Raddy SL10 10000mAh Waterproof Emergency Radio

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
SL10 photo

User Manual

This is the main product document for model SL10.

The file format is pdf, 2 pages, you can download this manual here .

background
- 01 - - 02 -
1. Regeln für die sichere Benutzung
Notiz
● Im Falle eines Gewitters bei der
Verwendung im Freien
klappen Sie die Antenne zusammen und
begeben Sie sich an einen sicheren Ort.
●Benutzen Sie sie nicht an einem insta-
bilen Ort oder unter instabilen Bedingun-
gen.
●Benutzen, installieren oder lagern Sie die
Antenne nicht an einem
in der Nähe eines Feuers, wie z. B. eines
Kamins.
●Bitte verwenden Sie zum Aufladen des
Gehäuses unbedingt das konfigurierte USB
Ladekabel zum Aufladen des Gehäuses zu
verwenden.
Andernfalls besteht die Gefahr, dass das
Gerät nicht
ordnungsgemäß geladen wird.
●Binden Sie das Ladekabel nicht fest und
stellen
Gegenstände darauf.
Bedienen oder benutzen Sie das Gerät nicht
mit nassen Händen.
●Setzen Sie das Gerät keinen starken
Stößen
wie z. B. Stürze oder Zusammenstöße.
●Setzen Sie Ihre Augen nicht dem Licht
aus. Andernfalls,
kann dies zu körperlichen Beschwerden
führen.
●Legen Sie das Gerät nicht an einen Ort,
der der Sonne
oder für längere Zeit unter die Sonne.●
Das Gerät nicht zerlegen oder verändern.
Stecken Sie keine fremden Gegenstände in
die Anschlüsse oder
Anschlüsse des Produkts einführen.
●Lassen Sie es nicht ins Wasser fallen,
tauchen Sie es nicht in Wasser,
oder für längere Zeit im Regen stehen
lassen.
●Wischen Sie das Gehäuse des Geräts
nicht mit Verdünner
Benzin oder Alkohol ab.
*Geben Sie ein wenig neutrale Reinigung-
slösung in das
Wasser und wischen Sie den Fleck mit
einem harten Tuch ab.
●Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn es
irgendwelche Anomalien gibt wie
wie z.B. Geruch, Hitze, Verfärbung,
Verformung, etc,
während des Gebrauchs oder der
Lagerung.
Nur für Menschen über dem Alter von
Kindern,
Bitte stellen Sie es nicht an einen Ort, den
kleine
Kinder erreichen können.
● Bitte ziehen Sie das USB-Ladekabel ab,
wenn Sie es
längere Zeit nicht benutzt wird.
● Bitte verwenden oder lagern Sie das
Gerät nicht in einem Zustand
wo es mit Öl usw. bedeckt ist.
● Bitte beachten Sie bei der Entsorgung
die Abfall
Entsorgungsvorschriften des jeweiligen
Ortes.
*Wir übernehmen keine Verantwortung für
Schäden, die durch die
falsche Art der Verwendung. Bitte beachten Sie
dies.
*Die LED im Produkt kann nicht ersetzt werden.
Bitte beachten Sie
beachten Sie dies.
Multifunktional
Camping-Laterne
SL10
Benutzerhandbuch
Inhalt
●Wie Sie andere Geräte per Funk aufladen ------- 06
------------------------------------- 12
------------------------------------ 12
●Kennenlernen Ihres Wetterradios --------------- 03
●Sicherheitsregeln für den Gebrauch ------------ 01
------------------- 06Wie Sie Ihre Laterne aufladen
---------------------------------- 08
Wie man FLASHLIGHT benutzt.Campinglaterne oder
SOS-Alarm usw.
------- 09●Wie man Bluetooth-Lautsprecher benutzt
----- 10Verwendung des Radios (am/fm/wb/noaa)
Specification
Kind reminder
Vielen Dank für diesen Kauf. Bitte lesen Sie dieses
Handbuch sorgfältig durch und verwenden Sie es
richtig. Bitte lesen Sie unbedingt die ""Sicherheitsre-
geln"", bevor Sie das Produkt benutzen. Bitte bewahren
Sie diese Anleitung nach dem Lesen sorgfältig auf.
6.1 Pause/Wiedergabe
2.Ihr Wetterradio kennenlernen
4.1.4 Ziehen Sie das USB-Ladekabel ab und schließen Sie die
Anschlussabdeckung.
4.2 Die Verwendung der Handkurbel zum Aufladen
4. So laden Sie Ihre Laterne auf
5. How to use FLASHLIGHT,camping
lantern or SOS ALARM etc.
6. Wie man Bluetooth-Lautsprecher
benutzt
"Der Ladevorgang dauert ca. 4 Stunden, wenn der Strom
vollständig verbraucht ist.
Wenn die Ladeanzeige grün leuchtet, ziehen Sie bitte das
USB-Ladekabel"
"Über die Verwendung während des Ladevorgangs
Bitte verwenden Sie das Gerät nicht während des
Ladevorgangs. Dies würde
Dies beschleunigt die Verschlechterung der Batterie und
führt zu Batterieschäden."
"Wenn Sie das Gerät in der Nähe von Wasser benutzen,
vergewissern Sie sich bitte, dass die
geschlossen ist, bevor Sie"
4.3 Lademethode bei Verwendung von Solarzellen
3. Wie man andere Geräte mit der
Laterne auflädt
5.4Lautstärkeregelung
5.5 Zurücksetzen
7.1 FM/AM-Modus
7.3 Umschalten gespeicherter Kanäle
7.2 Automatische Sendersuche
7. Verwendung des Radios
(am/fm/wb/noaa)
9. Freundliche Erinnerung
8.Spezifikation
*Für die Verbesserung der Produkte, Spezifikationen und Aussehen
können ohne vorherige Ankündigung geändert werden.
5.2 Camping-Laterne
USB(Typ-C)-Ladekabel
5.1 FLASHLIGHT
5.3 SOS-ALARM
7.2.1 Halten Sie die Taste ② gedrückt, um den Sender des Radios
automatisch zu suchen.
Halten Sie die Taste ② gedrückt, um die Frequenzsuche
automatisch zu starten.
von unten, wählen Sie die empfangbaren Kanäle aus und
speichern Sie sie. Wenn
Wenn der erste empfangbare Kanal gefunden wurde, stoppt die
Frequenz
einmal, und ""P01"" wird angezeigt. Wenn der zweite Kanal
Kanal abgerufen wird, stoppt die Frequenz erneut und ""P02"" wird
angezeigt. Auf diese Weise wird der Empfang automatisch
fortgesetzt
bis alle Kanäle empfangen wurden."
2
7.4 Ändern der Frequenz
7.5 Für einen besseren Signalempfang
6.2 Zum nächsten Song wechseln
6.3 Umschalten zum vorherigen Titel
暂停/播放
MHz
KHz
BT
NOAA
AM
FM
WB
MHz
KHz
NOAA
AM
FM
WB
MHz
KHz
BT
NOAA
AM
FM
WB
MHz
KHz
NOAA
AM
FM
WB
MHz
KHz
NOAA
AM
FM
WB
- 03- - 04 - - 05 - - 06 - - 08 -- 07 - - 09 - - 10 - - 11 - - 12 -
5 6
1 2 3 4
7 8
10
9
16
14
13
18 17
19
159
10
11
12
21
20
" Strom: EIN / AUS (lang drücken); Stummschal-
tung
Pause/Wiedergabe:
Bluetooth-Modus
Kurz drücken: Pause/Wiedergabe
Langer Druck: Trennen der Bluetooth-Verbindung
FM/AM-Modus
Kurz drücken: Umschalten zwischen gespeicherten
Sendern
Langer Druck: Automatisch nach Sendern suchen
Rechts:
Bluetooth-Modus
Kurzer Druck: nächster Titel
FM/AM-Modus
Kurzer Druck: nächste Frequenz
Langer Druck: Suche nach dem nächsten Sender
Lauter
M-Taste: Moduswechsel BT/FM/AM/WB/NOAA
EQ: Audio-Umschaltung (Bluetooth-Modus)
0.Standard; 1.Rock; 2.Pop; 3.Klassik; 4.Jazz;
5.Country;
Links:
Bluetooth-Modus
Kurzer Druck: vorheriger Titel
FM/AM-Modus
Kurzer Druck: letzte Frequenz
Langer Druck: Suche nach vorherigem Sender
Lautstärke runter:
Flashlight-Taste
Solarpanel
Camping-Laterne
Lautsprecher
Antenne
Handkurbel
SOS-Taste
Handgriff
USB-C-Eingang
USB-Ausgang
Reset-Taste
Taschenlampe
Rot/blaue Alarm-Blinklichter"
3.1.1 Halten Sie die Einschalttaste gedrückt, um das Gerät
auszuschalten.
Bitte laden Sie nicht im eingeschalteten Zustand.
3.1.2 Öffnen Sie die Anschlussabdeckung
3.1.3 Stecken Sie das USB-Ladekabel am Ausgang ein Stecken Sie
das USB
Ladekabel am Ausgangsanschluss ein und schließen Sie es an ein
externes Gerät an.
* Das Ladekabel ist nicht im Lieferumfang enthalten. Bitte
verwenden Sie das Kabel, das
mit dem externen Gerät
● Die Ausgangsleistung dieses Produkts beträgt 1,5 A. Bitte
verwenden Sie es nicht, wenn das
Gerät, das aufgeladen werden soll, nicht 1,5 A unterstützt.
● Schäden oder Unfälle an diesem Produkt oder an wiederau-
fladbaren Produkten
die durch die Verwendung von nicht unterstützten Geräten
verursacht werden, werden nicht garantiert.
● Erkundigen Sie sich beim Hersteller des geladenen Geräts, ob
es
ob es unterstützt wird. Die Batterielebensdauer des aufgelad-
enen Geräts kann sich
aufgrund unterschiedlicher Spezifikationen des aufgeladenen
Geräts verkürzt sein.
● Dieses Produkt kann nicht garantiert alle externen Geräte
aufladen.
Die Ladegeschwindigkeit kann aufgrund der Spezifikation des
Geräts und des Kabels sehr langsam oder fast unmöglich sein.
Die Ladegeschwindigkeit kann aufgrund der Spezifikation des
aufzuladenden Geräts und Kabels sehr langsam oder fast
unmöglich sein.
● Aufgrund der Spezifikation des geladenen Geräts und Kabels
kann es sein, dass
nur bis zu 90~99% aufgeladen werden.
● Laden Sie externe Geräte nicht gleichzeitig mit dem Gerät auf.
das Gerät."
Vorsicht
4.2.3 Drehen Sie den Griff im Uhrzeigersinn, anfangs bitte langsam
und erhöhen Sie allmählich die Drehgeschwindigkeit. Die
Ladeanzeige leuchtet
leuchtet rot auf, wenn der Griff gedreht wird. Drehen Sie den Griff
130-150 Mal pro Minute drehen, um zu laden, und 30 Minuten lang
drehen, um
um das Gerät mit einer Leistung von 200MAH aufzuladen.
4.2.4 Packen Sie den Griff zusammen.
Das Aufladen und die Stromerzeugung über den Griff ist die
vorbereitete Ladefunktion.
Sie wird für den Einsatz in Notfällen empfohlen.
4.3.1 Die Batterieleuchte leuchtet rot, wenn die Batterie über das
Solarmodul Panel.
Das Laden über das Solarmodul ist die vorbereitete Lade
Funktion. Sie wird für den Einsatz in Notsituationen
empfohlen.
5.1.1 Press ⑨ the button, the first time is long on, the second time is
flashing,
the third time the light is off
Note: This switch can only control the flashlight when the camping
lantern is
off. Otherwise, for the control of camping lantern.
5.2.1 Halten Sie den Griff und ziehen Sie die Campinglampe hoch.
5.2.2 Drücken Sie die Taschenlampentaste, um zwischen weißem
Licht, gelbem Licht und gelbem und weißem Licht zu wechseln.
Drücken Sie das vierte Mal, um das Licht auszuschalten.
5.3.1 Halten Sie die SOS-Taste an der Unterseite des Gehäuses
gedrückt.
Der Alarm ertönt, und das SOS-Licht blinkt rot und blau.
5.3.2 Drücken Sie die SOS-Taste erneut, um den Alarm zu beenden.
5.1.1 Bitte setzen Sie das Gerät zurück, wenn es einfriert oder
abstürzt, sich nicht aufladen lässt
aufladen kann oder nach dem Aufladen keine Funktion verwendet
werden kann, da es über Batterie
Schutzmaßnahmen. Nach dem Zurücksetzen kann das Gerät wieder
aktiviert und verwendet werden.
Stecken Sie das Reset-Loch mit der Werkzeugnadel ein und drücken
Sie es, das Gerät kann sofort zurückgesetzt werden."
6.2.1 Drücken Sie ">", um den nächsten Titel abzuspielen.
6.3.1 Drücken Sie ""<"", um den vorherigen Titel abzuspielen
Langes Drücken von"" ②"" trennt das Gerät von anderen
anderen Geräten getrennt und in den Standby-Verbindungszu-
stand versetzt.
Zu diesem Zeitpunkt blinkt ""BT"" ständig
* Die Anzahl der Kanäle, die empfangen werden können, hängt
von den
der Funkwellenbedingungen am Einsatzort.
* Die Sendersuche durch manuelle Bedienung kann nicht
gespeichert werden.
7.5.1 Bei FM-Wiedergabe
Ziehen Sie die Antenne aus und richten Sie sie in die Richtung aus,
in der das Signal am deutlichsten zu hören ist.
7.5.2 Bei der Wiedergabe von AM
Richten Sie das Gerät in die Richtung aus, in der es am
deutlichsten zu hören ist.
am deutlichsten zu hören ist.
Bluetooth Version
Stromversorgung
Licht
Aufladezeit
USB-Ausgang
Eingang zum
Aufladen
Leistung
Lautsprecher
Anschlüsse
Frequenz
Staub-und Wasser
dichtigkeitsprüfung
Zubehör
Bitte helfen Sie beim Batterie-Recycling, wenn Sie
dieses Produkt entsorgen. Produkt. In diesem Produkt
werden Lithium-Polymer-Batterien verwendet. Um die
Ressourcen effizient zu nutzen, befolgen Sie bitte die
Entsorgungsvorschriften der jeweiligen Gemeindever-
waltung Entsorgung des Produkts.
●Wenn dieses Produkt nass ist, wischen Sie die Feuchtigkeit
mit einem weichen Tuch ab.
Wenn dieses Produkt verschmutzt ist, geben Sie bitte etwas
neutrales Reinigungsmittel in Wasser und wischen Sie es mit
einem harten Tuch ab, und trocknen Sie es nach dem
Abwischen mit Wasser im Schatten.
● Wischen Sie das Gehäuse nicht mit verdünntem Benzin
oder Alkohol ab.
● Bitte laden Sie den Akku alle 2 bis 3 Monate auf.
* Aufgrund der Eigenschaften des Akkus kann sich die
Lebensdauer des Akkus stark verkürzt sein und darf nicht
wieder aufgeladen werden.
● Trennen Sie das Gerät zur Lagerung vom Stromnetz.
* Die Lebensdauer des Akkus kann sich stark verkürzen.
● Lagern Sie das Gerät nicht in einer feuchten Umgebung.
* Metallteile können rosten.
4.1 Lademethode bei Verwendung eines USB-
Ladekabels (Typ-C)
6.4 EQ
"BITTE BEACHTEN: Die WB- und NOAA-Funktionalität ist nur im
SL10 Gerät und ist nur in den USA verfügbar."
● Verwenden Sie zum Aufladen kein USB-Ladekabel,
das nicht im Lieferumfang enthalten ist.
● Wenn Sie das Gerät zum ersten Mal verwenden,
laden Sie es bitte vollständig auf.
●Wenn Sie das Gerät mit einem USB-Hub aufladen,
wird es möglicherweise nicht richtig aufgeladen.
Achten Sie darauf
Verwenden Sie zum Aufladen den USB-Adapter oder
den USB-Anschluss Ihres Computers in einer
einer Umgebung, in der eine stabile Stromversorgung
vorhanden ist.
5.4.1 Drücken Sie die Taste +, die Lautstärke wird erhöht.
5.4.2 Drücken Sie die Taste -, um die Lautstärke zu verringern.
Die Lautstärke kann von V-00 bis V-27 eingestellt werden. V-00 ist
stummgeschaltet.
5.4.3 Drücken Sie die ① ""Power-Taste"", um den Stummschaltmodus
zu aktivieren, und drücken Sie dann
erneut, um die Stummschaltung aufzuheben.
● Schalten Sie das Gerät ein, drücken Sie die Taste ""M"", wechseln
Sie in den Modus ""BT"".
Wenn ""BT"" blinkt, schalten Sie die Bluetooth-Funktion Ihres
Telefons ein, suchen Sie nach ""SL10"", klicken Sie darauf und
stellen Sie eine Verbindung her.Wenn das Gerät verbunden ist,
blinkt ""BT"" nicht.
6.1.1 Drücken Sie kurz "②" zum Pausieren oder Abspielen
6.4.1 Drücken Sie im Bluetooth-Modus die Taste " ⑥ EQ", um
zwischen 6 verschiedenen Musiksoundeffekten zu wechseln. 0
Standard; 1 Rock; 2 Pop; 3 Klassik; 4 Jazz; 5 Country;
7.3.1 Drücken Sie ② ,der Frequenzwert des Bildschirms ändert
sich zu "P00 (00 ist die empfangene Kanalnummer)", und dann
wird zum nächsten Kanal gewechselt.
7.6 WB-Modus
7.7 NOAA-Modus
7.6.1 Drücken Sie die Taste ⑤ M, um in den WB-Modus zu
wechseln.
MHz
KHz
BT
NOAA
AM
FM
MHz
KHz
BT
NOAA
AM
WB
FM
MHz
KHz
NOAA
AM
WB
FM
7.6.2 Umschalten der Kanäle
Durch Drücken von "">"" wird auf den nächsten Kanal
umgeschaltet.
7.6.3 Drücken Sie ">", um zum nächsten Kanal zu wechseln.
7.7.1 Wenn "WB" angezeigt wird, drücken Sie die Taste ⑤ "M"
erneut lang und verwenden Sie diese Funktion, wenn NOAA auf
dem Bildschirm angezeigt wird.
In diesem Modus empfängt das Gerät automatisch eine
Wiedergabe von
Wetter- und Naturkatastropheninformationen vom National
Weather Service Service, so dass Sie nicht selbst manuell einen
Sender suchen müssen. Wenn der Wetterdienst keine
Informationen ausstrahlt, gibt das Gerät keine Informationen
wiedergeben.
4.1.1 Halten Sie die Einschalttaste gedrückt, um das Gerät
auszuschalten.
Bitte laden Sie die Laterne nicht im eingeschalteten Zustand.
4.1.2 Öffnen Sie die Anschlussabdeckung
4.1.3 Stecken Sie das mitgelieferte USB-Ladekabel (Typ-C) in den
Eingangsanschluss, um
den USB-Adapter, den Sie zur Hand haben, oder das Ladekabel
oder das mit dem USB-Anschluss Ihres Computers mitgelieferte
Ladekabel an, und stecken Sie die andere Seite des Kabels
des Kabels in den Eingangsanschluss des Geräts.
8
1
2
3
4
5
6
7
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
●7.1.1 Drücken Sie die Taste ⑤ M, und das Radio wird auf FM/AM
umgeschaltet.
MH
KHz
BT NOAA
AM WBFM
MH
KHz
BT NOAA
AM WBFM
MH
KHz
BT NOAA
AM WBFM
MH
KHz
BT NOAA
AM WBFM
●7.4.3 Durch langes Drücken der Taste " >/< " wird automatisch
der nächste Sender abgerufen,
aber nicht automatisch gespeichert.
●7.4.2 Drücken Sie die Taste ⑦ <, und die Frequenz des Radios
wird nach und nach gesenkt.
●7.4.1 Drücken Sie die Taste ③ >, und die Funkfrequenz wird
nach und nach erhöht.
"Dieses Symbol bedeutet, dass
bei Nichtbeachtung des Inhalts
bei Nichtbeachtung Folgendes
zu erwarten ist
Vorsicht Schäden an Personen
oder Gegenständen"
"Zur Vermeidung von Gefahren oder Schäden für
den Benutzer und für
Personen oder Gegenständen in der Umgebung zu
vermeiden, sind in dieser Anleitung die
die von Ihnen zu beachten sind. Um das Produkt
Produkt sicher zu nutzen, müssen Sie die relevanten
Inhalte vollständig verstehen."
USB output
Die Ladeanzeige auf dem Bildschirm blinkt und springt
während des Ladevorgangs. Wenn der Ladevorgang
abgeschlossen ist, leuchtet die
leuchtet die Ladeanzeige vollständig auf.
4.2.1 Halten Sie die Einschalttaste gedrückt, um das Gerät
auszuschalten. Bitte
Bitte laden oder erzeugen Sie keinen Strom, wenn das Gerät
eingeschaltet ist.
4.2.2 Ziehen Sie den Griff heraus.
5.0(A2DP/AVRCP/HFP/HSP)
Wiederaufladbar
(DC3.7V Li-Polymer Akku 10000mAh)
Taschenlampe:1W/120LM LED
Campingleuchten: weißes Licht 6000K;
gelbes Licht 580K.
Ca. 3,5 Stunden (bei Verwendung von USB)
5V1,5A
5V2.0A
14W (7W*2)
Eingang: USB (Typ-C); Ausgang: USB (Typ-A)
FM: 76 - 108MHZ; AM: 522 - 1710KHZ
IPX6
USB (Typ-C) Ladekabel, Handbuch
background
- 01 - - 02 - - 03 - - 04 - - 05 - - 06 - - 07 - - 08 - - 09 - - 10 - - 11 - - 12 -
Contents
●Safety use rules------------------------------------01
●Getting to know your Radio-----------------------03
●How to charge other devices by radio------------06
How to charge your lantern-----------------------06
How to use FLASHLIGHT,
camping lantern or SOS ALARM etc.-----------------08
●How to use bluetooth speakers--------------------09
●How to use radio (am/fm/wb/noaa)--------------10
Specification---------------------------------------12
Kind reminder--------------------------------------12
Thank you very much for this purchase. Please read this
manual carefully and use it correctly. Please be sure to
read the "Safety Rules" before using the product. After
reading it, please keep this manual properly
Safety use rules
SL10
User Manual
Multifunctional
Camping Lantern
In order to prevent hazards or damage to the user and to
people orobjects in the vicinity, this manual sets out the
matters that you are expected to observe. In order to use the
product safely, please fully understand the relevant contents.
This symbol indicates that if the content
is ignored, it is expected to cause
damage to people or damage to objects
*We will not be responsible for anything caused by the
wrong Methodof use. Please be aware of this.
*The LED in the product cannot be replaced. Please be
aware of this.
Caution
Only for people over the age of children,
please do not put it in a place where young
children can reach.
Please unplug the USB charging cable if it is
not used fora long time.
Please do not use or store the device in a state
where it is covered with oil, etc.
When disposing of it, please follow the waste
disposal instructions of each place.
Getting to know your Weather Radio
How to charge your lantern
1. Press and hold the power button to turn off the power.
Please do not charge with the power on
2. Open the port cover
3. Plug the included USB (Type-C) charging cable into the input port
of the device, and connect the other end of the charging cable to
your own USB adapter or a computer's USB port. The charging
light on the display will light up red during charging. The charging
light will turn green when charging is complete.
4.Unplug the USB charging cable to close the port cover
Do not use a USB charging cable that is not included for charging
When using the device for the first time, please fully charge it.
When charging with a USB hub, it may not charge properly. Be sure
to use the USB adapter or the USB port on your computer to charge in
an environment where a stable power supply is available.
Charging method when using a USB
(Type-C) charging cable
1. Press and hold the power button to turn off the power.
Please do not charge with the power on.
2. Open the port cover
3. Plug in the USB charging cable at the output port Plug in the USB
charging cable at the output port and connect to an external machine.
* The cable for charging is not provided. Please use the cable that comes
with the external machine
● The output of this product is 1.5A. Please do not use it if the
device being charged does not support 1.5A.
Damage or accidents to this product or rechargeable products
caused by the use of unsupported equipment are not warranted.
● Please check with the manufacturer of the charged device to see
if it is supported. The battery life of the recharged device may be
shortened due to different specifications of the recharged device.
● This product is not guaranteed to charge all external devices.
The charging speed may be very slow or almost impossible due
to the specification of the device and cable being charged.
● Due to the specification of the charged device and cable, it may
only charge up to 90~99%.
● Do not charge external devices at the same time as charging
the unit.
Input port
Connect output port
Connect stable power
supply USB port
How to charge other devices by lantern
①. Power: ON / OFF (long press);
FM/AM Mode: (short press) Mute
①. Pause/Playback:
Bluetooth Mode
Short Press: Pause/Playback
Long Press: Disconnect bluetooth
FM/AM Mode
Short Press: Switch between saved stations
Long Press: Automatically search for stations
①. Right:
Bluetooth Mode
Short Press: next song
FM/AM Mode
Short press: next frequency
Long press: search for next station
①. Volume Up
①. M Key: Switch Mode BT/FM/AM/WB/NOAA
①. EQ: Audio switching (Bluetooth mode)
0.Standard; 1.Rock; 2.Pop; 3.Classic; 4.Jazz; 5.Country;
①. Left:
Bluetooth Mode
Short Press: previous song
FM/AM Mode
Short press: last frequency
Long press: search for previous station
①. Volume Down:
①. Flashlight button
①. Solar panel
①. Camping Lantern
①. Speaker
①. Antenna
①. Hand Crank
①. SOS Button
①. Handle
①. USB-C Input
①. USB Output
①. Reset Button
①. Torch
①. Red/Blue Alarm Flashing Lights
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
USB(Type-C) charging cable
The use of hand-cranked power charging
1. Press and hold the power button to turn off the power. Please do
not charger generate electricity with the power on
2. Pull out the handle
3. Rotate the handle clockwise, please rotate slowly at the beginning
and gradually increase the rotation speed. The charging light will
light up red when the handle is rotated. Make the handle rotate
130-150 times per minute to charge, and rotate for 30 minutes to
charge the device with a power of 200MAH.
4. Pack up the handle.
1.The battery light illuminates red when charging through the solar
panel.
How to use FLASHLIGHT,
camping lantern or SOS ALARM etc.
1. Press the button, therst time is long on, the second time is flashing,
the third time the light is off
Note: This switch can only control the flashlight when the camping lantern is
off. Otherwise, for the control of camping lantern.
1. Hold the handle and pull up the camping light.
2. Press the flashlight button to switch between white light, yellow light and
yellow and white light. Press the fourth time to turn off the light.
Press the + button, the volume will increase.
Press th
e - button, the volume will decrease.
The volume can be adjusted from V-00 to V-27. V-00 is silenced.
FM/AM Mode:Press "Power button" to enter the mute mode, and then
press again to release the mute mode.
Charging and power generation through the handle is the
prepared charging function.
It is recommended for use in emergencies
Charging by the solar panel is the prepared charging
function. It is recommended for use in emergency situations.
Charging method when using solar panels
Volume control
Camping Lantern
FLASHLIGHT
1. Press and hold the SOS button at the bottom of the body.
The alarm will sound, and the SOS light will flash red and blue.
2.Press the SOS button again, and the alarm will stop.
SOS ALARM
Caution
It will take 4 hours to charge when all the power is used up fully.
When the charging light shows green, please unplug the
USB charging cable
About the use during the charging
Please do not use this unit while charging. This will
accelerate battery deterioration and cause battery damage.
When using near water, please make sure the port cover
is closed before using
Pause/playback
When "BT" is ashing, turn on the Bluetooth of your phone, search
for " SL10 " , click it and connect.When the device is connected,
"BT" will not blink.
Short press "②"to pause or play
How to use bluetooth speakers
Please reset the device, when it freezes or crashes, can't be able to charge,
or no function can be used after charging for it has battery protection
measures. After reset,the device can be reactivated and used.
* The number of channels that can be received varies depending
on the radio wave condition of the place of use.
* Station search by manual operation cannot be saved.
● Please charge the battery every 2~3 months.
* Due to the characteristics of the battery, the battery life may be
greatly shortened and may not be recharged.
● Please disconnect the power for storage.
* The battery life may be greatly shortened.
● Do not store in a humid environment.
* Metal parts may rust.
●When this product is wet, wipe off the moisture with a soft
measuring cloth.
●When this product is stained, please put a little neutral detergent in
water and wipe it off with hard cloth, and dry it in the back shade
after wiping with water.
● Do not wipe the body with thinner gasoline or alcohol.
Reset
●Press the ⑤ M button, and the FM/AM of the radio will be switched
Turn on the device, press the "M" button, switch to "BT" mode
Insert the reset hole by tool needle and press it, the device can be reset at once.
FM/AM Mode
●Press ② ,the frequency value of Screen will change to
"P00 (00 is the received channel number)", and then it will change
to the next channel.
How to switch saved channels
●Press and hold the ② automatically search the
radio's station. Press and hold the ② automatically
start frequency search from the low, select and save the receivable
channels. When the first receivable channel is retrieved, the
frequency will stop once, and "P01" will be displayed. When the
second channel is retrieved, the frequency will stop again,
and "P02" will be displayed. In this way, the reception will continue
automatically until all the channels are received.
Automatic channel search
How to use radio (am/fm/wb/noaa)
Kind reminder
Specification
*For the improvement of products, specifications and appearance
may be changed without prior notice
Please assist in battery recycling when disposing of then
product. Lithium polymer batteries are used in the product.
For ecient use of resources, please follow the waste
disposal instructions of each local government when
disposing of the product.
Power Supply Rechargeable (DC3.7V Li-polymer battery 10000mAh)
Light
Torch:1W/120LM LED
Camping lights: white light 6000K; yellow light 580K.
Bluetooth version 5.0A2DP/AVRCP/HFP/HSP
Charging time Approx. 3.5 hours (when using USB)
USB output
Charging input 5V2.0A
Speaker power 14W (7W*2)
Ports Input: USB (Type-C); Output: USB (Type-A)
Frequency
FM: 76 - 108MHZ;
AM: 522 - 1710KHZ
Dust and
Waterproof Rating
IPX6
Accessories USB (Type-C) charging cable, manual
5V1.5A
2
2
5
1
9
2
2
● Press the + > button, and the radio frequency will rise one by one
How to change the frequency
●When playing FM
Extend the antenna and adjust the antenna to the direction where
it can be heard most clearly.
Press the - < button, and the frequency of the radio will drop one by one
●long press of the " >/< " button will automatically retrieve the next
station, but will not automatically save it.
●When playing AM
Please orient the unit to the direction where it can be heard
most clearly.
PLEASE NOTE: WB and NOAA functionality only exists in the
SL10 device and is only available in the US
For better signal reception
●When "WB" is displayed, Long press the ⑤ "M" button again and
use this function when NOAA is displayed on the screen.
In this mode, the device will automatically receive a playback of
weather and natural disaster information from the National Weather
Service, eliminating the need to find a station yourself manually.
When the weather service is not broadcasting information, the
device will not play any information.
NOAA Mode
●Press the ⑤ M button to switch to WB mode.
WB Mode
●How to change channels
Pressing ">" will switch to the next channel.
Pressing ">" will switch to the next channel.
Switch to the next song
Press ">" to play the next song
Switch to the previous song
Press "<" to play the previous song
暂停/播放
Long press" ③" the device will be disconnected from
other devices and in the state of standby connection.
At this time, "BT" will keep flashing.
2
MHz
KHz
BT
NOAA
AM
FM
WB
MHz
KHz
NOAA
AM
FM
WB
MHz
KHz
NOAA
AM
FM
WB
MHz
KHz
NOAA
AM
FM
WB
MHz
KHz
BT
NOAA
AM
FM
WB
MHz
KHz
NOAA
AM
FM
WB
MHz
KHz
NOAA
AM
FM
WB
MHz
KHz
BT
NOAA
AM
FM
WB
MHz
KHz
NOAA
AM
FM
WB
MHz
KHz
BT
NOAA
AM
FM
WB
3
In Bluetooth mode, press the " EQ" button to switch 6 different music
sound effects. 0 Standard; 1 Rock; 2 Pop; 3 Classic; 4 Jazz; 5 Country;
EQ
6
7
MHz
KHz
NOAA
AM
FM
WB
MHz
KHz
NOAA
AM
FM
WB
In case of thunder when using outdoors, please
fold the antenna and evacuate to a safe place.
Do not use it in an unstable place or condition.
Do not use, install or store the antenna in a
place near the re, such as a replace.
Please be sure to use the configured USB
charging cable for charging the body.
Otherwise, there is a risk that it will not charge
properly.
Do not tie up the charging cable or place
objects on it.
Do not operate or use with wet hands.
Do not subject the device to strong impacts
such as drops or collisions.
Do not expose your eyes to light. Otherwise,
it may cause physical discomfort.
Do not place it in a place facing the sun or
under the sun for a long time.
Do not disassemble or modify
.
Do not insert external objects into the ports or
connectors of the product.
Do not drop it in water, immerse it in water,
or leave it in the rain for a long time.
Do not wipe the machine body with thinner
gasoline or alcohol.
*Please put a little neutral cleaning solution in the
water and wipe othe stain with a hard cloth.
Do not use if there are any abnormalities such
as odor, heat, discoloration, deformation, etc.,
during use or storage.
USB output
1 2 3 4
7 8
10
9
16
14
13
18 17
19
159
10
11
12
21
20

Specifications

Indexed Terms: Waterproof, Emergency Radio

Raddy SL10 Questions and Answers

See other models: SW10 RF320 RF75A WF-100C RF760