VECTOR VECJ8 800 Amp Jump Starter USB Power

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
User Manual Other Documents
VECJ8 photo

Full Product Manual

This is the main product document for model VECJ8.

The file format is pdf, 14 pages, you can download this manual here .

background
12
background
1
COMPACT JUMP STARTER
INSTRUCTION MANUAL
VECJ8
SAVE THIS INSTRUCTION MANUAL FOR FUTURE REFERENCE.
© 2024 Baccus Global LLC
Boca Raton, FL 33432
(877) 571-2391
BC
background
2
FEATURES
This device complies with part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference
received, including interference that may cause undesired operation.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful
interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference
to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be
determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Changes or modifications not approved by the party responsible for compliance could void user’s authority to operate the equipment.
FEATURES
1. Handle
2. Jump-Starter Power Switch
3. Reverse Polarity Indicator
4. Battery Status LED Indicators
5. USB Power Indicator
6. USB-A Port
7. USB-C Port
8. USB Power Button
9. LED Area Light Power Button
10. Positive (+) Red Clamp
11. Negative (–) Black Clamp
12. 12 Volt DC Charging Port (for use with 120 Volt AC Charger)
13. 120 Volt AC Charger
14. LED Area Light
10
9
8
6
4
5
1
2
7
3
13
12
11
14
background
3
SAFETY GUIDELINES /
DEFINITIONS
DANGER: Indicates an imminently hazardous situation which, if not
avoided, will result in death or serious injury.
WARNING: Indicates a potentially hazardous situation which, if not
avoided, could result in death or serious injury.
CAUTION: Indicates a potentially hazardous situation which, if not
avoided, may result in minor or moderate injury.
CAUTION: Used without the safety alert symbol indicates potentially
hazardous situation which, if not avoided, may result in property damage.
RISK OF UNSAFE OPERATION. When using tools or equipment,
basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of
personal injury. Improper operation, maintenance or modification of tools
or equipment could result in serious injury and property damage. There
are certain applications for which tools and equipment are designed.
Manufacturer strongly recommends that this product NOT be modified
and/or used for any application other than for which it was designed. Read
and understand all warnings and operating instructions before using any
tool or equipment.
READ ALL
INSTRUCTIONS
WARNING: Read and understand this instruction manual before
using this unit. Failure to follow all instructions listed below may result
in electric shock, fire and/or serious injury.
IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
This unit was designed for household use only.
WARNING – To reduce the risk of fire, electric shock, burst
hazard, or injury to persons or property:
Avoid dangerous environments. Don’t use appliances in damp or wet
locations. Don’t use appliances in the rain.
Keep children away. All visitors should be kept at a distance from work
area.
Dress properly. Do not wear loose clothing or jewelry. They can be
caught in moving parts. Rubber gloves and substantial, non-skid footwear
are recommended when working outdoors. Wear protective hair covering
to contain long hair.
Use safety glasses and other safety equipment. Use safety goggles
or safety glasses with side shields, complying with applicable safety
standards. Safety glasses or the like are available at extra cost at your
local dealer.
Store idle appliance indoors. When not in use, appliances should be
stored indoors in dry, and high or locked-up place – out of reach of
children.
Don’t abuse cord. Never carry appliance by cord or yank it to disconnect
from receptacle. Keep cord from heat, oil, and sharp edges.
Disconnect appliances. Disconnect the appliance from the power supply
when not in use, before servicing, and when changing accessories.
Ground Fault Circuit Interrupter (GFCI) protection should be provided
on the circuits or outlets to be used. Receptacles are available having built
in GFCI protection and may be used for this measure of safety.
Use of accessories and attachments. The use of any accessory or
attachment not recommended for use with this appliance could be
hazardous. Refer to the accessory section of this manual for further
details.
Stay alert. Use common sense. Do not operate this equipment when you
are tired or impaired.
Check for damaged parts. Do not use if damaged in any way.
Do not operate this appliance near flammable liquids or in gaseous
or explosive atmospheres. Motors in these tools normally spark, and the
sparks might ignite fumes.
Never submerge this unit in water; do not expose it to rain, snow or
use when wet.
To reduce risk of electric shock, disconnect the unit from any power
source before attempting maintenance or cleaning. Turning off controls
without disconnecting will not reduce this risk.
This equipment employs parts (switches, relays, etc.) that produce
arcs or sparks. Therefore, if used in a garage or enclosed area, the unit
MUST be placed not less than 18 inches above the floor.
SPECIFIC SAFETY INSTRUCTIONS FOR
CHARGING THIS UNIT
IMPORTANT: This unit is delivered in a partially charged state. Fully
charge unit with the supplied AC charger until the green LED lights solid
before using for the first time. You cannot overcharge the unit using the
AC charging method.
To recharge this unit, use only the supplied AC Charger.
All functions should be turned off when the unit is charging or not in
use. Make sure all functions are turned off before connection to a power
source or load.
WARNING: Shock Hazard
Use of improper extension cord could result in a risk of fire and electric
shock. When using an extension cord, make sure that the pins of the
extension cord are the same number, size and shape as those in the
charger; and be sure to use one heavy enough to carry the current your
product will draw. An undersized cord will cause a drop in line voltage
resulting in loss of power and overheating. The following table shows the
correct size to use depending on cord length and nameplate ampere rating.
If in doubt, use the next heavier gauge. The smaller the gauge number, the
heavier the cord.
MINIMUM GAUGE FOR CORD SETS
Volts Total Length of Cord in Feet
120V 0-25 26-50 51-100 101-150
(0-7.6m) (7.6-15.2m) (15.2-30.4m) (30.4-45.7m)
240V 0-50 51-100 101-200 201-300
(0-15.2m) (15.2-30.4m) (30.4-60.9m) (60.9-91.4m)
Ampere Rating Extension Cord Length
More Not more
0'-25' 26'-50' 51'-100' 101' -150'
Than Than American Wire Gauge (AWG)
0 - 6 18 16 16 14
6 - 10 18 16 14 12
10 - 12 16 16 14 12
12 - 16 14 12 Not Recommended
When an extension cord is used, make sure that:
the pins of extension cord are the same number, size and shape as
those in the charger,
the extension cord is properly wired and in good electrical condition,
the wire size is large enough for the AC rating of the charger.
CAUTION – To reduce the risk of injury or property damage: Pull
the extension cord by the plug rather than the cord when disconnecting
from the supplied AC Charger or the AC outlet.
SPECIFIC SAFETY INSTRUCTIONS FOR
JUMP-STARTERS
WARNING: Burst hazard
Do not use the unit for charging dry-cell batteries that are commonly
used with home appliances. These batteries may burst and cause injury
to persons and damage property. Use the unit for charging/boosting a
lead-acid battery only. It is not intended to supply power to a low-voltage
electrical system other than in a starter-motor application.
Use of an attachment not supplied, recommended or sold by
manufacturer specifically for use with this unit may result in a risk of
electrical shock and injury to persons.
WARNING: Risk of explosive gases
Working in the vicinity of a lead acid battery is dangerous. Batteries
generate explosive gases during normal battery operation. For this reason,
it is of the utmost importance that each time before using the jump-starter
you read this manual and follow instructions exactly.
background
4
To reduce the risk of battery explosion, follow these instructions and those
published by the battery manufacturer and manufacturer of any equipment
you intend to use in the vicinity of the battery. Review cautionary markings
on these products and on the engine.
CAUTION – To reduce the risk of injury or property damage:
NEVER ATTEMPT TO JUMP-START OR CHARGE A FROZEN
BATTERY.
Vehicles that have on-board computerized systems may be damaged if
vehicle battery is jump-started. Before jump-starting, read the vehicle’s
owner’s manual to confirm that external-starting assistance is suitable.
Never smoke or allow a spark or flame in vicinity of vehicle battery, engine
or jump starter.
Be extra careful to avoid dropping a metal tool onto the battery. It might
spark or short-circuit the battery or another electrical part and could cause
an explosion.
Jump-start procedures should only be performed in a safe, dry, well-
ventilated area.
Always store battery clamps when not in use. Never touch battery
clamps together. This can cause dangerous sparks, power arcing and/
or explosion.
When using this unit close to the vehicle’s battery and engine, stand
the unit on a flat, stable surface, and be sure to keep all clamps, cords,
clothing and body parts away from moving vehicle parts.
Never allow red and black clamps to touch each other or another
common metal conductor – this could cause damage to the unit and/or
create a sparking/explosion hazard.
For negative-grounded systems, connect the Positive (Red) Clamp to
the POSITIVE ungrounded battery post and the Negative (Black) Clamp
to the vehicle chassis or engine block away from the battery. Do not
connect the clamp to the carburetor, fuel lines or sheet-metal body
parts. Connect to a heavy gauge metal part of the frame or engine
block.
For positive-grounded systems, connect the Negative (Black) Clamp to
the NEGATIVE ungrounded battery post and the Positive (Red) Clamp
to the vehicle chassis or engine block away from the battery. Do not
connect the clamp to the carburetor, fuel lines or sheet-metal body
parts. Connect to a heavy gauge metal part of the frame or engine
block.
Make sure to connect the clamps with correct polarity. Damage caused by
improper connection is not covered by the Warranty.
Always disconnect the negative (Black) jumper cable first, followed by the
positive (Red) jumper cable, except for positive grounded systems.
Do not expose battery to fire or intense heat since it may explode. Before
disposing of the battery, protect exposed terminals with heavy-duty
electrical tape to prevent shorting (shorting can result in injury or fire).
Place this unit as far away from the battery as cables permit.
Never allow battery acid to come in contact with this unit.
Do not operate this unit in a closed area or restrict ventilation in any way.
This system is designed to be used only on vehicles with a 12 Volt DC
battery system. Do not connect to a 6 volt or 24 volt battery system.
This system is not designed to be used as a replacement for a vehicular
battery. Do not attempt to operate a vehicle that does not have a battery
installed.
Excessive engine cranking can damage a vehicle’s starter motor. If
the engine fails to start after the recommended number of attempts,
discontinue jump-start procedures and look for other problems that may
need to be corrected.
Do not use this jump-starter on a watercraft. It is not qualified for marine
applications.
Although this unit contains a non-spillable battery, it is recommended that
unit be kept upright during storage, use and recharging. To avoid possible
damage that may shorten the unit’s working life, protect it from direct
sunlight, direct heat and/or moisture.
SPECIFIC SAFETY INSTRUCTIONS FOR THE
USB POWER PORTS
Do not insert foreign objects into the USB Power Ports.
Do not attach USB hubs or more than one personal electronic device to
each USB Power Port.
Do not use this unit to operate appliances that require more than 15W
when using the USB-A port only; 25W when using the USB-C port only;
up to 5V/15W output on both the USB-A and USB-C when they are used
simultaneously.
FIRST AID
When working with lead acid batteries, always make sure immediate
assistance is available in case of accident or emergency.
Stay clear of fan blades, belts, pulleys, and other parts that can cause
injury to persons.
Always have protective eyewear when using this product: contact with
battery acid may cause blindness and/or severe burns. Be aware of first
aid procedures in case of accidental contact with battery acid.
Have plenty of fresh water and soap nearby in case battery acid contacts
skin.
Remove personal metal items such as rings, bracelets, necklaces and
watches when working with a lead acid battery. A lead acid battery can
produce a short circuit current high enough to weld a ring, or similar metal
object, to skin, causing a severe burn.
Do not wear vinyl clothing when jump-starting a vehicle when jump-
starting a vehicle, friction can cause dangerous static-electrical sparks.
Skin: If battery acid contacts skin or clothing, wash immediately with
soap and water for at least 10 minutes. If redness, pain, or irritation
occurs, seek immediate medical attention.
Eyes: If battery acid comes in contact with eyes, flush eyes immediately,
for a minimum of 15 minutes and seek immediate medical attention.
SAVE THESE
INSTRUCTIONS
INTRODUCTION
Congratulations on purchasing your new 800 Amp Jump-Starter.
Read this Instruction Manual and follow the instructions carefully before
using this unit.
CHARGING/RECHARGING
Lead-acid batteries require routine maintenance to ensure a full charge
and long battery life. All batteries lose energy from self-discharge over time
and more rapidly at higher temperatures. Therefore, batteries need periodic
charging to replace energy lost through self-discharge. When the unit is
not in frequent use, manufacturer recommends the battery be recharged at
least every 30 days and after each use.
Notes: This unit is delivered in a partially charged state – you must
fully charge it upon purchase and before using it for the first
time. Initial AC charge should be for 24 hours or all four
Battery Status LED Indicators light solid.
Recharging battery after each use will prolong battery
life; frequent heavy discharges between recharges and/
or overcharging will reduce battery life. The battery can be
recharged using the supplied 120 Volt AC Charger.
Make sure all other unit functions are turned off during
recharging, as this can slow the recharging process.
If you know the unit is discharged, but the green LED lights
as if the unit is fully charged when connected to a charging
power source, this may be due to the internal battery having
high impedance. The manufacturer suggests leaving the
unit charging for a period of 40 hours using the supplied AC
charger before use.
CAUTION – Risk of property damage: Failure to keep the battery
charged will cause permanent damage and result in poor jump starting
performance.
Charging/Recharging Using the Supplied AC Charger
1. Make sure all of the unit’s functions are turned off.
2. Insert the barrel connector of the AC charger into the 12 volt DC
charging port on the back of the unit. Insert the plug end into a
(powered) standard North American 120 volt 60Hz outlet.
3. Charge until the green LED lights solid.
background
5
4. Disconnect the AC charger from the unit – first unplug the charger
from the AC power source, then disconnect the barrel connector from
the unit.
JUMP-STARTER
This Jump-Starter is equipped with a Jump-Starter Power Switch. Once
the connections are properly made, turn the switch to ON to jump-start
the vehicle.
1. Turn off vehicle ignition and all accessories (radio, A/C, lights,
connected cell phone chargers, etc.). Place vehicle in “park” and set
the emergency brake.
2. Make sure the Jump-Starter Power Switch is turned to OFF.
3. Remove jumper clamps from clamp tabs. Connect the red clamp first,
then the black clamp.
4. Procedure for jump-starting a NEGATIVE GROUNDED
SYSTEM (negative battery terminal is connected to chassis)
(MOST COMMON)
4a. Connect Positive (+) Red Clamp to vehicle battery’s positive
terminal.
4b. Connect Negative (–) Black Clamp to chassis or a solid, non-
moving, metal vehicle component or body part. Never clamp
directly to negative battery terminal or moving part. Refer to the
automobile owner’s manual.
5. Procedure for jump-starting POSITIVE GROUND SYSTEMS
Note:
In the rare event that the vehicle to be started has a Positive Grounded System (positive
battery terminal is connected to chassis), replace steps 4a and 4b above with steps 5a
and 5b, then proceed to step 6.
5a. Connect Negative (–) Black Clamp to vehicle battery’s negative
terminal.
5b. Connect Positive (+) Red Clamp to vehicle chassis or a solid,
non-moving, metal vehicle component or body part. Never clamp
directly to positive battery terminal or moving part. Refer to the
automobile owner’s manual.
6. When clamps are connected properly, turn the Jump-Starter Power
Switch to ON.
7. Turn ON the ignition and crank the engine in 5-6 second bursts until
engine starts.
8. Turn the Jump-Starter Power Switch back to the OFF position.
9. Disconnect the negative (–) engine or chassis clamp first, then
disconnect the positive (+) battery clamp.
WARNING – To reduce the risk of injury or property damage:
FOLLOW ALL SAFETY INSTRUCTIONS FOUND IN THE “SPECIFIC
SAFETY INSTRUCTIONS FOR JUMP STARTERS” SECTION OF THIS
INSTRUCTION MANUAL.
This power system is to be used ONLY on vehicles with 12 volt DC
battery systems.
Never touch red and black clamps together — this can cause dangerous
sparks, power arcing, and/or explosion.
After use, turn the Jump-Starter Power Switch to OFF.
CAUTION – To reduce the risk of property damage:
Vehicles that have on-board computerized systems may be damaged if
vehicle battery is jump-started. Before jump-starting this type of vehicle,
read the vehicle manual to confirm that external-starting assistance is
advised.
Excessive engine cranking can damage the vehicle’s starter motor. If
the engine fails to start after the recommended number of attempts,
discontinue jump-start procedure and look for other problems that need
to be corrected.
If the connections to the battery’s positive and negative terminals are
incorrect, the Reverse Polarity Indicator will light and the unit will sound a
continuous alarm until the clamps are disconnected. Disconnect clamps
and reconnect to battery with correct polarity.
If vehicle fails to start, turn off the ignition, turn off the Jump-Starter Power
Switch, disconnect the jump-start system’s leads and contact a qualified
technician to investigate why the engine did not start.
Recharge this unit fully after each use.
USB PORTS
The USB Power Button and the USB Ports are located on the front of unit.
Refer to the “Features” section to locate.
IMPORTANT NOTES:
The USB-A Port provides up to 15W output power. The USB-C Port
provides up to PD 25W output power. The total output is up to 5V/15W
when the USB-C and USB-A are used simultaneously.
When the USB Ports are in use, the unit will monitor for the following USB
fault conditions on both the USB Ports: low battery voltage fault, overload
and short circuit.
The USB Ports will automatically shut down. Should this occur, disconnect
the USB-powered device and press the USB Power Button again to
turn off the USB Ports immediately. Make sure the unit does not need
to be recharged. Allow the unit to cool down for several minutes before
attempting to use the USB Ports again. If a fault occurs again, make sure
that draw of the USB devices plugged into the USB Ports do not exceed
the maximum rating. If an individual USB device is within specifications
and the fault occurs, have the USB device checked for malfunction and
do not continue to use it with these USB Ports.
USING THE USB PORTS
1. Press the USB Power Button to turn on both USB Ports. The USB
Power Indicator will light.
2. Plug the USB-powered device(s) into the USB power port(s) and
operate normally.
3. Press the USB Power Button again to turn off the USB Ports.
Periodically check the unit’s battery status by checking the Battery Status
LED Indicators. When all four battery status indicators light, it indicates a
full battery. When two or three battery status indicators light, it indicates
a partial battery level. When only one red battery status indicator lights, it
indicates that the unit needs to be recharged. The unit must be recharged
at this time or the unit’s built-in low voltage protection will activate. The
USB turns off automatically.
IMPORTANT: Make sure the USB Ports are turned off when the unit is
being recharged or stored.
Notes: This unit’s USB Ports do not support data communication. They
only provide power to external USB-powered devices. Some household
USB-powered electronics will not operate with this unit.
LED AREA LIGHT
The built-in LED Area Light is controlled by the LED Area Light Power
Button on the control panel (refer to the “Features” section to locate). Press
the LED Area Light Power Button once to turn the LED Area Light on. Press
the LED Area Light Power Button again to turn the LED Area Light off.
Periodically check the unit’s battery status by checking the Battery Status
LED Indicators. When all four battery status indicators light, it indicates a
full battery. When two or three battery status indicators light, it indicates
a partial battery level. When only one red battery status indicator lights, it
indicates that the unit needs to be recharged. The unit must be recharged
at this time or the unit’s built-in low voltage protection will activate. The LED
Area Light turns off automatically.
IMPORTANT: Make sure the LED Area Light is turned off when the unit is
being recharged or stored.
CARE AND MAINTENANCE
All batteries lose energy from self-discharge over time and more rapidly at
higher temperatures. When the unit is not in use, we recommend that the
battery is charged at least every 30 days.
From time to time wipe the outside of the appliance with a soft cloth. Do
not immerse the appliance in water.
There are no user-replaceable parts. Periodically inspect the condition of
adapters, connectors and wires.
BATTERY
Please be advised that the battery is designed to last the service life of
the unit and is not replaceable, removable or serviceable. Service life is
dependent on a number of factors including but not limited to the number
of recharge cycles, and proper care and maintenance of
the battery by the end user. Contact manufacturer for
any information you may need.
background
6
SAFE BATTERY DISPOSAL
Contains a maintenance-free, sealed, non-spillable, lead
acid battery, which must be disposed of properly.
Recycling is required. Failure to comply with local, state
and federal regulations can result in fines, or imprisonment.
Please recycle.
WARNINGS:
Do not dispose of the battery in fire as this may result in an explosion.
Before disposing of the battery, protect exposed terminals with heavy-duty
electrical tape to prevent shorting (shorting can result in injury or fire).
Do not expose battery to fire or intense heat as it may explode.
TROUBLESHOOTING
Unit will not charge
Make sure all of the unit’s functions are turned off.
Make sure a suitable gage extension cord is properly connected to both
the unit and a functioning AC outlet.
Unit fails to Jump-Start
Make sure unit’s power switch is in the ON position.
Make sure a proper polarity cable connection has been established
Check that unit has a full charge. Recharge unit if necessary.
USB Power Port will not power appliance
Make sure the USB Power Button is pressed to turn the USB Ports on.
A fault condition exists in one of the USB Ports. Refer to the Important
Notes in the “USB PORTS” section to remedy any faults.
Make sure that the USB device plugged into the USB-A port does not
exceed 15W; the USB device plugged into USB-C port does not exceed
PD 25W; or the total drained power of the USB-A port and USB-C port do
not exceed 15W when they are used simultaneously.
Some USB-powered household electronics will not operate with this USB
charging/power port. Check the manual of the corresponding electronic
device to confirm that it can be used with this type of USB charging/
power port.
Check that the unit has a full charge. Recharge the unit if necessary.
LED Area Light does not come on
Make sure the LED Area Light Power Button is pressed to turn the LED
Area Light on.
Check that the unit has a full charge. Recharge the unit if necessary.
ACCESSORIES
Recommended accessories for use with this unit may be available from the
manufacturer. If you need assistance regarding accessories, please contact
manufacturer at 1-877-571-2391.
WARNING: The use of any accessory not recommended for use
with this appliance could be hazardous.
TECHNICAL ASSISTANCE
For Customer Service or Technical Assistance, contact the manufacturer at
1-877-571-2391.
ONE-YEAR LIMITED MANUFACTURER’S
WARRANTY
The manufacturer, Baccus Global LLC, warrants this product against
defects in materials and workmanship for a period of ONE (1) YEAR
commencing from the date of retail purchase by the original end-user
purchaser or from the date of delivery of the good, whichever occurs later
(“Warranty Period”).
If there is a defect and a valid claim is received by the manufacturer within
the Warranty Period, the defective product can be replaced in the following
ways: (1) Return the product to the manufacturer for replacement. Proof of
purchase may be required by manufacturer. (2) Return the product to the
retailer where product was purchased for an exchange (provided that the
store is a participating retailer). Returns to retailer should be made within
the time period of the retailer’s return policy for exchanges only. Proof of
purchase may be required. Please check with the retailer for their specific
return policy regarding returns that are beyond the time set for exchanges.
This manufacturer’s warranty does not apply to accessories, bulbs, fuses
and batteries; defects resulting from normal wear and tear, accidents;
damages sustained during shipping; alterations; unauthorized use; neglect,
misuse, abuse; and failure to follow instructions for care and maintenance
for the product.
This manufacturer’s warranty gives you, the original retail purchaser,
specific legal rights and you may have other rights which vary from
state to state or province to province. This product is not intended for
commercial use. To register your product with the manufacturer, please
visit www.BaccusGlobal.com.
The photos in this manual may differ from the actual unit,
SPECIFICATIONS
Boost Ampere: 12V DC, 800A peak battery
Battery Type: Maintenance-free, sealed lead acid, 12V DC
AC input: 14.5VDC, 800mA
USB-C output: 5VDC 3A / 9VDC 2.77A (PD 25W Max.)
USB-A output: 5VDC, 15W Max.
USB-C & USB-A output simultaneously: 5VDC, 15W Max.
Imported by Baccus Global LLC,
225 NE Mizner Blvd., Suite 301, Boca Raton, FL 33432
www.Baccusglobal.com 1-877-571-2391
RD050924
background
7
ARRANCADOR COMPACTO
MANUAL DE INSTRUCCIONES
VECJ8
GUARDE ESTE MAUAL DE INSTRUCCIONES PARA FUTURAS CONSULTAS.
© 2024 Baccus Global LLC
Boca Raton, FL 33432
(877) 571-2391
BC
background
8
CARACTERÍSTICAS
Este dispositivo cumple con la parte 15 de las reglas de la FCC. El funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) este dispositivo no puede causar interferencias dañinas y (2) este dispositivo
debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluidas las interferencias que puedan causar un funcionamiento no deseado
Este equipo ha sido probado y cumple con los límites para un dispositivo digital de Clase B, de conformidad con la parte 15 de las normas de la FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar una
protección razonable contra interferencias dañinas en una instalación residencial. Este equipo genera, usa y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y usa de acuerdo con las instrucciones,
puede causar interferencias dañinas en las comunicaciones por radio. Sin embargo, no hay garantía de que no se produzcan interferencias en una instalación en particular. Si el equipo causa interferencias
dañinas en la recepción de radio o televisión, lo cual se puede determinar apagando y encendiendo el equipo, se recomienda al usuario que intente corregir la interferencia mediante una o más de las siguientes
medidas:
• Reorientar o reubicar la antena receptora
• Incrementar la separación entre el equipo y el receptor.
• Conecte el equipo a una toma de corriente de un circuito diferente de aquel al que está conectado el receptor
• Consulte al distribuidor o a un técnico experimentado en radio/TV para obtener ayuda
Los cambios o modificaciones no aprobados por la parte responsable de cumplir con las normas podrían anular la autoridad del usuario para operar el equipo.
CARACTERÍSTICAS
1. Mango de Agarre
2. Interruptor de Encendido del Arrancador
3. Indicador de Polaridad Inversa
4. Indicadores LED del Estatus de la Batería
5. Indicador de Alimentación USB
6. Puerto USB-A
7. Puerto USB-C
8. Botón de Encendido USB
9. Luz LED de Área de Botón de Encendidio
10. Abrazadera Roja Positiva (+)
11. Abrazadera Negra Negativa (–)
12. Puerto de carga de 12 voltios CC (para uso con cargador de 120 voltios CA)
13. Cargador de CA de 120
14. Luz LED de Área
10
9
8
6
4
5
1
2
7
3
13
12
11
14
background
9
INDICACIONES
DE SEGURIDAD /
DEFINICIONES
PELIGRO: Indica una situación de peligro inminente que, de no
evitarse, provocará la muerte o lesiones graves.
ADVERTENCIA: Indica una situación potencialmente peligrosa
que, de no evitarse, podría provocar la muerte o lesiones graves.
PRECAUCIÓN: Indica una situación potencialmente peligrosa que,
de no evitarse, puede provocar lesiones leves o moderadas.
PRECAUCIÓN: Si se usa esta palabra sin el símbolo de alerta de
seguridad, indica una situación potencialmente peligrosa que, si no se
evita, puede provocar daños a la propiedad.
RIESGO DE OPERACIÓN PELIGROSA. Al utilizar herramientas
o equipos, siempre se deben seguir precauciones básicas de
seguridad para reducir el riesgo de lesiones personales. La operación,
el mantenimiento o la modificación inadecuados de herramientas o
equipos podrían provocar lesiones graves y daños a la propiedad. Las
herramientas y equipos se usan para algunas determinadas aplicaciones
para las que fueron diseñadas.
El fabricante recomienda encarecidamente que este producto NO se
modifique ni se utilice para ninguna aplicación distinta a aquellas para las
que fue diseñado. Lea y comprenda todas las advertencias e instrucciones
de funcionamiento antes de utilizar cualquier herramienta o equipo.
LEA TODAS LAS
INSTRUCCIONES
ADVERTENCIA: Read and understand this instruction manual
before using this unit. Failure to follow all instructions listed below may
result in electric shock, fire and/or serious injury.
IMPORTANTES INSTRUCCIONES
DE SEGURIDAD
Esta unidad fue diseñada únicamente para uso doméstico.
ADVERTENCIA – Para reducir riesgos de incendios, de
descargas eléctricas, peligros de explosión o lesiones a personas o
propiedades:
Evite ambientes peligrosos. No utilice electrodomésticos en lugares
húmedos o mojados. No utilice electrodomésticos bajo la lluvia.
Mantenga a los niños alejados. Todos los visitantes deben mantenerse
alejados del área de trabajo.
Vístase apropiadamente. No use ropas o joyas sueltas. Pueden quedar
atrapadas en las piezas móviles de la unidad. Se recomiendan guantes de
goma y calzado resistente y antideslizante cuando se trabaje al aire libre.
Use una cobertura protectora para el cabello para contener el cabello
largo.
Utilice gafas de seguridad y otros equipos de seguridad. Utilice
gafas de seguridad o anteojos de seguridad con protectores laterales,
cumpliendo con las normas aplicables de seguridad. Gafas de seguridad
o similares están disponibles por un coste adicional en su distribuidor
local.
Guarde el aparato inactivo en el interior. When not in use, appliances
should be stored indoors in dry, and high or locked-up place – out of
reach of children.
No abuse del cable. Nunca transporte el aparato por el cable ni tire de él
para desconectarlo. del receptáculo. Mantenga el cable alejado del calor,
el aceite y los bordes afilados.
Desconectar electrodomésticos. Desconecte el aparato de la fuente de
alimentación cuando no esté en uso, antes de realizarle mantenimiento y
cuando cambie accesorios.
Se debe proporcionar protección con interruptor de circuito de falla a
tierra (GFCI, por sus siglas en inglés) en los circuitos o tomacorrientes
que se utilizarán. Hay receptáculos disponibles que tienen protección
GFCI incorporada y pueden usarse para esta medida de seguridad.
Uso de accesorios y aditamentos. El uso de cualquier accesorio o
añadido no recomendado para este aparato podría ser peligroso. Consulte
la sección de accesorios de este manual para obtener más detalles.
Manténgase alerta. Use el sentido común. No opere este equipo cuando
esté cansado o incapacitado.
Compruebe si hay piezas dañadas. No lo utilice si está dañado de
cualquier modo.
No opere este aparato cerca de líquidos inflamables o en atmósferas
gaseosas o explosivas. Los motores de estas herramientas normalmente
producen chispas y las chispas pueden encender los vapores.
Nunca sumerja esta unidad en agua; no la exponga a la lluvia, la nieve
ni la use cuando esté mojada.
Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, desconecte la unidad
de cualquier fuente de alimentación antes de intentar realizar tareas de
mantenimiento o limpieza. Apagar los controles sin desconectarlos no
reducirá este riesgo.
Este equipo emplea piezas (interruptores, relés, etc.) que producen
arcos o chispas. Por lo tanto, si se usa en un garaje o área cerrada, la
unidad DEBE colocarse a no menos de 18 pulgadas sobre el piso
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS
PARA CARGAR ESTA UNIDAD
IMPORTANTE: Esta unidad se entrega parcialmente cargada. Cargue
completamente la unidad con el cargador de CA suministrado hasta que
las luces LED verdes se iluminen de modo fijo antes de usarla por primera
vez. No puede sobrecargar la unidad utilizando el método de carga de
CA.
Para recargar esta unidad, utilice únicamente el cargador de CA
suministrado.
Todas las funciones deben apagarse cuando la unidad se esté cargando
o no esté en uso. Asegúrese de que todas las funciones estén apagadas
antes de realizar la conexión a una fuente de alimentación o de carga.
ADVERTENCIA: Peligro de descarga eléctrica
El uso de un cable de extensión inadecuado podría provocar riesgo de
incendio y descarga eléctrica. Cuando utilice un cable de extensión,
asegúrese de que las clavijas del cable de extensión tengan el mismo
número, tamaño y forma que las del cargador; y asegúrese de utilizar
uno lo suficientemente pesado como para transportar la corriente que
consumirá su producto. Un cable de tamaño insuficiente provocará una
caída en el voltaje de la línea, lo que provocará pérdida de energía y
sobrecalentamiento. La siguiente tabla muestra el tamaño correcto a
utilizar según la longitud del cable y el amperaje nominal de la placa de
identificación. En caso de duda, utilice el siguiente calibre de más peso.
Cuanto menor sea el número de calibre, más pesado será el cable.
CALIBRE MÍNIMO PARA LOS JUEGOS DE CABLES
Voltios Largo total del cable en pies
120V 0-25 26-50 51-100 101-150
(0-7.6m) (7.6-15.2m) (15.2-30.4m) (30.4-45.7m)
240V 0-50 51-100 101-200 201-300
(0-15.2m) (15.2-30.4m) (30.4-60.9m) (60.9-91.4m)
Grado del amperio Longitud de la cable de extensión
Más No más
0'-25' 26'-50' 51'-100' 101' -150'
que que Calibrador de alambre Americano (AWG)
0 - 6 18 16 16 14
6 - 10 18 16 14 12
10 - 12 16 16 14 12
12 - 16 14 12 No recomendado
Cuando se utilice un cable de extensión, asegúrese de:
que las clavijas del cable de extensión tengan el mismo número,
tamaño y forma que las del cargador,
que el cable de extensión esté correctamente cableado y en buenas
condiciones eléctricas,
que el tamaño del cable sea lo suficientemente grande para la
clasificación de CA del cargador.
PRECAUCIÓN – para reducir el riesgo de lesiones o daños a
la propiedad: use el enchufe para tirar del cable de extensión en lugar
de tirar del cable mismo cuando lo desconecte del cargador de CA
suministrado o del tomacorriente de CA.
background
10
INSTRUCCIONES ESPECÍFICAS DE
SEGURIDAD PARA ARRANCADORESS
ADVERTENCIA: Peligro de explosión
No utilice la unidad para cargar baterías de celda seca como las que se
usan comúnmente con los electrodomésticos. Estas baterías pueden
explotar y causar lesiones a personas y daños a la propiedad. Utilice la
unidad únicamente para cargar/reforzar una batería de plomo-ácido. La
unidad no está destinada a suministrar energía a un sistema eléctrico de
bajo voltaje que no sea una aplicación de motor de arranque.
El uso de un accesorio no suministrado, recomendado o vendido por el
fabricante específicamente para usar con esta unidad puede resultar en
un riesgo de descarga eléctrica y en lesiones a las personas.
ADVERTENCIA: Riesgo de gases explosivos
Trabajar cerca de una batería de plomo-ácido es peligroso. Las baterías
generan gases explosivos durante el funcionamiento normal de la batería.
Por esta razón, es de suma importancia que cada vez que utilice el
arrancador lea este manual y siga las instrucciones exactamente.
Para reducir el riesgo de explosión de la batería, siga estas instrucciones
y las publicadas por el fabricante de la batería y el fabricante de cualquier
equipo que desee utilizar cerca de la batería. Revise las marcas de
precaución en estos productos y en el motor.
PRECAUCIÓN – Para reducir el riesgo de lesiones o daños a la
propiedad:
NUNCA INTENTE ARRANCAR O CARGAR UNA BATERÍA
CONGELADA.
Los vehículos que tienen sistemas computarizados a bordo pueden
dañarse si se hace funcionar o arrancar la batería del vehículo. Antes de
arrancarla, lea el manual del propietario del vehículo para confirmar que la
asistencia de arranque externa es adecuada.
Nunca fume ni permita que se produzcan chispas o llamas cerca de la
batería, del motor o del arrancador del vehículo.
Tenga mucho cuidado para evitar dejar caer una herramienta de metal
sobre la batería. Podría producir chispas o provocar un cortocircuito en la
batería u otra pieza eléctrica y provocar una explosión.
Los procedimientos de arranque solo deben realizarse en un área segura,
seca y bien ventilada.
Guarde siempre las abrazaderas o pinzas de la batería cuando no las
utilice. Nunca toque las abrazaderas de la batería. Esto puede provocar
chispas peligrosas, arcos eléctricos y/o explosiones.
Cuando utilice esta unidad cerca de la batería y el motor del vehículo,
coloque la unidad sobre una superficie plana y estable y asegúrese de
mantener todas las abrazaderas, cables, ropa y partes del cuerpo alejados
de las partes móviles del vehículo.
Nunca permita que las abrazaderas rojas y negras se toquen entre sí ni
con otro conductor metálico común; esto podría causar daños a la unidad
y/o crear un riesgo de chispas/explosión.
Para sistemas con conexión a tierra negativa, conecte la abrazadera
positiva (roja) al borne POSITIVO de la batería sin conexión a tierra y
la abrazadera negativa (negra) al chasis del vehículo o al bloque del
motor lejos de la batería. No conecte la abrazadera al carburador, a
las líneas de combustible o a partes de chapa del cuerpo. Conéctela a
una parte metálica de gran calibre del bastidor o del bloque del motor.
-Para sistemas con conexión a tierra positiva, conecte la abrazadera
negativa (negra) al borne NEGATIVO de la batería sin conexión a tierra
y la abrazadera positiva (roja) al chasis del vehículo o al bloque del
motor lejos de la batería. No conecte la abrazadera al carburador, a
líneas de combustible o a partes de chapa del cuerpo. Conéctela a
una parte metálica de gran calibre del bastidor o del bloque del motor.
Asegúrese de conectar las abrazaderas con la polaridad correcta. Los
daños causados por una conexión incorrecta no están cubiertos por la
Garantía.
Siempre desconecte primero el cable de puente negativo (negro), seguido
del cable de puente positivo (rojo), excepto en los sistemas con conexión
a tierra positiva.
No exponga la batería al fuego o al calor intenso ya que puede explotar.
Antes de desechar la batería, proteja los terminales expuestos con cinta
aislante resistente para evitar cortocircuitos (los cortocircuitos pueden
provocar lesiones o incendios).
Coloque esta unidad tan lejos de la batería como lo permitan los cables.
Nunca permita que el ácido de la batería entre en contacto con esta
unidad.
No opere esta unidad en un área cerrada ni restrinja la ventilación de
ninguna manera.
Este sistema está diseñado para usarse únicamente en vehículos con
un sistema de batería de 12 voltios CC. No lo conecte a un sistema de
batería de 6 o 24 voltios.
Este sistema no está diseñado para usarse como reemplazo de la batería
de un vehículo. No intente operar un vehículo que no tenga una batería
instalada.
La puesta en marcha excesiva del motor puede dañar el motor de
arranque de un vehículo. Si el motor no arranca después del número
recomendado de intentos, suspenda los procedimientos de arranque
rápido y busque otros problemas que puedan necesitar ser corregidos.
No utilice este arrancador en una embarcación. No está calificado para
aplicaciones marinas.
Aunque esta unidad contiene una batería a prueba de derrames,
se recomienda mantener la unidad en posición vertical durante el
almacenamiento, el uso y la recarga. Para evitar posibles daños que
puedan acortar la vida útil de la unidad, protéjala de la luz solar directa, el
calor directo y de la humedad.
INSTRUCCIONES ESPECÍFICAS DE
SEGURIDAD PARA LOS PUERTOS DE
ALIMENTACIÓN USB
No inserte objetos extraños en los puertos de alimentación USB.
No conecte concentradores USB ni más de un dispositivo electrónico
personal a cada puerto de alimentación USB.
No utilice esta unidad para operar aparatos que requieran más de 15
W cuando utilice únicamente el puerto USB-A; 25 W cuando se utilice
únicamente el puerto USB-C; una salida de hasta 5 V/15 W tanto en
USB-A como en USB-C cuando se utilicen simultáneamente.
PRIMEROS AUXILIOS
Cuando trabaje con baterías de plomo-ácido, asegúrese siempre de que
haya asistencia inmediata disponible en caso de accidente o emergencia.
Manténgase alejado de las aspas del ventilador, de correas, poleas y otras
piezas que puedan causar lesiones a las personas.
Siempre use gafas protectoras cuando use este producto: el contacto
con el ácido de la batería puede causar ceguera y/o quemaduras graves.
Tenga en cuenta los procedimientos de primeros auxilios en caso de
contacto accidental con el ácido de la batería.
Tenga abundante agua fresca y jabón cerca en caso de que el ácido de la
batería entre en contacto con la piel.
Quite los artículos metálicos personales como anillos, pulseras, collares
y relojes cuando trabaje con una batería de plomo-ácido. Una batería
de plomo-ácido puede producir una corriente de cortocircuito lo
suficientemente alta como para soldar un anillo u objeto metálico similar a
la piel, provocando quemaduras graves.
No use ropa de vinilo al arrancar un vehículo con puente, la fricción puede
causar chispas electroestáticas peligrosas.
Piel: Si el ácido de la batería entra en contacto con la piel o la ropa,
lávese inmediatamente con agua y jabón durante al menos 10 minutos.
Si se produce enrojecimiento, dolor o irritación, busque atención médica
inmediata.
Ojos: Si el ácido de la batería entra en contacto con los ojos,
enjuáguelos inmediatamente durante un mínimo de 15 minutos y busque
atención médica inmediata.
GUARDE ESTAS
INSTRUCCIONES
INTRODUCCIÓN
Felicitaciones por la compra de su nuevo arrancador auxiliar de 800
amperios. Lea este manual de instrucciones y siga las instrucciones
cuidadosamente antes de usar esta unidad.
background
11
CARGAR/RECARGAR
Las baterías de plomo-ácido requieren un mantenimiento de rutina para
garantizar una carga completa y una larga vida útil. Todas las baterías
pierden energía por auto-descarga con el tiempo.
y más rápidamente a temperaturas más altas. Por lo tanto, las baterías
necesitan cargarse periódicamente para reemplazar la energía perdida
por la auto-descarga. Cuando la unidad no se utilice con frecuencia, el
fabricante recomienda recargar la batería al menos cada 30 días y después
de cada uso.
Notas: Esta unidad se entrega parcialmente cargada; debe cargarla
completamente al momento de la compra y antes de usarla
por primera vez. La carga de CA inicial debe durar 24 horas o
hasta que los cuatro indicadores LED de estado de la batería
se iluminen de forma fija.
Recargar la batería después de cada uso prolongará su vida
útil; Descargas intensas y frecuentes entre recargas y/o
o la sobrecarga reducirán la duración de la batería. La batería
se puede recargar utilizando el cargador de CA de 120 voltios
suministrado.
Asegúrese de que todas las demás funciones de la unidad
estén apagadas durante la recarga, ya que esto puede
ralentizar el proceso de recarga.
Si sabe que la unidad está descargada, pero el LED verde
se enciende como si la unidad estuviera completamente
cargada cuando se conecta a una fuente de alimentación
de carga, esto puede deberse a que la batería interna tiene
alta impedancia. El fabricante sugiere dejar que la unidad se
cargue durante un período de 40 horas utilizando el cargador
de CA suministrado antes de usarla.
PRECAUCIÓN – Riesgo de Daños a la Propiedad: si no se
mantiene la batería cargada, se producirán daños permanentes y se
producirá un rendimiento deficiente del arranque auxiliar.
Carga/Recarga utilizando el cargador de CA
suministrado
1. Asegúrese de que todas las funciones de la unidad estén apagadas.
2. Inserte el conector cilíndrico del cargador de CA en el puerto de
carga de CC de 12 voltios en la parte posterior de la unidad. Inserte
el extremo del enchufe en un tomacorriente (alimentado) estándar
norteamericano de 120 voltios y 60 Hz.
3. Cargue hasta que las luces LED verdes se iluminen fijamente.
4. Desconecte el cargador de CA de la unidad; primero desenchufe el
cargador de la fuente de alimentación de CA, luego desconecte el
conector cilíndrico de la unidad.
ARRANCADOR
Este arrancador auxiliar está equipado con un interruptor de alimentación
de arrancador auxiliar. Una vez que las conexiones estén realizadas
correctamente, gire el interruptor a ON para arrancar el vehículo.
1. Apague el encendido del vehículo y todos los accesorios (radio, aire
acondicionado, luces, cargadores de teléfonos celulares conectados,
etc.). Coloque el vehículo en “PARK” y ponga el freno de emergencia.
2. Asegúrese de que el interruptor de alimentación del arrancador auxiliar
esté en APAGADO.
3. Retire las abrazaderas del puente de las pestañas de las abrazaderas.
Conecte primero la abrazadera roja y luego la abrazadera negra.
4. Procedimiento para arrancar con puente un SISTEMA NEGATIVO
CON PUESTA A TIERRA (el terminal negativo de la batería está
conectado al chasis) (MÁS COMÚN):
4a. Conecte la abrazadera roja positiva (+) al terminal positivo de la
batería del vehículo.
4b. Conecte la abrazadera negra negativa (–) al chasis o a un
componente metálico sólido e inmóvil del vehículo o a una parte
de la carrocería. Nunca sujete directamente al terminal negativo de
la batería o a una pieza móvil. Consulte el manual del propietario
del automóvil.
5. Procedimiento para la puesta en marcha de SISTEMAS POSITIVOS
DE TIERRA:
Nota: En el raro caso de que el vehículo que se va a arrancar tenga
un sistema positivo a tierra (el terminal positivo de la batería está
conectado al chasis), reemplace los pasos 4a y 4b anteriores con
los pasos 5a y 5b, luego continúe con el paso 6.
5a. Conecte la abrazadera negra negativa (–) al terminal negativo de la
batería del vehículo.
5b. Conecte la abrazadera roja positiva (+) al chasis del vehículo o a un
componente metálico sólido e inmóvil del vehículo o a una parte
de la carrocería. Nunca sujete directamente al terminal positivo de
la batería o a una pieza móvil. Consulte el manual del propietario
del automóvil.
6. Cuando las abrazaderas estén conectadas correctamente, coloque el
interruptor de encendido del arrancador auxiliar en ON.
7. Encienda el encendido y haga girar el encendido en ráfagas de 5 a 6
segundos hasta que arranque el motor.
8. Gire el interruptor de encendido del arrancador auxiliar nuevamente a la
posición APAGADO.
9. Desconecte primero la abrazadera negativa (–) del motor o del chasis,
luego desconecte la abrazadera positiva (+) de la batería.
ADVERTENCIA – Para reducir el riesgo de lesiones o daños a
la propiedad:
SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD QUE SE
ENCUENTRAN EN LA SECCIÓN “INSTRUCCIONES ESPECÍFICAS
DE SEGURIDAD PARA ARRANCADORES” DE ESTE MANUAL DE
INSTRUCCIONES.
Este sistema de energía debe usarse ÚNICAMENTE en vehículos con
sistemas de batería de 12 voltios CC.
Nunca toque las abrazaderas roja y negra juntas; esto puede causar
chispas peligrosas, arcos eléctricos y/o explosiones.
Después de su uso, apague el interruptor de encendido del arrancador
auxiliar.
PRECAUCIÓN – Para reducir el riesgo de daños a la propiedad:
Los vehículos que tienen sistemas computarizados a bordo pueden
dañarse si se arranca la batería del vehículo. Antes de arrancar este tipo
de vehículo, lea el manual del vehículo para confirmar que se recomienda
asistencia de arranque externa.
El arranque excesivo del motor puede dañar el motor de arranque del
vehículo. Si el motor no arranca después del número recomendado de
intentos, interrumpa el procedimiento de arranque auxiliar y busque otros
problemas que deban corregirse.
Si las conexiones a los terminales positivo y negativo de la batería son
incorrectas, el indicador de polaridad inversa se iluminará y la unidad
emitirá una alarma continua hasta que se desconecten las pinzas.
Desconecte las abrazaderas y vuelva a conectarlas a la batería con la
polaridad correcta.
Si el vehículo no arranca, apague el encendido, apague el interruptor
de alimentación del arrancador, desconecte los cables del sistema de
arranque y comuníquese con un técnico calificado para investigar por qué
el motor no arrancó.
Recargue esta unidad completamente después de cada uso.
PUERTOS USB
El botón de encendido USB y los puertos USB están ubicados en la parte
frontal de la unidad. Consulte la sección “Características” para localizarlo.
NOTAS IMPORTANTES:
El puerto USB-A proporciona hasta 15 W de potencia de salida. El
puerto USB-C proporciona hasta 25 W de potencia de salida PD. La
salida total es de hasta 5 V/15 W cuando se utilizan USB-C y USB-A
simultáneamente.
Cuando los puertos USB estén en uso, la unidad monitoreará las
siguientes condiciones de falla USB en ambos puertos USB: falla de
voltaje de batería baja, sobrecarga y cortocircuito.
Los puertos USB se apagarán automáticamente. Si esto ocurre,
desconecte el dispositivo alimentado por USB y presione el botón
de encendido USB nuevamente para apagar los puertos USB
inmediatamente. Asegúrese de que no sea necesario recargar la unidad.
Deje que la unidad se enfríe durante varios minutos antes de intentar
utilizar los puertos USB nuevamente. Si vuelve a ocurrir una falla,
asegúrese de que el consumo de los dispositivos USB conectados a los
puertos USB no exceda la clasificación máxima. Si un dispositivo USB
individual está dentro de las especificaciones y se produce la falla, haga
que revisen el dispositivo USB para ver si funciona mal y no continúe
usándolo con estos puertos USB.
background
12
USO DE LOS PUERTOS USB
1. Presione el botón de encendido USB para encender ambos puertos
USB. El indicador de alimentación USB se iluminará.
2. Conecte los dispositivos alimentados por USB al puerto de
alimentación USB y opere normalmente.
3. Presione nuevamente el botón de alimentación USB para apagar los
puertos USB.
Verifique periódicamente el estado de la batería de la unidad revisando los
indicadores LED de estado de la batería. Cuando los cuatro indicadores de
estado de la batería se encienden, indica que la batería está llena. Cuando
se encienden dos o tres indicadores de estado de la batería, indica un nivel
parcial de batería. Cuando solo se enciende un indicador rojo de estado
de la batería, indica que es necesario recargar la unidad. La unidad debe
recargarse en este momento o se activará la protección de bajo voltaje
incorporada en la unidad. El USB se apagará automáticamente.
IMPORTANTE: Asegúrese de que los puertos USB estén apagados
cuando la unidad se esté recargando o almacenando.
Notas: Los puertos USB de esta unidad no admiten comunicación de
datos. Solo proporcionan energía a dispositivos externos alimentados por
USB. Algunos aparatos electrónicos domésticos alimentados por USB no
funcionarán con esta unidad.
LUZ DE ÁREA LED
La luz de área LED incorporada se controla mediante el botón de
encendido de la luz de área LED en el panel de control (consulte la
sección “Características” para ubicarla). Presione el botón de encendido
de la luz de área LED una vez para encender la luz de área LED. Presione
nuevamente el botón de encendido de la luz de área LED para apagar la
luz de área LED.
Verifique periódicamente el estado de la batería de la unidad revisando los
indicadores LED de estado de la batería. Cuando los cuatro indicadores de
estado de la batería se encienden, indica que la batería está llena. Cuando
se encienden dos o tres indicadores de estado de la batería, indica un nivel
parcial de la batería. Cuando solo se enciende un indicador rojo de estado
de la batería, indica que es necesario recargar la unidad. La unidad debe
recargarse en este momento o se activará la protección de bajo voltaje
incorporada de la unidad. La luz de área LED se apaga automáticamente.
IMPORTANTE: Asegúrese de que la luz de área LED esté apagada cuando
la unidad se esté recargando o almacenando.
CUIDADO Y MANTENIMIENTO
Todas las baterías pierden energía por auto-descarga con el tiempo y más
rápidamente a temperaturas más altas. Cuando la unidad no esté en uso,
recomendamos cargar la batería al menos cada 30 días.
De vez en cuando, limpie el exterior del aparato con un paño suave. No
sumerja el aparato en agua.
No hay piezas reemplazables por el usuario. Inspeccione periódicamente
el estado de adaptadores, conectores y cables.
BATERÍA
Tenga en cuenta que la batería está diseñada para durar toda la vida útil de
a unidad y no es reemplazable, extraíble ni reparable. La vida útil depende
de una serie de factores que incluyen, entre otros, el número de ciclos de
recarga y el cuidado y mantenimiento adecuados de la batería por parte
del usuario final. Póngase en contacto con el fabricante para cualquier
información que pueda necesitar.
ELIMINACIÓN SEGURA DE LA BATERÍA
Contiene una batería de plomo-ácido, sellada y a prueba
de derrames, que no requiere mantenimiento y que debe
desecharse adecuadamente. Se requiere reciclaje. El
incumplimiento de las regulaciones locales, estatales y
federales puede resultar en multas o prisión.
Por favor recicle.
ADVERTENCIAS:
No arroje la batería al fuego, ya que esto podría provocar una explosión.
Antes de desechar la batería, proteja los terminales expuestos
con cinta aislante resistente para evitar cortocircuitos (los cortocircuitos
pueden provocar lesiones o incendios).
No exponga la batería al fuego ni al calor intenso, ya que podría explotar.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
La unidad no carga
Asegúrese de que se haya presionado el Botón de Encendido de CA para
apagar el inversor.
Asegúrese de que un cable de extensión de calibre adecuado esté
conectado correctamente tanto a la unidad como a un tomacorriente de
CA que funcione.
La unidad no logra auxiliar el arranque
Asegúrese de que el Interruptor de Encendido del Arrancador Auxiliar de
la unidad esté en la posición de encendido.
Asegúrese de que se haya establecido una conexión de cable con la
polaridad adecuada.
Verifique que la unidad tenga carga completa. Recargue la unidad si es
necesario.
El Puerto de Alimentación USB no alimenta el aparato
Asegúrese de que se haya presionado el Botón de Encendido USB para
encender los Puertos USB.
Existe una condición de falla en uno de los puertos USB. Consulte
las Notas importantes en la sección “PUERTOS USB” para solucionar
cualquier falla
Asegúrese de que el dispositivo USB conectado al Puerto USB-A no
supere los 15W; el dispositivo USB conectado al Puerto USB-C no supera
los 25W PD; o la potencia total consumida del Puerto USB-A y el Puerto
USB-C no supera los 15W cuando se utilizan simultáneamente.
Algunos aparatos electrónicos domésticos alimentados por USB no
funcionarán con estos Puertos USB. Consulte el manual del dispositivo
electrónico correspondiente para confirmar que se puede utilizar con este
tipo de Puertos USB.
Verifique que la unidad tenga carga completa. Recargue la unidad si es
necesario.
La Luz de Área LED no se enciende
Asegúrese de que se haya presionado el Botón de Encendido de la Luz
de Área para encender la Luz de Área.
Verifique que la unidad tenga carga completa. Recargue la unidad si es
necesario.
ACCESORIOS
Los accesorios recomendados para usar con su herramienta pueden estar
disponibles del fabricante. Si necesita ayuda con respecto a los accesorios,
comuníquese con el fabricante al (877) 571-2391.
ADVERTENCIA: TEl uso de cualquier accesorio no recomendado
para este aparato podría ser peligroso.
ASISTENCIA TÉCNICA
Para Servicio al Cliente o Asistencia Técnica, comuníquese con el
fabricante al 1-877-571-2391..
GARANTÍA LIMITADA DEL FABRICANTE DE
UN AÑO
El fabricante, Baccus Global LLC, garantiza este producto contra defectos
de materiales y mano de obra por un período de UN (1) AÑO a partir de la
fecha de compra minorista por parte del comprador usuario final original
o desde la fecha de entrega del bien, cualquiera que sea que ocurra más
tarde (“Período de Garantía”).
Si hay un defecto y el fabricante recibe un reclamo válido dentro del
Período de Garantía, el producto defectuoso se puede reemplazar de
las siguientes maneras: (1) Devolver el producto al fabricante para su
reemplazo. Es posible que el fabricante solicite un comprobante de
compra. (2) Devolver el producto al minorista donde lo compró para
un cambio (siempre que la tienda sea un minorista participante). Las
devoluciones al minorista deben realizarse dentro del período de tiempo
de la política de devolución del minorista para cambios únicamente. Es
posible que se requiera prueba de compra. Consulte con el minorista su
política de devolución específica con respecto a las devoluciones que
superan el tiempo establecido para los cambios.
background
13
La garantía de este fabricante no se aplica a accesorios, bombillas,
fusibles y baterías; defectos resultantes del desgaste normal, accidentes;
daños sufridos durante el envío; alteraciones; uso no autorizado;
negligencia, mal uso, abuso; y el incumplimiento de las instrucciones de
cuidado y mantenimiento del producto.
Esta garantía del fabricante le otorga a usted, el comprador minorista
original, derechos legales específicos y usted puede tener otros derechos
que varían de un estado a otro o de una provincia a otra. Este producto
no está diseñado para uso comercial. Para registrar su producto con el
fabricante, visite www.BaccusGlobal.com.
Las fotografías de este manual pueden diferir de la unidad real,
ESPECIFICACIONES
Amperaje de Refuerzo: 12V DC, 800A batería máxima
Tipo de batería: Ácido de plomo sellado, libre de
mantenimiento, 12V DC
Entrada de CA
: 14.5VDC, 800mA
Salida USB-C
: 5VDC 3A / 9VDC 2.77A (PD 25W
máx
.)
Salida USB-A
: 5VDC, 15W
máx
.
Salida USB-C y USB-A
5VDC, 15W
máx
.
simultáneamente
:
Importado por Baccus Global LLC,
225 NE Mizner Blvd., Suite 301, Boca Raton, FL 33432
www.Baccusglobal.com 1-877-571-2391
RD050924

Specifications

Indexed Terms: Jump Starter

VECTOR VECJ8 Questions and Answers

See other models: VECJ1C VECBC50 VECJ14C