigt werden, in denen das Gerät
abgeschaltet ist oder zwar läuft, aber nicht
tatsächlich im Einsatz ist. Dies kann die
Schwingungsbelastung über den gesamten
Arbeitszeitraum deutlich reduzieren.
Legen Sie zusätzliche Sicherheitsmaß-
nahmen zum Schutz des Bedieners vor der
Wirkung von Schwingungen fest wie zum
Beispiel: Wartung von Elektrowerkzeug und
Einsatzwerkzeugen, Warmhalten der Hände,
Organisation der Arbeitsabläufe.
VORSICHT!
Bei einem Schalldruck über 85 dB(A)
Gehörschutz tragen.
Redback_Pole chainsaw E608D_de-en-fr.book Seite 8 Dienstag, 8. November 2016 11:15 11

E608D
9
Auf einen Blick
1 Einschubschacht für Akku
2 Handgriff
3 Einschaltsperre
4 Ein-/Aus-Schalter
5 Schultergurt
6 Befestigungsöse für Schultergurt
7 Oberer Schaft
8 Vorderer Handgriff
9 Schaftkupplung
10 Unterer Schaft
11 Motorgehäuse mit Entlüftungs-
öffnungen
12 Öltank mit Füllstandsanzeige
13 Öltankverschluss
14 Sägeschiene
15 Sägekette
16 Schutzabdeckung
17 Handrad
18 Kettenspannrad
19 Kettenabdeckung
20 Krallenanschlag
21 Ladegerät
22 Entriegelungstaste für Akku
23 LED Akkuzustands-Anzeige
24 Akku
EB20(2.0Ah)
Optional. Abhängig vom Lieferumfang.
Redback_Pole chainsaw E608D_de-en-fr.book Seite 9 Dienstag, 8. November 2016 11:15 11

E608D
10
Technische Daten Gebrauchsanweisung
Schalten Sie bei folgenden Bedingungen
das Gerät ab und entfernen Sie den Akku:
–
wenn das Gerät unbeaufsichtigt gelassen
wird;
–
vor der Überprüfung, Reinigung oder
sonstigen Arbeiten am Gerät;
–
wenn das Gerät beginnt, übermäßig stark
zu vibrieren.
Vor der Inbetriebnahme
Gerät auspacken und auf Vollständigkeit
der Lieferung und Transportschäden
kontrollieren.
Die Akkus (optional; abhängig vom Liefer-
umfang) sind bei Lieferung nicht vollständig
geladen. Vor dem ersten Betrieb die Akkus
vollständig laden. Siehe dazu Bedienungs-
anleitung des Ladegerätes.
Kettenschmierung
Gerät darf nur mit ausreichend Ketten-
schmieröl betrieben werden.
Unzureichende Schmierung verringert die
Lebensdauer des Gerätes.
Prüfen Sie die Ölmenge anhand der
Ölfüllstandsanzeige.
Kettenöl nachfüllen
–
Füllen Sie nur umweltfreundliches
Qualitäts-Kettenschmieröl (gemäß
RAL-UZ 48) in den Öltank.
–
Verwenden Sie kein gebrauchtes Öl.
Altöl kann bei längerem und wieder-
holtem Hautkontakt Hautkrebs
verursachen und ist umweltschädlich!
Altöl hat nicht die erforderlichen
Schmiereigenschaften und ist für die
Kettenschmierung ungeeignet.
–
Ein anderes als das empfohlene Öl kann
Schäden an der Schiene, an der Kette
und am Schmiersystem verursachen.
–
Achten Sie darauf, dass kein Schmutz
in den Öltank gelangt.
–
Vermeiden Sie es, Öl zu verschütten.
Wischen Sie verschüttetes Öl unbedingt
auf.
Gerät Hochentaster
(teleskopierbar)
Typ
Nennspannung
V
40
A
kku
t
ype
n
EB20
Ah
2,0
Kettengeschwindigkeit
(Leerlauf)
m/s 6,0
Länge der Sägeschiene
mm
200
Maximale Aststärke
mm
190
Verstellbereich des
Teleskopschaftes
mm
0...400
Füllmenge Öltank ml
Gewicht entsprechend
„EPTA procedure
1/2003“ (ohne Akku)
kg
3,1
Akku-Gewicht
EB20
kg
0,75
A
-bewerteter Geräuschpegel ent-
sprechend ISO 22868, EN 3744:
Schalldruckpegel L
pA
dB(A)
85
Schallleistungspegel L
wA
dB(A)
96
Unsicherheit K
dB
3
Schwingungsgesamtwert entsprechend
ISO 22867:
Emmisionswert a
h
m/s²
2,4
Unsicherheit K
m/s²
1,5
Redback_Pole chainsaw E608D_de-en-fr.book Seite 10 Dienstag, 8. November 2016 11:15 11
EB608D
HINWEIS
VORSICHT!
VORSICHT!
70
WARNUNG!

E608D
11
Öffnen Sie den Öltankverschluss (a).
Vor dem Öffnen ggf. reinigen.
Füllen Sie das Kettenschmieröl
vorsichtig ein, bis die obere Markierung
der Ölfüllstandsanzeige (b) erreicht ist.
Schließen Sie den Öltankverschluss (a).
Prüfen Sie den Kettenölstand auch
während des Betriebes und füllen ggf.
Kettenöl nach.
Kettenschmierung prüfen
Gerät starten (siehe Abschnitt „Ein- und
ausschalten“).
Laufende Sägekette einige Zeit ca. 15 cm
über eine geeignete Oberfläche halten.
Bei ausreichender Kettenschmierung
bildet das von der Sägekette abspritzende
Öl eine leichte Spur.
Kettenspannung
WARNUNG!
–
Vor allen Arbeiten am Elektrowerkzeug
den Akku aus dem Gerät entnehmen.
–
Die Zähne der Sägekette sind sehr
scharf! Bei allen Arbeiten an der Kette
müssen Schutzhandschuhe getragen
werden. Verletzungsgefahr!
HINWEIS
Die Spannung einer neuen Kette muss nach
wenigen Arbeitsminuten kontrolliert und
nachgestellt werden. Schalten Sie dazu das
Gerät aus und entnehmen Sie den Akku.
Kettenspannung kontrollieren
Die Sägekette darf nicht durchhängen,
sollte sich aber in der Mitte der Sägeschiene
2–3 Millimeter von der Sägeschiene
abziehen lassen.
Sägekette nachspannen
Drehen Sie das Handrad gegen den
Uhrzeigersinn soweit heraus, dass die
Sägeschiene sich von Hand bewegen
lässt (1.).
Drehen Sie das Kettenspannrad gegen
den Uhrzeigersinn, um die Kette zu
spannen (2.).
Drehen Sie die Sägekette von Hand, um
diese auf einen einwandfreien Lauf zu
prüfen. Sie muss frei in der Schiene
gleiten.
Ziehen Sie das Handrad zur Befestigung
der Schiene und der Abdeckung fest
an (3.).
!
Redback_Pole chainsaw E608D_de-en-fr.book Seite 11 Dienstag, 8. November 2016 11:15 11

E608D
12
Einstellarbeiten vor der
Benutzung
WARNUNG!
Vor allen Arbeiten am Elektrowerkzeug den
Akku aus dem Gerät entnehmen.
Montage und Einstellung des
Schulterriemens
Haltehaken öffnen und an der Befesti-
gungsöse des Gehäuses einhängen.
Schulterriemen auf die Körpergröße
einstellen.
Akku einsetzen/wechseln
Akku laden wie in der Bedienungs-
anleitung des Ladegerätes beschrieben.
Geladenen Akku bis zum vollständigen
Einrasten in das Elektrowerkzeug
eindrücken.
VORSICHT!
Bei Nichtgebrauch die Kontakte des Akkus
schützen. Lose Metallteile können die
Kontakte kurzschließen, es besteht
Explosions- und Brandgefahr!
Gerät einschalten/ausschalten
Gerät einschalten
WARNUNG!
Sicherstellen, dass die Sägekette noch
nicht zum Schnitt angesetzt ist und keine
sonstigen Gegenstände berührt:.
Verletzungsgefahr!
Halten Sie den Hochentaster mit beiden
Händen fest und vergewissern Sie sich,
dass keine Personen (insbesondere
Kinder) oder Tiere in unmittelbarer Nähe
befinden.
Redback_Pole chainsaw E608D_de-en-fr.book Seite 12 Dienstag, 8. November 2016 11:15 11
Schäfte montieren
Die Schäfte wie abgebildet einstecken (1).
Den Kupplungknopf festdrehen (2).
Zum Entnehmen die En
triegelungstaste
drücken (1) und Akku herausziehen (2).

E608D
13
Erst Einschaltsicherung drücken und
halten (1).
Dann den Ein-/Aus-Schalter drücken (2).
Gerät ausschalten
Ein-/Aus-Schalter loslassen.
Verletzungsgefahr!
Sägekette läuft nach Loslassen des Ein-/
Ausschalters noch für kurze Zeit weiter.
Benutzung
WARNUNG!
Lassen Sie niemals Kinder den Hochent-
aster benutzen. Lassen Sie keine Personen
den Hochentaster benutzen, die nicht die
Bedienungsanleitung gelesen oder ange-
messene Anleitungen zur sicheren und
korrekten Benutzung des Hochentasters
erhalten haben.
Vor jeder Anwendung
Prüfen Sie alle Teile auf festen Sitz und
sichtbare Defekte.
Prüfen Sie das Gerät auf korrekte
Kettenspannung.
Kettenschmierung überprüfen.
Prüfen Sie, ob keine Leckagen auftreten.
Richtige Haltung
Verletzungsgefahr!
–
Nie auf instabilen Untergründen arbeiten!
–
Nie auf Leitern stehend arbeiten!
–
Nicht zu weit vorgebeugt arbeiten!
–
Das Gerät nur bei günstigen Witterungs-
und Geländebedingungen verwenden!
Stehen Sie mit beiden Beinen sicher auf
dem Boden.
Achten Sie auf Hindernisse
im Arbeitsbereich.
Bei der Arbeit ist das Gerät immer mit
beiden Händen festzuhalten!
So sägen Sie richtig!
Suchen Sie den Arbeitsbereich ab und
entfernen Sie störende Gegenstände.
Zu Arbeitsbeginn die Sicherheit des
Gerätes überprüfen (siehe „Vor jeder
Anwendung“).
Gerät in beide Hände nehmen.
Schalten Sie den Hochentaster ein,
bevor Sie zum Schnitt ansetzen.
Üben Sie einen gleichmäßigen Druck auf
das Gerät aus, jedoch nicht mit
übermäßiger Gewalt.
Setzen Sie das Gerät nach Möglichkeit
mit dem Krallenanschlag am zu
sägenden Ast an.
!
!
Redback_Pole chainsaw E608D_de-en-fr.book Seite 13 Dienstag, 8. November 2016 11:15 11
Anzeige des Ladezustandes
Durch Drücken der Taste am Akku kann
an den LED der Akkuzustands-Anzeige
der Ladezustand geprüft werden.
Die Anzeige erlischt nach 3 Sekunden.
Leuchtet die LED rot, muss der Akku geladen
werden. Wenn nach dem Drücken der Taste
keine LED leuchtet, ist der Akku defekt und
muss ersetzt werden.

E608D
14
Nach der Benutzung
Verletzungsgefahr!
Schalten Sie immer den Motor aus, bevor
Sie das Gerät aus der Hand legen!
Sägekette läuft nach Loslassen des Ein-/
Ausschalters noch für kurze Zeit weiter.
Motor stoppen.
Abwarten, bis alle beweglichen Teile
vollständig zum Stillstand gekommen
sind.
Akku entfernen.
Schutzhülle auf Schneidwerk
aufstecken.
Gerät abkühlen lassen.
Grundlegende Arbeitstechniken
Verletzungsgefahr!
Den Hochentaster nur bis zu einem
maximalen Winkel von 60° verwenden.
Niemals einen Ast direkt über dem Kopf
absägen!
Beginnen Sie unten am Stamm und
arbeiten Sie nach oben.
Für einen sauberen Schnitt sollten dicke
Äste in 2 Schritten gesägt werden:
– Sägen Sie den Ast von unten nach
oben zu 1/3 des Astdurchmessers
ein (1.).
– Sägen Sie den Ast etwas weiter außen
von oben nach unten durch (2.).
Sägen Sie längere Äste stückweise ab.
Beim Entasten liegender Stämme immer
zuerst die frei in die Luft ragenden Äste
absägen. Stützäste erst abtrennen, wenn
der Stamm in Längen gesägt ist.
Verletzungsgefahr!
Äste, die aufliegen oder unter Spannung
stehen, können die Sägekette im Holz
verkeilen!
!
!
!
Redback_Pole chainsaw E608D_de-en-fr.book Seite 14 Dienstag, 8. November 2016 11:15 11

E608D
15
Wartung und Pflege
WARNUNG!
Vor allen Arbeiten am Elektrowerkzeug den
Akku aus dem Gerät entnehmen.
Verletzungsgefahr durch die scharfen
Schneidezähne! Schutzhandschuhe tragen.
Im Interesse Ihrer eigenen Sicherheit!
Führen Sie nur die hier beschriebenen
Wartungsarbeiten selbst durch.
Alle anderen Arbeiten, insbesondere
Motorwartung und Reparaturen müssen
durch einen ausgebildeten Fachmann
durchgeführt werden. Unsachgemäße
Arbeiten können zu Geräteschäden und
damit auch zu Verletzungen führen.
Reinigungs- und Wartungs-
übersicht
Nach jedem Gebrauch
Gerät reinigen.
Regelmäßig, je nach
Einsatzbedingungen
Sägekette nachspannen.
Ölführungsnut der Sägeschiene reinigen.
Sägekette nachschleifen lassen.
Sägekettenölstand überprüfen,
gegebenfalls nachfüllen.
Reinigung
WARNUNG!
Kein Wasser oder flüssige Reinigungsmittel
verwenden.
VORSICHT!
Reinigen Sie das Gerät nach jedem Betrieb.
Ein nicht gereinigtes Gerät führt zu Material-
und Funktionsschäden.
Verwenden Sie zum Reinigen des
Geräts ein feuchtes Tuch sowie eine
weiche Bürste.
Nehmen Sie die Kettenabdeckung ab
und entfernen Sie dann mit einer
weichen Bürste Ablagerungen von der
Führungsschiene, Sägekette, Kettenrad
und Kettenabdeckung.
Halten Sie die Lüftungsschlitze sauber
und staubfrei.
Wartung
Sägekette nachspannen
Die Sägekette darf nicht durchhängen,
sollte sich aber in der Mitte der Sägeschiene
2–3 Millimeter von der Sägeschiene
abziehen lassen.
Drehen Sie das Handrad gegen den
Uhrzeigersinn soweit heraus, dass die
Sägeschiene sich von Hand bewegen
lässt (1.).
Drehen Sie das Kettenspannrad gegen
den Uhrzeigersinn, um die Kette zu
spannen (2.).
Drehen Sie die Sägekette von Hand, um
diese auf einen einwandfreien Lauf zu
prüfen. Sie muss frei in der Schiene
gleiten.
Ziehen Sie das Handrad zur Befestigung
der Schiene und der Abdeckung fest
an (3.).
Ölführungsnut der Sägeschiene
reinigen
Sägeschiene demontieren.
Ölführungsnut mit geeignetem Werkzeug
von Schmutz befreien.
Kunststoffspachtel benutzen, kein
Stahlwerkzeug verwenden!
Sägeschiene wieder anbringen.
!
Redback_Pole chainsaw E608D_de-en-fr.book Seite 15 Dienstag, 8. November 2016 11:15 11

E608D
16
Sägekette nachschleifen
Zum Schärfen der Sägekette sind Spezial-
werkzeuge erforderlich, die gewährleisten,
dass die Schneiden der Kette im richtigen
Winkel und der richtigen Tiefe geschärft
sind. Wir empfehlen, die Sägekette von
einem Fachmann nachschleifen zu lassen.
Sägeschiene und Sägekette
wechseln
WARNUNG!
–
Die Zähne der Sägekette sind sehr
scharf! Bei allen Arbeiten an der Kette
müssen Schutzhandschuhe getragen
werden. Verletzungsgefahr!
–
Eine falsch montierte Sägekette führt zu
unkontrolliertem Schneidverhalten des
Gerätes! Bei Montage der Kette auf die
vorgeschriebene Laufrichtung achten!
Legen Sie den Hochentaster auf einer
geraden Fläche ab.
Drehen Sie das Handrad gegen den
Uhrzeigersinn soweit heraus, dass die
Sägeschiene sich von Hand bewegen
lässt (1.).
Drehen Sie das Kettenspannrad im Uhr-
zeigersinn, um die Sägeschiene soweit
wie möglich an das Kettenrad zu
schieben (2.).
Lösen Sie das Handrad (3.) und nehmen
Sie die Kettenabdeckung ab (4.).
Legen Sie die Sägekette um die Säge-
schiene, am Oberteil der Schiene
beginnend. Die Sägekette in die
umlaufende Nut einlegen.
Achten Sie beim Auflegen der Kette auf
die korrekte Laufrichtung der Kette
.
Legen Sie die Sägekette um das Ketten-
rad (5.).
Setzen Sie die Sägeschiene mit dem
Langloch auf den Stehbolzen und den
Führungsbolzen (6.).
!
Redback_Pole chainsaw E608D_de-en-fr.book Seite 16 Dienstag, 8. November 2016 11:15 11

E608D
17
Setzen Sie die Kettenabdeckung auf (7.).
Ziehen Sie das Handrad leicht an (8.).
Ziehen Sie das Kettenspannrad gegen
den Uhrzeigersinn an, so dass sich die
Kette spannt (9.).
Die Sägekette darf nicht durchhängen,
sollte sich aber in der Mitte der
Sägeschiene 2–3 Millimeter von der
Sägeschiene abziehen lassen.
Ziehen Sie das Handrad zur Befestigung
der Schiene und der Abdeckung fest
an (10.).
Drehen Sie die Sägekette von Hand, um
diese auf einen einwandfreien Lauf zu
prüfen. Sie muss frei in der Schiene
gleiten.
HINWEIS
Die Spannung einer neuen Kette muss nach
wenigen Arbeitsminuten kontrolliert und
nachgestellt werden. Schalten Sie dazu das
Gerät aus, entnehmen Sie den Akku und
betätigen Sie die Kettenbremse.
Lagerung
Gerät an einem trockenen und frostfreiem
Ort (10-25 °C) lagern.
Lagern Sie den Akku und das Gerät
getrennt voneinander.
Laden Sie den Akku vor der Lagerung im
Winter auf .
Entfernen Sie bei einer längeren
Nutzungspause unbedingt das
Kettenschmieröl aus dem Gerät.
Schutzhülle auf Schneidwerk aufstecken.
Halten Sie das Gerät und insbesondere
seine Plastikbestandteile fern von Brems-
flüssigkeiten, Benzin, erdölhaltigen
Produkten, Kriechölen etc. Sie enthalten
chemische Stoffe, welche die Plastik-
bestandteile des Gerätes beschädigen
oder zerstören können.
Düngemittel und andere Gartenchemi-
kalien enthalten Stoffe, die stark korrosiv
auf die Metallteile wirken können. Lagern
Sie das Gerät nicht in der Nähe dieser
Stoffe.
Reparaturen
Reparaturen ausschließlich durch eine
vom Hersteller autorisierte Kundendienst-
werkstatt ausführen lassen.
Entsorgungshinweise
WARNUNG!
Ausgediente Elektrowerkzeuge vor der
Entsorgung unbrauchbar machen:
–
netzbetriebene Elektrowerkzeuge durch
Entfernen des Anschlusssteckers,
–
akkubetriebene Elektrowerkzeuge durch
Entfernen des Akkus.
Nur für EU-Länder.
Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den
Hausmüll! Gemäß Europäischer Richtlinie
2012/19/EG über Elektro- und Elektronik-
Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht
müssen verbrauchte Elektrogeräte getrennt
gesammelt und einer umweltgerechten
Wiederverwertung zugeführt werden.
Redback_Pole chainsaw E608D_de-en-fr.book Seite 17 Dienstag, 8. November 2016 11:15 11

E608D
18
Rohstoffrückgewinnung statt Müll-
entsorgung.
Gerät, Zubehör und Verpackung sollten einer
umweltgerechten Wiederverwertung zuge-
führt werden. Zum sortenreinen Recycling
sind Kunststoffteile gekennzeichnet.
WARNUNG!
Akkus/Batterien nicht in den Hausmüll,
ins Feuer oder ins Wasser werfen.
Ausgediente Akkus nicht öffnen.
Akkus/Batterien sollen gesammelt, recycelt
oder auf umweltfreundliche Weise entsorgt
werden.
Nur für EU-Länder:
Gemäß Richtlinie 2006/66/EG müssen
defekte oder verbrauchte Akkus/Batterien
recycelt werden.
HINWEIS
Über Entsorgungsmöglichkeiten beim
Fachhändler informieren!
Garantie
Dieses Produkt wurde nach höchsten
Qualitätsstandards gefertigt. Bei Erwerb
eines Neuprodukts wird eine Hersteller-
Garantie von 24 Monaten gewährt,
beginnend mit dem Verkaufsdatum.
Die Garantie erstreckt sich nur auf Mängel,
die auf Material- und/oder Herstellungsfehler
sowie auf die Nichterfüllung zugesicherter
Eigenschaften zurückzuführen sind. Bei
Geltendmachung eines Garantieanspruchs
ist der Original-Verkaufsbeleg mit
Verkaufsdatum beizufügen.
Garantiereparaturen dürfen ausschließlich
von autorisierten Werkstätten oder Service-
Stationen durchgeführt werden. Ein Garantie-
anspruch besteht nur bei bestimmungs-
gemäßer Verwendung.
Von der Garantie ausgeschlossen sind alle
Schäden, die durch folgende Ereignisse
hervorgerufen werden:
– Missbrauch, Überlastung oder
Vernachlässigung;
– gewerblichen Gebrauch (Industrie,
Handwerk, Vermietung)
– Reparaturen durch nicht autorisierte
Stellen;
– Beschädigungen durch Fremdeinwirkung,
Fremdkörper, Substanzen oder Unfälle.
-Konformität
Wir erklären hiermit, dass das folgende Pro-
dukt in seiner Gestaltung und Bauart sowie in
der von uns in Verkehr gebrachten Ausführung
mit den grundlegenden Sicherheits- und
Gesundheitsanforderungen folgender
Richtlinien (siehe Punkt 4) übereinstimmt.
Diese Erklärung bezieht sich nur auf das
Produkt in dem Zustand, in dem es in den
Verkehr gebracht wurde und schließt durch
den Endverbraucher angebrachte Teile und/
oder durchgeführte Änderungen aus.
1. Beschreibung:
Akkubetriebener teleskopierbarer Hochent-
aster zur Pflege von B
äumen und Sträuchern
2. Typ:
EB608D
3. Serien-Nr.:
4. Anwendbare EG-Richtlinien:
2006/42/EG
5. Angewandte harmonisierte Normen:
EN 60745-1; EN 60745-2-13; EN 55014-1;
EN 55014-2; EN ISO 3744; EN ISO 22868;
EK9-BE-57; EK9-BE-73 (V2)
6. Zusätzlich angewandte EG-Richtlinen:
2014/30/EU; 2000/14/EG
Redback_Pole chainsaw E608D_de-en-fr.book Seite 18 Dienstag, 8. November 2016 11:15 11
Lenny Lu (General Manager)
18.03.2018
NingboNGPindustryCO,LTD
NO88Lane666,JinshanRoad,CZone
JiangbeiInvestmentCenterNingbo 315020,
China
Measured sound pressure level ....94.0 dB(A)
Guaranteed sound power level ......96.0 dB(A)
Uncertainty K............................................ 3 dB
TüV Süd Industrie Service GmbH
Westendstraße 199
80686 München
Deutschland
7. Bewertungsverfahren gemäß 2000/14/EG,
Anhang V :
Gemeldete Stelle für EC Directive 2000/14/EC:0036
