
Model/Modelo
❍ TRO420
toaster oven
Horno tostador
Foronline customer service
andtoregisteryourproduct,goto
www.prodprotect.com/applica
CustomerCare Line:
USA/Canada
1-800-231-9786
Mexico
01-714-2500
accessories/Parts
(USA/Canada)
accesorios/Partes
(ee.UU/Canadá)
1-800-738-0245

Please read and save this Use and Care Book.
IMPortaNt saFeGUards
Whenusingelectricalappliances,basicsafetyprecautionsshouldalways
befollowed,includingthefollowing:
❍ Readallinstructions.
❍ donottouchhotsurfaces.Usehandlesorknobs.
❍ Toprotectagainstelectricalshockdonotimmersecord,plugsor
applianceinwaterorotherliquid.
❍ Closesupervisionisnecessarywhenanyapplianceisusedbyornear
children.
❍ Unplugfromoutletwhennotinuseandbeforecleaning.Allowtocool
beforeputtingonortakingoffparts.
❍ donotoperateanyappliancewithadamagedcordorplug,orafter
theappliancemalfunctionsorhasbeendamagedinanymanner.
Returnappliancetothenearestauthorizedservicefacilityfor
examination,repairoradjustment.or,calltheappropriatetoll-free
numberonthecoverofthismanual.
❍ Theuseofaccessoryattachmentsnotrecommendedbytheappliance
manufacturermaycauseinjuries.
❍ donotuseoutdoors.
❍ donotletcordhangoveredgeoftableorcounter,ortouchhot
surfaces.
❍ donotplaceonornearahotgasorelectricburner,orinaheated
oven.
❍ extremecautionmustbeusedwhenmovinganappliancecontaining
hotoilorotherhotliquids.
❍ Alwaysattachplugtoappliancefirst,thenplugcordintothewall
outlet.Todisconnect,turnanycontroltooFF,thenremoveplugfrom
walloutlet.
❍ donotuseapplianceforotherthanintendeduse.
❍ Useextremecautionwhenremovingtrayordisposingofhotgrease.
❍ donotcleanwithmetalscouringpads.Piecescanbreakoffthepad
andtouchelectricalparts,creatingariskofelectricshock.
❍oversizedfoodsormetalutensilsmustnotbeinsertedinatoaster
oven,astheymaycreateafireorriskofelectricshock.
❍Afiremayoccurifthetoasteroveniscoveredortouchingflammable
materialincludingcurtains,draperies,wallsandthelike,whenin
operation.
❍extremecautionshouldbeexercisedwhenusingcontainers
constructedofotherthanmetalorglass.
❍donotstoreanymaterial,otherthanmanufacturer'srecommended
accessories,inthisovenwhennotinuse.
❍donotplaceanyofthefollowingmaterialsintheoven:paper,
cardboard,plastic,andthelike.
❍donotcovercrumbtrayoranypartofthisovenwithmetalfoil.This
willcauseoverheatingoftheoven.
saVe tHese INstrUCtIoNs.
this product is for household use only.
GroUNded PLUG
Asasafetyfeature,thisproductisequippedwithagroundedplug,which
willonlyfitintoathree-prongoutlet.donotattempttodefeatthissafety
feature.Improperconnectionofthegroundingconductormayresultinthe
riskofelectricshock.Consultaqualifiedelectricianifyouareindoubtasto
whethertheoutletisproperlygrounded.
taMPer-resIstaNt sCreW
Warning: this appliance is equipped with a tamper-resistant screw to prevent
removal of the outer cover. to reduce the risk of fire or electric shock, do not
attempt to remove the outer cover. there are no user-serviceable parts inside.
repair should be done only by authorized service personnel.
eLeCtrICaL Cord
a)Ashortpower-supplycordistobeprovidedtoreducetheriskresulting
frombecomingentangledinortrippingoveralongercord.
b)longerextensioncordsareavailableandmaybeusedifcareisexercisedin
theiruse.
c) Ifanextensioncordisused,
1)Themarkedelectricalratingofthecordsetorextensioncordshouldbeat
leastasgreatastheelectricalratingoftheappliance,and
2)Thecordshouldbearrangedsothatitwillnotdrapeoverthecountertop
ortabletopwhereitcanbepulledonbychildrenortrippedover
unintentionally.
Iftheapplianceisofthegroundedtype,theextensioncordshouldbea
grounding-type3-wirecord.
Note: Ifthepowersupplycordisdamaged,itshouldbereplacedbyqualified
personnel;inlatinAmerica,byanauthorizedservicecenter.
eNGLIsH

eNGLIsH
Product may vary slightly from what is illustrated.
1. Power on indicator light
† . temperature selector (Part #tro0-01e)
† . toast/tIMer selector with stay on setting (Part #tro0-0e)
. swing-down crumb tray (under unit)
† . Bake pan/drip tray (Part #tro0-0e)
† 6. slide rack (Part #tro0-0e)
7. rack support rails
Note: † indicatesconsumerreplaceable/removableparts
a
1. Power on indicator light
. temperature selector
. toast/tIMer selector with stay on setting
B
Important:
When using the tIMer/toast
function, always turn the dial
past 10 and then turn back or
forward to desired setting.
CoNtroL PaNeL

6
7
How to Use
Thisproductisforhouseholduseonly.
GettING started
• Removepackingmaterialsandanystickers.
• Removethesliderack/broilrackandbakepan/driptrayfromoven.
• Washinsudsywater,rinseanddrywithaclothorpapertowel.
• Replacesliderack/broilrackinoven.
• Selectalocationfortheunit.donotplaceunitundercabinetsortooclosetothewall
toallowheattoflowwithoutdamagingcounterspace.
•Plugunitintoelectricaloutlet.
•Pleasegotowww.prodprotect.com/applicatoregisteryourwarranty.
toast FUNCtIoN
Important: the oven top and side surfaces get hot.
Itisnotnecessarytopreheattheovenfortoasting.
1. SettemperatureselectortoToASTposition.
2. openovendoor.
3. Insertsliderack.
4. Placethetoastdirectlyonthesliderackandclosethedoor.
5. Turntoastshadeselectorpast10andthenturnbacktodesiredtoastshade.Forbest
results,selectthemediumsettingforyourfirstcycle,thenadjustlighterordarker
tosuityourtaste.Theonindicatorlightcomesonandstaysonduringthetoasting
cycle.Whentoastingisdone,thesignalbellsounds,theovenautomaticallyshutsoff
andtheonindicatorlightgoesoff.
6. openovendoorandusingovenmittorpotholder,slideoutracktoremovetoast.
Useful tIps:
• Youmustturnoffthetoastshadeselectorifyouwanttodiscontinuetoasting.
• Whenmakingmoretoastimmediatelyafteronetoastingcycle,setthetoastshade
selectortoaslightlylightersetting.
• Forbestresults,whenmakingconsecutivebatchesoftoast,allowashortcooldown
periodbetweentoastingcycles.
$ " 65 *0 /
THIS OVEN GETS HOT. WHEN
IN USE, ALWAYS USE OVEN
MITTS OR POT HOLDERS
WH EN TOUCHING ANY OUTER
OR INNER SURFACE OF THE
OVEN
tHIs oVeN Gets Hot.
WHeN IN Use, aLWaYs Use oVeN MItts
or Pot HoLders WHeN toUCHING
aNY oUter or INNer sUrFaCe oF tHe
oVeN.
CaUtIoN
eNGLIsH
BaKe FUNCtIoN
Important: the oven top and side surfaces get hot.
1. ConsulttheBakingGuide(page6)forthetypeoffoodyouwanttocook.
Note: Forbestresults,whenbakingorcooking,alwayspreheattheovenforatleast
8minutesatthedesiredtemperaturesetting.
2. Turnthetemperatureselectortothedesiredtemperaturesetting.
Important: You must set the timer or select stay on for the oven to function.
3. Setthetimertodesirednumberofminutesincluding
preheattimeortoStayon
(C).
Important: When using the tIMer/toast function,
always turn the dial past 10 and then turn back or
forward to desired setting.
tip:SetthetimertotheStayonsetting,ifyouwantto
controlcookingtimeorneedtocookyourfoodlonger
than30minutes.
• Thepowerindicatorlightcomesonandstayson
duringcookingcycle.
• Theheatingelementscycleonandofftomaintainthetemperature.
4.
Youcancookyourfoodtwoways:
• Inthebakepanplacedonthesliderack(da),oR
• directlyonthesliderackwiththebakepaninsertedontheracksupportrails
underneaththesliderack(db)tocatchdrippings.
Note: Besurethetopedgeofthefoodorcontainerisatleast1½”(3.81cm)away
fromtheupperheatingelements.
5. Closeovendoor.
6. Cookfoodaccordingtorecipeorpackageinstructionsandcheckatminimumtime
toseeifitisdone.
7. oncecookingcycleisfinished,thesignalbellsounds.TurntheToAST/TIMeR
selectortotheoffposition.Theonindicatorlightgoesoff.
8. openovendoorandusingovenmittorpotholder,slideoutracktoremovefood.
or
db
da
C

Food aMoUNt
teMPeratUre/
tIMe ProCedUre
Chickenpieces Tofitbakepan 375°F(191°C) Bakeuntil
(1-4pieces)
40-55minutes. chickenregisters
180°F(82°C)
onmeat
thermometer.
Ham,lamb Tofitbakepan 325°F(163°C) Bakeuntil
orporkchops, orfollowfavorite doneasdesired.
Fishfilletorsteak (1-4chops recipe.
orsteaks)
Cookies(recipe 4-6cookies Followpackageor Arrangeinbake
orrefrigerated recipedirections. panandplace
slice&bake, ontopofslide
droporpre-cut) rack.Bakeuntil
doneand
brownedas
desired.
Biscuits, Tofitbakepan Followpackageor Arrangeinbake
dinnerrolls recipedirections. panandplace
(recipeor ontopofslide
refrigerated) rack.Bakeuntil
doneand
brownedas
desired.
Whiteor 1-6 400°F(204°C) Washandpierce
sweetpotatoes medium 1-1-1/4hours. potatoes.Place
potatoes directlyonslide
rack.
FrozenFrench Singlelayer Followpackage Arrangeinbake
fries,onion tofitbakepan directions. panandplace
rings,other ontopofslide
frozen(breaded rack.Turnonce
andfried)foods duringbaking.
Checkfrequently
topreventover
browning.
Individual Followpackage Placepizza
frozenpizza directions. directlyonslide
rackforacrisp
crust,inbakepan
forasoftercrust.
BaKING GUIde
eNGLIsH
BroIL FUNCtIoN
Important: the oven top and side surfaces get hot.
Note: Whenbroiling,preheatovenfor5minutes.
1. UsetheBroilingGuideforcookingtimes.
2. TurnthetemperatureselectortoBroil.
3. openovendoorandusingthebakepanasa
driptray,insertitunderthesliderackonthe
racksupportrails(e)
.
Important: You must set the timer or select
stay on for the oven to function.
4. Setthetimertodesirednumberofminutes
includingpreheattimeortoStayonifyou
wanttocontrolcookingtimeorneedtocook
yourfoodlongerthan30minutes.
Important: When using the tIMer/toast function, always turn the dial past 10 and
then turn back or forward to desired setting.
5. Placefoodonthesliderack.
Note:Besurethetopedgeofthefoodorcontainerisatleast1½”(3.81cm)away
fromtheupperheatingelements.
Important: Food should not extend beyond the edges of the bake pan/drip tray to
avoid drippings from falling onto the heating elements.
6. Cookfoodaccordingtorecipeorpackageinstructionsandcheckatminimumtime
toseeifitisdone.
7. Whenfinishedbroiling,thesignalbellsounds.TurntheToAST/TIMeRselectorto
theoffposition.Thepowerindicatorlightgoesoff.
8. Usinganovenmittorpotholder,slideoutbroilingracktogetherwithbakepanto
removefood.
e

10
11
BroILING GUIde
Important: Preheat for minutes.
Note: Whenbroilingfoods,slidethebakepantrayunderneaththesliderackusingthe
racksupportrails.TurntemperatureselectortoBroil.Broilingtimesareapproximate.
Forbestresultsdonotundercookgroundbeef,fishorpoultry.
Food aMoUNt tIMe ProCedUre
Chickenpieces 1-6pieces 30-40minutes Arrangepiecesskin-side
down;turnafter
15-25minutes.
Continuebroilinguntil
180°F(82°C)onmeat
thermometer,orjuices
runclear.
Frankfurters 1-8frankfurters 8-12minutes Foruniformbrowning,
turnfrequently.
Hamburgers 1-6(1/4lb. 12-18minutes Turnafter8minutes;
(0,11kg)each) continuebroilinguntil
160°F(71°C)onmeat
thermometer,ordone
asdesired.
Beefsteaks 1-2(3/4" 18-25minutes Turnafter10minutes;
(19mm)thick) continuebroilinguntil
160°F(71°C)onmeat
thermometer,ordone
asdesired.
Porkchops 1-6(3/4" 20-30minutes Turnafter12minutes;
(19mm)thick) continuebroilinguntil
160°F(71°C)onmeat
thermometer.
Fishsteaks 1-6(1" 10-18minutes Broiluntilfishflakes
(26mm)thick) easilywithafork
or145°Fonmeat
thermometer.
open-faced 1-4slices 7-10minutes Forcrispiersandwich,
cheesesandwich toastbreadfirst.Top
breadwithtomato
andslicedcheese,
ifdesired.Broiluntil
tomatoishotand
cheeseismelted.
eNGLIsH
Care and Cleaning
Thisproductcontainsnouserserviceableparts.Referservicetoqualifiedservice
personnel.
CLeaNING YoUr oVeN
Important: Before cleaning any part, be sure the oven is off, unplugged, and cool.
always dry parts thoroughly before using oven after cleaning.
1. Cleantheglassdoorwithasponge,softclothornylonpadandsudsywater.donot
useasprayglasscleaner.
2. Toremovethesliderack,openthedoor,pulltherackforwardandout.Washthe
sliderackinsudsywaterorinadishwasher.Toremovestubbornspots,usea
polyesterornylonpad.
3. Washthebakepaninsudsywater.Tominimizescratching,useapolyesteror
nylonpad.
Crumb tray
Toopencrumbtray,tipbackoven,pullthecrumbtrayknob
forwardthendown
(F).
2. Wipewithadampenedclothorpapertowelinganddry
thoroughly.
3. Toclose,pullthecrumbtrayknobforward,swingthe
crumbtrayclosed,andthenpushknobintolockinto
placebeforeoperatingtheoven.
exterior surfaces
Important: the oven top surface gets hot, be sure the oven has cooled completely
before cleaning.
Wipethetopandexteriorwallswithadampclothorsponge.drythoroughly.
Cooking Containers
Metal,ovenproofglassorceramicbakewarewithoutglasslidscanbeusedinyour
oven.Followmanufacturer’sinstructions.Besurethetopedgeofthecontainerisat
least1½”(3.81cm)awayfromtheupperheatingelements.
F

1
1
troUBLe sHootING
ProBLeM PossIBLe CaUse soLUtIoN
Unitisnotheatingorstops
heating.
electricaloutletisnot
workingorovenis
unplugged.
Checktomakesure
outletisworking.Both
thetemperaturecontrol
andthetimermustbe
setinorderfortheoven
tofunction.
Secondtoastingistoodark. Settingontoastistoodark. Ifdoingrepeated
toastingintheoven,
selectashadeslightly
lighterthantheprevious
setting.
Moistureformsontheinsideof
theglassdoorduringtoasting.
Theamountofmoisture
differsindifferentproducts,
whetherbread,bagelsor
frozenpastries.
Themoisturethat
formsontheovendoor
isquitecommonand
willusuallydisappear
duringthetoasting
cycle.Sincetheoven
isclosedthemoisture
cannotevaporateasit
wouldinatoaster.
Foodisovercookedor
undercooked.
Temperatureandcooktime
mayneedtobeadjusted.
Asyouratoasteroven
ismuchsmallerthan
aregularoven,itmay
heatupfasterandcook
faster.Tryloweringthe
temperature25degrees
fromthesuggested
temperatureinarecipe
oronalabel.
Thereisburntfoododoror
smokingwhenovenisbeing
used.
Thereareremnantsoffood
incrumbtrayoronthewalls
oftheoven.
Refertothedirections
intheCAReANd
CleANINGsectionof
thisUse&Caremanual.
Makesureallpartsof
theoven,bakingpan
andrackareclean.
Heatingelementsdonotseem
tobeon.
Theheatingelementscycle
onandoffduringbaking.
Checktheoventomake
certainthefunction
desiredisbeingused.
onbroil,onlythetop
elementison.
Need HeLP?
Forservice,repairoranyquestionsregardingyourappliance,calltheappropriate
800numberoncoverofthisbook.Pleasedo Notreturntheproducttotheplaceof
purchase.Also,pleasedo Notmailproductbacktomanufacturer,norbringittoa
servicecenter.Youmayalsowanttoconsultthewebsitelistedonthecoverofthis
manual.
two-Year Limited Warranty
(applies only in the United states and Canada)
What does it cover?
• Anydefectinmaterialorworkmanshipprovided;however,Applica’sliabilitywillnot
exceedthepurchasepriceofproduct.
For how long?
• Twoyearsafterdateofpurchase.
What will we do to help you?
• Provideyouwithareasonablysimilarreplacementproductthatiseithernewor
factoryrefurbished.
How do you get service?
• Saveyourreceiptasproofofdateofsale.
• Visittheonlineservicewebsiteatwww.prodprotect.com/applica,orcalltoll-free
1-800-231-9786,forgeneralwarrantyservice.
• Ifyouneedpartsoraccessories,pleasecall1-800-738-0245.
What does your warranty not cover?
• damagefromcommercialuse
• damagefrommisuse,abuseorneglect
• Productsthathavebeenmodiedinanyway
• Productsusedorservicedoutsidethecountryofpurchase
• Glasspartsandotheraccessoryitemsthatarepackedwiththeunit
• Shippingandhandlingcostsassociatedwiththereplacementoftheunit
• Consequentialorincidentaldamages(Pleasenote,however,thatsomestatesdo
notallowtheexclusionorlimitationofconsequentialorincidentaldamages,sothis
limitationmaynotapplytoyou.)
How does state law relate to this warranty?
• Thiswarrantygivesyouspeciclegalrights.Youmayalsohaveotherrightsthat
varyfromstatetostateorprovincetoprovince.
isaregisteredtrademarkofTheBlack&deckerCorporation,
Towson,Maryland,USA
MadeinPeople’sRepublicofChina
PrintedinPeople’sRepublicofChina
eNGLIsH

1
1
❍Nousealmohadillasdefibrasmetálicasparalimpiarelaparato.
lasfibrasmetálicaspodríanentrarencontactoconlaspiezas
eléctricasdelaparato,resultandoenelriesgodeunchoque
eléctrico.
❍Afindeevitarelriesgodeincendioochoqueeléctrico,jamás
introduzcaalimentosdemasiadograndesniutensiliosdemetal
adentrodelaparato.
❍existeelriesgodeincendiosielaparatopermanececubierto
mientrasseencuentraenfuncionamientoosiéstellegaseaentrar
encontactoconcualquiermaterialinflamable,incluyendolas
cortinasylasparedes.
❍Asegúresedenocolocarnadasobreelaparatomientrasse
encuentreenuso.Tengamuchocuidadoalutilizarrecipientesque
noseandemetalnidevidrio.
❍Cuandoesteaparatonoseencuentreenfuncionamientonosedebe
almacenarnadaapartedelosaccesoriosrecomendadosporel
fabricante.
❍Nointroduzcalossiguientesmaterialesenelaparato:papel,cartón,
envolturasplásticasnimaterialessemejantes.
❍Afindeevitarqueelaparatosesobrecaliente,nocubralabandeja
paralosresiduoscomoningunaotrasuperficiedelaparatocon
papeldealuminio.
CoNserVe estas
INstrUCCIoNes.
este aparato eléctrico es para uso doméstico
únicamente.
Por favor lea este instructivo antes de usar el producto.
INstrUCCIoNes IMPortaNtes
de seGUrIdad
Cuandoseusanaparatoselectricos,siempresedebenrespetarlas
siguientesmedidasbasicasdeseguridad:
❍Porfavorleatodaslasinstrucciones.
❍Notoquelassuperficiescalientes.Uselasasasolasperillas.
❍Afindeprotegersecontraunchoqueelectricoylesionesalas
personas,nosumerjaelcable,losenchufesnielaparatoenaguani
enningunotroliquido.
❍Todoaparatoelectricousadoenlapresenciadelosninosoporellos
mismosrequierelasupervisiondeunadulto.
❍desconecteelaparatodeltomacorrientecuandonoesteenusoy
antesdelimpiarlo.esperequeelaparatoseenfrieantesdeinstalarle
oretirarlepiezasyantesdelimpiarlo.
❍Nouseningunaparatoelectricoquetengaelcableoelenchufe
averiado,quepresenteunproblemadefuncionamientooque
estedanado.Acudaauncentrodeservicioautorizadoparaquelo
examinen,reparenoajustenollamegratisalnumerocorrespondiente
enlacubiertadeestemanual.
❍elusodeaccesoriosnorecomendadosporelfabricantedelaparato
puedeocasionarincendio,choqueelectricoolesionesalaspersonas.
❍Nouseesteaparatoalaintemperie.
❍Nopermitaqueelcablecuelguedelbordedelamesaodelmostrador
niqueentreencontactoconsuperficiescalientes.
❍Nocoloqueelaparatosobrenicercadelashornillasdegaso
electricasniadentrodeunhornocaliente.
❍Tomemuchaprecaucionalmoverdeunlugaraotrounaparatoque
contengaaceiteuotrosliquidoscalientes.
❍Siempreconecteprimeroelcablealaparatoydespues,enchufeloala
tomadecorriente.Paradesconectar,ajustetodocontrolalaposicion
deapagado(oFF)ydespues,retireelenchufedelatomadecorriente.
❍esteaparatosedebeusarunicamenteconelfinprevisto.
❍Tengamuchisimocuidadoalretirarlabandejaoaldesecharlagrasa
caliente.
esPaÑoL

16
17
1. Luz indicadora de funcionamiento
. Control de temperatura
. selector de tostado/cronómetro de 0 minutos con posición de funcionamiento
continuo (stay on)
. Bandeja de residuos oscilante (debajo de la unidad)
. Bandeja para hornear/bandeja de goteo
6. Parrilla corrediza
7. Carriles de soporte
este producto puede variar ligeramente del que aparece ilustrado.
esPaÑoL
eNCHUFe de tIerra
Comomedidadeseguridad,esteproductocuentaconunenchufedetierraque
tienetrescontactos.Notratedealterarestamedidadeseguridad.laconexión
inapropiadadelconductordetierrapuederesultarenunriesgodechoque
eléctrico.Sitienealgunaduda,consulteconuneléctricistacalificadopara
asegurarsedequelatomadecorrienteseaunadetierra.
torNILLo de seGUrIdad
advertencia: este aparato cuenta con un tornillo de seguridad para evitar
la remoción de la cubierta exterior del mismo. a fin de reducir el riesgo de
incendio o de choque eléctrico, por favor no trate de remover la cubierta
exterior. este producto no contiene piezas reparables por el consumidor.
toda reparación se debe llevar a cabo únicamente por personal de servicio
autorizado.
CaBLe eLÉCtrICo
a)elproductodebeproporcionarseconuncablecortoparareducirelriesgode
enredarseodetropezarconuncablelargo.
b)Seencuentrandisponiblescablesdeextensiónmáslargos,queesposible
utilizarsiseempleaelcuidadodebido.
c)Siseutilizauncabledeextensión,
1) elvoltajeeléctricodelcableodelcabledeextensióndebeser,como
minimo,igualaldelvoltajedelaparato,y
2) elcabledebeacomodarsedemodoquenocuelguedelmostrador
odelamesa,paraevitarqueunniñotiredelmismooquealguien
setropieceaccidentalmente.
Sielaparatoesdeltipoqueesconectadoatierra,elcabledeextensióndeberá
seruncabledetresalambresconectadoatierra.
Nota: Sielcordóndealimentaciónestadañado,enAméricalatinadebe
sustituirseporpersonalcalificadooporelcentrodeservicioautorizado.
a

1
1
1. Luz indicadora de funcionamiento
. ajuste de temperatura
. selector de tostado/minutero de 0 minutos con posición
de funcionamiento continuo (stay on)
Importante:
al utilizar la función de
tostarcronómetro (toast/tIMer),
gire siempre el selector pasando
la posición 10, y luego gírelo a
la izquierda o a la derecha hasta
alcanzar el nivel deseado.
esPaÑoL
B
PaNeL de CoNtroLes
Como usar
esteproductoessolamenteparausodoméstico.
PrePararse Para UtILIZar
• Retireelmaterialdeempaqueytodacalcomania.
• Retiretambiénlaparrillacorrediza/parrilladeasarylabandejadehornear/
bandejadegoteodelhorno.
• laveconaguajabonada,enjuagueysequebienconunpañooconunatoallade
papel.
• Instalelaparrillacorrediza/parrilladeasarenelhorno.
• escojaellugarapropiadoparaelaparato.Nocoloqueelaparatodebajodelos
gabinetesnidemasiadocercadelapared,afindeasegurarqueelflujodecalorno
perjudiqueelmostrador.
• Conectelaunidadaunatomadecorrienteeléctrica.
•Vayaawww.prodprotect.com/applicapararegistrarsugarantía.
advertencia: el horno está caliente. No toque la supercie.
Para tostar
Noserequiereprecalentarelhornoparatostar.
1.AjusteelcontrolselectordetemperaturaalaposicióndetostarencendidoToAST.
2. Abralapuertadelaparato.
3. Insertelaparrillacorredizaadentrodelasranuras.
4. Coloquelasrebanadasdepandirectamentesobrelaparrillacorredizaycierrela
puerta.
5. Ajusteelselectordelgradodetostadoalgusto.Paraoptimizarlosresultados,
serecomiendaajustarelselectoralaposiciónmediaduranteelprimerciclo
defuncionamientoyluego,unopuedeescogerentreclaroyoscuroparalos
demásciclos.laluzindicadoradefuncionamientoseenciendeypermaneceasí
duranteelciclodetostado.Alfinalizarelciclodetostado,suenauntimbrede
aviso,elhornoseapagaautomáticamenteylaluzindicadoradefuncionamiento
desaparece.
Importante: al utilizar la función de tostado/cronómetro (toast/tIMer), gire
siempre el selector pasando el nivel 10, y luego gírelo a la izquierda o a la derecha
hasta alcanzar el nivel deseado.
6. Abralapuertadelhornoyconlaayudadeunprotectoroguantedecocina,deslice
laparrillahaciaafuerapararetirarlastostadas.
$ " 65 *0 /
THIS OVEN GETS HOT. WHEN
IN USE, ALWAYS USE OVEN
MITTS OR POT HOLDER S
WHEN TOUCHING ANY OUTER
OR INNER SURFACE OF THE
OVEN
este HorNo se CaLIeNta CUaNdo
estÁ eN Uso. sIeMPre Use
aGarraderas o GUaNtes de CoCINa
CUaNdo toQUe toda sUPerFICIe
INterNa o eXterNa deL HorNo.
PreCaUCIÓN

0
1
Consejos prácticos
• Unodebeapagarelselectordelgradodetostadoparaanularelciclodetostado.
• Paracontinuartostandoinmediatamentedespuésdefinalizarelprimerciclode
tostado,ajusteelselectoraunaposiciónunpocomásclara.
•Paraobtenerlosmejoresresultados,alhacertandasconsecutivasdetostadaspermita
queelhornoseenfríebrevementeentrelosciclosdetostado.
Para HorNear
advertencia: el horno está caliente. No toque la superficie.
1. Consultelaguíadehornear(página17,18)paraeltipodealimentoquedesea
cocinar.
Nota:Paraoptimizarlosresultadosdecocción,serecomiendaprecalentarelhorno
durante8minutosalatemperaturadeseada.
2. Ajusteelcontrolselectordetemperaturaalatemperaturadeseada.
Importante: Para activar el horno, se requiere ajustar el cronómetro a una
temperatura determinada o seleccionar la posición de funcionamiento continuo
(stay on).
3. Ajusteelcronómetroaltiempodeseado,incluyendoel
períododeprecalentamientooseleccionelaposiciónde
funcionamientocontinuo(Stayon)
(C).
Importante: al utilizar la función de toastado/cronómetro
(toast/tIMer), gire siempre el selector pasando el
nivel 10, y luego gírelo a la izquierda o a la derecha hasta
alcanzar el nivel deseado.
Consejo:Ajusteelcronómetroalaposición“STAYoN”
(permanecerencendido)sideseacontrolareltiempode
cocciónosideseacocinarlosalimentospormásde30
minutos.
• laluzindicadoradefuncionamientoseenciendeypermaneceasíduranteelciclode
cocción.
• loselementoscalefactoresfuncionandemaneraintermitente
afindemantenerlatemperatura.
4. Ustedpuedecocinarlosalimentosdedosmaneras:
•enlabandejadehornearcolocadasobrelaparrillacorrediza(da),o
•directamentesobrelaparrilacorrediza,utilizandolabandejadehornearcomo
bandejadegoteo,insertadaenloscarrilesdesoporte(db)
.
esPaÑoL
o
db
da
Nota:Asegúresedequehayaunespaciomínimode1½”(3.81cm)entrelosalimentos
oelbordesuperiordelrecipienteyloselementoscalefactores.
5. Cierrelapuertadelhorno.
6. Cocinesegúnlarecetaolasinstruccionesdelpaqueteysuperviselosalimentosal
cumplirseeltiempomínimodecocción.
7. eltimbredeavisosuenaunavezquefinalizaelciclodetostado.Gireelselector
detostado/cronómetro(ToAST/TIMeR)alaposicióndeapagado(oFF).laluz
indicadoradefuncionamiento(oN)seapaga.
8. Abralapuertadelhornoyconlaayudadeunprotectoroguantedecocina,deslice
laparrillahaciaafuerapararetirarlosalimentos.
GUÍa de HorNear
aLIMeNto CaNtIdad
teMPeratUra/
ProCedIMIeNto
dUraCIÓN
Porcionesdepollo Segúnla 191°C(375°F) Hornearhasta
capacidad de40a55 queel
delabandeja minutos. termómetro
dehornear decocinar
(de1a4piezas) indique
82°C(180°F)
Jamón,cordero Segúnla Cocinara Hornearalgusto.
ochuletasdecerdo, capacidad 163°C(325°F)
filetesdepescado delabandeja opreparar
obistec dehornear algusto.
(de1a4
chuletas
ofiletes)
Galletas de4a6 Segúnlas Acomodarenla
(derecetao galletas direcciones bandejade
demasarefrigerada delpaquete horneary
paracortary olareceta. colocar
hornear,de encimadela
cucharadao parrilla
precortadas) corrediza.
Hornearhasta
quedarbien
cocidasydorar
algusto.
Biscochos, Segúnla Segúnlas Acomodarenla
panespequeños capacidad direcciones bandeja
(derecetao delabandeja delpaquete directamente
demasa dehornear olareceta. sobrelaparrilla
refrigerada) corrediza.
Hornearhasta
quedarbien
cocidosydorar
algusto.
C

aLIMeNto CaNtIdad
teMPeratUra/
ProCedIMIeNto
dUraCIÓN
Papasocamotes de1a6 Cocinara Acomodarenla
medianos 204°C(400°F) bandeja
de1a1-1/4hora. directamente
sobrelaparrilla
corrediza.lavar
ypincharlas
papas.Colocar
laspapas
directamente
sobrelaparrilla
corrediza,rieles
orientadohacia
arriba.
Papasfritas Unacapa, Segúnlas Acomodaren
congeladas,aros segúnla direcciones labandeja
decebollay capacidadde delpaquete directamente
otrosalimentos labandeja olareceta. sobrelaparrilla
congelados dehornear corrediza,carril
(rebozadosyfritos) orientadohacia
arriba.Voltearune
vezduranteel
ciclodecocción.
Supervisar
frecuentemente
paranodoraren
exceso.
Pizzas Segúnlas Colocarlapizza
individuales direcciones directamente
congeladas delpaquete. sobrelaparrilla
corredizaparauna
cortezacrujiente,
enlabandejade
hornearparauna
cortezamas
suave.
esPaÑoL
Para asar
1. Consulteeltiempodecocciónrecomendadoenlaguíadeasar.
2. Gireelcontrolselectordetemperaturaalaposicióndeasar(BRoIl).
3. Abralapuertadelhornoyutilicelabandejade
hornearcomobandejadegoteo,instalándola
debajodelaparrillacorrediza,sobrelos
carrilesdesoporte(e)
.
4. Ajusteelcronómetroaltiempodeseado,
incluyendoelperíododeprecalentamiento
oseleccionelaposicióndefuncionamiento
continuo(Stayon),sideseacontrolarel
tiempodecocciónosilosalimentosrequieren
másde30minutosdecocción.
Importante: al utilizar la función de tostado/cronómetro (toast/tIMer), gire
siempre el selector pasando el nivel 10, y luego gírelo a la izquierda o a la derecha
hasta alcanzar el nivel deseado.
Importante:Paraactivarelhorno,serequiereajustarelcronómetroauna
temperaturadeterminadaoseleccionarlaposicióndefuncionamientocontinuo
(Stayon).
5. Coloquelosalimentossobrelaparrillacorrediza.
Nota:Asegúresedequehayaunespaciomínimode1½”(3.81cm)entrelos
alimentosoelbordesuperiordelrecipienteyloselementoscalefactores.
Importante: Los alimentos no deben de sobrepasar los bordes de la bandeja de
hornear/bandeja de goteo, a fin de evitar exceso de goteo sobre los elementos
calefactores.
6. Preparelosalimentosconformealarecetaolasinstruccionesdelpaquetey
superviselacocciónsegúneltiempomínimoestipulado.Paralograrmejores
resultadoscuandounoasalosalimentos,serecomiendavoltearlosamediociclo
decocción.
7. eltimbredeavisosuenaunavezquefinalizaelciclodeasado.Gireelselector
detostado/cronómetro(ToAST/TIMeR)alaposicióndeapagado(oFF).laluz
indicadoradefuncionamientoseapaga.
8. Abralapuertadelhornoyconlaayudadeunprotectoroguantedecocina,deslice
laparrillacorredizahaciaafuerapararetirarlosalimentos.
e

GUÍa de asar
Precaliente el horno minutos.
Nota: Paraasarlosalimentos,deslicelabandejadehorneardebajodelaparrilla
corredizaconlaayudadeloscarrilesdedescanso.Ajusteelcontroldetemperatura
dehornearalaposicióndeasar(BRoIl).eltiempodecocciónrecomendadoes
aproximado.Paraoptimizarlosresultadosdecocción,unodebedeasegurarquela
carnederes,decerdo,deavesydepescadoquedebiencocida.
aLIMeNto CaNtIdad dUraCIÓN ProCedIMIeNto
Porciones 1-6piezas 30-40minutos
Acomodarlaspiezasde
dePollo
polloconlapielhacia
abajo;voltearalcabo
de15a25minutos,
asandohastaqueel
termómetroparacarne
indique82°C(180°F)
ohastaquelosjugos
corransincolor.
Salchichas 1-8salchichas 8-12minutos Voltearconfrecuencia
paraundoradouniforme.
Hamburguesas 1a6de 12-18minutos Voltearalcabode
0,11kg(1/4lb) 8minutos;cocinarhasta
queeltermómetrode
carneindique
71°C(160°F)
ococinealgusto.
Bistec 1a2congrosor 18-25minutos Voltearalcabode
de19mm(3/4") 10minutos;cocinarhasta
queeltermómetrode
carneindique
71°C(160°F)
ococine
algusto.
Chuletas 1a6congrosor 20-30minutos Voltearalcabode
decerdo de19mm(3/4") 12minutos;cocinarhasta
queeltermómetrode
carneindique
71°C(160°F)
Filetesde 1a6congrosor 10-18minutos Cocinarhastapoder
pescado 26mm(1") separarfácilmenteconun
tenedorohastaqueel
termómetrodecarne
indique145°F.
Sándwich 1a4rebanadas 7-10minutos Paraunsándwichmás
dequeso, crujiente,sedebetostar
sintapa primeroelpan.Coronar
elpanconrebanadas
detomateyqueso,
algusto.Cocinarhasta
queeltomatesecaliente
yelquesosehaya
derretido.
esPaÑoL
Cuidado y limpieza
esteproductonocontienepiezasreparablesporelconsumidor.Paraservicio,acuda
apersonalcalificado.
LIMPIeZa deL HorNo
Importante: apague el aparato, desconecte de la toma de corriente y permita que
se enfríe antes de limpiar cualquier pieza. después de lavadas, siempre seque
bien todas las piezas antes de instalarlas para utilizar el horno nuevamente.
1. limpielapuertadevidrioconunaesponja,unatoallasuave,almohadilladenailon
yaguajabonada.Noutilicerociadoresdelimpiarvidrios.
2. lavelaparrillacorredizaconaguacalientejabonadaoenlamáquinalavaplatos.
Pararemoverlasmanchaspersistentes,utiliceunaalmohadilladepoliésterode
nailon.
3. lavelabandejadehornearconaguajabonada.Utiliceunaalmohadillade
poliésterodenailonafindeevitarlosrayones.
Bandeja de residuos
Nota: Pararetirarlabandejadelosresiduos,lapuertadelhornodebede
permanecercerrada.
1. Paraabrirlabandejaderesiduos,inclineelhornohacia
atrás,tiredelaperilladelabandejaderesiduos
(F)hacia
adelanteyluegohaciaabajo.
2. límpielaconunatoalladepapelopañohúmedo
yséquelabien.
3. Paracerrarla,tiredelaperilladelabandejaderesiduo
haciaadelante,deslicelabandejaparamigashasta
cerrarlayluegopresionelaperillaparatrabarlaensu
lugarantesdehacerfuncionarelhorno.
superficies exteriores
Importante: La superficie superior del horno se calienta; asegúrese de que el
horno se haya enfriado bien antes de limpiarlo. Limpie la parte superior y demás
superficies exteriores con un paño o con una esponja humedecida. seque bien con
un paño suave o con papel de toalla.
recipientes de cocinar
esteaparatolepermiteutilizarrecipientesdemetal,devidrioresistentealcalorode
cerámicasintapasdevidrio.Sigalasindicacionesdelfabricante.Asegúresedeque
hayaunespaciomínimode1½”(3.81cm)entreelbordesuperiordelrecipienteylos
elementoscalefactores.
F

6
7
GUÍa de soLUCIÓN de ProBLeMas o FaLLas
ProBLeMa PosIBLe CaUsa soLUCIÓN
elaparatonocalientaodeja
decalentar.
latomacorrienteno
funcionaoelhornoestá
desconectado.
Veriquequela
tomacorrienteesté
funcionando.Tantoel
controldetemperatura
comoelcronómetro
debenserajustados
paraqueelhorno
funcione.
lasegundatandade
tostadoresultamuyoscura.
elcontroldelgradode
tostadoestáaunnivel
demasiadoalto.
Sirepitevariastandas,
escojaungradode
tostadomásbajoque
elanterior.
Seformahumedadpor
dentroenlapuertadevidrio
duranteelciclodetostado.
lacantidaddehumedad
varíaentreunproductoy
otrosegúnlosproductos;
pan,bagels,pastelesetc.
lahumedadquese
formapordentroen
lapuertadelhorno
esbastantecomún
ygeneralmente
desapareceduranteel
ciclodetostado.
Comolapuerta
permanececerrada,la
humedadnosepuede
evaporarcomoenun
tostadornormal.
losalimentossesobre
cocinanonosecocinan
bien.
latemperaturayeltiempo
decocciónpuedenrequerir
reajuste.
Comounhorno
tostadoresmuchomás
pequeñoqueunhorno
regular,puedeque
secalienteycocine
másrápido.ensaye,
reduciendo25grados
delatemperatura
indicadaenlarecetao
enelpaquete.
esPaÑoL
ProBLeMa PosIBLe CaUsa soLUCIÓN
elaparatodespideolor
acomidaquemadao
humeacuandoestáen
funcionamiento.
Hayresiduosdecomidaen
labandejaderecoleccióno
enlasparedesdelhorno.
Consultelas
instruccionesenla
seccióndeCUIdAdo
YlIMPIeZAdeeste
manual.Asegúresede
quetodaslaspartes
delhorno,bandeja
dehornearyparrilla
esténlimpias.
loselementoscalefactores
parecennoestar
encendidos.
loselementos
calefactoresfuncionan
intermitentementedurante
elciclodecocción.
Asegúresequeel
aparatoestéajustado
alafuncióncorrecta.
Paraelcaso,cuando
unoasalosalimentos,
solamenteseenciende
elelementocalefactor
superior.

esPaÑoL
¿NeCesIta aYUda?
Paraservicio,reparacionesopreguntasrelacionadasalproducto,porfavor
llamealnúmerodelcentrodeservicioqueseindicaparaelpaísdondeusted
comprósuproducto.
Nodevuélvaelproductoalfabricante.llameolleveelproductoauncentro
deservicioautorizado.
dos aÑos de GaraNtÍa LIMItada
(No aplica en México, estados Unidos o Canadá)
¿Qué cubre la garantía?
• lagarantíacubrecualquierdefectodematerialesodemanodeobraque
nohayasidogeneradoporelusoincorrectodelproducto.
¿Por cuánto tiempo es válida la garantía?
• Pordosañosapartirdelafechaoriginaldecompra.
¿Cómo se obtiene el servicio necesario?
• Conserveelrecibooriginalcomocomprobantedelafechadecompra,
comuníqueseconelcentrodeserviciodesupaísyhagaefectivasugarantía
sicumpleloindicadoenelmanualdeinstrucciones.
¿Cómo se puede obtener servicio?
• Conserveelrecibooriginaldecompra.
• Porfavorllamealnúmerodelcentrodeservicioautorizado.
¿Qué aspectos no cubre esta garantía?
• losproductosquehansidoutilizadosencondicionesdistintasalasnormales.
• losdañosocasionadosporelmaluso,elabusoonegligencia.
• losproductosquehansidoalteradosdealgunamanera.
• losdañosocasionadosporelusocomercialdelproducto.
• losproductosutilizadosoreparadosfueradelpaísoriginaldecompra.
• laspiezasdevidrioydemásaccesoriosempacadosconelaparato.
• losgastosdetramitaciónyembarqueasociadosalreemplazodelproducto.
• losdañosyperjuiciosindirectosoincidentales.
¿Qué relación tiene la ley estatal con esta garantía?
• estagarantíaleotorgaderechoslegalesespecícosyelconsumidorpodría
tenerotrosderechosquevaríandeunaregiónaotra.
Póliza de Garantía
(Válida sólo para México)
duración
ApplicaManufacturing,S.deR.l.deC.V.garantizaesteproductopor2años
apartirdelafechaoriginaldecompra.
¿Qué cubre esta garantía?
estaGarantíacubrecualquierdefectoquepresentenlaspiezas,componentes
ylamanodeobracontenidasenesteproducto.
requisitos para hacer válida la garantía
ParareclamarsuGarantíadeberápresentaralCentrodeServicioAutorizado
lapólizaselladaporelestablecimientoendondeadquirióelproducto.Sinola
tiene,podrápresentarelcomprobantedecompraoriginal.
¿donde hago válida la garantía?
llamesincostoalteléfono018007142503,paraubicarelCentrodeServicio
Autorizadomáscercanoasudomicilioendondeustedpodráencontrar
partes,componentes,consumiblesyaccesorios.
Procedimiento para hacer válida la garantía
AcudaalCentrodeServicioAutorizadoconelproductoconlapólizade
Garantíaselladaoelcomprobantedecompraoriginal,ahísereemplazará
cualquierpiezaocomponentedefectuososincargoalgunoparaelusuario
nal.estaGarantíaincluyelosgastosdetransportaciónquesederivendesu
cumplimiento.
excepciones
estaGarantíanoseráválidacuandoelproducto:
A)Sehubieseutilizadoencondicionesdistintasalasnormales.
B)Nohubiesesidooperadodeacuerdoconelinstructivodeusoquele
acompaña.
C)Cuandoelproductohubiesesidoalteradooreparadoporpersonasno
autorizadasporApplicaManufacturing,S.deR.l.deC.V.
Nota:Ustedpodraencontrarpartes,componentes,consumiblesyaccesorios
enloscentrosdeserviciosautorizados.estagarantíaincluyenlosgastos
detransportaciónquesederivendesuscumplimientodentrodesusredde
servicio.

0
1
Sellodeldistribuidor:
Fechadecompra:
Modelo:
Comercializado por:
ApplicaManufacturing,S.deR.l.deC.V.
PresidenteMazarikNo111,1erPiso
Col.ChapultepecMorales,Mexicod.F
deleg.MiguelHidalgo
CP11570
MeXICo
servicio y reparación
Art.123No.95
Col.Centro,C.P.06050
deleg.Cuauhtemoc
servicio al Consumidor,
VentadeRefaccionesyAccesorios
018007142503
Código de fecha / date Code
esunamarcaregistradadeTheBlack&deckerCorporation,
Towson,Maryland,e.U.
FabricadoenlaRepúblicaPopulardeChina
ImpresoenlaRepúblicaPopulardeChina
Importado por / Imported by:
aPPLICa aMerICas, INC.
Av.JuanBJusto637Piso10
(C1425FSA)CiudadAutonomadeBuenosAires
Argentina
C.U.I.t No.
30-69729892-0
Importado por / Imported by:
aPPLICa MaNUFaCtUrING, s. de r. L. de C. V.
PresidenteMazarikNo111,1erPiso
Col.ChapultepecMorales,Mexicod.F
deleg.MiguelHidalgo
CP11570
MeXICo
Teléfono:(55)5263-9900
del interior marque sin costo
01(800)7142503
1 00 W 10 V
CAT . NO. E HB500
TYP E 1 160 W 120 V
AC O NLY 60 Hz
60 Hz
esPaÑoL
argentina
SeRVICIoTeCNICoCeNTRAl
ATTeNdANCe
Avda.MonroeN°3351
BuenosAires–Argentina
Fonos:0810–999-8999
011-4545-4700
011–4545–5574
[email protected]om.ar
Chile
MASTeRSeRVICeSeRVICeNTeR
NuevalosleonesN°0252
Providencia
Santiago–Chile
FonoServicio:(562)–2327722
servicente@servicenter.cl
Colombia
PlINAReS
AvenidaQuito#88A-09
Bogotá,Colombia
Tel.sincosto01800
7001870
Costa rica
Aplicacioneselectromecanicas,S.A.
Calle26BisyAve.3
SanJose,CostaRica
Tel.:(506)257-5716/223-0136
ecuador
ServicioMasterdeecuador
Av.6dediciembre9276ylosAlamos
Tel.(593)2281-3882
el salvador
CalleSanAntonioAbad2936
SanSalvador,elSalvador
Tel.(503)2284-8374
Guatemala
MacPartesSA
3ªCalle414Zona9
FrenteaTecun
Tel.(502)2331-5020/2332-2101
Honduras
ServiTotal
ContiguaaTelecentro
Tegucigalpa,Honduras,
Tel.(504)235-6271
México
Articulo123#95local109y112
Col.Centro,Cuauhtemoc,
México,d.F.
Tel.018007142503
Nicaragua
ServiTotal
desemáforodeportezuelo
500metrosalsur.
Managua,Nicaragua,
Tel.(505)248-7001
Panamá
ServiciosTécnicosCAPRI
TumbamuertoBoulevard
eldoradoPanamá
500metrosalsur.
Tel.3020-480-800sincosto
(507)2360-236/159
Perú
ServicioCentralFastService
Av.Angamoseste2431
SanBorja,limaPerú
Tel.(511)2251388
Puerto rico
BuckeyeService
JesúsP.Piñero#1013
PuertoNuevo,SJPR00920
Tel.:(787)782-6175
republica dominicana
Plazalama,S.A.
Av,duarte#94
Santodomingo,
Repúblicadominicana
Tel.:(809)687-9171
Venezuela
InversionesBdRCA
Av.CasanovaC.C.
CityMarketNivelPlazalocal153
diagonalHotelMelia,
Caracas.
Tel.(582)324-0969
www.applicaservice.com
Porfavorllamealnúmerocorrespondientequeapareceenlalistaacontinuación
parasolicitarquesehagaefectivalagarantíaydondeUd.puedesolicitarservicio,
reparacionesopartesenelpaísdondeelproductofuécomprado.Tambiénpuede
consultarnosenele-mailservicio@applicamailcom.mx

Printedonrecycledpaper.
Impresoenpapelreciclado.
R22009/3-23-55e/S
Copyright©2009ApplicaConsumerProducts,Inc.
