Behringer GO VIDEO KIT Video Production USB Microphone Kit

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
GO VIDEO KIT photo

Quick Start Guide1.9 MB

This is the main product document for model GO VIDEO KIT.

The file format is pdf, 3 pages, you can download this manual here .

background
Page 1
V 1.0
(EN) Safety Instruction
1. Read these instructions.
2. Keep these instructions.
3. Heed all warnings.
4. Follow all instructions.
5. Do not use this apparatus near water.
6. Clean only with dry cloth.
7. Do not block any ventilation openings.
Install in accordance with the manufacturer’s
instructions.
8. Do not install near any heat sources
such as radiators, heat registers, stoves, or
other apparatus (including ampliers) that
produce heat.
9. Use only attachments/accessories
specied by the manufacturer.
10. Use only with the cart, stand,
tripod, bracket, or table specied
by the manufacturer, or sold
with the apparatus. When a cart is used, use
caution when moving the cart/apparatus
combination to avoid injury from tip-over.
11. Correct disposal of this product:
This symbol indicates that this
product must not be disposed
of with household waste,
according to the WEEE Directive (2012/19/EU)
and your national law. This product should be
taken to a collection center licensed for the
recycling of waste electrical and electronic
equipment (EEE). The mishandling of this type
of waste could have a possible negative
impact on the environment and human
health due to potentially hazardous
substances that are generally associated with
EEE. At the same time, your cooperation in the
correct disposal of this product will contribute
to the ecient use of natural resources. For
more information about where you can take
your waste equipment for recycling, please
contact your local city oce, or your
household waste collection service.
12. Do not install in a conned space, such as
a book case or similar unit.
13. Do not place naked ame sources, such as
lighted candles, on the apparatus.
(ES) Instrucción de seguridad
1. Lea las instrucciones.
2. Conserve estas instrucciones.
3. Preste atención a todas las advertencias.
4. Siga todas las instrucciones.
5. No use este aparato cerca del agua.
6. Limpie este aparato con un paño seco.
7. No bloquee las aberturas de ventilación.
Instale el equipo de acuerdo con las
instrucciones del fabricante.
8. No instale este equipo cerca de fuentes
de calor tales como radiadores, acumuladores
de calor, estufas u otros aparatos (incluyendo
amplicadores) que puedan producir calor.
9. Use únicamente los dispositivos o
accesorios especicados por el fabricante.
10. Use únicamente la carretilla,
plataforma, tpode, soporte o
mesa especicados por el
fabricante o suministrados junto con el
equipo. Al transportar el equipo,
tenga cuidado para evitar daños y caídas al
tropezar con algún obstáculo.
11. Cómo debe deshacerse de este
aparato: Este símbolo indica
que este aparato no debe ser
tratado como basura orgánica,
según lo indicado en la Directiva WEEE
(2012/19/EU) y a las normativas aplicables en
su país. En lugar de ello deberá llevarlo al
punto limpio más cercano para el reciclaje de
sus elementos eléctricos / electrónicos (EEE).
Al hacer esto estará ayudando a prevenir las
posibles consecuencias negativas para el
medio ambiente y la salud que podrían ser
provocadas por una gestión inadecuada de
este tipo de aparatos. Además, el reciclaje de
materiales ayudará a conservar los recursos
naturales. Para más información acerca del
reciclaje de este aparato, póngase en contacto
con el Ayuntamiento de su ciudad o con el
punto limpio local.
12. No instale esta unidad en un espacio
muy reducido, tal como encastrada en una
librería o similar.
13. No coloque objetos con llama, como una
vela encendida, sobre este aparato.
(FR) Consignes de sécurité
1. Lisez ces consignes.
2. Conservez ces consignes.
3. Respectez tous les avertissements.
4. Respectez toutes les consignes
d’utilisation.
5. N’utilisez jamais l’appareil à proximité
d’un liquide.
6. Nettoyez l’appareil avec un chion sec.
7. Veillez à ne pas empêcher la bonne
ventilation de l’appareil via ses ouïes de
ventilation. Respectez les consignes du
fabricant concernant l’installation de
l’appareil.
8. Ne placez pas l’appareil à proximité d’une
source de chaleur telle qu’un chauage, une
cuisinre ou tout appareil dégageant de la
chaleur (y compris un ampli de puissance).
9. Utilisez exclusivement des accessoires et
des appareils supplémentaires recommandés
par le fabricant.
10. Utilisez exclusivement des
chariots, des diables, des
présentoirs, des pieds et des
surfaces de travail recommandés par le
fabricant ou livrés avec le produit.
Déplacez précautionneusement tout chariot
ou diable chargé pour éviter d’éventuelles
blessures en cas de chute.
11. Mise au rebut appropriée de ce
produit: Ce symbole indique
qu’en accord avec la directive
DEEE (2012/19/EU) et les lois en
vigueur dans votre pays, ce produit ne doit
pas être jeté avec les déchets ménagers. Ce
produit doit être déposé dans un point de
collecte agréé pour le recyclage des déchets
d’équipements électriques et électroniques
(EEE). Une mauvaise manipulation de ce type
de déchets pourrait avoir un impact négatif
sur l’environnement et la santé à cause des
substances potentiellement dangereuses
généralement associées à ces équipements.
En même temps, votre coopération dans la
mise au rebut de ce produit contribuera à
l’utilisation ecace des ressources naturelles.
Pour plus d’informations sur l’endroit où vous
pouvez déposer vos déchets d’équipements
pour le recyclage, veuillez contacter votre
mairie ou votre centre local de collecte
des déchets.
12. N’installez pas l’appareil dans un
espace conné tel qu’une bibliothèque ou
meuble similaire.
13. Ne placez jamais d’objets enammés, tels
que des bougies allumées, sur l’appareil.
(DE) Wichtige
Sicherhteitshinweise
1. Lesen Sie diese Hinweise.
2. Bewahren Sie diese Hinweise auf.
3. Beachten Sie alle Warnhinweise.
4. Befolgen Sie alle Bedienungshinweise.
5. Betreiben Sie das Gerät nicht in der Nähe
von Wasser.
6. Reinigen Sie das Gerät mit einem
trockenen Tuch.
7. Blockieren Sie nicht die
Belüftungsschlitze. Beachten Sie beim Einbau
des Gerätes die Herstellerhinweise.
8. Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von
Wärmequellen auf. Solche Wärmequellen
sind z. B. Heizkörper, Herde oder andere
Wärme erzeugende Geräte (auch Verstärker).
9. Verwenden Sie nur Zusatzgeräte/
Zubehörteile, die laut Hersteller geeignet
sind.
10. Verwenden Sie nur Wagen,
Standvorrichtungen, Stative,
Halter oder Tische, die vom
Hersteller benannt oder im Lieferumfang des
Geräts enthalten sind. Falls Sie einen Wagen
benutzen, seien Sie vorsichtig beim Bewegen
der Wagen- Gerätkombination, um
Verletzungen durch Stolpern zu vermeiden.
11. Korrekte Entsorgung dieses
Produkts: Dieses Symbol weist
darauf hin, das Produkt
entsprechend der WEEE
Direktive (2012/19/EU) und der jeweiligen
nationalen Gesetze nicht zusammen mit Ihren
Haushaltsabfällen zu entsorgen.
Dieses Produkt sollte bei einer autorisierten
Sammelstelle für Recycling elektrischer und
elektronischer Geräte (EEE) abgegeben
werden. Wegen bedenklicher Substanzen, die
generell mit elektrischen und elektronischen
Geräten in Verbindung stehen, könnte eine
unsachgemäße Behandlung dieser Abfallart
eine negative Auswirkung auf Umwelt und
Gesundheit haben. Gleichzeitig gewährleistet
Ihr Beitrag zur richtigen Entsorgung dieses
Produkts die eektive Nutzung natürlicher
Ressourcen. Für weitere Informationen zur
Entsorgung Ihrer Geräte bei einer Recycling-
Stelle nehmen Sie bitte Kontakt zum
zuständigen städtischen Büro,
Entsorgungsamt oder zu Ihrem
Haushaltsabfallentsorger auf.
12. Installieren Sie das Get nicht in
einer beengten Umgebung, zum Beispiel
Bücherregal oder ähnliches.
13. Stellen Sie keine Gegenstände mit
oenen Flammen, etwa brennende Kerzen,
auf das Gerät.
(PT) Instruções de Segurança
Importantes
1. Leia estas instruções.
2. Guarde estas instruções.
3. Preste atenção a todos os avisos.
4. Siga todas as instruções.
5. Não utilize este dispositivo perto de água.
6. Limpe apenas com um pano seco.
7. Não obstrua as entradas de ventilação.
Instale de acordo com as instruções
do fabricante.
8. Não instale perto de quaisquer fontes
de calor tais como radiadores, bocas
de ar quente, fogões de sala ou outros
aparelhos (incluindo amplicadores) que
produzam calor.
9. Utilize apenas ligações/acessórios
especicados pelo fabricante.
10. Utilize apenas com o carrinho,
estrutura, tripé, suporte, ou
mesa especicados pelo
fabricante ou vendidos com o dispositivo.
Quando utilizar um carrinho, tenha cuidado
ao mover o conjunto carrinho/dispositivo para
evitar danos provocados pela terpidação.
11. Correcta eliminação deste
produto: este símbolo indica
que o produto não deve ser
eliminado juntamente com os
resíduos domésticos, segundo a Directiva
REEE (2012/19/EU) e a legislação nacional.
Este produto deverá ser levado para um
centro de recolha licenciado para a reciclagem
de reduos de equipamentos eléctricos e
electrónicos (EEE). O tratamento incorrecto
deste tipo de resíduos pode ter um eventual
impacto negativo no ambiente e na saúde
humana devido a substâncias potencialmente
perigosas que estão geralmente associadas
aos EEE. Ao mesmo tempo, a sua colaboração
para a eliminação correcta deste produto irá
contribuir para a utilizão eciente dos
recursos naturais. Para mais informação
acerca dos locais onde poderá deixar o seu
equipamento usado para reciclagem, é favor
contactar os serviços municipais locais, a
entidade de geso de resíduos ou os serviços
de recolha de resíduos domésticos.
12. Não instale em lugares connados, tais
como estantes ou unidades similares.
13. Não coloque fontes de chama, tais como
velas acesas, sobre o aparelho.
(IT) Istruzioni di sicurezza
importanti
1. Leggere queste istruzioni.
2. Conservare queste istruzioni.
3. Prestare attenzione a tutti gli avvisi.
4. Applicare tutte le istruzioni.
5. Non utilizzare questo dispositivo vicino
l'acqua.
6. Pulire esclusivamente con un panno
asciutto.
7. Non bloccare le aperture di ventilazione.
Installare in conformità con le istruzioni del
produttore.
8. Non installare vicino a fonti di calore
come radiatori, termoregolatori, stufe o
altri apparecchi (inclusi amplicatori) che
producono calore.
9. Utilizzare esclusivamente dispositivi/
accessori specicati dal produttore.
10. Utilizzare solo carrelli,
supporti, treppiedi, stae o
tavoli indicati dal produttore
o venduti con l'apparecchio. Utilizzando un
carrello, prestare attenzione quando si
sposta la combinazione carrello/
apparecchio per evitare lesioni dovute al
ribaltamento.
11. Smaltimento corretto di
questo prodotto: questo
simbolo indica che questo
dispositivo non deve essere
smaltito insieme ai riuti domestici,
secondo la Direttiva RAEE (2012/19 / UE) e
la vostra legislazione nazionale. Questo
prodotto deve essere portato in un centro
di raccolta autorizzato per il riciclaggio di
riuti di apparecchiature elettriche ed
elettroniche (RAEE). La cattiva gestione di
questo tipo di riuti potrebbe avere un
possibile impatto negativo sull'ambiente e
sulla salute umana a causa di sostanze
potenzialmente pericolose che sono
generalmente associate alle
apparecchiature elettriche ed
elettroniche. Nello stesso tempo la vostra
collaborazione al corretto smaltimento di
questo prodotto contribuirà all'utilizzo
eciente delle risorse naturali. Per
ulteriori informazioni su dove è possibile
trasportare le apparecchiature per il
riciclaggio vi invitiamo a contattare
l'ucio comunale locale o il servizio di
raccolta dei riuti domestici.
12. Non installare in uno spazio ristretto,
come in una libreria o in una struttura
simile.
13. Non collocare sul dispositivo fonti di
amme libere, come candele accese.
(NL) Belangrijke
veiligheidsvoorschriften
1. Lees deze voorschriften.
2. Bewaar deze voorschriften.
3. Neem alle waarschuwingen in acht.
4. Volg alle voorschriften op.
5. Gebruik dit apparaat niet in de buurt
van water.
6. Reinig het uitsluitend met een
droge doek.
7. Let erop geen van de ventilatie-
openingen te bedekken. Plaats en
installeer het volgens de voor- schriften
van de fabrikant.
8. Het apparaat mag niet worden
geplaatst in de buurt van radiatoren,
warmte-uitlaten, kachels of andere zaken
(ook versterkers) die warmte afgeven.
9. Gebruik uitsluitend door de producent
gespeci- ceerd toebehoren c.q.
onderdelen.
10. Gebruik het apparaat
uitsluitend in combinatie met
de wagen, het statief, de
driepoot, de beugel of tafel die door de
producent is aangegeven, of die in
combinatie met het apparaat wordt
verkocht. Bij gebruik van een wagen dient
men voorzichtig te zijn bij het verrijden
van de combinatie wagen/apparaat en
letsel door vallen te voorkomen.
11. Correcte afvoer van dit
product: dit symbool geeft
aan dat u dit product op
grond van de AEEA-richtlijn
(2012/19/EU) en de nationale wetgeving
van uw land niet met het gewone
huishoudelijke afval mag weggooien. Dit
product moet na aoop van de nuttige
levensduur naar een ociële inzamelpost
voor afgedankte elektrische en
elektronische apparatuur (AEEA) worden
gebracht, zodat het kan worden
gerecycleerd. Vanwege de potentieel
gevaarlijke stoen die in elektrische en
elektronische apparatuur kunnen
voorkomen, kan een onjuiste afvoer van
afval van het onderhavige type een
negatieve invloed op het milieu en de
menselijke gezondheid hebben. Een juiste
afvoer van dit product is echter niet alleen
beter voor het milieu en de gezondheid,
maar draagt tevens bij aan een
doelmatiger gebruik van de natuurlijke
hulpbronnen. Voor meer informatie over
de plaatsen waar u uw afgedankte
apparatuur kunt inleveren, kunt u contact
opnemen met uw gemeente of de
plaatselijke reinigingsdienst.
12. Installeer niet in een kleine ruimte,
zoals een boekenkast of iets dergelijks.
13. Plaats geen open vlammen, zoals
brandende kaarsen, op het apparaat.
(SE) Viktiga
säkerhetsanvisningar
1. Läs dessa anvisningar.
2. Spara dessa anvisningar.
3. Beakta alla varningar.
4. Följ alla anvisningar.
5. Använd inte apparaten i närheten
av vatten.
6. Rengör endast med torr trasa.
7. Blockera inte ventilationsöppningarna.
Installera enligt tillverkarens anvisningar.
8. Installera aldrig intill värmekällor som
värme- element, varmluftsintag, spisar
eller annan utrustning som avger värme
(inklusive förstärkare).
9. Använd endast tillkopplingar och
tillbehör som angetts av tillverkaren.
10. Använd endast med vagn,
stativ, trefot, hållare eller
bord som angetts av
tillverkaren, eller som sålts till-sammans
med apparaten. Om du använder en vagn,
var försiktig, när du föryttar
kombinationen vagn-apparat, för att
förhindra olycksfall genom snubbling.
11. Kassera produkten på rätt
tt: den här symbolen
indikerar att produkten inte
ska kastas i hushållssoporna,
enligt WEEE direktivet (2012/19/EU) och
gällande, nationell lagstiftning. Produkten
ska lämnas till ett auktoriserat
återvinningsställe för elektronisk och
elektrisk utrustning (EEE). Om den här
sortens avfall hanteras på fel sätt kan
miljön, och människors hälsa, påverkas
negativt på grund av potentiella
risksubstanser som ofta associeras med
EEE. Avfallshanteras produkten däremot
på rätt sätt bidrar detta till att naturens
resurser används på ett bra sätt. Kontakta
kommun, ansvarig förvaltning eller
avfallshanteringsföretag för mer
information om återvinningscentral där
produkten kan lämnas.
12. Installera inte i ett tngt utrymme,
t.ex. i en bokhylsa eller liknande enhet.
13. Placera inte källor med öppen eld, t.ex.
nda ljus, på apparaten.
(PL) Ważne informacje o
bezpieczeństwie
1. Proszę przeczytać poniższe
wskazówki.
2. Proszę przechowywać niniejs
instrukcję.
3. Należy przestrzegać wszystkich
wskazówek ostrzegawczych.
4. Należy postępować zgodnie z
instrukcją obsługi.
5. Urządzenia nie wolno używać w
pobliżu wody.
6. Urządzenie mna czyścić wyłącznie
suchą szmatką.
7. Nie zasłaniać otworów
wentylacyjnych. W czasie podłączania
urządzenia należy przestrzegać zaleceń
producenta.
8. Nie stawiać urządzenia w pobliżu
źródeł ciepła takich, jak grzejniki, piece
lub urządzenia produkujące cieo (np.
wzmacniacze).
9. ywać wyłącznie sprtu
dodatkowego i akcesoriów zgodnie z
zaleceniami producenta.
10. ywać jedynie zalecanych
przez producenta lub
znajdujących się w zestawie
wózków, stojaków, statywów, uchwyw i
stów. W przypadku pougiwania s
wózkiem naly zachować szczelną
ostrożność w trakcie przewożenia zestawu,
aby uniknąć niebezpieczeństwa potknięcia się
i zranienia.
11. Prawidłowa utylizacja
produktu: Ten symbol
wskazuje, że tego produktu nie
naly wyrzucać razem ze
zwyymi odpadami domowymi, tylko
zgodnie z dyrektywą w sprawie zużytego
sprzętu elektrycznego i elektronicznego
(WEEE) (2012/19/EU) oraz przepisami
krajowymi. Niniejszy produkt należy
przekazać do autoryzowanego punktu zbiórki
zużytego sprzętu elektrycznego i
elektronicznego. Niewłaściwe postępowanie
z tego typu odpadami może wywołać
szkodliwe działanie na środowisko naturalnej
i zdrowie człowieka z powodu potencjalnych
substancji niebezpiecznych zaliczanych jako
zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny.
Jednocześnie, Twój wad w prawidłową
utylizację niniejszego produktu przyczynia s
do oszczędnego wykorzystywania zasobów
naturalnych. Szczegółowych informacji o
miejscach, w których można oddawać zyty
sprt do recyklingu, udzielają urzędy
miejskie, przedsiębiorstwa utylizacji
odpadów lub najbliższy zakład utylizacji
odpadów.
12. Nie instaluj w ograniczonej przestrzeni,
takiej jak półka na książki lub podobny
zestaw.
13. Nie stawiaj na urdzeniu źdeł
otwartego ognia, takich jak zapalone świece.
(JP) 安全指示
1. これらの指示をお読みください。
2. ってく
3. べての警告に注意ださい。
4. すべ ってく
5. を水近く使用しない
くださ
6. 布でのみ拭い。
7. 気口をふさがないでください。
元の指示従ってイトールし
てく
8. ラジエターヒートレジスター
、ま
装置 (アンプを含む) なの熱源の近く
置しいでくだ
9. 定しアタッチメント/
クセサリみを使用しください
10. 、ま
置と一売さ
ート、スタンド、
ットーブ 使 して
ださい。カーを使用する場合は、
ートと ると
きに、倒による怪我を防ぐうに注意
してく
11. :こ
の記号はWEEE 指令
(2012/19 / EU) および
、こ
して
。こ
子機器 (EEE) イクル
ありま
。こ
、一 EEE に関する潜
険な物質が原因で環境人間の健康
す。
この製品の正しい棄にご
、天
な利用貢献廃棄物を
、最
の市所または庭ごみ集サービ
せくださ
12. などの 置し
いでください
13. ろうくな
を装置の上に置かないでくい。
(CN) 安全须
1. 请阅读这些说明。
2. 请妥善保存这些
3. 请注意所有的警示。
4. 请遵所有的说明。
5. 请勿在靠近水的地方使用本品。
6. 用干布清洁本产品。
7. 请勿堵塞通风孔, 安装本产品时请
遵照厂家的说明, 通风孔不要覆盖诸如
报纸、桌布和窗帘等物品而妨碍通风。
8. 请勿将本产品安装在热源附近, 如
气片, 炉子或其它产生热量的设备 (包括
功放器)。 产品上不要放置裸露的火焰
源, 如点燃的蜡烛
9. 请只使用厂家指附属设备
10. 请只使用厂家指定的或随
销售的手推车, 架, 三 架,
支架和桌子。 若使用手推车
来搬运设备, 请注意安全放置设备,
避免手推车和设备倾倒而受伤
11. 如果液体流入或异物落入设备内,
设备遭雨淋或受潮, 设备不能正常运
作或被摔坏等, 设备受损需进行维修
时, 所有维修均须由合格的维修人员
进行维修
GO VIDEO KIT
Professional Video Production Microphone Kit
background
Page 2
(EN)
Features
Premium microphone kit for high-quality videography on-the-go
Excellent choice for vlogs, podcasts, interviews, live-streaming, eld recordings
and more
Noise-canceling capsule eliminates background noise
High-resolution 32-bit / 96 kHz audio codec
Zero-latency direct monitoring headphone output
Tripod with tilting neck for easy positioning
Extension for recording sele videos
Multi-device compatibility via adjustable smartphone clamp
USB-A and USB-C connection cables for computer and smartphone
Customized foam windscreen and durable carry case included
Accessories List
Tripod with smartphone holder
USB connection cables
Zipper case
Sele video setup
When recording sele videos that require extra height for your smartphone, install the
sele rod by following these setup steps:
1. Gently screw down the sele rod onto the tripod’s threaded mounting point
until secure.
2. Gently screw down the smartphone holder onto the sele rod's threaded
mounting point until secure.
3. Complete the rest of the setup as described in Steps (2) – (5) of the Basic
on-the-go setup.
Basic on-the-go setup
To set up the basic conguration, follow these steps:
1. Gently screw down the smartphone holder onto the tripod’s threaded mounting
point until secure.
2. Attach microphone clip with the smartphone holder's shoe mount and twist the
nut until secure.
3. Adjust the smartphone holder to t your smartphone by loosening the rear knob.
Re-tighten the rear knob to secure the smartphone in place.
4. Insert the microphone body into the microphone clip and place the windscreen
over the microphone capsule.
5. Connect the smartphone with the microphone with Type-C cable.
(ES)
Características
Kit de micrófono premium para videograa de alta calidad sobre la marcha
Excelente opcn para vlogs, podcasts, entrevistas, transmisión en vivo, grabaciones de
campo y más
La cápsula de cancelación de ruido elimina el ruido de fondo
Códec de audio de alta resolución de 32 bits/96 kHz
Salida de auriculares de monitoreo directo de latencia cero
Trípode con cuello inclinable para un fácil posicionamiento
Extensión para grabar videos sele
Compatibilidad con múltiples dispositivos a través de la abrazadera ajustable para teléfonos
inteligentes
Cables de conexión USB-A y USB-C para ordenador y smartphone
Paravientos de espuma personalizado y estuche de transporte duradero incluido
Lista de accesorios
Trípode con soporte para smartphone
cables de conexion usb
Estuche con cremallera
Conguración básica sobre la marcha
Para establecer la conguración básica, siga estos pasos:
1. Atornille suavemente el soporte del teléfono inteligente en el punto de montaje roscado
del tpode hasta que esté seguro.
2. Fije el clip del micrófono con la zapata del soporte del teléfono inteligente y gire la
tuerca hasta que quede rme.
3. Ajuste el soporte para teléfono inteligente para que se ajuste a su teléfono inteligente
aojando la perilla trasera. Vuelva a apretar la perilla trasera para asegurar el teléfono
inteligente en su lugar.
4. Inserte el cuerpo del micrófono en el clip del micfono y coloque la proteccn contra el
viento sobre la cápsula del micrófono.
5. Conecte el teléfono inteligente con el micrófono con el cable Tipo-C.
Conguración de vídeo sele
Cuando grabe videos de seles que requieran una altura adicional para su teléfono inteligente,
instale la barra para seles siguiendo estos pasos de conguración:
1. Atornille suavemente la barra para seles en el punto de montaje roscado del tpode
hasta que quede rme.
2. Atornille suavemente el soporte del tefono inteligente en el punto de montaje roscado
de la barra sele hasta que esté seguro.
3. Complete el resto de la conguración como se describe en los pasos (2) a (5) de la
conguración básica sobre la marcha
(FR)
Caractéristiques
Kit microphone haut de gamme pour une vidéographie de haute qualité en
déplacement
Excellent choix pour les vlogs, les podcasts, les interviews, la diusion en direct, les
enregistrements sur le terrain et plus encore
La capsule antibruit élimine le bruit de fond
Codec audio haute résolution 32 bits / 96 kHz
Sortie casque de surveillance directe sans latence
Trépied avec col inclinable pour un positionnement facile
Extension pour enregistrer des vidéos de sele
Compatibilité multi-appareils via une pince smartphone réglable
Câbles de connexion USB-A et USB-C pour ordinateur et smartphone
Pare-brise en mousse personnalisé et étui de transport durable inclus
Liste des accessoires
Trépied avec support pour smartphone
Câbles de connexion USB
Étui à fermeture éclair
Conguration de base en déplacement
Pour congurer la conguration de base, procédez comme suit :
1. Vissez doucement le support de smartphone sur le point de montage leté du
trépied jusqu'à ce qu'il soit bien xé.
2. Fixez le clip du microphone avec le support de chaussure du support de
smartphone et tournez l'écrou jusqu'à ce qu'il soit bien xé.
3. Ajustez le support de smartphone pour qu'il s'adapte à votre smartphone en
desserrant le bouton arrière. Resserrez le bouton arrière pour xer le smartphone
en place.
4. Insérez le corps du microphone dans le clip du microphone et placez la bonnette
anti-vent sur la capsule du microphone.
5. Connectez le smartphone au microphone avec un câble de type C.
Conguration vidéo sele
Lors de l'enregistrement de vidéos sele qui nécessitent une hauteur supplémentaire pour
votre smartphone, installez la tige sele en suivant ces étapes de conguration :
1. Vissez doucement la tige à sele sur le point de montage leté du tpied jusqu'à
ce qu'elle soit bien xée.
2. Vissez doucement le support de smartphone sur le point de montage leté de la
tige à sele jusqu'à ce qu'il soit bien xé.
3. Terminez le reste de la conguration comme décrit dans les étapes (2) à (5) de la
conguration de base en déplacement.
(DE)
Eigenschaften
Premium-Mikrofon-Kit für hochwertige Videograe unterwegs
Hervorragende Wahl für Vlogs, Podcasts, Interviews, Live-Streaming,
Außenaufnahmen und mehr
Noise-Cancelling-Kapsel eliminiert Hintergrundgeräusche
Hochauösender 32-Bit / 96-kHz-Audio-Codec
Latenzfreier Direktmonitor-Kopfhörerausgang
Stativ mit neigbarem Hals für einfache Positionierung
Erweiterung zum Aufnehmen von Sele-Videos
Multi-Device-Kompatibilität durch verstellbare Smartphone-Klammer
USB-A und USB-C Verbindungskabel für Computer und Smartphone
Individuell angepasster Schaumsto-Windschutz und strapazierfähige Tragetasche im
Lieferumfang enthalten
Zubehörliste
Stativ mit Smartphone-Halterung
USB-Verbindungskabel
Reißverschlussetui
Grundlegende Einrichtung für unterwegs
Um die Grundkonguration einzurichten, gehen Sie folgendermaßen vor:
1. Schrauben Sie den Smartphone-Halter vorsichtig auf den
Gewindebefestigungspunkt des Stativs, bis er fest sitzt.
2. Befestigen Sie den Mikrofonclip an der Schuhhalterung des Smartphone-Halters
und drehen Sie die Mutter, bis sie fest sitzt.
3. Passen Sie die Smartphone-Halterung an Ihr Smartphone an, indem Sie den
hinteren Knopf lösen. Ziehen Sie den hinteren Knopf wieder fest, um das
Smartphone zu sichern.
4. Stecken Sie den Mikrofonkörper in den Mikrofonclip und platzieren Sie den
Windschutz über der Mikrofonkapsel.
5. Verbinden Sie das Smartphone mit dem Mikrofon mit einem Typ-C-Kabel.
Einrichtung von Sele-Videos
Wenn Sie Sele-Videos aufnehmen, die zusätzliche Höhe für Ihr Smartphone erfordern,
installieren Sie die Sele-Stange, indem Sie die folgenden Einrichtungsschritte befolgen:
1. Schrauben Sie die Sele-Stange vorsichtig auf den Gewindebefestigungspunkt
des Stativs, bis sie fest sitzt.
2. Schrauben Sie den Smartphone-Halter vorsichtig auf den
Gewindebefestigungspunkt der Sele-Stange, bis er fest sitzt.
3. Schlien Sie den Rest der Einrichtung ab, wie in den Schritten (2) – (5) der
grundlegenden Einrichtung für unterwegs beschrieben.
(PT)
Características
Kit de microfone premium para videograa de alta qualidade em movimento
Excelente oão para vlogs, podcasts, entrevistas, transmissão ao vivo, gravações de campo
e muito mais
A cápsula de cancelamento de ruído elimina o ruído de fundo
Codec de áudio de alta resolução de 32 bits / 96 kHz
Saída de fone de ouvido de monitoramento direto com latência zero
Tripé com pescoço basculante para fácil posicionamento
Extensão para gravar vídeos de sele
Compatibilidade com vários dispositivos através de braçadeira ajustável para smartphone
Cabos de conexão USB-A e USB-C para computador e smartphone
Pára-brisas de espuma personalizado e estojo de transporte durável incluído
Lista de acessórios
Tripé com suporte para smartphone
Cabos de conexão USB
Estojo com zíper
Conguração básica em movimento
Para denir a conguração básica, siga estas etapas:
1. Parafuse suavemente o suporte do smartphone no ponto de montagem rosqueado do
tripé até que esteja seguro.
2. Prenda o clipe do microfone com a sapata do suporte do smartphone e gire a porca até
que que rme.
3. Ajuste o suporte do smartphone para caber no seu smartphone soltando o botão
traseiro. Reaperte o botão traseiro para prender o smartphone no lugar.
4. Insira o corpo do microfone no clipe do microfone e coloque o pára-brisas sobre a
cápsula do microfone.
5. Conecte o smartphone ao microfone com o cabo Type-C.
Conguração de vídeo sele
Ao gravar vídeos de sele que exigem altura extra para o seu smartphone, instale a haste de
sele seguindo estas etapas de conguração:
1. Aparafuse suavemente a haste sele no ponto de montagem rosqueado do tripé até
que esteja seguro.
2. Parafuse suavemente o suporte do smartphone no ponto de montagem rosqueado da
haste sele até que esteja seguro.
3. Conclua o restante da congurão conforme descrito nas etapas (2) – (5) da
conguração básica em movimento.
(IT)
Caratteristiche
Kit microfono premium per videograa di alta qualità in movimento
Scelta eccellente per vlog, podcast, interviste, live streaming, registrazioni sul campo e altro
ancora
La capsula con cancellazione del rumore elimina il rumore di fondo
Codec audio ad alta risoluzione a 32 bit / 96 kHz
Uscita cue con monitoraggio diretto a latenza zero
Treppiede con collo inclinabile per un facile posizionamento
Estensione per la registrazione di video sele
Compatibilità multi-dispositivo tramite morsetto per smartphone regolabile
Cavi di collegamento USB-A e USB-C per computer e smartphone
Parabrezza in schiuma personalizzato e custodia per il trasporto resistente inclusi
Elenco accessori
Treppiede con supporto per smartphone
Cavi di collegamento USB
Custodia con cerniera
Congurazione di base in movimento
Per impostare la congurazione di base, attenersi alla seguente procedura:
1. Avvitare delicatamente il supporto per smartphone sul punto di montaggio lettato del
treppiede no a ssarlo.
2. Fissare la clip del microfono con il supporto per slitta del supporto per smartphone e
ruotare il dado no a ssarlo.
3. Regola il supporto per smartphone per adattarlo al tuo smartphone allentando la
manopola posteriore. Stringere nuovamente la manopola posteriore per ssare lo
smartphone in posizione.
4. Inserire il corpo del microfono nella clip del microfono e posizionare il parabrezza sopra
la capsula del microfono.
5. Collega lo smartphone al microfono con cavo Type-C.
Congurazione video sele
Durante la registrazione di video sele che richiedono un'altezza extra per il tuo smartphone,
installa l'asta sele seguendo questi passaggi di congurazione:
1. Avvitare delicatamente l'asta per sele sul punto di montaggio lettato del treppiede
no a ssarla.
2. Avvitare delicatamente il supporto per smartphone sul punto di montaggio lettato
dell'asta per sele no a ssarlo.
3. Completa il resto della congurazione come descritto nei passaggi (2) – (5) della
congurazione di base in movimento.
(NL)
Características
Premium microfoonkit voor hoogwaardige videograe onderweg
Uitstekende keuze voor vlogs, podcasts, interviews, livestreaming, veldopnames en meer
Ruisonderdrukkende capsule elimineert achtergrondgeluiden
Hoge resolutie 32-bits / 96 kHz audiocodec
Directe bewaking hoofdtelefoonuitgang zonder latentie
Statief met kantelbare nek voor eenvoudige positionering
Extensie voor het opnemen van sele-video's
Compatibiliteit met meerdere apparaten via verstelbare smartphoneklem
USB-A- en USB-C-aansluitkabels voor computer en smartphone
Op maat gemaakte voorruit van schuim en duurzame draagtas inbegrepen
Lijst met accessoires
Statief met smartphonehouder
USB-aansluitkabels
rits geval
Basisconguratie voor onderweg
Volg deze stappen om de basisconguratie in te stellen:
1. Schroef de smartphonehouder voorzichtig op het bevestigingspunt met schroefdraad
van het statief totdat deze stevig vastzit.
2. Bevestig de microfoonclip met de schoenbevestiging van de smartphonehouder en
draai de moer totdat deze vastzit.
3. Pas de smartphonehouder aan uw smartphone aan door de achterste knop los te
draaien. Draai de achterste knop weer vast om de smartphone op zijn plaats te houden.
4. Plaats de microfoonbehuizing in de microfoonclip en plaats de voorruit over de
microfooncapsule.
5. Verbind de smartphone met de microfoon met Type-C kabel.
Sele video-instellingen
Bij het opnemen van sele-video's die extra hoogte voor uw smartphone vereisen, installeert u
de sele-staaf door deze installatiestappen te volgen:
1. Schroef de sele-staaf voorzichtig op het bevestigingspunt met schroefdraad van het
statief totdat deze stevig vastzit.
2. Schroef de smartphonehouder voorzichtig op het schroefdraadbevestigingspunt van de
selestaaf totdat deze vastzit.
3. Voltooi de rest van de installatie zoals beschreven in Stappen (2) – (5) van de
Basisinstallatie voor onderweg.
(SE)
Funktioner
Premiummikrofonsats för högkvalitativ videofotografering när du är på språng
Utmärkt val för vloggar, poddsändningar, intervjuer, livestreaming, fältinspelningar
och mer
Brusreducerande kapsel eliminerar bakgrundsljud
Högupplöst 32-bitars / 96 kHz ljudcodec
Direktövervakningsutgång för hörlurar med noll latens
Stativ med lutande hals för enkel positionering
Tillägg för inspelning av sele-videor
Kompatibilitet med era enheter via justerbar smarttelefonklämma
USB-A och USB-C anslutningskablar för dator och smartphone
Skräddarsydd vindruta av skum och slitstark väska medföljer
Tillbehörslista
Stativ med smartphonehållare
USB-anslutningskablar
Blixtlåsfodral
Grundläggande inställningar när du är på språng
Följ dessa steg för att ställa in den grundläggande kongurationen:
1. Skruva försiktigt ner smartphonehållaren på stativets gängade monteringspunkt
tills den sitter fast.
2. Fäst mikrofonklämman med smartphonehållarens skofäste och vrid muttern tills
den sitter fast.
3. Justera smartphonehållaren så att den passar din smartphone genom att lossa
den bakre knappen. Dra åt den bakre knappen igen för att säkra smarttelefonen
på plats.
4. Sätt in mikrofonkroppen i mikrofonklämman och placera vindrutan över
mikrofonkapseln.
5. Anslut smarttelefonen med mikrofonen med Type-C-kabel.
Sele-videoinställning
När du spelar in selevideor som kver extra höjd för din smartphone, installera
selestaven genom att följa dessa installationssteg:
1. Skruva försiktigt ner selestaven på stativets gängade monteringspunkt tills
den sitter fast.
2. Skruva försiktigt ner smartphonehållaren på selestavens gängade
monteringspunkt tills den sitter fast.
3. Slutför resten av inställningarna enligt beskrivningen i steg (2) – (5) i den
grundläggande kongurationen när du är på språng.
background
Page 3
Hereby, Music Tribe declares that this product is in compliance with Directive 2014/30/EU,
Directive 2011/65/EU and Amendment 2015/863/EU, Directive 2012/19/EU,
Regulation 519/2012 REACH SVHC and Directive 1907/2006/EC.
Full text of EU DoC is available at https://community.musictribe.com/
EU Representative: Music Tribe Brands DK A/S
Address: Gammel Strand 44, DK-1202 København K, Denmark
UK Representative: Music Tribe Brands UK Ltd.
Address: 6 Lloyds Avenue, Unit 4CL London EC3N 3AX, United Kingdom
LEGAL DISCLAIMER
Music Tribe accepts no liability for any loss which may be suered by any person who relies either wholly or in
part upon any description, photograph, or statement contained herein. Technical specications, appearances
and other information are subject to change without notice. All trademarks are the property of their respective
owners. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera,
Aston Microphones and Coolaudio are trademarks or registered trademarks of Music Tribe Global Brands Ltd.
© Music Tribe Global Brands Ltd. 2022 All rights reserved.
LIMITED WARRANTY
For the applicable warranty terms and conditions and additional information regarding Music Tribe’s Limited
Warranty, please see complete details online at community.musictribe.com/pages/support#warranty.
NEGACIÓN LEGAL
Music Tribe no admite ningún tipo de responsabilidad por cualquier daño o pérdida que pudiera sufrir cualquier
persona por conar total o parcialmente en la descripciones, fotografías o armaciones contenidas en este
documento. Las especicaciones técnicas, imágenes y otras informaciones contenidas en este documento están
sujetas a modicaciones sin previo aviso. Todas las marcas comerciales que aparecen aquí son propiedad de
sus respectivos duos. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon,
Behringer, Bugera, Aston Microphones y Coolaudio son marcas comerciales o marcas registradas de Music Tribe
Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2022 Reservados todos los derechos.
GARANTÍA LIMITADA
Si quiere conocer los detalles y condiciones aplicables de la garantía así como información adicional sobre la
Garantía limitada de Music Tribe, consulte online toda la información en la web community.musictribe.com/pages/
support#warranty.
DÉNI LÉGAL
Music Tribe ne peut être tenu pour responsable pour toute perte pouvant être subie par toute personne se
ant en partie ou en totalité à toute description, photographie ou armation contenue dans ce document. Les
caractéristiques, l’apparence et d’autres informations peuvent faire l’objet de modications sans notication.
Toutes les marques appartiennent à leurs propriétaires respectifs. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy,
Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Aston Microphones et Coolaudio sont des marques ou
marques dépoes de Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2022 Tous droits résers.
GARANTIE LIMITÉE
Pour connaître les termes et conditions de garantie applicables, ainsi que les informations supplémentaires et
taillées sur la Garantie Limitée de Music Tribe, consultez le site Internet community.musictribe.com/pages/
support#warranty.
HAFTUNGSAUSSCHLUSS
Music Tribe übernimmt keine Haftung für Verluste, die Personen entstanden sind, die sich ganz oder teilweise auf
hier enthaltene Beschreibungen, Fotos oder Aussagen verlassen haben. Technische Daten, Erscheinungsbild und
andere Informationen können ohne vorherige Ankündigung geändert werden. Alle Warenzeichen sind Eigentum
der jeweiligen Inhaber. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon,
Behringer, Bugera, Aston Microphones und Coolaudio sind Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen der
Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2022 Alle Rechte vorbehalten.
BESCHRÄNKTE GARANTIE
Die geltenden Garantiebedingungen und zusätzliche Informationen bezüglich der von Music Tribe gewährten
beschränkten Garantie nden Sie online unter community.musictribe.com/pages/support#warranty.
LEGAL RENUNCIANTE
O Music Tribe não se responsabiliza por perda alguma que possa ser sofrida por qualquer pessoa que
dependa, seja de maneira completa ou parcial, de qualquer descrição, fotograa, ou declaração aqui
contidas. Dados técnicos, aparências e outras informações eso sujeitas a modicações sem aviso prévio.
Todas as marcas são propriedade de seus respectivos donos. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy,
Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Aston Microphones e Coolaudio são marcas ou
marcas registradas do Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2022 Todos direitos
reservados.
GARANTIA LIMITADA
Para obter os termos de garantia aplicáveis e condições e informações adicionais a respeito da garantia
limitada do Music Tribe, favor vericar detalhes na íntegra através do website community.musictribe.com/
pages/support#warranty.
DISCLAIMER LEGALE
Music Tribe non si assume alcuna responsabilità per eventuali danni che possono essere subiti da chiunque
si adi in tutto o in parte a qualsiasi descrizione, fotograa o dichiarazione contenuta qui. Speciche
tecniche, aspetti e altre informazioni sono soggette a modiche senza preavviso. Tutti i marchi sono di
proprietà dei rispettivi titolari. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic,
TC Helicon, Behringer, Bugera, Aston Microphones e Coolaudio sono marchi o marchi registrati di Music Tribe
Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2022 Tutti i diritti riservati.
GARANZIA LIMITATA
Per i termini e le condizioni di garanzia applicabili e le informazioni aggiuntive relative
alla garanzia limitata di Music Tribe, consultare online i dettagli completi su community.musictribe.com/
pages/support#warranty.
WETTELIJKE ONTKENNING
Music Tribe aanvaardt geen aansprakelijkheid voor enig verlies dat kan worden geleden door een
persoon die geheel of gedeeltelijk vertrouwt op enige beschrijving, foto of verklaring hierin. Technische
specicaties, verschijningen en andere informatie kunnen zonder voorafgaande kennisgeving worden
gewijzigd. Alle handelsmerken zijn eigendom van hun respectievelijke eigenaren. Midas, Klark Teknik,
Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Aston Microphones en
Coolaudio zijn handelsmerken of gedeponeerde handelsmerken van Music Tribe Global Brands Ltd. © Music
Tribe Global Brands Ltd. 2022 Alle rechten voorbehouden.
BEPERKTE GARANTIE
Voor de toepasselijke garantievoorwaarden en aanvullende informatie met betrekking tot de beperkte
garantie van Music Tribe, zie de volledige details online op community.musictribe.com/pages/
support#warranty.
FRISKRIVNINGSKLAUSUL
Music Tribe tar inget ansvar för någon förlust som kan drabbas av någon person som helt eller delvis förlitar
sig på någon beskrivning, fotogra eller uttalande som nns här. Tekniska specikationer, utseenden och
annan information kan ändras utan föregående meddelande. Alla varumärken tillhör respektive ägare.
Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera,
Aston Microphones och Coolaudio är varumärken eller registrerade varumärken som tillhör Music Tribe
Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2022 Alla Rättigheter reserverade.
BEGRÄNSAD GARANTI
För tillämpliga garantivillkor och ytterligare information om Music Tribes begränsade garanti, se fullständig
information online på community.musictribe.com/pages/support#warranty.
ZASTRZEŻENIA PRAWNE
Music Tribe nie ponosi odpowiedzialności za jakiekolwiek straty, kre mogą ponić osoby, kre polega
w całości lub w części na jakimkolwiek opisie, fotograi lub oświadczeniu zawartym w niniejszym
dokumencie. Specykacje techniczne, wygląd i inne informacje mogą ulec zmianie bez powiadomienia.
Wszystkie znaki towarowe są własnością ich odpowiednich właścicieli. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen,
Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Aston Microphones i Coolaudio
są znakami towarowymi lub zastrzeżonymi znakami towarowymi rmy Music Tribe Global Brands Ltd. ©
Music Tribe Global Brands Ltd. 2022 Wszystkie prawa zastrzeżone.
OGRANICZONA GWARANCJA
Aby zapoznać się z obowiązującymi warunkami gwarancji i dodatkowymi informacjami dotyczącymi
ograniczonej gwarancji Music Tribe, zapoznaj się ze wszystkimi szczegółami w trybie online pod adresem
community.musictribe.com/pages/support#warranty.
法的放棄
ここに含まれる記述、写真、意見の全体または一部に依拠して、いかなる人が損害を生
じさせた場合にも、Music Tribe は一切の賠償責任を負いません。技術仕様、外観および
その他の情報は予告なく変更になる場合があります。商標はすべて、それぞれの所有者
に帰属します。MidasKlark TeknikLab GruppenLakeTannoyTurbosoundTC Electronic
TC HeliconBehringerBugeraAston Microphones および CoolaudioMusic Tribe Global Brands Ltd.
の商標または登録商標です。© Music Tribe Global Brands Ltd. 2022 無断転用禁止。
限定保
適用される保証条件と Music Tribe の限定保証に関する概要については、オンライン上
community.musictribe.com/pages/support#warranty にて詳細をご確認ください。
法律声
对于任何因在此说明书提到的全部或部份描述、 图片或声明而造成的损失, Music Tribe 不负任
何责任。 技术参数和外观若有更改, 恕不另行通知。 所有的商标均为其各自所有者的财产。
Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer,
Bugera, Aston MicrophonesCoolaudioMusic Tribe Global Brands Ltd. 公司的商标或注册商标。
© Music Tribe Global Brands Ltd. 2022 版权所有。
保修条款
有关音乐集团保修的适用条款及其它相关信息, 请登陆 community.musictribe.com/pages/
support#warranty 网站查看完整的详细信息。
FEDERAL COMMUNICATIONS
COMMISSION COMPLIANCE
INFORMATION
Responsible Party Name: Music Tribe Commercial NV Inc.
Address: 122 E. 42nd St.1,
8th Floor NY, NY 10168,
United States
Email Address: legal@musictribe.com
GO VIDEO KIT
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B
digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide
reasonable protection against harmful interference in a residential installation.
This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not
installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference
to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur
in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio
or television reception, which can be determined by turning the equipment o and on,
the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following
measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit dierent from that to which the
receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
This equipment complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the
following two conditions:
(1) this device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference received, including interference that may
cause undesired operation.
Important information:
Changes or modications to the equipment not expressly approved by Music Tribe can void
the user’s authority to use the equipment.
Behringer
GO VIDEO KIT
(PL)
Funkcje
Zestaw mikrofonów premium do wysokiej jakości lmowania w podróży
Doskony wybór do vlow, podcastów, wywiadów, transmisji na żywo, nagr
terenowych i nie tylko
Kapsuła z redukcją szumów eliminuje szumy tła
Kodek audio o wysokiej rozdzielczości 32-bit / 96 kHz
Wyjście słuchawkowe bezpośredniego monitorowania o zerowej latencji
Statyw z odchylaną szyjką do łatwego pozycjonowania
Rozszerzenie do nagrywania lmów sele
Kompatybilność z wieloma urządzeniami dzięki regulowanemu zaciskowi do
smartfona
Kable pączeniowe USB-A i USB-C do komputera i smartfona
W zestawie dostosowana piankowa szyba przednia i wytrzymały futer
Lista akcesoriów
Statyw z uchwytem na smartfon
Kable połączeniowe USB
Etui na zamek błyskawiczny
Podstawowa konguracja w podróży
Aby skongurować podstawową kongurację, wykonaj następujące kroki:
1. Delikatnie przykć uchwyt na smartfona do gwintowanego punktu mocowania
statywu, aż będzie bezpieczny.
2. Przymocuj klips mikrofonu do uchwytu do uchwytu na smartfona i przekręć
nakrętkę, aż zostanie zamocowana.
3. Dopasuj uchwyt do smartfona, poluzowując tylne pokrętło. Dokręć tylne
pokrętło, aby zabezpieczyć smartfon na miejscu.
4. Włóż korpus mikrofonu do zacisku mikrofonu i umieść osłonę przeciwwietrzną na
kapsułce mikrofonu.
5. Połącz smartfon z mikrofonem kablem Type-C.
Konguracja wideo sele
Podczas nagrywania lmów sele, które wymagają dodatkowej wysokości dla smartfona,
zainstaluj pręt do sele, wykonując następujące czynności konguracyjne:
1. Delikatnie przykć pręt do sele do gwintowanego punktu mocowania statywu,
aż zostanie zamocowany.
2. Delikatnie przykręć uchwyt na smartfona do gwintowanego punktu mocowania
drążka do sele, aż zostanie zamocowany.
3. Dokończ resztę konguracji zgodnie z opisem w krokach (2) – (5) podstawowej
konguracji w ruchu.
(JP) 特徴
外出先での高品質デオ撮影用のミア
Vlogッドキャスト、インタビューストリーミグ、フィルドレコ
ィン す。
ノイャン バッ ドノイズ しま
高解像32/ 96 kHzーディオーデ
ゼロレイテンシーダレクトモニングドホン出力
首を傾けて簡単に配置できる三脚
自撮ビデオを録画するめの拡機能
調スマートフォンクランプによるデバイスの互
トフォン USB-A および USB-C ーブ
カスタマイズさたフォームウインドスクリーるキャリーケース
が含まれています
アクリス
トフォン
USB ーブ
ッパ ース
外出先での基本的なセ
基本構成をプするには、の手順従います
1. ンホルダーを三脚のネジ山付きり付けポトに
固定されるまでゆっねじ込みます
2. スマートフォダーのシューウントにマイククリを取け、しっ
かりと固定さるまでナッをひねります
3. トフォン トフォン
調整します後部ノブを締め直て、ンを所定の置に固定
しま す。
4. マイク マイククリ イク
す。
5. Type-Cーブルでフォンとマイク す。
自撮ビデオのセ
ンに余分な高さが必要な自分撮りビデオを録画する場合は次の設定
って ロッド す。
1. セルーロドを三のネジ山付き取り付けポイしっかりと固定さ
れるまでゆっねじ込みます
2. スマーフォダールフロッドの付きり付けポイント
にしりと っくりとね す。
3. ットアップップ 2)〜( 5従って、残り
トアップ す。
(CN)
特征
高级麦克风套件,可随时随地进行高质量视频拍摄
视频博客、播客、采访、直播、现场录音等的绝佳选择
降噪胶囊可消除背景噪
高分辨32 位 / 96 kHz频编解码器
零延迟直接监听耳机输出
三脚架带有可倾斜的颈部,便于定位
用于录制自拍视频的扩展
通过可调节的智能手机夹实现多设备兼容
用于计算机和智能手机的 USB-AUSB-C接电缆
包括定制的泡沫防风耐用
配件清单
带智能手机支架的三脚架
USB 连接电
拉链盒
基本的移动设
要设置基执行以下步
1. 将智能手机支架轻轻拧入三脚架的螺纹安装点,直至牢固。
2. 麦克风夹与智能手机支架的热靴座相连,然后拧紧螺母直至固定。
3. 松开后部旋钮,调整智能手机支架以适合您的智能手机。重新拧紧后旋钮以
将智能手机固定到位。
4. 将麦克风主体插入麦克风夹中,并将防风罩放在麦克风胶囊上。
5. 使用 Type-C 电缆将智能手机与麦克风连接起来。
自拍频设置
为智能手机录制需要额外高度的自拍视频时,请按照以设置步骤安装自拍杆:
1. 将自拍杆轻轻拧到三脚架的螺纹安装点上,直至固定。
2. 将智能手机支架轻轻入自拍杆的螺纹安装点,直至固定。
3. 按照基本移动设置的步骤 (2) - (5) 中说明完成其余设置。
Specications
Capsule type Dual condenser
Capsule size 10 mm (0.4")
Polar pattern Cardiod, bi-directional
Frequency range 50 Hz to 16 kHz
Max. SPL 115 dB
A/D conversion 32-bit / 96 kHz
Sensitivity -32 dB (±3 dB), 0 dB =
1 V/Pa @ 1 kHz (cardioid)
-36 dB (±3 dB), 0 dB =
1 V/Pa @ 1 kHz (bi-directional)
Signal-to-noise ratio 65 dB
Headphone out 3.5 mm (1/8") TRS, stereo
Interface connector USB, type C
Cable length 1.2 m (4.0 ft)
Accessories Tripod, USB connection cables

Specifications

Indexed Terms: USB Microphone

Behringer GO VIDEO KIT Questions and Answers

See other models: FC600 V2 EP4000 DR115DSP BH60 C-1U