
Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support
ELECTRIC BAIN MARIE
MODEL:HT-6V,HT-4V
We continue to be committed to provide you tools with competitive price.
"Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an
estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major
top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us. You
are kindly reminded to verify carefully when you are placing an order with us if you are
actually saving half in comparison with the top major brands.


- 1 -
MODEL:HT-6V,HT-4V
Have product questions? Need technical support? Please feel free to
contact us:
Technical Support and E-Warranty Certificate
www.vevor.com/support
NEED HELP? CONTACT US!
This is the original instruction, please read all manual instructions
carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our
user manual. The appearance of the product shall be subject to the
product you received. Please forgive us that we won't inform you again if
there are any technology or software updates on our product.
ELECTRIC BAIN MARIE

- 2 -
Warning-To reduce the risk of injury, user must read
instructions manual carefully.
CORRECT DISPOSAL
This product is subject to the provision of European Directive
2012/19/EC. The symbol showing a wheelie bin crossed
through indicates that the product requires separate refuse
collection in the European Union. This applies to the product
and all accessories marked with this symbol. Products marked
as such may not be discarded with normal domestic waste, but
must be taken to a collection point for recycling electrical and
electronic devices
ELECTRICAL SAFETY
a) The plug must fit the socket. Do not modify the plug in any way. Using
original plugs and matching sockets reduces the risk of electric shock.
b) Avoid touching earthed elements such as pipes, heaters, boilers and
refrigerators. There is an increased risk of electric shock if the earthed
device is exposed to rain, comes into direct contact with a wet surface or is
operating in a damp environment.
Water getting into the device increases the risk of damage to the device
and of electric shock.
c) Use the cable only for its designated use. Never use it to carry the
device or to pull the plug out of a socket. Keep the cable away from heat
sources, oil, sharp edges or moving parts. Damaged or tangled cables
increase the risk of electric shock.
d) If working with the device outdoors, make sure to use an extension cord
suitable for outdoor use. Using an extension cord suitable for outdoor use
reduces the risk of electric shock.
e) If using the device in a damp environment cannot be avoided, a residual
current device (RCD) should be applied. The use of an RCD reduces the
risk of electric shock.
f) Do not use the device if the power cord is damaged or shows obvious
signs of wear. A damaged power cord should be replaced by a qualified

- 3 -
electrician or the manufacturer‘s service centre.
g) To avoid electric shock, do not immerse the cord, plug or device in water
or other liquids. Do not use the device on wet surfaces.
h) Do not use in very humid environments or in the
direct vicinity of water tanks.
SAFETY IN THE WORKPLACE
a) Make sure the workplace is clean and well lit.
b) If there are any doubts as to the correct operation of the device, contact
the manufacturer's support service.
c) Only the manufacturer's service point may repair the device. Do not
attempt any repairs independently!
d) In case of fire, use a powder or carbon dioxide (CO2 ) fire extinguisher
(one intended for use on live electrical devices) to put it out.
e) Children or unauthorised persons are forbidden to enter a work station.
Regularly inspect the condition of the safety labels. If the labels are illegible,
they must be replaced.
f) Please keep this manual available for future reference. If this device is
passed on to a third party, the manual must be passed on with it.
g) Keep packaging elements and small assembly parts in a place not
available to children.
h) Keep the device away from children and animals.
i) If this device is used together with another equipment, the remaining
instructions for use shall also be followed.
PLEASE NOTE! When using the device, protect children and
other bystanders.
PERSONAL SAFETY
a) Do not use the device when tired, ill or under the influence of alcohol,
narcotics or medication which can significantly impair the ability to operate
the device.

- 4 -
b) The device is not designed to be handled by persons (including children)
with limited mental and sensory functions or persons lacking relevant
experience and/ or knowledge unless they are supervised by a person
responsible for their safety or they have received instruction on how to
operate the device.
c) The device can be handled only by physically fit persons who are
capable of handling it, properly trained, familiar with this manual and
trained within the scope of occupational health and safety.
d) When working with the device, use common sense and stay alert.
Temporary loss of concentration while using the device may lead to serious
injuries.
e) To prevent the device from accidentally switching on, make sure the
switch is on the OFF position before connecting to a power source.
f) The device is not a toy. Children must be supervised to ensure that they
do not play with the device.
g) Do not put your hands or other items inside the device while it is in use!
SAFE DEVICE USE
a) Do not use the device if the ON/OFF switch does not function properly
(does not switch the device on and off). Devices which cannot be switched
on and off using the ON/OFF switch are hazardous, should not be
operated and must be repaired.
b) Disconnect the device from the power supply before commencement of
adjustment, cleaning and maintenance. Such a preventive measure
reduces the risk of accidental activation.
c) When not in use, store in a safe place, away from children and people
not familiar with the device who have not read the user manual. The device
may pose a hazard in the hands of inexperienced users.
d) Keep the device in perfect technical condition. Keep the device out of
the reach of children.
e) Device repair or maintenance should be carried out by qualified persons,
only using original spare parts. This will ensure safe use.
f) To ensure the operational integrity of the device, do not remove

- 5 -
factory-fitted guards and do not loosen any screws.
g) Do not move, adjust or rotate the device in the course of work.
h) Clean the device regularly to prevent stubborn grime from accumulating.
i) The device is not a toy. Cleaning and maintenance may not be carried
out by children without supervision by an adult person.
j) It is forbidden to interfere with the structure of the device in order to
change its parameters or construction.
k) Keep the device away from sources of fire and heat.
l) Take care not to get burns by the steam when
INSTALLATION
A) The machine must be positioned on a flat and stable surface. Make sure
the appliance is level, it may operate less effectively if not level.
B) Choose a surface where the machine is not exposed to direct sunlight,
or close to a direct source of heat such as a cooker, oven or radiator.
C) When positioning the appliance, maintain a distance of 10cm (4 inches)
between the appliance and walls or other objects for ventilation and ease
of use.
D) Make sure the power cable is accessible at all times.
E) Plug the power plug into the main socket
OPERATION GUIDE
A) Place the Bain marie on a solid, level surface
B) Pour water into the water tank. Take care not to over-fill with water(No
less than “MIN”,No more than “MAX”) . Remove any excess water before
use, The water level should exceed the heating pipe. Dry burning is
forbidden.
C) Turn the Bain marie between temperature control range 0~80°C, The
power indicator light will glow, showing that the unit is on. Turn to 0°C, the
unit does not work
D) Fill the reservoir with water. Keep the water level between the “minimum”
and “maximum” marker located inside the reservoir.
E) Select the desired temperature using the temperature control dial. The

- 6 -
indicator light will illuminate.
F) Allow the appliance to reach the selected temperature. The indicator will
switch of when selected temperature has been reached.
G) Place your container or product inside the resevoir. ATTENTION! Do not
use bare hands, protect your hands or use utensils.
H) Regularly check water level when operational, replenish reservoir if
required. ATTENTION! Operating the machine without (adequate) water
will activate the thermal safety switch and switch off the appliance.
I) Switch off the appliance when not in use. ATTENTION! The appliance
and water will remain hot for a period after it has been switched off.
NOTE !
If abnormal phenomena occur in the use process, the use must be stopped
immediately. After checking and troubleshooting, the use can be
continued.
TROUBLESHOOTING
The follow overview will help you understand the control panel and
possible problems. However, only qualified engineers should attempt to
open or repair the machine.
Contact your supplier when in doubt.
Problem
Possible Cause
Possible Solution
The appliance does
not work.
▪ The appliance is
switched off.
▪ The power supply
is interrupted.
▪ The voltage is not
correct.
▪ Unknown defect
➢ Switch on the
appliance.
➢ Check the power
supply, plug in power
cable.
➢ Use compatible
power source.
➢ Contact supplier

- 7 -
The appliance is on
but does not get
warm (indicator
illuminated).
▪ Temperature set to
minimum.
▪ Temperature
controller is broken.
▪ Heating element
is broken.
➢ Adjust Temperature
setting.
➢ Replace part.
➢ Replace part.
Temperature
cannot be adjusted.
▪ Temperature
controller is broken.
➢ Replace part.
The appliance is
working but the
indicator is not
illuminated.
▪ Indicator is broken
➢ Replace part.
Thermal safety
switch activated.
▪ Insufficient or no
water in reservoir.
➢ Contact
supplier.
MAINTENANCE AND CLEANING
A) Maintenance and repairs should only be done by certified engineers.
B) Regularly check and clean the appliance, its parts and accessories (if
applicable).
C) Regularly check the power plug and power cable for damage. If either is
damaged do not use the appliance. Instead, have it repaired by a certified
electrical engineer.
D) Always switch off and disconnect the power supply before cleaning or
maintenance.
E) Make sure the appliance has cooled down completely before cleaning
or maintenance.
F) ATTENTION! Never use aggressive cleaning agents or abrasives. Do
not use solvents or petrol based cleaning agents. Some cleaning agents
may leave harmful residues or cause damage to the machine.
G) Clean the casing and reservoir using a damp cloth and warm water with
a mild food safe detergent. Always dry the appliance and accessories after
cleaning using a soft cloth. The Stainless Steel Gastronorm containers (if
supplied) are dishwasher safe.

- 8 -
H) ATTENTION! Do not use any scourer and sharp or pointed objects
during cleaning, this may cause damage to the machine.
I) ATTENTION! Never hose down the machine or immerse it in water or
any other liquid, instead wipe the exterior with a damp cloth. Do not use a
steamer to clean the appliance
J) ATTENTION! Never let the power cable or power plug get wet or damp
STORAGE
A) Make sure the appliance is cleaned properly before storage.
B) Coil up the power cord and put it away. Store in a cool and dry place.
DISCARDING
When discarding the appliance, do so in compliance
with the rules and regulations of local authorities.


MODÈLE:HT6V,HT4V
Nouscontinuonsànousengageràvousfournirdesoutilsàdesprixcompétitifs.
«Économisezlamoitié»,«Moitiéprix»outouteautreexpressionsimilaireutiliséeparnousnereprésente
qu'uneestimationdeséconomiesquevouspourriezréaliserenachetantcertainsoutilscheznousparrapport
auxgrandesmarquesetnecouvrepasnécessairementtouteslescatégoriesd'outilsquenousproposons.
Nousvousrappelonsdebienvouloirvérifiersoigneusementlorsquevouspassezunecommandechez
noussivouséconomisezréellementlamoitiéparrapportauxgrandesmarques.
BAINMARIEELECTRIQUE
Assistancetechniqueetcertificatdegarantieélectroniquewww.vevor.com/support
Machine Translated by Google

Machine Translated by Google

Vousavezdesquestionssurnosproduits?Vousavezbesoind'assistancetechnique?
N'hésitezpas
ànouscontacter:Assistancetechniqueetcertificatdegarantie
électroniquewww.vevor.com/support
MODÈLE:HT6V,HT4V
Ils'agitdelanoticed'utilisationd'origine.Veuillezlireattentivementtouteslesinstructions
dumanuelavantdel'utiliser.VEVORseréserveledroitd'interpréterclairementnotremanuel
d'utilisation.L'apparenceduproduitdépendduproduitquevousavezreçu.Veuilleznous
excuser,nousnevousinformeronsplussidesmisesàjourtechnologiquesoulogiciellessont
disponiblessurnotreproduit.
BESOIND'AIDE?CONTACTEZNOUS!
BAINMARIEELECTRIQUE
1
Machine Translated by Google

2
Lapénétrationd’eaudansl’appareilaugmentelerisqued’endommagementdel’appareiletdechoc
électrique.
c)Utilisezlecâbleuniquementpourl'usageauquelilestdestiné.Nel'utilisezjamaispourtransporter
l'appareiloupourdébrancherlafiched'uneprise.Maintenezlecâbleàl'écartdessourcesdechaleur,de
l'huile,desbordstranchantsoudespiècesmobiles.Lescâblesendommagésouemmêlésaugmententle
risquededéchargeélectrique.
e)Sil'utilisationdel'appareildansunenvironnementhumidenepeutêtreévitée,undispositifàcourantrésiduel
(RCD)doitêtreutilisé.L'utilisationd'unRCDréduitlerisquedechocélectrique.
a)Lafichedoitêtreadaptéeàlaprise.
Nemodifiezenaucunefaçonlafiche.L'utilisationdefichesd'origineetdeprisesadaptéesréduitlerisque
dedéchargeélectrique.b)Évitezdetoucherdesélémentsreliésàlaterretelsquedestuyaux,des
radiateurs,deschaudièresetdesréfrigérateurs.Lerisquededéchargeélectriqueestaccrusil'appareil
reliéàlaterreestexposéàlapluie,entreencontactdirectavecunesurfacemouilléeoufonctionnedans
unenvironnementhumide.
d)Sivoustravaillezavecl'appareilàl'extérieur,veillezàutiliserunerallongeadaptéeàuneutilisationen
extérieur.L'utilisationd'unerallongeadaptéeàuneutilisationenextérieurréduitlerisquededécharge
électrique.
ÉLIMINATIONCORRECTECe
produitestsoumisauxdispositionsdeladirectiveeuropéenne2012/19/CE.Lesymbole
représentantunepoubelleàroulettesbarréeindiquequeleproduitdoitfairel'objet
d'unecollecteséparéedesdéchetsdansl'Unioneuropéenne.Celas'appliqueauproduit
etàtouslesaccessoiresmarquésdecesymbole.Lesproduitsmarquéscommetelsne
peuventpasêtrejetésaveclesdéchetsménagersnormaux,maisdoiventêtredéposésdans
unpointdecollectepourlerecyclagedesappareilsélectriquesetélectroniques
AvertissementPourréduirelerisquedeblessure,l'utilisateurdoitlire
attentivementlemanueld'instructions.
f)N'utilisezpasl'appareilsilecordond'alimentationestendommagéouprésentedessignesévidents
d'usure.Uncordond'alimentationendommagédoitêtreremplacéparuntechnicienqualifié.
Machine Translated by Google

SÉCURITÉPERSONNELLE
SÉCURITÉAUTRAVAIL
accessibleauxenfants.h)
Gardezl'appareilhorsdeportéedesenfantsetdesanimaux.
d)Encasd'incendie,utiliserunextincteuràpoudreouàdioxydedecarbone(CO2)
ATTENTION!Lorsdel'utilisationdel'appareil,protégezlesenfantset
netentezaucuneréparationdemanièreindépendante!
lesinstructionsd'utilisationdoiventégalementêtrerespectées.
ilsdoiventêtreremplacés.
oud'autresliquides.N'utilisezpasl'appareilsurdessurfaceshumides.h)
Nepasutiliserdansdesenvironnementstrèshumidesoudans
a)N'utilisezpasl'appareillorsquevousêtesfatigué,maladeousousl'influencedel'alcool,de
stupéfiantsoudemédicamentsquipeuventaltérerconsidérablementvotrecapacitéàfonctionner.
(destinéàêtreutilisésurdesappareilsélectriquessoustension)pourl'éteindre.
e)Ilestinterditauxenfantsouauxpersonnesnonautoriséesdepénétrerdansunpostedetravail.
électricienoulecentredeservicedufabricant.g)Pouréviter
toutchocélectrique,neplongezpaslecordon,laficheoul'appareildansl'eau
Inspectezrégulièrementl'étatdesétiquettesdesécurité.Silesétiquettessontillisibles,
d'autrespassants.
transmisàuntiers,lemanueldoitêtretransmisaveclui.g)Conserverleséléments
d'emballageetlespetitespiècesd'assemblagedansunendroithorsdeportéedesenfants.
f)Veuillezconservercemanuelàdispositionpourréférenceultérieure.Sicetappareilest
proximitédirectedesréservoirsd'eau.
leserviced'assistancedufabricant.c)Seulle
pointdeservicedufabricantpeutréparerl'appareil.Ne
i)Sicetappareilestutiliséavecunautreéquipement,lereste
l'appareil.
a)Assurezvousquelelieudetravailestpropreetbienéclairé.
b)Encasdedoutesurlebonfonctionnementdel'appareil,contactez
3
Machine Translated by Google

UTILISATIONSÉCURISÉEDEL'APPAREIL
a)N'utilisezpasl'appareilsil'interrupteurmarche/arrêtnefonctionnepascorrectement
Unepertetemporairedeconcentrationlorsdel'utilisationdel'appareilpeutentraînerdegraves
utiliséetdoitêtreréparé.b)Débranchez
l'appareildel'alimentationélectriqueavantdecommencer
horsdeportéedesenfants.
d)Lorsquevoustravaillezavecl'appareil,faitespreuvedebonsenset
restezvigilant.
L'activationetladésactivationdel'interrupteurmarche/arrêtsontdangereusesetnedoiventpasêtreeffectuées
f)Pourgarantirl'intégritéopérationnelledel'appareil,neretirezpas
réduitlerisqued'activationaccidentelle.
ayantdesfonctionsmentalesetsensorielleslimitéesoudespersonnesdépourvuesdecompétencespertinentes
f)L'appareiln'estpasunjouet.Lesenfantsdoiventêtresurveilléspours'assurerqu'ils
c)Lorsqu'iln'estpasutilisé,rangezledansunendroitsûr,horsdeportéedesenfantsetdespersonnes.
blessures.
e)Pouréviterquel'appareilnes'allumeaccidentellement,assurezvousque
b)L'appareiln'estpasconçupourêtremanipulépardespersonnes(ycomprisdesenfants)
l'interrupteurestsurlapositionOFFavantdeleconnecteràunesourced'alimentation.
réglage,nettoyageetentretien.Unetellemesurepréventive
peutprésenterundangerentrelesmainsd'utilisateursinexpérimentés.
d)Maintenezl'appareilenparfaitétattechnique.Gardezl'appareilhorsdeportéedesenfants.
responsablesdeleursécuritéouilsontreçudesinstructionssurlamanièrede
nejouezpasavecl'appareil.g)Ne
mettezpasvosmainsoud'autresobjetsàl'intérieurdel'appareilpendantsonutilisation!
expérienceet/ouconnaissancesàmoinsqu'ellesnesoientsuperviséesparunepersonne
capabledelemanipuler,correctementformé,familieraveccemanuelet
(n'allumepasetn'éteintpasl'appareil).Appareilsquinepeuventpasêtreallumés
quineconnaissentpasl'appareiletquin'ontpaslulemanueld'utilisation.L'appareil
e)Laréparationoul'entretiendel'appareildoiventêtreeffectuéspardespersonnesqualifiées,enutilisantuniquement
despiècesderechanged'origine.Celapermetdegarantiruneutilisationentoutesécurité.
c)L'appareilnepeutêtre
manipuléquepardespersonnesphysiquementapteset
4
Machine Translated by Google

INSTALLATION
GUIDED'UTILISATION
D)Assurezvousquelecâbled’alimentationestaccessibleàtoutmoment.
A)Lamachinedoitêtrepositionnéesurunesurfaceplaneetstable.Assurezvous
A)Placezlebainmariesurunesurfacesolideetplane
Levoyantd'alimentations'allume,indiquantquel'appareilestsoustension.Tournezà0°C,le
D)Remplissezleréservoird’eau.Maintenezleniveaud’eauentrelesrepères«minimum»et
«maximum»situésàl’intérieurduréservoir.
E)Sélectionnezlatempératuresouhaitéeàl'aideducadrandecontrôledelatempérature.
moinsque«MIN»,pasplusque«MAX»).Retireztoutexcèsd'eauavant
i)L'appareiln'estpasunjouet.Lenettoyageetl'entretiennedoiventpasêtreeffectués
C)Lorsdupositionnementdel'appareil,maintenezunedistancede10cm(4pouces)
utilisation,Leniveaud'eaudoitdépasserletuyaudechauffage.Lacombustionàsecest
l'appareilestdeniveau,ilpeutfonctionnermoinsefficacements'iln'estpasdeniveau.
g)Nedéplacezpas,neréglezpasetnefaitespaspivoterl'appareil
pendantletravail.h)Nettoyezrégulièrementl'appareilpouréviterl'accumulationde
saletéstenaces.
B)Choisissezunesurfaceoùlamachinen'estpasexposéeàlalumièredirectedusoleil,ouà
proximitéd'unesourcedechaleurdirectetellequ'unecuisinière,unfourouunradiateur.
B)Versezdel'eaudansleréservoird'eau.Veillezànepastropremplird'eau(pasde
C)Tournezlebainmarieentrelaplagedecontrôledetempérature0~80°C,Le
j)Ilestinterditd'intervenirsurlastructuredel'appareilafinde
d'utilisation.
entrel'appareiletlesmursouautresobjetspourlaventilationetlafacilité
laisséàl'extérieurpardesenfantssanslasurveillanced'unadulte.
l)Veillezànepasvousbrûleraveclavapeurlorsque
E)Branchezlafiched'alimentationdanslapriseprincipale
interdit.
l'uniténefonctionnepas
modifiersesparamètresousaconstruction.k)Tenir
l'appareilàl'écartdessourcesdefeuetdechaleur.
5
Machine Translated by Google

6
ouvrirouréparerlamachine.
alimentation,branchezl'alimentation
G)Placezvotrecontenantouproduitàl'intérieurduréservoir.ATTENTION!Ne
Allumezle
immédiatement.Aprèsvérificationetdépannage,l'utilisationpeutêtre
Utiliserdesélémentscompatibles
▪L'alimentationélectrique
▪Défautinconnu
H)Vérifiezrégulièrementleniveaud'eaupendantlefonctionnement,remplissezleréservoirsinécessaire.
DÉPANNAGE
▪L'appareilest
correct.
activeral'interrupteurdesécuritéthermiqueetéteindral'appareil.
problèmespossibles.Cependant,seulslesingénieursqualifiésdevraienttenterde
appareil.
Vérifiezl'alimentation
nemarchepas.
Encasdedoute,contactezvotrefournisseur.
câble.
levoyantlumineuxs'allumera.
etl'eauresterachaudependantuncertaintempsaprèsavoirétééteinte.
s'éteintlorsquelatempératuresélectionnéeestatteinte.
Sidesphénomènesanormauxseproduisentdansleprocessusd'utilisation,l'utilisationdoitêtrearrêtée
Solutionpossible
sourced'alimentation.
Contacterlefournisseur
utilisezlesmainsnues,protégezvosmainsouutilisezdesustensiles.
suite.
Problème
estinterrompu.
▪Latensionn'estpas
requis.ATTENTION!Utilisationdelamachinesanseau(suffisante)
L'aperçusuivantvousaideraàcomprendrelepanneaudecontrôleet
éteint.
L'appareilne
F)Laissezl'appareilatteindrelatempératuresélectionnée.L'indicateur
NOTE!
Causepossible
I)Éteignezl'appareillorsqu'iln'estpasutilisé.ATTENTION!L'appareil
Machine Translated by Google

ENTRETIENETNETTOYAGE
l'indicateurn'estpas
fournisseur.
L'appareilestallumé
Sécuritéthermique
lecontrôleurestcassé.
A)L'entretienetlesréparationsnedoiventêtreeffectuésquepardesingénieurscertifiés.
envigueur).
entretien.
oud'entretien.
chaud(indicateur
nepeutpasêtreajusté.
▪Insuffisantouinexistant
endommagé,n'utilisezpasl'appareil.Faitesleplutôtréparerparuntechnicienagréé.
n'utilisezpasdesolvantsoudeproduitsdenettoyageàbased'essence.Certainsproduitsdenettoyage
G)Nettoyezleboîtieretleréservoiràl'aided'unchiffonhumideetd'eautièdeavec
(fournis)vontaulavevaisselle.
Réglerlatempérature
fonctionnemaisle
Contact
D)Éteignezetdébrancheztoujoursl'alimentationélectriqueavantdenettoyerou
nettoyageàl'aided'unchiffondoux.LesrécipientsGastronormenacierinoxydable(si
Remplacerlapièce.
E)Assurezvousquel'appareilacomplètementrefroidiavantdelenettoyer
▪Températurerégléesur
▪Élémentchauffant
F)ATTENTION!N'utilisezjamaisdeproduitsdenettoyageagressifsouabrasifs.
lecontrôleurestcassé.
▪Température
illuminé.
B)Vérifiezetnettoyezrégulièrementl'appareil,sespiècesetaccessoires(si
maisnecomprendpas
Température
interrupteuractivé.
C)Vérifiezrégulièrementquelaficheetlecâbled'alimentationnesontpasendommagés.Sil'unoul'autreestendommagé,
peutlaisserdesrésidusnocifsouendommagerlamachine.
illuminé).
L'appareilest
eaudansleréservoir.
ingénieurélectricien.
undétergentdouxsansdangerpourlesaliments.Sécheztoujoursl'appareiletlesaccessoiresaprès
minimum.▪
Température
estcassé.
▪L'indicateurestcasséRemplacezlapièce.
réglage.
Remplacerlapièce.
Remplacerlapièce.
7
Machine Translated by Google

JETER
I)ATTENTION!Nejamaisnettoyerl'appareilaujetd'eauoul'immergerdansl'eauoutout
autreliquide,maisessuyerl'extérieuravecunchiffonhumide.N'utilisezpasdenettoyeur
vapeurpournettoyerl'appareil.J)
ATTENTION!Nelaissezjamaislecâbled'alimentationoulafiched'alimentationsemouillerousemouiller.
Lorsdelamiseaurebutdel’appareil,procédezconformémentaux
règlesetréglementationsdesautoritéslocales.
STOCKAGE
A)Assurezvousquel'appareilestcorrectementnettoyéavantlestockage.
H)ATTENTION!N'utilisezpasd'épongesabrasivesnid'objetspointusoutranchants
pendantlenettoyage,celapourraitendommagerlamachine.
B)Enroulezlecordond'alimentationetrangezle.Conservezledansunendroitfraisetsec.
8
Machine Translated by Google

Machine Translated by Google

ELEKTRISCHES WASSERBADEWANNE
„Sparen Sie die Hälfte“, „Halber Preis“ oder andere ähnliche Ausdrücke, die wir verwenden, stellen nur eine
Schätzung der Ersparnis dar, die Sie beim Kauf bestimmter Werkzeuge bei uns im Vergleich zu den großen
Topmarken erzielen können, und decken nicht unbedingt alle von uns angebotenen Werkzeugkategorien ab. Wir
möchten Sie freundlich daran erinnern, bei Ihrer Bestellung bei uns sorgfältig zu prüfen, ob Sie im Vergleich
zu den großen Topmarken tatsächlich die Hälfte sparen.
Wir sind weiterhin bestrebt, Ihnen Werkzeuge zu wettbewerbsfähigen Preisen anzubieten.
MODELL: HT-6V, HT-4V
Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/support
Machine Translated by Google

Machine Translated by Google

- 1 -
Brauchen Sie Hilfe? Kontaktieren Sie uns!
ELEKTRISCHES WASSERBADEWANNE
Haben Sie Fragen zum Produkt? Benötigen Sie technischen Support? Bitte kontaktieren Sie
uns:
Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/
support
MODELL: HT-6V, HT-4V
Dies ist die Originalanleitung. Bitte lesen Sie alle Anweisungen sorgfältig durch, bevor
Sie das Gerät in Betrieb nehmen. VEVOR behält sich eine klare Auslegung unserer
Bedienungsanleitung vor. Das Erscheinungsbild des Produkts richtet sich nach dem
Produkt, das Sie erhalten haben. Bitte verzeihen Sie uns, dass wir Sie nicht erneut informieren,
wenn es Technologie- oder Software-Updates für unser Produkt gibt.
Machine Translated by Google

c) Verwenden Sie das Kabel nur für den vorgesehenen Zweck. Benutzen Sie es niemals, um das
Gerät zu tragen oder den Stecker aus der Steckdose zu ziehen. Halten Sie das Kabel von Wärmequellen,
Öl, scharfen Kanten oder beweglichen Teilen fern. Beschädigte oder verhedderte Kabel erhöhen das
Risiko eines elektrischen Schlages.
d) Wenn Sie mit dem Gerät im Freien arbeiten, verwenden Sie unbedingt ein für den Außenbereich geeignetes
Verlängerungskabel. Die Verwendung eines für den Außenbereich geeigneten Verlängerungskabels
verringert das Risiko eines Stromschlags.
e) Wenn der Einsatz des Gerätes in feuchter Umgebung nicht vermieden werden kann, muss ein Fehlerstrom-
Schutzschalter (RCD) eingesetzt werden. Der Einsatz eines RCD verringert das Risiko eines Stromschlags.
f) Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn das Netzkabel beschädigt ist oder sichtbare
Abnutzungserscheinungen aufweist. Ein beschädigtes Netzkabel sollte von einem qualifizierten
ELEKTRISCHE SICHERHEIT a) Der
Stecker muss in die Steckdose passen. Verändern Sie den Stecker in keiner Weise. Die Verwendung von
Originalsteckern und passenden Steckdosen verringert das Risiko eines Stromschlags. b) Vermeiden
Sie das Berühren geerdeter Elemente wie Rohre, Heizungen, Boiler und Kühlschränke. Es besteht ein
erhöhtes Risiko eines Stromschlags, wenn das geerdete Gerät Regen ausgesetzt ist, in direkten Kontakt
mit einer nassen Oberfläche kommt oder in einer feuchten Umgebung betrieben wird.
Durch eindringendes Wasser erhöht sich die Gefahr einer Gerätebeschädigung und eines Stromschlags.
KORREKTE ENTSORGUNG
Dieses Produkt unterliegt den Bestimmungen der europäischen Richtlinie 2012/19/EU.
Das Symbol einer durchgestrichenen Mülltonne weist darauf hin, dass das Produkt
in der Europäischen Union einer getrennten Müllentsorgung unterliegt. Dies gilt für das
Produkt und alle mit diesem Symbol gekennzeichneten Zubehörteile. So gekennzeichnete
Produkte dürfen nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden, sondern müssen an
einer Sammelstelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten
abgegeben werden.
Warnung: Um das Verletzungsrisiko zu verringern, muss der Benutzer die
Bedienungsanleitung sorgfältig lesen.
- 2 -
Machine Translated by Google

PERSÖNLICHE SICHERHEIT
SICHERHEIT AM ARBEITSPLATZ
für Kinder zugänglich. h)
Bewahren Sie das Gerät außerhalb der Reichweite von Kindern und Tieren auf.
d) Im Brandfall einen Pulver- oder Kohlendioxid-Feuerlöscher (CO2) verwenden
BITTE BEACHTEN! Schützen Sie beim Gebrauch des Gerätes Kinder und
Führen Sie keine eigenständigen Reparaturversuche durch!
Die Gebrauchsanweisung ist ebenfalls zu beachten.
oder anderen Flüssigkeiten. Benutzen Sie das Gerät nicht auf nassen
Oberflächen. h) Benutzen Sie das Gerät nicht in sehr feuchten Umgebungen oder im
sie müssen ersetzt werden.
a) Benutzen Sie das Gerät nicht bei Müdigkeit, Krankheit oder unter Einfluss von Alkohol, Narkotika oder
Medikamenten, die die Leistungsfähigkeit erheblich beeinträchtigen können.
(zum Löschen an stromführenden elektrischen Geräten vorgesehen). e) Kindern und
unbefugten Personen ist der Zutritt zum Arbeitsplatz untersagt.
Elektriker oder das Servicecenter des Herstellers. g) Um
einen Stromschlag zu vermeiden, tauchen Sie das Kabel, den Stecker oder das Gerät nicht in Wasser
Überprüfen Sie regelmäßig den Zustand der Sicherheitsaufkleber. Wenn die Aufkleber unleserlich sind,
andere Umstehende.
Bei Weitergabe an Dritte ist die Anleitung mitzugeben. g) Bewahren Sie Verpackungselemente
und Kleinteile so auf, dass sie nicht
f) Bitte bewahren Sie dieses Handbuch für zukünftiges Nachschlagen auf. Wenn dieses Gerät
in unmittelbarer Nähe von Wassertanks.
den Kundendienst des Herstellers. c) Nur der
Kundendienst des Herstellers darf das Gerät reparieren.
i) Wenn dieses Gerät zusammen mit anderen Geräten verwendet wird,
das Gerät.
a) Sorgen Sie für Sauberkeit und gute Beleuchtung am Arbeitsplatz.
b) Bei Zweifeln an der korrekten Funktion des Gerätes wenden Sie sich bitte an
- 3 -
Machine Translated by Google

SICHERE GERÄTEVERWENDUNG
a) Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn der EIN-/AUS-Schalter nicht richtig funktioniert
Vorübergehender Konzentrationsverlust bei der Benutzung des Geräts kann zu schweren
betrieben und muss repariert werden. b) Trennen
Sie das Gerät von der Stromversorgung, bevor Sie mit der
außerhalb der Reichweite von Kindern.
im Rahmen der Arbeitssicherheit und des Gesundheitsschutzes geschult. d) Arbeiten Sie
mit dem Gerät mit gesundem Menschenverstand und bleiben Sie aufmerksam.
Das Ein- und Ausschalten über den EIN-/AUS-Schalter ist gefährlich und darf nicht
f) Um die Funktionsfähigkeit des Gerätes zu gewährleisten, entfernen Sie nicht
verringert das Risiko einer versehentlichen Aktivierung.
mit eingeschränkten geistigen und sensorischen Funktionen oder Personen ohne relevante
f) Das Gerät ist kein Spielzeug. Kinder müssen beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie
c) Bei Nichtgebrauch an einem sicheren Ort aufbewahren, außerhalb der Reichweite von Kindern und Personen
e) Um ein
unbeabsichtigtes Einschalten des Gerätes zu verhindern, achten Sie darauf,
b) Das Gerät ist nicht für die Handhabung durch Personen (einschließlich Kinder) vorgesehen.
Der Schalter muss sich in der Position „OFF“ befinden, bevor Sie eine Verbindung zu einer Stromquelle herstellen.
Einstellung, Reinigung und Wartung. Eine solche vorbeugende Maßnahme
kann in den Händen unerfahrener Benutzer eine Gefahr darstellen. d) Halten Sie das
Gerät in technisch einwandfreiem Zustand. Bewahren Sie das Gerät außerhalb
für ihre Sicherheit verantwortlich sind oder Anweisungen zur
Spielen Sie nicht mit dem Gerät. g)
Stecken Sie während des Betriebs weder Ihre Hände noch andere Gegenstände in das Gerät!
Erfahrung und/oder Wissen, es sei denn, sie werden von einer Person beaufsichtigt
fähig, damit umzugehen, entsprechend geschult, mit diesem Handbuch vertraut und
(schaltet das Gerät nicht ein und aus). Geräte, die nicht ein- und ausgeschaltet werden können
mit dem Gerät nicht vertraut sind und die Bedienungsanleitung nicht gelesen haben. Das Gerät
e) Reparaturen und Wartungsarbeiten am Gerät dürfen nur von qualifiziertem Personal und nur mit Original-
Ersatzteilen durchgeführt werden. Dadurch wird eine sichere Verwendung gewährleistet.
c) Das Gerät darf nur von
körperlich gesunden Personen bedient werden, die
- 4 -
Machine Translated by Google

BEDIENUNGSANLEITUNG
INSTALLATION
D) Stellen Sie sicher, dass das Netzkabel jederzeit zugänglich ist.
A) Die Maschine muss auf einer ebenen und stabilen Fläche aufgestellt werden. Stellen Sie sicher,
A) Stellen Sie das Bain Marie auf eine feste, ebene Fläche
Die Betriebsanzeige leuchtet und zeigt damit an, dass das Gerät eingeschaltet ist. Drehen Sie den Regler auf 0°C,
D) Füllen Sie den Behälter mit Wasser. Achten Sie darauf, dass der Wasserstand zwischen der
Markierung „Minimum“ und „Maximum“ im Behälter liegt.
E) Wählen Sie mit dem Temperaturregler die gewünschte Temperatur.
weniger als „MIN“, nicht mehr als „MAX“). Entfernen Sie überschüssiges Wasser vor
i) Das Gerät ist kein Spielzeug. Reinigung und Wartung dürfen nicht
C) Halten Sie beim Aufstellen des Geräts einen Abstand von 10 cm (4 Zoll) ein
Der Wasserstand sollte höher sein als das Heizrohr. Trockenes Brennen ist
Das Gerät steht waagerecht. Andernfalls funktioniert es möglicherweise nicht mehr so effektiv.
werkseitig montierte Schutzvorrichtungen und lösen Sie keine Schrauben.
g) Bewegen, verstellen oder drehen Sie das Gerät während der Arbeit nicht. h) Reinigen Sie das
Gerät regelmäßig, um die Ansammlung hartnäckiger Verschmutzungen zu verhindern.
B) Wählen Sie eine Oberfläche, auf der die Maschine keinem direkten Sonnenlicht ausgesetzt ist oder sich
in der Nähe einer direkten Wärmequelle wie einem Herd, Ofen oder Heizkörper befindet.
B) Gießen Sie Wasser in den Wassertank. Achten Sie darauf, nicht zu viel Wasser einzufüllen (Nein
C) Stellen Sie das Wasserbad auf eine Temperatur zwischen 0 und 80 °C ein.
j) Es ist verboten, in die Struktur des Gerätes einzugreifen, um
der Nutzung.
zwischen dem Gerät und Wänden oder anderen Gegenständen, um die Belüftung zu erleichtern
von Kindern ohne Aufsicht eines Erwachsenen durchgeführt werden.
l) Achten Sie darauf, dass Sie sich nicht durch den Dampf verbrennen, wenn
E) Stecken Sie den Netzstecker in die Netzsteckdose
verboten.
Gerät funktioniert nicht
seine Parameter oder seine Konstruktion zu verändern.
k) Halten Sie das Gerät von Feuer- und Hitzequellen fern.
- 5 -
Machine Translated by Google

- 6 -
FEHLERBEHEBUNG
richtig.
erforderlich. ACHTUNG! Betrieb der Maschine ohne (ausreichend) Wasser
Die folgende Übersicht hilft Ihnen beim Verständnis des Bedienfelds und
ausgeschaltet.
Das Gerät funktioniert nicht
Versorgung, Steckernetzteil
I) Schalten Sie das Gerät aus, wenn Sie es nicht benutzen. ACHTUNG! Das Gerät
F) Warten Sie, bis das Gerät die gewünschte Temperatur erreicht hat. Die Anzeige
NOTIZ !
Mögliche Ursache
Öffnen oder reparieren Sie die Maschine.
Wenn während des Gebrauchs ungewöhnliche Phänomene auftreten, muss der Gebrauch abgebrochen werden.
Ausschalten, wenn die gewählte Temperatur erreicht ist.
Mögliche Lösung
Stromquelle. ÿ
Kontaktieren Sie den Lieferanten
ÿ Unbekannter Defekt
unterbrochen. ÿ
Die Spannung ist nicht
Fortsetzung folgt.
Problem
Benutzen Sie bloße Hände, schützen Sie Ihre Hände oder benutzen Sie Utensilien.
mögliche Probleme. Allerdings sollten nur qualifizierte Techniker versuchen,
aktiviert den Thermoschutzschalter und schaltet das Gerät aus.
ÿ Überprüfen
Sie die Stromversorgung
Die Kontrollleuchte leuchtet auf.
und das Wasser bleibt nach dem Ausschalten noch eine Zeit lang heiß.
funktioniert nicht.
Wenden Sie sich im Zweifelsfall an Ihren Lieferanten.
Kabel.
ÿ Verwenden Sie kompatible
ÿ Schalten Sie den
G) Stellen Sie Ihren Behälter oder Ihr Produkt in den Behälter. ACHTUNG! Nicht
sofort. Nach der Überprüfung und Fehlerbehebung kann die Verwendung
ÿ Die Stromversorgung
ÿ Das Gerät ist
H) Regelmäßig den Wasserstand während des Betriebs prüfen, ggf. Wasser nachfüllen.
Machine Translated by Google

WARTUNG UND REINIGUNG
kann nicht verstellt werden.
beschädigt ist, verwenden Sie das Gerät nicht. Lassen Sie es stattdessen von einem zertifizierten
leuchtet).
Das Gerät ist
Wasser im Behälter.
Elektroingenieur.
einem milden, lebensmittelechten Reinigungsmittel. Trocknen Sie das Gerät und die Zubehörteile immer
Anbieter.
Einstellung. ÿ Teil
ersetzen. ÿ Teil ersetzen.
Minimum. ÿ
Temperatur
ist kaputt.
ÿ Anzeige ist defekt. ÿ Teil ersetzen.
Indikator ist nicht
ÿ Temperatur
Controller ist kaputt.
beleuchtet.
B) Überprüfen und reinigen Sie das Gerät, seine Teile und Zubehör regelmäßig (falls
Wartung.
im Lieferumfang enthalten) sind spülmaschinenfest.
F) ACHTUNG! Verwenden Sie niemals aggressive Reinigungsmittel oder Scheuermittel.
C) Überprüfen Sie regelmäßig den Netzstecker und das Netzkabel auf Beschädigungen.
Temperatur
Schalter aktiviert.
aber bekommt nicht
kann schädliche Rückstände hinterlassen oder die Maschine beschädigen.
Reinigung mit einem weichen Tuch. Die Gastronorm-Behälter aus Edelstahl (falls
funktioniert, aber die
ÿ Temperatur anpassen
ÿ Kontakt
ÿ Temperatur eingestellt auf
ÿ Heizelement
D) Schalten Sie das Gerät immer aus und trennen Sie die Stromversorgung, bevor Sie es reinigen oder
E) Stellen Sie sicher, dass das Gerät vollständig abgekühlt ist, bevor Sie es reinigen
ÿ Teil ersetzen.
A) Wartungs- und Reparaturarbeiten dürfen nur von zertifizierten Technikern durchgeführt werden.
Thermische Sicherheit
Das Gerät ist eingeschaltet
Controller ist kaputt.
anwendbar).
oder Wartung.
Verwenden Sie keine Lösungsmittel oder benzinbasierte Reinigungsmittel. Einige Reinigungsmittel
G) Reinigen Sie das Gehäuse und den Behälter mit einem feuchten Tuch und warmem Wasser
ÿ Unzureichende oder keine
warm (Anzeige
- 7 -
Machine Translated by Google

Entsorgen
LAGERUNG A)
Stellen Sie sicher, dass das Gerät vor der Lagerung ordnungsgemäß gereinigt wird.
B) Das Netzkabel aufrollen und verstauen. An einem kühlen und trockenen Ort aufbewahren.
I) ACHTUNG! Die Maschine niemals mit einem Wasserschlauch abspritzen oder in Wasser oder
andere Flüssigkeiten tauchen, sondern die Außenseite mit einem feuchten Tuch abwischen. Das
Gerät nicht mit einem Dampfreiniger
reinigen. J) ACHTUNG! Das Netzkabel und den Netzstecker niemals nass oder feucht werden lassen.
H) ACHTUNG! Verwenden Sie beim Reinigen keine Scheuerschwämme und keine scharfen
oder spitzen Gegenstände, da dies zu Schäden an der Maschine führen kann.
Entsorgen Sie das Gerät unter Beachtung der Vorschriften und
Bestimmungen der örtlichen Behörden.
- 8 -
Machine Translated by Google

Machine Translated by Google

BAGNOMARIA ELETTRICO
"Risparmia la metà", "Metà prezzo" o qualsiasi altra espressione simile da noi utilizzata rappresenta
solo una stima del risparmio che potresti ottenere acquistando determinati utensili con noi rispetto ai
principali marchi principali e non significa necessariamente coprire tutte le categorie di utensili da noi
offerti. Ti ricordiamo gentilmente di verificare attentamente quando effettui un ordine con noi se
stai effettivamente risparmiando la metà rispetto ai principali marchi principali.
Continuiamo a impegnarci per fornirvi strumenti a prezzi competitivi.
MODELLO:HT-6V,HT-4V
Supporto tecnico e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support
Machine Translated by Google

Machine Translated by Google

Hai domande sul prodotto? Hai bisogno di supporto tecnico? Non esitare a contattarci:
Supporto
tecnico e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/
support
MODELLO:HT-6V,HT-4V
Questa è l'istruzione originale, si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni del
manuale prima di utilizzare. VEVOR si riserva una chiara interpretazione del nostro manuale
utente. L'aspetto del prodotto sarà soggetto al prodotto ricevuto. Vi preghiamo di
perdonarci se non vi informeremo di nuovo se ci sono aggiornamenti tecnologici o software sul
nostro prodotto.
HAI BISOGNO DI AIUTO? CONTATTACI!
BAGNOMARIA ELETTRICO
- 1 -
Machine Translated by Google

- 2 -
c) Utilizzare il cavo solo per l'uso previsto. Non utilizzarlo mai per trasportare il dispositivo
o per staccare la spina dalla presa. Tenere il cavo lontano da fonti di calore, olio, bordi taglienti
o parti in movimento. Cavi danneggiati o aggrovigliati aumentano il rischio di scosse elettriche.
d) Se si lavora con il dispositivo all'aperto, assicurarsi di utilizzare una prolunga adatta all'uso
all'aperto. L'utilizzo di una prolunga adatta all'uso all'aperto riduce il rischio di scosse elettriche.
e) Se non è possibile evitare di utilizzare il dispositivo in un ambiente umido, è necessario applicare
un dispositivo di corrente residua (RCD). L'uso di un RCD riduce il rischio di scosse elettriche.
SICUREZZA ELETTRICA a) La
spina deve adattarsi alla presa. Non modificare la spina in alcun modo. L'utilizzo di spine originali
e prese corrispondenti riduce il rischio di scosse elettriche. b) Evitare di toccare elementi con
messa a terra come tubi, riscaldatori, caldaie e frigoriferi. Il rischio di scosse elettriche aumenta
se il dispositivo con messa a terra è esposto alla pioggia, entra in contatto diretto con una
superficie bagnata o funziona in un ambiente umido.
L'infiltrazione di acqua nel dispositivo aumenta il rischio di danni al dispositivo stesso e di
scosse elettriche.
SMALTIMENTO CORRETTO
Questo prodotto è soggetto alle disposizioni della Direttiva Europea 2012/19/CE.
Il simbolo raffigurante un bidone della spazzatura barrato indica che il
prodotto richiede una raccolta differenziata nell'Unione Europea. Ciò si applica
al prodotto e a tutti gli accessori contrassegnati con questo simbolo. I prodotti
contrassegnati come tali non possono essere smaltiti con i normali rifiuti domestici,
ma devono essere portati in un punto di raccolta per il riciclaggio di dispositivi
elettrici ed elettronici
Attenzione: per ridurre il rischio di lesioni, l'utente deve leggere
attentamente il manuale di istruzioni.
f) Non utilizzare il dispositivo se il cavo di alimentazione è danneggiato o mostra evidenti segni
di usura. Un cavo di alimentazione danneggiato deve essere sostituito da un tecnico qualificato.
Machine Translated by Google

- 3 -
accessibile ai bambini. h)
Tenere l'apparecchio lontano dalla portata dei bambini e degli animali.
d) In caso di incendio, utilizzare un estintore a polvere o ad anidride carbonica (CO2)
NOTA BENE! Quando si utilizza il dispositivo, proteggere i bambini e
tentare di effettuare delle riparazioni in modo indipendente!
È necessario seguire anche le istruzioni per l'uso.
o altri liquidi. Non utilizzare il dispositivo su superfici bagnate. h) Non
utilizzare in ambienti molto umidi o in
devono essere sostituiti.
a) Non utilizzare l'apparecchio quando si è stanchi, malati o sotto l'effetto di alcol, narcotici o farmaci
che possono compromettere significativamente la capacità di operare
(destinato all'uso su dispositivi elettrici sotto tensione) per spegnerlo. e) È vietato
l'accesso alla postazione di lavoro ai bambini e alle persone non autorizzate.
elettricista o al centro di assistenza del produttore. g) Per evitare
scosse elettriche, non immergere il cavo, la spina o il dispositivo in acqua
Controllare regolarmente le condizioni delle etichette di sicurezza. Se le etichette sono illeggibili,
altri astanti.
ceduto a terzi, il manuale deve essere consegnato insieme a quest'ultimo. g) Conservare
gli elementi dell'imballaggio e le piccole parti di montaggio in un luogo non
f) Si prega di tenere a portata di mano questo manuale per riferimento futuro. Se questo dispositivo è
nelle immediate vicinanze dei serbatoi d'acqua.
il servizio di assistenza del produttore. c) Solo il
punto di assistenza del produttore può riparare il dispositivo. Non
i) Se questo dispositivo viene utilizzato insieme ad un'altra apparecchiatura, il restante
il dispositivo.
a) Assicurarsi che il posto di lavoro sia pulito e ben illuminato. b)
In caso di dubbi sul corretto funzionamento dell'apparecchio, contattare il
SICUREZZA SUL LAVORO
SICUREZZA PERSONALE
Machine Translated by Google

UTILIZZO SICURO DEL DISPOSITIVO
a) Non utilizzare l'apparecchio se l'interruttore ON/OFF non funziona correttamente
La perdita temporanea di concentrazione durante l'utilizzo del dispositivo può causare gravi
utilizzato e deve essere riparato. b)
Scollegare il dispositivo dall'alimentazione prima di iniziare
alla portata dei bambini.
formato nell'ambito della salute e sicurezza sul lavoro. d) Quando si lavora con
l'apparecchio, usare il buon senso e rimanere vigili.
accendere e spegnere utilizzando l'interruttore ON/OFF sono pericolosi, non devono essere
f) Per garantire l'integrità operativa del dispositivo, non rimuovere
riduce il rischio di attivazione accidentale.
con funzioni mentali e sensoriali limitate o persone prive di capacità rilevanti
f) Il dispositivo non è un giocattolo. I bambini devono essere sorvegliati per assicurarsi che
c) Quando non in uso, conservare in un luogo sicuro, lontano dalla portata dei bambini e delle persone
lesioni. e)
Per evitare che l'apparecchio si accenda accidentalmente, assicurarsi che
b) Il dispositivo non è progettato per essere maneggiato da persone (bambini compresi)
l'interruttore sia in posizione OFF prima di collegarlo a una fonte di alimentazione.
regolazione, pulizia e manutenzione. Tale misura preventiva
può rappresentare un pericolo nelle mani di utenti inesperti. d) Mantenere il
dispositivo in perfette condizioni tecniche. Tenere il dispositivo fuori dalla portata dei bambini.
responsabili della loro sicurezza o hanno ricevuto istruzioni su come
non giocare con il dispositivo. g) Non
mettere le mani o altri oggetti all'interno del dispositivo mentre è in uso!
esperienza e/o conoscenza a meno che non siano supervisionati da una persona
in grado di gestirlo, adeguatamente formato, a conoscenza del presente manuale e
(non accende e spegne il dispositivo). Dispositivi che non possono essere accesi
non hanno familiarità con il dispositivo che non hanno letto il manuale utente. Il dispositivo
e) La riparazione o la manutenzione del dispositivo devono essere eseguite da personale qualificato,
utilizzando solo pezzi di ricambio originali. Ciò garantirà un utilizzo sicuro.
utilizzare il dispositivo. c) Il
dispositivo può essere maneggiato solo da persone fisicamente idonee che siano
- 4 -
Machine Translated by Google

GUIDA OPERATIVA
INSTALLAZIONE
D) Assicurarsi che il cavo di alimentazione sia sempre accessibile.
A) La macchina deve essere posizionata su una superficie piana e stabile. Assicurarsi
A) Posizionare il bagnomaria su una superficie solida e piana
la spia di alimentazione si accenderà, indicando che l'unità è accesa. Girare a 0°C, il
D) Riempire il serbatoio con acqua. Mantenere il livello dell'acqua tra il segno "minimo" e
"massimo" situato all'interno del serbatoio.
E) Selezionare la temperatura desiderata utilizzando la manopola di controllo della temperatura.
inferiore a “MIN”, non superiore a “MAX”). Rimuovere l'acqua in eccesso prima
i) Il dispositivo non è un giocattolo. La pulizia e la manutenzione non possono essere eseguite
C) Quando si posiziona l'apparecchio, mantenere una distanza di 10 cm (4 pollici)
uso, Il livello dell'acqua deve superare il tubo di riscaldamento. La combustione a secco è
l'apparecchio è in piano, potrebbe funzionare in modo meno efficace se non è in piano.
protezioni montate in fabbrica e non allentare alcuna vite. g) Non
spostare, regolare o ruotare il dispositivo durante il lavoro. h) Pulire regolarmente il
dispositivo per evitare l'accumulo di sporcizia ostinata.
B) Scegliere una superficie in cui la macchina non sia esposta alla luce solare diretta o vicino a una
fonte di calore diretta come una cucina, un forno o un radiatore.
B) Versare acqua nel serbatoio dell'acqua. Fare attenzione a non riempirlo eccessivamente con acqua (No
C) Girare il bagnomaria tra il controllo della temperatura 0~80°C,
j) È vietato intervenire sulla struttura dell'apparecchio allo scopo di
di utilizzo.
tra l'apparecchio e le pareti o altri oggetti per la ventilazione e la facilità
da parte di bambini senza la supervisione di un adulto.
l) Fare attenzione a non scottarsi con il vapore quando
E) Inserire la spina di alimentazione nella presa di corrente
vietato.
l'unità non funziona
modificarne i parametri o la costruzione. k) Tenere il
dispositivo lontano da fonti di fuoco e di calore.
- 5 -
Machine Translated by Google

- 6 -
usare le mani nude, proteggersi le mani o usare utensili.
possibili problemi. Tuttavia, solo gli ingegneri qualificati dovrebbero tentare di
attiverà l'interruttore termico di sicurezza e spegnerà l'apparecchio.
apparecchio.
ÿ Controllare l'alimentazione
non funziona.
In caso di dubbi, contattare il fornitore.
la spia luminosa si accenderà.
e l'acqua rimarrà calda per un certo periodo di tempo dopo lo spegnimento.
cavo.
ÿ Accendere il
G) Posizionare il contenitore o il prodotto all'interno del serbatoio. ATTENZIONE! Non
immediatamente. Dopo aver verificato e risolto i problemi, l'uso può essere
ÿ L'alimentazione elettrica
ÿ Utilizzare compatibile
ÿ L'apparecchio è
H) Controllare regolarmente il livello dell'acqua durante il funzionamento, riempire il serbatoio se
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
corretto.
L'apparecchio fa
necessario. ATTENZIONE! Utilizzare la macchina senza (adeguata) acqua
La seguente panoramica ti aiuterà a comprendere il pannello di controllo e
spento.
F) Lasciare che l'apparecchio raggiunga la temperatura selezionata. L'indicatore lampeggerà
NOTA!
Possibile causa
alimentazione, collegare l'alimentazione
I) Spegnere l'apparecchio quando non è in uso. ATTENZIONE! L'apparecchio
aprire o riparare la macchina.
ÿ Difetto sconosciuto
Se si verificano fenomeni anomali nel processo di utilizzo, l'utilizzo deve essere interrotto
spegnimento al raggiungimento della temperatura selezionata.
Possibile soluzione
fonte di
alimentazione. ÿ Contattare il fornitore
è interrotto. ÿ La
tensione non è
continua.
Problema
Machine Translated by Google

MANUTENZIONE E PULIZIA
ma non ottiene
possono lasciare residui nocivi o danneggiare la macchina.
lavorando ma il
ÿ Regola la temperatura
ÿ Contatto
D) Spegnere sempre e scollegare l'alimentazione elettrica prima di pulire o
pulizia con panno morbido. I contenitori Gastronorm in acciaio inox (se
E) Assicurarsi che l'apparecchio si sia raffreddato completamente prima di pulirlo
ÿ Sostituire la parte.
ÿ Temperatura impostata su
ÿ Elemento riscaldante
Sicurezza termica
L'apparecchio è acceso
il controller è rotto.
applicabile).
non usare solventi o detergenti a base di benzina. Alcuni detergenti
A) La manutenzione e le riparazioni devono essere eseguite solo da tecnici certificati.
o manutenzione.
ÿ Insufficiente o assente
caldo (indicatore
non può essere regolato.
danneggiato non utilizzare l'apparecchio. Invece, farlo riparare da un tecnico certificato
G) Pulire l'involucro e il serbatoio utilizzando un panno umido e acqua calda con
ingegnere elettrico.
illuminato).
L'apparecchio è
acqua nel serbatoio.
minimo. ÿ
Temperatura
è rotto.
ÿ L'indicatore è rotto ÿ Sostituire la parte.
un detergente delicato per uso alimentare. Asciugare sempre l'apparecchio e gli accessori dopo
fornitore.
impostazione. ÿ
Sostituire la parte. ÿ Sostituire la parte.
l'indicatore non è
manutenzione.
in dotazione) sono lavabili in lavastoviglie.
F) ATTENZIONE! Non utilizzare mai detergenti aggressivi o abrasivi. Non
ÿ Temperatura
il controller è rotto.
illuminato.
B) Controllare e pulire regolarmente l'apparecchio, le sue parti e gli accessori (se
C) Controllare regolarmente la spina e il cavo di alimentazione per eventuali danni. Se uno dei due è
Temperatura
interruttore attivato.
- 7 -
Machine Translated by Google

SCARTARE
CONSERVAZIONE A) Assicurarsi che l'apparecchio sia pulito correttamente prima di riporlo.
B) Avvolgere il cavo di alimentazione e riporlo. Conservare in un luogo fresco e asciutto.
I) ATTENZIONE! Non lavare mai la macchina con un getto d'acqua o immergerla in acqua
o altri liquidi, ma pulirne l'esterno con un panno umido. Non usare un vaporizzatore per pulire
l'apparecchio J) ATTENZIONE! Non
lasciare mai che il cavo di alimentazione o la spina di alimentazione si bagnino o si inumidiscano
H) ATTENZIONE! Non utilizzare pagliette e oggetti taglienti o appuntiti durante la pulizia,
potrebbero danneggiare la macchina.
Quando si smaltisce l'apparecchio, farlo nel rispetto delle norme e
dei regolamenti delle autorità locali.
- 8 -
Machine Translated by Google

Machine Translated by Google

BAÑOMARÍAELÉCTRICO
"Ahorrelamitad","mitaddeprecio"ocualquierotraexpresiónsimilarqueutilicemossolorepresenta
unaestimacióndelahorroquepodríaobteneralcomprarciertasherramientasconnosotrosencomparación
conlasprincipalesmarcasynonecesariamentesignificaquecubratodaslascategoríasdeherramientas
queofrecemos.Lerecordamosque,alrealizarunpedidoconnosotros,verifiquecuidadosamentesi
realmenteestáahorrandolamitadencomparaciónconlasprincipalesmarcas.
Seguimoscomprometidosabrindarleherramientasaprecioscompetitivos.
MODELO:HT6V,HT4V
Soportetécnicoycertificadodegarantíaelectrónicawww.vevor.com/support
Machine Translated by Google

Machine Translated by Google

Estassonlasinstruccionesoriginales,leaatentamentetodaslasinstruccionesdel
manualantesdeutilizarelproducto.VEVORsereservaunainterpretaciónclaradenuestro
manualdeusuario.Laaparienciadelproductoestarásujetaalproductoquerecibió.
Perdónenospornoinformarlenuevamentesihayactualizacionesdetecnologíaosoftwareen
nuestroproducto.
MODELO:HT6V,HT4V
¿Tienepreguntassobreelproducto?¿Necesitaasistenciatécnica?Nodudeenponerseen
contactocon
nosotros:Asistenciatécnicaycertificadodegarantíaelectrónica
www.vevor.com/support
¿NECESITASAYUDA?¡CONTÁCTANOS!
BAÑOMARÍAELÉCTRICO
1
Machine Translated by Google

2
c)Utiliceelcableúnicamenteparaelusoprevisto.Nuncaloutiliceparatransportareldispositivoni
paradesenchufarlodeunatomadecorriente.Mantengaelcablealejadodefuentesdecalor,aceite,bordes
afiladosopiezasmóviles.Loscablesdañadosoenredadosaumentanelriesgodedescargaeléctrica.
d)Sitrabajaconeldispositivoalairelibre,asegúresedeutilizaruncabledeextensiónadecuadoparausoen
exteriores.Elusodeuncabledeextensiónadecuadoparausoenexterioresreduceelriesgodedescarga
eléctrica.
e)Sinosepuedeevitarelusodeldispositivoenunentornohúmedo,sedebeinstalarundispositivodecorriente
residual(RCD).ElusodeunRCDreduceelriesgodedescargaeléctrica.
f)Noutiliceeldispositivosielcabledealimentaciónestádañadoomuestrasignosevidentesdedesgaste.
Uncabledealimentacióndañadodebeserreemplazadoporuntécnicocalificado.
SEGURIDADELÉCTRICAa)El
enchufedebeencajarenlatomadecorriente.Nomodifiqueelenchufedeningunamanera.Elusode
enchufesytomasdecorrienteoriginalesreduceelriesgodedescargaeléctrica.b)Evitetocarelementos
contomadetierra,comotuberías,calentadores,calderasyrefrigeradores.Existeunmayorriesgode
descargaeléctricasieldispositivocontomadetierraestáexpuestoalalluvia,entraencontactodirecto
conunasuperficiemojadaofuncionaenunentornohúmedo.
Laentradadeaguaeneldispositivoaumentaelriesgodedañoseneldispositivoydedescargaeléctrica.
ELIMINACIÓNCORRECTAEste
productoestásujetoalasdisposicionesdelaDirectivaEuropea2012/19/CE.Elsímbolo
quemuestrauncontenedordebasuratachadoindicaqueelproductorequiereuna
recogidaselectivaderesiduosenlaUniónEuropea.Estoseaplicaalproductoyatodos
losaccesoriosmarcadosconestesímbolo.Losproductosmarcadoscomotalesnopueden
desecharseconlosresiduosdomésticosnormales,sinoquedebenllevarseaunpuntode
recogidaparareciclardispositivoseléctricosyelectrónicos.
Advertencia:Parareducirelriesgodelesiones,elusuariodebeleer
atentamenteelmanualdeinstrucciones.
Machine Translated by Google

3
¡ATENCIÓN!Alutilizareldispositivo,protejaalosniñosy
d)Encasodeincendio,utiliceunextintordepolvoodióxidodecarbono(CO2).
¡Intentecualquierreparaciónustedmismo!
Tambiénsedeberánseguirlasinstruccionesdeuso.
uotroslíquidos.Noutiliceeldispositivosobresuperficiesmojadas.h)
Noloutiliceenentornosmuyhúmedosoenel
Debenserreemplazados.
a)Noutiliceeldispositivosiestácansado,enfermoobajolainfluenciadealcohol,narcóticos
omedicamentosquepuedanperjudicarsignificativamentelacapacidadparaoperar.
g)Paraevitardescargaseléctricas,nosumerjaelcable,el
enchufenieldispositivoenagua.
Inspeccioneperiódicamenteelestadodelasetiquetasdeseguridad.Silasetiquetassonilegibles,
(unodestinadoaserutilizadoendispositivoseléctricosactivos)paraapagarlo.
e)Seprohíbeelingresodeniñosopersonasnoautorizadasalpuestodetrabajo.
otrostranseúntes.
g)Conservarloselementosdeembalajeylaspequeñaspiezasdemontajeenun
lugarnocontaminado.
f)Conserveestemanualamanoparafuturasconsultas.Siestedispositivoestá
proximidaddirectadetanquesdeagua.
eldispositivo.
c)Elserviciodeasistenciatécnicadel
fabricanteeselúnicoquepuedereparareldispositivo.
i)Siestedispositivoseutilizajuntoconotroequipo,elresto
h)Mantengaeldispositivo
fueradelalcancedelosniñosyanimales.
a)Asegúresedequeellugardetrabajoestélimpioybien
iluminado.b)Siexistendudassobreelcorrectofuncionamientodeldispositivo,póngaseencontactocon
SEGURIDADPERSONAL
SEGURIDADENELTRABAJO
Machine Translated by Google

USOSEGURODELDISPOSITIVO
elalcancedelosniños.
operadoydebeserreparado.b)
Desconecteeldispositivodelafuentedealimentaciónantesdecomenzar
Lapérdidatemporaldeconcentraciónduranteelusodeldispositivopuedeprovocargraves
d)Altrabajarconeldispositivo,utiliceelsentidocomúnymanténgase
alerta.
EncenderyapagarusandoelinterruptorON/OFFespeligroso,nodebe
f)Eldispositivonoesunjuguete.Losniñosdebensersupervisadosparaasegurarsedeque
confuncionesmentalesysensorialeslimitadasopersonasquecarecendelascapacidadesnecesarias
c)Cuandonoestéenuso,guárdeloenunlugarseguro,lejosdelosniñosyotraspersonas.
reduceelriesgodeactivaciónaccidental.
b)Eldispositivonoestádiseñadoparasermanipuladoporpersonas(incluidosniños).
ElinterruptorestáenlaposiciónOFF(APAGADO)antesdeconectarloaunafuentedealimentación.
f)Paragarantizarlaintegridadoperativadeldispositivo,noretire
e)Para
evitarqueeldispositivoseenciendaaccidentalmente,asegúresedeque
Ajuste,limpiezaymantenimiento.Estamedidapreventiva
responsablesdesuseguridadohanrecibidoinstruccionessobrecómohacerlo
d)Mantenereldispositivoenperfectoestadotécnico.Mantenerel
dispositivofueradelalcancedelosniños.
g)¡Nocoloquelasmanosniotros
objetosdentrodeldispositivomientrasestéenuso!
experienciay/oconocimientosamenosqueesténsupervisadosporunapersona
Noestáfamiliarizadoconeldispositivoynohaleídoelmanualdelusuario.Eldispositivo
e)Lareparaciónoelmantenimientodeldispositivodebenserrealizadosporpersonalcualificadoyutilizando
únicamentepiezasderepuestooriginales.Deestaformasegarantizaunusoseguro.
capazdemanejarlo,debidamentecapacitado,familiarizadoconestemanualy
(noenciendeniapagaeldispositivo).Dispositivosquenosepuedenapagar
a)Noutiliceeldispositivosielinterruptordeencendido/apagadonofuncionacorrectamente
c)Eldispositivosólo
puedesermanipuladoporpersonasfísicamenteaptasyqueestén
4
Machine Translated by Google

GUÍADEFUNCIONAMIENTO
INSTALACIÓN
Laluzindicadoradeencendidoseiluminaráparamostrarquelaunidadestáencendida.Girea0°C,la
A)Coloqueelbañomaríasobreunasuperficiesólidaynivelada.
A)Lamáquinadebeestarcolocadasobreunasuperficieplanayestable.Asegúrese
E)Seleccionelatemperaturadeseadautilizandoeldialdecontroldetemperatura.
D)Lleneeldepósitoconagua.Mantengaelniveldelaguaentrelosindicadoresde“mínimo”y
“máximo”ubicadosenelinteriordeldepósito.
i)Eldispositivonoesunjuguete.Nosepermitesulimpiezanimantenimiento.
C)Alcolocarelaparato,mantengaunadistanciade10cm(4pulgadas)
Uso:Elniveldelaguadebesobrepasarlatuberíadecalefacción.Lacombustiónensecoes
menosde“MIN”,nomásde“MAX”).Retireelexcesodeaguaantes
g)Nomueva,ajustenigireeldispositivoduranteeltrabajo.h)Limpie
eldispositivoperiódicamenteparaevitarlaacumulacióndesuciedadpersistente.
B)Elijaunasuperficiedondelamáquinanoestéexpuestaalaluzsolardirectanicercadeuna
fuentedirectadecalorcomounacocina,unhornoounradiador.
Elaparatoestánivelado,puedequesufuncionamientoseamenoseficazsinoestánivelado.
B)Viertaaguaeneltanquedeagua.Tengacuidadodenollenarlodemasiado(No
j)Estáprohibidointerferirenlaestructuradeldispositivoconelfinde
deuso.
C)Gireelbañomaríaentreelrangodecontroldetemperaturade0a80°C.
entreelaparatoylasparedesuotrosobjetosparaventilaciónyfacilidad
realizadoporniñossinsupervisióndeunapersonaadulta.
prohibido.
Launidadnofunciona
l)Tengacuidadodenoquemarseconelvaporcuando
E)Conecteelenchufedealimentaciónalatomaprincipal.
D)Asegúresedequeelcabledealimentaciónestéaccesibleentodomomento.
k)Mantenerelaparatoalejadodefuentesdefuego
ycalor.
5
Machine Translated by Google

6
SOLUCIÓNDEPROBLEMAS
correcto.
¡ATENCIÓN!Elfuncionamientodelamáquinasinagua(adecuada)
Lasiguientedescripcióngeneralleayudaráacomprenderelpaneldecontroly
Apagado.
Elaparatono
suministro,enchufelacorriente
I)Apagueelaparatocuandonoloutilice.¡ATENCIÓN!Elaparato
F)Dejequeelaparatoalcancelatemperaturaseleccionada.Elindicadorseencenderá.
NOTA!
Posiblecausa
Abrirorepararlamáquina.
Siseproducenfenómenosanormalesenelprocesodeuso,sedebesuspendereluso.
seapagacuandosealcanzalatemperaturaseleccionada.
Posiblesolución
fuentede
alimentación.Contactaralproveedor
▪Defectodesconocido
seinterrumpe.▪
Elvoltajenoes
Problema
continuado.
Utilicelasmanosdesnudas,protejasusmanosoutiliceutensilios.
posiblesproblemas.Sinembargo,sóloingenieroscalificadosdeberíanintentarsolucionarlos.
activaráelinterruptordeseguridadtérmicayapagaráelaparato.
aparato.
Compruebelaalimentación
Laluzindicadoraseiluminará.
yelaguapermanecerácalienteduranteuntiempodespuésdequesehayaapagado.
Nofunciona.
Contacteconsuproveedorencasodeduda.
cable.
Utilicecompatibles
Enciendael
G)Coloquesuenvaseoproductodentrodeldepósito.¡ATENCIÓN!No
Inmediatamente.Despuésdecomprobarysolucionarproblemas,sepuedevolverautilizar.
▪Lafuentedealimentación
▪Elaparatoestá
H)Verifiqueperiódicamenteelniveldeaguaduranteelfuncionamientoyrelleneeldepósitosiesnecesario.
Machine Translated by Google

MANTENIMIENTOYLIMPIEZA
Nosepuedeajustar.
Siestádañado,noutiliceelaparato.Ensulugar,lléveloarepararporuntécnicocertificado.
iluminado).
Elaparatoestá
aguaendepósito.
Ingenieroeléctrico.
undetergentesuaveaptoparaalimentos.Sequesiempreelaparatoylosaccesoriosdespuésde
proveedor.
Ajuste.
Reemplazarpieza.
Reemplazarpieza.
mínimo.▪
Temperatura
estároto
▪ElindicadorestárotoReemplacelapieza.
Elindicadornoes
▪Temperatura
Elcontroladorestároto.
iluminado.
B)Reviseylimpieperiódicamenteelaparato,suspartesyaccesorios(si
mantenimiento.
suministrados)sonaptosparalavavajillas.
F)¡ATENCIÓN!Noutilicenuncaagentesdelimpiezaagresivosniabrasivos.
C)Compruebeperiódicamentequeelenchufeyelcabledealimentaciónnoesténdañados.Sialgunodeellosestá
interruptoractivado.
Temperatura
peronoloconsigue
Puededejarresiduosnocivosoprovocardañosenlamáquina.
Limpiezaconunpañosuave.LosrecipientesGastronormdeaceroinoxidable(si
trabajandoperoel
Ajustarlatemperatura
Contacto
▪Temperaturaestablecidaen
▪Elementocalefactor
D)Siempreapagueydesconectelafuentedealimentaciónantesdelimpiaro
E)Asegúresedequeelaparatosehayaenfriadocompletamenteantesdelimpiarlo.
Reemplazarpieza.
A)Elmantenimientoylasreparacionessólodebenserrealizadosporingenieroscertificados.
Seguridadtérmica
Elaparatoestáencendido
Elcontroladorestároto.
aplicable).
omantenimiento.
Noutilicedisolventesniagentesdelimpiezaabasedegasolina.Algunosagentesdelimpieza
G)Limpielacarcasayeldepósitoconunpañohúmedoyaguatibia.
▪Insuficienteonula
cálido(indicador
7
Machine Translated by Google

DESECHANDO
ALMACENAMIENTOA)Asegúresedequeelaparatoestélimpioadecuadamenteantesdeguardarlo.
B)Enrolleelcabledealimentaciónyguárdeloenunlugarfrescoyseco.
I)¡ATENCIÓN!Nuncalavelamáquinaconunamangueranilasumerjaenaguaoencualquier
otrolíquido,ensulugarlimpieelexteriorconunpañohúmedo.Noutiliceunvaporizadorpara
limpiarelaparato.J)¡ATENCIÓN!Nunca
dejequeelcabledealimentaciónoelenchufesemojenohumedezcan.
H)¡ATENCIÓN!Noutiliceningúnestropajoniobjetosafiladosopuntiagudosdurantela
limpieza,yaqueestopodríacausardañosalamáquina.
Aldesecharelaparato,hágalocumpliendolasnormasyregulaciones
delasautoridadeslocales.
8
Machine Translated by Google

Machine Translated by Google

MODELE:HT-6V,HT-4V
„Oszczędź połowę”, „Połowa ceny” lub inne podobne wyrażenia używane przez nas stanowią
jedynie szacunkowe oszczędności, jakie możesz uzyskać, kupując u nas określone narzędzia w
porównaniu z głównymi markami i niekoniecznie oznaczają one objęcie wszystkich kategorii narzędzi
oferowanych przez nas. Uprzejmie przypominamy, aby dokładnie sprawdzić, czy składając u nas
zamówienie faktycznie oszczędzasz połowę w porównaniu z głównymi markami.
Nadal staramy się oferować Państwu narzędzia w konkurencyjnych cenach.
ELEKTRYCZNA BAIN MARIE
Wsparcie techniczne i certyfikat gwarancji elektronicznej www.vevor.com/support
Machine Translated by Google

Machine Translated by Google

Masz pytania dotyczące produktu? Potrzebujesz wsparcia technicznego? Skontaktuj się z
nami: Wsparcie
techniczne i certyfikat E-Gwarancji www.vevor.com/support
MODELE:HT-6V,HT-4V
To jest oryginalna instrukcja, przed użyciem należy uważnie przeczytać wszystkie
instrukcje. VEVOR zastrzega sobie jasną interpretację naszej instrukcji obsługi. Wygląd produktu
będzie zależał od produktu, który otrzymałeś. Prosimy o wybaczenie, że nie poinformujemy
Cię ponownie, jeśli w naszym produkcie pojawią się jakiekolwiek aktualizacje technologiczne lub
oprogramowania.
POTRZEBUJESZ POMOCY? SKONTAKTUJ SIĘ Z NAMI!
ELEKTRYCZNA BAIN MARIE
- 1 -
Machine Translated by Google

- 2 -
c) Używaj kabla wyłącznie zgodnie z jego przeznaczeniem. Nigdy nie używaj go do przenoszenia
urządzenia ani do wyciągania wtyczki z gniazdka. Trzymaj kabel z dala od źródeł ciepła, oleju,
ostrych krawędzi lub ruchomych części. Uszkodzone lub splątane kable zwiększają ryzyko
porażenia prądem.
Dostanie się wody do urządzenia zwiększa ryzyko jego uszkodzenia oraz porażenia prądem.
d) Jeśli pracujesz z urządzeniem na zewnątrz, upewnij się, że używasz przedłużacza odpowiedniego do
użytku na zewnątrz. Używanie przedłużacza odpowiedniego do użytku na zewnątrz zmniejsza ryzyko
porażenia prądem.
f) Nie używaj urządzenia, jeśli przewód zasilający jest uszkodzony lub wykazuje widoczne ślady
zużycia. Uszkodzony przewód zasilający powinien zostać wymieniony przez wykwalifikowanego
BEZPIECZEŃSTWO ELEKTRYCZNE a)
Wtyczka musi pasować do gniazdka. Nie modyfikuj wtyczki w żaden sposób. Używanie oryginalnych
wtyczek i pasujących gniazd zmniejsza ryzyko porażenia prądem. b) Unikaj dotykania uziemionych
elementów, takich jak rury, grzejniki, kotły i lodówki. Istnieje zwiększone ryzyko porażenia prądem,
jeśli uziemione urządzenie jest narażone na deszcz, ma bezpośredni kontakt z mokrą
powierzchnią lub pracuje w wilgotnym środowisku.
e) Jeśli nie można uniknąć używania urządzenia w wilgotnym środowisku, należy zastosować wyłącznik
różnicowoprądowy (RCD). Zastosowanie RCD zmniejsza ryzyko porażenia prądem elektrycznym.
PRAWIDŁOWA UTYLIZACJA Ten
produkt podlega przepisom Dyrektywy Europejskiej 2012/19/WE. Symbol
przedstawiający przekreślony kosz na śmieci na kółkach oznacza, że produkt
wymaga oddzielnej zbiórki odpadów w Unii Europejskiej. Dotyczy to produktu i
wszystkich akcesoriów oznaczonych tym symbolem. Produktów oznaczonych w ten
sposób nie można wyrzucać razem ze zwykłymi odpadami domowymi, ale należy je
oddać do punktu zbiórki w celu recyklingu urządzeń elektrycznych i elektronicznych
Ostrzeżenie: Aby zminimalizować ryzyko obrażeń, użytkownik powinien
uważnie przeczytać instrukcję obsługi.
Machine Translated by Google

BEZPIECZEŃSTWO OSOBISTE
BEZPIECZEŃSTWO W MIEJSCU PRACY
f) Prosimy o zachowanie niniejszej instrukcji do wykorzystania w przyszłości. Jeśli to urządzenie jest
Urządzenie.
lub innych płynów. Nie używaj urządzenia na mokrych powierzchniach. h)
Nie używaj w bardzo wilgotnych środowiskach lub w
(przeznaczony do gaszenia urządzeń elektrycznych pod napięciem). e) Dzieciom i
osobom nieupoważnionym zabrania się wstępu na stanowisko pracy.
należy je wymienić.
inni świadkowie.
elektryka lub serwis producenta. g) Aby uniknąć porażenia
prądem, nie zanurzaj przewodu, wtyczki ani urządzenia w wodzie.
d) W przypadku pożaru należy użyć gaśnicy proszkowej lub gaśnicy z dwutlenkiem węgla (CO2)
Regularnie sprawdzaj stan etykiet bezpieczeństwa. Jeśli etykiety są nieczytelne,
UWAGA! Podczas korzystania z urządzenia należy chronić dzieci i
a) Nie należy używać urządzenia, będąc zmęczonym, chorym lub pod wpływem alkoholu,
narkotyków lub leków, które mogą znacząco upośledzać zdolność obsługi.
nie podejmuj prób samodzielnej naprawy!
należy również przestrzegać instrukcji użytkowania.
serwis producenta. c) Naprawy urządzenia może
dokonać wyłącznie serwis producenta. Nie
i) Jeżeli urządzenie to jest używane łącznie z innym sprzętem, pozostała część
a) Upewnij się, że miejsce pracy jest czyste i dobrze oświetlone.
b) W przypadku wątpliwości co do prawidłowej pracy urządzenia skontaktuj się z
h) Trzymaj urządzenie w
miejscu niedostępnym dla dzieci i zwierząt.
przekazywana osobie trzeciej, instrukcję należy przekazać wraz z nią. g) Elementy
opakowania i małe części montażowe należy przechowywać w miejscu nieupoważnionym.
bezpośrednie sąsiedztwo zbiorników wodnych.
- 3 -
Machine Translated by Google

BEZPIECZNE UŻYTKOWANIE URZĄDZENIA
nie baw się urządzeniem. g) Nie wkładaj
rąk ani innych przedmiotów do wnętrza urządzenia, gdy jest ono używane!
zmniejsza ryzyko przypadkowej aktywacji.
nieznający urządzenia, który nie przeczytał instrukcji obsługi. Urządzenie
z ograniczonymi funkcjami umysłowymi i sensorycznymi lub osoby pozbawione odpowiednich
e) Aby
zapobiec przypadkowemu włączeniu urządzenia, należy upewnić się, że
f) Urządzenie nie jest zabawką. Dzieci muszą być nadzorowane, aby mieć pewność, że
regulacja, czyszczenie i konserwacja. Taki środek zapobiegawczy
b) Urządzenie nie jest przeznaczone do obsługi przez osoby (w tym dzieci)
Chwilowa utrata koncentracji podczas korzystania z urządzenia może prowadzić do poważnych
Przed podłączeniem do źródła zasilania upewnij się, że wyłącznik jest w pozycji WYŁĄCZONY.
eksploatowane i wymagające naprawy. b)
Przed rozpoczęciem prac należy odłączyć urządzenie od zasilania.
c) Gdy nie jest używany, przechowuj go w bezpiecznym miejscu, z dala od dzieci i osób trzecich.
przeszkolony w zakresie bezpieczeństwa i higieny pracy. d) Podczas pracy z
urządzeniem należy zachować zdrowy rozsądek i zachować czujność.
włączanie i wyłączanie za pomocą przełącznika WŁ./WYŁ. jest niebezpieczne, nie powinno się tego robić
f) Aby zapewnić integralność działania urządzenia, nie należy go wyjmować.
zdolny do jego obsługi, odpowiednio przeszkolony, zaznajomiony z niniejszą instrukcją i
(nie włącza i nie wyłącza urządzenia). Urządzenia, których nie można włączyć
e) Naprawa lub konserwacja urządzenia powinna być wykonywana przez osoby wykwalifikowane, wyłącznie
przy użyciu oryginalnych części zamiennych. Zapewni to bezpieczne użytkowanie.
obsługiwać urządzenie. c)
Urządzeniem mogą posługiwać się wyłącznie osoby sprawne fizycznie,
a) Nie używaj urządzenia, jeżeli przełącznik WŁ./WYŁ. nie działa prawidłowo.
w miejscu niedostępnym dla dzieci.
odpowiadają za swoje bezpieczeństwo lub otrzymali instrukcje, jak to zrobić
może stwarzać zagrożenie w rękach niedoświadczonych użytkowników. d)
Utrzymuj urządzenie w doskonałym stanie technicznym. Trzymaj urządzenie z dala od
doświadczenia i/lub wiedzy, chyba że są nadzorowane przez osobę
- 4 -
Machine Translated by Google

INSTALACJA
INSTRUKCJA OBSŁUGI
między urządzeniem a ścianami lub innymi przedmiotami w celu zapewnienia wentylacji i łatwości
mniej niż „MIN”, nie więcej niż „MAX”). Usuń nadmiar wody przed
zabroniony.
C) Ustawiając urządzenie, zachowaj odległość 10 cm (4 cale)
i) Urządzenie nie jest zabawką. Czyszczenie i konserwacja nie mogą być wykonywane
urządzenie jest wypoziomowane, może działać mniej efektywnie, jeśli nie będzie wypoziomowane.
B) Wlać wodę do zbiornika na wodę. Uważać, aby nie przepełnić zbiornika wodą (Nie
fabrycznie zamontowanych osłon i nie odkręcaj żadnych śrub. g)
Nie przesuwaj, nie reguluj ani nie obracaj urządzenia w trakcie pracy. h) Regularnie
czyść urządzenie, aby zapobiec gromadzeniu się uporczywych zanieczyszczeń.
A) Maszyna musi być umieszczona na płaskiej i stabilnej powierzchni. Upewnij się,
B) Wybierz powierzchnię, na której urządzenie nie będzie wystawione na bezpośrednie działanie promieni słonecznych
lub nie będzie znajdować się w pobliżu bezpośredniego źródła ciepła, takiego jak kuchenka, piekarnik czy kaloryfer.
A) Ustaw łaźnię wodną na stabilnej, równej powierzchni
użycie, Poziom wody powinien przekraczać rurę grzewczą. Spalanie na sucho jest
E) Wybierz żądaną temperaturę za pomocą pokrętła regulacji temperatury.
D) Napełnij zbiornik wodą. Utrzymuj poziom wody pomiędzy znacznikami „minimum” i
„maksimum” znajdującymi się wewnątrz zbiornika.
l) Uważaj, aby nie poparzyć się parą podczas
E) Podłącz wtyczkę zasilającą do gniazdka głównego
jednostka nie działa
zmieniać jego parametrów lub konstrukcji. k)
Trzymać urządzenie z dala od źródeł ognia i ciepła.
D) Upewnij się, że kabel zasilający jest zawsze dostępny.
kontrolka zasilania zaświeci się, pokazując, że urządzenie jest włączone. Ustaw na 0°C,
j) Zabrania się ingerencji w konstrukcję urządzenia w celu
użytkowania.
C) Obróć łaźnię wodną w zakresie temperatur 0~80°C.
przez dzieci bez nadzoru osoby dorosłej.
- 5 -
Machine Translated by Google

- 6 -
H) Regularnie sprawdzaj poziom wody w trakcie pracy i uzupełniaj zbiornik, jeśli jest dostępny.
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW
Urządzenie jest
prawidłowy.
Użyj kompatybilnego
Włącz
G) Umieść pojemnik lub produkt w zbiorniku. UWAGA! Nie
natychmiast. Po sprawdzeniu i rozwiązaniu problemów, użycie może być
Zasilacz
zaświeci się kontrolka.
a woda pozostanie ciepła przez pewien czas po wyłączeniu urządzenia.
W razie wątpliwości skontaktuj się z dostawcą.
kabel.
możliwe problemy. Jednak tylko wykwalifikowani inżynierowie powinni próbować
spowoduje aktywację wyłącznika bezpieczeństwa termicznego i wyłączenie urządzenia.
urządzenia.
Sprawdź zasilanie
nie działa.
używaj gołych rąk, chroń ręce lub używaj sztućców.
jest przerwany.
Napięcie nie jest
dalszy.
Problem
Jeżeli w procesie użytkowania wystąpią zjawiska nietypowe, należy przerwać użytkowanie.
Możliwe rozwiązanie
wyłączenie po osiągnięciu wybranej temperatury.
źródło zasilania.
Skontaktuj się z dostawcą
zasilanie, podłącz zasilanie
I) Wyłącz urządzenie, gdy nie jest używane. UWAGA! Urządzenie
otworzyć lub naprawić maszynę.
Nieznana wada
NOTATKA !
F) Pozwól urządzeniu osiągnąć wybraną temperaturę. Wskaźnik będzie
Możliwa przyczyna
wymagane. UWAGA! Eksploatacja maszyny bez (odpowiedniej) wody
Poniższy przegląd pomoże Ci zrozumieć panel sterowania i
wyłączony.
Urządzenie to robi
Machine Translated by Google

KONSERWACJA I CZYSZCZENIE
ciepły (wskaźnik
nie można dostosować.
G) Oczyść obudowę i zbiornik wilgotną szmatką i ciepłą wodą z dodatkiem
Niewystarczające lub brak
uszkodzonego nie używaj urządzenia. Zamiast tego oddaj je do naprawy do autoryzowanego serwisu
A) Konserwacją i naprawami powinni zajmować się wyłącznie certyfikowani inżynierowie.
lub konserwacja.
Bezpieczeństwo termiczne
Urządzenie jest włączone
Kontroler jest uszkodzony.
odpowiedni).
Temperatura ustawiona na
Element grzewczy
E) Przed czyszczeniem upewnij się, że urządzenie całkowicie ostygło.
Wymień część.
nie używać rozpuszczalników ani środków czyszczących na bazie benzyny. Niektóre środki czyszczące
pracuje, ale
Dostosuj temperaturę
Kontakt
D) Przed czyszczeniem lub konserwacją zawsze wyłączaj i odłączaj zasilanie.
ale nie dostaje
czyszczenie miękką ściereczką. Pojemniki Gastronorm ze stali nierdzewnej (jeśli
C) Regularnie sprawdzaj wtyczkę zasilania i kabel zasilający pod kątem uszkodzeń. Jeśli któryś z nich jest uszkodzony,
Temperatura
przełącznik aktywowany.
może pozostawić szkodliwe pozostałości lub spowodować uszkodzenie maszyny.
Temperatura
oświetlony.
Kontroler jest uszkodzony.
B) Regularnie sprawdzaj i czyść urządzenie, jego części i akcesoria (jeśli są).
F) UWAGA! Nigdy nie używaj agresywnych środków czyszczących ani materiałów ściernych.
dostawca.
ustawienie.
Wymień część.
Wymień część.
wskaźnik nie jest
konserwacja.
(dołączone do zestawu) można myć w zmywarce.
jest zepsuty.
minimalna.
Temperatura
Wskaźnik jest uszkodzony Wymień część.
oświetlony).
Urządzenie jest
woda w zbiorniku.
inżynier elektryk.
łagodny detergent bezpieczny dla żywności. Zawsze osuszaj urządzenie i akcesoria po
- 7 -
Machine Translated by Google

WYRZUCANIE
I) UWAGA! Nigdy nie polewaj urządzenia wężem ani nie zanurzaj go w wodzie ani żadnym innym
płynie, zamiast tego przetrzyj zewnętrzną część wilgotną szmatką. Nie używaj parownicy do
czyszczenia urządzenia. J) UWAGA! Nigdy
nie dopuść, aby kabel zasilający lub wtyczka zasilania zamoczyły się lub zawilgociły.
PRZECHOWYWANIE
A) Przed przechowywaniem należy dokładnie wyczyścić urządzenie.
H) UWAGA! Podczas czyszczenia nie należy używać żadnych druciaków ani ostrych lub
spiczastych przedmiotów, ponieważ może to spowodować uszkodzenie urządzenia.
B) Zwiń przewód zasilający i odłóż. Przechowuj w chłodnym i suchym miejscu.
Utylizując urządzenie, należy postępować zgodnie z przepisami i
regulacjami władz lokalnych.
- 8 -
Machine Translated by Google

Machine Translated by Google

MODEL: HT-6V, HT-4V
"Save Half", "Half Price" of andere soortgelijke uitdrukkingen die wij gebruiken, geven alleen een schatting van de
besparingen die u kunt behalen door bepaalde gereedschappen bij ons te kopen in vergelijking met de grote topmerken
en betekent niet noodzakelijkerwijs dat alle categorieën gereedschappen die wij aanbieden, worden gedekt. Wij
herinneren u eraan om zorgvuldig te controleren of u daadwerkelijk de helft bespaart in vergelijking met de grote
topmerken wanneer u een bestelling bij ons plaatst.
Wij streven er voortdurend naar om u gereedschappen tegen concurrerende prijzen te leveren.
ELEKTRISCHE BAIN-MARIË
Technische ondersteuning en e-garantiecertificaat www.vevor.com/support
Machine Translated by Google

Machine Translated by Google

Heeft u vragen over het product? Heeft u technische ondersteuning nodig? Neem dan gerust
contact met
ons op: Technische ondersteuning en E-garantiecertificaat
www.vevor.com/support
MODEL: HT-6V, HT-4V
Dit is de originele instructie, lees alle handleidingen zorgvuldig door voordat u het
product gebruikt. VEVOR behoudt zich een duidelijke interpretatie van onze gebruikershandleiding
voor. Het uiterlijk van het product is afhankelijk van het product dat u hebt ontvangen.
Vergeef ons dat we u niet opnieuw zullen informeren als er technologie- of software-updates
voor ons product zijn.
HULP NODIG? NEEM CONTACT MET ONS OP!
ELEKTRISCHE BAIN-MARIË
- 1 -
Machine Translated by Google

- 2 -
c) Gebruik de kabel alleen voor het beoogde gebruik. Gebruik hem nooit om het apparaat te
dragen of om de stekker uit een stopcontact te trekken. Houd de kabel uit de buurt van
warmtebronnen, olie, scherpe randen of bewegende onderdelen. Beschadigde of verwarde
kabels vergroten het risico op een elektrische schok.
Als er water in het apparaat komt, bestaat er een groter risico op schade aan het apparaat en op
een elektrische schok.
d) Als u buiten met het apparaat werkt, zorg er dan voor dat u een verlengsnoer gebruikt dat geschikt
is voor buitengebruik. Het gebruik van een verlengsnoer dat geschikt is voor buitengebruik vermindert
het risico op een elektrische schok.
f) Gebruik het apparaat niet als het netsnoer beschadigd is of duidelijke tekenen van slijtage
vertoont. Een beschadigd netsnoer moet worden vervangen door een gekwalificeerde
ELEKTRISCHE VEILIGHEID a) De
stekker moet in het stopcontact passen. Wijzig de stekker op geen enkele manier. Het gebruik van
originele stekkers en bijpassende stopcontacten vermindert het risico op een elektrische schok.
b) Raak geaarde elementen zoals leidingen, verwarmingstoestellen, boilers en koelkasten niet
aan. Er is een verhoogd risico op een elektrische schok als het geaarde apparaat wordt
blootgesteld aan regen, in direct contact komt met een nat oppervlak of in een vochtige omgeving werkt.
e) Als het gebruik van het apparaat in een vochtige omgeving niet kan worden vermeden, moet een
aardlekschakelaar (RCD) worden toegepast. Het gebruik van een RCD vermindert het risico op een
elektrische schok.
CORRECTE AFVOER Dit
product is onderworpen aan de bepalingen van de Europese richtlijn 2012/19/EG.
Het symbool met een doorgestreepte afvalbak geeft aan dat het product in de
Europese Unie gescheiden afvalinzameling vereist. Dit geldt voor het product en
alle accessoires die met dit symbool zijn gemarkeerd. Producten die als zodanig
zijn gemarkeerd, mogen niet met het normale huishoudelijke afval worden weggegooid,
maar moeten worden ingeleverd bij een inzamelpunt voor recycling van elektrische en
elektronische apparaten.
Waarschuwing: om het risico op letsel te verkleinen, moet de gebruiker
de gebruiksaanwijzing zorgvuldig lezen.
Machine Translated by Google

PERSOONLIJKE VEILIGHEID
VEILIGHEID OP DE WERKPLEK
elektricien of het servicecentrum van de fabrikant. g) Om
elektrische schokken te voorkomen, mag u het snoer, de stekker of het apparaat niet onderdompelen in water.
Controleer regelmatig de staat van de veiligheidslabels. Als de labels onleesbaar zijn,
Indien de verpakking aan een derde wordt doorgegeven, moet de handleiding daarbij worden doorgegeven.
g) Bewaar verpakkingselementen en kleine montageonderdelen op een plaats die niet door derden kan worden gebruikt.
a) Gebruik het apparaat niet als u moe, ziek bent of onder invloed bent van alcohol, verdovende
middelen of medicijnen die het vermogen om te werken aanzienlijk kunnen beïnvloeden.
directe nabijheid van watertanks.
f) Houd deze handleiding beschikbaar voor toekomstige referentie. Als dit apparaat
het apparaat.
de ondersteuningsdienst van de fabrikant. c)
Alleen het servicepunt van de fabrikant mag het apparaat repareren.
i) Als dit apparaat samen met een ander apparaat wordt gebruikt, worden de overige
a) Zorg ervoor dat de werkplek schoon en goed verlicht is. b) Als
er twijfels zijn over de juiste werking van het apparaat, neem dan contact op met
toegankelijk zijn voor
kinderen. h) Houd het apparaat buiten bereik van kinderen en dieren.
d) Gebruik bij brand een poeder- of koolstofdioxide (CO2) brandblusser
LET OP! Bescherm kinderen en
Probeer eventuele reparaties zelf uit te voeren!
Ook de gebruiksaanwijzing moet worden opgevolgd.
of andere vloeistoffen. Gebruik het apparaat niet op natte oppervlakken. h)
Gebruik het niet in zeer vochtige omgevingen of in de
(een die bedoeld is voor gebruik op onder spanning staande elektrische
apparaten) om het te doven. e) Kinderen of onbevoegde personen mogen de werkplek niet betreden.
ze moeten vervangen worden.
andere omstanders.
- 3 -
Machine Translated by Google

- 4 -
b) Het apparaat is niet ontworpen om door personen (inclusief kinderen) te worden gehanteerd
Zorg ervoor dat de schakelaar op UIT staat voordat u de stekker in het stopcontact steekt.
verantwoordelijk zijn voor hun veiligheid of instructies hebben gekregen over hoe ze dit moeten doen.
c) Wanneer het niet in gebruik is, bewaar het dan op een veilige plaats, buiten bereik van kinderen en mensen.
kan een gevaar vormen in de handen van onervaren gebruikers. d) Houd het apparaat
in perfecte technische staat. Houd het apparaat uit de buurt van
ervaring en/of kennis, tenzij ze onder toezicht staan van een persoon
Speel niet met het apparaat. g) Steek uw
handen of andere voorwerpen niet in het apparaat terwijl het in gebruik is!
niet bekend zijn met het apparaat die de gebruikershandleiding niet hebben gelezen. Het apparaat
in staat zijn om ermee om te gaan, goed zijn opgeleid, bekend zijn met deze handleiding en
(schakelt het apparaat niet in en uit). Apparaten die niet kunnen worden geschakeld
e) Reparatie of onderhoud van het apparaat moet worden uitgevoerd door gekwalificeerde personen, uitsluitend
met behulp van originele reserveonderdelen. Dit garandeert veilig gebruik.
het apparaat bedienen. c)
Het apparaat mag alleen worden bediend door lichamelijk geschikte personen die:
a) Gebruik het apparaat niet als de AAN/UIT-schakelaar niet goed functioneert
buiten het bereik van kinderen.
Tijdelijk concentratieverlies tijdens het gebruik van het apparaat kan leiden tot ernstige
b) Koppel het apparaat los van de
stroomvoorziening voordat u met het gebruik begint.
opgeleid zijn op het gebied van arbeidsveiligheid en gezondheid. d) Gebruik bij het
werken met het apparaat uw gezonde verstand en blijf alert.
aan- en uitzetten met de AAN/UIT-schakelaar is gevaarlijk en mag niet worden
f) Om de operationele integriteit van het apparaat te waarborgen, mag u de volgende onderdelen niet verwijderen:
vermindert het risico op onbedoelde activering.
met beperkte mentale en sensorische functies of personen die relevante informatie missen
verwondingen. e) Om te voorkomen dat het apparaat per ongeluk wordt ingeschakeld, moet u ervoor zorgen dat de
f) Het apparaat is geen speelgoed. Kinderen moeten onder toezicht staan om ervoor te zorgen dat ze
afstelling, reiniging en onderhoud. Een dergelijke preventieve maatregel
VEILIG GEBRUIK VAN HET APPARAAT
Machine Translated by Google

- 5 -
g) Het apparaat tijdens het werk niet verplaatsen, verstellen of
draaien. h) Het apparaat regelmatig reinigen om te voorkomen dat hardnekkig vuil
zich ophoopt.
B) Kies een oppervlak waar het apparaat niet wordt blootgesteld aan direct zonlicht of dicht
bij een warmtebron, zoals een fornuis, oven of radiator.
j) Het is verboden om in te grijpen in de structuur van het apparaat om
van nut.
gebruik, Het waterniveau moet de verwarmingsbuis overschrijden. Droogbranden is
C) Draai de Bain-Marie tussen de temperatuurregelbereiken 0~80°C,
door kinderen worden betreden zonder toezicht van een volwassene.
tussen het apparaat en muren of andere objecten voor ventilatie en gemak
verboden.
l) Pas op dat u geen brandwonden oploopt door de stoom wanneer
E) Steek de stekker in het stopcontact
eenheid werkt niet
de parameters of constructie ervan wijzigen. k)
Houd het apparaat uit de buurt van vuur- en warmtebronnen.
D) Zorg ervoor dat de stroomkabel te allen tijde toegankelijk is.
het stroomindicatielampje gaat branden, wat aangeeft dat het apparaat aan staat. Draai naar 0°C, de
A) De machine moet op een vlakke en stabiele ondergrond worden geplaatst. Zorg ervoor
A) Plaats de Bain-Marie op een stevig, vlak oppervlak
E) Selecteer de gewenste temperatuur met behulp van de temperatuurregelknop.
D) Vul het reservoir met water. Houd het waterniveau tussen de “minimum” en “maximum”
markering in het reservoir.
minder dan “MIN”,Niet meer dan “MAX”). Verwijder overtollig water voordat u
i) Het apparaat is geen speelgoed. Reiniging en onderhoud mogen niet worden uitgevoerd
C) Houd bij het plaatsen van het apparaat een afstand van 10 cm (4 inch) aan
Als het apparaat waterpas staat, kan het minder goed werken als het niet waterpas staat.
B) Giet water in de watertank. Zorg ervoor dat u niet te veel water toevoegt (geen
INSTALLATIE
GEBRUIKSAANWIJZING
Machine Translated by Google

voortgezet.
Probleem
activeert de thermische veiligheidsschakelaar en schakelt het apparaat uit.
mogelijke problemen. Echter, alleen gekwalificeerde ingenieurs zouden moeten proberen om
apparaat. ÿ
Controleer de stroomvoorziening
niet werken.
Neem bij twijfel contact op met uw leverancier.
kabel.
indicatielampje gaat branden.
en het water blijft nog een tijdje warm nadat de kraan is afgesloten.
ÿ Schakel de
G) Plaats uw container of product in het reservoir. LET OP! Niet
onmiddellijk. Na controle en probleemoplossing kan het gebruik worden
ÿ Gebruik compatibele
ÿ De voeding
H) Controleer regelmatig het waterpeil tijdens bedrijf, vul het reservoir indien nodig bij
PROBLEEMOPLOSSING
ÿ Het apparaat is
juist.
vereist. LET OP! Het bedienen van de machine zonder (voldoende) water
Het volgende overzicht helpt u het bedieningspaneel te begrijpen en
uitgeschakeld.
Het apparaat doet
Mogelijke oorzaak
F) Laat het apparaat de geselecteerde temperatuur bereiken. De indicator zal
leveren, stekker in het stopcontact steken
I) Schakel het apparaat uit wanneer u het niet gebruikt. LET OP! Het apparaat
OPMERKING !
de machine openen of repareren.
ÿ Onbekend defect
Indien er zich tijdens het gebruik abnormale verschijnselen voordoen, moet het gebruik worden stopgezet
schakelt uit wanneer de geselecteerde temperatuur bereikt is.
Mogelijke oplossing
Stroombron. ÿ Neem
contact op met leverancier
Gebruik blote handen, bescherm uw handen of gebruik keukengerei.
is onderbroken. ÿ
De spanning is niet
- 6 -
Machine Translated by Google

- 7 -
Temperatuur
schakelaar geactiveerd.
ÿ Temperatuur aanpassen
werken maar de
ÿ Contact
D) Schakel altijd de stroom uit en koppel de stroomtoevoer los voordat u het apparaat schoonmaakt of
kunnen schadelijke resten achterlaten of schade aan de machine veroorzaken.
schoonmaken met een zachte doek. De RVS Gastronorm containers (indien
E) Zorg ervoor dat het apparaat volledig is afgekoeld voordat u het schoonmaakt
ÿ Vervang onderdeel.
ÿ Temperatuur ingesteld op
ÿ Verwarmingselement
Thermische veiligheid
Het apparaat staat aan
controller is kapot.
A) Onderhoud en reparaties mogen uitsluitend door gecertificeerde technici worden uitgevoerd.
van toepassing).
of onderhoud.
warm (indicator
kan niet worden aangepast.
Gebruik geen oplosmiddelen of schoonmaakmiddelen op basis van benzine. Sommige schoonmaakmiddelen
ÿ Onvoldoende of geen
beschadigd is, gebruik het apparaat dan niet. Laat het in plaats daarvan repareren door een gecertificeerde
G) Maak de behuizing en het reservoir schoon met een vochtige doek en warm water.
verlicht).
Het apparaat is
water in reservoir.
elektrotechnisch ingenieur.
een mild voedselveilig reinigingsmiddel. Droog het apparaat en de accessoires altijd na
ÿ Indicator is kapot ÿ Vervang het onderdeel.
minimaal. ÿ
Temperatuur
leverancier.
instelling.
ÿ Onderdeel vervangen.
ÿ Onderdeel vervangen.
is kapot.
indicator is niet
onderhoud.
F) LET OP! Gebruik nooit agressieve schoonmaakmiddelen of schuurmiddelen.
(meegeleverd) zijn vaatwasserbestendig.
ÿ Temperatuur
controller is kapot.
verlicht.
B) Controleer en reinig het apparaat, de onderdelen en de accessoires (indien van toepassing) regelmatig.
maar krijgt niet
C) Controleer regelmatig de stekker en de stroomkabel op schade. Als een van beide
ONDERHOUD EN REINIGING
Machine Translated by Google

- 8 -
OPSLAG A)
Zorg ervoor dat het apparaat goed schoon is voordat u het opbergt.
I) LET OP! Spuit het apparaat nooit af met een tuinslang of dompel het niet onder in water of
een andere vloeistof, maar veeg de buitenkant af met een vochtige doek. Gebruik geen
stoomreiniger om het apparaat schoon
te maken. J) LET OP! Laat het netsnoer of de stekker nooit nat of vochtig worden.
H) LET OP! Gebruik geen schuursponsjes en scherpe of puntige voorwerpen tijdens het
schoonmaken, dit kan schade aan het apparaat veroorzaken.
B) Rol het netsnoer op en berg het op. Bewaar het op een koele en droge plaats.
Wanneer u het apparaat afdankt, dient u dit te doen in overeenstemming
met de regels en voorschriften van de plaatselijke autoriteiten.
AFVOEREN
Machine Translated by Google

Machine Translated by Google

MODELL: HT-6V, HT-4V
"Spara hälften", "halva priset" eller andra liknande uttryck som används av oss representerar
bara en uppskattning av besparingar du kan dra nytta av att köpa vissa verktyg hos oss jämfört med
de stora toppmärkena och betyder inte nödvändigtvis att täcka alla kategorier av verktyg som erbjuds
av oss. Du påminns vänligen om att noggrant kontrollera när du gör en beställning hos oss om
du faktiskt sparar hälften i jämförelse med de främsta stora varumärkena.
Vi fortsätter att vara engagerade i att ge dig verktyg till konkurrenskraftiga priser.
ELEKTRISK BAIN MARIE
Teknisk support och e-garanticertifikat www.vevor.com/support
Machine Translated by Google

Machine Translated by Google

- 1 -
BEHÖVER HJÄLP? KONTAKTA OSS!
ELEKTRISK BAIN MARIE
Har du produktfrågor? Behöver du teknisk support? Kontakta oss gärna: Teknisk support och
e-
garanticertifikat www.vevor.com/support
MODELL: HT-6V, HT-4V
Detta är den ursprungliga instruktionen, läs alla instruktioner noggrant innan du
använder den. VEVOR reserverar sig för en tydlig tolkning av vår användarmanual. Utseendet
på produkten är beroende av den produkt du fått. Ursäkta oss att vi inte kommer att
informera dig igen om det finns någon teknik eller mjukvaruuppdateringar på vår produkt.
Machine Translated by Google

- 2 -
c) Använd endast kabeln för dess avsedda användning. Använd den aldrig för att bära
enheten eller för att dra ut kontakten ur ett uttag. Håll kabeln borta från värmekällor, olja, vassa
kanter eller rörliga delar. Skadade eller trassliga kablar ökar risken för elektriska stötar.
Vatten som kommer in i enheten ökar risken för skador på enheten och för elektriska stötar.
d) Om du arbetar med enheten utomhus, se till att använda en förlängningssladd som är lämplig för
utomhusbruk. Att använda en förlängningssladd som är lämplig för utomhusbruk minskar risken för
elektriska stötar.
f) Använd inte enheten om nätsladden är skadad eller visar tydliga tecken på slitage. En skadad
nätsladd ska bytas ut av en kvalificerad
KORREKT AVFALLSHANTERING
Denna produkt omfattas av bestämmelserna i det europeiska direktivet 2012/19/
EC. Symbolen som visar en soptunna korsad anger att produkten kräver
separat sophämtning i EU. Detta gäller för produkten och alla tillbehör märkta
med denna symbol. Produkter märkta som sådana får inte slängas tillsammans
med vanligt hushållsavfall, utan måste lämnas till en insamlingsplats för återvinning
av elektriska och elektroniska apparater
e) Om användning av enheten i en fuktig miljö inte kan undvikas, bör en jordfelsbrytare (RCD)
användas. Användningen av en jordfelsbrytare minskar risken för elektriska stötar.
ELEKTRISK SÄKERHET a)
Stickkontakten måste passa i uttaget. Modifiera inte kontakten på något sätt. Att använda
originalkontakter och matchande uttag minskar risken för elektriska stötar. b) Undvik att vidröra
jordade element som rör, värmare, pannor och kylskåp. Det finns en ökad risk för elektriska
stötar om den jordade enheten utsätts för regn, kommer i direkt kontakt med en våt yta eller
arbetar i en fuktig miljö.
Varning - För att minska risken för skada måste användaren läsa
instruktionerna noggrant.
Machine Translated by Google

PERSONLIG SÄKERHET
SÄKERHET PÅ ARBETSPLATSEN
f) Vänligen förvara denna manual tillgänglig för framtida referens. Om den här enheten är
enheten.
eller andra vätskor. Använd inte enheten på våta ytor. h) Använd inte
i mycket fuktiga miljöer eller i
(en avsedd för användning på strömförande elektriska apparater) för att
släcka den. e) Barn eller obehöriga personer är förbjudna att beträda en arbetsplats.
de måste bytas ut.
andra åskådare.
elektriker eller tillverkarens servicecenter. g) För att undvika
elektriska stötar, doppa inte sladden, kontakten eller enheten i vatten
d) Vid brand, använd en brandsläckare med pulver eller koldioxid (CO2).
Inspektera regelbundet säkerhetsetiketternas tillstånd. Om etiketterna är oläsliga,
OBS! När du använder enheten, skydda barn och
a) Använd inte enheten när du är trött, sjuk eller påverkad av alkohol, narkotika eller
medicin som avsevärt kan försämra funktionsförmågan
försök med reparationer självständigt!
bruksanvisningen ska också följas.
tillverkarens supporttjänst. c) Endast
tillverkarens serviceställe får reparera enheten. Gör inte det
i) Om denna enhet används tillsammans med annan utrustning, återstår
a) Se till att arbetsplatsen är ren och väl upplyst. b) Om det
finns några tvivel om enhetens korrekta funktion, kontakta
tillgänglig för barn. h) Håll
enheten borta från barn och djur.
vidarebefordras till tredje part ska manualen lämnas vidare med den. g) Förvara
förpackningselement och små monteringsdelar på en plats där det inte finns
direkt närhet till vattentankar.
- 3 -
Machine Translated by Google

- 4 -
lek inte med enheten. g) För inte
in händerna eller andra föremål inuti enheten när den används!
minskar risken för oavsiktlig aktivering.
inte bekant med enheten som inte har läst bruksanvisningen. Enheten
med begränsade mentala och sensoriska funktioner eller personer som saknar relevanta
skador.
e) För att förhindra att enheten slås på av misstag, se till att
f) Enheten är inte en leksak. Barn måste övervakas för att säkerställa att de
justering, rengöring och underhåll. En sådan förebyggande åtgärd
b) Enheten är inte konstruerad för att hanteras av personer (inklusive barn)
Tillfällig förlust av koncentration när du använder enheten kan leda till allvarliga
omkopplaren är i läge OFF innan du ansluter till en strömkälla.
fungerar och måste repareras. b)
Koppla bort enheten från strömförsörjningen innan du börjar
c) När den inte används, förvara på en säker plats, borta från barn och människor
utbildad inom arbetsmiljöområdet. d) När du arbetar med enheten,
använd sunt förnuft och var uppmärksam.
på och av med ON/OFF-knappen är farliga, bör inte vara
f) För att säkerställa enhetens funktionsintegritet, ta inte bort den
kan hantera den, rätt utbildad, bekant med denna manual och
(slår inte på och av enheten). Enheter som inte kan bytas
e) Reparation eller underhåll av enheten bör utföras av kvalificerade personer, endast med
originalreservdelar. Detta kommer att säkerställa säker användning.
använda enheten. c)
Enheten får endast hanteras av fysiskt vältränade personer
a) Använd inte enheten om ON/OFF-knappen inte fungerar korrekt
barnens räckvidd.
ansvarar för sin säkerhet eller så har de fått instruktioner om hur man gör
kan utgöra en fara i händerna på oerfarna användare. d) Håll enheten
i perfekt tekniskt skick. Håll enheten utanför
erfarenhet och/eller kunskap om de inte övervakas av en person
SÄKER ANVÄNDNING AV ENHET
Machine Translated by Google

- 5 -
mellan apparaten och väggar eller andra föremål för ventilation och underlättande
mindre än "MIN", inte mer än "MAX") . Ta bort eventuellt överflödigt vatten innan
förbjuden.
i) Enheten är inte en leksak. Rengöring och underhåll får inte utföras
apparaten är vågrätt, kan den fungera mindre effektivt om den inte är vågrätt.
C) När du placerar apparaten, håll ett avstånd på 10 cm (4 tum)
B) Häll vatten i vattentanken. Var noga med att inte överfylla med vatten (nr
fabriksmonterade skydd och lossa inga skruvar. g) Flytta, justera
eller rotera inte enheten under arbetets gång. h) Rengör enheten regelbundet för
att förhindra att envis smuts samlas.
A) Maskinen måste placeras på en plan och stabil yta. Se till
B) Välj en yta där maskinen inte utsätts för direkt solljus eller nära en direkt värmekälla som
spis, ugn eller radiator.
A) Placera Bain marie på en fast, jämn yta
användning, Vattennivån bör överstiga värmeröret. Torrbränning är
E) Välj önskad temperatur med temperaturratten. De
D) Fyll behållaren med vatten. Håll vattennivån mellan "minimum" och "maximum" markören
placerad inuti behållaren.
l) Se till att inte bränna dig av ångan när
E) Sätt i nätkontakten i vägguttaget
enheten fungerar inte
ändra dess parametrar eller konstruktion. k) Håll
enheten borta från eld- och värmekällor.
D) Se till att strömkabeln alltid är tillgänglig.
strömindikatorlampan kommer att lysa, vilket visar att enheten är på. Vrid till 0°C
j) Det är förbjudet att störa enhetens struktur för att
av användning.
C) Vrid Bain marie mellan temperaturkontrollintervall 0~80°C, The
ut av barn utan uppsikt av en vuxen person.
ANVÄNDARGUIDE
INSTALLATION
Machine Translated by Google

H) Kontrollera regelbundet vattennivån när den är i drift, fyll på behållaren om
FELSÖKNING
ÿ Apparaten är
rätta.
ÿ Använd kompatibel
ÿ Slå på
G) Placera din behållare eller produkt inuti behållaren. UPPMÄRKSAMHET! Gör inte det
omedelbart. Efter kontroll och felsökning kan användningen vara
ÿ Strömförsörjningen
indikatorlampan kommer att tändas.
och vattnet förblir varmt under en period efter att det har stängts av.
Kontakta din leverantör vid tveksamhet.
kabel.
eventuella problem. Men endast kvalificerade ingenjörer bör försöka
kommer att aktivera den termiska säkerhetsbrytaren och stänga av apparaten.
apparat. ÿ
Kontrollera strömmen
fungerar inte.
använd bara händer, skydda dina händer eller använd redskap.
avbryts. ÿ
Spänningen är inte
fortsatt.
Problem
Om onormala fenomen uppstår i användningsprocessen måste användningen avbrytas
Möjlig lösning
slås av när den valda temperaturen har uppnåtts.
strömkälla. ÿ
Kontakta leverantören
försörjning, koppla in ström
I) Stäng av apparaten när den inte används. UPPMÄRKSAMHET! Apparaten
öppna eller reparera maskinen.
ÿ Okänd defekt
OBS!
F) Låt apparaten nå den valda temperaturen. Indikatorn kommer
Möjlig orsak
nödvändig. UPPMÄRKSAMHET! Köra maskinen utan (tillräckligt) vatten
Följande översikt hjälper dig att förstå kontrollpanelen och
avstängd.
Apparaten gör det
- 6 -
Machine Translated by Google

- 7 -
varm (indikator
kan inte justeras.
G) Rengör höljet och behållaren med en fuktig trasa och varmt vatten med
ÿ Otillräckligt eller inte
skadad använd inte apparaten. Låt den istället repareras av en certifierad
A) Underhåll och reparationer bör endast utföras av certifierade ingenjörer.
eller underhåll.
Termisk säkerhet
Apparaten är på
kontrollenheten är trasig.
tillämplig).
ÿ Temperatur inställd på
ÿ Värmeelement
E) Se till att apparaten har svalnat helt innan rengöring
ÿ Byt ut delen.
använd inte lösningsmedel eller bensinbaserade rengöringsmedel. Vissa rengöringsmedel
arbetar men
ÿ Justera temperaturen
ÿ Kontakt
D) Stäng alltid av och koppla bort strömförsörjningen före rengöring eller
men får inte
rengöring med en mjuk trasa. Gastronorm-behållarna i rostfritt stål (om
C) Kontrollera regelbundet nätkontakten och nätkabeln för skador. Om endera är
Temperatur
omkopplare aktiverad.
kan lämna skadliga rester eller orsaka skador på maskinen.
ÿ Temperatur
upplyst.
kontrollenheten är trasig.
B) Kontrollera och rengör regelbundet apparaten, dess delar och tillbehör (om
F) OBS! Använd aldrig aggressiva rengöringsmedel eller slipmedel. Do
leverantör.
miljö. ÿ
Byt ut delen. ÿ Byt
ut delen.
indikatorn är det inte
underhåll.
medföljer) tål diskmaskin.
är trasig.
minimum. ÿ
Temperatur
ÿ Indikatorn är trasig ÿ Byt ut del.
upplyst).
Apparaten är
vatten i reservoaren.
elektroingenjör.
ett milt livsmedelssäkert rengöringsmedel. Torka alltid apparaten och tillbehören efteråt
UNDERHÅLL OCH RENGÖRING
Machine Translated by Google

- 8 -
FÖRVARING
A) Se till att apparaten rengörs ordentligt före förvaring.
I) OBS! Spola aldrig ner maskinen med en slang eller doppa den i vatten eller
annan vätska, utan torka av utsidan med en fuktig trasa. Använd inte en ångbåt
för att rengöra apparaten J)
OBSERVERA! Låt aldrig nätkabeln eller stickkontakten bli våt eller fuktig
H) OBS! Använd inga skurmedel och vassa eller spetsiga föremål under
rengöringen, detta kan orsaka skador på maskinen.
B) Rulla upp nätsladden och lägg undan den. Förvara på en sval och torr plats.
När du kasserar apparaten, gör det i enlighet med lokala
myndigheters regler och föreskrifter.
KASSA
Machine Translated by Google

Machine Translated by Google








