Aiper SCUBA E1 Cordless Robotic Pool Cleaner up to 1,100 sq. ft.

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
SCUBA E1 photo

User Manual

This is the main product document for model SCUBA E1.

The file format is pdf, 71 pages, you can download this manual here .

background
Aiper Scuba E1
User Manual
ROBOTIC POOL CLEANER
background
background
Français
Español
English
CONTENTS
2-22
23-43
44-64
-------------------------------------
--------------------------------------
---------------------------------------
background
1
FCC Statement
Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits according
to Part 15 of the FCC Rules of a Class B digital device. These limits are designed to
provide reasonable protection against harmful interference in a residential installa-
tion. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if
not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful
interference to radio communications or persons. However, there is no guarantee that
interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause
harmful interference to radio or television reception, the user is encouraged to try to
correct the interference by one or more of the following measures:
IC Statement
This device complies with Industry Canada licenseICES-003. Operation is subject to
the following two conditions: (1) This device may not cause interference, and (2) This
device must accept any interference, including interference that may cause unde-
sired operation of the device.
Le présent appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables aux appa-
reils radio exempts de licence. L'exploitation est autorisée aux deux conditions suiva-
ntes : (1) l'appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l'utilisateur de l'appareil doit
accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible
d'en compromettre le fonctionnement.
Compliance Declaration
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two
conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept
any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Importer. Aiper Intelligent, LLC.
Address: 13851 Ramona Ave, Chino, CA 91710, USA.
US Toll-Free: 1-866-850-0666
AU Toll-Free: +61(180)049-7023
Warning: Changes or modifications of this product are not expressly approved by the
party responsible for compliance (Aiper), and unauthorized modifications could void the
user's authority to operate the equipment.
Reorientate or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and receiver.
Plug the equipment into an outlet on a circuit dierent from that to which the
receiver is connected.
Consult the manufacturer or an experienced radio/TV technician for help.
background
2
Thank you for choosing Aiper.
Youve now joined a family of millions who have already put their trust
in Aiper to take care of their pools and are enjoying the convenience
of a pristinely clean pool.
This user manual will help you maintain your aiper pool cleaner and
ensure it performs at its maximum eciency for years to come. Please
take a few minutes to read through this manual.
If you have any questions, please visit our website at www.aiper.com and
contact our customer service team for assistance or more information.
US Toll-Free: 1-866-850-0666
AU Toll-Free: +61(180)049-7023
Email: service@aiper.com
Facebook: @AiperOcial
Aiper Customer Service:
Scan for
Video Guide
Scan the QR
Code to Access
Customer Support
background
3
1. Structure
5
-------------------------------------
2. Specifications & Working Conditions
6
--------
3. Charging
7
-------------------------------------
4. Using Your Aiper Pool Cleaner
8
---------------
5. Operating Your Device
8
-----------------------
6. Disassembly and Cleaning
11
------------------
7. Maintenance
16
---------------------------------
21
--------------------------------
8. LED Indicator
22
----------------------------------
9. Packing List
10. Warranty
22
-------------------------------------
Important Safety Precautions
4
------------------
English
CONTENTS
background
4
Please read this manual carefully and use your device in accordance
with the manual instructions. Aiper is not liable for any losses or
injuries caused by improper use of this device.
1. Do not operate your device while people or animals are in the pool.
2. Turn the cleaner o while not in use or while performing maintenance.
3. Do not allow children to ride the device under any circumstances.
Please supervise children when they are around an operational device.
4. Use only authorized Aiper power adapters.
5. The adapter cord should only be replaced by a qualified electrician or
Aiper Customer Care.
6. It’s suggested to plug the power adapter into a power strip or surge
protector and not directly into an electrical outlet.
7. Ensure your device is powered o and the charging port is dry before
charging. While charging, your device should be kept in a cool place. Do
not cover your device while charging as this may cause components to
overheat.
8. Please store the machine indoors or in a cool place when not in use.
9. Do not run your device out of the water as it may lead to overheating.
10. Only certified professionals should disassemble the sealed driving kit
of your device.
11. Do not operate your device and pool filter simultaneously.
12. The oil sealing around the motor contains grease, which may cause a
small amount of water pollution if the motor is damaged. If you believe
there is a leak, stop using the unit immediately.
13. Do not pierce the shell of your device, throw, or damage the cleaner
intentionally.
14. When putting your device into the water, the front of the machine
must face upwards and should never be placed upside down or
directly thrown into the swimming pool.
Important Safety Precautions
For your safety and optimal performance of this device, please read and
follow the following suggestions.
background
5
Please read this user manual carefully before operating
the device.
1. Structure
ChargerRetrieval Hook
Power Buttom Bottom Roller Brush Bottom Trolley Wheels
Top Shell
Filter Basket
Handle
Ultra-fine Filter
background
6
2. Specifications & Working Conditions
5. Battery Life: 100 Minutes
6. IP Grade: IPX8 Waterproof
7. Water Depth: 1.6-10ft(0.5-3m)
8. Motor Power: 38W
9. Battery Pack: 7800mAh
10. Battery Pack Voltage: 10.8V
2. Charger Input: 100-240V, 50/60Hz, 1.5A
3. Charger Output: 12.6V/3.5A
4. Charging Time: 4 Hours
1. Pool Size: 1100 Sq.ft/100m2, flat-bottom
CAUTION:
Do not use the device in a pool environment beyond the conditions
described below, doing so may cause damage to the device that will
not be covered by warranty.
pH Value: 7.0-7.4
Chlorine: Maximum 4 ppm
NaCl: Maximum 5000 ppm
Temperature: 50-95°F (10-35°C)
background
7
3. Charging
CAUTION: Do not charge the device in direct sunlight.
a. Fully charge the device before using it to clean the pool.
b. Before charging, remove the charging port cover to check if there is
any residual water in the charging port. If so, wipe dry the charging
port first.
c. Insert the charging cable into the charging port of the device and then
into an available electrical outlet. The LED indicator on the device will
start to pulse, indicating that the device is being charged. When it is fully
charged, the LED will remain on.
1 2
background
8
4. Using Your Aiper Pool Cleaner
a. This device is designed to clean swimming pools that have flat floors
and no slopes up to 1100 sq.ft/100m2.
5. Operating Your Device
a. Press and hold the Power button for 2s to turn on/o the device.
1100 sq.ft/100m2
background
9
b. Once turned on, the device will rotate its water pump for 1s every 10s, 3
times in total, to check if it has been put into the pool. If the device fails
to detect water during this process, it will automatically shut down.
The device will start cleaning soon after reaching the pool floor.
c. When the battery level is low, the device will automatically dock by
the pool and stop cleaning.
d. Lift the device from the pool floor with a hook to prevent getting wet.
Users can connect the hook to any standard pool cleaning rod (not
included) to extend the reach of the hook.
e. Hook the device's handle and lift the device out of the water.
background
10
f. Hold the handle and allow the device to drain any stored water.
background
11
6.1 Cleaning the filter basket
a. Set aside the device in a safe, secure location and remove the top
shell. Ensure the device is stable before removing the top shell.
Steady the machine lift the top shell to open it.
6. Disassembly and Cleaning
b. Remove the filter basket by lifting its handle.
background
12
c. Press the top shells latch of the filter basket and at the same time
pull up on the top cover handle to open the filter basket.
d. Empty the filter basket, rinse, and replace the filter basket back into
the device.
background
13
6.2 Cleaning the ultra-fine filter
a. Set aside the device in a safe, secure location and open the top shell.
b. Then lift the handle of the ultra fine filter's frame to remove the
ultra-fine filter assembly from the machine.
background
14
c. Remove the ultra-fine filter from its frame.
d. Place the ultra fine filter on the ground and rinse the front thoroughly
and then the back with a high-pressure water gun. Ensure all folds
and crevices are completely cleaned. After cleaning, let it air dry in a
cool, ventilated spot to prevent mold and prepare it for future use.
2
1
Front Side:
There is a bulge
background
15
! Notes:
a. Rinse cleans the ultra-fine filter after each use to prevent debris
buildup and blockage.
b. The ultra-fine filter can capture dust as small as 3 μm. Use it when
there is little visible debris (such as stones, leaves, sand, fragments,
and hair) but the water appears murky. Avoid using it when there is a
lot of such debris.
c. Lift the machine from the water after cleaning. Then, please rinse
the ultra-fine filter promptly to avoid prolonged dirt accumulation
which makes it hard to clean.
d. Neutral detergents can be used for cleaning, but do not scrub the
ultra-fine filter with a brush.
e. Ultra-fine filter replacement schedule: As a consumable, it should
be replaced every 4-6 weeks to ensure eective filtration.
background
16
7. Maintenance
7.1 Cleaning/Replacing the bottom roller brush
a. Position the device securely with its bottom facing upwards.
b. Hold the roller brush with one hand and support the machine with the
other. Gently press down on the roller brush as indicated by the arrow
in the diagram below and then lift to remove it.
1
2
background
17
d. After cleaning, reattach the roller brush. Check its secure fit by hold-
ing its center and pulling it outward. It should not detach if properly
installed.
c. After removing the roller brush, clean any debris tangled in it and
any residue left in the machine's brush compartment.
1
2
background
18
7.2 Cleaning/Replacing the bottom trolley wheels
If the machine often changes direction unexpectedly, it may be due to
the bottom trolley wheels being jammed. Please clean it as follows:
a. Position the device securely with its bottom facing upwards.
b. Unscrew the bottom trolley wheels.
c. Rinse away any dirt, sand, or debris from the inner crevices of the
wheels. Be careful not to lose any internal parts, such as springs.
1
background
19
d. Reattach the wheels to the machine, ensuring the screws are tightly fastened.
2
background
20
7.3 Cleaning the drain
Remove the screws and drain cover.
b. Remove any objects entangled in the drain's fan blades, and then
re-install the drain cover and screws.
background
21
8. LED Indicator
Light is
Pulsing
Solid Light
Red Light
Flashes
Rapidly
Device
Malfunction
The LED colors
indicate the
battery level of the
device.
Solid Blue Light:
100%
Blue: > 50%
Yellow: 50-15%
Red: < 15%
Yellow: 50-15%
Red: < 15%
Blue: > 50%
Operating
The LED colors
indicate the
battery level of the
device.
1. The wheels, bottom brush, or drainage
motor are jammed and need to be
cleaned.
2. There is an anomaly in the motor.
Light Status Device Status Description
Charging
background
22
Retrieval Hook
User Manual
Filter Basket
Cleaner
Charger
Name
5
1
2
3
4
NO.
9. Packing List
/
/
/
/
Aiper Scuba E1
Model
1
1
1
Ultra-fine Filter
6
/
1
1
1
QTY(pc)
1. This product comes with a 12-month warranty that covers your
items battery and motor from the date of purchase.All other parts
are warranted for 3 months from the date of delivery.
2. This warranty is voided if the product has been altered, misused,
or has been repaired by unauthorized persons.
3. This warranty extends only to manufacturing defects and does
not cover damage resulting from the mishandling of the product
by the owner.
4. The order number or record of purchase must be presented at the
request of any repair claim during the warranty period.
This product has passed quality control and safety test conducted
by our technicians.
10. Warranty
This symbol indicates that this product shall not be treated as household
waste. Instead it shall be handed over to the applicable collection point
for the recycling of electrical and electronic equipment.
background
US Numéro vert: 1-866-850-0666
AU Numéro vert: +61(180)049-7023
Email: service@aiper.com
Facebook: @AiperOcial
Service client d’Aiper :
23
Merci d'avoir choisi Aiper.
Vous avez maintenant rejoint une famille de millions de personnes qui
ont déjà fait confiance à Aiper pour prendre soin de leur piscine et qui
profitent de la commodité d'une piscine parfaitement propre.
Le présent manuel de l'utilisateur vous aidera à entretenir votre nettoy-
eur de piscine Aiper et à faire en sorte qu'il fonctionne à son niveau
d'ecacité maximal pendant les années à venir. Veuillez prendre
quelques minutes pour lire ce manuel.
Si vous avez des questions, veuillez consulter notre site Web à l'adresse
www.aiper.com et contacter notre service clientèle pour obtenir de
l'aide ou de plus amples informations.
Scannez pour
accéder au
guide vidéo
Scannez le code
QR pour obtenir
du support client.
background
1. Structure
26
---------------------------------------
2. Caractéristiques et conditions de fonctionnement
27
---
3. Rechargement
28
---------------------------------
4. Utilisation de votre nettoyeur de piscine Aiper
29
-------
5. Utilisation de votre appareil
29
---------------------
6. Démontage et nettoyage
32
-----------------------
7. Maintenance
37
-----------------------------------
42
----------------------------------------
8. Voyant
43
-------------------------
9. Contenu de l’emballage
10. Garantie
43
---------------------------------------
Mesures de sécurité importantes
25
------------------
Français
SOMMAIRE
24
background
Mesures de sécurité importantes
25
Veuillez lire attentivement ce manuel et utiliser votre nettoyeur de
piscine Aiper en respectant les instructions du manuel. Aiper n'est pas
responsable des pertes ou des blessures causées par une utilisation
incorrecte de cet appareil.
1. Ne faites pas fonctionner votre nettoyeur de piscine Aiper lorsque des
personnes ou des animaux sont dans la piscine.
2. Éteignez l'appareil lorsqu'il n'est pas utilisé ou lorsqu'il est en cours d'en-
tretien.
3. Ne laissez en aucun cas les enfants utiliser l'aspirateur de piscine Aiper.
Surveillez les enfants lorsqu'ils se trouvent à proximité d'un robot de
piscine Aiper en fonctionnement.
4. N'utilisez que des adaptateurs électriques Aiper autorisés.
5. Le cordon de l'adaptateur ne doit être remplacé que par un électricien
compétent ou par le service clientèle d'Aiper.
6. Il est suggéré de brancher l'adaptateur d'alimentation dans une multi-
prise ou un protecteur de surtension et non directement dans une prise
électrique.
7. Assurez-vous que votre appareil est hors tension et que le port de
charge est sec avant de le charger. Pendant la charge, votre robot de
piscine Aiper doit être conservé dans un endroit frais. Ne couvrez pas
votre nettoyeur de piscine Aiper pendant la charge car cela pourrait
entraîner une surchaue des composants.
8. Veuillez ranger l'appareil à l'intérieur ou dans un endroit frais lorsqu'il
n'est pas utilisé.
9. Ne faites pas fonctionner votre nettoyeur de piscine Aiper hors de l'eau,
car cela pourrait entraîner une surchaue.
10. Seuls des professionnels certifiés doivent démonter le kit d'entraîne-
ment scellé de votre nettoyeur de piscine Aiper. votre nettoyeur de
piscine Aiper.
11. Ne faites pas fonctionner votre nettoyeur de piscine Aiper et votre filtre
de piscine simultanément.
12. L'étanchéité à l'huile autour du moteur contient de la graisse, ce qui
peut provoquer une petite pollution de l'eau si le moteur est endom-
magé. Si vous pensez qu'il y a une fuite, arrêtez immédiatement d'utilis-
er l'appareil.
13. Ne percez pas la coque de votre robot de piscine Aiper, ne la jetez pas et
ne l'endommagez pas intentionnellement.
14. Lorsque vous mettez votre appareil dans l'eau, l'avant de la machine
doit être orienté vers le haut et ne doit jamais être placé à l'envers ou
jeté directement dans la piscine.
Pour votre sécurité et une performance optimale de cet appareil,
veuillez lire et suivre les suggestions suivantes.
background
26
Veuillez lire attentivement ce manuel d’utilisation avant
d’employer l’appareil.
1. Structure
Chargeur
Coque supérieure
Panier de filtre
Poignée
Filtre ultrafin
Bouton
Marche/Arrêt
Crochet de
récupération
Brosse roulante
inférieure
Roulettes
inférieures
background
27
2. Caractéristiques et conditions de fonctionnement
5. Durée de vie de la batterie : 100 minutes
6. Indice de protection IP : étanchéité IPX8
7. Profondeur d’eau : 0,5 à 3 m
8. Puissance du moteur : 38W
9. Batterie : 7800mAh
10. Tension de la batterie : 10,8V
2. Entrée du chargeur : 100 à 240V, 50/60Hz, 1,5A
3. Sortie du chargeur : 12,6 V/3,5A
4. Durée de rechargement : 4 heures
1. Superficie de piscine : 100m2, à fond plat
ATTENTION :
N’utilisez pas l’appareil dans une piscine dépassant les conditions
décrites ci-dessous, car cela risque d’entraîner un endommagement
de l’appareil qui ne sera pas couvert par la garantie.
Valeur de pH : 7,0 à 7,4
Chlore : maximum 4 ppm
NaCl : maximum 5000ppm
Température : 10 à 35 °C (50 à 95 °F)
background
28
3. Rechargement
ATTENTION: Ne rechargez pas l’appareil à la lumière directe du soleil.
a. Rechargez complètement votre appareil avant de l’ utiliser pour net-
toyer votre piscine.
b. Avant de recharger votre appareil, retirez le cache de son port de
rechargement pour vérifier si de l’ eau y subsiste. Si tel est le cas,
commencez par l’essuyer pour qu’il soit sec.
c. Insérez le câble de rechargement dans le port de rechargement de
votre appareil puis dans une prise électrique accessible. Le voyant de
votre appareil commencera à présenter une pulsation indiquant qu’ il
est en charge. Il restera allumé une fois qu’ il sera complètement
rechargé.
1 2
background
29
4. Utilisation de votre nettoyeur de piscine Aiper
a. Cet appareil est conçu pour nettoyer les piscines à sol plat qui ne
comportent pas de pentes et dont la superficie peut atteindre 100m2.
5. Utilisation de votre appareil
a. Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt pendant 2 s pour allumer/éteindre
votre appareil.
1100 sq.ft/100m2
background
30
b. Une fois que vous aurez allumé votre appareil, il fera tourner sa
pompe à eau pendant 1 s toutes les 10 s à 3 reprises pour vérifier s’il a
été placé dans votre piscine. Votre appareil s arrêtera automatique-
ment s il ne détecte pas d’ eau durant ce processus. Votre appareil
commencera à nettoyer peu de temps après avoir atteint le sol de
votre piscine.
c. Lorsque son niveau de batterie sera faible, votre appareil reviendra
automatiquement près d’ un bord de votre piscine et s arrêtera de
nettoyer.
d. Soulevez votre appareil du sol de votre piscine avec un crochet pour
éviter de vous mouiller. Vous pouvez accrocher le crochet à toute
perche de nettoyage de piscine standard (non fournie) pour étendre
sa portée.
e. Saisissez le manche de l’ appareil à l’ aide du crochet et soulevez-le
hors de l’eau.
background
31
f. Maintenez la poignée et laissez l’appareil se vider de toute l’eau qu’il
contient.
background
32
6.1 Nettoyage du panier de filtre
a. Posez votre appareil à un endroit sûr et sécurisé et retirez sa coque
supérieure. Assurez-vous que votre appareil est stable avant de
retirer sa coque supérieure.
Stabilisez votre appareil et soulevez sa coque supérieure pour l’ouvrir.
6. Démontage et nettoyage
b. Retirez le panier de filtre en soulevant sa poignée.
background
33
c. Appuyez sur le loquet de la coque supérieure du panier de filtre, et
dans le même temps, tirez la poignée du cache supérieur vers le
haut pour ouvrir le panier de filtre.
d. Videz le panier de filtre, rincez-le, puis remettez-le en place dans votre
appareil.
background
34
6.2 Nettoyage du filtre ultrafin
a. Posez votre appareil à un endroit sûr et sécurisé et ouvrez sa coque
supérieure.
b. Soulevez ensuite la poignée du cadre du filtre ultrafin pour retirer
l’ensemble du filtre ultrafin de votre appareil.
background
35
c. Retirez le filtre ultrafin de son cadre.
d. Placez le filtre ultrafin sur le sol et rincez-en minutieusement l’avant puis
l’ arrière à l’ aide d’ un pistolet à eau à haute pression. Assurez-vous que
tous ses plis et tous ses creux sont complètement nettoyés. Après avoir
nettoyé le filtre, laissez-le sécher à l’ air libre à un endroit frais ventilé afin
d’éviter toute moisissure et préparez-le pour une utilisation future.
2
1
Avant :
il y a un
renflement
background
36
! Remarques :
a. Rincez le filtre ultrafin après chaque utilisation afin qu’ il soit propre
et pour éviter toute accumulation de débris et toute obstruction.
b. Le filtre ultrafin est capable de capturer les poussières qui ne font
que 3 μm. Utilisez-le lorsqu’ il y a peu de débris visibles (tels que des
cailloux, des feuilles, du sable, des fragments et des cheveux) mais
que l’eau semble trouble. Évitez de l’utiliser lorsqu’il y a beaucoup de
débris de ce type.
c. Sortez votre appareil de l’ eau une fois qu’ il l’ a nettoyée. Veuillez
ensuite immédiatement rincer son filtre ultrafin pour éviter toute
accumulation prolongée de saleté qui le rendrait dicile à nettoyer.
d. Des détergents neutres peuvent être utilisés pour nettoyer le filtre
ultrafin, mais ne le frottez pas à l’aide d’une brosse.
e. Échéancier de remplacement du filtre ultrafin : en tant que
consommable, cette pièce doit être remplacée toutes les 4 à 6
semaines pour garantir une filtration ecace.
background
37
7. Maintenance
7.1 Nettoyage/remplacement de la brosse roulante inférieure
a. Placez votre appareil en sécurité en orientant sa partie inférieure vers le haut.
b. Maintenez la brosse roulante d’ une main et soutenez votre appareil de
l’ autre main. Appuyez délicatement sur la brosse roulante comme indiqué
par la flèche du schéma ci-dessous, puis soulevez-la pour la retirer.
1
2
background
38
d. Réinstallez la brosse roulante après l’ avoir nettoyée. Vérifiez qu’ elle est
fermement installée en maintenant son centre et en la tirant vers
l’extérieur. Elle ne devrait pas se détacher si elle est correctement installée.
c. Après avoir retiré la brosse roulante, éliminez tout débris qui y est
enchetré et tout résidu subsistant dans le compartiment de la brosse
de votre appareil.
1
2
background
39
7.2 Nettoyage/remplacement des roulettes inférieures
Si votre appareil change souvent de direction de manière inattendue,
cela est peut-être lié à un coincement des roulettes inférieures. Veuillez
les nettoyer de la manière suivante :
a. Placez votre appareil en sécurité en orientant sa partie inférieure vers le haut.
b. Dévissez les roulettes inférieures.
c. Rincez les creux intérieurs des roulettes pour en éliminer toute sale,
tout sable et tout débris. Veillez à ne détacher aucune pièce interne,
telle que les ressorts.
1
background
40
d. Réinstallez les roulettes sur votre appareil en veillant à ce que leurs vis
soient fermement serrées.
2
background
41
7.3 Nettoyage de l’évacuation
Retirez les vis du cache de l’évacuation et le cache de l’évacuation.
b. Retirez tout corps étranger enchetré dans les lames du ventilateur
d’évacuation, puis réinstallez le cache de l’évacuation et ses vis.
background
42
Le voyant
présente une
pulsation
Voyant
fixe
Le voyant
rouge
clignote
rapidement
Dys-
fonctionne-
ment de
l’appareil
Les couleurs du
voyant indiquent le
niveau de batterie
de l’ appareil.
Voyant bleu fixe:
100%
Bleu: > 50%
Jaune: 15 à 50%
Rouge: < 15%
Jaune: 15 à 50%
Rouge: < 15%
Bleu: > 50%
Fonctionn
ement
Les couleurs du
voyant indiquent le
niveau de batterie
de l’ appareil.
1. La brosse inférieure, le moteur
d’ évacuation ou les roulettes sont
coincés et doivent être nettoyés.
2. Le moteur présente une anomalie.
État du
voyant
État de
l’appareil
Description
Recharge-
ment
8. Voyant
background
43
Crochet de récupération
Manuel d’utilisation
Panier de filtre
Nettoyeur
Chargeur
Nom
5
1
2
3
4
9. Contenu de l’emballage
/
/
/
/
Aiper Scuba E1
Modèle
1
1
1
Filtre ultrafin
6
/
1
1
1
QTÉ (pc)
1. Ce produit est fourni avec une garantie de 12 mois qui couvre sa
batterie et son moteur à compter de sa date d’ achat. Toutes les
autres pièces sont garanties 3 mois à compter de la date de
livraison.
2. Cette garantie est annulée si le produit a été modifié, utilisé de
manière inappropriée ou réparé par des personnes non autorisées.
3. Cette garantie ne couvre que les défauts de fabrication et ne
couvre pas les dommages résultant d’ une mauvaise manipulation
du produit par son propriétaire.
4. Une preuve d’ achat ou le numéro de commande doit être présenté
sur demande pour toute demande de réparation durant la période
de garantie.
Ce produit a été soumis à un contrôle qualité et à un test de sécurité
par nos techniciens.
10. Garantie
Ce symbole indique que ce produit ne doit pas être traité en tant que
déchet ménager. Il doit au lieu de cela être remis à un point de collecte
applicable pour le recyclage des équipements électriques et électroniques.
background
US Teléfono gratuito de Estados Unidos: 1-866-850-0666
AU Teléfono gratuito de Estados Unidos: +61(180)049-7023
Correo electrónico: Service@aiper.com
Facebook: @AiperOcial
Servicio de atención al cliente de Aiper:
44
Gracias por elegir Aiper.
Usted acaba de unirse a una familia de millones que ya han puesto
su confianza en Aiper para que limpie sus piscinas; prepárese para
disfrutar de una piscina limpia e impoluta.
Este manual del usuario le ayudará a mantener su limpiador de
piscina Aiper, para que funcione de la forma más eficaz para los
años que vienen. Tómese unos minutos para leer todo el manual.
Si tiene alguna pregunte, visite nuestre sitio web en www.aiper.com,
y póngase en contacto con nuestro servicio de atención al cliente
para recibir atención o más información.
Scannez le code
QR pour obtenir
du support client.
Escanee para
ver una guía
en vídeo
background
1. Estructura
47
--------------------------------------
2. Especificaciones y condiciones de funcionamiento
48
-
3. En carga
49
---------------------------------------
4. Cómo usar el limpiador de piscinas Aiper
50
--------
5. Funcionamiento
50
--------------------------------
6. Desmontaje y limpieza
53
--------------------------
7. Mantenimiento
58
---------------------------------
63
----------------------------------
8. Indicador LED
64
-----------------------------
9. Lista de contenidos
10. Garantía
64
----------------------------------------
Precauciones de seguridad importantes
46
-----------
Español
ÍNDICE
45
background
46
Lea este manual detenidamente y use su limpiador de piscina Aiper
según sus instrucciones. Aiper no será responsable por ninguna pérdi-
da o lesión causado por el uso inadecuado de este dispositivo.
Precauciones de seguridad importantes
1. No opere su limpiador de piscina Aiper mientras haya personas o animales
en la piscina.
2. Cuando no use el limpiador, o realice las tareas de mantenimiento,
apáguelo
3. No permita que los niños se suban al limpiador de piscina Aiper en
ninguna circunstancia. Supervise a los niños cuando estén cerca de un
limpiador de piscina Aiper en funcionamiento.
4. Sólo use adaptadores de corriente autorizados por Aiper.
5. El cable del adaptador debe ser reemplazado por un electricista califi-
cado, o por el servicio de Cuidado al Cliente de Aiper, únicamente
6. Se recomienda enchufar el adaptador de corriente a una regleta, o a un
estabilizador, y no a un tomacorriente de forma directa.
7. Antes de cargar su dispositivo, asegúrese de que esté apagado y de que
su puerto de carga esté seco. Durante la carga, ponga su limpiador de
piscina Aiper en un lugar seco. No cubra su limpiador de piscina Aiper
mientras lo carga, ya que sus componentes podrían sobrecalentarse.
8. Cuando no use la máquina guárdela en interiores o en un lugar fresco.
9. No haga funcionar su limpiador de piscina Aiper fuera del agua, ya que
podría sobrecalentarse.
10. El kit de conducción sellado de su limpiador de piscina Aiper sólo puede
ser desarmado por un profesional certificado.
11. No opere su limpiador de piscina Aiper y el filtro de piscina de forma
simultánea.
12. El sellado de aceite alrededor del motor contiene grasa, lo que pueda
causar una ligera contaminación del agua si el motor se daña. Si cree
que hay una pérdida, deja de usar la unidad de inmediato.
13. No perfore la carcasa de su limpiador de piscina Aiper, ni lo arroje o dañe
de forma intencional.
14. Al colocar su dispositivo dentro del agua, asegúrese de que el frente de
la máquina apunte hacia arriba y nunca esté boca abajo ni tirar de
manera directa hacia la piscina.
Para su seguridad y el rendimiento óptimo de este dispositivo, lea y
siga las siguientes sugerencias.
background
47
Lea atentamente este manual de usuario antes de utilizar
el producto.
1. Estructura
CargadorGancho de
recuperación
Botón de
encendido
Cepillo de
rodillo
Ruedas
inferiores
Cubierta superior
Cesta del filtro
Mango
Filtro ultrafino
background
48
2. Especificaciones y condiciones de funcionamiento
5. Duración de la batería: 100minutos
6. Certificación IP: IPX8 impermeable
7. Profundidad de agua: 0,5-3 m (1,6-10pies)
8. Potencia de motor: 38W
9. Batería: 7800mAh
10. Tensión de la batería: 10,8V
2. Entrada del cargador: 100-240 V, 50/60 Hz, 1,5A
3. Salida del cargador: 12,6V/3,5A
4. Tiempo de carga: 4horas
1. Tamaño de la piscina: 100m2 (1100 ft2), con el fondo plano
PRECAUCIÓN:
No utilice el producto en piscinas que no cumplan las condiciones
descritas a continuación. De lo contrario, podrían producirse daños
que la garantía no cubriría.
Valor de pH: 7,0-7,4
Cloro: máximo 4ppm
NaCl: máximo 500 ppm
Temperatura: 10-35 °C (50-95 °F)
background
49
3. En carga
PRECAUCIÓN: No cargue el producto bajo la luz directa del sol.
a. Cargue por completo el producto antes de usarlo para limpiar la piscina.
b. Antes de cargar, retire la tapa del puerto de carga para comprobar si
hay agua residual. Si la hay, séquela con un paño primero.
c. Inserte el cable de carga en el puerto de carga del producto y conéctelo
a una toma de corriente. El indicador LED del producto comenzará a
parpadear, lo que indica que el producto se está cargando. Cuando
esté totalmente cargado, el LED permanecerá encendido.
1 2
background
50
4. Cómo usar el limpiador de piscinas Aiper
a. Este producto está destinado a la limpieza de piscinas de suelo plano
y sin desniveles de hasta 100m2 (1100 ft2).
5. Funcionamiento
a. Pulse el botón de encendido durante 2 segundos para encender o
apagar el producto.
100m2 (1100 ft2)
background
51
b. Tras encenderlo, el producto hará girar la bomba de agua 1 segundo
cada 10 segundos, 3 veces en total, para comprobar si se encuentra
dentro de la piscina. Si durante este proceso no detecta agua, se
apagará automáticamente. El producto comenzará a limpiar poco
después de llegar al suelo de la piscina.
c. Cuando el nivel de la batería sea bajo, detendrá la limpieza y se de-
tendrá junto a la piscina de forma automática.
d. Suba el producto de la piscina con un gancho para no mojarse. Para
ampliar el alcance del gancho, este puede conectarse a cualquier
barra de limpieza de piscinas (no incluida).
e. Enganche el mango del producto y sáquelo del agua.
background
52
f. Sostenga el producto por el mango mientras escurre el agua que
quede en su interior.
background
53
6.1 Limpieza de la cesta del filtro
a. Guarde el producto en un lugar protegido. Retire la cubierta superi-
or. Asegúrese de que el producto esté estable antes de retirarla.
Con el producto bien asentado, levante la cubierta superior para abrirla.
6. Desmontaje y limpieza
b. Retire la cesta del filtro tirando del mango.
background
54
c. Presione el cierre de la cubierta superior de la cesta del filtro mientras
tira del mango de la cubierta superior para abrir la cesta del filtro.
d. Vacíe la cesta del filtro, enjuáguela y vuelva a colocarla en el producto.
background
55
6.2 Limpieza del filtro ultrafino
a. Guarde el producto en un lugar protegido. Deje la cubierta superior
abierta.
b. Levante el mango del bastidor del filtro ultrafino para retirar el con-
junto del producto.
background
56
c. Retire el filtro ultrafino del bastidor.
d. Coloque el filtro ultrafino en el suelo. Enjuague bien la parte frontal y,
a continuación, la parte posterior con una pistola de agua a presión.
Asegúrese de que todos los pliegues y hendiduras se limpien por
completo. Después de limpiarlo, deje que se seque al aire en un lugar
fresco y bien ventilado para evitar la formación de moho y preparar-
lo para su uso en el futuro.
2
1
Parte frontal:
tiene un saliente
background
57
! Notas:
a. Limpie el filtro ultrafino enjuagándolo después de cada uso para
evitar la acumulación de residuos y las obstrucciones.
b. El filtro ultrafino recoge partículas de hasta 3 μm. Utilícelo cuando
el aspecto del agua sea turbio pese a que haya poca suciedad
visible (como piedrecillas, hojas, arena, fragmentos o cabello). No
lo use cuando la suciedad sea abundante.
c. Saque el producto del agua después de la limpieza. A continu-
ación, enjuague el filtro ultrafino para evitar que la suciedad se
acumule dificultando su limpieza.
d. Se pueden utilizar detergentes neutros para limpiarlo, pero no
debe frotarse el filtro ultrafino con un cepillo.
e. Plazos para la sustitución del filtro ultrafino: el filtro ultrafino es un
consumible y, para garantizar una filtración eficaz, debe sustituirse
cada 4-6 semanas.
background
58
7. Mantenimiento
7.1 Limpieza/sustitución del cepillo de rodillo
a. Coloque con cuidado el producto bocarriba.
b. Sujete el cepillo de rodillo con una mano mientras sostiene el producto
con la otra. Presione suavemente el cepillo de rodillo, tal y como indica
la flecha del diagrama a continuación, y levante para sacarlo.
1
2
background
59
d. Después de limpiarlo, vuelva a instalar el cepillo de rodillo. Para com-
probar que está bien colocado, tire de él hacia fuera sujetándolo por
el centro. Si está bien sujeto, no debería soltarse.
c. Saque el cepillo de rodillo y limpie los residuos enredados en él y
cualquier suciedad que haya quedado en el compartimento del
cepillo del producto.
1
2
background
60
7.2 Limpieza/sustitución de las ruedas inferiores
Si el producto cambia a menudo de dirección de forma inesperada,
puede deberse a que las ruedas inferiores estén atascadas. Límpielas
del siguiente modo:
a. Coloque con cuidado el producto bocarriba.
b. Desatornille las ruedas inferiores.
c. Enjuague la suciedad, arena o residuos del interior de las hendiduras
de las ruedas. Tenga cuidado de no perder ninguna pieza interna,
como los resortes.
1
background
61
d. Vuelva a colocar las ruedas en el producto. Asegúrese de que los
tornillos estén bien apretados.
2
background
62
7.3 Limpieza del drenaje
a. Quite los tornillos y la tapa del drenaje.
b. Retire cualquier objeto que haya quedado enredado en las aspas del
drenaje y, a continuación, vuelva a instalar la tapa y los tornillos.
background
63
8. Indicador LED
Luz
intermi-
tente
Luz fija
Luz roja
con
parpadeo
rápido
Problema de
funciona-
miento del
producto
El color del LED
indica el nivel de
batería del
producto.
Luz azul fija:
100%
Azul: >50%
Amarillo: 50-15%
Rojo: <15%
Amarillo: 50-15%
Rojo: <15%
Azul: >50%
En funciona-
miento
El color del LED
indica el nivel de
batería del producto.
1. Las ruedas, el cabezal inferior o el
motor de drenaje están atascados,
y es necesario limpiarlos.
2. Hay una anomalía en el motor.
Estado de
la luz
Estado del
producto
Descripción
En carga
background
64
Gancho de recuperación
Manual de uso
Cesta del filtro
Limpiador
Cargador
Nombre
5
1
2
3
4
N.
9. Lista de contenidos
/
/
/
/
Aiper Scuba E1
Modelo
1
1
1
Filtro ultrafino
6
/
1
1
1
Cant. (uds.)
1. El producto incluye una garantía que cubre la batería y el motor
durante 12 meses a partir de la fecha de compra. El resto de piezas
tienen garantía de 3 meses desde la fecha de entrega.
2. La garantía quedará anulada en caso de alteración, uso inadecuado
o reparación por parte de personal no autorizado.
3. La garantía se aplica únicamente a los defectos de fabricación. No cubre
los daños ocasionados por la manipulación incorrecta de los usuarios.
4. Para las reparaciones solicitadas durante el período de garantía,
deberá presentarse el número de pedido o prueba de compra.
Este producto ha sido sometido a controles de calidad y pruebas de
seguridad llevados a cabo por nuestros técnicos.
10. Garantía
Este símbolo indica que este producto no debe tratarse como un residuo
doméstico. Deberá llevarse al punto de recogida para el reciclaje de
aparatos eléctricos y electrónicos que corresponda.
background
background
background
background
www.aiper.com

Specifications

Aiper SCUBA E1 Questions and Answers