
Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support
CHIMINEAS
MODEL:81202L
We continue to be committed to provide you tools with competitive price.
"Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only
represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools
with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover
all categories of tools offered by us. You are kindly reminded to verify carefully
when you are placing an order with us if you are actually Saving
Half in comparison with the top major brands.


1
MODEL:81202L
NEED HELP? CONTACT US!
Have product questions? Need technical support? Please feel free to
contact us:
Technical Support and E-Warranty Certificate
www.vevor.com/support
This is the original instruction, please read all manual instructions
carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our
user manual. The appearance of the product shall be subject to the
product you received. Please forgive us that we won't inform you again if
there are any technology or software updates on our product.
Chimineas

3
F
Legs
3
G
Log grate
1
H
Mesh door
1
I
BBQ grate
1
J
Pin
1
K
Lower body
1
T
Bolts (M6*15mm)
12
U
Washer
12
V
Nut
12
W
Rain cover
1

4
X
Poker
1
Y
Wrench
1
Z
Allen wrench
1
SECURITY & WARNINGS
Outdoor Chimenea & Fire Pit User Guide
Please be careful and cautious when using this product.This product is for
outdoor use and will become very hot during use.
Before Setting Up
This product should only be used outdoors. If setting up on a patio, the
area should be cleared, and the roof should be open so any smoke.Set up
on a flat surface, away from anything that could pose a fire threat. As this
item is low to the ground, always keep an eye on the fire.
Warning
1. DO NOT use if you suffer from heart and lung conditions because
smoke inhalation may exacerbate existing conditions.
2. DO NOT move the product when it is burning.
3. DO NOT sit too close to the burning product.
4. DO NOT overfill the fire pit during use.
5. DO NOT use accelerates to light the fire.
6. DO NOT use in inclement weather.
7. Keep flammable liquid well away from the product as some
flammable liquids can catch fire from the emitting heat.
8. Only handle the product with the poker if you had to.

5
9. Keep a considerable distance away from the product. Keep kids
and pets away from the product.
10. Only adults can set up and maintain products.
11. Keep the set-up area clear from any combustible materials. Dry
leaves, paper, dry grass or pine needles can catch fire easily from
the embers that come out of the product.
12. Once lit, approach the product with caution to avoid slipping and
falling into it.
Considerations Before Use
Check with your fire department for information on burning bans and
chimenea & fire pit regulations in your area. Chimenea & Fire pits
can remain hot and smoulder for few hours after the visible fire has
been extinguished. Smouldering chimenea or fire pits are a common
cause of injuries and burns, especially for children.
The surface of this product will discolour when placed outdoors and
from first use, due to the nature of the product and the
heat/naked flames.
Choosing a Location For Setup
Chimenea or Fire pits need to be placed in a safe location. Do not
place them near buildings,walls,outdoor furniture,inflatable
pools or other flammable items. Or nearby items could catch fire
from heat or flames. Position on a non flammable surface,
clear of overhanging objects.
Using The Chimenea Or Fire Pits
The product is for outdoor use only,and will become very hot during
use.
To maintain the coating color, cover the bottom of the fire bowl with
small stones or sandstone before each use
Using the wrong materials inside a fire pit can be dangerous.Make
sure to use only coal or wood.
Do not use highly flammable items such as clothing, rags, paper
towels, tissues or other items that could burn uncontrollably.

6
Do not use petrol, lighter fuel, alcohol or similar substances to light a
fire. Never leave the product unattended.
Wind
Chimenea or Fire pits should be protected from wind and not used
when winds are high or gusty. Wind causes the smoke and fire to
blow around, which could spread burning embers.When using
Chimenea or Fire pits during light breezes, keep an eye on it to
ensure no small embers escape.
Do not place Chimenea or Fire pits near anything that could catch
fire.
People & Pets
Supervised Children and Pets when the fire pit is in use.
Ensure that everyone near the Chimenea or Fire pits understands it
is an active fire and can produce smoke and embers. Do not allow
children or animals to get close to Chimenea or Fire pits to avoid
smoke inhalation and burns.
The Chimenea or Fire pits will get very hot and could burn someone
if they get too close.
Extinguishing The Fire Properly
Chimenea or Fire pits are dangerous if the fire is not extinguished
properly. Do not extinguish the fire by pouring water into a hot fire
bowl because this may cause distortion, rust or flaking paint. Fire
should be allowed to die out on its own, or extinguished with a fire
extinguisher. Its important to note that fire can continue to smoulder
and embers remain hot even if there is no visible flame. Make sure to
stay near the fire pit after the flame is out to check for burning
embers or smoke, which could indicate that a live fire still exists.
When in doubt, after the bowl has been allowed plenty of time to cool
down, fill the inside of the fire pit with water to make sure all the fire
is out. The fire pit could still be hot for hours after use.
DO NOT USE A CHEMICAL BASED CLEANER as this may ignite a
flame on next use.

7
Storage
It is best to keep the Chimenea or Fire pits out of the rain. After you
are sure the fire is completely extinguished, clean it out and store it
away so it does not get wet from outdoor conditions.
OPERATION
1. Assemble Legs (F) to Mesh Body (E) with 6 x Bolts (T), 6 x Washers (U),
6 x Nuts (V).
2. Assemble Mesh body (E) to Lower Body (K) with 3 x Bolts (T), 3 x
Washers (U), 3 x Nuts (V).
3. Attach Mesh door (H) to Mesh Body (E).
4. Assemble Top body (D) to Mesh Body (E) with 3 x Bolts (T), 3 x Washers
(U), 3 x Nuts (V).
5. Place Top Flue (A), Decorated Flue (B), Base Flue (C) on Top Body (D).
6. Please use the Pin (J) to connect the BBQ Grate (I) to the interior of the
Mesh body (E).
Now assembly is completed.
Set up on a flat surface, away from anything that could pose a fire threat.
As this item is low to the ground, always keep an eye on the fire.

Manufacturer: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
Address: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu,
shanghai 200000 CN.
Imported to AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD
NSW 2122 Australia
Imported to USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim
Place, Rancho Cucamonga, CA 91730
REP
UK
YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting
Limited Office 147, Centurion House, London
Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX
REP
EC
E-CrossStu GmbH
Mainzer Landstr.69,
60329 Frankfurt am Main.


CHEMINÉES
«Économisezlamoitié»,«Moitiéprix»outouteautreexpressionsimilaireutiliséepar
nousnereprésentequ'uneestimationdeséconomiesquevouspourriezréaliserenachetant
certainsoutilscheznousparrapportauxgrandesmarquesetnecouvrepasnécessairementtoutes
lescatégoriesd'outilsquenousproposons.Nousvousrappelonsdebienvouloirvérifier
soigneusementlorsquevouspassezunecommandecheznoussivous
économisezréellementlamoitiéparrapportauxgrandesmarques.
Nouscontinuonsànousengageràvousfournirdesoutilsàdesprixcompétitifs.
MODÈLE:81202L
Assistancetechniqueetcertificatdegarantieélectroniquewww.vevor.com/support
Machine Translated by Google

Machine Translated by Google

BESOIND'AIDE?CONTACTEZNOUS!
1
Vousavezdesquestionssurnosproduits?Vousavezbesoind'assistancetechnique?
N'hésitezpas
ànouscontacter:Assistancetechniqueetcertificatdegarantie
électroniquewww.vevor.com/support
MODÈLE:81202L
Ils'agitdelanoticed'utilisationd'origine.Veuillezlireattentivementtoutesles
instructionsdumanuelavantdel'utiliser.VEVORseréserveledroitd'interpréterclairement
notremanueld'utilisation.L'apparenceduproduitdépendduproduitquevousavez
reçu.Veuilleznousexcuser,nousnevousinformeronsplusencasdemiseàjourtechnologique
oulogicielledenotreproduit.
Cheminées
Machine Translated by Google

12
3
1
1
Épingle
Grilleàbûches
Rondelle
H
K
Grilledebarbecue
Jambes
Boulons(M6*15mm)
V 12
1
1
DANS
G
J
Houssedepluie
12
1
1
Basducorps
Portegrillagée
Noix
T
F
je
DANS
3
Machine Translated by Google

SÉCURITÉETAVERTISSEMENTS
4.NEPAStropremplirlefoyerpendantl’utilisation.
5.N’utilisezPASd’accélérateurpourallumerlefeu.
6.NEPASutiliserparmauvaistemps.
7.Gardezlesliquidesinflammablesàl'écartduproduitcarcertains
L’inhalationdefuméepeutaggraverlesconditionsexistantes.
3.NEvousasseyezPAStropprèsduproduitenfeu.
2.NEdéplacezPASleproduitlorsqu'ilbrûle.
1.NEPASutilisersivoussouffrezdeproblèmescardiaquesetpulmonairescar
lesliquidesinflammablespeuventprendrefeuàcausedelachaleurémise.
8.Nemanipulezleproduitavecletisonnierquesivousdevezlefaire.
Avertissement
Guided'utilisationdelacheminéeetdufoyerd'extérieur
1
Poker
1
X
l'objetestbasausol,gardeztoujoursunœilsurlefeu.
surunesurfaceplane,loindetoutcequipourraitconstituerunrisqued'incendie.
CléAllen
AVEC
lazonedoitêtredégagéeetletoitdoitêtreouvertpourévitertoutefumée.Installez
1
Ceproduitnedoitêtreutiliséqu'àl'extérieur.Encasd'installationsuruneterrasse,
Clé
Avantlaconfiguration
ET
utilisationenextérieuretdeviendratrèschaudpendantl'utilisation.
Soyezprudentetprudentlorsquevousutilisezceproduit.Ceproduitestdestiné
4
Machine Translated by Google

5
piscinesouautresobjetsinflammables.Oudesobjetsàproximitépourraientprendrefeu
10.Seulslesadultespeuventinstalleretentretenirlesproduits.
N'utilisezpasd'articleshautementinflammablestelsquedesvêtements,deschiffons,dupapier
peutresterchaudetcouverpendantquelquesheuresaprèsquelefeuvisiblesesoitdéclaré
causedeblessuresetdebrûlures,enparticulierchezlesenfants.
lesfeuilles,lepapier,l'herbesècheoulesaiguillesdepinpeuventfacilementprendrefeu
Utilisationdelacheminéeoudesfoyers
12.Unefoisallumé,approchezvousduproduitavecprécautionpouréviterdeglisseret
dèslapremièreutilisation,enraisondelanatureduproduitetdela
Réglementationsurlescheminéesetlesfoyersdansvotrerégion.Cheminéesetfoyers
etlesanimauxdomestiquesloinduproduit.
placezlesprèsdesbâtiments,desmurs,desmeublesd'extérieur,desstructuresgonflables
utiliser.
petitespierresougrèsavantchaqueutilisation
Teniràl'écartdelachaleuroudesflammes.Placersurunesurfacenoninflammable,à
l'écartdesobjetsensurplomb.
11.Gardezlazoned'installationexemptedetoutmatériaucombustible.Séchez
éteint.Lescheminéesoufoyersquicouventsontunphénomènecourant
serviettes,mouchoirsouautresobjetsquipourraientbrûlerdemanièreincontrôlable.
assurezvousd'utiliseruniquementducharbonoudubois.
Leproduitestdestinéàuneutilisationenextérieuruniquementetdeviendratrèschaudpendant
lesbraisesquisortentduproduit.
Lasurfacedeceproduitsedécoloreralorsqu'ilseraplacéàl'extérieuret
chaleur/flammesnues.
tomberdedans.
Pourconserverlacouleurdurevêtement,recouvrezlefonddufoyeravec
Lescheminéesoufoyersdoiventêtreplacésdansunendroitsûr.Ne
9.Gardezunedistanceconsidérableparrapportauproduit.Gardezlesenfants
Consultezvotreserviced'incendiepourobtenirdesinformationssurlesinterdictionsdebrûlageet
L'utilisationdematériauxinappropriésàl'intérieurd'unfoyerpeutêtredangereuse.
Choisirunemplacementpourl'installation
Considérationsavantl'utilisation
Machine Translated by Google

Commentéteindrecorrectementunincendie
Lesgensetlesanimauxdecompagnie
correctement.N'éteignezpaslefeuenversantdel'eaudansunfeuchaud
Vent
estéteint.Lefoyerpourraitencoreêtrechaudpendantdesheuresaprèsutilisation.
Lesenfantsetlesanimauxdomestiquesdoiventêtresurveilléslorsquelefoyerestutilisé.
flammelorsdelaprochaineutilisation.
estunincendieactifetpeutproduiredelafuméeetdesbraises.Nelaissezpas
lorsquelesventssontfortsouviolents.Leventprovoquelafuméeetlefeu
devraitêtreautoriséàs'éteindretoutseulouéteintparunincendie
Cheminéeoufoyerpendantlesbriseslégères,gardezunœildessuspour
inhalationdefuméeetbrûlures.
incendie.Nelaissezjamaisleproduitsanssurveillance.
Lescheminéesoufoyerssontdangereuxsilefeun'estpaséteint
etlesbraisesrestentchaudesmêmes'iln'yapasdeflammevisible.Assurezvous
desbraisesoudelafumée,cequipourraitindiquerqu'unfeuréelexistetoujours.
Neplacezpasdecheminéeoudefoyeràproximitédetoutcequipourraitattraper
s'ilss'approchenttropprès.
bolcarcelapeutprovoquerunedéformation,delarouilleouunécaillagedelapeinture.Feu
Lescheminéesoufoyersdoiventêtreprotégésduventetnepasêtreutilisés
Assurezvousquetouteslespersonnesàproximitédelacheminéeoudufoyerlecomprennent.
N'UTILISEZPASDENETTOYANTÀBASEDEPRODUITSCHIMIQUEScarcelapourraitenflammerun
verslebas,remplissezl'intérieurdufoyeravecdel'eaupourvousassurerquetoutlefeu
extincteur.Ilestimportantdenoterquelefeupeutcontinueràcouver
soufflerautour,cequipourraitpropagerdesbraisesbrûlantes.Lorsdel'utilisation
lesenfantsoulesanimauxdoivents'approcherdelacheminéeoudesfoyerspouréviter
Lacheminéeoulefoyerdeviendratrèschaudetpourraitbrûlerquelqu'un
assurezvousqu'aucunepetitebraisenes'échappe.
restezprèsdufoyerunefoislaflammeéteintepourvérifiersiellebrûle
Encasdedoute,laissezaubolsuffisammentdetempspourrefroidir
N'utilisezpasd'essence,decombustiblepourbriquet,d'alcooloudesubstancessimilairespourallumerun
feu.
6
Machine Translated by Google

OPÉRATION
(U),3xécrous(V).
3.Fixezlaportegrillagée(H)aucorpsgrillagé(E).
4.Assemblezlecorpssupérieur(D)aucorpsenmaille(E)avec3xboulons(T),3xrondelles
Corpsenmaille(E).
Rondelles(U),3xécrous(V).
5.Placezleconduitsupérieur(A),leconduitdécoré(B)etleconduitdebase(C)surlecorpssupérieur(D).
2.Assemblezlecorpsenmaille(E)aucorpsinférieur(K)avec3xboulons(T),3x
1.Assemblezlespieds(F)aucorpsenmaille(E)avec6boulons(T),6rondelles(U),6écrous(V).
L'assemblageestmaintenantterminé.
Commecetarticleestbasparrapportausol,gardeztoujoursunœilsurlefeu.
Installersurunesurfaceplane,loindetoutcequipourraitprésenterunrisqued’incendie.
6.Veuillezutiliserlabroche(J)pourconnecterlagrilledubarbecue(I)àl'intérieurdu
assurezvousquelefeuestcomplètementéteint,nettoyezleetstockezle
Ilestpréférabledegarderlacheminéeoulefoyeràl'abridelapluie.Aprèsavoir
àl'écartafinqu'ilnesoitpasmouilléparlesconditionsextérieures.
Stockage
7
Machine Translated by Google

REPRÉSENTANTDELACE
REPRÉSENTANTDUROYAUMEUNI
ImportéauxÉtatsUnis:SanvenTechnologyLtd.Suite250,9166AnaheimPlace,
RanchoCucamonga,CA91730
YHCONSULTINGLIMITED.C/OYHConsultingLimited
Bureau147,CenturionHouse,LondonRoad,Staines
uponThames,Surrey,TW184AX
ImportéenAustralie:SIHAOPTYLTD.1ROKEVASTREETEASTWOODNSW2122
Australie
Fabricant:ShanghaimuxinmuyeyouxiangongsiAdresse:
Shuangchenglu803nong11hao1602A1609shi,baoshanqu,shanghai200000CN.
ECrossStuGmbH
MainzerLandstr.69,
60329FrancfortsurleMain.
Machine Translated by Google

Machine Translated by Google

MODELL:81202L
„Sparen Sie die Hälfte“, „Halber Preis“ oder andere ähnliche Ausdrücke, die wir verwenden,
stellen nur eine Schätzung der Ersparnis dar, die Sie beim Kauf bestimmter Werkzeuge bei uns
im Vergleich zu den großen Topmarken erzielen können, und decken nicht unbedingt alle von uns
angebotenen Werkzeugkategorien ab. Wir möchten Sie freundlich daran erinnern, bei der
Bestellung bei uns sorgfältig zu prüfen, ob Sie im Vergleich zu den großen
Topmarken tatsächlich die Hälfte sparen.
Wir sind weiterhin bestrebt, Ihnen Werkzeuge zu wettbewerbsfähigen Preisen anzubieten.
Kamine
Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/support
Machine Translated by Google

Machine Translated by Google

Brauchen Sie Hilfe? Kontaktieren Sie uns!
1
Haben Sie Fragen zum Produkt? Benötigen Sie technischen Support? Bitte kontaktieren Sie
uns:
Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/
support
MODELL:81202L
Dies ist die Originalanleitung. Bitte lesen Sie alle Anweisungen sorgfältig durch, bevor
Sie das Gerät in Betrieb nehmen. VEVOR behält sich eine klare Auslegung unserer
Bedienungsanleitung vor. Das Erscheinungsbild des Produkts richtet sich nach dem
Produkt, das Sie erhalten haben. Bitte verzeihen Sie uns, dass wir Sie nicht erneut informieren,
wenn es Technologie- oder Software-Updates für unser Produkt gibt.
Kamine
Machine Translated by Google

12
1
1
Regenschutz
G
IN
J
F
ICH
T
IN
Gittertür
Unterkörper
Nuss
Stift
Waschmaschine
Holzrost
3
1
12
1
1
12
1
Beine
Grillrost
Schrauben (M6*15mm)
H
K
V
3
Machine Translated by Google

SICHERHEIT UND WARNHINWEISE
5. Verwenden Sie KEIN Gas zum Anzünden des Feuers.
6. NICHT bei schlechtem Wetter verwenden.
4. Überfüllen Sie die Feuerstelle während des Gebrauchs NICHT.
8. Fassen Sie das Produkt nur dann mit dem Schürhaken an, wenn es unbedingt erforderlich ist.
2. Bewegen Sie das Produkt NICHT, wenn es brennt.
3. Sitzen Sie NICHT zu nahe am brennenden Produkt.
Das Einatmen von Rauch kann bestehende Beschwerden verschlimmern.
1. NICHT verwenden, wenn Sie an Herz- und Lungenerkrankungen leiden, da
7. Halten Sie brennbare Flüssigkeiten vom Produkt fern, da einige
brennbare Flüssigkeiten können durch die abgegebene Hitze Feuer fangen.
Benutzerhandbuch für Außenkamine und Feuerstellen
Warnung
Poker
X
1
Der Gegenstand ist niedrig über dem Boden. Behalten Sie das Feuer immer im Auge.
auf einer ebenen Fläche, entfernt von allem, was eine Brandgefahr darstellen könnte.
Inbusschlüssel
MIT
Der Bereich sollte geräumt und das Dach geöffnet sein, damit jeglicher Rauch
1
Dieses Produkt sollte nur im Freien verwendet werden. Bei der Aufstellung auf einer Terrasse
Vor dem Einrichten
Schlüssel
UND
Für den Einsatz im Freien geeignet und wird während des Gebrauchs sehr heiß.
Bitte seien Sie vorsichtig und umsichtig bei der Verwendung dieses Produkts. Dieses Produkt ist für
1
4
Machine Translated by Google

Überlegungen vor der Verwendung
Auswählen eines Standorts für die Einrichtung
Ursache für Verletzungen und Verbrennungen, insbesondere bei Kindern.
Verwendung des Kamins oder der Feuerstellen
Blätter, Papier, trockenes Gras oder Tannennadeln können leicht Feuer fangen
10. Nur Erwachsene können Produkte einrichten und warten.
Verwenden Sie keine leicht entflammbaren Gegenstände wie Kleidung, Lappen, Papier
kann noch einige Stunden lang heiß bleiben und schwelen, nachdem das sichtbare Feuer
Pools oder andere brennbare Gegenstände. Oder in der Nähe befindliche Gegenstände könnten Feuer fangen
und Haustiere vom Produkt fernhalten.
Vorschriften für Kamine und Feuerstellen in Ihrer Gegend. Kamine und Feuerstellen
Platzieren Sie sie in der Nähe von Gebäuden, Wänden, Gartenmöbeln, aufblasbaren
kleine Steine oder Sandsteine vor jedem Gebrauch
12. Sobald das Produkt angezündet ist, nähern Sie sich dem Produkt mit Vorsicht, um ein Ausrutschen zu vermeiden und
ab dem ersten Gebrauch, aufgrund der Art des Produkts und der
verwenden.
Das Produkt ist nur für den Einsatz im Freien bestimmt und wird während der
die Glut, die aus dem Produkt austritt.
Die Oberfläche dieses Produkts verfärbt sich, wenn es im Freien aufgestellt wird und
11. Halten Sie den Aufstellbereich frei von brennbaren Materialien.
vor Hitze oder Flammen schützen. Auf einer nicht brennbaren Oberfläche und in der
Nähe von überhängenden Objekten aufstellen.
erloschen. Schwelende Kamine oder Feuerstellen sind ein häufiges
Handtücher, Taschentücher oder andere Gegenstände, die unkontrolliert brennen könnten.
Achten Sie darauf, nur Kohle oder Holz zu verwenden.
Kamine oder Feuerstellen müssen an einem sicheren Ort aufgestellt werden.
Die Verwendung der falschen Materialien in einer Feuerstelle kann gefährlich sein.
9. Halten Sie ausreichend Abstand zum Produkt. Halten Sie Kinder
Informieren Sie sich bei Ihrer Feuerwehr über Feuerverbote und
hineinfallen.
Hitze/offenes Feuer.
Um die Beschichtungsfarbe zu erhalten, bedecken Sie den Boden der Feuerschale mit
5
Machine Translated by Google

Das Feuer richtig löschen
Menschen & Haustiere
ist ein aktives Feuer und kann Rauch und Glut erzeugen. Lassen Sie nicht
sollte von selbst erlöschen oder mit einem Feuer gelöscht werden
Flamme beim nächsten Gebrauch.
wenn der Wind stark oder böig ist. Wind verursacht Rauch und Feuer
Wind
ist aus. Die Feuerstelle kann nach dem Gebrauch noch stundenlang heiß sein.
Beaufsichtigen Sie Kinder und Haustiere, wenn die Feuerstelle in Gebrauch ist.
richtig. Löschen Sie das Feuer nicht, indem Sie Wasser in ein heißes Feuer gießen
Feuer. Lassen Sie das Produkt niemals unbeaufsichtigt.
Kamine oder Feuerstellen sind gefährlich, wenn das Feuer nicht gelöscht wird
Stellen Sie keine Kamine oder Feuerstellen in der Nähe von Gegenständen auf, die Feuer fangen könnten.
Glut oder Rauch, die darauf hinweisen könnten, dass immer noch ein Feuer vorhanden ist.
wenn sie zu nahe kommen.
Chimenea oder Feuerstellen bei leichtem Wind, halten Sie ein Auge darauf, um
Einatmen von Rauch und Verbrennungen.
und Glut bleibt heiß, auch wenn keine Flamme sichtbar ist. Achten Sie darauf,
Feuerlöscher. Es ist wichtig zu beachten, dass Feuer weiter schwelen kann
herumblasen, wodurch brennende Glut verbreitet werden könnte.
Kinder oder Tiere in die Nähe von Chimenea oder Feuerstellen zu vermeiden
Kamine oder Feuerstellen sollten vor Wind geschützt und nicht verwendet werden
Schüssel, da dies zu Verformungen, Rost oder abblätternder Farbe führen kann. Feuer
Stellen Sie sicher, dass jeder in der Nähe der Chimenea oder Feuerstelle es versteht
VERWENDEN SIE KEINE CHEMISCH BASIERENDEN REINIGER, da diese
Füllen Sie das Innere der Feuerstelle mit Wasser, um sicherzustellen, dass das gesamte Feuer
Im Zweifelsfall, nachdem die Schüssel ausreichend Zeit zum Abkühlen hatte
Benutzen Sie kein Benzin, Feuerzeugbenzin, Alkohol oder ähnliche Substanzen zum Anzünden eines
Feuer.
Stellen Sie sicher, dass keine kleinen Glutnester entweichen.
Der Kamin oder die Feuerstelle werden sehr heiß und können Verbrennungen verursachen.
Bleiben Sie in der Nähe der Feuerstelle, nachdem die Flamme erloschen ist, um zu prüfen, ob noch etwas brennt.
6
Machine Translated by Google

BETRIEB
4. Montieren Sie den oberen Körper (D) mit 3 x Bolzen (T) und 3 x Unterlegscheiben am Maschenkörper (E).
(U), 3 x Muttern (V).
5. Platzieren Sie den oberen Rauchabzug (A), den dekorierten Rauchabzug (B) und den Basisrauchabzug (C) auf dem Oberteil (D).
6. Verwenden Sie den Stift (J), um den Grillrost (I) mit dem Inneren des
Unterlegscheiben (U), 3 x Muttern (V).
3. Befestigen Sie die Netztür (H) am Netzkörper (E).
2. Montieren Sie den Mesh-Körper (E) an den Unterkörper (K) mit 3 x Bolzen (T), 3 x
1. Befestigen Sie die Beine (F) mit 6 x Schrauben (T), 6 x Unterlegscheiben (U) und 6 x Muttern (V) am
Netzkörper (E).
Stellen Sie das Gerät auf einer ebenen Fläche auf, entfernt von allen Bereichen, die eine Brandgefahr darstellen könnten.
Da sich dieser Gegenstand in Bodennähe befindet, behalten Sie das Feuer immer im Auge.
Damit ist die Montage abgeschlossen.
Netzkörper (E).
Wenn Sie sicher sind, dass das Feuer vollständig gelöscht ist, reinigen Sie es und lagern Sie es
Am besten ist es, den Kamin oder die Feuerstelle vor Regen zu schützen. Nachdem Sie
weg, damit es durch die Witterungseinflüsse nicht nass wird.
Lagerung
7
Machine Translated by Google

Vertreter der EG
UK REP
Importiert in die USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place,
Rancho Cucamonga, CA 91730
E-CrossStu GmbH
Mainzer Landstr.69,
60329 Frankfurt am Main.
Nach AUS importiert: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122
Australien
Hersteller: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adresse:
Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, Shanghai 200000 CN.
YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting Limited
Office 147, Centurion House, London Road, Staines-
upon-Thames, Surrey, TW18 4AX
Machine Translated by Google

Machine Translated by Google

CAMINI
"Risparmia la metà", "Metà prezzo" o qualsiasi altra espressione simile da noi
utilizzata rappresenta solo una stima del risparmio che potresti ottenere acquistando
determinati utensili con noi rispetto ai principali marchi principali e non significa
necessariamente coprire tutte le categorie di utensili da noi offerti. Ti ricordiamo
gentilmente di verificare attentamente quando effettui un ordine con noi
se stai effettivamente risparmiando la metà rispetto ai principali marchi principali.
Continuiamo a impegnarci per fornirvi strumenti a prezzi competitivi.
MODELLO:81202L
Supporto tecnico e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support
Machine Translated by Google

Machine Translated by Google

HAI BISOGNO DI AIUTO? CONTATTACI!
Hai domande sul prodotto? Hai bisogno di supporto tecnico? Non esitare a contattarci:
Supporto
tecnico e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/
support
MODELLO:81202L
Questa è l'istruzione originale, si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni del
manuale prima di utilizzare. VEVOR si riserva una chiara interpretazione del nostro manuale
utente. L'aspetto del prodotto sarà soggetto al prodotto ricevuto. Vi preghiamo di
perdonarci se non vi informeremo di nuovo se ci sono aggiornamenti tecnologici o software sul
nostro prodotto.
Caminetti
1
Machine Translated by Google

3
F
IO
3
1
12
1
Griglia per tronchi
Spillo
Rondella
H
E
V
Gambe
1
1
Griglia per barbecue
Bulloni (M6*15mm)
12
G
J
IN
Copertura antipioggia
1
12
1
Porta a maglie
Parte inferiore del corpo
Noce
T
IN
Machine Translated by Google

Avvertimento
Manuale d'uso per camini e bracieri da esterno
SICUREZZA E AVVERTENZE
X
1
l'oggetto è vicino al terreno, tenere sempre d'occhio il fuoco.
Poker
CON
l'area dovrebbe essere sgombra e il tetto dovrebbe essere aperto in modo che il fumo possa fuoriuscire.
Chiave a brugola
su una superficie piana, lontano da qualsiasi cosa che potrebbe rappresentare una minaccia di incendio. Poiché questo
Prima di impostare
Chiave
1
1
Questo prodotto deve essere utilizzato solo all'esterno. Se installato su un patio, il
Si prega di prestare attenzione e cautela quando si utilizza questo prodotto. Questo prodotto è per
E
per uso esterno e diventerà molto caldo durante l'uso.
4. NON riempire eccessivamente il braciere durante l'uso.
5. NON usare acceleratori per accendere il fuoco.
6. NON utilizzare in caso di condizioni meteorologiche avverse.
7. Tenere i liquidi infiammabili lontano dal prodotto poiché alcuni
2. NON spostare il prodotto mentre è in combustione.
3. NON sedersi troppo vicino al prodotto in fiamme.
l'inalazione di fumo può aggravare le condizioni esistenti.
1. NON usare se si soffre di problemi cardiaci e polmonari perché
i liquidi infiammabili possono incendiarsi a causa del calore emesso.
8. Maneggiare il prodotto con l'attizzatoio solo se necessario.
4
Machine Translated by Google

5
Rivolgiti al tuo corpo dei vigili del fuoco per informazioni sui divieti di combustione e
9. Mantenere una distanza considerevole dal prodotto. Tenere i bambini
10. Solo gli adulti possono installare e manutenere i prodotti.
Non utilizzare oggetti altamente infiammabili come vestiti, stracci, carta
può rimanere caldo e covare per alcune ore dopo che il fuoco visibile è
piscine o altri oggetti infiammabili. Oppure oggetti nelle vicinanze potrebbero prendere fuoco
foglie, carta, erba secca o aghi di pino possono prendere fuoco facilmente
causa di ferite e ustioni, soprattutto nei bambini.
Utilizzo della chimenea o dei bracieri
12. Una volta acceso, avvicinarsi al prodotto con cautela per evitare di scivolare e
dal primo utilizzo, a causa della natura del prodotto e della
utilizzo.
e gli animali domestici lontano dal prodotto.
regolamenti per camini e bracieri nella tua zona. Camini e bracieri
piccole pietre o arenaria prima di ogni utilizzo
posizionarli vicino a edifici, muri, mobili da esterno, gonfiabili
11. Mantenere l'area di installazione libera da qualsiasi materiale combustibile. Asciutto
sono stati spenti. Camini o bracieri fumanti sono un problema comune
assicurati di usare solo carbone o legna.
da calore o fiamme. Posizionare su una superficie non infiammabile, libera da
oggetti sporgenti.
asciugamani, fazzoletti o altri oggetti che potrebbero bruciare in modo incontrollato.
le braci che fuoriescono dal prodotto.
Il prodotto è destinato esclusivamente all'uso esterno e diventerà molto caldo durante
La superficie di questo prodotto scolorirà se posizionato all'esterno e
caderci dentro.
calore/fiamme libere.
Per mantenere il colore del rivestimento, coprire il fondo della ciotola del fuoco con
I camini o i bracieri devono essere posizionati in un luogo sicuro. Non
L'utilizzo di materiali sbagliati all'interno di un braciere può essere pericoloso.
Considerazioni prima dell'uso
Scelta di una posizione per l'installazione
Machine Translated by Google

6
Non utilizzare benzina, carburante per accendini, alcol o sostanze simili per accendere un
fuoco.
Vento
è spento. Il braciere potrebbe essere ancora caldo per ore dopo l'uso.
Bambini e animali domestici sorvegliati quando il braciere è in uso.
correttamente. Non spegnere l'incendio versando acqua nel fuoco caldo
quando i venti sono forti o rafficati. Il vento provoca fumo e fuoco
è un incendio attivo e può produrre fumo e braci. Non permettere
dovrebbe essere lasciato estinguersi da solo o estinto con un incendio
fiamma al prossimo utilizzo.
Camino o bracieri durante le brezze leggere, tienilo d'occhio
inalazione di fumo e ustioni.
e le braci rimangono calde anche se non c'è fiamma visibile. Assicurati di
fuoco. Non lasciare mai il prodotto incustodito.
Non posizionare camini o bracieri vicino a qualsiasi cosa che potrebbe prendere fuoco
se si avvicinano troppo.
I camini o i bracieri sono pericolosi se il fuoco non viene spento
braci o fumo, che potrebbero indicare che è ancora attivo un fuoco.
I camini o i bracieri devono essere protetti dal vento e non utilizzati
Assicurarsi che tutti coloro che si trovano vicino alla Chimenea o ai bracieri lo capiscano
giù, riempi l'interno della buca per il fuoco con acqua per assicurarti che tutto il fuoco
ciotola perché ciò potrebbe causare distorsioni, ruggine o sfaldamento della vernice. Fuoco
NON USARE UN DETERGENTE A BASE CHIMICA poiché potrebbe incendiare un
soffiare in giro, il che potrebbe diffondere braci ardenti.Quando si utilizza
estintore. È importante notare che il fuoco può continuare a covare
bambini o animali devono avvicinarsi a camini o bracieri per evitare
assicurarsi che non fuoriescano piccole braci.
La chimenea o i bracieri diventeranno molto caldi e potrebbero bruciare qualcuno
rimanere vicino al fuoco dopo che la fiamma si è spenta per controllare se sta bruciando
In caso di dubbio, dopo aver lasciato raffreddare la ciotola per tutto il tempo necessario
Spegnere correttamente l'incendio
Persone e animali domestici
Machine Translated by Google

lontano in modo che non si bagni a causa delle condizioni esterne.
È meglio tenere la Chimenea o i bracieri al riparo dalla pioggia. Dopo aver
assicurati che l'incendio sia completamente spento, puliscilo e riponilo
OPERAZIONE
Magazzinaggio
4. Assemblare il corpo superiore (D) al corpo a rete (E) con 3 bulloni (T), 3 rondelle
(U), 3 dadi (V).
5. Posizionare la canna fumaria superiore (A), la canna fumaria decorata (B), la canna fumaria di base (C) sul corpo superiore (D).
6. Utilizzare il perno (J) per collegare la griglia del barbecue (I) all'interno del
Rondelle (U), 3 dadi (V).
3. Fissare la porta in rete (H) al corpo in rete (E).
2. Assemblare il corpo in rete (E) al corpo inferiore (K) con 3 bulloni (T), 3 x
1. Assemblare le gambe (F) al corpo in rete (E) con 6 bulloni (T), 6 rondelle (U), 6 dadi (V).
Corpo in rete (E).
Ora l'assemblaggio è completato.
Installare su una superficie piana, lontano da qualsiasi cosa che possa rappresentare un rischio di incendio.
Poiché questo oggetto è posizionato vicino al terreno, tenere sempre d'occhio il fuoco.
7
Machine Translated by Google

Importato negli USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place,
Rancho Cucamonga, CA 91730
Importato in AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122
Australia
Produttore: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Indirizzo:
Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai 200000 CN.
YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting Limited
Ufficio 147, Centurion House, London Road, Staines-
upon-Thames, Surrey, TW18 4AX
E-CrossStu GmbH
Mainzer Landstr.69,
60329 Francoforte sul Meno.
Rappresentante della CE
RAPPRESENTANZA DEL REGNO UNITO
Machine Translated by Google

Machine Translated by Google

CHIMENEAS
Seguimoscomprometidosabrindarleherramientasaprecioscompetitivos.
"Ahorrelamitad","mitaddeprecio"ocualquierotraexpresiónsimilarqueutilicemos
solorepresentaunaestimacióndelahorroquepodríaobteneralcomprarciertas
herramientasconnosotrosencomparaciónconlasprincipalesmarcasynonecesariamente
significaquecubratodaslascategoríasdeherramientasqueofrecemos.Lerecordamos
que,alrealizarunpedidoconnosotros,verifiquecuidadosamentesi
realmenteestáahorrandolamitadencomparaciónconlasprincipalesmarcas.
MODELO:81202L
Soportetécnicoycertificadodegarantíaelectrónicawww.vevor.com/support
Machine Translated by Google

Machine Translated by Google

¿NECESITAAYUDA?¡CONTÁCTENOS!
1
Estassonlasinstruccionesoriginales,leaatentamentetodaslasinstruccionesdel
manualantesdeutilizarelproducto.VEVORsereservaunainterpretaciónclaradenuestro
manualdeusuario.Laaparienciadelproductoestarásujetaalproductoquerecibió.
Perdónenospornoinformarlenuevamentesihayactualizacionesdetecnologíaosoftwareen
nuestroproducto.
MODELO:81202L
¿Tienepreguntassobreelproducto?¿Necesitaasistenciatécnica?Nodudeenponerseen
contactocon
nosotros:Asistenciatécnicaycertificadodegarantíaelectrónica
www.vevor.com/support
Chimeneas
Machine Translated by Google

3
Rejillaparaleña
Alfiler
Arandela
3
1
12
1
1
12
1
Piernas
Parrillaparabarbacoa
V
Pernos(M6*15mm)
yo
K
1
1
12
Fundaparalluvia
GRAMO
Yo
EN
F
yo
EN
I
Puertademalla
Parteinferiordelcuerpo
Tuerca
Machine Translated by Google

Guíadelusuariodechimeneasyfogatasparaexteriores
Advertencia
4.NOllenedemasiadoelfogóndurantesuuso.
5.NOutiliceacelerantesparaencenderelfuego.
6.NOutilizarencondicionesclimáticasadversas.
7.Mantengaellíquidoinflamablelejosdelproducto,yaquealgunos
2.NOmuevaelproductocuandoestéencendido.
3.NOsesientedemasiadocercadelproductoenllamas.
Lainhalacióndehumopuedeagravarlascondicionesexistentes.
1.NOlousesipadeceproblemascardíacosopulmonaresporque
Loslíquidosinflamablespuedenincendiarsedebidoalcaloremitido.
8.Manipuleelproductoconelatizadorúnicamentesiesnecesario.
SEGURIDADYADVERTENCIAS
1
Esteproductosolodebeusarseenexteriores.Siseinstalaenunpatio,
Llaveinglesa
Antesdelaconfiguración
Y
Usoalairelibreysecalentarámuchoduranteeluso.
1
Tengacuidadoycautelaalutilizaresteproducto.Esteproductoespara
Póker
1
Elartículoestácercadelsuelo,asíquemanténsiemprelavistapuestaenelfuego.
incógnita
LlaveAllen
sobreunasuperficieplana,lejosdecualquiercosaquepuedarepresentarunaamenazadeincendio.
CON
Eláreadebeestardespejadayeltechodebeestarabiertoparaquenoentrehumo.
4
Machine Translated by Google

Eleccióndeunaubicaciónparalainstalación
Consideracionesantesdeluso
Lashojas,elpapel,lahierbasecaolasagujasdepinopuedenincendiarsefácilmente.
causadelesionesyquemaduras,especialmenteenlosniños.
Usodelachimeneaofogatas
10.Sólolosadultospuedeninstalarymantenerlosproductos.
Puedepermanecercalienteyardersinllamadurantealgunashorasdespuésdequeelfuegovisiblesehayaapagado.
Piscinasuotroselementosinflamables.Oloselementoscercanospodríanincendiarse.
Noutiliceelementosfácilmenteinflamablescomoropa,trapos,papel.
Piedraspequeñasoareniscaantesdecadauso.
ymascotasalejadasdelproducto.
Normassobrechimeneasyfogonesensuzona.Chimeneasyfogones
usar.
Colóqueloscercadeedificios,paredes,mueblesdeexterior,inflables.
12.Unavezencendido,acérquesealproductoconprecauciónparaevitarresbalonesycaídas.
desdeelprimeruso,debidoalanaturalezadelproductoyla
lasbrasasquesalendelproducto.
Lasuperficiedeesteproductosedecolorarásisecolocaalairelibrey
Elproductoessoloparausoenexterioresysecalentarámuchodurante
Asegúresedeutilizarúnicamentecarbónomadera.
11.Mantengaeláreadeinstalaciónlibredematerialescombustibles.Seco
Sehanextinguido.Laschimeneasofogatasqueardensinllamasonunproblemacomún.
Protéjalodelcalorylasllamas.Colóquelosobreunasuperficienoinflamable,
libredeobjetosquesobresalgan.
toallas,pañuelosuotroselementosquepuedanardersincontrol.
9.Manténgaseaunadistanciaconsiderabledelproducto.Mantengaalosniñosalejados.
Laschimeneasofogatasdebencolocarseenunlugarseguro.No
Elusodematerialesinadecuadosdentrodeunpozodefuegopuedeserpeligroso.
Consulteconsudepartamentodebomberosparaobtenerinformaciónsobrelasprohibicionesdequemay
cayendoenél.
calor/llamasdesnudas.
Paramantenerelcolordelrevestimiento,cubraelfondodelrecipientedefuegocon
5
Machine Translated by Google

Cómoextinguirelfuegocorrectamente
Personasymascotas
Noapagueelfuegovertiendoaguasobreelfuegocaliente.
Encasodeduda,despuésdedejarqueelrecipienteseenfríedurantesuficientetiempo
estáapagado.Elbraseropodríaseguircalientedurantehorasdespuésdesuuso.
Niñosymascotassupervisadoscuandoelfogónestéenuso.
Noutilicegasolina,combustibleparaencendedores,alcoholosustanciassimilaresparaencenderun
fuego.
Laschimeneasofogatassecalentaránmuchoypodríanquemaraalguien.
Asegúresedequenoseescapenpequeñasbrasas.
Permanezcacercadelpozodefuegodespuésdequelallamaseapagueparaverificarquenosequeme.
volar,loquepodríapropagarbrasasardientes.Alutilizar
Losniñosoanimalesdebenacercarsealachimeneaofogatasparaevitar
Extintor.Esimportantetenerencuentaqueelfuegopuedecontinuarardiendo.
Laschimeneasofogatasdebenprotegersedelvientoynousarse
recipienteyaqueestopuedecausardistorsión,óxidoodescascarilladodepintura.Fuego
Asegúresedequetodaslaspersonasqueesténcercadelachimeneaofogatasloentiendan.
Abajo,llenaelinteriordelpozodefuegoconaguaparaasegurartedequetodoelfuego
NOUSEUNLIMPIADORABASEDEQUÍMICOSyaquepodríaencenderun
fuego.Nuncadejeelproductosinvigilancia.
Laschimeneasofogatassonpeligrosassielfuegonoseapaga.
brasasohumo,loquepodríaindicarquetodavíaexisteunincendiovivo.
Nocoloquechimeneasnifogatascercadenadaquepuedaprendersefuego.
Siseacercandemasiado.
Chimeneaofogatasdurantebrisasligeras,manténgalabajovigilanciapara
Inhalacióndehumoyquemaduras.
ylasbrasaspermanecencalientesinclusosinohayllamavisible.Asegúresede
Cuandoelvientoesfuerteoracheado,elvientohacequeelhumoyelfuegosepropaguen.
esunfuegoactivoypuedeproducirhumoybrasas.Nopermita
Deberíadejarsequeseextingaporsísolooextinguirseconunincendio.
llamaenelpróximouso.
Viento
6
Machine Translated by Google

OPERACIÓN
4.Ensambleelcuerposuperior(D)alcuerpodemalla(E)con3pernos(T)y3arandelas.
(U),3xTuercas(V).
5.Coloqueelconductodehumossuperior(A),elconductodehumosdecorado(B)yelconductodehumosbase(C)sobreelcuerposuperior(D).
6.Utiliceelpasador(J)paraconectarlarejilladebarbacoa(I)alinteriordela
Arandelas(U),3xTuercas(V).
3.Conectelapuertademalla(H)alcuerpodemalla(E).
2.Ensambleelcuerpodemalla(E)alcuerpoinferior(K)con3pernos(T),3
1.Ensamblelaspatas(F)alcuerpodemalla(E)con6pernos(T),6arandelas(U)y6tuercas(V).
Cuerpodemalla(E).
Ahoraelmontajeestácompleto.
Colóquelosobreunasuperficieplana,lejosdecualquiercosaquepuedarepresentarunaamenazadeincendio.
Comoesteobjetoestácercadelsuelo,manténsiemprelavistapuestaenelfuego.
Asegúresedequeelfuegoestécompletamenteextinguido,límpieloyguárdelo.
Esmejormantenerlachimeneaolosfogonesalejadosdelalluvia.Despuésde
lejosparaquenosemojeporlascondicionesexteriores.
Almacenamiento
7
Machine Translated by Google

REPRESENTANTECE
REPRESENTANTEDELREINOUNIDO
ImportadoaAUS:SIHAOPTYLTD.1ROKEVASTREETEASTWOODNSW2122
Australia
ImportadoaEE.UU.:SanvenTechnologyLtd.Suite250,9166AnaheimPlace,Rancho
Cucamonga,CA91730
Fabricante:ShanghaimuxinmuyeyouxiangongsiDirección:
Shuangchenglu803nong11hao1602A1609shi,baoshanqu,shanghai200000CN.
YHCONSULTINGLIMITED.ALADIRECCIÓNDEYH
ConsultingLimitedOficina147,CenturionHouse,London
Road,StainesuponThames,Surrey,TW184AX
ECrossStuGmbH
MainzerLandstr.69,
60329FráncfortdelMeno.
Machine Translated by Google

Machine Translated by Google

KOMINKI
MODEL:81202L
Wsparcie techniczne i certyfikat gwarancji elektronicznej www.vevor.com/support
„Oszczędź połowę”, „Połowa ceny” lub inne podobne wyrażenia używane przez
nas stanowią jedynie szacunkowe oszczędności, jakie możesz uzyskać, kupując u nas
określone narzędzia w porównaniu z głównymi markami i niekoniecznie oznaczają one
objęcie wszystkich kategorii narzędzi oferowanych przez nas. Uprzejmie przypominamy,
aby dokładnie sprawdzić, czy składając u nas zamówienie faktycznie
oszczędzasz połowę w porównaniu z głównymi markami.
Nadal staramy się oferować Państwu narzędzia w konkurencyjnych cenach.
Machine Translated by Google

Machine Translated by Google

POTRZEBUJESZ POMOCY? SKONTAKTUJ SIĘ Z NAMI!
Masz pytania dotyczące produktu? Potrzebujesz wsparcia technicznego? Skontaktuj się z nami:
Wsparcie
techniczne i certyfikat E-Gwarancji www.vevor.com/support
MODEL:81202L
To jest oryginalna instrukcja, przed użyciem należy uważnie przeczytać wszystkie
instrukcje. VEVOR zastrzega sobie jasną interpretację naszej instrukcji obsługi. Wygląd produktu
będzie zależał od produktu, który otrzymałeś. Prosimy o wybaczenie, że nie poinformujemy
Cię ponownie, jeśli w naszym produkcie pojawią się jakiekolwiek aktualizacje technologiczne lub
oprogramowania.
Kominki
1
Machine Translated by Google

1
3
12
1
Szpilka
Ruszt na drewno
Pralka
H
K
Śruby (M6*15mm)
V
Ruszt do grilla
Nogi
12
1
W
G
J
1
Pokrowiec przeciwdeszczowy
12
1
1
Dolna część ciała
Drzwi siatkowe
Nakrętka
T
W
F
I
3
Machine Translated by Google

BEZPIECZEŃSTWO I OSTRZEŻENIA
Ostrzeżenie
Instrukcja obsługi kominka zewnętrznego i paleniska
Proszę zachować ostrożność i ostrożność podczas stosowania tego produktu. Produkt ten jest przeznaczony do:
1
I
do użytku na zewnątrz i podczas użytkowania nagrzewa się do bardzo wysokiej temperatury.
Przed konfiguracją
Klucz
1
Ten produkt powinien być używany wyłącznie na zewnątrz. W przypadku montażu na patio,
Z
obszar powinien być oczyszczony, a dach otwarty, aby uniknąć dymu.
na płaskiej powierzchni, z dala od wszystkiego, co mogłoby stanowić zagrożenie pożarowe. Ponieważ to
Klucz imbusowy
X
1
Poker
przedmiot znajduje się nisko nad ziemią, zawsze zwracaj uwagę na ogień.
4
4. NIE przepełniaj paleniska podczas użytkowania.
5. NIE używaj przyspieszaczy do rozpalania ognia.
6. NIE używać w niesprzyjających warunkach pogodowych.
7. Trzymaj łatwopalne płyny z dala od produktu, ponieważ niektóre
2. NIE przenoś produktu, gdy się pali.
3. NIE siadaj zbyt blisko płonącego produktu.
wdychanie dymu może zaostrzyć istniejące schorzenia.
1. NIE stosować w przypadku chorób serca i płuc, ponieważ:
Łatwopalne ciecze mogą zapalić się od wydzielanego ciepła.
8. Obchodź się z produktem za pomocą pogrzebacza tylko wtedy, gdy jest to konieczne.
Machine Translated by Google

Wybór miejsca instalacji
Rozważania przed użyciem
pamiętaj, aby używać wyłącznie węgla lub drewna.
od ciepła lub płomieni. Umieścić na niepalnej powierzchni, z dala od wystających
przedmiotów.
11. Utrzymuj miejsce ustawienia wolne od materiałów łatwopalnych. Suche
zostały zgaszone. Tlące się kominy lub paleniska są powszechne
ręczniki, chusteczki lub inne przedmioty, które mogą ulec niekontrolowanemu spaleniu.
Produkt jest przeznaczony wyłącznie do użytku na zewnątrz i może się bardzo nagrzewać podczas użytkowania.
żar wydobywający się z produktu.
Powierzchnia tego produktu ulegnie odbarwieniu, jeśli zostanie umieszczony na zewnątrz.
ciepło/otwarty ogień.
wpadając w to.
9. Zachowaj znaczną odległość od produktu. Trzymaj dzieci
Skontaktuj się ze strażą pożarną, aby uzyskać informacje na temat zakazów palenia i
Aby zachować kolor powłoki, należy przykryć dno misy ogniowej
Kominki lub paleniska muszą być umieszczone w bezpiecznym miejscu. Nie
może pozostać gorący i tlić się przez kilka godzin po ugaszeniu widocznego ognia
10. Instalować i konserwować produkty mogą wyłącznie osoby dorosłe.
baseny lub inne łatwopalne przedmioty. Albo pobliskie przedmioty mogą się zapalić
Użycie niewłaściwych materiałów wewnątrz paleniska może być niebezpieczne.
Nie należy używać przedmiotów łatwopalnych, takich jak ubrania, szmaty, papier
przyczyną urazów i oparzeń, zwłaszcza u dzieci.
liście, papier, sucha trawa lub igły sosnowe mogą łatwo zapalić się
Korzystanie z kominka lub paleniska
12. Po zapaleniu należy zachować ostrożność, aby nie dopuścić do poślizgnięcia się i
od pierwszego użycia, ze względu na charakter produktu i
używać.
małe kamienie lub piaskowiec przed każdym użyciem
przepisy dotyczące kominków i palenisk w Twojej okolicy. Kominki i paleniska
i zwierzęta domowe z dala od produktu.
umieść je w pobliżu budynków, ścian, mebli ogrodowych, dmuchańców
5
Machine Translated by Google

Prawidłowe gaszenie pożaru
Ludzie i zwierzęta
na dół, napełnij wnętrze paleniska wodą, aby mieć pewność, że cały ogień
miska, ponieważ może to spowodować zniekształcenie, rdzę lub łuszczenie się farby. Ogień
Kominki i paleniska powinny być osłonięte od wiatru i nieużywane.
Upewnij się, że wszyscy w pobliżu kominka lub paleniska rozumieją jego znaczenie
NIE UŻYWAJ ŚRODKA CZYSZCZĄCEGO NA BAZIE CHEMICZNEJ, ponieważ może to spowodować zapłon
gaśnica. Ważne jest, aby pamiętać, że ogień może się nadal tlić
dmuchać, co może powodować rozprzestrzenianie się żarzących się węgli.Podczas używania
dzieci lub zwierzęta nie powinny zbliżać się do kominków lub palenisk, aby uniknąć
Kominek lub palenisko mogą się bardzo nagrzewać i mogą kogoś poparzyć
upewnij się, że nie wydostanie się z niego żaden mały żar.
Do rozpalania nie należy używać benzyny, paliwa do zapalniczek, alkoholu ani podobnych substancji.
ogień.
po wygaśnięciu ognia zostań w pobliżu paleniska, aby sprawdzić, czy nie doszło do pożaru
W razie wątpliwości, po odczekaniu aż miska ostygnie
Nadzoruj dzieci i zwierzęta domowe podczas korzystania z paleniska.
Wiatr
prawidłowo. Nie gasić ognia wlewając wodę do gorącego ognia
jest wyłączone. Ognisko może być nadal gorące przez wiele godzin po użyciu.
płomień przy następnym użyciu.
jest aktywnym ogniem i może wytwarzać dym i żar. Nie dopuszczaj
gdy wiatr jest silny lub porywisty. Wiatr powoduje dym i ogień
należy pozwolić mu wygasnąć samoistnie lub ugasić go ogniem
Kominek lub palenisko podczas lekkich wiatrów, należy na nie uważać
wdychanie dymu i oparzenia.
a żar pozostaje gorący nawet jeśli nie widać płomienia. Upewnij się, że
żar lub dym, co może wskazywać na istnienie żywego ognia.
Nie umieszczaj kominków ani palenisk w pobliżu czegokolwiek, co może się zapalić.
ogień. Nigdy nie pozostawiaj produktu bez nadzoru.
jeśli podejdą zbyt blisko.
Kominki i paleniska są niebezpieczne, jeśli ogień nie zostanie ugaszony
6
Machine Translated by Google

DZIAŁANIE
upewnij się, że ogień został całkowicie ugaszony, wyczyść go i schowaj
Najlepiej jest chronić kominek lub palenisko przed deszczem. Po
z dala od warunków zewnętrznych, aby nie zamokła.
Składowanie
7
(U), 3 x Orzechy (V).
3. Przymocuj drzwi siatkowe (H) do korpusu siatkowego (E).
4. Złóż górną część (D) z siatkową częścią (E) za pomocą 3 śrub (T) i 3 podkładek
6. Za pomocą kołka (J) podłącz ruszt do grilla (I) do wnętrza
Podkładki (U), 3 x nakrętki (V).
5. Umieść górny przewód kominowy (A), ozdobny przewód kominowy (B), dolny przewód kominowy (C) na górnym korpusie (D).
2. Zamontuj korpus siatkowy (E) do korpusu dolnego (K) za pomocą 3 śrub (T), 3 x
1. Przymocuj nogi (F) do korpusu siatkowego (E) za pomocą 6 śrub (T), 6 podkładek (U) i 6 nakrętek (V).
Postawić na płaskiej powierzchni, z dala od wszelkich obiektów mogących stanowić zagrożenie pożarowe.
Korpus siatkowy (E).
Ponieważ przedmiot ten znajduje się nisko nad ziemią, zawsze zwracaj uwagę na ogień.
Montaż jest już ukończony.
Machine Translated by Google

Przedstawiciel UE
REP WIELKIEJ BRYTANII
Importowane do AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australia
YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting Limited Biuro
147, Centurion House, London Road, Staines-upon-
Thames, Surrey, TW18 4AX
Importowane do USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho
Cucamonga, CA 91730
Producent: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adres:
Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, szanghaj 200000 CN.
E-CrossStu GmbH
Mainzer Landstr.69,
60329 Frankfurt nad Menem.
Machine Translated by Google

Machine Translated by Google

MODEL:81202L
"Save Half", "Half Price" of andere soortgelijke uitdrukkingen die wij gebruiken, geven alleen
een schatting weer van de besparingen die u kunt behalen door bepaalde gereedschappen bij ons
te kopen in vergelijking met de grote topmerken en betekent niet noodzakelijkerwijs dat alle categorieën
gereedschappen die wij aanbieden, worden gedekt. Wij herinneren u eraan om zorgvuldig te
controleren of u daadwerkelijk de helft bespaart in vergelijking met de grote
topmerken wanneer u een bestelling bij ons plaatst.
Wij streven er voortdurend naar om u gereedschappen tegen concurrerende prijzen te leveren.
SCHOORSTENEN
Technische ondersteuning en e-garantiecertificaat www.vevor.com/support
Machine Translated by Google

Machine Translated by Google

HULP NODIG? NEEM CONTACT MET ONS OP!
1
Heeft u vragen over het product? Heeft u technische ondersteuning nodig? Neem dan gerust
contact met
ons op: Technische ondersteuning en E-garantiecertificaat
www.vevor.com/support
MODEL:81202L
Dit is de originele instructie, lees alle handleidingen zorgvuldig door voordat u het
product gebruikt. VEVOR behoudt zich een duidelijke interpretatie van onze gebruikershandleiding
voor. Het uiterlijk van het product is afhankelijk van het product dat u hebt ontvangen.
Vergeef ons dat we u niet opnieuw zullen informeren als er technologie- of software-updates
voor ons product zijn.
Tuinhaarden
Machine Translated by Google

12
1
1
Regenhoes
G
IN
J
F
I
T
IN
Gaasdeur
Onderlichaam
Moer
Pin
Wasmachine
Houtrooster
3
1
12
1
1
12
1
Benen
BBQ rooster
Bouten (M6*15mm)
H
Ik
V
3
Machine Translated by Google

VEILIGHEID & WAARSCHUWINGEN
5. Gebruik GEEN verstuivers om het vuur aan te steken.
6. NIET gebruiken bij slecht weer.
4. Vul de vuurkorf NIET te vol tijdens gebruik.
8. Raak het product alleen met de pook aan als dit echt nodig is.
2. Verplaats het product NIET als het brandt.
3. Ga NIET te dicht bij het brandende product zitten.
Het inademen van rook kan bestaande aandoeningen verergeren.
1. NIET gebruiken als u lijdt aan hart- en longaandoeningen, omdat
7. Houd ontvlambare vloeistoffen uit de buurt van het product, omdat sommige
Brandbare vloeistoffen kunnen vlam vatten door de hitte die vrijkomt.
Waarschuwing
Gebruiksaanwijzing voor buitenhaard en vuurkorf
Poker
X
1
Als het voorwerp zich laag bij de grond bevindt, houd dan altijd het vuur in de gaten.
op een vlakke ondergrond, uit de buurt van alles wat een brandgevaar zou kunnen vormen. Omdat dit
Inbussleutel
MET
het gebied moet worden vrijgemaakt en het dak moet open zijn zodat er geen rook kan ontsnappen.
1
Dit product mag alleen buiten worden gebruikt. Als u het op een terras plaatst, moet u de
Voor het instellen
Moersleutel
EN
geschikt voor gebruik buitenshuis en wordt tijdens gebruik erg heet.
Wees voorzichtig en voorzichtig bij het gebruik van dit product. Dit product is bedoeld voor
1
4
Machine Translated by Google

Overwegingen vóór gebruik
Een locatie kiezen voor de installatie
Het product is uitsluitend bestemd voor gebruik buitenshuis en wordt tijdens het gebruik erg heet.
de gloeiende kooltjes die uit het product komen.
Het oppervlak van dit product zal verkleuren als het buiten wordt geplaatst en
Zorg ervoor dat u alleen kolen of hout gebruikt.
11. Houd het opstelgebied vrij van brandbare materialen. Droog
van hitte of vlammen. Plaats op een niet-ontvlambaar oppervlak, vrij van
overhangende objecten.
gedoofd. Smeulende chimenea's of vuurkorven zijn een veelvoorkomend
handdoeken, tissues of andere voorwerpen die oncontroleerbaar kunnen branden.
9. Houd een aanzienlijke afstand tot het product. Houd kinderen
Neem contact op met uw brandweer voor informatie over verboden op stoken en
Chimenea's of vuurkorven moeten op een veilige locatie worden geplaatst.
Het gebruik van de verkeerde materialen in een vuurkorf kan gevaarlijk zijn.
erin vallen.
hitte/open vlammen.
Om de kleur van de coating te behouden, bedek je de bodem van de vuurschaal met
oorzaak van verwondingen en brandwonden, vooral bij kinderen.
Het gebruik van de Chimenea of vuurkorven
bladeren, papier, droog gras of dennennaalden kunnen gemakkelijk vlam vatten
10. Alleen volwassenen mogen producten installeren en onderhouden.
Gebruik geen licht ontvlambare voorwerpen zoals kleding, vodden, papier
kan nog enkele uren heet blijven en smeulen nadat het zichtbare vuur is gedoofd
zwembaden of andere brandbare items. Of items in de buurt kunnen vlam vatten
kleine stenen of zandsteen voor elk gebruik
en huisdieren uit de buurt van het product.
chimenea & vuurkorf regelgeving in uw regio. Chimenea & vuurkorven
plaats ze in de buurt van gebouwen, muren, tuinmeubilair, opblaasbare
12. Zodra het product is aangestoken, moet u voorzichtig zijn om uitglijden en vallen te voorkomen.
vanaf het eerste gebruik, vanwege de aard van het product en de
gebruik.
5
Machine Translated by Google

Mensen & Huisdieren
Het vuur op de juiste manier blussen
blusser. Het is belangrijk om op te merken dat vuur kan blijven smeulen
rondblazen, waardoor brandende sintels zich kunnen verspreiden. Bij gebruik
kinderen of dieren moeten dicht bij de vuurkorven of vuurkorven komen om te voorkomen dat ze in de buurt komen
Vul de binnenkant van de vuurkorf met water om ervoor te zorgen dat al het vuur
Chimenea's of vuurkorven moeten beschermd worden tegen de wind en mogen niet worden gebruikt
kom, omdat dit vervorming, roest of afbladderende verf kan veroorzaken. Brand
Zorg ervoor dat iedereen in de buurt van de Chimenea of vuurkorven het begrijpt
GEBRUIK GEEN CHEMISCH GEBASEERDE REINIGINGSMIDDELEN, omdat dit een brand kan veroorzaken.
Gebruik geen benzine, aanstekerbrandstof, alcohol of soortgelijke stoffen om een vuur aan te steken.
vuur.
Bij twijfel, nadat de kom voldoende tijd heeft gehad om af te koelen
Zorg ervoor dat er geen kleine vonken ontsnappen.
De Chimenea of vuurkorven worden erg heet en kunnen iemand verbranden
Blijf in de buurt van de vuurkorf nadat de vlam is gedoofd om te controleren of er nog brand is
is een actieve brand en kan rook en sintels produceren. Laat niet toe
moet vanzelf uitsterven, of met vuur worden geblust
als de wind hard of rukwinden zijn. Wind zorgt ervoor dat de rook en het vuur
vlam bij het volgende gebruik.
Wind
is uit. De vuurkorf kan nog urenlang heet zijn na gebruik.
Houd toezicht op kinderen en huisdieren wanneer de vuurkorf in gebruik is.
correct. Blus het vuur niet door water in een heet vuur te gieten
Plaats geen Chimenea of vuurkorven in de buurt van iets dat vlam kan vatten.
gloeiende kooltjes of rook, wat erop kan duiden dat er nog steeds vuur is.
als ze te dichtbij komen.
brand. Laat het product nooit onbeheerd achter.
Chimenea of vuurkorven zijn gevaarlijk als het vuur niet wordt geblust
Chimenea of vuurkorven tijdens een lichte bries, houd het in de gaten
inademen van rook en brandwonden.
en sintels blijven heet, zelfs als er geen zichtbare vlam is. Zorg ervoor dat
6
Machine Translated by Google

WERKING
4. Monteer het bovenste lichaam (D) aan het gaaslichaam (E) met 3 x bouten (T), 3 x ringen
(U), 3 x moeren (V).
5. Plaats het bovenste rookkanaal (A), het versierde rookkanaal (B) en het onderste rookkanaal (C) op het bovenste lichaam (D).
6. Gebruik de pen (J) om het BBQ-rooster (I) aan de binnenkant van de barbecue te bevestigen.
Ringen (U), 3 x moeren (V).
3. Bevestig de gaasdeur (H) aan het gaaslichaam (E).
2. Monteer het gaaslichaam (E) aan het onderste lichaam (K) met 3 bouten (T), 3 x
1. Monteer de poten (F) aan het gaaslichaam (E) met 6 bouten (T), 6 ringen (U) en 6 moeren (V).
Plaats het op een vlakke ondergrond, uit de buurt van alles wat een brandgevaar kan opleveren.
Omdat dit voorwerp zich laag bij de grond bevindt, moet u het vuur altijd in de gaten houden.
De montage is nu voltooid.
Mesh-lichaam (E).
bent u er zeker van dat het vuur volledig geblust is, maak het dan schoon en berg het op
Het is het beste om de Chimenea of vuurkorven uit de regen te houden. Nadat u
weg zodat het niet nat wordt door de weersomstandigheden.
Opslag
7
Machine Translated by Google

EC-REP
VK REP
Geïmporteerd naar de VS: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place,
Rancho Cucamonga, CA 91730
E-CrossStu GmbH
Mainzer Landstr.69,
60329 Frankfurt am Main.
Geïmporteerd naar AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW
2122 Australië
Fabrikant: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adres:
Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai 200000 CN.
YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting Limited
Kantoor 147, Centurion House, London Road, Staines-
upon-Thames, Surrey, TW18 4AX
Machine Translated by Google

Machine Translated by Google

CHIMINEAS
Vi fortsätter att vara engagerade i att ge dig verktyg till konkurrenskraftiga priser.
"Spara hälften", "halva priset" eller andra liknande uttryck som används av oss
representerar bara en uppskattning av besparingar du kan dra nytta av att köpa vissa
verktyg hos oss jämfört med de stora toppmärkena och betyder inte nödvändigtvis att täcka
alla kategorier av verktyg som erbjuds av oss. Du påminns om att noggrant kontrollera
när du gör en beställning hos oss om du verkligen sparar hälften i
jämförelse med de främsta varumärkena.
MODELL: 81202L
Teknisk support och e-garanticertifikat www.vevor.com/support
Machine Translated by Google

Machine Translated by Google

BEHÖVER HJÄLP? KONTAKTA OSS!
1
Detta är den ursprungliga instruktionen, läs alla instruktioner noggrant innan du
använder den. VEVOR reserverar sig för en tydlig tolkning av vår användarmanual. Utseendet
på produkten är beroende av den produkt du fått. Ursäkta oss att vi inte kommer att
informera dig igen om det finns någon teknik eller mjukvaruuppdateringar på vår produkt.
MODELL: 81202L
Har du produktfrågor? Behöver du teknisk support? Kontakta oss gärna: Teknisk support och
e-
garanticertifikat www.vevor.com/support
Chimineor
Machine Translated by Google

3
F
jag
3
1
12
1
Vedgaller
Stift
Bricka
H
K
V
Ben
BBQ galler
Bultar (M6*15mm)
1
1
12
G
I
J
Regnskydd
1
1
12
Nätdörr
Underkropp
Mutter
T
I
Machine Translated by Google

Varning
Utomhus Chimenea & Fire Pit Användarhandbok
4. Överfyll INTE eldstaden under användning.
5. ANVÄND INTE accelerationer för att tända elden.
6. ANVÄND INTE i dåligt väder.
7. Håll brandfarlig vätska långt borta från produkten som vissa
2. Flytta INTE produkten när den brinner.
3. Sitt INTE för nära den brinnande produkten.
rökinandning kan förvärra befintliga tillstånd.
1. Använd INTE om du lider av hjärt- och lungsjukdomar pga
brandfarliga vätskor kan fatta eld från den avgivande värmen.
8. Hantera endast produkten med pokern om du var tvungen.
SÄKERHET OCH VARNINGAR
Innan du ställer in
Insexnyckel
på en plan yta, borta från allt som kan utgöra ett brandhot. Som detta
MED
området bör rensas och taket bör vara öppet så att eventuell rök
Poker
1
X
föremålet är lågt till marken, håll alltid ett öga på elden.
OCH
utomhusbruk och kommer att bli mycket varm under användning.
Var försiktig och försiktig när du använder denna produkt. Den här produkten är till för
1
1
Denna produkt bör endast användas utomhus. Om du installerar på en uteplats,
Rycka
4
Machine Translated by Google

Att tänka på före användning
Välja en plats för installation
Kontrollera med din brandkår för information om eldningsförbud och
9. Håll ett stort avstånd från produkten. Behåll barnen
10. Endast vuxna kan ställa in och underhålla produkter.
kan förbli varm och glöd i några timmar efter att den synliga elden har uppstått
pooler eller andra brandfarliga föremål. Eller närliggande föremål kan fatta eld
Använd inte lättantändliga föremål som kläder, trasor, papper
löv, papper, torrt gräs eller barr kan lätt fatta eld av
orsak till skador och brännskador, särskilt för barn.
Använder Chimenea eller eldgropar
12. När den är tänd ska du närma dig produkten med försiktighet för att undvika att halka och
från första användningen, på grund av produktens karaktär och
använda.
och husdjur borta från produkten.
chimenea och eldstadsbestämmelser i ditt område. Chimenea och eldgropar
placera dem nära byggnader, väggar, utemöbler, uppblåsbara
små stenar eller sandsten före varje användning
11. Håll uppställningsområdet fritt från brännbart material. Torka
från värme eller lågor. Placera på en icke brännbar yta, fri från
överhängande föremål.
blivit släckt. Glödande chimenea eller eldgropar är vanliga
Använd bara kol eller ved.
handdukar, vävnader eller andra föremål som kan brinna okontrollerat.
glöden som kommer ut ur produkten.
Ytan på denna produkt kommer att missfärgas när den placeras utomhus och
Produkten är endast avsedd för utomhusbruk och kommer att bli mycket varm under tiden
faller in i det.
värme/öppna lågor.
För att behålla beläggningsfärgen, täck botten av eldskålen med
Chimenea eller eldgropar måste placeras på en säker plats. Gör inte det
Att använda fel material inuti en eldstad kan vara farligt. Gör
5
Machine Translated by Google

Att släcka elden på rätt sätt
Människor & husdjur
Använd inte bensin, tändare, alkohol eller liknande ämnen för att tända en
brand.
Vind
Övervakade barn och husdjur när eldstaden är i bruk.
ordentligt. Släck inte elden genom att hälla vatten i en het eld
är ute. Eldstaden kan fortfarande vara varm i timmar efter användning.
när det blåser kraftigt eller byigt. Vinden orsakar rök och eld
är en aktiv eld och kan producera rök och glöd. Tillåt inte
bör tillåtas dö ut av sig själv, eller släckas med eld
låga vid nästa användning.
Chimenea eller eldgropar under lätta vindar, håll ett öga på det för att
rökinandning och brännskador.
och glöden förblir varma även om det inte finns någon synlig låga. Se till att
brand. Lämna aldrig produkten utan uppsikt.
Chimenea eller eldgropar är farliga om elden inte släcks
glöd eller rök, vilket kan tyda på att det fortfarande finns en levande brand.
Placera inte Chimenea eller eldgropar nära något som kan fånga
om de kommer för nära.
Chimenea eller eldgropar bör skyddas från vind och inte användas
skål eftersom detta kan orsaka förvrängning, rost eller flagnande färg. Brand
Se till att alla i närheten av Chimenea eller Fire pits förstår det
ner, fyll insidan av eldstaden med vatten för att säkerställa all eld
ANVÄND INTE EN KEMISKA BASERADE RENGÖRINGSMÅL då detta kan antända a
blåsa runt, vilket kan sprida brinnande glöd. Vid användning
barn eller djur att komma nära Chimenea eller eldgropar för att undvika
eldsläckare. Det är viktigt att notera att elden kan fortsätta att glöda
se till att inga små glöd kommer ut.
Chimenea eller eldgropar blir väldigt varma och kan bränna någon
stanna nära eldstaden efter att lågan har slocknat för att kontrollera om den brinner
När du är osäker, efter att skålen har fått gott om tid att svalna
6
Machine Translated by Google

DRIFT
4. Montera toppkroppen (D) till nätkroppen (E) med 3 x bultar (T), 3 x brickor
(U), 3 x muttrar (V).
5. Placera övre rökkanalen (A), dekorerad rökkanal (B), baskanalen (C) på den övre delen (D).
Nätkropp (E).
Brickor (U), 3 x muttrar (V).
3. Fäst nätdörren (H) på nätkroppen (E).
2. Montera Mesh-kropp (E) till underkropp (K) med 3 x bultar (T), 3 x
1. Montera benen (F) till nätkroppen (E) med 6 x bultar (T), 6 x brickor (U), 6 x muttrar
(V).
Nu är monteringen klar.
Ställ upp på en plan yta, borta från allt som kan utgöra ett brandhot.
Eftersom detta föremål ligger lågt till marken, håll alltid ett öga på elden.
6. Använd stiftet (J) för att ansluta grillgallret (I) till insidan av grillen
är säker på att elden är helt släckt, rengör den och förvara den
Det är bäst att hålla Chimenea eller Fire pits borta från regnet. Efter dig
bort så att den inte blir blöt av utomhusförhållanden.
Lagring
7
Machine Translated by Google

EC REP
UK REP
Importerad till USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place,
Rancho Cucamonga, CA 91730
Importerad till AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122
Australien
Tillverkare: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adress:
Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai 200000 CN.
YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting Limited
Office 147, Centurion House, London Road, Staines-
upon-Thames, Surrey, TW18 4AX
E-CrossStu GmbH
Mainzer Landstr.69,
60329 Frankfurt am Main.
Machine Translated by Google

Machine Translated by Google
















