Vevor YT60231 7-in-1 Wireless Weather Station

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
YT60231 photo

User Manual

This is the main product document for model YT60231.

The file format is pdf, 473 pages, you can download this manual here .

background
Quick Start Guide
INSTALLING WIND DIRECTION VANE
Align the screw holes in the wind direction vane with theflat,
vertical side of the metal rod. Insert the wind direction vane
in the metal rod and screw on tight to lock it in place.
INSTALLING THE MOUNTING POLE
Secure the sensor onto a mounting pole (included) using the screws (included).
Align
SETTING UP RAIN COLLECTOR
INSTALLING THE MOUNTING BRACKET
Secure the sensor onto a mounting bracket (included) using the screws (included).
Open the battery compartment
Close the battery compartment and
slide the switch to lock
INSTALLING WIND SPEED CUPS
Align the screw holes in the wind speed cups with the flat, vertical side ofthe metal rod.
Insert the wind speed cups in the metal rod and screw on tight to lock it in place.
Insert the funnel in the rain collector and lock it in place.
INSTALLING THE BATTERIES
Slide the switch to unlock
Insert three AA batteries
Lock
background
Point to
NORTH
Point to
NORTH
Point to
NORTH
Point to
SOUTH
POWERING UP THE WEATHER STATION
MOUNTING THE WIRELESS 7-IN-1 OUTDOOR SENSOR
Various options to install. Make sure the rain collector faces north and
the solar panel faces south before fastening the screws (included).
If you are a user located in the Southern Hemisphere,
please reverse the direction.
LEAST
3
feet
(.9 m)
APART
To prevent wireless interference, place both units at least 3 ft (.9 m) away
from electronic devices (TV, computer, microwave, radio, etc.).
The bubble
Please scan the QR code or visit https://youtu.be/g1Cu1E_q-1s to see a video on how to use it.
ADJUSTING THE 7-IN-1 WIRELESS SENSOR LEVEL
Use the bubble level indicator to make sure the wireless outdoor sensor
is completely level.
AT
Plug the power adapter into the weather station. Once the weather station is
turned on, it will automatically enter pairing mode.
TV
Point to
SOUTH
background
Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support
METEOROLOGICAL STATION
MODEL:YT60231
We continue to be committed to provide you tools with competitive price.
"Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an
estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major
top brands and doses not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us. You
are kindly reminded to verify carefully when you are placing an order with us if you are
actually saving half in comparison with the top major brands.
background
- 1 -
METEOROLOGICAL
STATION
MODEL:YT60231
NEED HELP? CONTACT US!
Have product questions? Need technical support? Please feel free to
contact us:
CustomerService@vevor.com
This is the original instruction, please read all manual instructions
carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our
user manual. The appearance of the product shall be subject to the
product you received. Please forgive us that we won't inform you again if
there are any technology or software updates on our product.
background
PRODUCTFEATURES
- 2 -
Colorful and big digit display with super bright backlight.
9 functional buttons: SET, TEMP/ALARM, RAIN, WIND/+,
BARO/-/RCC, ALERT, MAX/MIN,
CHANNEL, LIGHT/ SNOOZE
Self setting accurate atomic time function.
Alarm with snooze function.
Daylight Saving Time (DST) function.
Time zone: EST, NST, AST, HST, AKT, PST, MST, CST.
Moon Phase.
Indoor & outdoor temperature (°C/°F) & humidity readings with trend.
4-level brightness of backlight.
Hourly, Daily, Weekly, Monthly, Total rainfall and Rainfall rate in past
hour.
Average wind speed, gust wind speed and wind direction displays.
Absolute and relative Barometric pressure displays with trend.
Light intensity and UV index display.
Weather index display : Feel likes, Wind Chill, Heat index. Dew point.
Weather Forecasting.
Max/Min reading.
Weather alert settings.
background
PACKAGECONTENTS
- 3 -
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Weather station
Adapter
Wireless 7-in-1 outdoor sensor
Funnel
Wind direction vane with 1 screw
Wind speed cups with 1 screw
Mounting pole with 4 screws
Mounting brackets with 6 screws
Rubber pads X 2
10 Screwdriver
11 User guide
background
- 4 -
NOTE: 4 extra screws for wind direction vane and wind speed cups.
PRODUCT OVERVIEW
WIRELESS 7-IN-1 OUTDOOR SENSOR
1
Solar panel
2
Wind direction vane
3
UV/light sensor
4
Bubble level gradienter
5
Rain collector
6 Wind speed cups
7 Mounting pole
8 Mounting brackets
9
Hygro-thermo sensor
10
LED: Flashes when the
unit transmits a reading
@ RESET button
Battery door
background
WEATHERSTATION
- 5 -
background
- 6 -
1 Outdoor temperature/humidity reading, weather index
2
Wind direction & speed
3 Indoor temperature/humidity reading
4 Weather forecast
5
Time & date, moon phase, Weekday
6
Light intensity
7 UV index
8
Rain
9 Barometer
10 SET button
11 TEMP/ (ALARM) button
12 RAIN button
13 WIND/+ button
14
BARO/-/ (RCC) button
15 ALERT button
16 MAX/MIN button
17 CHANNEL button
18
LIGHT/ SNOOZE button
19 Battery compartment (3 x AAA batteries, not included)
SETTING UP THE WIRELESS 7-IN-1 OUTDOOR SENSOR
The wireless 7-in-1 outdoor sensor measures wind speed, wind direction,
rainfall, UV, light intensity, temperature, and humidity.
INSTALLING THE MOUNTING POLE AND BRACKET
Secure the sensor onto a mounting pole and bracket (included) using the
screws (included).
background
- 7 -
INSTALLING WIND SPEED CUPS AND WIND DIRECTION VANE
Align the screw holes in the wind speed cups with the flat, vertical side of
Insert the wind speed cups in the metal rod and screw on tight to lock it in
place.
Align the screw holes in the wind direction vane with the flat, vertical side
o
f the metal rod.
th
e metal rod.
Insert the wind direction vane in the metal rod and screw on tight to lock it
in place.
background
- 8 -
SETTING UP RAIN COLLECTOR
Align the notches on the funnel with the lock grooves inside the rain
collector.
Insert the funnel in the rain collector and screw on tight to lock it in place.
background
- 9 -
INSTALLING THE BATTERIES
Slide the switch to unlock the battery compartment at the bottom of the
solar panel.
Insert three AA batteries (not included) according to the +/- polarity
labeled in the compartment.
Lock the battery compartment back onto the compartment.
MOUNTING THE WIRELESS 7-IN-1 OUTDOOR SENSOR
Pick a location for the 7-in-1 outdoor sensor that is open with no
o
bstructions.
screws (included), or tighten the mounting pole to your existing mounting
p
ole with four Φ5 Bolts and M5 Nuts assembly.
Add rubber pads onto the mounting bracket before fastening the
mounting bracket to the sensor.
Tighten the mounting brackets to a surface/wall using four tapping
background
- 10 -
Make sure the rain collector faces north and the solar panel faces south
b
efore fastening the screws (included).
data.
Please ensure that the sensor is fixed particularly tightly, otherwise windy
conditions cause the transmitter to shake and thus misread the rainfall
background
- 11 -
POINTING THE WIRELESS 7-IN-1 OUTDOOR SENSOR TO SOUTH
(OPTIONAL)
The outdoor wireless weather sensor is calibrated to be pointed north for
maximum accuracy. However, for your convenience, if you are a user
located in the Southern Hemisphere, you can use the sensor with the rain
collector pointing south.
1.) Mount and install the wireless weather sensor with the rain collector
pointing South, instead of North. (Please refer to MOUNTING THE
WIRELESS 7-IN-1 OUTDOOR SENSOR.)
2.) Select "STH" for south hemisphere in the clock setting mode. (Please
refer to "setting the clock")
NOTE: Changing the hemisphere setting will automatically switch the
direction of the moon phases on display.
Pointing the wireless weather sensor toward the south will allow
maximum sunlight on the solar panel, especially during the winter
season in the Southern Hemisphere.
ADJUSTING THE 7-IN-1 WIRELESS SENSOR LEVEL
Use the bubble level indicator to make sure the wireless outdoor sensor
is completely level. If the sensor is not level, the gain gauge, UV and Light
intensity will not measure properly.
To adjust the level of wireless outdoor sensor, loose the screws of the
mounting pole. Adjust the level of the wireless outdoor sensor in order to
m
ake sure the bubble is in the center of the bubble level indicator.
Tighten the screw of the mounting pole again.
background
- 12 -
SETTING UPTHEWEATHER STATION
POWERING UP THE WEATHER STATION
Plug the power adapter into the power jack located in the back of the
weather station. Insert 3 new AAA alkaline batteries (not included) for
b
ackup.
PAIRING THE WIRELESS 7-IN-1 SENSOR
Once your weather station powers on, it should automatically search for
and connect to the wireless sensors. If the weather station does not
connect within the first 5 minutes, refer to the following section,
RE-PAIRING SENSOR”.
You will see the icon
ul
of an antenna scrolling in the temperature and
humidity (outdoor) section of the display.
Once the weather station is turned on, it will automatically enter pairing
mode.
background
- 13 -
Once the pairing process completes, the antenna icon will appear solid
(not flashing), and the readings for outdoor temperature and humidity, wind
speed, wind direction, UV, light intensity, and rainfall will appear in their
designated sections of the LCD display
RE-PAIRING SENSOR
If the connection fails or the weather station is reset, then press and hold
the CHANNELbutton over 2 seconds to enter pairing mode, and the
weather station will re-register all the sensors that have already been
registered to it before, (i.e. the weather station will not lose the connection
of the sensors that you’d paired up before.)
ATOMIC CLOCK RECEPTION
After RF connection is established or 5 minutes pairing time, the weather
station will automatically receive atomic clock signal, the RCC receiving dot
icon will flash.
When the weather station detects the atomic clock signal, the signal
strength indication will be indicated. When the atomic clock signal is
received successfully, the time and date will be updated.
update the time every day at 1:00 am, 2:00 am, 3:00 am, 4:00 am, 5:00 am.
The Atomic Time tower icon will flash while searching and will
appear solid when it has connected.
The weather station automatically begins to search WWVB signal and
background
- 14 -
Put the weather station away from interference, such as electronic
devices. (TV, computer, microwave, radio, etc.)
MANUAL ATOMIC CLOCK RECEPTION
You can receive the atomic clock signal manually. In Normal display,
press and hold
BARO/-/
button over 2 seconds to receive the
atomic clock signal manually.
During atomic clock reception, press and hold BARO/-/
button for over 2 seconds to exit atomic clock reception.
For information about WWVB, visit
www.nist.gov/pml/div688/grp40/wwvb.cfm
NOTE : During RCC reception, the backlight is temporarily turned off
in order to get better receiving performance. After RCC reception is
finished, the backlight will resume.
OPERATING INSTRUCTIONS
CLOCK
Setting the Clock
In Normal time display, press and hold SETover 2 seconds to enter
time setting mode. Press and release WIND/+ and BARO/-/
to adjust the values. Hold WIND/+ and BARO/-/
over 2 seconds to adjust the values rapidly.
Press and release SETto confirm and move to the next item.
To exit the setting mode at any time, press LIGHT/SNOOZE
button.
background
- 15 -
Setting Order
1. RCC On/Off
2. DST On/Off
3. Time Zone
4. BEEP On/Off
5. M-D/D-M Format
6. Year
7. Month
8. Date
9. 12/24 Hour Format
10. Hour
11. Minute
12. Temperature Unit
13. Pressure Unit
14. Relative Pressure
15. Light Intensity Unit
16. Rainfall Unit
Calibration
17. Wind Speed Unit
18. Hemisphere
19. End of setting
1.) Press and hold
SET
button entering the settings. RCC ON flashes.
Press WIND/+ or BARO/-/ to change between RCC
on and RCC off. Press
SET
to select DST on/off.
NOTE: If RCC OFF is selected, you will skip DST and time zone
setting, and move to BEEP setting.
2.) When DST flashes, press WIND/+ or BARO/-/ to
change between DST on and DST off. Press
SET
to select time zone.
3.) When Time Zone flashes, press WIND/+ or BARO/-/
to set time zone. Press SETto select beep sound on/off when
pressing any button.
NOTE : There are total 8 time zones. (EST = Eastern, NST=
Newfoundland, AST= Atlantic, HST= Hawaii, AKT= Alaska, PST=
Pacific, MST= Mountain, CST= Central)
4.) When Beep On flashes, press
WIND/+
or
BARO/-/
to beep sound on/off. Press SETto select date format.
5.) When M--D flashes, press
WIND/+
or
BARO/-/
to
switch between M-D and D-M date format. Press SETto select year.
6.) When year flashes, press
WIND/+
or
BARO/-/
to
adjust the calendar year. Press SETto select month.
background
- 16 -
7.) When month flashes, press WIND/+ or BARO/-/ to
adjust the calendar month. Press SETto select date.
8.) When Day flashes, press WIND/+ or BARO/-/ to
adjust the calendar day. Press SETto select 12/24-hour format.
9.) When 12 H flashes, press WIND/+ or BARO/-/ to
change between 12 hour and 24 hour format. Press SETto select
hour.
10.) When hour flashes, press WIND/+ or BARO/-/
to adjust the hour. Press SETto select minute.
11.) When minute flashes, press WIND/+ or BARO/-/
to adjust the minute. Press SETto select temperature unit.
12.) When flashes, press WIND/+ or BARO/-/ to
change between and . Press SETto select pressure unit.
13.) When pressure unit flashes, press
WIND/+
or
BARO/-/
to change between hPa, inHg and mmHg. Press SETto select
relative pressure calibration.
14.) When Relative Pressure flashes, press WIND/+ or
BARO/-/ to adjust the relative pressure. Press SETto select
Light intensity unit.
15.) When Light intensity unit flashes, press
WIND/+
or
BARO/-/
to change unit between lux, fc and w/m2. Press
SET
to select rainfall unit.
16.) When Rain unit flashes, press WIND/+or BARO/-/
to change unit between in and mm. Press SETto select windspeed
background
- 17 -
unit.
17.) When Wind speed unit flashes, press WIND/+ or
BARO/-/ to change unit between in and mm. Press SET
to select hemisphere.
18.) When NTH flashes, press WIND/+ or BARO/-/
to change hemisphere between NTH (northern) and STH (southern). Press
SETto save and exit the setting. It will return to the normal mode
display.
NOTE: If there is no valid operation within 20 seconds, it will
automatically return to the normal display mode from the setting
mode. While adjusting settings, you can press
LIGHT/SNOOZE
button to return to normal display mode.
background
- 18 -
background
- 19 -
Moon Phase
The display console calculates the moon phase according to your time,
date, and time zone.
The table below explains the corresponding phases and their icons for both
the Northern and Southern hemispheres.
Northern Hemisphere Icons
Moon Phase
Southern Hemisphere Icons
New Moon
Waxing Crescent Moon
First Quarter Moon
Waxing Gibbous Moon
Full Moon
Waning Gibbous Moon
Third Quarter Moon
Waning Crescent Moon
Setting the Alarm
In normal time display, press SETbutton to switch display alarm
time (alarm time mode).
In alarm time display, press and hold SET button over 2 seconds
to enter alarm setting mode. Hour of alarm starts to flash.
Press
WIND/+
button or
BARO/-/
button to set required
alarm hours. Hold
WIND/+
button or
BARO/-/
button
to adjust alarm hours quickly.
Press SETbutton to select minute of Alarm. Minute of alarm
starts to flash.
Press
WIND/+
button or
BARO/-/
button to set
required alarm minutes. Hold WIND/+button or BARO/-/
button to adjust alarm minutes quickly.
background
- 20 -
Press
mode.
SET button to save all settings and exit to normal display
NOTE: If there is no valid operation within 20 seconds, it will
automatically return to the normal display mode from the setting
mode. While adjusting settings, you can press
LIGHT/SNOOZEbutton to return to normal display mode.
Deactivate/Activate Alarm
In alarm time display, press
TEMP/
button to select the Alarm
on or off .
If the alarm is on, its corresponding alarm icon will be shown on the
display.
When the alarm is ringing, press any buttons except
LIGHT/SNOOZEbutton to stop the alarm signal. It is not necessary to
reactivate the alarm. It will ring again this time next day.
Snooze Function
When the alarm rings, press
LIGHT/SNOOZE
button to pause
the alarm. The snooze indicator icon
z2
keep flashing. The alarm will
resume after 5 minutes.
background
TEMPERATURE
- 21 -
Temperature/Humidity Trend
Tendency arrows allow you to quickly determine of temperature and
humidity are rising and falling in a one-hour update period.
Temperature Trend
Temperature has
risen > 1°C/2°F in the past
hour
Temperature has not
changed more than
1°C/2° F in the past hour
Temperature has
fallen < 1°C/2° F in the past
hour
Humidity Trend
Humidity has
risen > 3% in
the past hour
Humidity has not
changed more than 3% in
the past hour
Humidity has
fallen < 3% in
the past hour
Indoor Comfort Index
The indoor comfort displays a pictural representation based on the indoor
air temperature and humidity levels to determine the approximate comfort
level.
Too cold
Comfortable
Too hot
PRESSURE
Barometer Pressure Display
background
- 22 -
In normal mode, press
and relative pressure.
Absolute
The absolute atmospheric pressure of your location.
Relative
The relative atmospheric pressure is based on the sea level.
Pressure Trend
Tendency arrows allow you to quickly determine if pressure is rising or
falling in a one-hour update period.
Pressure has
risen > 2hpa/0.06inHg in
the past hour
Pressure has not changed
more than 2hpa/0.06inHg
in the past hour
Pressure has
fallen > 2hpa/0.06inHg in
the past hour
WIND
Wind Display
Average/gust
wind speed
Real time wind
direction indicator
Selecting Wind Display Mode
In normal display mode, press WIND/+button to switch between
current average wind speed, gust wind speed and wind direction.
RAIN
Rainfall Display
button switch between absolute
BARO/-/
background
- 23 -
The Rainfall shows information regarding the rainfall and rain rate.
Select the Rainfall Display Mode
In normal display mode, press
RAIN
button to switch between Rain
Rate, Rain Event, Rain Hourly, Rain Daily, Rain Weekly, Rain Monthly and
Rain Total.
Increments of Rain Definition
Rain Rate : current rainfall rate in the past hour.
Rain event : continuous rain, and resets to zero if rainfall accumulation is
less than 10mm (0.039 in) in a 24-hour period.
Daily Rain : Total rainfall since midnight (00:00)
Weekly Rain : Total rainfall for the current calendar week, and resets on
Sunday morning at midnight (Sunday thru Saturday)
Monthly Rain : Total rainfall for the current calendar month, and reset on
the first day of the Month.
Total Rain : Total rainfall since the last reset.
Reset the Total Rainfall Record
In normal display mode, press and hold RAIN button over 2
seconds to reset the rain record.
NOTE:
Resetting the weekly rain also resets the daily rain.
Resetting the monthly rain also resets the daily and weekly rain.
Resetting the total rain also resets the monthly, weekly and daily rain.
background
- 24 -
WEATHER
Weather Index
When reading the Weather Index display, you can press TEMP/
button to cycle through different weather indexes in the following order:
Feels Like > Heat Index > Wind Chill
Feels Like
The Feels Like temperature index determines what temperature it actually
feels like outside, taking into account factors like wind speed, pressure,
temperature and humidity.
Wind Chill
Wind Chill is determined by a combination of the wireless weather sensor’s
temperature and wind speed data.
NOTE: Only when the temperature is below 50
(10
) and the wind
speed is over 4.8km/h (3mph), will display the wind chill value,
otherwise it will display --.-“.
Heat Index
The Heat Index is determined by the wireless weather sensor’s
temperature and humidity readings.
Dew Point
The dew point is the temperature at which a given parcel of humidity air
must be cooled, at constant barometric pressure, for water vapor to
condense into water. The condensed water is called dew. The dew point is
a saturation temperature.
The Dew Point temperature is determined by the temperature and humidity
data from the wireless weather sensor.
Weather Forecast
The built-in barometer can notice atmospheric pressure changes, and
based on the data collected, can predict the weather conditions.
There are 6 weather icons --- Sunny, Partly Cloudy, Cloudy, Rainy, Stormy
and Snowy.
background
- 25 -
NOTE:
The accuracy of a general pressure-based forecast is about 65-70%.
Forecasts are not guaranteed.
It may not necessarily reflect the current situation.
Ice Alert
When outdoor temperature is lower than 1/33.8, the snowflake icon
will appear on the LCD display.
MAX/MIN
In normal display mode, press MAX/MINbutton switching
between maximum and minimum value.
NOTE: If there is no valid operation within 10 seconds, it will
automatically return to the normal display mode.
To View the Accumulated MAX/MIN
Display Feel like, Wind Chill, Heat Index, Dew Point Max/Min Values
1.) When the max values are displayed, press
TEMP/
button to
interchange viewing the Outdoor temperature Feel like Wind Chill
Heat Index Dew Point Outdoor temperature.
background
- 26 -
2.) When the min values are displayed, press
TEMP/
button to
interchange viewing the outdoor temperature Feel like Wind Chill
H
eat Index Dew Point Outdoor temperature.
When the max values are displayed, press WIND/+button to
in
terchange viewing between the AVERAGE and GUST wind speeds.
When the max values are displayed, press
RAIN
button to
interchange viewing Rain Rate Daily Rain Weekly Rain Monthly
Rain.
Display Absolute and Relative pressure Max/Min Values
1.) When the max values are displayed, press
BARO/-/
button to
interchange viewing between Absolute and Relative pressure.
2.) When the min values are displayed, press
BARO/-/
button to
in
terchange viewing between Absolute and Relative pressure.
1.) When the max values are displayed, press CHANNELbutton to
interchange viewing indoor and paired outdoor sensor(s) temperature and
humidity.
2.) When the min values are displayed, press
CHANNEL
button to
interchange viewing indoor and paired outdoor sensor(s) temperature and
humidity.
NOTE: If other channel sensors were paired, it could show the other
channel’s max/min temperature and humidity values. If other channel
sensors were not paired, it would only show current indoor max/min
temperature and humidity values.
To Clear the MAX/MIN Data Record
To clear the max value, press and hold
seconds while max values are displayed.
To clear the min value, press and hold
seconds while min values are displayed.
MAX/MIN
button over 2
MAX/MIN
button over 2
Display Rain Rate, Daily Rain, Weekly Rain and Monthly Rain Max
Values
Display Wind Speed, Wind Gust Max Values
Display indoor and other channels sensor temperature & humidity
Max/Min values
background
- 27 -
HI/LO ALERT SETTING
To View the Alert Setting
In normal display mode, press
Hi alert and Low alert setting value.
To Set the Alert
In normal display mode, press and hold
ALERT
button over 2
seconds to enter the alert setting mode.
Press
WIND/+
button and
BARO/-/
button to adjust the
value up or down, then press
TEMP/
button to turn on/off the
alert.
Press ALERTbutton to confirm and jump to next setting.
The icon or will display when the alert is on.
ALERT button switching between
background
- 28 -
To exit the alert setting mode at any time, press
LIGHT/SNOOZEbutton.The Hi/Lo alert setting order is shown below:
Alert Setting Order
Setting Range
Display Section
Default
Indoor Temperature Hi Alert
- 14.1 122
(-9.9 50)
Indoor
temperature &
Humidity
122 (50)
Indoor Temperature Lo Alert
14.1 (-9.9)
Indoor Humidity Hi Alert
1% 99%
80%
Indoor Humidity Lo Alert
40%
Outdoor Temperature Hi Alert
-40 158
(-40 70)
Outdoor
temperature &
Humidity
104 (40)
Outdoor Temperature Lo Alert
32 (0)
Outdoor Humidity Hi Alert
1% 99%
80%
Outdoor Humidity Lo Alert
40%
Alert Setting Order
Setting Range
Display Section
Default
High Average Wind Speed Alert
0 50m/s
2 180 km/h
1 111mph
1 97 knots
0-60 bft
Wind Speed
17m/s
62km/h
38mph
33 knots
20bft
High Wind Gust alert
0 50m/s
2 180 km/h
1 111mph
1 97 knots
0-60 bft
Wind Speed
17m/s
62km/h
38mph
33 knots
20bft
Pressure Drop Alert
1 hpa 10hpa
0.03~0.3 inHg
0.7~7.5mmHg
Barometer drop
3hpa
0.09inHg
2.2mmHg
High Rain Rate alert
1mm/hr 1000mm/hr
(0.04 in/hr 39 in/hr)
Rainfall Rate
101mm/hr
(4 in/hr)
High Daily Rain alert
1mm 1000mm
(0.03 in 39.37 in)
Rainfall Rate
101mm
(4 in)
UV index High Alert
1 - 15
UV Index
10
Light Intensity High Alert
1 Klux 200.0 Klux
7-1580 W/M²
0-185Kfc
Light Intensity
100 Klux
790 W/M²
92 Kfc
background
- 29 -
To Silence the Hi/Lo Alert Alarm
Press the LIGHT/SNOOZEbutton on top of the display
console to silence the alarm, or it will automatically turn off after one
minute.
NOTE: Once the alert is triggered, the alarm will sound for one minute
and the associated alert icon and weather readings will flash.
If the alert alarm automatically shuts off after one minute instead of
being manually shut off, the associated alert icon and readings will
continue flashing until the reading is out of the alert range.
The weather alert alarm will go off once the readings fall into alert
range again.
BACKLIGHT
Display Backlight
With AC Adapter
The backlight can only be continuously on when the AC adapter is
permanently on. When the AC adapter is disconnected, the backlight can
be temporarily turned on.
Press
Z
LIGHT/SNOOZEbutton to adjust the backlight
brightness, High, Low and Without AC Adapter
Press
Z
LIGHT/SNOOZEbutton temporarily turn on the
backlight for 15 seconds.
LOW BATTERY INDICATOR
If the low battery indicator icon is displayed in the outdoor temperature and
humidity section or the corresponding CH section of the LCD console
display, this indicates that the batteries in your wireless weather sensor(s)
are running low and should be replaced. Make sure to replace all batteries
at the same time.
background
- 30 -
FACTORY RESTART
If there is malfunction, the Factory Restart is a great way to return your
station to "out of the box" condition.
1.) Remove all power (batteries and AC adapter) from outdoor sensors
and weather station.
2.) Follow the operation “SETTING UP THE WEATHER STATION” to
start the pair the sensor.
CARE AND MAINTENANCE
1.) Clean the rain gauge every 3 months. Rotate the funnel
counterclockwise and lift to expose the rain gauge mechanisms, and clean
with a damp cloth. Remove any dirt, debris, and insects. If bug infestation
is an issue, spray the sensor lightly with insecticide.
2.) Clean the Light Intensity/ UV sensor and solar panel every 3 months
with damp cloth.
3.) When replacing the batteries, apply a corrosion preventive compound
on the battery terminals.
background
- 31 -
SPECIFICATION
WEATHER STATION
General Specifications
Dimensions
7.5 x 5 x 1.1 in/191.6 x 127 x 28.8 mm
Power source
AC-AC 5V, 0.15A adapter (included)
Battery
3 x AAA battery (not included)
Support sensors
1 x 7-in-1 sensor (included)
Time Function Specifications
Time display
HH : MM
Hour format
12 hour or 24 hour
Date display
DD/MM or MM/DD
Time synchronization method
Synchronizes with atomic clock
Time zones
EST, NST,AST, HST, AKT, PST, MST, CST
DST
ON/OFF
Barometer Display & Function Specifications
Barometer units
hPa, inHg and mmHg
Measuring range
600 1100 hPa (relative setting range 930 1050hPa)
Accuracy
700 -1100 hPa±5 hPa/600 -696 hPa±8 hPa
20.67 32.48 inHg±0.15 inHg/17.72 -20.55inHg ±0.24 inHg
525 -825 mmHg±3.8 mmHg/450 -522 mmHg±6 mmHg
Typical at 77 (25)
Weather forecast
Sunny, Partly Cloudy, Cloudy, Rainy, Stormy and Snowy
Display mode
Current
Memory mode
Daily Max/ Min
Alert
Pressure change alert
Indoor/Outdoor Temperature Display & Function Specifications
Temperature unit
and
Indoor Display range
-14. 1 to 122/-9.9 to 50
Outdoor Display range
-40 to 158/-40 to 70
In/Out accuracy
50 to 122 ± 1.8/10 to 50 ± 1
-4 to 50 ±2.7/-20 to 10 ± 1.5
others : ±3.6/±2
Display mode
Current
Memory mode
Daily Max/ Min
Alert
High/Low temperature alert
background
- 32 -
Indoor/Outdoor Humidity Display & Function Specifications
Humidity unit
%
Display range
1 99%
In/Out accuracy
40 80% RH ± 5% RH @77(25)
Others : ± 8% RH @77(25)
Display mode
Current
Memory mode
Daily Max/ Min
Alert
High/Low humidity alert
Wind Speed and Direction Display & Function Specifications
Wind Speed unit
mph, m/s, km/h, knots
Display range
0 -112mph, 50m/s, 180km/h, 97 knots
Speed accuracy
<5m/s: ±0.5m/s, >5m/s : ±10% (whichever is greater)
Display mode
Gust/Average
Memory mode
Daily Gust/Average
Alert
High Wind Speed Alert (Gust/Average)
Wind direction
16 directions
Rain Display & Function Specifications
Unit of rainfall
mm, in
Range of rainfall
0 12999 mm/0 511.7 in
Accuracy of rainfall
±7%
Display mode
Current
Memory mode
Daily Max
Rainfall display mode
Hourly/ Daily/ Weekly/ Monthly/ Total Rainfall
Alert
High Daily Rainfall alert
UV Index Display & Function Specifications
Display range
0 - 16
Display mode
Current
Memory mode
Daily Max
Alert
High UVI alert
Light Intensity Display & Function Specifications
Light Intensity unit
Klux, Kfc and W/m2
Display range
0 200 Klux
Display mode
Current
Memory mode
Daily Max
Alert
High Light intensity alert
background
- 33 -
Weather Index Display & Function Specifi cations
Weather Index mode
Feels like, wind chill, heat index and dew point
Display mode
Current
Memory mode
Daily Max/min
WIRELESS 7-IN-1OUTDOOR SENSOR
Dimensions
16 x 13.8 x 14.4 in/408 x 350 x 367 mm
Main power
3 xAA 1.5V Battery
Backup power
Solar power
Weather data
temperature, humidity, wind speed, wind direction, rainfall, UVI
and light intensity
RF frequency
915MHz
RF transmission range
492ft (150m)
Transmission interval
Every 20 seconds for UV light intensity wind speed
temperature, humidity and rain data and wind direction data
Operation temp
-40 to 140/ 40 to 60
FCCSTATEMENT
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to
the following two conditions:
1. This device may NOT cause harmful interference.
2. This device must accept any interference received, including
interference that may cause undesired operation.
NOTE:
This equipment has been tested and found to comply with the limits
for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.
These limits are designed to provide reasonable protection against
harmful interference in a residential installation. This equipment
generates and can radiate radio frequency energy and, if not
background
- 34 -
installed and used in accordance with the instructions, may cause
harmful interference to radio communications.
However, there is no guarantee that interference will not occur in a
particular installation. If the equipment does not cause harmful
interference to radio or television reception, which can be determined
by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to
correct the interference by one or more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and the receiver.
Connect the equipment to an outlet on a circuit different from that to
which the receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
WARNING: Changes or modifications to this unit not expressly
approved by the party responsible for compliance could void the
user’s authority to operate the equipment.
Made In China
background
- 34 -
Technical Support and E-Warranty Certificate
www.vevor.com/support
background
- 34 -
Guide de démarrage
rapide
I
N
S
T
A
L
L
A
T
I
O
N
D
E
L
'
A
I
G
U
E
D
E
background
- 34 -
D
I
R
E
C
T
I
O
N
D
U
V
E
N
T
A
l
i
g
n
e
z
l
e
s
t
r
o
u
s
d
e
v
i
s
d
a
n
s
l
background
- 34 -
a
d
i
r
e
c
t
i
o
n
d
u
v
e
n
t
g
i
r
o
u
e
t
t
e
a
v
e
c
l
e
p
l
a
t
,
c
ô
t
é
v
e
r
t
i
c
a
l
background
- 34 -
d
e
l
a
t
i
g
e
m
é
t
a
l
l
i
q
u
e
.
I
n
s
é
r
e
z
l
a
g
i
r
o
u
e
t
t
e
d
e
d
i
r
e
c
t
i
o
n
d
background
- 34 -
u
v
e
n
t
d
a
n
s
l
a
t
i
g
e
m
é
t
a
l
l
i
q
u
e
e
t
v
i
s
s
e
z
f
e
r
m
e
m
e
n
t
background
- 34 -
p
o
u
r
l
a
v
e
r
r
o
u
i
l
l
e
r
e
n
p
l
a
c
e
.
INSTALLATION DU POTEAU DE MONTAGE
Fixez le capteur sur un poteau de montage (inclus ) à l'aide des vis (incluses).
A
l
i
g
n
e
r
background
- 34 -
M
I
S
E
E
N
P
L
A
C
E
D
U
C
O
L
L
E
C
T
E
U
R
D
E
P
L
U
I
background
- 34 -
E
O
U
INSTALLATION DU SUPPORT DE MONTAGE
Fixez le capteur sur un support de montage (inclus) à l'aide des vis (incluses).
O
u
v
r
i
r
l
e
c
o
m
p
a
r
t
i
m
e
n
t
à
p
i
l
e
s
F
e
r
m
e
z
l
e
c
o
m
background
- 34 -
p
a
r
t
i
m
e
n
t
à
p
i
l
e
s
e
t
f
a
i
t
e
s
g
l
i
s
s
e
r
l
'
i
n
t
e
r
r
u
p
t
e
u
r
p
o
u
r
v
e
r
r
o
u
i
l
l
e
r
INSTALLATION DES COUPELLES DE VITESSE
DU VENT
Alignez les trous de vis dans les coupelles de vitesse du vent avec les plat, vertical de
la tige métallique.
Insérez les coupelles de vitesse du vent dans la tige métallique et vissez fermement
pour le verrouiller en place.
background
- 34 -
Indique
r à
NORD
Indique
r à
NORD
Indiquer à
NORD
Indique
r au
SUD
MISE SOUS TENSION DE LA STATION MÉTÉO
CAPTEUR EXTÉRIEUR SANS FIL 7 EN 1
Différentes options pour installer le tout. Assurez-vous que le
collecteur de pluie est orienté vers le nord et le panneau solaire est
orienté vers le sud avant de fixer les vis ( incluses).
Si vous êtes un utilisateur sit dans l'hémisphère sud,
S'il vous plaît, inversez la direction .
MOINS
3
pieds
(.9 m)
À PART
Pour éviter les interrences sans fil, placez les deux unités à au moins 3 pieds ( 0,9 m)
de distance.
des appareils électroniques (tévision, ordinateur, micro-ondes, radio, etc.).
La bulle
Veuillez scanner le code QR ou visiter https://youtu.be/g1Cu1E_q-1s pour voir une vidéo expliquant comment procéder. pour l'utiliser.
AT
Plug the power adapter into the weather station. Once the weather station is
turned on, it will automatically enter pairing mode.
TV
Point to
SOUTH
background
- 34 -
RÉGLAGE DU NIVEAU DU CAPTEUR SANS FIL 7 EN 1
Utilisez l'indicateur de niveau à bulle pour vous assurer que le capteur extérieur sans fil
est comptement de niveau.
background
- 34 -
Support technique et Certificat de garantie électronique
www.vevor.com/support
STATION MÉTÉOROLOGIQUE
MODÈLE : YT60231
Nous continuons à nous engager à vous fournir des outils compétitifs prix.
"Sauvegarder Moitié", "Moitié Prix " ou toute autre expression similaire utilisée par nous
seulement représente un
estimation des économies que vous pourriez réaliser en achetant certains outils chez nous
par rapport aux principaux
les meilleures marques et les doses pas nécessairement signifie couvrir tous catégories des
outils proposés par nous. Toi
sont nous vous rappelons de bien vouloir vérifier attentivement lorsque vous êtes passer
une commande avec nous si tu sont
en fait, je sauve la moitié par rapport aux plus grandes marques.
background
- 1 -
METEOROLOGICAL
STATION
MODÈLE : YT60231
BESOIN DE L'AIDE? CONTACT NOUS!
Avoir produit Des questions ? Besoin technique soutien? S'il te
plaît sentir gratuit à contact nous:
ServiceClient@vevor.com
C'est l'original instruction, s'il vous plaît lisez tout manuel instructions
soigneusement avant de l'utiliser. VEVOR se réserve une interprétation
claire de notre manuel d'utilisation. L'apparence du produit doit être
soumis à la
produit vous reçu. S'il te plaît, pardonne nous que nous ne le ferons pas
je vous informe à nouveau s'il existe une technologie ou un logiciel
mises à jour sur notre produit.
background
- 1 -
background
PRODUCTFEATURES
- 2 -
Colo et grand écran à chiffres avec super luminosité rétroéclairage.
9 fonctionnel boutons: RÉGLAGE, TEMP/ALARME,
PLUIE, VENT/+, BARO/-/RCC, ALERTE, MAX/MIN,
CANAL, LUMIÈRE/SNOO ZE
Fonction d'auto-réglage de l'heure atomique précise.
Alarme avec fonction snooze.
heure d'été (DS T).
Fuseau horaire: HNE, NST, AST, TVH, Actuel, TVP, Heures du matin,
heures du centre.
Lune Phase.
Température intérieure et extérieure (°C/°F) et humidité lectures avec
tendance.
4 niveaux luminosité du rétroéclairage .
Horaire, quotidien, hebdomadaire, Pluviométrie mensuelle, totale et
Précipitations taux en passé heure.
Vitesse moyenne du vent, rafales de vent vitesse et le vent direction
affiche.
Absolu et relatif Barométrique affichages de pression avec s'orienter.
Intensité lumineuse et UV indice afficher .
Indice météo afficher : Sentir aime, le vent Froideur, Chaleur indice.
Rosée indiquer.
Prévision téo.
Max/Min en lisant.
Paramètres d'alerte téo.
background
PACKAGECONTENTS
- 3 -
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Station météo
Adaptateur
Capteur extérieur sans fil 7 en
1 Funnel
Girouette de direction du vent
avec 1 vis Coupes de vitesse du
vent avec 1 vis Montage
poteau avec 4 vis
Montage supports avec 6 vis
Caoutchouc tampons X 2
10 Tournevis
11 Guide d'utilisation
background
- 4 -
REMARQUE : 4 vis supplémentaires pour la girouette de direction du
vent et les coupelles de vitesse du vent.
APERÇUDU PRODUIT
SANS FIL 7 EN 1
1
Solaire panneau
2 Girouette de direction du vent
3 Capteur UV/lumière
4 Niveau à bulle gradienteur
5 Collecteur de pluie
6 Coupes de vitesse du vent
7
Montage pôle
8
Montage parenthèses
9 Capteur hygro-thermique
10 DIRIGÉ: Clignote
lorsque le l'unité transmet
un en lisant
@ RÉINITIALISER bouton
Couvercle de la batterie
background
WEATHERSTATION
- 5 -
background
- 6 -
1 Température/humidité extérieure lecture, météo indice
2
Direction du vent et vitesse
3 Lecture de la température/humidité intérieure
4 Prévisions météorologiques
5
Heure et date, lune phase, Nous sommes en fête
6
Lumière intensité
7 UV indice
8
Pluie
9 Baromètre
10 ENSEMBLE bouton
11 TEMP/ Bouton (ALARME)
12 Bouton PLUIE
13 Bouton WIND/+
14
BARO/-/ (RCC) bouton
15 Bouton ALERTE
16 Bouton MAX/MIN
17 Bouton CANAL
18
LUMIÈRE/SNOOZE bouton
19 Batterie compartiment (3 x Piles AAA, pas compris)
PARAMÈTRE CAPTEUR EXTÉRIEUR SANS FIL 7 EN 1
Le capteur extérieur sans fil 7 en 1 mesure la vitesse et la direction du
vent , précipitations, UV, intensité lumineuse , température et humidité.
INSTALLATION DU MONTAGE LE ET SUPPORT
Fixez le capteur sur un poteau de montage et support (inclus ) à l'aide
des vis ( incluses ).
background
- 7 -
INSTALLATION DES COUPELLES DE VITESSE DU VENT ET DES
AILETTES DE DIRECTION DU VENT
Alignez les trous de vis dans les coupelles de vitesse du vent avec les
plat, verticale côté de
Insérez les coupelles de vitesse du vent dans la tige tallique et vissez
fermement pour verrouiller il dans lieu.
Alignez les trous de vis de la girouette de direction du vent avec la
surface plate et verticale. côté
du
tal tige.
th
e metal rod.
Insert the wind direction vane in the metal rod and screw on tight to lock it
in place.
background
- 8 -
PARAMÈTRE COLLECTEUR DE PLUIE ASCENDANT
Alignez les encoches de l'entonnoir avec les rainures de
verrouillage à l'intérieur le pluie collectionneur.
Insérez l'entonnoir dans le collecteur de pluie et vissez sur serré à
verrouillage il dans lieu.
background
- 9 -
INSTALLATION DU PILES
Faites glisser l'interrupteur pour déverrouiller la batterie compartiment
à le bas de la solaire panneau.
Insérer trois Piles AA (non incluses) selon la +/- polarité étique
dans le compartiment .
Revissez le compartiment à piles sur le compartiment.
MONTAGE DU CAPTEUR EXTÉRIEUR SANS FIL 7 -IN-1
Choisissez un emplacement pour le capteur extérieur 7 en 1 qui
est ouvert sans
o
instructions.
vis (inclus), ou serrez le montage poteau à votre montage existant
p
ô
le
avec quatre Φ 5 Boulons et M 5 Assemblage d'écrous.
Add rubber pads onto the mounting bracket before fastening the
mounting bracket to the sensor.
Tighten the mounting brackets to a surface/wall using four tapping
background
- 10 -
Assurez-vous que le collecteur de pluie est orienté vers le nord et que
le solaire faces du panneau sud
avant
de fixer les vis (fournies).
données.
Please ensure that the sensor is fixed particularly tightly, otherwise windy
conditions cause the transmitter to shake and thus misread the rainfall
background
- 11 -
CAPTEUR EXTÉRIEUR SANS FIL 7 EN 1 VERS LE SUD
(FACULTATIF)
Le capteur météo sans fil extérieur est calibré pour être pointu au nord
pour précision maximale. Cependant, pour votre commodité, si vous
êtes un utilisateur
situé dans le sud Hémisphère, tu peux utiliser le capteur avec le pluie
collecteur pointant vers le sud.
1.) Montez et installez le capteur météo sans fil avec le collecteur de
pluie pointant vers le sud, au lieu du Nord. (Veuillez vous référer à
MONTAGE DU
7 EN 1 SANS FIL POUR L'EXTÉRIEUR CAPTEUR .)
2.) Sélectionnez « STH » pour l'hémisphère sud dans le horloge
paramètre mode. (S'il te plaît se référer à « réglage de l'horloge »)
REMARQUE : la modification du réglage de l'hémisphère changera
automatiquement l' direction des phases de la lune sur afficher.
Orienter le capteur météorologique sans fil vers le sud permettra
un ensoleillement maximal sur le panneau solaire, en particulier
pendant la saison hivernale dans le sud Hémisphère.
CAPTEUR SANS FIL 7 EN 1 NIVEAU
Utiliser la bulle niveau indicateur pour s'assurer que le capteur extérieur
sans fil est complètement de niveau. Si le capteur n'est pas niveau, le
gagner jauge, UV et Lumière l'intensité sera pas mesurer correctement.
Pour régler le niveau du capteur extérieur sans fil, desserrez les vis du
montage pôle. Réglez le niveau du capteur extérieur sans fil afin de
assurez
-vous que la bulle est au centre de la bulle niveau en dictateur.
Tighten the screw of the mounting pole again.
background
- 12 -
PARAMÈTRE MONTERLASTATIONMÉTÉO
ALIMENTATION MONTER LA STATION TÉO
Branchez l'adaptateur secteur sur l'alimentation jack sit dans le
dos de la station météo. Insérer 3 nouveau Piles alcalines AAA (non
incluses) pour
sauvegarde
.
APPAIRAGE DU CAPTEUR SANS FIL 7 EN 1
Une fois votre station météo allumée, elle devrait automatiquement
recherche pour
et connectez-vous aux capteurs sans fil. Si la station météo ne se
connecte pas dans les 5 premiers minutes, reportez-vous à la
section suivante,
«« RÉAPPAIRAGE DU CAPTEUR ».
Once the weather station is turned on, it will automatically enter pairing
mode.
background
- 12 -
Vous verrez l'icône
ul
d'une antenne défilant dans la température et
Section humidité (extérieure) de l'écran.
background
- 13 -
Une fois l'appairage le processus est terminé, l'icône de l'antenne
apparaîtra apparaître solide (ne clignote pas) et les relevés de
température et d'humidité extérieures, de vent vitesse, direction du vent,
UV, lumière l'intensité et les précipitations apparaîtront dans leur
sections désignées de l' écran LCD
RE-APPAIRAGE DU CAPTEUR
Si la connexion échoue ou si la station météo est réinitialisé, puis
appuyez sur et prise le CANAL Appuyez sur le bouton pendant 2
secondes pour entrer en mode de couplage et la station météo
réenregistrer tous les capteurs qui ont déjà a été
enregistré auparavant (c'est-à-dire que la station météorologique pas
perdre le connexion des capteurs que vous avez appairés en haut avant.)
RÉCEPTION DE L'HORLOGE ATOMIQUE
Après la connexion RF est établi ou 5 minutes appariement temps, la
météo la station recevra automatiquement le signal de l'horloge atomique,
le point de réception RCC icône va clignoter.
Lorsque la station météo détecte le signal de l'horloge atomique, l'
indication de la force du signal s'affiche. être indiqué . Lorsque le
signal d'horloge atomique est reçu avec succès, l'heure et la date
seront être mis à jour.
The weather station automatically begins to search WWVB signal and
background
- 13 -
mettre à jour l'heure tous les jours à 1h00, 2h00, 3h00, 4h00, 5h00. Le
Icône de la tour du temps atomique clignotera pendant la recherche et
semblent solides lorsqu'ils s'est connecté.
background
- 14 -
Placez la station météo à l'abri des interférences, telles que les
appareils électroniques. appareils. (télévision, ordinateur, micro-
ondes, radio , etc.)
CEPTION MANUELLE DE L'HORLOGE ATOMIQUE
Vous pouvez recevoir le signal d'horloge atomique manuellement. Dans
Affichage normal,
appuyez et maintenez
BARO/-/
Appuyez sur le bouton
pendant 2 secondes pour recevoir le signal d'horloge atomique
manuellement.
Lors de la réception de l'horloge atomique, appuyez sur et prise
BARO/-/ bouton pendant plus de 2 secondes pour quitter
l'horloge atomique réception.
Pour plus d'informations sur WWVB, visitez
www.nist.gov/pml/div688/grp40/wwv b.cfm
NOTE : Pendant RCC réception, le rétroéclairage est
temporairement désactivé afin d'obtenir une meilleure réception
performance. Après RCC réception est terminé, le rétroéclairage
reprendra e.
MODE D'EMPLOI
HORLOGE
Réglage de l'horloge
En affichage normal de l'heure, maintenez enfone la touche SET
plus de 2 secondes pour entrer mode de réglage de l'heure. Appuyez et
relâchez
WIND/ +
et
BARO/-/
pour ajuster les
valeurs. Prise VENT/+ et BARO/-/ plus de 2
secondes pour ajuster les valeurs rapidement.
Appuyez et relâchez SET pour confirmer et passer à l' suivant
article.
Pour quitter le mode de glage à tout moment, appuyez sur
LUMIÈRE/SNOOZE bouton.
background
- 15 -
Ordre de réglage
1. RCC Marche /
Arrêt
2. Heure d'été Marche /
Arrêt
3. Heure Zone
4. BIP Marche /
Arrêt
5. MD/D- M Format
6. Année
7. Mois
8. Date
9. 24/12 Heure
Format
10. Heure
11. Minute
12. Température Unité
13. Pression Unité
14. Relatif Pression
15. Lumière Intensité
Unité
16. Précipitations
Unité
Étalonnage
17. Le vent Vitesse
Unité
18. Hémisphère
19. Fin de paramètre
1.) Appuyez et maintenez enfoncé le bouton SET pour accéder
aux paramètres. RCC ON clignote. Presse VENT/+ ou B
ARO/-/ pour changer entre RCC sur et RCC sacti. Presse
SET
pour lectionner DST activé/désactivé.
NOTE: Si RCC OFF est sélectionné, vous ignorerez l'heure
d'é et fuseau horaire réglage et passer à Réglage du BIP.
2.) Lorsque DST clignote, appuyez sur
VENT/+
ou
BAR
O/- / à basculer entre l'heure d'é activée et l'heure d'été désactivée.
Appuyez sur SE T pour lectionner le fuseau horaire.
3.) Lorsque le fuseau horaire clignote, appuyez sur VENT/+
ou
BARO/-/
pour finir le fuseau horaire. Appuyez sur
SET pour activer/désactiver le bip sonore quand en appuyant sur
n'importe quel bouton.
NOTE :Il y a au total 8 fuseaux horaires. (EST) = Est, NST=
Terre-Neuve, AST = Atlantique, TVH= Hawaï, AKT= Alaska, PST
= Pacifique, MST= Montagne, CST = Centre)
background
- 15 -
4.) Lorsque Beep On clignote, appuyez sur W IND/+ ou B
ARO/-/
pour activer/désactiver le bip sonore. Presse
SET
pour sélectionner le format de la date.
5.) Lorsque M--D clignote, appuyez sur WIND/+ ou BARO
/-/ à basculer entre les formats de date MD et DM. Appuyez sur
SET
pour lectionner l'ane. 6.) Lorsque l'année clignote, appuyez
sur VENT/+ ou BARO/-/ à ajuster l'année civile.
Appuyez sur SET pour sélectionner le mois.
background
- 16 -
7.) Lorsque le mois clignote, appuyez sur
VENT/+
ou
BA
RO/-/
à ajuster le mois du calendrier. Presse
SET
pour
lectionner la date.
8.) Lorsque le jour clignote, appuyez sur VENT/+ ou BAR
O/-/ à ajuster le jour du calendrier. Presse SET pour
lectionner Format 12/24 heures. 9.) Quand 12 H clignote, appuyez
WIN D/+
ou
BARO/-/
à changer entre 12 heure et
24 format horaire. Presse SET pour sélectionner heure.
10.) Lorsque l'heure clignote, presse
VENT/+
ou
BAR
O/-/
pour régler l'heure. Appuyez sur
SET
pour
lectionner minute.
11.) Lorsque les minutes clignotent, presse
VENT/+
ou
B
ARO/-/ pour régler les minutes. Presse SET pour
sélectionner l' uni de température.
12.) Lorsque clignote, appuyez sur WIND/+ ou BARO/
-/ à changer entre °F et °C. Presse SET pour
lectionner la pression unité.
13.) Lorsque l'unité de pression clignote, appuyez sur W IND/+ ou
BARO/-/ pour changer entre hPa, inHg et mmHg. Appuyez
sur SET pour lectionner relatif étalonnage de la pression.
14.) Quand Relatif Des éclairs de pression, presse
VENT/ +
ou BARO/-/ pour gler la pression relative. Appuyez sur
SET
pour lectionner Intensité lumineuse unité.
background
- 16 -
15.) Quand Lumière l'unité d'intensité clignote, appuyez sur VENT
/+ ou BARO/-/ pour changer d'unité entre lux, fc et
w/m2. Appuyez sur SET pour sélectionner précipitations unité .
16.) Lorsque l'unité de pluie clignote, appuyez sur WIND /+ ou
BARO/-/ pour changer l'unité entre in et mm. Presse SET
pour lectionner la vitesse du vent
background
- 17 -
unité.
17.) Lorsque l'unité de vitesse du vent clignote, presse VENT/+
ou BARO/-/ pour changer d'unité entre en et mm.
Presse ENSEMBLE pour sélectionner hémisphère.
18.) Quand NTH clignote, presse VENT/+ ou BARO/-/
pour changer d'hémisphère entre NTH (nord) et STH (sud). Presse
SET pour enregistrer et quitter le paramètre. Ce sera retour à la
normale mode afficher.
NOTE: S'il y a il n'y a aucune opération valide dans les 20 secondes,
ce sera
revenir automatiquement au mode d'affichage normal à partir du
mode de réglage . Lors du réglage des paramètres , vous
pouvez appuyer sur
[LIGHT/SNOOZE ] Bouton pour revenir au mode
d'affichage normal .
background
- 18 -
background
- 19 -
Lune Phase
La console d'affichage calcule la phase de la lune selon ton temps,
date et fuseau horaire.
Le tableau ci-dessous explique les phases correspondantes et leurs icônes
pour les deux
le Hémisphères Nord et Sud.
Nord Icônes de l'hémisphère
Lune Phase
Hémisphère sud Icônes
Nouveau Lune
Croissant de lune Lune
Premier trimestre Lune
Gibbeuse croissante Lune
Complet Lune
Lune gibbeuse décroissante
Lune
Troisième trimestre Lune
Croissant décroissant Lune
Réglage de l'alarme
En affichage normal de l'heure, appuyez sur
SET
bouton pour
changer l'affichage de l'heure de l'alarme (heure de l'alarme mode).
Dans l'affichage de l'heure de l'alarme, maintenez enfoncée la touche d
SET Appuyez sur le bouton pendant 2 secondes pour accéder au
mode de réglage de l'alarme. L’heure de l’alarme commence à clignoter.
Appuyez sur Bouton WIND/+ ou BARO/-/ bouton
pour définir le paramètre requis heures d'alarme. Prise Bouton VEN
T/+ ou bouton BARO/-/ pour régler l'alarme heures
rapidement.
Presse SET bouton pour sélectionner minute de Alarme.
Minute de alarme commence à clignoter.
background
- 19 -
Presse Bouton WIND/+ ou BARO/-/ bouton
pour gler minutes d'alarme requises. Maintenez le bouton
WIND/
+
ou
BARO/-/
bouton pour régler les minutes de l'alarme
rapidement.
background
- 20 -
Appuyez
sur mode.
ENSEMBLE bouton pour enregistrer tous les
paramètres et revenir à l'affichage normal
NOTE: S'il y a il n'y a aucune opération valide dans les 20 secondes, ce
sera
revenir automatiquement au mode d'affichage normal à partir du
mode de réglage . Lors du réglage des paramètres , vous
pouvez appuyer sur
LIGHT/SNOOZE pour revenir au mode d'affichage
normal.
Désactiver/Activer l'alarme
Dans l'affichage de l'heure de l'alarme, appuyez sur TEMP/
bouton pour sélectionner le Alarme sur ou désactivé .
Si l'alarme est activée, son icône d'alarme correspondante sera
affiché sur le afficher.
Quand le alarme est sonnerie, presse n'importe lequel boutons sauf
[LIGHT/SNOOZE ] Bouton pour arrêter le signal d'alarme. C'est pas
nécessaire de réactiver l'alarme. Ce sera sonne à nouveau cette fois la
prochaine fois jour.
Fonction de répétition
background
- 20 -
Lorsque l'alarme sonne, appuyez sur le bouton LIGHT/SNO
OZE pour mettre en pause
l'alarme. Le snooze icône d'indicateur
z2
continuez à clignoter. L'alarme retentira
reprendre après 5 minutes.
background
TEMPERATURE
- 21 -
Tendance de la température/humidité
Les flèches de tendance vous permettent de déterminer
rapidement la température et l'humidi monte et descend dans un
une heure mise à jour riode .
Tendance de la température
Température a
ressuscité > 1°C/2° F dans le
passé
heure
Température a pas
modifié plus que
1°C/2° F dans le passé heure
Température a
déchu < 1°C/2° F dans le passé
heure
Tendance de l'humidité
Humidité
s'est levé >
3% dans le
passé heure
Humidité a pas
modif plus que 3% dans
le passé heure
Humidité est
tombé < 3%
dans le passé
heure
Confort intérieur Indice
Le le confort intérieur affiche une pictural représentation basée sur la
température de l'air intérieur et niveaux d'humidité pour déterminer le
confort approximatif niveau.
Aussi froid
Confortable
Aussi chaud
PRESSION
Pression barométrique Afficher
background
- 22 -
En mode normal,
presse et pression
relative.
Absolu
La pression atmosphérique absolue de votre emplacement.
Relatif
La pression atmosphérique relative est basé sur le mer
niveau.
Tendance de la pression
Les flèches de tendance vous permettent de déterminer rapidement si
pression e est soulèvement ou chute dans une mise à jour d'une
heure riode.
La pression a
augmentation >
2hpa/0,06inHg dans
le passé heure
La pression a pas changé
plus de 2hpa/0,06inHg
dans le passé heure
Pression a
chute > 2hpa/0,06inHg dans
le passé heure
VENT
Vent Afficher
Moyenne/raf
ale vent
vitesse
Vent en temps
el indicateur
de direction
Sélection du mode d'affichage du vent
En affichage normal mode, presse
Bouton
WIND/+
pour
basculer entre la vitesse moyenne actuelle du vent, la vitesse des
rafales de vent et la direction du vent.
button switch between absolute
BARO/-/
background
- 22 -
PLUIE
Affichage des précipitations
background
- 23 -
Le Les précipitations montrent information concernant les précipitations et
taux de pluie .
Sélectionnez le Affichage des précipitations Mode
En mode d'affichage normal, appuyez sur le bouton RAIN pour
basculer entre Pluie Taux, Pluie Événement, Pluie Toutes les heures,
Pluie Tous les jours, Pluie hebdomadaire, Pluie Mensuel et Pluie totale.
Augmentations de pluie Définition
Pluie Taux : actuel précipitations taux i n le passé heure.
Événement pluvieux : pluie continue, et se réinitialise à zéro si chute de
pluie accumulation est moins que 10 mm (0,039 po) dans
un 24 heures période.
Pluie quotidienne : Précipitations totales depuis minuit (0 0:00)
Hebdomadaire Pluie : Précipitations totales pour la semaine calendaire
en cours et réinitialisables sur Dimanche matin à minuit
(Du dimanche au Samedi)
Mensuel Pluie : Précipitations totales pour le mois calendaire en cours,
et initialiser sur le premier jour de la Mois.
Total Pluie : Précipitations totales depuis le dernier réinitialiser.
Réinitialiser le total Record de précipitations
En affichage normal mode, appuyez et maintenez
PLUIE
bouton sur 2 secondes pour réinitialiser le pluie enregistrer .
NOTE:
La réinitialisation de la pluie hebdomadaire réinitialise également la
tous les jours pluie.
Réinitialisation de la pluie mensuelle également réinitialise le
quotidien et l'hebdomadaire pluie.
background
- 23 -
La réinitialisation de la pluviométrie totale réinitialise également les
précipitations mensuelles, hebdomadaires et tous les jours pluie.
background
- 24 -
TÉO
Indice météorologique
En lisant le Weather Affichage de l'index, vous pouvez appuyer sur T
EMPÉRATURE/
bouton pour parcourir les différents indices
météorologiques dans l'ordre suivant :
Sentiments J'aime > Chaleur Index > Vent Froideur
Sentiments Comme
Le Sentiments L'indice de température détermine la température
ressentie à l'extérieur, en tenant compte de facteurs comme la vitesse du
vent, pression, température et humidité .
Refroidissement éolien
Le refroidissement éolien est déterminé par une combinaison des
données de température et de vitesse du vent du capteur météorologique
sans fil .
REMARQUE : Uniquement lorsque la température est inférieure à
50 (10 ) et la vitesse du vent est supérieure à 4,8 km/h (3
mph), affichera la valeur du refroidissement éolien,
sinon il affichera « --.-«.
Chaleur Indice
Le Chaleur L'indice est déterminé par le capteur météo sans fil
température et humidité lectures.
Rosée Indiquer
Le point de rosée est la température à laquelle une température donnée
colis de humidité air
doit être refroidi, à température barométrique constante pression, pour que
la vapeur d'eau
se condensent en eau. L'eau condensée est appelée rosée. d indiquer
est une température de saturation.
La rosée La température ponctuelle est déterminée par la température et
données d'humidité provenant du capteur météo sans fil .
Prévisions météorologiques
Le baromètre intégré peut remarquer les changements de pression
atmosphérique et, en fonction des données collectées, peut prédire
la météo conditions.
background
- 24 -
Il y a 6 icônes téo --- Ensoleillé, Partiellement Nuageux, Nuageux,
Pluvieux, Orageux et Neigeux.
background
- 25 -
NOTE:
La précision d'une prévision basée sur la pression générale il s'agit
de 65-70%. Les prévisions ne sont pas garanti.
Ce n'est peut-être pas le cas reftent nécessairement la actuel
situation.
Glace Alerte
Lorsque la température extérieure est inférieur à 1
/33,8
, l'icône du
flocon de neige
apparaîtra sur le Écran LCD afficher.
MAX/MIN
En affichage normal mode, presse Bouton de commutation
MAX/MIN entre valeur maximale et minimale.
NOTE: S'il y a est aucune opération valide dans 10
secondes, il reviendra automatiquement à l' affichage
normal mode.
Pour voir le MAX/MIN accumu
Afficher Sentir comme, le refroidissement éolien, Chaleur Indice,
Rosée Valeurs max/min des points 1.) Lorsque les valeurs maximales
background
- 25 -
sont affichées, presse TEMP/ appuyez sur le bouton pour
échange de visualisation de la température extérieure Envie
Refroidissement éolien Chaleur Index Rosée Point Température
exrieure.
background
- 26 -
2.) Lorsque les valeurs minimales sont affichées, appuyez sur Bouton
TEMP/
pour
échanger l'affichage de la température extérieure
Envie de Vent Froideur
Chaleur
Index Rosée Point Température extérieure e.
Lorsque les valeurs maximales sont affichées, appuyez sur Bouton
WIND/+ pour
i n
échange de visualisation entre les Vitesses du vent MOYENNES et
RAFALES.
Lorsque les valeurs maximales sont affichées, appuyez sur Bouton
PLUIE
pour
visualisation des échanges Pluie Taux Quotidien Pluie
Hebdomadaire Pluie Mensuel Pluie.
Afficher l'absolu et Relatif pression Valeurs max /min
1.) Lorsque les valeurs maximales sont affichées, presse
BARO/-/
bouton pour visualisation des échanges entre Absolu et Relatif
pression.
2.) Lorsque les valeurs minimales sont affichées, appuyez sur BAR
O/-/
bouton pour
i n
échange de visualisation entre Absolu et Relatif pression.
1.) Lorsque les valeurs maximales sont affichées, presse Bouton C
ANAL
pour
échanger les vues température et capteur(s) intérieur(s) et
extérieur(s) appariés humidité.
2.) Lorsque les valeurs minimales sont affichées, appuyez sur CANA
L bouton pour échanger la visualisation température et capteur(s)
intérieur(s) et extérieur(s) appariés humidité.
NOTE: Si d'autres capteurs de canal étaient couplés, cela pourrait
afficher le valeurs de température et d'humidité max/min des
autres canaux . Si autre canal les capteurs n'étaient pas jumelé, il ne
Display Rain Rate, Daily Rain, Weekly Rain and Monthly Rain Max
Values
Display Wind Speed, Wind Gust Max Values
Display indoor and other channels sensor temperature & humidity
Max/Min values
background
- 26 -
montrerait que le courant max/min intérieur température et valeurs
d'humidité.
Pour effacer le MAX/MIN Dones
Enregistrer
Pour effacer la valeur maximale ,
presse et prise secondes pendant les
valeurs maximales sont affichées.
Pour effacer la valeur minimale, presse et
prise secondes pendant les valeurs
minimales sont affichées.
Bouton MAX/MIN
sur 2 Bouton MAX/MI
N
sur 2
background
- 27 -
Salut/Basse PARAMÈTRES D'ALERTE
Pour voir le Paramètre d'alerte
En mode d'affichage normal , presse
Salut alerte et Alerte basse paramètre valeur.
Pour finir l'alerte
En affichage normal mode, appuyez sur et prise Bouton
ALERT
E sur 2 secondes pour accéder au paramètre d'alerte mode.
Appuyez sur le bouton
WIND/+
et sur le bouton
BARO/-/
pour gler le valeur vers le haut ou vers le bas, puis appuyez sur
TEMPÉRATURE/ bouton pour allumer/éteindre le alerte.
Presse Bouton ALERTE pour confirmer et saut à suivant
paramètre.
Le icône ou s'affichera lorsque l'alerte est sur.
ALERT button switching between
background
- 28 -
Pour quitter le paramètre d'alerte mode à n'importe lequel temps,
presse
Bouton
LIGHT/SNOOZE.Le L'ordre de réglage des alertes Hi/Lo
est indiqué ci- dessous :
Ordre de réglage des
alertes
Plage de réglage
Section
d'affichage
faut
Température intérieure Salut
Alerte
- 14.1 122
(-9,9
50 )
Intérieur
température &
Humidité
122 (50 )
Température intérieure Lo
Alerte
14.1 (-9,9
)
Intérieur Humidi Salut
Alerte
1% 99%
80%
Humidité intérieure Lo
Alerte
40%
Température extérieure Salut
Alerte
-40 158
(-40
70 )
De plein air
température &
Humidité
104 (40 )
Température extérieure Lo
Alerte
32 (0 )
Humidité extérieure Salut
Alerte
1% 99%
80%
Humidité extérieure Lo Alerte
40%
Alerte Paramètre
Commande
Paramètre Gamme
Section
d'affichage
faut
Haut Vitesse moyenne du vent
Alerte
0 50 m/s
2 180 km/h
1 111 mi/h
1 97
noeuds
0-60 bft
Vitesse du vent
17 m/s
62km/h
38 mph
33 noeuds
20 pieds
cubes
Rafales de vent violentes
alerte
0 50 m/s
2 180 km/h
1 111 mi/h
1 97
noeuds
0-60 bft
Vitesse du vent
17 m/s
62km/h
38 mph
33 noeuds
20 pieds
cubes
Chute de pression Alerte
1 HPA 10
ch 0,03 à 0,3
inHg 0,7 à 7,5
mmHg
Chute du
barotre
3hpa
0,09
poHg 2,2
mmHg
Haut Pluie Alerte de taux
1 mm/h 1000 mm/h
(0,04 en/h 39 en/h)
Précipitations
Taux
101 mm/h
(4 en/h)
background
- 28 -
Haut Tous les jours Alerte
pluie
1 mm 1000 mm
(0,03 po 39,37
dans)
Précipitations
Taux
101
mm (4
dans)
Indice UV Haut Alerte
1 - 15
UV Indice
10
Lumière Intensité Haut Alerte
1 Klux 200,0 Klux
7-1580 W/M²
0-185Kfc
Lumière Intensité
100 Klux
790 W/M²
92 KFC
background
- 29 -
Pour faire taire le Hi/Lo Alerte Alarme
Appuyez sur le
LIGHT/SNOOZE
bouton en haut de
la console d'affichage pour faire taire l'alarme, ou elle s'arrêtera
automatiquement tourner après un minute.
REMARQUE : une fois l'alerte déclenchée, l'alarme retentira pendant
une minute et l'alerte associée L'icône et les relevés météo
clignoteront.
Si l'alarme d'alerte s'éteint automatiquement après une minute au
lieu d' être désactivé manuellement, l' alerte associée icône et les
lectures seront continuez à clignoter jusqu'à ce que la lecture soit
dehors de la alerte gamme.
L'alarme d'alerte météo se déclenchera une fois que les relevés
chuteront dans alerte portée à nouveau.
RÉTROÉCLAIRAGE
Rétroéclairage de l'écran
Avec CA Adaptateur
Le le rétroéclairage ne peut être continuellement allumé lorsque le
L'adaptateur secteur est
allumé en permanence. Lorsque le L'adaptateur secteur est débranché ,
le rétroéclairage peut être temporairement activé.
Presse
Bouton
Z
LIGHT / SNOOZE
à ajuster
le luminosité du rétroéclairage
, Haut, bas et sans CA Adaptateur
Presse
Bouton
Z
LIGHT / SNOOZE
temporairement tourner sur le
troéclairage pour 15 secondes.
INDICATEUR DE BATTERIE FAIBLE
Si l'icône de l'indicateur de batterie faible est affiché dans le temrature
extérieure et la section humidité ou la section CH correspondante de
l'écran LCD console
afficher, ceci indique que les piles de votre/vos capteur(s) météo sans fil
sont faibles et devraient être remplacé. Assurez-vous de remplacer
tous piles en même temps.
background
- 29 -
background
- 30 -
REMARRAGE DE L'USINE
S'il y a est un dysfonctionnement, le Usine Redémarrage est un
excellent moyen de retourner votre station pour « sortir de la état de la
boîte".
1.) Supprimer tout alimentation (piles et Adaptateur secteur) à partir
de capteurs extérieurs et station météo.
2.) Suivez l'opération « GLAGE « MONTER LA STATION MÉTÉO »
à commencer la paire la capteur.
SOINS ET ENTRETIEN
1.) Nettoyez le pluviomètre tous les 3 mois . Tourner l'entonnoir
dans le sens inverse des aiguilles d'une montre et soulevez pour exposer
le pluviomètre mécanismes, et faire le ménage avec un chiffon humide.
Retirez toute la saleté, les débris et insectes. Si bogue infestation
c'est un problème, vaporisez le capteur légèrement avec insecticide.
2.) Nettoyez le Lumière Intensité/ Capteur UV et panneau solaire tous
les 3 mois avec de l'humidité tissu.
3.) Lors du remplacement des piles, appliquez un produit anticorrosion
préventif composé sur les bornes de la batterie.
background
- 31 -
SPÉCIFICATION
STATION TÉO
Spécifications générales
Dimensions
7,5 x 5 x 1,1 po/191,6 x 127 x 28,8 mm
Source d'énergie
CA-CA 5 V, 0.Adaptateur 15A (inclus)
Batterie
3 x Pile AAA (non compris)
Capteurs de support
1 capteur 7 en 1 (compris)
Spécifications de la fonction de temps
Affichage de l'heure
HH : MM
Format horaire
12 heures ou 24 heure
Affichage de la date
JJ/MM ou MM/JJ
thode de synchronisation
horaire
Synchronise avec l'horloge atomique
Fuseaux horaires
HNE, NST,AST, TVH, Heures d'été, Heures de pointe, Heures de
la te est ... centre
Heure d'é
MARCHE/ARRÊT
Affichage et fonction du baromètre Spécifications
Unités du baromètre
hPa, inHg et mmHg
Mesure gamme
600 1100 hPa (plage de réglage relative 930 1050 hPa)
Précision
700 -1100 hPa ± 5 hPa/600-696 hPa ± 8 hPa
20,67 32,48 inHg ± 0,15 inHg/17,72 - 20,55 pouces de
mercure ± 0,24 inHg 525 -825 mmHg ± 3,8 mmHg/450-522
mmHg ± 6 mmHg
Typique à 77 (25 )
Prévisions météorologiques
Ensoleillé, partiellement nuageux, nuageux, pluvieux, Orageux
et Neigeux
Afficher mode
Actuel
Mode mémoire
Tous les jours Max/ Min
Alerte
Alerte de changement de pression
Température intérieure/extérieure Afficher & Spécifications fonctionnelles
Température unité
°C et °F
Intérieur Afficher gamme
-14. 1 à 122 / -9,9 jusqu 50
Affichage extérieur gamme
-40 à 158 / -40 jusqu'à 70
Précision d'entrée/sortie
50 à 122 ± 1,8 /10 à 50 ± 1
-4 à 50 ± 2,7 /-20 à 10 ±
1,5 autres : ± 3,6 / ± 2
Afficher mode
Actuel
Mode mémoire
Tous les jours Max/ Min
Alerte
Alerte de température haute/basse
background
- 31 -
background
- 32 -
Affichage de l'humidité intérieure/extérieure et Spécifications fonctionnelles
Humidité unité
%
Afficher gamme
1 99%
Précision d'ente/sortie
40 80 % HR ± 5% RH à 25 °C (77
°F ) Autres : ± 8% RH à 25 °C (77
°F )
Afficher mode
Actuel
moire mode
Tous les jours Max/ Min
Alerte
Humidité élevée/faible alerte
Affichage de la vitesse et de la direction du vent et Fonction Spécifications
Vitesse du vent unité
mph, m/s, km/h, noeuds
Afficher gamme
0 -112 mph, 50 m/s, 180 km/h, 97 noeuds
Précision de la vitesse
< 5 m/s : ± 0,5 m/s, > 5 m/s : ±10 % (selon la valeur est plus
grand)
Afficher mode
Rafales/Moyenne
moire mode
Rafales quotidiennes/moyennes
Alerte
Vitesse du vent élevée Alerte (rafale/moyenne)
Direction du vent
16 directions
Affichage de pluie et Spécifications fonctionnelles
Uni de précipitations
mm, dans
Gamme de précipitations
0 12999 mm/0 511,7 dans
Précision des précipitations
±7%
Afficher mode
Actuel
moire mode
Tous les jours Max
Mode d'affichage des
précipitations
Horaire/ Quotidien/Hebdomadaire/ Mensuel/Total Précipitations
Alerte
Haut Tous les jours Alerte pluie
Indice UV Affichage et fonction Spécifications
Afficher gamme
0 - 16
Afficher mode
Actuel
moire mode
Tous les jours Max
Alerte
Haut Alerte UVI
Affichage de l'intensi lumineuse et Fonction Spécifications
Lumière Intensité uni
Le Klux Klan, KFC et W/m2
Afficher gamme
0 200 Klux
Afficher mode
Actuel
moire mode
Tous les jours Max
background
- 32 -
Alerte
Souligner intensité alerte
background
- 33 -
de l'index météo et spécifications des fonctions
Indice téorologique mode
On dirait du vent froid, de la chaleur indice et la rosée indiquer
Mode d'affichage
Actuel
Mode moire
Max/min quotidien
SON EXTÉRIEUR SANS FIL 7 EN 1
Dimensions
16 x 13,8 x 14,4 po/408 x 350 x 3,67 mm
Puissance principale
3 piles AA 1,5 V
Alimentation de secours
Énergie solaire
Données météorologiques
température, humidité, vent vitesse, vent direction,
précipitations , UVI et l'intensité lumineuse
RF fréquence
915 MHz
de transmission RF
492 pieds (150m)
Intervalle de transmission
Chaque 20 secondes pour UV intensité lumineuse vent
vitesse données de température, d'humidité , de pluie et de
vent données de direction
Température de fonctionnement
-40 jusqu'à 140 / 40 jusqu'à 60
DÉCLARATIONDELAFCC
Cet appareil est conforme à la partie 15 des règles de la FCC.
Fonctionnement est sujet aux deux conditions suivantes :
1. Cet appareil peut NE PAS causer de dommages interférence .
2. Cet appareil doit accepter n'importe quel ingérence reçu, y
compris interférence qui peut provoquer un fonctionnement
indésirable.
NOTE:
Cet équipement a été testé et jugé conforme aux limites pour une
classe Appareil numérique B, conformément à Partie 15 des FCC
gles. Celles-ci les limites sont conçues pour fournir protection
background
- 33 -
raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation
résidentielle. Ceci équipement
génère et peut rayonner énergie radiofréquence et, sinon
background
- 34 -
installé et utilisé conformément aux instructions, peut provoquer
des interférences nuisibles aux communications radio.
Cependant, il y a il n’y a aucune garantie que les interférences ne
se produiront pas se produire dans un installation particulière. Si
l'équipement ne ne pas causer de dommages
interférences avec la réception radio ou lévision, qui peuvent être
terminées en éteignant et en rallumant l'équipement , l'utilisateur
est encouragé à essayer de corriger l'interférence par une ou
plusieurs des éléments suivants mesures:
orienter ou déplacer le récepteur antenne.
Augmenter la séparation entre l’équipement et le récepteur.
Brancher l'équipement sur une prise d'un circuit différent de celui
auquel est connecté le récepteur. connecté .
Consultez le revendeur ou un technicien radio/TV expérimenté
pour aide. AVERTISSEMENT : les changements ou modifications
appors à ce unité non expressément
approuvé par la partie responsable de la conformité pourrait annuler
la
l'autorité de l'utilisateur à utiliser l'équipement.
Fait En Chine
background
- 34 -
Support technique et Certificat de garantie
électronique www.vevor.com/support
background
- 34 -
Kurzanleitung
I
N
S
T
A
L
L
A
T
I
O
N
D
E
S
W
I
N
D
R
I
C
H
T
U
N
G
background
- 34 -
S
V
A
N
E
S
R
i
c
h
t
e
n
S
i
e
d
i
e
S
c
h
r
a
u
b
e
n
l
ö
c
h
e
r
i
n
W
i
n
d
r
i
c
h
t
u
n
background
- 34 -
g
a
u
s
S
c
h
a
u
f
e
l
m
i
t
d
e
m
W
o
h
n
u
n
g
,
v
e
r
t
i
k
a
l
e
S
e
i
t
e
v
o
n
d
i
e
M
e
background
- 34 -
t
a
l
l
s
t
a
n
g
e
.
S
e
t
z
e
n
S
i
e
d
i
e
W
i
n
d
r
i
c
h
t
u
n
g
s
f
a
h
n
e
e
i
n
i
n
d
i
e
background
- 34 -
M
e
t
a
l
l
s
t
a
n
g
e
u
n
d
s
c
h
r
a
u
b
e
n
S
i
e
s
i
e
f
e
s
t
,
u
m
s
i
e
background
- 34 -
z
u
f
i
x
i
e
r
e
n
.
INSTALLATION DER MONTAGESTANGE
mit den Schrauben (im Lieferumfang enthalten) an einer Montagestange (im
Lieferumfang enthalten).
A
u
s
r
i
c
h
t
e
n
E
I
N
R
I
C
H
T
U
N
background
- 34 -
G
D
E
R
R
A
I
N
C
O
L
L
E
C
T
O
D
E
R
INSTALLATION DER MONTAGEBÜGEL
den Schrauben (im Lieferumfang enthalten) an einer Montagehalterung (im
Lieferumfang enthalten).
Ö
f
f
n
e
n
S
i
e
d
a
s
background
- 34 -
B
a
t
t
e
r
i
e
f
a
c
h
S
c
h
l
i
e
ß
e
n
S
i
e
d
a
s
B
a
t
t
e
r
i
e
f
a
c
h
u
n
d
S
c
h
i
e
b
e
n
S
i
e
d
e
n
S
c
h
background
- 34 -
a
l
t
e
r
s
p
e
r
r
e
n
INSTALLATION VON
WINDGESCHWINDIGKEITSBECHERN
Richten Sie die Schraubenlöcher in den Windgeschwindigkeitsbechern mit den Wohnung,
vertikale Seite von die Metallstange.
Die Windgeschwindigkeitsbecher in die Metallstange stecken und festschrauben um es
an seiner Stelle zu verriegeln.
background
- 34 -
Punkt
Zu
NORDE
N
Punkt
Zu
NORDE
N
Punkt Zu
NORDEN
Punkt
nach
SÜDEN
EINSCHALTEN DER WETTERSTATION
MONTAGE DES DRAHTLOSEN 7-IN-1- AUSSENSENSORS
Verschiedene Möglichkeiten zur Installation . Stellen Sie sicher, dass
der Regensammler nach Norden zeigt und Das Solarpanel ist nach
Süden ausgerichtet, bevor Sie die Schrauben ( im Lieferumfang
enthalten) festziehen.
Wenn Sie sind ein Benutzer auf der Südhalbkugel,
Bitte kehren Sie die Richtung um .
AM WENIGSTEN
3
Füße
(.9 m)
AUSEINANDER
Um Funksrungen zu vermeiden, platzieren Sie beide Geräte mindestens 3 Fuß ( 0,9
m) voneinander entfernt.
von elektronischen Geräten (Fernseher, Computer, Mikrowelle, Radio usw.).
Die Blase
Bitte scannen Sie den QR-Code oder besuchen Sie https://youtu.be/g1Cu1E_q-1s , um ein Video zur Vorgehensweise anzusehen. um es zu benutzen .
AT
Plug the power adapter into the weather station. Once the weather station is
turned on, it will automatically enter pairing mode.
TV
Point to
SOUTH
background
- 34 -
EINSTELLEN DES 7-IN-1-DRAHTLOSSENSORS
Stellen Sie mit der Wasserwaage sicher, dass der kabellose Außensensor
ist völlig eben.
background
- 34 -
Technischer Support und E-Garantie- Zertifikat www.vevor.com/support
METEOROLOGISCHE STATION
MODELL:YT60231
Wir sind weiterhin bestrebt, bieten Ihnen Werkzeuge mit wettbewerbsfähigen Preis.
"Speichern Halb", "Halber Preis " oder andere ähnliche Ausdrücke von uns nur
repräsentiert ein
Schätzung der Ersparnisse, die Sie durch den Kauf bestimmter Werkzeuge bei uns
gegenüber den großen Herstellern erzielen können.
Top-Marken und Dosen nicht unbedingt bedecken alle Kategorien der angebotenen
Werkzeuge von uns. Sie
Sind Bitte überprüfen Sie sorgfältig, wenn Sie eine Bestellung aufgeben mit uns wenn du
Sind
tatsächlich sparen die Hälfte im Vergleich zu den Top-Großmarken.
background
- 1 -
METEOROLOGICAL
STATION
MODELL:YT60231
BRAUCHEN HILFE? KONTAKT UNS!
Haben Produkt Fragen? Brauchen technisch Unterstützung? Bitte
fühlen frei Zu Kontakt uns:
Kundenservice@vevor.com
Dies ist das Original Anweisung, bitte alles lesen Handbuch
Anweisungen
sorgfältig vor dem Betrieb. VEVOR behält sich eine klare Auslegung
unserer Bedienungsanleitung vor. Das Aussehen des Produkts soll
unterliegen dem
Produkt Sie erhalten. Bitte verzeihen Sie uns, dass wir nicht informiere
euch nochmal wenn es Technologien oder Software gibt Updates auf
background
- 1 -
unserer Produkt.
background
PRODUCTFEATURES
- 2 -
Bunt und Große Ziffernanzeige mit superheller
Hintergrundbeleuchtung.
9 funktional Tasten: EINSTELLEN, TEMP./ALARM,
REGEN, WIND/+, BARO/-/RCC, ALARM, MAX/MIN,
KANAL, LICHT/ SCHLAF
Selbsteinstellende, genaue Atomzeitfunktion.
Wecker mit Schlummerfunktion.
Sommerzeitfunktion (DS T).
Zeitzone: EST, NST, AST, MwSt, AKT, PST, MST, CST.
Mond Phase.
Innen- und Außentemperatur (°C/°F) und Luftfeuchtigkeit Messwerte
mit Trend.
4-stufig Helligkeit der Hintergrundbeleuchtung .
Stündlich, glich, chentlich, Monatlicher Gesamtniederschlag
und Niederschlagsmenge bewerten Vergangenheit Stunde.
Durchschnittliche Windgeschwindigkeit, Böenwind Geschwindigkeit
und Wind Richtung wird angezeigt.
Absolute und relativ Barometrisch Druckanzeigen mit Trend.
Lichtintensität und UV Index Anzeige .
Wetterindex Anzeige : Fühlen mag, Wind Kühlen, Hitze Index. Tau
Punkt.
Wettervorhersage.
Max/Min Lektüre.
Wetterwarneinstellungen.
background
PACKAGECONTENTS
- 3 -
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Wetterstation
Adapter
Kabelloser 7-in-1
Außensensor Trichter
Windrichtungsfahne mit 1
Schraube
Windgeschwindigkeitsbecher mit
1 Schraube Montage Stange
mit 4 Schrauben
Montage Halterungen mit 6
Schrauben Gummi Pads x 2
background
PACKAGECONTENTS
- 3 -
10
Schrau
bendre
her
11
Benutz
erhand
buch
background
- 4 -
HINWEIS: 4 zusätzliche Schrauben für Windrichtungsfahne und
Windgeschwindigkeitsbecher.
PRODUKTÜBERSICHT
DRAHTLOSER 7-IN-1- AUSSENSENSOR
1
Solar Bedienfeld
2 Windrichtungsfahne
3 UV-/Lichtsensor
4 Wasserwaage Farbverlauf
5 Regensammler
6 Windgeschwindigkeitsbecher
7
Montage Pole
8
Montage Klammern
9 Hygro-Thermo-Sensor
10 LEDs: Blinkt, wenn die
Einheit überträgt eine
Lektüre
@ ZURÜCKSETZEN Taste
Batteriefach
background
WEATHERSTATION
- 5 -
background
- 6 -
1 Außentemperatur/Luftfeuchtigkeit Lesen , Wetter Index
2
Windrichtung & Geschwindigkeit
3 Innentemperatur-/Luftfeuchtigkeitsanzeige
4 Wettervorhersage
5
Uhrzeit & Datum, Mond Phase, Wir ekday
6
Licht Intensität
7 UV Index
8
Regen
9 Barometer
10 SATZ Taste
11 TEMP/ (ALARM)-Taste
12 RAIN-Taste
13 WIND/+-Taste
14
BARO/-/ (RCC) Taste
15 ALERT-Taste
16 MAX/MIN-Taste
17 CHANNEL-Taste
18
LICHT/ SCHLAF Taste
19 Batterie Fach (3 x AAA-Batterien, nicht enthalten)
EINSTELLUNG UP DER DRAHTLOSE7-IN-1-AUSSENSENSOR
Der kabellose 7-in-1 Außensensor misst Windgeschwindigkeit,
Windrichtung , Niederschlagsmenge, UV, Lichtintensität , Temperatur
und Luftfeuchtigkeit.
INSTALLATION DER MONTAGE POLE UND HALTERUNG
Befestigen Sie den Sensor an einer Montagestange und Halterung
(inklusive ) mit den Schrauben ( im Lieferumfang enthalten ).
background
- 7 -
INSTALLATION VON WINDGESCHWINDIGKEITSBECHERN UND
WINDRICHTUNGSFAHNEN
Richten Sie die Schraubenlöcher in den Windgeschwindigkeitsbechern
mit den Wohnung, Vertikale Seite von
Setzen Sie die Windgeschwindigkeitsbecher in die Metallstange ein und
schrauben Sie sie fest, um sie zu verriegeln Es In Ort.
Richten Sie die Schraubenlöcher in der Windrichtungsfahne mit den
flachen, vertikalen Seite
des
Metalls Stange.
th
e metal rod.
Insert the wind direction vane in the metal rod and screw on tight to lock it
in place.
background
- 8 -
EINSTELLUNG UP-REGENSAMMLER
Richten Sie die Kerben am Trichter mit den Verriegelungsnuten aus
innen Die Regen Kollektor.
Den Trichter in den Regensammler einsetzen und festschrauben An eng
Zu sperren Es In Ort.
background
- 9 -
INSTALLATION DER BATTERIEN
Schieben Sie den Schalter, um die Batterie zu entriegeln Fach bei Die
unten der Solar- Bedienfeld.
Fügen Sie drei AA-Batterien (nicht im Lieferumfang enthalten)
gemäß +/- Polarität beschriftet im Fach .
Verriegeln Sie das Batteriefach wieder am Fach.
MONTAGE DES DRAHTLOSEN 7-I N-1-AUSSENSENSORS
hlen Sie ein Standort für den 7-in-1-Außensensor, der ist
offen ohne
Anweisungen
.
Schrauben (im Lieferumfang enthalten) oder ziehen Sie die Halterung
fest an Ihrer vorhandenen Halterung
Pol
mit vier Φ 5 Bolzen und M 5
Montage der Muttern.
Add rubber pads onto the mounting bracket before fastening the
mounting bracket to the sensor.
Tighten the mounting brackets to a surface/wall using four tapping
background
- 10 -
Stellen Sie sicher, dass der Regensammler nach Norden zeigt und die
Solar- Plattenflächen Süden bevor
Sie
die Schrauben (im Lieferumfang
enthalten) festziehen.
Daten.
Please ensure that the sensor is fixed particularly tightly, otherwise windy
conditions cause the transmitter to shake and thus misread the rainfall
background
- 11 -
DEN DRAHTLOSEN 7-IN-1- AUSSENSENSOR NACH SÜDEN
AUSRICHTEN (OPTIONAL)
Der Funk-Wettersensor für den Außenbereich ist kalibriert auf spitz
Norden für maximale Genauigkeit. Zu Ihrer Bequemlichkeit Wenn Sie
ein Benutzer sind
befindet sich im südlichen Hemisphäre, können Sie Verwenden Sie den
Sensor mit dem Regen Kollektor zeigt nach Süden.
1.) Den Funk- Wärmesensor mit dem Regensammler nach Süden
zeigend, anstelle von Norden. (Bitte beachten Sie MONTAGE DES
DRAHTLOSER 7- IN- 1- OUTDOOR SENSOR .)
2.) Wählen Sie "STH" für die südliche Hemisphäre in Die Uhr Einstellung
Modus. (Bitte siehe „Uhr einstellen“)
HINWEIS: Durch Ändern der Hemisphäreneinstellung wird
automatisch die Richtung der Mondphasen An Anzeige.
Wenn Sie den drahtlosen Wettersensor nach Süden ausrichten,
erhalten Sie maximale Sonneneinstrahlung auf das Solarpanel,
insbesondere während der Wintersaison im Süden. Hemisphäre.
EINSTELLEN DES 7-IN-1- DRAHTLOSSENSORS EBENE
Verwenden Sie die Blase Ebene Anzeige, um sicherzustellen, dass der
drahtlose Außensensor ist völlig eben. Wenn der Sensor nicht Ebene, Die
gewinnen Messgerät, UV Und Licht Intensität wird nicht richtig messen .
Um die he des drahtlosen Außensensors anzupassen, lösen Sie
die Schrauben der Montage Pole. Passen Sie den Pegel des drahtlosen
Außensensors an, um
Stellen
Sie sicher, dass die Blase Ist in der Mitte der Blase Ebene im
Indikator.
Tighten the screw of the mounting pole again.
background
- 12 -
EINSTELLUNG HOCHZURWETTERSTATION
Stromversorgung HOCH ZUR WETTERSTATION
Stecken Sie das Netzteil in die Steckdose Jack Lage In Die zurück
der Wetterstation. Einsatz 3 neu AAA Alkaline Batterien (nicht im
Lieferumfang enthalten) für
Sicherung
.
KOPPELN DES DRAHTLOSEN 7-IN-1-SENSORS
Sobald Ihre Wetterstation eingeschaltet ist, sollte sie automatisch
suchen für
und eine Verbindung zu den drahtlosen Sensoren herstellen.
Wenn die Wetterstation innerhalb der ersten 5 finden Sie im
folgenden Abschnitt.
SENSOR NEU KOPPELN.
Once the weather station is turned on, it will automatically enter pairing
mode.
background
- 12 -
Sie sehen das Symbol
ul
einer Antenne, die in der Temperatur scrollt
und
Abschnitt „Luftfeuchtigkeit (Außenbereich) der Anzeige.
background
- 13 -
Sobald die Paarung Vorgang abgeschlossen ist, wird das
Antennensymbol erscheinen dauerhaft (nicht blinkend) und die Messwerte
für Außentemperatur und Luftfeuchtigkeit, Wind Geschwindigkeit,
Windrichtung, UV, Licht Intensität und Niederschlag werden erscheinen In
ihre
bestimmte Bereiche des LCD-Displays
SENSOR NEU KOPPELN
Wenn die Verbindung fehlschlägt oder die Wetterstation zurückgesetzt
wird, drücken Sie und halten Die
CHANNEL
Taste länger als 2
Sekunden gedckt halten, um in den Pairing-Modus zu wechseln, und die
Wetterstation wird Registrieren Sie alle Sensoren erneut, die bereits
gewesen
registriert werden (d.h. die Wetterstation wird nicht verlieren Die
Verbindung der Sensoren, die Sie gekoppelt haben hoch vor.)
EMPFANG DER ATOMUHR
Nach der HF-Verbindung ist etabliert oder 5 Minuten Paarung Zeit, Das
Wetter Station wird automatisch empfangen Atomuhr Signal, die RCC
Empfangspunkt Symbol wird blinken.
Wenn die Wetterstation das Atomuhrsignal erkennt , wird die
Signalstärkeanzeige Sei i angezeigt. Wenn das Atomuhrsignal
erfolgreich empfangen wurde, werden Uhrzeit und Datum aktualisiert
werden.
The weather station automatically begins to search WWVB signal and
background
- 13 -
Aktualisieren Sie die Uhrzeit täglich um 1:00 Uhr, 2:00 Uhr, 3:00 Uhr, 4:00
Uhr, 5:00 Uhr. Die Atomzeitturm-Symbol blinkt während der Suche
und wird
solide erscheinen, wenn es hat sich verbunden.
background
- 14 -
Stellen Sie die Wetterstation nicht in der Nähe von Störungen auf,
wie z. B. Geräte. (Fernseher, Computer, Mikrowelle, Radio , usw.)
MANUELLER EMPFANG EINER ATOMUHR
Sie können Empfangen Sie das Atomuhrsignal manuell. In Normale
Anzeige,
gedrückt halten BARO/-/ Taste über 2 Sekunden gedrückt
halten, um die Atomuhrsignal manuell.
Während des Atomuhrempfangs drücken und halten BARO/-
/ Taste länger als 2 Sekunden gedrückt halten , um die Atomuhr
zu verlassen Rezeption.
Weitere Informationen zum WWVB finden Sie unter
www.nist.gov/pml/div688/grp40/wwv b.cfm
NOTIZ : Während RCC Empfang, die Hintergrundbeleuchtung ist
vobergehend ausgeschaltet um einen besseren Empfang zu
bekommen Leistung. Nach RCC Rezeption abgeschlossen ist ,
wird die Hintergrundbeleuchtung wieder eingeschaltet .
BEDIENUNGSANLEITUNG
UHR
Einstellen der Uhr
In der normalen Zeitanzeige drücken und halten
SET
über 2
Sekunden zum Eingeben Zeiteinstellungsmodus. Drücken Sie kurz
WIND/ + und BARO/-/ , um die Werte anzupassen. Halten
WIND/+ Und BARO/-/ über 2 Sekunden, um
die
Werte anzupassen schnell.
Drücken und loslassen SET zur Bestätigung und zum Wechsel
zum nächste Artikel.
Um den Einstellmodus jederzeit zu verlassen, drücken Sie
LICHT/SCHLummerfunktion Taste.
background
- 15 -
Reihenfolge
festlegen
1. RCC Ein / Aus
2. Sommerzeit Ein / Aus
3. Zeit Zone
4. PIEP Ein / Aus
5. MD/D- M Format
6. Jahr
7. Monat
8. Datum
9. 24.12. Stunde
Format
10. Stunde
11. Minute
12. Temperatur
Einheit
13. Druck Einheit
14. Relativ Druck
15. Licht Intensität
Einheit
16.
Niederschlagsmeng
e Einheit
Kalibrierung
17. Wind
Geschwindigkeit
Einheit
18. Hemisphäre
19. Ende von
Einstellung
1.) Halten Sie die Taste SET gedrückt, um die Einstellungen
aufzurufen . RCC ON blinkt. Drücken WIND/+ oder BA
RO/-/ zum Wechseln zwischen RCC auf und RCC aus. Drücken
SET zur Auswahl Sommerzeit ein/aus.
NOTIZ: Wenn RCC OFF ausgewählt ist, überspringen Sie die
Sommerzeit und Zeitzone und wechseln Sie zu BEEP-
Einstellung.
2.) Wenn DST blinkt, drücken Sie WIND/+ oder BARO/- /
Zu Umschalten zwischen Sommerzeit ein und Sommerzeit aus.
Drücken Sie SE T , um die Zeitzone auszuwählen.
3.) Wenn die Zeitzone blinkt, drücken Sie WIND/+ oder B
ARO/-/ , um die Zeitzone einzustellen. Drücken Sie SET
um den Signalton ein-/auszuschalten Wann Drücken einer Taste.
NOTIZ : Es gibt insgesamt 8 Zeitzonen. (EST = Ost, NST =
Neufundland, AST= Atlantik, MwSt. Hawaii, AKT= Alaska, PST =
Pazifik, MST= Berg, CST = Zentral)
background
- 15 -
4.) Wenn Beep On blinkt, drücken Sie W IND/+ oder BAR
O/-/
, um den Signalton ein-/auszuschalten. Drücken
SET
,
um das Datumsformat auszuwählen .
5.) Wenn M--D blinkt, drücken Sie
WIND/+
oder
BARO/-/
Zu zwischen MD- und DM-Datumsformat wechseln. Drücken Sie ss
SET
,
um das Jahr auszuwählen. 6.) Wenn das Jahr blinkt,
drücken Sie
WIND/+
oder
BARO/-/
Zu das
Kalenderjahr anpassen. Drücken Sie SET , um den Monat
auszuwählen .
background
- 16 -
7.) Wenn der Monat blinkt, drücken Sie
WIND/+
oder
BA
RO/-/
Zu den Kalendermonat anpassen. Drücken
SET
um
das Datum auszuhlen.
8.) Wenn Day blinkt, drücken Sie WIND/+ oder BARO/-/
bis den Kalendertag anpassen . Drücken SET zur
Auswahl 12/24-Stunden-Format. 9.) Wann 12 H blinkt, drücken
WIN D/+
oder
BARO/-/
Zu Wechsel zwischen 12 Stunde
und 24 Stundenformat. Drücken SET zur Auswahl Stunde.
10.) Wenn die Stunde blinkt, drücken WIND/+ oder BA
RO/-/
, um die Stunde einzustellen. Drücken Sie
SET
zur
Auswahl Minute.
11.) Wenn die Minute blinkt, drücken WIND/+ oder BARO
/-/
, um die Minute einzustellen. Drücken
SET
zur Auswahl
der Temperatureinheit .
12.) Wenn
blinkt, drücken Sie
WIND/+
oder
BARO/-/
bis Wechsel zwischen Und . Dcken SET zur
Auswahl des Drucks Einheit.
13.) Wenn die Druckeinheit blinkt, drücken Sie
W IND/+
oder
BARO/-/
um zwischen hPa, inHg und mmHg zu wechseln.
Drücken Sie SET zur Auswahl relativ Druckkalibrierung.
14.) Wann Relativ Druckblitze, drücken WIND/ + oder
BARO/-/
um den relativen Druck einzustellen. Drücken Sie
SE
T
, um
ct auszuwählen Lichtintensität Einheit.
background
- 16 -
15.) Wann Licht Intensitätseinheit blinkt, drücken WIND/+
oder BARO/-/ Einheit ändern zwischen Lux, fc und
w/m2. Drücken Sie SET zur Auswahl Niederschlagsmenge
Einheit .
16.) Wenn die Regeneinheit blinkt, drücken Sie WIND /+ oder
BARO /-/ um die Einheit zwischen Zoll und mm zu ändern.
Drücken SET zur Auswahl der Windgeschwindigkeit
background
- 17 -
Einheit.
17.) Wenn die Windgeschwindigkeitseinheit blinkt, drücken WIN
D/+ oder BARO/-/ Einheit ändern zwischen in n
und mm. Drücken SATZ zu wählen Hemisphäre.
18.) Wann NTH blinkt, Presse WIND/+ oder BARO/-/
um die Hemisphäre zu wechseln zwischen NTH (nördlich) und STH
(südlich). Drücken SET zum Speichern und Verlassen der
Einstellung. Es wird Rückkehr zur Normalität Modus Anzeige.
NOTIZ: Wenn es erfolgt innerhalb von 20 Sekunden keine gültige
Operation, es wird
kehrt automatisch in den normalen Anzeigemodus zurück vom
Einstellmodus . Während Sie die Einstellungen vornehmen ,
können Sie drücken
LIGHT/SNOOZE -Taste, um zum normalen
Anzeigemodus zurückzukehren .
background
- 18 -
background
- 19 -
Mond Phase
Die Anzeigekonsole berechnet die Mondphase entsprechend dein
Zeit, Datum und Zeitzone.
Die folgende Tabelle erläutert die entsprechenden Phasen und ihre
Symbole für beide
Die Nördliche und südliche Hemisphäre.
Nördlich
Hemisphärensymbole
Mond Phase
Südliche Hemisphäre
Symbole
Neu Mond
Zunehmender Mond Mond
Erstes Viertel Mond
Zunehmender
Dreiviertelmond Mond
Voll Mond
Abnehmender
Dreiviertelmond Mond
Drittes Viertel Mond
Abnehmender Halbmond
Mond
Einstellen des Alarms
Drücken Sie in der normalen Zeitanzeige
SET
Taste zum
Umschalten der Anzeige Alarmzeit (Alarmzeit Modus).
Halten Sie in der Alarmzeitanzeige
SET
gedrückt . Taste nger
als 2 Sekunden gedckt halten, um in den Alarmeinstellungsmodus zu
wechseln. Die Weckzeit beginnt zu blinken.
Drücken Sie WIND/+ Taste oder BARO/-/ Taste
zum Einstellen der gewünschten Weckzeiten. Halten WIND/+ -
Taste oder
BARO/-/
Taste zum Einstellen des Alarms Stunden
schnell.
Drücken
SET
Taste zur Auswahl Minute von Alarm.
Minute von Alarm beginnt zu blinken.
background
- 19 -
Drücken WIND/+ Taste oder BARO/-/ zum
Einstellen gewünschte Alarmminuten. Halten Sie die Taste
WIND/+
oder
BARO/-/
Taste zum Einstellen der Alarmminuten
schnell.
background
- 20 -
Drücken
Sie
Modus.
SATZ Schaltfläche zum Speichern aller Einstellungen
und zum Zurückkehren zur Normalanzeige
NOTIZ: Wenn es erfolgt innerhalb von 20 Sekunden keine gültige
Operation, es wird
kehrt automatisch in den normalen Anzeigemodus zurück vom
Einstellmodus . Während Sie die Einstellungen vornehmen ,
können Sie drücken
LICHT/SCHLUMMER
-Taste, um zum normalen
Anzeigemodus zurückzukehren.
Alarm deaktivieren/aktivieren
Drücken Sie in der Alarmzeitanzeige
TEMP/
Taste zur
Auswahl der Alarm auf oder aus .
Wenn der Alarm eingeschaltet ist, wird das entsprechende Alarmsymbol
angezeigt wird angezeigt auf der Anzeige.
Wann Die Alarm Ist Klingeln, drücken beliebig Tasten außer
LIGHT/SNOOZE -Taste, um das Wecksignal zu stoppen. Es ist
nicht notwendig zu den Alarm erneut aktivieren. Es wird ruf nächstes mal
wieder an Tag.
Schlummerfunktion
background
- 20 -
Wenn der Alarm klingelt, drücken Sie die Taste LIGHT/SNO
OZE , um ihn anzuhalten
der Alarm. Die Schlummerfunktion
Indikatorsymbol
z2
blinkt weiter. Der Alarm wird
Fortsetzung nach 5 Minuten.
background
TEMPERATURE
- 21 -
Temperatur-/Feuchtigkeitstrend
Tendenzpfeile ermöglichen eine schnelle Temperaturbestimmung
Und Luftfeuchtigkeit steigt und fällt in einem eine Stunde
aktualisieren Zeitraum .
Temperaturtrend
Temperatur hat
auferstanden > 1°C/2° F In Die
Vergangenheit
Stunde
Temperatur hat nicht
geändert mehr als
1°C/2° F In Die Vergangenheit
Stunde
Temperatur hat
gefallen < 1°C/2° F In Die
Vergangenheit
Stunde
Luftfeuchtigkeitstrend
Luftfeuchtigk
eit ist
gestiegen >
3 % im
Vergangenhe
it Stunde
Luftfeuchtigkeit hat nicht
geändert mehr als 3 % In
Die Vergangenheit Stunde
Luftfeuchtigk
eit ist gefallen
< 3 % im
Vergangenhei
t Stunde
Komfort im Innenbereich Index
Der Der Komfort im Innenbereich zeigt eine bildlich Darstellung auf
Grundlage der Raumlufttemperatur und Luftfeuchtigkeitswerte zur
Bestimmung des ungefähren Komforts Ebene.
Zu kalt
Komfortabel
Zu heiß
DRUCK
Barometerdruck Anzeige
background
TEMPERATURE
- 21 -
background
- 22 -
Im Normalmodus
drücken Und relativer
Druck.
Absolute
Der absolute Luftdruck Ihres Standorts.
Relativ
Der relative Luftdruck beträgt bezogen auf Die Meer Ebene.
Drucktrend
Tendenzpfeile ermöglichen eine schnelle Ermittlung wenn Druck e Ist
Aufstand oder fallen in einem einstündigen Update Zeitraum.
Der Druck hat
Anstieg > 2 hPa/0,06 inHg In
die Vergangenheit
Stunde
Der Druck hat nicht geändert
mehr als 2 hPa/0,06 inHg
in der Vergangenheit
Stunde
Druck hat
gefallen > 2 hPa/0,06 inHg In
die Vergangenheit
Stunde
WIND
Wind Anzeige
Durchschnitt
/Böen Wind
Geschwindi
gkeit
Echtzeit-Wind
Fahrtrichtungsanz
eiger
Auswählen des Windanzeigemodus
In der normalen Anzeige Modus, drücken WIND/+ Taste zum
Umschalten zwischen aktueller durchschnittlicher Windgeschwindigkeit,
Windböengeschwindigkeit und Windrichtung .
button switch between absolute
BARO/-/
background
- 22 -
REGEN
Niederschlagsanzeige
background
- 23 -
Der Niederschlag zeigt Information über die Niederschläge und Regenrate
.
Wählen Sie die Niederschlagsanzeige Modus
Im normalen Anzeigemodus drücken Sie die Taste RAIN , um
zwischen Regen Rate, Regen Ereignis, Regen Stündlich, Regen Täglich,
Regen chentlich, Regen Monatlich und Gesamtniederschlag.
Regenmengen Defini tion
Regen Rate : aktuell Niederschlagsmenge Rate im Vergangenheit Stunde.
Regenereignis : Dauerregen, und wird zurückgesetzt auf null Wenn
Regen fällt Akkumulation Ist weniger als 10 mm (0,039 Zoll)
In A 24 Stunden Zeitraum.
glicher Regen : Gesamtniederschlagsmenge seit Mitternacht (0 0:00)
Wöchentlich Regen : Gesamtniederschlagsmenge für die aktuelle
Kalenderwoche und cksetzer An Sonntagmorgen um
Mitternacht (Sonntag bis Samstag)
Monatlich Regen : Gesamtniederschlagsmenge für den aktuellen
Kalendermonat, Und zurücksetzen An der erste Tag des
Monat.
Gesamt Regen : Gesamtniederschlagsmenge seit dem zuletzt
zucksetzen.
Gesamtsumme zurücksetzen Niederschlagsrekord
In der normalen Anzeige Modus, drücken und halten REGEN
Knopf über 2 Sekunden, um die Regen aufzeichnen .
NOTIZ:
Das Zurücksetzen des chentlichen Regens setzt auch den täglich
Regen.
background
- 23 -
Zurücksetzen des monatlichen Regens setzt die täglichen und
wöchentlichen Regen.
Durch das Zurücksetzen der Gesamtniederschlagsmenge werden
auch die monatlichen, wöchentlichen und täglich Regen.
background
- 24 -
WETTER
Wetterindex
Beim Lesen des Wetterberichts Indexanzeige, können Sie drücken T
EMPERATUR /
Taste, um durch verschiedene Wetterindizes zu
blättern in der folgenden Reihenfolge:
hlt sich an Gefällt mir > Hitze Index > Wind hlen
hlt sich an Wie
Der Fühlt sich an Wie der Temperaturindex bestimmt, wie hoch die
Temperatur draußen tatsächlich ist, unter Berücksichtigung von Faktoren
wie Windgeschwindigkeit, Druck, Temperatur und Feuchtigkeit .
Windchill
Der Windchill-Wert wird durch eine Kombination der Temperatur- und
Windgeschwindigkeitsdaten des drahtlosen Wettersensors bestimmt .
unter 50
(10
) liegt und Die Windgeschwindigkeit liegt über
4,8 km/h (3 mph), wird der Windchill-Wert angezeigt,
ansonsten es wird angezeigt --.-“.
Hitze Index
Der Hitze Der Index wird durch den drahtlosen Wettersensor
bestimmt Temperatur und Luftfeuchtigkeit Messwerte.
Tau Punkt
Der Taupunkt ist die Temperatur, bei der ein gegebener Paket von
Luftfeuchtigkeit Luft
muss gekühlt werden, bei konstantem barometrischen Druck, damit
Wasserdampf
kondensieren zu Wasser. Das kondensierte Wasser wird Tau genannt.
tau Punkt Ist eine Sättigungstemperatur.
Der Tau Die Punkttemperatur wird durch die Temperatur bestimmt und
Luftfeuchtigkeitsdaten vom drahtlosen Wettersensor .
Wettervorhersage
Der eingebautes Barometer kann Änderungen des Luftdrucks
erkennen und auf Grundlage der erfassten Daten das Wetter
vorhersagen nnen Bedingungen.
Es gibt 6 Wettersymbole --- Sonnig, Teilweise Wolkig, Wolkig, Regnerisch,
Stürmisch Und Schneebedeckt.
background
- 25 -
NOTIZ:
Die Genauigkeit einer allgemeinen druckbasierten Prognose
handelt von 65-70 %. Prognosen sind nicht garantiert.
Es kann nicht spiegeln notwendigerweise die aktuell Situation.
Eis Alarm
Bei einer Außentemperatur von niedriger als 1 /33,8 , das
Schneeflockensymbol
erscheint auf der LCD Anzeige.
MAX/MIN
In der normalen Anzeige Modus, drücken
MAX/MIN
Tastenumschaltung zwischen Maximal- und Minimalwert.
NOTIZ: Wenn es Ist keine gültige Operation innerhalb 10
Sekunden, es wird automatisch zur normalen Anzeige
zurückgekehrt Modus.
Zum Anzeigen der Kumuliertes MAX/MIN
Anzeige Fühlen wie Windchill, Hitze Index, Tau Punkt-Maximal-
/Mindestwerte 1.) Wenn die Maximalwerte angezeigt werden, drücken
background
- 25 -
TEMP/ Taste auf Austausch Anzeige der Außentemperatur
hlen Sie sich wie Wind C Hügel Hitze Index Tau Punkt
Außentemperatur.
background
- 26 -
2.) Wenn die Mindestwerte angezeigt werden, drücken Sie
TEMP/
Taste zum Wechseln zwischen der Anzeige der Außentemperatur
Gefühlte Temperatur Wind Kühlen
Hitze
Index Tau Punkt Aentemperatur z.
Wenn die Maximalwerte angezeigt werden, drücken Sie WIND/+
Taste zum
i n
Austauschansicht zwischen den DURCHSCHNITTLICHE und BÖEN-
Windgeschwindigkeiten.
Wenn die Maximalwerte angezeigt werden, drücken Sie RAIN
Taste zum
Austauschansicht Regen Bewerten Täglich Regen Wöchentlich
Regen Monatlich Regen.
Anzeige Absolut und Relativ Druck Max- /Min-Werte
1.) Wenn die Maximalwerte angezeigt werden, drücken BARO/-/
Taste zum Austauschansicht zwischen Absolut und Relativ e Druck.
2.) Wenn die Min-Werte angezeigt werden, drücken Sie BARO/-/
Taste zum
i n
Austauschansicht zwischen Absolut und Relativ e Druck.
1.) Wenn die Maximalwerte angezeigt werden, drücken CHANNEL
Taste zum Austauschen der Anzeige Innen- und gekoppelte
Außensensoren Temperatur und Luftfeuchtigkeit.
2.) Wenn die Min-Werte angezeigt werden, drücken Sie KANAL
Taste zum Wechseln der Anzeige Innen- und gekoppelte Außensensoren
Temperatur und Luftfeuchtigkeit.
NOTIZ: Wenn andere Kanalsensoren gekoppelt wurden, könnte es
sein, dass die maximalen/minimalen Temperatur- und
Feuchtigkeitswerte anderer Kanäle . Wenn ein anderer Kanal
Display Rain Rate, Daily Rain, Weekly Rain and Monthly Rain Max
Values
Display Wind Speed, Wind Gust Max Values
Display indoor and other channels sensor temperature & humidity
Max/Min values
background
- 26 -
Sensoren waren nicht gepaart, es werden nur die aktuellen innen
max/min Temperatur und Luftfeuchtigkeitswerte.
So schen Sie die MAX/MIN Daten
Aufzeichnen
Um den Maximalwert zu löschen ,
drücken Und halten Sekunden, während
Es werden Maximalwerte angezeigt.
Um den Mindestwert zu löschen, drücken
Und halten Sekunden, während Es
werden Min-Werte angezeigt.
MAX/MIN Taste über
2 MAX/MIN Taste
über 2
background
- 27 -
HOCH/NIEDRIG ALARMEINSTELLUNGEN
Zum Anzeigen der Alarmeinstellung
normalen Anzeigemodus drücken
Hallo Alarm und Niedrige Alarmstufe Einstellung Wert.
So stellen Sie den Alarm ein
In der normalen Anzeige Modus, drücken und halten
ALERT
Taste über 2 Sekunden, um die Alarmeinstellung einzugeben Modus.
Drücken Sie die Tasten
WIND/+
und
BARO/-/
, um
die Wert nach oben oder unten, dann drücken TEMPERATUR/
Taste zum Ein-/Ausschalten des Alarm.
Drücken ALERT Taste zur Bestätigung Und springen Zu
nächste Einstellung.
Der Symbol oder wird angezeigt, wenn der Alarm Ist An.
ALERT button switching between
background
- 28 -
So verlassen Sie die Alarmeinstellung Modus bei beliebig Zeit,
drücken
LIGHT/SNOOZE
-Taste.Die Die Reihenfolge der Hi/Lo-
Alarmeinstellung ist unten dargestellt :
Reihenfolge der
Alarmeinstellungen
Einstellbereich
Anzeigebereich
Standard
Innentemperatur Hallo Alarm
- 14.1 122
(-9,9
50 )
Innenbereich
Temperatur &
Luftfeuchtigkei
t
122 (50 )
Innentemperatur Lo Alarm
14.1 (-9,9
)
Innenbereich Luftfeuchtigkeit
Hallo Alarm
1% 99 %
80 %
Luftfeuchtigkeit im
Innenbereich Lo Alarm
40 %
Außentemperatur Hallo Alarm
-40 158
(-40
70 )
Im Freien
Temperatur &
Luftfeuchtigkei
t
104 (40 )
Außentemperatur Lo Alarm
32 (0 )
Luftfeuchtigkeit im Freien
Hallo Alarm
1% 99 %
80 %
Luftfeuchtigkeit im Freien Lo
Alarm
40 %
Alarm Einstellung Befehl
Einstellung
Reichweite
Anzeigebereich
Standard
Hoch Durchschnittliche
Windgeschwindigkeit Alarm
0 50 m/s
2 180 km/h
1 179
km/h 1
159 Knoten
0-60 bft
Windgeschwindi
gkeit
17 m/s
62km/h
38 Meilen
pro Stunde
33 Knoten
20bft
Starke Windböen Alarm
0 50 m/s
2 180 km/h
1 179
km/h 1
159 Knoten
0-60 bft
Windgeschwindi
gkeit
17 m/s
62km/h
38 Meilen
pro Stunde
33 Knoten
20bft
Druckabfall Alarm
1 hpa 10hpa
0,03 ~ 0,3
inHg 0,7 bis
7,5 mmHg
Barometer-
Absturz
3hpa
0,09
ZollHg
2,2
mmHg
Hoch Regen Kursalarm
1 mm/Std. 1000
mm/Std. (0,04 in/h
39 Zoll/Std.)
Niederschlagsm
enge Rate
101
mm/Std.
(4
background
- 28 -
Zoll/Std.)
Hoch glich
Regenwarnung
1 mm 1000 mm
(0,03 Zoll 39,37
In)
Niederschlagsm
enge Rate
101
mm (4
In)
UV-Index Hoch Alarm
1 - 15
UV Index
10
Licht Intensität Hoch Alarm
1 Klux 200,0 Klux
7-1580 W/M²
0-185 Kfc
Licht Intensität
100 Klux
790 W/M²
92 KFC
background
- 29 -
So schalten Sie den Hi/Lo-Modus stumm Alarm
Drücken Sie die
LIGHT/SNOOZE
Taste oben auf
der Anzeigekonsole, um den Alarm stumm zu schalten, oder er wird
automatisch drehen aus nach einem Minute.
HINWEIS: Sobald der Alarm ausgelöst wird, ertönt der Alarm eine
Minute lang und die zugehörige Warnung Symbol und Wetterwerte
blinken.
Wenn der Alarm nach einer Minute automatisch abgeschaltet wird
Anstatt manuell abgeschaltet zu werden, wird der zugehörige
Alarm Symbol und Lesungen werden blinkt weiter, bis der
Messwert aus der Alarm Reichweite.
Der Wetteralarm wird ausgelöst, sobald die Messwerte fallen
hinein Alarm wieder im Bereich.
HINTERGRUNDBELEUCHTUNG
Display-Hintergrundbeleuchtung
Mit Klimaanlage Adapter
Der Hintergrundbeleuchtung kann nur leuchtet dauerhaft, wenn die
Netzteil ist
dauerhaft eingeschaltet. Wenn die Wenn das Netzteil nicht
angeschlossen ist, wird die Hintergrundbeleuchtung dürfen
vorübergehend eingeschaltet sein.
Drücken
Z
LIGHT / SNOOZE -Taste Zu anpassen
Die Helligkeit der Hintergrundbeleuchtung
, Hoch, niedrig und ohne
Klimaanlage Adapter
Drücken
Z
LIGHT / SNOOZE -Taste vorübergehend
drehen An die
Hintergrundbeleuchtung für 15 Sekunden.
ANZEIGE R NIEDRIGEN BATTERIESTAND
Wenn das Symbol für die Anzeige eines niedrigen Batteriestandes wird
angezeigt im Außentemperatur und Luftfeuchtigkeitsbereich oder der
entsprechende CH-Bereich des LCD Konsole
Anzeige, diese zeigt an, dass die Batterien in Ihrem drahtlosen
Wettersensor/Ihren drahtlosen Wettersensoren sind knapp und sollten Sei
ersetzt. Stellen Sie sicher, ersetzen alle Batterien gleichzeitig.
background
- 29 -
background
- 30 -
NEUSTART IM WERK
Wenn es ist eine Fehlfunktion, Fabrik Neustart ist eine großartige
Möglichkeit, Ihre Station zu "aus dem Zustand der "Box".
1.) Alle entfernen Stromversorgung (Batterien und Netzteil) von
Außensensoren und Wetterstation.
2.) Folgen Sie der Operation „SETTING UP THE WEATHER
STATION“ zu Starten Sie das Paar die Sensor.
PFLEGE UND WARTUNG
1.) Reinigen Sie den Regenmesser alle 3 Monat s. Drehen der Trichter
gegen den Uhrzeigersinn drehen und anheben, um den Regenmesser
freizugeben Mechanismen, Und sauber mit einem feuchten Tuch.
Entfernen Sie Schmutz, Ablagerungen und Insekten. Wenn Insekt Befall
ein Problem auftritt, sprühen Sie den Sensor leicht mit Insektizid.
2.) Reinigen Sie die Licht Intensität/ UV-Sensor und Solarpanel alle 3
Monate mit Feuchtigkeit Tuch.
3.) Beim Auswechseln der Batterien ist ein Korrosionsschutz
vorbeugend Verbindung an den Batterieklemmen.
background
- 31 -
SPEZIFIKATION
WETTERSTATION
Allgemeine Spezifikationen
Maße
7,5 x 5 x 1,1 Zoll/191,6 x 127 x 28,8 mm
Energiequelle
AC-AC 5 V, 0.15A-Adapter (im Lieferumfang enthalten)
Batterie
3 x AAA-Batterie (nicht enthalten)
Unterstützungssensoren
1 x 7-in-1-Sensor (im Lieferumfang enthalten)
kationen der Zeitfunktion
Uhrzeitanzeige
HH : MM
Stundenformat
12 Stunden oder 24 Stunde
Datumsanzeige
TT.MM oder TT.MM.
Zeitsynchronisationsmethode
Synchronisiert mit der Atom- IC-Uhr
Zeitzonen
EST, NST,AST, MwSt,AKT, PST, MST, CST
Sommerzeit
EIN/AUS
Barometeranzeige und Funktion Spezifikationen
Barometereinheiten
hPa, inHg Und mmHg
Messung Reichweite
600 1100 hPa (relativer Einstellbereich 930 1050 hPa)
Genauigkeit
700 -1100 hPa ± 5 hPa/600 -696 hPa ± 8 hPa
20,67 32,48 ZollHg ± 0,15 ZollHg/17,72 - 20,55 inHg ±
0,24 inHg 525 -825 mmHg ± 3,8 mmHg/450 -522 mmHg ± 6
mmHg
Typisch bei 77 (25 )
Wettervorhersage
Sonnig, Teilweise bewölkt, Bewölkt, Regnerisch, Stürmisch Und
Schneebedeckt
Anzeige Modus
Aktuell
Speichermodus
glich Max/ Mindest
Alarm
Druckänderungsalarm
Innen-/Außentemperatur Anzeige & Funktionsspezifikationen
Temperatur Einheit
Und
Innenbereich Anzeige
Reichweite
-14. 1 Zu 122 /-9,9 bis 50
Außendisplay Reichweite
-40 Zu 158 /-40 bis 70
In/Out-Genauigkeit
50 bis 122 ± 1,8 /10 bis 50 ±
1 -4 bis 50 ± 2,7 /-20 bis 10
± 1,5 Sonstiges : ± 3,6 / ±
2
Anzeige Modus
Aktuell
Speichermodus
glich Max/ Mindest
Alarm
Hoch-/Niedrigtemperaturalarm
background
- 31 -
background
- 32 -
Luftfeuchtigkeitsanzeige für Innen- und Außenbereich & Funktionsspezifikationen
Luftfeuchtigkeit Einheit
%
Anzeige Reichweite
1 99 %
In/Out-Genauigkeit
40 80 % RH ± 5 % ABSCHNITT
HR-V @77 (25 ) Sonstiges : ±
8 % ABSCHNITT HR-V @77 (25
)
Anzeige Modus
Aktuell
Erinnerung Modus
glich Max/ Mindest
Alarm
Hohe/niedrige Luftfeuchtigkeit Alarm
Anzeige von Windgeschwindigkeit und -richtung & Funk tion Spezifikationen
Windgeschwindigkeit Einheit
Meilen pro Stunde, m/s, km/h, Knoten
Anzeige Reichweite
0 -180 km/h, 50 m/s, 180km/h, 97 Knoten
Geschwindigkeitsgenauigkeit
<5 m/s: ±0,5 m/s, >5 m/s : ±10 % (je nachdem, ist größer)
Anzeige Modus
Böen/Durchschnitt
Erinnerung Modus
Tägliche Böen/Durchschnitt
Alarm
Hohe Windgeschwindigkeit Alarm (Böen/Durchschnitt)
Windrichtung
16 Richtungen
Regenanzeige & Funktionsspezifikationen
Einheit von
Niederschlagsmenge
mm, In
Niederschlagsumfang
0 12999 mm/0 511,7 In
Genauigkeit der
Niederschlagsmenge
±7 %
Anzeige Modus
Aktuell
Erinnerung Modus
glich Max
Niederschlagsanzeigemodus
Stündlich/ Täglich/ chentlich/ Monatlich/ Gesamt
Niederschlagsmenge
Alarm
Hoch Täglich Niederschlagsalarm
UV-Index Anzeige & Funktion Spezifikationen
Anzeige Reichweite
0 - 16
Anzeige Modus
Aktuell
Erinnerung Modus
glich Max
Alarm
Hoch UVI-Warnung
Lichtintensitätsanzeige & Funktion Spezifikationen
Licht Intensität Einheit
Klux, Kfc und W/m2
Anzeige Reichweite
0 200 Klux
Anzeige Modus
Aktuell
background
- 32 -
Erinnerung Modus
glich Max
Alarm
Hohes Licht Intensität Alarm
background
- 33 -
Wetterindex Anzeige- und Funktionsspezifikationen
Wetterindex Modus
hlt sich an wie Windchill, Hitze Index und Tau Punkt
Anzeigemodus
Aktuell
Speichermodus
gliches Maximum/Mindest
DRAHTLOSER 7-IN-1- AUSSENSENSOR
Maße
16 x 13,8 x 14,4 Zoll/408 x 350 x 3,67 mm
Netzstromversorgung
3 x AA 1,5 V Batterie
Notstromversorgung
Solarstrom
Wetterdaten
Temperatur, Luftfeuchtigkeit, Wind Geschwindigkeit, Wind
Richtung, Niederschlag , UVI und Lichtintensität
RF Frequenz
915 MHz
HF- Übertragungsreichweite
492 Fuß (150 m)
Übertragungsintervall
Jeder 20 Sekunden für UV Lichtintensität Wind
Geschwindigkeit Temperatur-, Feuchtigkeits- und
Niederschlagsdaten sowie Wind Richtungsdaten
Betriebstemperatur
-40 bis 140 / 40 bis 60
FCC-ERKLÄRUNG
Dieses Gerät entspricht Teil 15 der FCC-Regeln. Betrieb Ist Thema unter
den folgenden beiden Bedingungen :
1. Dieses Gerät kann NICHT schädlich Störungen .
2. Dieses Gerät muss alle Interferenz erhalten, einschlilich
Störungen, die kann zu unerwünschtem Betrieb führen.
NOTIZ:
Dieses Gerät wurde getestet und entspricht den Grenzen für eine
Klasse B digitales Gerät, gemäß Teil 15 der FCC Regeln. Diese
Grenzwerte sind so konzipiert, dass sie angemessener Schutz
gegen schädliche Störungen in einer Wohnanlage . Diese
Ausrüstung
background
- 33 -
erzeugt und kann strahlen Radiofrequenzenergie und, wenn
nicht
background
- 34 -
installiert und gemäß den Anweisungen verwendet werden, kann
zu schädlichen Störungen des Funkverkehrs führen.
Es gibt jedoch gibt keine Garantie dafür, dass Störungen nicht
geschehen In A bestimmte Installation. Wenn das Gerät nicht
schädlich
Störungen des Radio- oder Fernsehempfangs, die durch Aus- und
Einschalten des Geräts festgestellt werden können , wird dem
Benutzer empfohlen, die Störungen durch eine oder mehrere der
folgenden Maßnahmen:
Neuausrichtung oder Standortwechsel des Empfangsgeräts
Antenne.
Vergrößern Sie den Abstand zwischen Gerät und Empfänger.
Schließen Sie das Gerät an eine Steckdose eines anderen
Stromkreises an als den des Empfängers. verbunden .
Wenden Sie sich an den Händler oder einen erfahrenen Radio-
/Fernsehtechniker für Hilfe. WARNUNG: Änderungen oder
Modifikationen an dieser Einheit nicht ausdrücklich
genehmigt durch die für die Einhaltung verantwortliche Partei kann
zum Erlöschen der
Berechtigung des Benutzers zur Bedienung des Geräts.
Gemacht In China
background
- 34 -
Technischer Support und E-Garantie-
Zertifikat ate www.vevor.com/support
background
- 34 -
Guida rapida
I
N
S
T
A
L
L
A
Z
I
O
N
E
D
E
L
L
A
P
A
L
E
T
T
A
D
background
- 34 -
I
R
E
Z
I
O
N
A
L
E
D
E
L
V
E
N
T
O
A
l
l
i
n
e
a
r
e
i
f
o
r
i
d
e
l
l
e
v
i
t
background
- 34 -
i
n
e
l
l
a
d
i
r
e
z
i
o
n
e
d
e
l
v
e
n
t
o
b
a
n
d
e
r
u
o
l
a
c
o
n
i
l
P
i
a
t
t
o
,
l
a
t
background
- 34 -
o
v
e
r
t
i
c
a
l
e
d
i
l
'
a
s
t
a
m
e
t
a
l
l
i
c
a
.
I
n
s
e
r
i
r
e
l
a
b
a
n
d
e
r
u
o
l
a
d
i
background
- 34 -
r
e
z
i
o
n
e
v
e
n
t
o
n
e
l
l
'
a
s
t
a
m
e
t
a
l
l
i
c
a
e
a
v
v
i
t
a
r
l
a
s
a
l
d
a
background
- 34 -
m
e
n
t
e
p
e
r
b
l
o
c
c
a
r
l
a
i
n
p
o
s
i
z
i
o
n
e
.
INSTALLAZIONE DEL PALO DI MONTAGGIO
Fissare il sensore su un palo di montaggio (incluso ) utilizzando le viti (incluse).
A
l
l
i
n
e
a
r
e
background
- 34 -
I
M
P
O
S
T
A
Z
I
O
N
E
D
E
L
R
A
C
C
O
G
L
I
T
O
R
E
P
I
O
background
- 34 -
G
G
I
A
O
INSTALLAZIONE DELLA STAFFA DI MONTAGGIO
Fissare il sensore su una staffa di montaggio (inclusa) utilizzando le viti (incluse).
A
p
r
i
r
e
i
l
v
a
n
o
b
a
t
t
e
r
i
a
C
h
i
u
d
e
r
e
i
l
v
a
n
o
b
background
- 34 -
a
t
t
e
r
i
e
e
f
a
i
s
c
o
r
r
e
r
e
l
'
i
n
t
e
r
r
u
t
t
o
r
e
b
l
o
c
c
a
r
e
INSTALLAZIONE DELLE TAZZE PER LA
VELOCITÀ DEL VENTO
Allineare i fori delle viti nelle tazze della veloci del vento con Piatto, lato verticale Di la
barra di metallo.
Inserire le tazze della velocità del vento nell'asta metallica e avvitare saldamente per
bloccarlo in posizione.
background
- 34 -
Punto
A
NORD
Punto
A
NORD
Punto A
NORD
Punto a
SUD
ACCENSIONE DELLA STAZIONE METEO
SENSORE ESTERNO WIRELESS 7 IN 1
Varie opzioni per l'installazione . Assicurarsi che il collettore di pioggia
sia rivolto a nord e il pannello solare è rivolto verso sud prima di
fissare le viti ( incluse).
Se sei un utente che si trova nell'emisfero australe,
per favore invertire la direzione .
MENO
3
piedi
(0,9 metri)
A PARTE
Per evitare interferenze wireless, posizionare entrambe le uni ad almeno 3 piedi ( 0,
9 m) di distanza
da dispositivi elettronici (TV, computer, microonde, radio, ecc.).
La bolla
Si prega di scansionare il codice QR o visitare https://youtu.be/g1Cu1E_q-1s per vedere un video su come per utilizzarlo .
REGOLAZIONE DEL LIVELLO DEL SENSORE WIRELESS 7 IN 1
AT
Plug the power adapter into the weather station. Once the weather station is
turned on, it will automatically enter pairing mode.
TV
Point to
SOUTH
background
- 34 -
Utilizzare l'indicatore di livello a bolla per assicurarsi che il sensore esterno wireless
è completamente livellato.
background
- 34 -
Supporto tecnico e Certificato di garanzia elettronica
www.vevor.com/support
STAZIONE METEOROLOGICA
MODELLO:YT60231
Continuiamo ad impegnarci per fornirti strumenti competitivi prezzo.
"Salva Metà", "Metà prezzo " o altre espressioni simili utilizzate di noi soltanto
rappresenta UN
la stima del risparmio che potresti ottenere acquistando determinati utensili con noi rispetto ai
principali
marche top e dosi non necessariamente significa coprire Tutto categorie di strumenti offerti di
noi. Tu
Sono si ricorda gentilmente di verificare attentamente quando si è effettuare un ordine
con noi se tu Sono
effettivamente risparmiando la metà rispetto ai marchi più importanti.
background
- 1 -
METEOROLOGICAL
STATION
MODELLO:YT60231
BISOGNO AIUTO? CONTATTO NOI!
Avere prodotto domande? Bisogno tecnico supporto? Per favore
Tatto gratuito A contatto noi:
Servizio Clienti@vevor.com
Questo è l'originale istruzione, per favore leggi tutto manuale istruzioni
accuratamente prima di operare. VEVOR si riserva una chiara
interpretazione del nostro manuale utente. L'aspetto del prodotto deve
essere soggetto al
prodotto tu ricevuto. Per favore perdonami noi che non lo faremo
informarti di nuovo se ci sono tecnologie o software aggiornamenti sul
nostro prodotto.
background
- 1 -
background
PRODUCTFEATURES
- 2 -
Colorato e display a cifre grandi con super luminoso retroilluminazione.
9 funzionale pulsanti: IMPOSTA, TEMP/ALLARME,
PIOVERE, VENTO/+, BARO/-/RCC, ALLERTA, MAX/MIN,
CANALE, LUCE/ SONNO
Funzione di impostazione automatica dell'ora atomica precisa.
Sveglia con funzione snooze.
ora legale (DS T).
Fuso orario: EST, NST, ASTA, Gamma di velocità, ATC, Ora solare
orientale, Ora legale e solare.
Luna Fase.
Temperatura interna ed esterna (°C/°F) e umidi letture con tendenza.
4 livelli luminosità della retroilluminazione .
Orario, giornaliero, settimanale, Mensile, Pioggia totale e Piovosità
tasso in passato ora.
Velocità media del vento, raffica di vento velocità e vento direzione
visualizza.
Assoluto e relativo Barometro display della pressione con tendenza.
Intensità luminosa e UV indice dispiegarsi .
Indice meteo display : Tatto piace, Vento Freddo, Calore indice.
Rugiada punto.
Previsioni del tempo.
Massimo/minimo lettura.
Impostazioni di allerta meteo.
background
PACKAGECONTENTS
- 3 -
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Stazione
meteorologica
Adattatore
Sensore esterno wireless 7 in
1 Funnel
Banderuola direzione vento con
1 vite Tazze per la velocità del
vento con 1 vite Montaggio
palo con 4 viti
Montaggio staffe con 6 viti
Gomma pastiglie X 2
background
PACKAGECONTENTS
- 3 -
10
Caccia
vite
11
Guida
utente
background
- 4 -
NOTA: 4 viti extra per la banderuola di direzione del vento e le tazze
della velocità del vento.
PANORAMICA DEL PRODOTTO
SENSORE ESTERNO WIRELESS 7 IN 1
1
Solare pannello
2 Banderuola direzione vento
3 Sensore UV/luce
4 Livella a bolla Gradiente
5 Collettore di pioggia
6 Tazze per la velocità del vento
7
Montaggio palo
8
Montaggio parentesi
9 Sensore igro-termo
10 GUIDATO: Lampeggia
quando il l'unità trasmette
un lettura
@ RESET pulsante
Sportello della batteria
background
WEATHERSTATION
- 5 -
background
- 6 -
1 Temperatura/umidi esterna lettura, meteo indice
2
Direzione del vento e velocità
3 Lettura della temperatura/umidità interna
4 Previsioni del tempo
5
Ora e data, luna fase, Noi ekday
6
Luce intensità
7 raggi UV indice
8
Pioggia
9 Barometro
10 IMPOSTATO pulsante
11 TEMPORALE/ Pulsante (ALLARME)
12 Pulsante PIOGGIA
13 Pulsante WIND/+
14
BARO/-/ (RCC) pulsante
15 Pulsante di AVVISO
16 Pulsante MAX/MIN
17 Pulsante CANALE
18
LUCE/SONNO pulsante
19 Batteria scomparto (3 volte Batterie AAA, non incluso)
COLLOCAMENTO UP IL SENSORE ESTERNO WIRELESS 7IN
1
Il sensore esterno wireless 7 in 1 misura la velocità del vento, la
direzione del vento , piovosità, UV, intensità luminosa , temperatura e
umidità.
INSTALLAZIONE DEL MONTAGGIO PALO E STAFFA
Fissare il sensore su un palo di montaggio e parentesi (incluso )
utilizzando le viti ( incluse ).
background
- 7 -
INSTALLAZIONE DI COPPE PER LA VELOCITÀ DEL VENTO E DI
BANDIERE PER LA DIREZIONE DEL VENTO
Allineare i fori delle viti nelle tazze della velocità del vento con Piatto,
verticale lato Di
Inserire le tazze della velocità del vento nell'asta metallica e avvitare
saldamente per bloccare Esso In posto.
Allineare i fori delle viti nella banderuola della direzione del vento con la
parte piatta e verticale lato
del
metallo asta.
th
e metal rod.
Insert the wind direction vane in the metal rod and screw on tight to lock it
in place.
background
- 8 -
COLLOCAMENTO COLLETTORE DI PIOGGIA VERSO L'ALTO
Allineare le tacche sull'imbuto con le scanalature di bloccaggio
dentro IL piovere collettore.
Inserire l'imbuto nel collettore di raccolta dell'acqua piovana e avvitare
SU stretto A serratura Esso In posto.
background
- 9 -
INSTALLAZIONE DEL BATTERIE
Far scorrere l'interruttore per sbloccare la batteria scomparto A IL
metter il fondo a del solare pannello.
Inserisci tre Batterie AA (non incluse) secondo la +/- polarità
etichettato nello scompartimento .
Richiudere il vano batteria sul scomparto.
MONTAGGIO DEL SENSORE ESTERNO WIRELESS 7-I N-1
Scegli un posizione per il sensore esterno 7 in 1 che è aperto
senza
ostruzioni
.
viti (incluso) o stringere il montaggio palo al tuo montaggio esistente
palo
con quattro Φ 5 Bulloni e Il 5 Assemblaggio dei dadi.
Add rubber pads onto the mounting bracket before fastening the
mounting bracket to the sensor.
Tighten the mounting brackets to a surface/wall using four tapping
background
- 10 -
Assicurarsi che il collettore dell'acqua piovana sia rivolto a nord e
solare facce del pannello sud
prima
di fissare le viti (in dotazione).
dati.
Please ensure that the sensor is fixed particularly tightly, otherwise windy
conditions cause the transmitter to shake and thus misread the rainfall
background
- 11 -
PUNTAMENTO DEL SENSORE ESTERNO WIRELESS 7 IN 1
VERSO SUD (OPZIONALE)
Il sensore meteorologico wireless esterno è calibrato per essere
appuntito nord per massima precisione. Tuttavia, per vostra comodità,
se sei un utente
situato nel sud Emisfero, puoi utilizzare il sensore con il piovere collettore
puntato verso sud.
1.) Montare e installare il sensore meteo wireless con il collettore di
pioggia indicando verso sud, invece di Nord. (Fare riferimento a
MONTAGGIO DEL
WIRELESS 7- IN- 1 PER ESTERNI SENSORE .)
2.) Selezionare "STH" per l'emisfero sud IL orologio collocamento
modalità. (Per favore fare riferimento a "impostazione dell'orologio")
NOTA: la modifica dell'impostazione dell'emisfero cambie
automaticamente direzione delle fasi lunari SU display.
Puntando il sensore meteorologico wireless verso sud si
consentirà la massima luce solare sul pannello solare, soprattutto
durante la stagione invernale nel sud Emisfero.
SENSORE W IRELESS 7 IN 1 LIVELLO
Usa la bolla livello indicatore per assicurarsi che il sensore esterno
wireless è completamente livellato. Se il sensore non è livello, IL
guadagno misura, UV E Leggero l'intensità sarà non misurare
correttamente.
Per regolare il livello del sensore esterno wireless, allentare le viti del
montaggio palo. Regolare il livello del sensore esterno wireless per
assicurati
che la bolla È al centro della bolla livello nell'indicatore .
Tighten the screw of the mounting pole again.
background
- 12 -
COLLOCAMENTO SUPERLASTAZIONEMETEO
ALIMENTAZIONE SU PER LA STAZIONE METEO
Collegare l'adattatore di alimentazione alla presa di corrente cricco
situato In IL Indietro della stazione meteorologica. Inserisci 3 nuovo
Batterie alcaline AAA (non incluse) per
backup
.
ABBINAMENTO DEL SENSORE WIRELESS 7 IN 1
Una volta accesa la stazione meteorologica, dovrebbe automaticamente
ricerca per
e connettersi ai sensori wireless. Se la stazione meteorologica non
si connette entro i primi 5 minuti, fare riferimento alla sezione
seguente,
RI-PARAZIONE DEL SENSORE”.
Once the weather station is turned on, it will automatically enter pairing
mode.
background
- 12 -
Vedrai l'icona
ul
di un'antenna che scorre nella temperatura e
sezione
umidità (esterna) del display.
background
- 13 -
Una volta effettuato l'abbinamento una volta completato il processo,
l'icona dell'antenna appari apparire fisso (non lampeggiante) e le letture
per la temperatura esterna e l'umidità, il vento velocità, direzione del vento,
UV, luce intensità e precipitazioni appariranno In loro
sezioni designate del display LCD
RI-PARAZIONE DEL SENSORE
Se la connessione fallisce o la stazione meteorologica viene ripristinato,
quindi premere e Presa IL Pulsante CHANNEL per oltre 2 secondi
per entrare in modalità di associazione e la stazione meteorologica
registrare nuovamente tutti i sensori che sono già stati stato
registrato ad esso prima, (cioè la stazione meteorologica sarà non
perdere IL collegamento dei sensori che hai abbinato su Prima.)
RICEZIONE DELL'OROLOGIO ATOMICO
Dopo la connessione RF è stabilito o 5 minuti abbinamento tempo, il
tempo la stazione riceverà automaticamente il segnale dell'orologio
atomico, il punto di ricezione RCC icona lampegge.
Quando la stazione meteorologica rileva il segnale dell'orologio
atomico, l' indicazione della potenza del segnale verrà visualizzata
Essere i ndicato. Quando il segnale dell'orologio atomico è ricevuto
con successo, l'ora e la data saranno essere aggiornato.
The weather station automatically begins to search WWVB signal and
background
- 13 -
aggiornare l'ora ogni giorno alle 1:00, 2:00, 3:00, 4:00, 5:00. Il Icona della
torre Atomic Time lampegge durante la ricerca e
apparire solido quando si è connesso.
background
- 14 -
Posizionare la stazione meteorologica lontano da interferenze,
come ad esempio dispositivi elettronici dispositivi. (TV, computer,
microonde, radio , ecc.)
RICEZIONE MANUALE DELL'OROLOGIO ATOMICO
Puoi ricevere manualmente il segnale dell'orologio atomico. In
Visualizzazione normale,
premere e tenere premuto Pulsante
BARO/-/
per oltre 2
secondi per ricevere il segnale dell'orologio atomico manualmente.
Durante la ricezione dell'orologio atomico, premere e Presa B
ARO/-/
pulsante per oltre 2 secondi per uscire dall'orologio
atomico reception.
Per informazioni su WWVB, visitare
Italiano: www.nist.gov/pml/div688/grp40/wwv b.cfm
NOTA : Durante RCC-C ricezione, la retroilluminazione è
temporaneamente spento per ottenere una migliore ricezione
prestazioni. Dopo RCC reception è terminato, la retroilluminazione
riprenderà .
ISTRUZIONI PERL'USO
OROLOGIO
Impostazione dell'orologio
Nella visualizzazione dell'ora normale, tenere premuto SET oltre 2
secondi per entrare modalità di impostazione dell'ora. Premere e rilasciare
WIND/ + e BARO/-/ per regolare i valori. Presa
VENTO/+ E BARO/-/ oltre 2 secondi per regolare i
valori rapidamente.
Comunicato stampa
SET
per confermare e passare alla Prossimo
articolo.
Per uscire dalla modalità di impostazione in qualsiasi momento, premere
LUCE/SONNO pulsante.
background
- 15 -
Impostazione
dell'ordine
1. RCC-C Acceso /
Spento
2. Ora legale Acceso /
Spento
3. Tempo Zona
4. SEGNALE
ACUSTICO Acceso /
Spento
5. MD/D- M Formato
6. Anno
7. Mese
8. Data
9. 24/12 Ora Formato
10. Ora
11. Minuto
12. Temperatura Unità
13. Pressione Unità
14. Relativo Pressione
15. Leggero Intensità
Unità
16. Piovosità Uni
Calibrazione
17. Vento Velocità
Unità
18. Emisfero
19. FINE Di
collocamento
1.) Premere e tenere premuto il tasto SET per accedere alle
impostazioni. RCC ON lampeggia. Premere VENTO/+ O
BARO/-/ per cambiare tra RCC-C su e RCC disattivato. Premere
SET
per selezionare Attivazione/disattivazione dell'ora legale.
NOTA: Se RCC è OFF è selezionato, salterai l'ora legale e fuso
orario impostazione e spostamento a Impostazione BEEP.
2.) Quando lampeggia DST, premere
VENTO/+
o
BARO
/- / A cambia tra DST attivato e DST disattivato. Premere SE
T per selezionare il fuso orario.
3.) Quando il fuso orario lampeggia, premere
VENTO/+
O
BARO/-/ per impostare il fuso orario. Premere SET per
selezionare il segnale acustico acceso/spento Quando premendo qualsiasi
pulsante.
NOTA : Ci sono in totale 8 fusi orari. (EST = Orientale, NST=
Terranova, AST = Atlantico, TSA = Hawaii, AKT = Alaska, Ora
solare = Pacifico, MST= Montagna, CST= Centrale)
background
- 15 -
4.) Quando Beep On lampeggia, premere W IND/+ o BAR
O/-/
per attivare/disattivare il segnale acustico. Premere
SET
per selezionare il formato della data.
5.) Quando M--D lampeggia, premere
WIND/+
o
BARO/-/
A passa dal formato data MD a quello DM. Premi SET per
selezionare l'anno. 6.) Quando l'anno lampeggia, premere
VENTO/
+ o BARO/-/ A regolare l'anno solare. Premere SE
T
per selezionare il mese.
background
- 16 -
7.) Quando il mese lampeggia, premere
VENTO/+
O
BA
RO/-/
A regolare il mese del calendario. Premere
SET
per
selezionare la data.
8.) Quando lampeggia il giorno, premere WIND/+ O BAR
O/-/ a regolare il giorno del calendario. Premere SET per
selezionare Formato 12/24 ore. 9.) Quando 12 H lampeggia, premere
VINCITA D/+
o
BARO/-/
A cambiare tra 12 ora e
24 formato orario. Premere SET per selezionare ora.
10.) Quando l'ora lampeggia, premere
VENTO/+
O
BA
RO/-/
per regolare l'ora. Premere
SET
per selezionare
minuto.
11.) Quando lampeggia il minuto, premere
VENTO/+
O
B
ARO/-/ per regolare i minuti. Premere SET per selezionare
l'unità di temperatura .
12.) Quando lampeggia, premere WIND/+ O BARO/-/
a cambiare tra E . Premere SET per selezionare la
pressione uni.
13.) Quando l'unità di pressione lampeggia, premere W IND/+ o
BARO/-/ per cambiare tra hPa, inHg e mmHg. Premere
SET per selezionare relativo calibrazione della pressione.
14.) Quando Relativo La pressione lampeggia, premere VENTO/ +
O BARO/-/ per regolare la pressione relativa.
Premere SET per selezionare Intensità luminosa unità.
background
- 16 -
15.) Quando Leggero l'uni di intensità lampeggia, premere VEN
TO/+ O BARO/-/ cambiare uni fra lux, fc e w/m2.
Premere SET per selezionare piovosità uni .
16.) Quando l'uni pioggia lampeggia, premere WIND /+ o
BARO/-/ per cambiare l'uni di misura tra pollici e mm. Premere
SET per selezionare la velocità del vento
background
- 17 -
unità.
17.) Quando l'unità di velocità del vento lampeggia, premere VE
NTO/+ O BARO/-/ cambiare unità fra i n e mm.
Premere IMPOSTATO selezionare emisfero.
18.) Quando NTH lampeggia, premere VENTO/+ O B
ARO/-/ per cambiare emisfero tra NTH (settentrionale) e STH
(meridionale). Premere SET per salvare e uscire
dall'impostazione. Lo farà tornare alla normali modalità display.
NOTA: Se c'è non è presente alcuna operazione valida entro 20
secondi, lo farà
tornare automaticamente alla modalità di visualizzazione
normale da modali di impostazione . Durante la regolazione
delle impostazioni , è possibile premere
P u l sa n t e LIGHT/SNOOZE per tornare alla modalità di
visualizzazione normale .
background
- 18 -
background
- 19 -
Luna Fase
La console di visualizzazione calcola la fase lunare secondo quanto
detto tuo tempo, data e fuso orario.
La tabella seguente spiega le fasi corrispondenti e le relative icone per
entrambi
IL Emisfero settentrionale e meridionale.
Settentrionale Icone
dell'emisfero
Luna Fase
Emisfero australe Icone
Nuovo Luna
Mezzaluna crescente Luna
Primo trimestre Luna
Gibbosa crescente Luna
Pieno Luna
Gibbosa calante Luna
Terzo trimestre Luna
Mezzaluna calante Luna
Impostazione della sveglia
Nella visualizzazione normale dell'ora, premere Pulsante SET
per cambiare l'ora della sveglia visualizzata (ora della sveglia modalità).
Nella visualizzazione dell'ora della sveglia, premere e tenere premuto
SET
pulsante per oltre 2 secondi per accedere alla modalità di
impostazione della sveglia. L'ora della sveglia inizia a lampeggiare.
Premere Pulsante WIND/+ o BARO/-/ pulsante per
impostare quanto richiesto orari di sveglia. Presa Pulsante
WIND/+
o pulsante BARO/-/ per regolare l'allarme ore rapidamente.
Premere Pulsante SET per selezionare minuto di Allarme.
Minuto Di allarme inizia a lampeggiare.
background
- 19 -
Premere Pulsante WIND/+ o BARO/-/
pulsante per impostare minuti di allarme richiesti. Tenere premuto il
pulsante WIND/+ o BARO/-/ pulsante per regolare i
minuti della sveglia velocemente.
background
- 20 -
Premere
modali.
IMPOSTATO pulsante per salvare tutte le impostazioni
e tornare alla visualizzazione normale
NOTA: Se c'è non è presente alcuna operazione valida entro 20
secondi, lo farà
tornare automaticamente alla modalità di visualizzazione
normale da modali di impostazione . Durante la regolazione
delle impostazioni , è possibile premere
LIGHT/SNOOZE per tornare alla modalità di
visualizzazione normale.
Disattiva/Attiva Allarme
Nella visualizzazione dell'ora della sveglia, premere TEMP/
pulsante per selezionare il Allarme su o spento .
Se la sveglia è attiva, l' icona della sveglia corrispondente ver
mostrato sul display.
Quando IL allarme È squillando, premere Qualunque pulsanti tranne
LIGHT/SNOOZE per interrompere il segnale di sveglia. È non
necessario riattivare l'allarme. Lo farà suona di nuovo questa volta la
prossima volta giorno.
Funzione snooze
background
- 20 -
Quando suona la sveglia, premere il pulsante LIGHT/SNOOZ
E per mettere in pausa
la sveglia. La ripetizione icona indicatore
z2
continua a lampeggiare. L'allarme verrà
riprendere dopo le 5 minuti.
background
TEMPERATURE
- 21 -
Tendenza temperatura/umidità
Le frecce di tendenza consentono di determinare rapidamente la
temperatura E l'umidi aumenta e diminuisce in un un'ora
aggiornamento periodo .
Tendenza della temperatura
Temperatura ha
risorto > 1°C/2° F In IL passato
ora
Temperatura ha non
cambiato più di
1°C/2° F In IL passato ora
Temperatura ha
caduto < 1°C/2° F In IL passato
ora
Tendenza umidità
Umidità è
aumentato >
3% nel
passato ora
Umidità ha non
cambiato più di 3% In
IL passato ora
Umidità è
caduto < 3%
nel passato
ora
Comfort interno Indice
IL il comfort interno mostra un pittorico rappresentazione basata sulla
temperatura dell'aria interna e livelli di umidità per determinare il comfort
approssimativo livello.
Pure Freddo
Comodo
Pure caldo
PRESSIONE
Pressione del barometro Mostrare
background
- 22 -
In modalità normale,
premere E pressione
relativa.
Assoluto
La pressione atmosferica assoluta della tua posizione.
Relativo
La pressione atmosferica relativa è basato su IL mare livello.
Tendenza della pressione
Le frecce di tendenza consentono di determinare rapidamente se la
pressione È in aumento O cadente in un aggiornamento di un'ora
periodo.
La pressione ha
aumentato > 2hpa/0,06inHg
In
il passato ora
La pressione ha non
cambiato
più di 2hpa/0,06inHg
nel passato ora
Pressione ha
caduto > 2hpa/0,06inHg In
il passato ora
VENTO
Vento Display
Media/raffica
vento
velocità
Vento in tempo
reale indicatore
di direzione
Selezione della modali di visualizzazione del vento
In visualizzazione normale modalità, premere Pulsante WIND/+
per passare dalla
velocità media attuale del vento alla velocità
delle raffiche di vento e alla direzione del vento.
button switch between absolute
BARO/-/
background
- 22 -
PIOVERE
Visualizzazione delle precipitazioni
background
- 23 -
IL Spettacoli di pioggia informazioni per quanto riguarda le precipitazioni e
tasso di pioggia .
Selezionare il Visualizzazione delle precipitazioni Modalità
Nella modali di visualizzazione normale, premere il pulsante RAIN
per passare tra Piovere Valutare, Piovere Evento, Piovere Ogni ora,
Piovere Quotidiano, Pioggia settimanale, Piovere Mensile e Pioggia
totale.
Incrementi di pioggia Definizione
Piovere Valutare : attuale piovosità tasso nel passato ora.
Evento di pioggia : pioggia continua, e si ripristina a zero Se pioggia
caduta accumulo È meno di 10 mm (0,039 pollici) In UN 24
ore periodo.
Pioggia giornaliera : Pioggia totale Da mezzanotte (0 0:00)
Settimanale Piovere : Pioggia totale per la settimana corrente del
calendario e reimposta SU Domenica mattina a
mezzanotte (da domenica a Sabato)
Mensile Piovere : Pioggia totale per il mese solare corrente, E reset SU
il primo giorno del Mese.
Totale Piovere : Pioggia totale dall ' scorso reset.
Reimposta il totale Record di pioggia
In visualizzazione normale modalità, premere e tenere premuto
PIOVERE pulsante sopra 2 secondi per reimpostare il piovere
documentazione .
NOTA:
La reimpostazione della pioggia settimanale reimposta anche la
quotidiano piovere.
background
- 23 -
Reimpostare anche la pioggia mensile reimposta il giornaliero e il
settimanale piovere.
La reimpostazione della pioggia totale reimposta anche quella
mensile, settimanale e quotidiano piovere.
background
- 24 -
TEMPO ATMOSFERICO
Indice Meteo
Quando si legge il Meteo Visualizzazione dell'indice, è possibile premere
TEMP/ pulsante per scorrere i diversi indici meteorologici nel
seguente ordine:
Sente Mi piace > Calore Indice > Vento Freddo
Sente Come
IL Sente L'indice di temperatura simile determina la temperatura
effettivamente percepita all'esterno, tenendo conto di fattori come la
velocità del vento, pressione, temperatura e umidità .
Vento gelido
Il Wind Chill è determinato da una combinazione dei dati relativi alla
temperatura e alla velocità del vento rilevati dal sensore meteorologico
wireless .
NOTA: solo quando la temperatura è bassa 50 (10 ) e la
velocità del vento è superiore a 4,8 km/h (3 mph), verrà visualizzato
il valore del wind chill,
Altrimenti verrà visualizzato " --.-".
Calore Indice
IL Calore L'indice è determinato dal sensore meteorologico
wireless temperatura e umidità letture.
Rugiada Punto
Il punto di rugiada è la temperatura alla quale un dato pacco Di umidi aria
deve essere raffreddato, a pressione barometrica costante pressione, per il
vapore acqueo
condensare in acqua. L'acqua condensata è chiamata rugiada. La
rugiada punto È una temperatura di saturazione.
La rugiada La temperatura del punto è determinata dalla temperatura e
dati di umidità dal sensore meteorologico wireless .
Previsioni del tempo
IL barometro incorporato può notare i cambiamenti della pressione
atmosferica e, in base ai dati raccolti, è possibile prevedere il meteo
condizioni.
Ci sono 6 icone meteo --- Soleggiato, Parzialmente Nuvoloso, Nuvoloso,
Piovoso, Tempestoso E Nevoso.
background
- 25 -
NOTA:
previsione generale basata sulla pressione riguarda 65-70%. Le
previsioni non sono garantito.
Potrebbe non riflettono necessariamente il attuale situazione.
Ghiaccio Attenzione
Quando la temperatura esterna è inferiore a 1 /33,8 , l'icona del
fiocco di neve
apparirà sul LCD display.
Massimo/minimo
In visualizzazione normale modalità, premere Pulsante di
commutazione MAX/MIN fra valore massimo e minimo.
NOTA: Se c'è È nessuna operazione ID valida entro 10
secondi, tornerà automaticamente alla visualizzazione
normale modalità.
Per visualizzare il MAX/MIN accumulato
Display Tatto come il vento gelido, Calore Indice, Rugiada Punti Valori
Max/Min 1.) Quando vengono visualizzati i valori massimi, premere
background
- 25 -
TEMP/ tasto su scambio visualizzazione Temperatura esterna
Senti come Vento C collina Calore Indice Rugiada Punto
Temperatura esterna.
background
- 26 -
vengono visualizzati i valori minimi , premere Pulsante TEMP/
per
cambiare la visualizzazione della temperatura esterna Percepita
Vento Freddo
Calore
Indice Rugiada Punto Temperatura esterna .
Quando vengono visualizzati i valori massimi, premere Pulsante
WI
ND/+ per
visualizzazione di scambio
tra il Velocità del vento MEDIA e RAFFICA.
Quando vengono visualizzati i valori massimi, premere Pulsante
PIO
GGIA
per
visualizzazione di scambio Piovere Tariffa Giornaliera Piovere
Settimanale Pioggia Mensile Piovere.
Visualizza assoluto e Relativo pressione Valori Max /Min
1.) Quando vengono visualizzati i valori massimi, premere Pulsante
BARO/-/ per visualizzazione di scambio fra Assoluto e Relativo
pressione.
2.) Quando vengono visualizzati i valori minimi, premere Pulsante B
ARO/-/
per
visualizzazione di scambio
fra Assoluto e Relativo pressione.
1.) Quando vengono visualizzati i valori massimi, premere Pulsante
CANALE
per
cambiare visualizzazione sensore (i) interno(i) e
esterno(i) accoppiato(i) temperatura e umidità.
2.) Quando vengono visualizzati i valori minimi, premere CANALE
pulsante per cambiare visualizzazione sensore (i) interno(i) e esterno(i)
accoppiato(i) temperatura e umidità.
NOTA: Se fossero associati altri sensori di canale , potrebbe
mostrare valori massimi/minimi di temperatura e umidità degli
altri canali . Se altro canale i sensori non erano accoppiato,
mostrerebbe solo la corrente interno max/min temperatura e valori
di umidità.
Display Rain Rate, Daily Rain, Weekly Rain and Monthly Rain Max
Values
Display Wind Speed, Wind Gust Max Values
Display indoor and other channels sensor temperature & humidity
Max/Min values
background
- 26 -
Per cancellare il MAX/MIN Dati
Documentazione
Per cancellare il valore massimo ,
premere E Presa secondi mentre
vengono visualizzati i valori massimi.
Per cancellare il valore minimo, premere E
Presa secondi mentre vengono
visualizzati i valori minimi.
Pulsante MAX/MIN sopra
2 Pulsante MAX/MIN
sopra 2
background
- 27 -
ALTO/BASSO IMPOSTAZIONE DI AVVISO
Per visualizzare il Impostazione avviso
In modalità di visualizzazione normale , premere
Ciao, attenzione e Allerta bassa collocamento valore.
Per impostare l'avviso
In visualizzazione normale modalità, premere e Presa Pulsante
ALERT sopra 2 secondi per accedere alle impostazioni di avviso
modalità.
Premere il pulsante
WIND/+
e il pulsante
BARO/-/
per regolare il valore su o giù, quindi premere
TEMP/
Pulsante
per accendere/spegnere il attento.
Premere Pulsante
ALERT
per confermare E salto A Prossimo
collocamento.
IL icona O verrà visualizzato quando l'avviso È SU.
ALERT button switching between
background
- 28 -
Per uscire dalle impostazioni di avviso modalità a Qualunque tempo,
premere
LIGHT/SNOOZE
.Il L'ordine di impostazione dell'avviso alto/basso
è mostrato di seguito:
Ordine di impostazione
avviso
Intervallo di
impostazione
Sezione di
visualizzazione
Predefinito
Temperatura interna Ciao,
attenzione
- 14.1 122
gradi Celsius (
-9,9 50
)
Al chiuso
temperatura e
Umidità
122 gradi
Celsius
Temperatura : 50
Temperatura interna Lo
Attenzione
14.1 (-9,9
)
Al chiuso Umidi Ciao,
attenzione
1% 99%
80%
Umidità interna Lo Avviso
40%
Temperatura esterna Ciao,
attenzione
-40 158
gradi Celsius
(-40 70
)
All'aperto
temperatura e
Umidità
104 (40 )
Temperatura esterna Lo
Attenzione
32
Temperatura (
temperatura )
Umidità esterna CIAO
Attenzione
1% 99%
80%
Umidità esterna Lo Attenzione
40%
Attenzione Collocamento
Ordine
Collocamento
Allineare
Sezione di
visualizzazione
Predefinito
Alto Veloci media del vento
Attenzione
0 50 m/s
2 180 km/h
1 111 mph
1 97 nodi
Da 0 a 60 BFT-
B
Velocità del
vento
17m/s
62 km/h
38 miglia
orarie
33 nodi
20 piedi
quadrati
Raffica di vento forte
allertare
0 50 m/s
2 180 km/h
1 111 mph
1 97 nodi
Da 0 a 60 BFT-
B
Velocità del
vento
17m/s
62 km/h
38 miglia
orarie
33 nodi
20 piedi
quadrati
Caduta di pressione
Attenzione
1 hpa 10hpa
0,03~0,3 inHg
da 0,7 a 7,5
Caduta del
barometro
3hpa
0,09
pollici di
background
- 28 -
mmHg
mercurio
2,2
mmHg
Alto Piovere Avviso di
tariffa
1 mm/ora
1000mm/ora (0,04
pollici/ora 39
pollici/ora)
Piovosità
Valutare
101mm/or
a (4
pollici/or
a)
Alto Quotidiano Allerta
pioggia
1mm 1000mm
(0,03 pollici
39.37 In)
Piovosità
Valutare
101mm
(4 In)
Indice UV Alto Attenzione
1 - 15
UV Indice
10
Leggero Intensità Alto
Attenzione
1 Klux 200,0 Klux
7-1580 W/M²
Da 0 a 185 Kfc
Leggero
Intensità
100 Klux
790 W/M²
92 Il KFC
background
- 29 -
Per mettere a tacere l'Hi/Lo Allarme di allerta
Premere il Pulsante
LIGHT/SNOOZE
sulla parte
superiore della console del display per silenziare l'allarme, altrimenti
si spegnerà automaticamente giro spento dopo uno minuto.
NOTA: una volta attivato l'avviso, l'allarme suonerà per un minuto e
l'avviso associato l'icona e le letture meteo lampeggeranno.
Se l'allarme di avviso si spegne automaticamente dopo un minuto
invece di essere spento manualmente, l' avviso associato icona e
le letture saranno continuare a lampeggiare finché la lettura non è
fuori del allertare allineare.
L'allarme di allerta meteo si attiverà una volta che le letture
scenderanno in allertare di nuovo la gamma.
RETROILLUMINAZIONE
Retroilluminazione dello schermo
Con Corrente alternata Adattatore
IL la retroilluminazione può solo essere costantemente acceso quando il
L'adattatore CA è
permanentemente acceso. Quando il L'adattatore CA è scollegato , la
retroilluminazione Potere essere temporaneamente attivato.
Premere Pulsante
Z
LIGHT / SNOOZE A regolare IL
luminosità della retroilluminazione
, Alto, basso e senza Corrente
alternata Adattatore
Premere Pulsante
Z
LIGHT / SNOOZE
temporaneamente giro SU la
retroilluminazione per 15 secondi.
INDICATORE DI BATTERIA SCARICA
Se l'icona dell'indicatore di batteria scarica viene visualizzato nel
temperatura esterna e la sezione umidità o la corrispondente sezione CH
del display LCD consolle
mostra, questo indica che le batterie nel/i sensore/i meteo wireless
stanno finendo e dovrebbero Essere sostituito. Assicurati di sostituire
Tutto batterie allo stesso tempo.
background
- 29 -
background
- 30 -
RIAVVIO FABBRICA
Se c'è è un malfunzionamento, il Fabbrica Ricomincia è un ottimo
modo per restituire il tuo stazione a "fuori dal condizione "scatola".
1.) Rimuovi tutto potenza (batterie e Adattatore CA) dai sensori esterni
e stazione meteorologica.
2.) Seguire l’operazione “IMPOSTAZIONE SU PER LA STAZIONE
METEO per inizia la coppia sensore.
CURA E MANUTENZIONE
1.) Pulire il pluviometro ogni 3 mesi . Ruotare l'imbuto
in senso antiorario e sollevare per esporre il pluviometro meccanismi, E
pulito con un panno umido. Rimuovere qualsiasi sporcizia, detriti e insetti.
Se insetto infestazione
è un problema, spruzza il sensore leggermente con insetticida.
2.) Pulisci il Leggero Intensità/ Sensore UV e pannello solare ogni 3
mesi con umidità stoffa.
3.) Quando si sostituiscono le batterie, applicare un prodotto
anticorrosione preventivo composto sui terminali della batteria.
background
- 31 -
SPECIFICHE
STAZIONE METEO
Specifiche generali
Dimensioni
7,5x5x 1,1 pollici/191,6x 127 volte 28,8 mm
Fonte di energia
CA-CA 5 V, 0.Adattatore 15A (incluso)
Batteria
3 volte Batteria AAA (non incluso)
Sensori di supporto
1 sensore 7 in 1 (incluso)
Specifiche della funzione di tempo
Visualizzazione dell'ora
SUA : MM
Formato orario
12 ore O 24 ora
Visualizzazione della data
GG/MM o MM/GG
Metodo di sincronizzazione
dell'ora
Sincronizzazione con l'orologio atomico
Fusi orari
EST, NST,ASTA, Gamma di velocità, AKT, PST, MST, CST
Ora legale
ACCESO/SPENTO
Display e funzione del barometro Specifiche
Unità del barometro
hPa, inHg E mmHg
Misurazione allineare
600 1100 hPa ( intervallo di impostazione relativo 930
Pressione atmosferica (bar)
Precisione
700-1100 hPa ± 5 hPa/600 -696 hPa ± 8 hPa
20.67 32,48 pollici di mercurio ± 0,15 pollici di mercurio/
17,72-20,55 pollici di mercurio ± 0,24 inHg 525 -825 mmHg ±
3,8 mmHg/450 -522 mmHg ± 6 mmHg
Tipico a 77 gradi Celsius (25 )
Previsioni del tempo
Soleggiato, Parzialmente nuvoloso, Nuvoloso, Piovoso,
Tempestoso E Nevoso
Display modali
Attuale
Modalità memoria
Quotidiano Massimo/ Minimo
Attenzione
Avviso di variazione della pressione
Temperatura interna/esterna Visualizza e Specifiche della funzione
Temperatura unità
E
Al chiuso Display allineare
-14. 1 A 122 /-9,9 a 50
Esposizione esterna allineare
-40 A 158 /-40 a 70
Precisione in/out
50 a 122 gradi Celsius ± 1,8 /10 a
50 ± 1 -4 a 50 ± 2,7 /-20
a 10 ± 1,5 altri : ± 3,6 °F / ±
2 °C
Display modali
Attuale
Modalità memoria
Quotidiano Massimo/ Minimo
background
- 31 -
Attenzione
Avviso di temperatura alta/bassa
background
- 32 -
Display dell'umidità interna/esterna e Specifiche della funzione
Umidità uni
%
Display allineare
1 99%
Precisione in/out
40 80% UR ± 5% RH @77 (25
) Altri : ± 8% RH @77 (25 )
Display modalità
Attuale
Memoria modalità
Quotidiano Massimo/ Minimo
Attenzione
Umidità alta/bassa allertare
Visualizzazione della velocità e della direzione del vento e Divertimento Specifiche
Velocità del vento unità
miglia orarie, m/s, km/h, nodi
Display allineare
0 -112 mph, 50 m/s, 180 km/h, 97 nodi
Precisione della veloci
<5m/s: ±0,5m/s, >5m/s : ±10% (qualunque sia è maggiore)
Display modalità
Raffica/Media
Memoria modalità
Raffica giornaliera/media
Attenzione
Alta velocità del vento Allerta (raffica/media)
Direzione del vento
16 direzioni
Visualizzazione della pioggia e Specifiche della funzione
Uni di piovosità
mm, In
Gamma di precipitazioni
0 12999 mm/0 511,7 In
Precisione delle precipitazioni
±7%
Display modalità
Attuale
Memoria modalità
Quotidiano Massimo
Modalità di visualizzazione
delle precipitazioni
Ogni ora/ Giornaliero/ Settimanale/ Mensile/Totale Piovosità
Attenzione
Alto Quotidiano Allerta pioggia
Indice UV Display e funzione Specifiche
Display allineare
0 - 16
Display modalità
Attuale
Memoria modalità
Quotidiano Massimo
Attenzione
Alto Allerta UVI
Visualizzazione dell'intensità della luce e Funzione Specifiche
Leggero Intensi unità
Klux, Kfc e W/m2
Display allineare
Da 0 a 200 Klux
Display modalità
Attuale
Memoria modalità
Quotidiano Massimo
Attenzione
Evidenziare intensità attenzione
background
- 32 -
background
- 33 -
Specifiche di visualizzazione e funzione dell'indice meteorologico
Indice Meteo modali
Sembra vento freddo, caldo indice e rugiada punto
Modali di visualizzazione
Attuale
Modali memoria
Max/min giornaliero
SENSORE ESTERNO WIRELESS 7-IN-1
Dimensioni
16 volte 13,8 volte 14,4 pollici/408 x 350 x 3 67 mm
Potenza principale
3 batterie AA da 1,5 V
Alimentazione di backup
Energia solare
Dati meteo
temperatura, umidità, vento velocità, vento direzione, pioggia ,
UVI e intensità luminosa
RF frequenza
915 MHz
Campo di trasmissione RF
492 piedi (150 metri)
Intervallo di trasmissione
Ogni 20 secondi per UV intensità della luce vento velocità,
dati di temperatura, umidità e pioggia e vento dati di direzione
Temperatura di funzionamento
-40 a 140 / 40 a 60
DICHIARAZIONEFCC
Questo dispositivo è conforme alla parte 15 delle Norme FCC. Operazione
È soggetto alle due condizioni seguenti :
1. Questo dispositivo può NON causare danni interferenza .
2. Questo dispositivo deve accettare qualsiasi interferenza
ricevuto, compreso interferenza che potrebbe causare un
funzionamento indesiderato.
NOTA:
Questa attrezzatura è stato testato e ritenuto conforme alle limiti
per una classe B dispositivo digitale, ai sensi di Parte 15 del
Commissione federale delle comunicazioni Regole . Queste i limiti
sono progettati per fornire protezione ragionevole contro
background
- 33 -
interferenze dannose in un'installazione residenziale. Questo
attrezzatura
genera e può r adiate energia a radiofrequenza e, se non
background
- 34 -
installato e utilizzato secondo le istruzioni, può causare
interferenze dannose alle comunicazioni radio.
Tuttavia, c'è non c'è garanzia che l'interferenza non si verificherà
verificarsi In UN installazione particolare. Se l'attrezzatura fa non
causare danni
ricezione radiofonica o televisiva, che possono essere determinate
spegnendo e riaccendendo l'apparecchiatura, si incoraggia l'utente a
provare a correggere l'interferenza mediante uno o più dei seguenti
misure:
Riorientare o riposizionare la ricezione antenna.
Aumentare la distanza tra l' apparecchiatura e il ricevitore.
Collegare l'apparecchiatura a una presa su un circuito diverso da
quello a cui è collegato il ricevitore connesso .
Consultare il rivenditore o un tecnico radio/TV esperto per aiuto.
ATTENZIONE: Cambiamenti o modifiche a questo unità non
espressamente
approvato da parte del soggetto responsabile dell'adempimento
potrebbe invalidare l'
l'autorizzazione dell'utente a utilizzare l'apparecchiatura.
Fatto In Cina
background
- 34 -
Supporto tecnico e Certificato di garanzia
elettronica www.vevor.com/support
background
- 34 -
Guía de inicio rápido
I
N
S
T
A
L
A
C
I
Ó
N
D
E
L
A
A
L
E
T
A
D
E
D
I
background
- 34 -
R
E
C
C
I
Ó
N
D
E
L
V
I
E
N
T
O
A
l
i
n
e
e
l
o
s
o
r
i
f
i
c
i
o
s
d
e
l
o
s
t
background
- 34 -
o
r
n
i
l
l
o
s
e
n
l
a
d
i
r
e
c
c
i
ó
n
d
e
l
v
i
e
n
t
o
.
v
e
l
e
t
a
c
o
n
e
l
d
e
p
a
r
background
- 34 -
t
a
m
e
n
t
o
,
l
a
d
o
v
e
r
t
i
c
a
l
d
e
l
a
v
a
r
i
l
l
a
d
e
m
e
t
a
l
.
I
n
s
e
r
t
e
l
a
background
- 34 -
v
e
l
e
t
a
d
e
d
i
r
e
c
c
i
ó
n
d
e
l
v
i
e
n
t
o
e
n
l
a
v
a
r
i
l
l
a
d
e
m
e
t
a
l
background
- 34 -
y
a
t
o
r
n
í
l
l
e
l
a
f
i
r
m
e
m
e
n
t
e
p
a
r
a
f
i
j
a
r
l
a
e
n
s
u
l
u
g
a
background
- 34 -
r
.
INSTALACIÓN DEL POSTE DE MONTAJE
Asegure el sensor a un poste de montaje (incluido ) usando los tornillos (incluidos).
A
l
i
n
e
a
r
I
N
S
T
A
L
A
C
I
Ó
N
D
E
L
S
I
S
T
background
- 34 -
E
M
A
D
E
R
E
C
O
G
I
D
A
D
E
L
L
U
V
I
A
O
INSTALACIÓN DEL SOPORTE DEMONTAJE
Asegure el sensor en un soporte de montaje (incluido) usando los tornillos (incluidos).
A
b
r
a
e
l
c
background
- 34 -
o
m
p
a
r
t
i
m
e
n
t
o
d
e
l
a
b
a
t
e
r
í
a
C
i
e
r
r
e
e
l
c
o
m
p
a
r
t
i
m
e
n
t
o
d
e
l
a
b
a
t
e
r
í
a
background
- 34 -
y
D
e
s
l
i
c
e
e
l
i
n
t
e
r
r
u
p
t
o
r
b
l
o
q
u
e
a
r
INSTALACIÓN DE COPAS DE VELOCIDAD DEL
VIENTO
Alinee los orificios de los tornillos en los vasos de velocidad del viento con los
departamento,lado vertical deLa varilla de metal.
Inserte las copas de velocidad del viento en la varilla de metal y atorníllelas firmemente.
para bloquearlo en su lugar.
background
- 34 -
Punto a
NORTE
Punto a
NORTE
Punto a
NORTE
Punto
Al sur
ENCENDIDO DE LA ESTACIÓN METEOROLÓGICA
SENSOR EXTERIOR INALÁMBRICO 7 EN 1
Varias opciones para instalar . Asegúrese de que el colector de lluvia
esté orientado hacia el norte y El panel solar mira hacia el sur antes
de fijar los tornillos ( incluidos).
Si Eres un usuario ubicado en el hemisferio sur,
Por favor invierta la direccn .
EL MENOS
3
pies
(0,9 metros)
APARTE
Para evitar interferencias inalámbricas, coloque ambas unidades al menos a 3 pies ( 0,
9 m) de distancia.
de dispositivos electrónicos (TV, computadora, microondas, radio, etc.).
La burbuja
Escanee el digo QR o visite https://youtu.be/g1Cu1E_q-1s para ver un video sobre cómo para usarlo .
AJUSTE DEL NIVEL DEL SENSOR INALÁMBRICO 7 EN 1
Utilice el indicador de nivel de burbuja para asegurarse de que el sensor exterior inalámbrico
AT
Plug the power adapter into the weather station. Once the weather station is
turned on, it will automatically enter pairing mode.
TV
Point to
SOUTH
background
- 34 -
Está completamente nivelado.
background
- 34 -
Soporte cnico y Certificado de garantía electrónica
www.vevor.com/support
ESTACIÓN METEOROLÓGICA
MODELO:YT60231
Seguimos comprometidos con Proporcionarle herramientas con ventajas
competitivas. precio.
"Ahorrar Mitad", "mitad de precio " o cualquier otra expresión similar utilizada por a
nosotros solo representa un
Estimación de los ahorros que podría obtener al comprar ciertas herramientas con nosotros
en comparación con las principales
Las mejores marcas y dosis no necesariamente significa cubrir todo Categorías de
herramientas ofrecidas por Nosotros.
son Le recordamos que debe verificar cuidadosamente cuando esté Realizar un pedido
con a nosotros si usted son
realmente ahorrando la mitad en comparación con las principales marcas
principales.
background
- 1 -
METEOROLOGICAL
STATION
MODELO:YT60231
NECESIDAD ¿AYUDA? CONTACTO ¡A
NOSOTROS!
Tener producto ¿preguntas? Necesidad técnico ¿apoyo? Por favor
sentir gratis a contacto a nosotros:
Servicio de atención al cliente@vevor.com
Este es el original instrucción, Por favor lea todo manual instrucciones
con cuidado antes de operar. VEVOR se reserva una interpretación
clara de nuestro manual de usuario. La apariencia del producto debe
estar sujeto a la
producto tu recibió. Por favor perdona nosotros que no lo haremos
informarle nuevamente Si hay alguna tecnología o software
background
- 1 -
actualizaciones sobre nuestro producto.
background
PRODUCTFEATURES
- 2 -

Colorido y Pantalla de dígitos grandes con súper brillo. iluminar
desde el fondo.
9 funcional botones: CONFIGURAR,
TEMPERATURA/ALARMA, LLUVIA, VIENTO/+, BARO/-
/RCC, ALERTA, MÁXIMO/MÍNIMO,
 CANAL, LUZ/SIESTA ZE

Función de tiempo atómico preciso y autoajustable.
 Alarma con función de repetición.
 de horario de verano (DS T).
 Huso horario: EST, NST, AST, Estacn de tren de alta velocidad,
ACTO, Hora estándar del Pacífico, Horario de verano, horario de verano.
 Luna Fase.

Temperatura interior y exterior (°C/°F) y humedad Lecturas con
tendencia.
 4 niveles brillo de la luz de fondo.
 Por hora, por a, por semana, Precipitación mensual total y
Lluvia tasa en pasado hora.
Velocidad media del viento, ráfagas de viento velocidad y el viento
dirección muestra.
Absoluto y relativo Barométrica pantallas de presión con tendencia.

Intensidad de la luz y Ultravioleta índice mostrar .
Índice meteorológico mostrar : Sentir Me gusta el viento Enfriar, Calor
índice. Rocío punto.
 Pronóstico del tiempo.
 Máx./Mín. lectura.

Configuración de alerta meteorológica.
background
PACKAGECONTENTS
- 3 -
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Estación
meteorológica
Adaptador
Embudo con sensor exterior
inalámbrico 7 en 1
Veleta de dirección del viento
con 1 tornillo Copas de
velocidad del viento con 1
tornillo Montaje poste con 4
tornillos
Montaje soportes con 6
tornillos Goma Almohadillas X
2
background
PACKAGECONTENTS
- 3 -
10
Destor
nillador
11
Guía
del
usuario
background
- 4 -
NOTA: 4 tornillos adicionales para la veleta de dirección del viento y las
copas de velocidad del viento.
DESCRIPCIÓN GENERALDEL PRODUCTO
SENSOR EXTERIOR INALÁMBRICO 7 EN 1
1
Solar panel
2 Veleta de dirección del viento
3 Sensor de luz/UV
4 Nivel de burbuja degradador
5 Colector de lluvia
6 Copas de velocidad del viento
7
Montaje polo
8
Montaje soportes
9 Sensor higro-termo
10 CONDUJO: Parpadea
cuando el La unidad
transmite una lectura
@ REINICIAR botón
Puerta de la batería
background
WEATHERSTATION
- 5 -
background
- 6 -
1 Temperatura/humedad exterior lectura, clima índice
2
Dirección del viento y velocidad
3 Lectura de temperatura/humedad interior
4 Pronóstico del tiempo
5
Hora y fecha, luna fase, Nosotros de lunes a viernes
6
luz intensidad
7 ultravioleta índice
8
Lluvia
9 Barómetro
10 COLOCAR botón
11 TEMPERATURA/ Botón (ALARMA)
12 Botón LLUVIA
13 Botón WIND/+
14
BARO/-/ (CCR) botón
15 Botón de ALERTA
16 Botón MAX/MIN
17 Botón CANAL
18
LUZ/ DORMIR botón
19 Batería compartimiento (3x Pilas AAA, no incluido)
CONFIGURACIÓN SENSOR INALÁMBRICO PARA
EXTERIORES7 EN 1
El sensor inalámbrico para exteriores 7 en 1 mide la velocidad y la
dirección del viento , lluvia, UV, intensidad de la luz , temperatura y
humedad.
INSTALACIÓN DEL MONTAJE POLO Y SOPORTE
Fije el sensor en un poste de montaje y soporte (incluido ) utilizando los
tornillos ( incluidos ).
background
- 7 -
INSTALACIÓN DE COPAS DE VELOCIDAD DEL VIENTO Y ALETAS
DE IONES DE DIRECCIÓN DEL VIENTO
Alinee los orificios de los tornillos en los vasos de velocidad del viento
con los departamento, vertical lado de
Inserte las copas de velocidad del viento en la varilla de metal y
atorníllelas firmemente para bloquearlas. él en lugar.
Alinee los orificios de los tornillos en la veleta de dirección del viento con
la superficie plana y vertical. lado
Del
metal vara.
th
e metal rod.
Insert the wind direction vane in the metal rod and screw on tight to lock it
in place.
background
- 8 -
CONFIGURACIÓN COLECTOR DE LLUVIA HACIA ARRIBA
Alinee las muescas del embudo con las ranuras de bloqueo.
adentro el lluvia coleccionista.
Inserte el embudo en el colector de lluvia y atorllelo. en ajustado a
cerrar él en lugar.
background
- 9 -
INSTALACIÓN DEL BATERÍAS
Deslice el interruptor para desbloquear la batería. compartimiento en
el abajo del solar panel.
Insertar tres Pilas AA (no incluidas) según las +/- polaridad
etiquetado en el compartimento .
Vuelva a bloquear el compartimento de la batería en la compartimiento.
MONTAJE DEL SENSOR EXTERIOR INALÁMBRICO 7-I N-1
Elige uno Ubicación del sensor exterior 7 en 1 que está abierto
sin
obstrucciones
.
tornillos (incluido), o apriete el montaje poste a su montaje existente
poste
con cuatro Φ 5 Pernos y M 5 Montaje de tuercas.
Add rubber pads onto the mounting bracket before fastening the
mounting bracket to the sensor.
Tighten the mounting brackets to a surface/wall using four tapping
background
- 10 -
Asegúrese de que el colector de lluvia esté orientado hacia el norte y
solar caras del panel sur
b
antes de fijar los tornillos (incluidos).
datos.
Please ensure that the sensor is fixed particularly tightly, otherwise windy
conditions cause the transmitter to shake and thus misread the rainfall
background
- 11 -
SENSOR EXTERIOR INALÁMBRICO 7 EN 1 HACIA EL SUR
(OPCIONAL)
El sensor meteorológico inalámbrico para exteriores está calibrado para
ser puntiagudo al norte para Máxima precisión. Sin embargo, para su
comodidad, Si eres un usuario
Ubicado en el sur Hemisferio, tu puedes Utilice el sensor con el lluvia
colector apuntando al sur.
1.) Monte e instale el sensor meteorológico inalámbrico con el colector
de lluvia apuntando hacia el sur, en lugar de Norte. (Consulte
MONTAJE DEL
7 EN 1 INALÁMBRICO PARA EXTERIORES Sensores .)
2.) Seleccione "STH" para el hemisferio sur en el reloj configuración
modo. (Por favor Consulte "Configuración del reloj")
NOTA: Al cambiar la configuración del hemisferio, se cambiará
automáticamente el dirección de las fases de la luna en mostrar.
Apuntar el sensor meteorológico inalámbrico hacia el sur
permitirá que la máxima luz solar llegue al panel solar,
especialmente durante la temporada de invierno en el sur.
Hemisferio.
SENSOR INALÁMBRICO 7 EN 1 NIVEL
Utilice la burbuja nivel Indicador para asegurarse de que el sensor
exterior inalámbrico Está completamente nivelado. Si el sensor no está
nivel, el ganar indicador, Ultravioleta y Luz La intensidad será no medir
adecuadamente
Para ajustar el nivel del sensor exterior inalámbrico, afloje los tornillos
del montaje polo. Ajuste el nivel del sensor exterior inalámbrico para
Aseg
ú
rese
de que la burbuja es En el centro de la burbuja nivel en
indicador.
Tighten the screw of the mounting pole again.
background
- 12 -
CONFIGURACIÓN ENCIMADELAESTACIÓN
METEOROLÓGICA
ALIMENTACIÓN ENCIMA DE LA ESTACIÓN METEOROGICA
Conecte el adaptador de corriente a la toma de corriente. Jacobo
situado en el atrás de la estación meteorológica. Insertar 3 nuevo
Pilas alcalinas AAA (no incluidas) para
respaldo
.
EMPAREJAMIENTO DEL SENSOR INALÁMBRICO 7 EN 1
Una vez que su estación meteorológica se encienda, debería
automáticamente buscar para
y conectarse a los sensores inalámbricos. Si la estación
meteorológica no se conecta dentro de los primeros 5 minutos,
consulte la siguiente sección,
"REEMPLAZO DEL SENSOR.
Once the weather station is turned on, it will automatically enter pairing
mode.
background
- 12 -
Verás el icono
ul
de una antena que se desplaza en la temperatura y
Sección de humedad (exterior) de la pantalla.
background
- 13 -
Una vez realizado el emparejamiento Cuando el proceso se complete, el
icono de la antena se iluminará. aparecer fijo (no parpadeante) y las
lecturas de temperatura y humedad exterior, viento velocidad, dirección
del viento, UV, luz intensidad y las precipitaciones aparecen en su
secciones designadas de la pantalla LCD
REEMPLAZO DEL SENSOR
Si falla la conexión o la estación meteorológica se reinicia, luego
presione y sostener el Botón CANAL durante 2 segundos para
ingresar al modo de emparejamiento y la estación meteorológica Vuelva a
registrar todos los sensores que ya tiene estado
registrado previamente , (es decir, la estación meteorológica no perder el
Conexión de los sensores que había emparejado arriba antes.)
RECEPCIÓN DEL RELOJ ATÓMICO
Después de la conexión RF se establece o 5 minutos emparejamiento
tiempo, El clima La estación recibirá automáticamente la señal del reloj
atómico, el punto receptor RCC icono parpadeará.
Cuando la estación meteorológica detecta la señal del reloj atómico,
la indicación de la intensidad de la señal ser i ndicado. Cuando la
señal del reloj atómico es Recibido exitosamente, la hora y fecha
serán poner al tanto.
The weather station automatically begins to search WWVB signal and
background
- 13 -
Actualiza la hora todos los días a las 1:00 am, 2:00 am, 3:00 am, 4:00 am,
5:00 am. El Icono de la torre del tiempo atómico parpadeará mientras
busca y
Parece sólido cuando se ha conectado.
background
- 14 -
Coloque la estación meteorológica lejos de interferencias, como
dispositivos electrónicos. dispositivos. (TV, computadora,
microondas, radio o, etc.)
RECEPCIÓN MANUAL DEL RELOJ ATÓMICO
Puedes Recibir la señal del reloj atómico manualmente. En Pantalla
normal,
Mantenga presionado Botón
BARO/-/
durante 2 segundos
para recibir la señal del reloj atómico a mano.
Durante la recepción del reloj atómico, prensa y sostener
BA
/-/ Botón durante más de 2 segundos para salir del reloj
atómico recepción.
Para obtener información sobre WWVB, visite
www.nist.gov/pml/div688/grp40/wwvb.cfm
NOTA : Durante CCR recepción, la luz de fondo es apagado
temporalmente Para obtener una mejor recepción Rendimiento.
Después de RCC recepción Una vez finalizado, la luz de fondo se
reanudará .
INSTRUCCIONESDE USO
RELOJ
Ajuste del reloj
En la visualización de la hora normal, mantenga presionada la tecla
S
ET
s de 2 segundos para ingresar Modo de ajuste de hora. Pulse y
suelte WIND/ + y BA/-/ para ajustar los valores.
Sostener VIENTO/+ y BARÓ/-/ más de 2
segundos para ajustar los valores pidamente.
Prensa y comunicado
SET
para confirmar y pasar al próximo
artículo.
Para salir del modo de configuración en cualquier momento, presione
LUZ/SESIÓN DE DORMITORIO
botón.
background
- 15 -
Orden de
establecimiento
1. CCR Encendido /
Apagado
2. Horario de verano
Encendido / Apagado
3. Tiempo Zona
4. BIP Encendido /
Apagado
5. Doctor en Medicina/D
- M Formato
6. Año
7. Mes
8. Fecha
9. 24/12 Hora
Formato
10. Hora
11. Minuto
12. Temperatura
Unidad
13. Presión Unidad
14. Relativo Presión
15. Luz Intensidad
Unidad
16. Lluvia Unidad
Calibracn
17. Viento Velocidad
Unidad
18. Hemisferio
19. Fin de configuración
1.) Mantenga presionado el botón SET para ingresar a la
configuración. RCC ON parpadea. Prensa VIENTO/+ o
BARÓ/-/
para cambiar entre CCR En y RCC apagado. Prensa
SET para seleccionar Activación y desactivación del horario de
verano.
NOTA: Si RCC está APAGADO Si está seleccionado, omitirá el
horario de verano. y zona horaria configuración y mover a
Configuración de BEEP.
2.) Cuando el horario de verano parpadee, presione
VIENTO/+
o
BARO/- / a Cambiar entre horario de verano activado y
desactivado. Pulse
SE T
para seleccionar la zona horaria.
3.) Cuando la zona horaria parpadee, presione VIENTO/+ o
BARÓ/-/
Para configurar la zona horaria, presione
SET
para seleccionar el sonido del pitido activado o desactivado cuando
presionando cualquier botón.
NOTA :Hay un total de 8 zonas horarias. (EST = Oriental, NST=
Terranova, AST= Atlántico, HST= Hai, AKT= Alaska, Hora
estándar del Pacífico = Pacífico, MST= Montaña, CST= Central)
background
- 15 -
4.) Cuando Beep On parpadee, presione W IND/+ o BAR
Ó/-/
Para activar o desactivar el sonido del pitido. Prensa
SE
T para seleccionar el formato de fecha.
5.) Cuando M--D parpadee, presione
WIND/+
o
BARÓ/-/
a Cambiar entre el formato de fecha MD y DM. Pulse SET
para seleccionar el año. 6.) Cuando el año parpadee, presione
VIE
NTO/+ o BARÓ/-/ a Ajustar el año calendario. Pulse
SET
para seleccionar el mes.
background
- 16 -
7.) Cuando el mes parpadee, presione
VIENTO/+
o
BAR
Ó/-/
a ajustar el mes del calendario. Prensa
SET
para
seleccionar la fecha.
8.) Cuando el día parpadee, presione WIND/+ o BARO/-/
a ajustar el día del calendario. Prensa SET para
seleccionar Formato 12/24 horas. 9.) Cuando 12 H parpadea, presione
GANAR D/+
o
BARÓ/-/
a cambiar entre 12 hora y
24 formato de hora. Prensa SET para seleccionar hora.
10.) Cuando la hora parpadea, prensa
VIENTO/+
o
BA
/-/
Para ajustar la hora, presione
SET
para seleccionar
minuto.
11.) Cuando el minuto parpadea, prensa
VIENTO/+
o
BA
RÓ/-/ para ajustar los minutos. Prensa SET para
seleccionar la unidad de temperatura.
12.) Cuando parpadea, presione WIND/+ o BARO/-/
a cambiar entre y . Prensa SET para seleccionar la
presión unidad.
13.) Cuando la unidad de presión parpadee, presione W IND/+ o
BARÓ/-/ para cambiar entre hPa, inHg y mmHg. Pulse
SET para seleccionar relativo calibración de presión.
14.) Cuando Relativo Destellos de presión, prensa VIENTO/ +
o BARÓ/-/ Para ajustar la presión relativa, presione
SET para seleccionar Intensidad de la luz unidad.
background
- 16 -
15.) Cuando Luz La unidad de intensidad parpadea, presione VIE
NTO/+ o BARÓ/-/ cambiar unidad entre lux, fc y
w/m2. Pulse SET para seleccionar lluvia unidad .
16.) Cuando la unidad Rain parpadee, presione WIND /+ o
BARO/-/ para cambiar la unidad entre pulgadas y mm. Prensa
SET para seleccionar la velocidad del viento
background
- 17 -
unidad.
17.) Cuando la unidad de velocidad del viento parpadea, prensa
VIENTO/+ o BARÓ/-/ cambiar unidad entre yo n
y mm. Prensa COLOCAR Para seleccionar hemisferio.
18.) Cuando NTH parpadea, prensa VIENTO/+ o BAR
Ó/-/ cambiar de hemisferio entre NTH (norte) y STH (sur). Prensa
SET para guardar y salir de la configuración. Va a volver a la
normalidad modo mostrar.
NOTA: Si hay No hay ninguna operación válida en 20 segundos. va a
volver automáticamente al modo de visualización normal desde
el Modo de configuración . Mientras ajusta la configuración ,
puede presionar
B o t ó n LIGHT/SNOOZE para volver al modo de
visualización normal.
background
- 18 -
background
- 19 -
Luna Fase
La consola de visualización calcula la fase lunar. de acuerdo a su
tiempo, fecha y zona horaria.
La siguiente tabla explica las fases correspondientes y sus iconos para
ambos
el Hemisferios norte y sur.
Del norte Iconos del
hemisferio
Luna Fase
Hemisferio Sur Iconos
Nuevo Luna
Luna creciente Luna
Primer trimestre Luna
Luna gibosa creciente Luna
Lleno Luna
Luna gibosa menguante
Luna
Tercer trimestre Luna
Luna menguante Luna
Configuración de la alarma
En la visualizacn de la hora normal, presione Botón SET para
cambiar la hora de alarma de visualización (hora de alarma modo).
En la visualización de la hora de la alarma, mantenga presionado
S
ET Botón durante 2 segundos para ingresar al modo de configuración
de alarma. La hora de alarma empieza a parpadear.
Prensa Bon WIND/+ o BARÓ/-/ Bon para
configurar lo requerido horas de alarma. Sostener Botón VIENTO/+
o el botón
BARO/-/
para ajustar la alarma horas
rápidamente.
Prensa Botón
SET
para seleccionar
minuto de Alarma.
Minuto de alarma empieza a parpadear.
background
- 19 -
Prensa Botón WIND/+ o BARÓ/-/ botón para
configurar minutos de alarma requeridos. Mantenga presionado el bon
WIND/+ o BARO/-/ Botón para ajustar los minutos de
la alarma pidamente.
background
- 20 -
Prensa
modo.
COLOCAR Botón para guardar todas las
configuraciones y salir a la pantalla normal
NOTA: Si hay No hay ninguna operación válida en 20 segundos. va a
volver automáticamente al modo de visualización normal desde
el Modo de configuración . Mientras ajusta la configuración ,
puede presionar
LIGHT/SNOOZE
para volver al modo de visualización
normal.
Desactivar/Activar Alarma
En la visualización de la hora de alarma, presione
TEMP/ Botón
para seleccionar el
Alarma en o Apagado .
Si la alarma está activada, su icono de alarma correspondiente se
mostrará en el mostrar.
Cuando el alarma es zumbido, prensa cualquier botones excepto
LIGHT/SNOOZE para detener la señal de alarma. Es No es
necesario reactivar la alarma. Va a Suena de nuevo esta vez la próxima
vez día.
Función de repetición
background
- 20 -
Cuando suene la alarma, presione el botón LIGHT/SNOOZE
para pausar
La alarma. La repetición de la alarma. icono indicador
z2
Sigue parpadeando. La alarma sonará.
reanudar después de las 5 minutos.
background
TEMPERATURE
- 21 -
Tendencia de temperatura y humedad
Las flechas de tendencia le permiten determinar rápidamente la
temperatura. y La humedad sube y baja En un una hora actualizar
período .
Tendencia de la temperatura
Temperatura tiene
resucitado > 1 °C/2 ° F en el
pasado
hora
Temperatura tiene no
cambió más que
1°C/2° F en el pasado hora
Temperatura tiene
caído < 1°C/2° F en el pasado
hora
Tendencia de la humedad
Humedad ha
subido > 3%
en el pasado
hora
Humedad tiene no
cambió más que 3% en
el pasado hora
Humedad Ha
caído < 3%
en el pasado
hora
Confort interior Índice
El El confort interior muestra una pictórico representación basada en la
temperatura del aire interior y niveles de humedad para determinar la
comodidad aproximada nivel.
También frío
modo
También caliente
PRESIÓN
Presión barométrica Mostrar
background
- 22 -
En modo normal,
prensa y presión
relativa.
Absoluto
La presión atmosférica absoluta de su ubicación.
Relativo
La presión atmosférica relativa es Residencia en el mar nivel.
Tendencia de presn
Las flechas de tendencia le permiten determinar rápidamente Si hay
presión es creciente o descendente en una actualización de una hora
período.
La presión ha
aumentado > 2 hpa/0,06 inHg
en
El pasado hora
La presión ha No cambiado
s de 2 hpa/0,06 inHg
en el pasado hora
Presión tiene
caída > 2 hpa/0,06 inHg en
El pasado hora
VIENTO
Viento Mostrar
Promedio/ráf
aga viento
velocidad
Viento en
tiempo real
Indicador de
dirección
Selección del modo de visualización del viento
En visualización normal modo, prensa Botón
WIND/+
para
cambiar entre la velocidad promedio actual del viento, la velocidad de
las ráfagas de viento y la dirección del viento.
button switch between absolute
BARO/-/
background
- 22 -
LLUVIA
Visualización de precipitaciones
background
- 23 -
El Espectáculos de lluvia información En cuanto a las precipitaciones y
tasa de lluvia .
Seleccione el Visualización de lluvia Modo
En el modo de visualización normal, presione el botón RAIN para
cambiar entre Lluvia Tasa, Lluvia Evento, Lluvia Cada hora, Lluvia A
diario, Lluvia semanal, Lluvia Mensual y Lluvia total.
Incrementos de lluvia Definición
Lluvia Tasa : actual lluvia tasa en el pasado hora.
Evento de lluvia : lluvia continua, y se reinicia a cero si caída de lluvia
acumulación es menos que 10 mm (0,039 pulgadas) en a
24 horas período.
Lluvia diaria : Precipitacn total desde medianoche (0 0:00)
Semanalmente Lluvia : Precipitación total para la semana actual del
calendario y restablecimientos en Domingo por la
mañana a medianoche (de domingo a Sábado)
Mensual Lluvia : Precipitación total para el mes calendario actual, y
reiniciar en El primer día de la Mes.
Total Lluvia : Precipitación total desde el último reiniciar.
Restablecer el total Récord de precipitaciones
En visualización normal modo, Mantenga presionado
LLUVIA
botón encima 2 segundos para reiniciar el lluvia registro .
NOTA:
Al restablecer la lluvia semanal también se restablece la a diario
lluvia.
Restablecer la lluvia mensual también Restablece el diario y semanal.
lluvia.
background
- 23 -
Al restablecer la lluvia total también se restablecen las lluvias
mensuales, semanales y a diario lluvia.
background
- 24 -
CLIMA
Índice meteorológico
Al leer el Weather Visualización de índice, puede presionar TEMPER
ATURA/
Botón para recorrer diferentes índices meteorológicos en el
siguiente orden:
Se siente Me gusta > Calor Índice > Viento Enfriar
Se siente Como
El Se siente El índice de temperatura determina la temperatura que
realmente se siente afuera, teniendo en cuenta factores como la
velocidad del viento, Presión, temperatura y humedad .
Sensación térmica
La sensación rmica se determina mediante una combinación de los
datos de temperatura y velocidad del viento del sensor meteorológico
inalámbrico .
NOTA: Solo cuando la temperatura sea inferior a 50 (10 ) y Si
la velocidad del viento es superior a 4,8 km/h (3 mph), se mostrará
el valor de sensación térmica.
de lo contrario se mostrará “--.-“.
Calor Índice
El Calor El índice está determinado por el sensor
meteorológico inalámbrico. Temperatura y humedad lecturas.
Rocío Punto
El punto de rocío es la temperatura a la que se encuentra un determinado
parcela de humedad aire
Debe enfriarse a temperatura barométrica constante. presión para que el
vapor de agua
condensarse en agua. El agua condensada se llama rocío. rocío punto
es una temperatura de saturacn.
El rocío La temperatura puntual está determinada por la temperatura y
datos de humedad del sensor meteorológico inalámbrico .
Pronóstico del tiempo
El El barómetro incorporado puede Observar los cambios de presión
atmosférica y, en función de los datos recopilados, predecir el clima.
condiciones.
background
- 24 -
Hay 6 iconos meteorológicos: soleado, parcialmente soleado. Nublado,
Nublado, Lluvioso, Tempestuoso y De mucha nieve.
background
- 25 -
NOTA:
pronóstico general basado en la presión Se trata de 65-70%. Los
pronósticos no son Garantizado.
Puede que no necesariamente reflejan la actual situación.
Hielo Alerta
Cuando la temperatura exterior es inferior a 1 /33,8 , el icono del
copo de nieve
aparecerá en el Pantalla LCD mostrar.
XIMO/MÍNIMO
En visualizacn normal modo, prensa Botón de cambio
MA
X/MIN entre valor máximo y mínimo.
NOTA: Si hay es No hay ninguna operación de
identificación válida dentro 10 segundos, Volverá
automáticamente a la visualización normal. modo.
Para ver el MAX/MIN acumulado
Mostrar Sentir como, sensacn térmica, Calor Índice, Rocío Valores
ximos y mínimos de los puntos 1.) Cuando se muestran los valores
máximos, prensa TEMP/ botón para Intercambio de
background
- 25 -
visualización de la temperatura exterior Siéntete como Colina de
viento C Calor Índice Rocío Punto Temperatura exterior.
background
- 26 -
se muestren los valores mínimos , presione Botón TEMP/
para
intercambiar la visualización de la temperatura exterior Sentirse
como Viento Enfriar
Calor
Índice Rocío Punto Temperatura exterior .
Cuando se muestren los valores máximos, presione Botón
WIND/+
para
Visualización de intercambio
Entre el Velocidades del viento PROMEDIO y
RÁFAGAS.
Cuando se muestren los valores máximos, presione Botón LLUVIA
para
visualización de intercambio Lluvia Tarifa Diaria Lluvia
Semanalmente Lluvia Mensual Lluvia.
Mostrar Absoluto y Relativo presión Valores máximos y mínimos
1.) Cuando se muestran los valores máximos, prensa Botón
BARO/
-/
para
visualización de intercambio entre Absoluto y Relativo
presión.
2.) Cuando se muestren los valores mínimos, presione Botón
BAR
O/-/ para
Visualización de intercambio
entre Absoluto y Relativo presn.
1.) Cuando se muestran los valores máximos, prensa Botón
CAN
AL para intercambiar visualización Sensor(es) de temperatura interior
y exterior emparejados y humedad.
2.) Cuando se muestren los valores mínimos , presione
CANAL
Botón para intercambiar visualización Sensor(es) de temperatura interior y
exterior emparejados y humedad.
NOTA: Si se emparejaran otros sensores de canal , podría mostrar el
valores ximos/mínimos de temperatura y humedad de otros
canales . Si otro canal Los sensores no estaban emparejado, Solo
Display Rain Rate, Daily Rain, Weekly Rain and Monthly Rain Max
Values
Display Wind Speed, Wind Gust Max Values
Display indoor and other channels sensor temperature & humidity
Max/Min values
background
- 26 -
mostraría la corriente actual interior máx./mín. temperatura y valores
de humedad.
Para borrar el MAX/MIN Datos Registro
Para borrar el valor máximo , prensa y
sostener segundos mientras Se muestran
los valores máximos. Para borrar el
valor mínimo, prensa y sostener
segundos mientras Se muestran los
valores mínimos.
Botón MAX/MIN
sobre 2 Botón MAX/MI
N
sobre 2
background
- 27 -
ALTO/BAJO CONFIGURACIÓN DE ALERTA
Para ver el Configuración de alerta
En el modo de visualización normal , prensa
Hola alerta y Alerta baja configuración valor.
Para configurar la alerta
En visualizacn normal modo, prensa y sostener Botón
ALERT
A sobre 2 segundos para ingresar a la configuración de alerta modo.
Pulse el bon
WIND/+
y el botón
BARO/-/
para
ajustar la valor arriba o abajo, luego presione TEMPERATURA/
B o t ó n
para encender/apagar el alerta.
Prensa Botón
ALERTA
para confirmar y saltar a próximo
configuración.
El icono o se mostrará cuando la alerta es en.
ALERT button switching between
background
- 28 -
Para salir de la configuración de alerta modo en cualquier tiempo,
prensa
Botón LIGHT/SNOOZE
.El
El orden de configuración de alerta
alta/baja se muestra a continuación:
Orden de configuración
de alertas
Rango de ajuste
Sección de
visualización
Por defecto
Temperatura interior Hola
alerta
- 14.1 122
(-9,9
50 )
Interior
temperatura &
Humedad
122 (50 )
Temperatura interior Lo Alerta
14.1 (-9,9
)
Interior Humedad Hola alerta
1% 99%
80%
Humedad interior Lo Alerta
40%
Temperatura exterior Hola
alerta
-40 158
(-40
70 )
Exterior
temperatura &
Humedad
104 (40 )
Temperatura exterior Lo Alerta
32 (0 )
Humedad exterior Hola Alerta
1% 99%
80%
Humedad exterior Lo Alerta
40%
Alerta Configuración
Orden
Configuración
Rango
Sección de
visualización
Por defecto
Alto Velocidad media del viento
Alerta
0 50 m/s
2 180
kilómetros
por hora 1
111 mph 1
97 nudos
0-60 BFT-A
Velocidad del
viento
17 m/s
62
kilómetros
por hora
38 mph
33 nudos
20 pies
cúbicos
Fuerte ráfaga de viento
alerta
0 50 m/s
2 180
kilómetros
por hora 1
111 mph 1
97 nudos
0-60 BFT-A
Velocidad del
viento
17 m/s
62
kilómetros
por hora
38 mph
33 nudos
20 pies
cúbicos
Caída de presión Alerta
1 HPA 10
hpa 0,03 ~ 0,3
en Hg 0,7 ~
7,5 mmHg
Caída del
barómetro
3 hpa
0,09
pulgadas
de
mercurio
2,2
mmHg
background
- 28 -
Alto Lluvia Alerta de tasa
1 mm/h 1000
mm/hora (0,04
pulg/h 39 en/hora)
Lluvia Tasa
101 mm/h
(4
en/hora)
Alto A diario Alerta de lluvia
1 mm 1000
milímetros (0,03
pulgadas 39.37
en)
Lluvia Tasa
101
mm (4
en)
Índice UV Alto Alerta
1 - 15
Ultravioleta
Índice
10
Luz Intensidad Alto Alerta
1 Klux-200.0 Klux
7-1580 W/m²
0-185 Kfc
Luz Intensidad
100 Klux
790 W/m²
92 KFC
background
- 29 -
Para silenciar el Hi/Lo Alarma de alerta
Presione el Botón
LUZ/SNOOZE
en la parte
superior de la
consola de visualización para silenciar la alarma, o
se silenciará automáticamente. doblar Apagado después de una
minuto.
NOTA: Una vez que se activa la alerta, la alarma sonará durante un
minuto. y la alerta asociada El icono y las lecturas meteorológicas
parpadearán.
Si la alarma de alerta se apaga automáticamente después de un
minuto En lugar de apagarse manualmente, la alerta asociada
icono y Las lecturas se harán Continúe parpadeando hasta que la
lectura sea afuera del alerta rango.
La alarma de alerta meteorológica se activará una vez que las
lecturas bajen. en alerta alcance de nuevo.
ILUMINAR DESDE EL FONDO
Retroiluminación de la pantalla
Con C.A. Adaptador
El La luz de fondo solo puede estar continuamente encendido cuando el
El adaptador de CA es
permanentemente encendido. Cuando el El adaptador de CA está
desconectado , la luz de fondo poder estar encendido temporalmente.
Prensa Botón
Z
LIGHT / SNOOZE
a ajustar el brillo
de la luz de fondo
, Alto, Bajo y Sin C.A. Adaptador
Prensa Botón
Z
LIGHT / SNOOZE
temporalmente
doblar en La
luz de fondo para 15 segundos.
INDICADOR DE BATERÍA BAJA
Si el icono indicador de batería baja se muestra en el temperatura exterior
y la sección de humedad o la sección CH correspondiente de la pantalla
LCD consola
mostrar, esto indica que las baterías de sus sensores meteorológicos
inalámbricos se están agotando y deberían ser reemplazado. Asegúrese
de reemplazar todo Baterías al mismo tiempo.
background
- 29 -
background
- 30 -
REINICIO DE BRICA
Si hay es un mal funcionamiento, el Fábrica Reanudar es una
excelente manera de devolver tu dinero estación para "salir de la
condición "caja".
1.) Eliminar todo energía (baterías y Adaptador de CA) de los
sensores exteriores y estación meteorológica.
2.) Siga la operacn “CONFIGURACIÓN “ARRIBA LA ESTACIÓN
METEOROLÓGICA” para empieza la pareja sensor.
CUIDADO Y MANTENIMIENTO
1.) Limpie el pluviómetro cada 3 meses . Girar El embudo
en sentido antihorario y levántelo para exponer el pluviómetro
mecanismos, y limpio con un paño húmedo. Elimine la suciedad, los
residuos y Insectos. Si bicho infestación
es un problema, rocíe el sensor ligeramente con insecticida.
2.) Limpiar el Luz Intensidad/ Sensor UV y panel solar cada uno 3
meses Con humedad paño.
3.) Al reemplazar las baterías, aplique un producto anticorrosión.
preventivo compuesto en los terminales de la batería.
background
- 31 -
ESPECIFICACIÓN
ESTACN METEOROLÓGICA
Especificaciones generales
Dimensiones
7,5 x 5 x 1,1 pulgadas/191,6x 127x 28.8 mm
Fuente de poder
CA-CA 5 V, 0.Adaptador 15A (incluido)
Batería
3 veces Pila AAA (no incluido)
Sensores de soporte
1 sensor 7 en 1 (incluido)
Especificaciones de la función de tiempo
Visualización de la hora
S.S : M.M.
Formato de hora
12 horas o 24 hora
Visualización de fecha
DD/MM o MM/DD
todo de sincronización
horaria
Se sincroniza con el reloj atómico.
Zonas horarias
EST, NST,AST, Estación de tren de alta velocidad,Horario de
verano, horario de verano, horario de verano
Horario de verano
ENCENDIDO/APAGADO
Visualización y función del barómetro Especificaciones
Unidades del barómetro
hPa, pulgadas de mercurio y mmHg
Medición rango
600 1100 hPa ( rango de ajuste relativo 930 1050 hPa)
Exactitud
700-1100 hPa ± 5 Presión de aire (hPa)/600-696 hPa ± 8
hPa
20.67 32,48 inHg ± 0,15 inHg/17,72 - 20,55 pulgadas de
mercurio ± 0,24 en Hg 525 -825 Presión arterial ± 3,8
mmHg/450-522 mmHg ± 6 mmHg
Típico en 77 (25 )
Pronóstico del tiempo
Soleado, Parcialmente nublado, Nublado, Lluvioso,
Tempestuoso y De mucha nieve
Mostrar modo
Actual
Modo memoria
A diario ximo/ nimo
Alerta
Alerta de cambio de presión
Temperatura interior/exterior Mostrar & Especificaciones de la función
Temperatura unidad
y
Interior Mostrar rango
-14. 1 a 122 /-9,9 hasta 50
Exhibición al aire libre rango
-40 a 158 /-40 hasta 70
Precisión de entrada/salida
50 a 122 ± 1,8 /10 a 50 ± 1
-4 a 50 ± 2,7 /-20 a 10 ±
1,5 otros : ± 3,6 / ± 2
Mostrar modo
Actual
Modo memoria
A diario ximo/ nimo
Alerta
Alerta de temperatura alta/baja
background
- 31 -
background
- 32 -
Visualización de humedad interior/exterior y Especificaciones de la función
Humedad unidad
%
Mostrar rango
1 99%
Precisión de entrada/salida
40 80% Humedad relativa ± 5 %
RH @77 (25 ) Otros 8% RH
@77 (25 )
Mostrar modo
Actual
Memoria modo
A diario Máximo/ nimo
Alerta
Humedad alta/baja alerta
Visualización de la velocidad y dirección del viento y Función Especificaciones
Velocidad del viento unidad
millas por hora, m/s, km/h, nudos
Mostrar rango
0-112 mph, 50 m/s, 180 km/h, 97 nudos
Precisión de velocidad
<5 m/s: ±0,5 m/s, >5 m/s : ±10% (lo que sea es mayor)
Mostrar modo
Ráfaga/Promedio
Memoria modo
Ráfaga diaria/promedio
Alerta
Alta velocidad del viento Alerta (ráfaga/promedio)
Dirección del viento
16 direcciones
Pantalla de lluvia y Especificaciones de la función
Unidad de lluvia
mm, en
Rango de precipitaciones
0 12999 mm/0 511,7 en
Precisión de la precipitación
±7%
Mostrar modo
Actual
Memoria modo
A diario ximo
Modo de visualización de
precipitaciones
Cada hora/ Diariamente/Semanalmente/ Mensual/Total Lluvia
Alerta
Alto A diario Alerta de lluvia
Índice UV Pantalla y función Especificaciones
Mostrar rango
0 - 16
Mostrar modo
Actual
Memoria modo
A diario ximo
Alerta
Alto Alerta UVI
Visualización de intensidad de luz y Función Especificaciones
Luz Intensidad unidad
Klux, Kfc y W/m2
Mostrar rango
0 200 Klux
Mostrar modo
Actual
Memoria modo
A diario ximo
Alerta
Destacar intensidad alerta
background
- 32 -
background
- 33 -
Especificaciones de visualización y funciones del índice meteorológico
Índice meteorológico modo
Se siente como, sensación térmica, calor. índice y rocío punto
Modo de visualizacn
Actual
Modo memoria
ximo/mín diario
SENSOR INALÁMBRICO 7 EN 1 PARA EXTERIORES
Dimensiones
16x 13,8x 14,4 pulgadas/408 x 350 x 3,67 mm
Alimentacn principal
3 pilas AA de 1,5 V
Energía de respaldo
Energía solar
Datos meteorológicos
temperatura, humedad, viento velocidad, viento dirección,
lluvia , UVI y la intensidad de la luz
De radiofrecuencia frecuencia
915 MHz
Rango de transmisión de RF
492 pies (150 m)
Intervalo de transmisión
Cada 20 artículos de segunda clase para Ultravioleta
intensidad de la luz viento velocidad Datos de temperatura,
humedad , lluvia y viento. datos de direccn
Temperatura de funcionamiento
-40 hasta 140 / 40 hasta 60
DECLARACIÓNDELAFCC
Este dispositivo cumple con la parte 15 de las Normas de la FCC.
Operación es sujeto a las dos condiciones siguientes :
1. Este dispositivo puede NO causar daño Interferencia .
2. Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibió,
incluido interferencia que Puede provocar un funcionamiento
no deseado.
NOTA:
Este equipo Ha sido probado y se ha demostrado que cumple con
las límites para una clase Dispositivo digital B, conforme a Parte 15
de los Comisión Federal de Comunicaciones (FCC) Reglas. Estas
Los límites están diseñados para proporcionar protección
background
- 33 -
razonable contra interferencias perjudiciales en una instalación
residencial. Esto equipo
genera —y puede r adiate energía de radiofrecuencia y, si no
background
- 34 -
instalado y utilizado de acuerdo con las instrucciones, Puede
causar interferencias perjudiciales a las comunicaciones por
radio.
Sin embargo, hay No hay garantía de que no haya interferencias.
ocurrir en a instalación particular. Si el equipo no funciona no
causar daño
interferencia en la recepción de radio o televisión, que puede
determinarse encendiendo y apagando el equipo, se recomienda al
usuario que intente corregir la interferencia mediante uno o más De
los siguientes medidas:
Reorientar o reubicar el receptor antena.
Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
Conecte el equipo a una toma de corriente de un circuito diferente
de aquel al que está conectado el receptor. C onectado.
Consulte al distribuidor o a un técnico experimentado en radio/TV
para ayuda. ADVERTENCIA: Los cambios o modificaciones a este
unidad no expresamente
aprobado por la parte responsable del cumplimiento podría dejar sin
efecto la
autoridad del usuario para operar el equipo.
Hecho En China
background
- 34 -
Soporte cnico y Certificado de garantía
electrónica www.vevor.com/support
background
- 34 -
Szybki przewodnik
M
O
N
T
A
Ż
W
I
R
N
I
K
A
K
I
E
R
U
N
K
O
W
E
G
O
W
background
- 34 -
I
A
T
R
U
W
y
r
ó
w
n
a
j
o
t
w
o
r
y
n
a
ś
r
u
b
y
z
g
o
d
n
i
e
z
k
i
e
r
u
n
k
i
e
m
w
i
a
background
- 34 -
t
r
u
w
i
a
t
r
o
w
s
k
a
z
z
p
ł
a
s
k
i
,
p
i
o
n
o
w
a
s
t
r
o
n
a
p
r
ę
t
m
e
t
a
l
o
w
y
.
W
ł
background
- 34 -
ó
ż
w
i
a
t
r
o
w
s
k
a
z
k
i
e
r
u
n
k
u
w
i
a
t
r
u
w
m
e
t
a
l
o
w
y
m
p
r
ę
c
i
e
i
m
o
background
- 34 -
c
n
o
p
r
z
y
k
r
ę
ć
,
a
b
y
g
o
z
a
b
l
o
k
o
w
a
ć
.
MONTAŻ SŁUPA MONTAŻOWEGO
Zamocuj czujnik na słupku montażowym (w zestawie) za pomocą śrub (w zestawie).
W
y
r
ó
w
n
y
w
a
ć
background
- 34 -
U
S
T
A
W
I
A
N
I
E
Z
B
I
E
R
A
C
Z
A
D
E
S
Z
C
Z
U
MONTAŻ UCHWYTU MONTAŻOWEGO
Zamocuj czujnik na uchwycie montażowym (w zestawie) za pomocą śrub (w zestawie).
background
- 34 -
O
t
w
ó
r
z
k
o
m
o
r
ę
b
a
t
e
r
i
i
Z
a
m
k
n
i
j
k
o
m
o
r
ę
b
a
t
e
r
i
i
i
p
r
z
e
s
u
ń
p
r
z
e
ł
ą
c
z
n
i
k
background
- 34 -
z
a
b
l
o
k
o
w
a
ć
MONTAŻ MISKÓW PRĘDKOŚCI WIATRU
Wyrównaj otwory na śruby w miseczkach czujnika prędkci wiatru z aski,bok pionowy
z pręt metalowy.
Włóż miseczki z czujnikiem prędkości wiatru do metalowego pręta i mocno przykręć
aby zablokować go na miejscu.
background
- 34 -
Punkt
Do
PÓŁNO
C
Punkt
Do
PÓŁNO
C
Punkt Do
ŁNOC
Punkt
na
POŁUD
NIE
WŁĄCZANIE STACJI POGODOWEJ
CZUJNIKA ZEWNĘTRZNEGO 7 W 1
żne opcje instalacji . Upewnij się, że kolektor deszczowy jest
skierowany na północ i panel słoneczny powinien być skierowany
na południe przed przykręceniem śrub ( w zestawie).
Jeśli jest użytkownikiem znajducym się na półkuli południowej,
Pros zmien kierunek .
NAJMNIEJ
3
stopy
(0,9m)
OPRÓCZ
Aby zapobiec zakłóceniom bezprzewodowym, umieść obie jednostki w odległości co
najmniej 3 stóp ( 0,9 m) od siebie
z urządzeń elektronicznych (telewizora, komputera, kuchenki mikrofalowej,
radia itp.).
Bańka
Zeskanuj kod QR lub odwiedź stronę https://youtu.be/g1Cu1E_q-1s , aby obejrzeć film instruktażowy aby go użyć .
AT
Plug the power adapter into the weather station. Once the weather station is
turned on, it will automatically enter pairing mode.
TV
Point to
SOUTH
background
- 34 -
REGULACJA POZIOMU CZUJNIKA BEZPRZEWODOWEGO 7 W 1
Za pomocą wskaźnika poziomu pęcherzyków powietrza upewnij się, że bezprzewodowy czujnik zewnętrzny działa prawidłowo.
jest całkowicie równy.
background
- 34 -
Wsparcie techniczne i Certyfikat E-Gwarancji www.vevor.com/support
STACJA METEOROLOGICZNA
MODEL:YT60231
Nadal jesteśmy zaangażowani w zapewniamy Ci narzędzia konkurencyjne cena.
"Ratować Połowa", "Połowa ceny " lub jakiekolwiek inne podobne wyrażenia przez nas
tylko reprezentuje jakiś
Oszacowanie oszczędności, jakie możesz uzyskać kupując u nas niektóre narzędzia w
porównaniu z innymi
najlepsze marki i dawki niekoniecznie oznaczać pokrycie Wszystko kategorie oferowanych
narzędzi przez nas. Ty
Czy uprzejmie przypominamy o dokładnym sprawdzeniu, kiedy jesteś składanie
zamówienia nas jeśli ty Czy
faktycznie oszczędzając o połowę w porównaniu z najlepszymi,
największymi markami.
background
- 1 -
METEOROLOGICAL
STATION
MODEL:YT60231
POTRZEBOWAĆ POMOCY? KONTAKT NAS!
Mi produkt pytania? Potrzebow techniczny wsparcie? Proszę
cz bezpłatny Do kontakt nas:
Obsługa Klienta@vevor.com
To jest oryginał instrukcja, pros przeczytać wszystko podręcznik
instrukcje
ostrożnie przed uruchomieniem. VEVOR zastrzega sobie prawo do
jednoznacznej interpretacji naszej instrukcji obsługi. Wygląd produktu
powinien podlegać
produkt ty otrzymane. Proszę wybaczyć nas, że nie będziemy
poinformuję cię ponownie jeśli istnieje jakaś technologia lub
background
- 1 -
oprogramowanie Aktualizacje na naszym produkt.
background
PRODUCTFEATURES
- 2 -

Kolorowe i duży wyświetlacz cyfrowy z superjasnością
podświetlenie.
9 funkcjonalny pikolak: USTAWIENIE, TEMP./ALARM,
DESZCZ, WIATR/+, BARO/-/RCC, ALARM, MAX/MIN,
 KANAŁ, ŚWIATŁO/ DRZEMKA

Samoczynnie ustawiająca się, dokładna funkcja czasu atomowego.
 Alarm z funkcją drzemki.
 czasu letniego (DS T).
 Strefa czasowa: wschodni NST-Nowy Jork AST, HST- AKTYWNY
Czas PST Średnio średni czas średni (MST), średnio średni czas średni (CST).
 Księżyc Faza.

Temperatura wewnętrzna i zewnętrzna (°C/°F) oraz wilgotność
odczyty z trendem.
 4-poziomowy jasność podświetlenia .
 Godzinowo, Dziennie, Tygodniowo, Miesięczne, Całkowite opady
deszczu i Opad deszczu stawka w przeszłość godzina.
Średnia prędkość wiatru, porywisty wiatr prędkość i wiatr kierunek
wyświetlacze.
Absolutny i względny Barom etykowy wyświetlacze ciśnienia z
tendencja.
 Intensywność światła i Promieniowanie ultrafioletowe indeks
wyświetlacz .
Indeks pogody wyświetlacz : Czuć lubi, Wiatr Chłod, Ciepło indeks.
Rosa punkt.
 Prognoza pogody.

Maks./min. czytanie.

Ustawienia alertów pogodowych.
background
PACKAGECONTENTS
- 3 -
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Stacja
pogodowa
Adapter
Bezprzewodowy czujnik
zewnętrzny 7 w 1 Lejek
Wiatrowskaz z 1 śruba Kubki do
pomiaru prędkości wiatru 1
śruba Montowanie słupek z 4
śrubami
Montowanie uchwyty z 6
śrubami Guma podadki X 2
background
PACKAGECONTENTS
- 3 -
10
Śrubok
ręt
11
Instruk
cja
obsługi
background
- 4 -
UWAGA: Do wiatrowskazu i miseczek wskazujących prędkość wiatru
potrzebne 4 dodatkowe śruby.
PRZEGLĄD PRODUKTU
BEZPRZEWODOWE 7 W 1 ZEWNĘTRZNE CZUJNIKI
1
Słoneczny płyta
2 Wiatrowskaz kierunku wiatru
3 Czujnik UV/światła
4 Poziomica pęcherzykowa gradientujący
5 Zbieracz deszczu
6 Puchary prędkości wiatru
7
Montaż Polak
8
Montaż wsporniki
9 Czujnik higrotermiczny
10 PROWADZONY: Miga,
gdy jednostka przesyła
czytanie
@ NASTAWIĆ przycisk
Drzwi baterii
background
WEATHERSTATION
- 5 -
background
- 6 -
1 Temperatura/wilgotność zewnętrzna czytanie, pogoda indeks
2
Kierunek wiatru i prędkość
3 Odczyt temperatury/wilgotności wewnętrznej
4 Prognoza pogody
5
Czas i data, księżyc faza, My w dni powszednie
6
Światło intensywność
7 UV indeks
8
Deszcz
9 Barometr
10 USTAWIĆ przycisk
11 TEMPERATURA/ przycisk (ALARM)
12 Przycisk DESZCZU
13 Przycisk WIATR/+
14
BAR/-/ (RCC) przycisk
15 Przycisk ALERT
16 Przycisk MAX/MIN
17 Przycisk KAN
18
ŚWIATŁO/DRZEMKA przycisk
19 Bateria przedział (3 razy baterie AAA, nie dołączony)
USTAWIENIE W GÓRĘ BEZPRZEWODOWY 7-W-1 CZUJNIK
ZEWNĘTRZNY
Bezprzewodowy czujnik zewnętrzny 7 w 1 mierzy prędkość wiatru,
kierunek wiatru , opad deszczu, UV, natężenie światła , temperatura i
wilgotnć.
INSTALOWANIE MONTOWANIE BIEGUN I NAWIAS
Zamocuj czujnik na słupku montażowym i nawias (dołączony ) za
pomocą śrub ( w zestawie ).
background
- 7 -
INSTALOWANIE KIELICHÓW PRĘDKOŚCI WIATRU I ŁOPATKĘ
JONOWĄ KIERUNKU WIATRU
Wyrównaj otwory na śruby w miseczkach czujnika prędkości wiatru z
płaski, pionowy strona z
Włóż miseczki z czujnikiem prędkości wiatru do metalowego pręta i
mocno dokręć, aby je zablokować To W miejsce.
Wyrównaj otwory na śruby w wiatrowskazie z płaską, pionową strona
z
metalu pręt.
th
e metal rod.
Insert the wind direction vane in the metal rod and screw on tight to lock it
in place.
background
- 8 -
USTAWIENIE ZBIERACZ DESZCZU
Wyrównaj nacięcia na lejku z rowkami blokującymi wewnątrz ten
deszcz kolektor.
Włóż lejek do kolektora deszczowego i przykręć NA obcisły Do zamek
To W miejsce.
background
- 9 -
INSTALOWANIE BATERIE
Przesuń przełącznik, aby odblokować baterię przedział Na ten spód z
oneczny yta.
Wstaw trzy Baterie AA (brak w zestawie) zgodnie z +/-
biegunowość oznaczony w przedziale .
Zablokuj komorę baterii z powrotem na przedział.
MONTAŻ BEZPRZEWODOWEGO CZUJNIKA ZEWNĘTRZNEGO 7-I N-1
Wybierz lokalizacja zewnętrznego czujnika 7 w 1, który jest
otwarty bez
o
przeszkody.
śruby (w zestawie) lub dokręć mocowanie słupek do istniejącego
mocowania
s
ł
upek
z czterema Φ 5 Śruby i M5 Mont nakrętek.
Add rubber pads onto the mounting bracket before fastening the
mounting bracket to the sensor.
Tighten the mounting brackets to a surface/wall using four tapping
background
- 10 -
Upewnij się, że zbiornik na deszczówkę jest skierowany na północ i
słoneczny panele czołowe południe
przed
przykręceniem śrub (w
zestawie).
dane.
Please ensure that the sensor is fixed particularly tightly, otherwise windy
conditions cause the transmitter to shake and thus misread the rainfall
background
- 11 -
Skierowanie bezprzewodowego czujnika zewnętrznego 7 w 1 na
południe (FAKULTATYWNY)
Bezprzewodowy czujnik pogodowy do użytku na zewnątrz jest
skalibrowany tak, aby spiczasty północ dla maksymalna dokładność.
Jednak dla Twojej wygody, jeśli jesteś ytkownikiem
znajduje się w południowej części Półkula, możesz użyj czujnika z
deszcz kolektor skierowany na południe.
1.) Zamontuj i zainstaluj bezprzewodowy czujnik temperatury za
pomocą zbieracz deszczu wskazując na południe, zamiast Północy.
(Pros zapoznać się z MONTAŻ
BEZPRZEWODOWY 7 W 1 NA ZEWNĄTRZ CZUJNIK .)
2.) Wybierz „STH dla półkuli południowej w ten zegar ustawienie tryb.
(Pros zobacz „ustawianie zegara”)
UWAGA: Zmiana ustawienia półkuli spowoduje automatyczną
zmia kierunek faz księżyca NA wyświetlacz.
Skierowanie bezprzewodowego czujnika pogody w stronę
południa zapewni maksymalne nasłonecznienie panelu
słonecznego, zwłaszcza w sezonie zimowym na południu Półkula.
BEZPRZEWODOWEGO CZUJNIKA 7 W 1 POZIOM
Użyj bańki poziom wskaźnik, aby upewnić się, że bezprzewodowy
czujnik zewnętrzny jest całkowicie równy. Jeżeli czujnik nie jest poziom,
ten osiągać miernik, Promieniowanie ultrafioletowe I Światło intensywność
dzie nie Zmierz dokładnie.
Aby wyregulować poziom bezprzewodowego czujnika zewnętrznego,
poluzuj śruby montażu Polak. Dostosuj poziom bezprzewodowego
czujnika zewnętrznego, aby
upewnij
się, że bańka Jest w środku bańki poziom w dyktaturze.
Tighten the screw of the mounting pole again.
background
- 12 -
USTAWIENIE W GÓRĘ STACJIPOGODOWEJ
ZASILANIE W GÓRĘ STACJI POGODOWEJ
Podłącz zasilacz do gniazdka elektrycznego. podnośnik usytuowany
W ten z powrotem stacji meteorologicznej. Wstaw 3 nowy Baterie
alkaliczne AAA (brak w zestawie) do kopia
zapasowa
.
PAROWANIE BEZPRZEWODOWEGO CZUJNIKA 7 W 1
Po włączeniu stacji pogodowej powinna ona: automatycznie szukaj Do
i połączyć się z czujnikami bezprzewodowymi. Jeżeli stacja
pogodowa nie połączy się w ciągu pierwszych 5 minut, zapoznaj
się z poniższą sekcją,
„PONOWNE PAROWANIE CZUJNIKA.
Once the weather station is turned on, it will automatically enter pairing
mode.
background
- 12 -
Zobaczysz ikonę
ul
anteny przewijanej w temperaturze i
sekcja
wilgotności (na zewnątrz) wyświetlacza.
background
- 13 -
Po sparowaniu po zakończeniu procesu ikona anteny zniknie pojaw
się stałe (nie migające) oraz odczyty temperatury i wilgotności zewnętrznej,
wiatru prędkość, kierunek wiatru, UV, światło intensywność i opady
deszczu będą się pojawiać W ich
wyznaczone sekcje wyświetlacza LCD
PONOWNE PAROWANIE CZUJNIKA
Jeśli połączenie zostanie przerwane lub stacja pogodowa nie działa jest
resetowany, następnie naciśnij i trzymać ten Naciśnijprzycisk KAN i
przytrzymaj go przez 2 sekundy, aby przejść do trybu parowania, a stacja
pogodowa uruchomi się. ponownie zarejestruj wszystkie czujniki, które już
zostały został
zarejestrowany do niego wcześniej (tj. stacja pogodowa będzie nie stracić
ten połączenie sparowanych czujników w górę zanim.)
ODBIÓR ZEGARA ATOMOWEGO
Po połączeniu RF jest ustalony lub 5 minut łączenie w pary czas,
pogoda stacja automatycznie odbierze sygnał zegara atomowego, RCC
odbierze kropkę ikona będzie migać.
Gdy stacja pogodowa wykryje sygnał zegara atomowego ,
wyświetli się wskazanie siły sygnału . Być Wskazałem . Gdy sygnał
zegara atomowego jest otrzymano pomyślnie, czas i data zostaną
być na bieżąco.
The weather station automatically begins to search WWVB signal and
background
- 13 -
aktualizuj czas każdego dnia o 1:00, 2:00, 3:00, 4:00, 5:00. Ikona wieży
czasu atomowego będzie migać podczas wyszukiwania i będzie
wyglądać solidnie, gdy połącz się.
background
- 14 -
Umieść stację pogodową z dala od źródeł zakłóceń, np. urządz
elektronicznych. urządzeń. (telewizor, komputer, kuchenka
mikrofalowa, radio o, itp.)
CZNY ODBIÓR ZEGARA ATOMOWEGO
Możesz odbierać sygn zegara atomowego cznie. W Normalny
wyświetlacz,
naciśnij i przytrzymaj Naciśnijprzycisk
BARO/-/
i przytrzymaj go
przez 2 sekundy, aby otrzymać sygn zegara atomowego ręcznie.
Podczas odbioru zegara atomowego, naciśnij i trzymać BAR
O/-/
naciśnij przycisk przez ponad 2 sekundy, aby wyjść z
zegara atomowego przyjęcie.
Aby uzyskać informacje na temat WWVB, odwiedź stronę
www.nist.gov/pml/div688/grp40/wwv b.cfm
NOTATKA : Podczas RCC odbiór, podświetlenie jest tymczasowo
wyłączony aby uzyskać lepsze odbieranie wydajność. Po RCC
przyjęcie po zakończeniu podświetlenie zostanie wznowione .
INSTRUKCJAOBSŁUGI
ZEGAR
Ustawianie zegara
W trybie wyświetlania czasu normalnego naciśnij i przytrzymaj
USTA
W
powyżej 2 sekund, aby wejść tryb ustawiania czasu. Nacnij i zwolnij
WIND/ +
i
BARO/-/
aby dostosować wartości.
Trzymać WIATR/+ I BARO/-/ ponad 2
sekundy, aby dostosować wartości wartko.
Naciśnij i zwolnij USTAW , aby potwierdzić i przejść do Następny
przedmiot.
Aby w dowolnym momencie wyjść z trybu ustawi, naciśnij
ŚWIAO/DRZEMKA
przycisk.
background
- 15 -
Ustawianie
kolejności
1. RCC Włącz /
Wyłącz
2. Czas letni Włącz /
Wyłącz
3. Czas Strefa
4. BRZĘCZYK
Włącz / Wyłącz
5. MD/D- M Format
6. Rok
7. Miesiąc
8. Data
9. 12/24 Godzina
Format
10. Godzina
11. Chwila
12. Temperatura
Jednostka
13. Ciśnienie
Jednostka
14. Względny Ciśnienie
15. Światło Intensywność
Jednostka
16. Opad deszczu
Jednostka
Kalibrowanie
17. Wiatr Prędkość
Jednostka
18. Półkula
19. Koniec z ustawienie
1.) Naciśnij i przytrzymaj przycisk SET , aby wejść w ustawienia.
RCC ON miga. Naciskać WIATR/+ Lub BARO/-/
aby zmienić pomiędzy RCC na i RCC wyłączone. Naciskać USTAW
aby wybrać Włączanie/wyłączanie czasu letniego.
NOTATKA: Jeśli RCC WYŁĄCZONE jest zaznaczone,
pominiesz czas letni i strefa czasowa ustawienie i przejdź do
Ustawienie sygnału BEEP.
2.) Gdy zacznie mig DST, naciśnij WIATR/+ lub BARO
/- /
Do zmi pomiędzy DST on i DST off. Nacnij
SE T
,
aby wybrać strefę czasową.
3.) Gdy zacznie migać strefa czasowa, naciśnij
WIATR/+
Lub
BARO/-/
aby ustaw strefę czasową. Naciśnij
USTAW , aby wybrać ączenie/wyłączenie dźwku sygnału
dźwkowego Kiedy naciśnięcie dowolnego przycisk.
NOTATKA :Ogółem jest 8 stref czasowych. (EST = Wschodni, NST=
Nowa Fundlandia, AST= Atlantyk, HST= Hawaje, AKT= Alaska,
Czas letni Pacyfik, MST= Góra, CST = Central)
background
- 15 -
4.) Gdy zacznie migać Beep On, naciśnij W IND/+ lub BAR
O/-/
włączyć/wyłącz dźwięk sygnału dźwiękowego. Naciskać
USTAW , aby wybr format daty.
5.) Gdy miga M--D, naciśnij
WIND/+
lub
BARO/-/
Do przełączaj między formatem daty MD i DM. Naciśnij ss SET ,
aby wybrać rok. 6.) Gdy zacznie migać rok, naciśnij WIATR/+
lub
BARO/-/
Do dostosuj rok kalendarzowy. Naciśnij
USTAW , aby wybrać miesiąc.
background
- 16 -
7.) Gdy zacznie migać miesiąc, naciśnij
WIATR/+
Lub
B
ARO/-/
Do Zmień miesiąc kalendarzowy. Naciskać
USTAW
, aby wybrać da.
8.) Gdy zacznie migać Dzi, nacnij
WIND/+
Lub
BARO
/-/
do Zmień dzień kalendarzowy . Naciskać
USTAW
aby
wybrać Format 12/24-godzinny. 9.) Kiedy 12 H miga, naciśnij W
IN D/+
lub
BARO/-/
Do zmiana pomiędzy 12 godzina i
24 format godzinowy. Naciskać USTAW , aby wybrać godzina.
10.) Gdy zacznie migać godzina, naciskać
WIATR/+
Lub
BARO/-/ aby ustaw godzinę. Naciśnij ss USTAW aby
wybrać chwila.
11.) Gdy zacznie migać minuta, naciskać
WIATR/+
Lub
BARO/-/ aby ustaw minuty. Naciskać SET , aby wybrać
jednostkę temperatury .
12.) Kiedy miga, naciśnij WIND/+ Lub BARO/-/
do zmiana pomiędzy
I
. Naciskać
USTAW
aby wybrać
ciśnienie jednostka.
13.) Gdy zacznie mig jednostka ciśnienia, naciśnij przycisk
W
IND/+
lub
BARO/-/
do zmiany jednostek hPa, inHg i
mmHg. Naciśnij
SET
, aby wybrać względny kalibracja ciśnienia.
14.) Kiedy Względny Ciśnienie błyska, naciskać WIATR/ +
Lub BARO/-/ aby dostosow ciśnienie względne.
Naciśnij SET , aby wybrać Intensywność światła jednostka.
background
- 16 -
15.) Kiedy Światło jednostka intensywności miga, naciśnij WIATR/
+ Lub BARO/-/ zmien jednostkę między luksów, fc
i w/m2. Naciśnij USTAW aby wybrać opad deszczu jednostka .
16.) Gdy jednostka deszczu zacznie mig, nacnij WIND /+ lub
BARO/-/ zmiana jednostek pomiędzy calami i mm. Naciskać
USTAW , aby wybrać prędkość wiatru
background
- 17 -
jednostka.
17.) Gdy jednostka prędkości wiatru zacznie migać, naciskać WI
ATR/+ Lub BARO/-/ zmien jednostkę między i n
i mm. Naciskać USTAW wybrać półkula.
18.) Kiedy NTH miga, naciskać WIATR/+ Lub BARO/-/
zmienić półku pomiędzy NTH (północ) i STH (południe). Naciskać
USTAW , aby zapisać i wyjść z ustawień. To będzie powrót do
normy tryb wyświetlacz.
NOTATKA: Jeśli tam nie zostanie wykonana żadna prawidłowa
operacja w ciągu 20 sekund, to dzie
automatycznie powróc do normalnego trybu wyświetlania tryb
ustawień . Podczas dostosowywania ustawień możesz nacisnąć
P r z yc i s k LIGHT/SNOOZE (ŚWIATŁO/DRZEMKA )
umożliwia powrót do normalnego trybu wyświetlania.
background
- 18 -
background
- 19 -
Księżyc Faza
Konsola wyświetlacza oblicza fazę księżyca według twój czas, data i
strefa czasowa.
Poniższa tabela wyjaśnia odpowiadające im fazy i ich ikony dla obu
ten Półkula północna i południowa.
Północny Ikony półkuli
Księżyc Faza
Półkula południowa Ikony
Nowy Księżyc
Przybywający łksiężyc
Księżyc
Pierwszy kwart Księżyc
Przybywający garb Księżyc
Pełny Księżyc
Ubywający garb Księżyc
Trzeci kwartał Księżyc
Ubywający Sierp Ksżyca
Księżyc
Ustawianie alarmu
W trybie wyświetlania czasu normalnego naciśnij Przycisk
SET
do
przełączania wyświetlanego czasu alarmu (czas alarmu tryb).
W trybie wyświetlania czasu alarmu naciśnij i przytrzymaj przycisk
SET Nacnij przycisk i przytrzymaj go przez 2 sekundy , aby wejść w tryb
ustawiania alarmu. Godzina alarmu zaczyna migać.
Nacnij Przycisk WIND/+ lub BARO/-/ przycisk do
ustawienia wymaganego godziny alarmu. Trzymać Przycisk WIAT
R/+ lub przycisk BARO/-/ aby ustaw alarm godziny szybko.
Naciskać Przycisk USTAW do wyboru minuta Alarm.
Chwila z alarm zaczyna migać.
Naciskać Przycisk
WIND/+
lub
BARO/-/
przycisk do ustawienia wymagane minuty alarmu. Przytrzymaj przycisk
background
- 19 -
WIND/+ lub BARO/-/ przycisk do regulacji minut
alarmu szybko.
background
- 20 -
Naciśnij
tryb.
USTAW przycisk umożliwiający zapisanie wszystkich
ustawień i wyjście do normalnego wyświetlania
NOTATKA: Jeśli tam nie zostanie wykonana żadna prawidłowa
operacja w ciągu 20 sekund, to dzie
automatycznie powróc do normalnego trybu wyświetlania tryb
ustawień . Podczas dostosowywania ustawień możesz nacisnąć
ŚWIAO/DRZEMKA
powrót do normalnego trybu
wyświetlania.
Dezaktywuj/Aktywuj alarm
W trybie wyświetlania czasu alarmu naciśnij
TEMP/
przycisk
do wyboru Alarm na lub wyłączony .
Jeśli alarm jest włączony, wyświetla się odpowiednia ikona alarmu
zostanie pokazany na wyświetlacz.
Kiedy ten alarm Jest dzwonienie, naciskać każdy pikolak z wyjątkiem
ŚWIATŁO/DRZEMKA
, aby zatrzymać sygnał alarmu. To jest nie
jest to konieczne ponownie włączyć alarm. To będzie zadzw ponownie
tym razem następnym razem dzień.
Funkcja drzemki
background
- 20 -
Gdy zadzwoni alarm, naciśnij przycisk ŚWIATŁO/DRZEMKA
, aby go wstrzymać
alarm. Drzemka ikona wskaźnika
z2
migać.
Alarm będzie
wzw po 5 protokół.
background
TEMPERATURE
- 21 -
Trend temperatury/wilgotności
Strzałki tendencji pozwalają na szybkie określenie temperatury I
wilgotność wzrasta i spada w jedna godzina aktualizacja okres .
Trend temperatury
Temperatura ma
zmartwychwstały > 1°C/ F W
ten przeszłość
godzina
Temperatura ma nie
Zmieniony ponad
1°C/2° F W ten przeszłość
godzina
Temperatura ma
upadły < 1°C/2° F W ten
przeszłość
godzina
Trend wilgotności
Wilgotność
podniósł się
> 3% w
przesość
godzina
Wilgotność ma nie
Zmieniony ponad 3% W
ten przeszłość godzina
Wilgotność
spadł < 3%
w
przeszłość
godzina
Komfort w pomieszczeniu Indeks
Ten komfort wewnątrz pomieszczeń wyświetla obrazowy reprezentacja
oparta na temperatura powietrza w pomieszczeniu i poziom wilgotności,
aby określić przybliżony komfort poziom.
Zbyt zimno
Wygodny
Zbyt gorący
CIŚNIENIE
Ciśnienie barometru Wyświetlacz
background
- 22 -
W trybie normalnym
naciskać I ciśnienie
względne.
Absolutny
Bezwzględne ciśnienie atmosferyczne w Twojej lokalizacji.
Wzgdny
Względne ciśnienie atmosferyczne wynosi na podstawie ten
morze poziom.
Trend ciśnienia
Strzałki tendencji pozwalają na szybkie określenie jeśli ciśnienie Jest
rosnący Lub spadający w aktualizacji trwającej godzinę okres.
Ciśnienie ma
wzrosło > 2hpa/0,06inHg W
przeszłość godzina
Ciśnienie ma nie zmieniono
ponad 2hpa/0,06inHg
w przeszłości godzina
Ciśnienie ma
spadło > 2hpa/0,06inHg W
przeszłość godzina
WIATR
Wiatr Wyświetlacz
Średnia/pod
much wiatr
prędkość
Wiatr w czasie
rzeczywistym
wskaźnik kierunku
Wybór trybu wyświetlania wiatru
W normalnym trybie wyświetlania tryb, naciskać Przycisk
WIND/
+ umożliwiający przełączanie pomiędzy bieżącą średnią prędkością
wiatru, prędkością wiatru w porywach i kierunkiem wiatru.
button switch between absolute
BARO/-/
background
- 22 -
DESZCZ
Wyświetlacz opadów deszczu
background
- 23 -
Ten Pokazy opadów deszczu informacja odnośnie opadów deszczu i
intensywność opadów .
Wybierz Wyświetlacz opadów deszczu Tryb
W normalnym trybie wyświetlania naciśnij przycisk RAIN , aby
przączać się między Deszcz Wskaźnik, Deszcz Wydarzenie, Deszcz
Cogodzinny, Deszcz Codziennie, Deszcz co tydzi, Deszcz Miesięcznie
i Całkowity opad deszczu.
Przyrosty deszczu Defi nicja
Deszcz Wsknik : aktualny opad deszczu Oc w przeszłość godzina.
Wydarzenie deszczowe : ciągły deszcz i resetuje się do zero Jeśli
opady deszczu akumulacja Jest mniej niż 10 mm (0,039
cala) W A 24-godzinny okres.
Codzienny deszcz : Całkowite opady deszczu od północ (0 0:00)
Tygodnik Deszcz : Całkowita suma opadów w bieżącym tygodniu
kalendarzowym i ponowne NA Niedzielny poranek o
północy (od niedzieli do Sobota)
Miesięczny Deszcz : Całkowita suma opadów w bieżącym miescu
kalendarzowym, I nastaw NA pierwszy dzień Miesiąc.
Całkowity Deszcz : Całkowite opady deszczu od ostatni nastawić.
Zresetuj sumę Rekord opadów deszczu
W normalnym trybie wyświetlania tryb, naciśnij i przytrzymaj D
ESZCZ
zapiąć guzik 2 sekund, aby zresetować deszcz nagryw
.
NOTATKA:
Zresetowanie tygodniowego poziomu opadów deszczu powoduje
równi zresetowanie codziennie deszcz.
background
- 23 -
Zresetowanie miesięcznego deszczu również resetuje dzienne i
tygodniowe deszcz.
Zresetowanie całkowitego deszczu powoduje również zresetowanie
miesięcznych, tygodniowych i codziennie deszcz.
background
- 24 -
POGODA
Indeks pogody
Czytając Weathe r Wyświetlanie indeksu, możesz nacisnąć TEMP./
przycisk umożliwiający przełączanie się między różnymi indeksami
pogody w następującej kolejności:
Czuje Lubię > Ciepło Indeks > Wiatr Chłod
Czuje Tak jak
Ten Czuje Podobnie jak wskaźnik temperatury , określa on, jaka
temperatura jest odczuwalna na zewnątrz, biorąc pod uwagę różne
czynniki jak prędkość wiatru, ciśnienie, temperatura i wilgotność .
Chłód wiatru
Temperatura odczuwalna jest mierzona na podstawie kombinacji danych
o temperaturze i prędkości wiatru pochodzących z bezprzewodowego
czujnika pogody .
UWAGA: Tylko wtedy, gdy temperatura jest niższa niż 50 (10 )
i prędkość wiatru przekracza 4,8 km/h (3 mph), wwietli się
wartość odczuwalnej temperatury,
W przeciwnym razie to wyświetli „--.-“.
Ciepło Indeks
Ten Ciepło Indeks jest ustalany przez bezprzewodowy czujnik
pogodowy temperatura i wilgotność odczyty.
Rosa Punkt
Punkt rosy jest temperaturą, w której dany paczka z wilgotność powietrze
musi być chłodzony przy stałym ciśnieniu barycznym ciśnienie pary wodnej
do
skroplić się do wody. Skroplona woda nazywana jest rosą. rosa punkt
Jest temperatura nasycenia.
Rosa Temperatura punktu jest określana przez temperaturę i dane
dotyczące wilgotności z bezprzewodowego czujnika pogody .
Prognoza pogody
Ten wbudowany barometr może zauważać zmiany ciśnienia
atmosferycznego i na podstawie zebranych danych przewidywać
pogo warunki.
Dostępnych jest 6 ikon pogody --- Słonecznie, Częściowo Mętny, Mętny,
Deszczowy, Burzliwy I Śnieżny.
background
- 25 -
NOTATKA:
Dokładność ogólnej prognozy opartej na ciśnieniu chodzi o 65-70%.
Prognozy nie gwarantowane.
Może nie koniecznie odzwierciedlać aktualny sytuacja.
d Alarm
Gdy temperatura na zewnątrz wynosi niższy niż 1 /33,8 , ikona
płatka śniegu
pojawi się na LCD wyświetlacz.
MAKS./MIN.
W normalnym trybie wyświetlania tryb, naciskać
Przełączani
e przycisków MAX/MIN między wartość maksymalna i minimalna.
NOTATKA: Jeśli tam Jest brak operacji z prawidłowym
identyfikatorem 10 sekund, automatycznie powróci do
normalnego wyświetlania tryb.
Aby wyświetlić Skumulowane MAX/MIN
Wyświetlacz Czuć jak, Wind Chill, Ciepło Indeks, Rosa Wartci
maks./min. punktów 1.) Gdy wyświetlone zostaną wartości maksymalne,
naciskać TEMP / przycisnąć wymiana oglądania Temperatury
background
- 25 -
zewnętrznej Czuj się jak Wzgórze Wiatr C Ciepło Indeks Rosa
Punkt Temperatura zewnętrzna.
background
- 26 -
wyświetlone zosta wartości minimalne , naciśnij Przycisk
TEMP/
do przełączania wyświetlania temperatury zewnętrznej
Odczuwanie przyjemności Wiatr Chłod
Ciep
ł
o
Indeks Rosa Punkt Temperatura zewnętrzna np.
Gdy wyświetlone zostaną wartości maksymalne, naciśnij Przycisk W
IND/+
, aby
wymiana widoku
pomiędzy Średnia i porywista prędkość wiatru.
Gdy wyświetlone zostaną wartości maksymalne, naciśnij przycisk D
ESZCZ
przeglądanie wymiany Deszcz Oceń Dziennie Deszcz
Tygodnik Deszcz Miesięczny Deszcz.
Wyświetl wartości bezwzględne i Wzgdny ciśnienie Wartości
maks./min .
1.) Gdy wyświetlone zostaną wartości maksymalne, naciskać Przyci
sk BARO/-/ , aby przeglądanie wymiany między Absolutny i
Względny ciśnienie.
2.) Gdy wyświetlone zostaną wartości minimalne, naciśnij Przycisk
BARO/-/ , aby
wymiana widoku
między Absolutny i Względny ciśnienie.
1.) Gdy wyświetlone zostaną wartości maksymalne, naciskać Przycisk
KAN
do
przełączania oglądania temperatura i czujniki
wewnętrzne i zewnętrzne sparowane wilgotność.
2.) Gdy wyświetlone zostaną wartości minimalne , naciśnij KAN
przycisk do przełączania oglądania temperatura i czujniki wewnętrzne
i zewnętrzne sparowane wilgotność.
NOTATKA: Gdyby sparowano inne czujniki kanałowe , mogłoby to
pokazać wartości maksymalnej/minimalnej temperatury i wilgotności
dla innych kanałów . Jeśli inny kanał czujników nie było sparowany,
Display Rain Rate, Daily Rain, Weekly Rain and Monthly Rain Max
Values
Display Wind Speed, Wind Gust Max Values
Display indoor and other channels sensor temperature & humidity
Max/Min values
background
- 26 -
pokazywałoby tylko aktualne maks./min. w pomieszczeniu
temperatura i wartości wilgotności.
Aby wyczyścić MAX/MIN Dane
Nagrywać
Aby wyczcić wartość maksymalną ,
naciskać I trzymać sekund, podczas gdy
wyświetlane wartości maksymalne.
Aby wyczyścić wartość minimalną,
naciskać I trzymać sekund, podczas gdy
wyświetlane wartości minimalne.
Maks./min.przycisk
powyżej 2 Maks./min.
przycisk powyżej
2
background
- 27 -
WYS/NIS USTAWIENIE ALARMÓW
Aby wyświetlić Ustawienia alertów
W normalnym trybie wyświetlania , naciskać
Cześć, czujny i Niski poziom alertu ustawienie wartość.
Aby ustawić alert
W normalnym trybie wyświetlania tryb, naciśnij i trzymać
ALERT
przycisk powyżej 2 sekund na wejście w ustawienia alertu tryb.
Naciśnij przycisk
WIND/+
i przycisk
BARO/-/
, aby
dostosować wartość w górę lub w dół, a następnie naciśnij TEMP./
przycisk włączania/wyłączania alarm.
Naciskać przycisk
ALERT
, aby potwierdz I skok Do
Następny ustawienie.
Ten ikona Lub wyświetli się, gdy pojawi się alert Jest NA.
ALERT button switching between
background
- 28 -
Aby wyjść z ustawień alertu tryb w każdy czas, naciskać
Przycisk ŚWIATŁO/DRZEMKA 】. Kolejność ustawiania alertów Hi/Lo
jest pokazana poniżej :
Kolejność ustawiania
alertów
Zakres ustawień
Sekcja
wyświetlania
Domyślny
Temperatura wewnętrzna
Cześć Alert
- 14.1 122
(-9,9 ℃)
50 )
Wnętrz
temperatura i
Wilgotność
122 (50 )
Temperatura wewnętrzna Lo
Alarm
14.1 (-9,9
)
Wnętrz Wilgotność Cześć
Alert
1% 99%
80%
Wilgotność w pomieszczeniu
Lo Alarm
40%
Temperatura zewnętrzna
Cześć Alert
-40 stopni
Celsjusza
158 (-40
70 )
Plenerowy
temperatura i
Wilgotność
104 (40 )
Temperatura zewnętrzna Lo
Alarm
32 (0 )
Wilgotność na zewnątrz
Cześć Alarm
1% 99%
80%
Wilgotność na zewnątrz Lo
Alarm
40%
Alarm Ustawienie
Zamówienie
Ustawienie Zakres
Sekcja
wyświetlania
Domyślny
Wysoki Średnia prędkość wiatru
Alarm
0 50m/s
2 180
km/godz. 1
111 mil na
godzinę 1
97 węzły
0-60 bft
Prędkość wiatru
17m/s
62 km/godz.
38 mil na
godzinę
33 węzły
20 stóp
Silny podmuch wiatru alarm
0 50m/s
2 180
km/godz. 1
111 mil na
godzinę 1
97 węzły
0-60 bft
Prędkość wiatru
17m/s
62 km/godz.
38 mil na
godzinę
33 węzły
20 stóp
Spadek ciśnienia Alarm
1 hpa 10hpa
0,03~0,3 inHg
0,7~7,5
mmHg
Spadek
barometru
3hpa
0,09 cala
Hg 2,2
mmHg
Wysoki Deszcz Alert o
stawce
1 mm/godz. 1000
mm/godz. (0,04
Opad deszczu
Wskaźnik
101
mm/god
background
- 28 -
w/godz. 39
w/godz.)
z. (4
w/godz.)
Wysoki Codziennie Alert
deszczowy
1mm 1000 mm
(0,03 w 39,37
W)
Opad deszczu
Wskaźnik
101
mm (4
W)
Indeks UV Wysoki Alarm
1 - 15
Promieniowani
e ultrafioletowe
Indeks
10
Światło Intensywność Wysoki
Alarm
1 Klux Klan 200,0
Klux
7-1580 W/m²
0-185Kfc
Światło
Intensywność
100 Klux
790 W/m²
92 KFC
background
- 29 -
Aby uciszyć Hi/Lo Alert Alarm
Naciśnij
Przycisk
LIGHT/SNOOZE
na górze
konsoli wyświetlacza, aby wyciszyć alarm lub automatycznie się
wyłączy. zakręt wyłącz po jednym chwila.
UWAGA: Po uruchomieniu alarmu, alarm będzie brzmiał przez jedną
minutę. i powiązany alert ikona i wskazania pogody będą migać.
Jeśli alarm ostrzegawczy wyłączy się automatycznie po upływie
jednej minuty zamiast ręcznego wyłączania, powiązany alert ikona
i czytania będą migać nadal, odczyt zostanie na zewnątrz z
alarm zakres.
Alarm pogodowy zostanie uruchomiony, gdy odczyty spadną do
alarm zasięg ponownie.
PODŚWIETLENIE
Podświetlenie wyświetlacza
Z klimatyzacja Adapter
Ten podświetlenie może tylko być ciągle włączonym, gdy Zasilacz
sieciowy jest
na stałe. Kiedy Zasilacz sieciowy jest odłączony , podświetlenie Móc być
tymczasowo włączony.
Naciskać Przycisk
Z
LIGHT / SNOOZE Do regulować
ten jasność podświetlenia
, Wysoki, niski i bez klimatyzacja Adapter
Naciskać Przycisk
Z
LIGHT / SNOOZE tymczasowo
zakręt NA podświetlenie
dla 15 sekund.
WSKAŹNIK NISKIEGO POZIOMU NAŁADOWANIA BATERII
Jeśli ikona wskaźnika niskiego poziomu naładowania baterii jest
wyświetlany w temperatura na zewnątrz i sekcji wilgotności lub
odpowiedniej sekcji CH wyświetlacza LCD konsola
wyświetl to oznacza, że bateria w bezprzewodowym czujniku(ach) pogody
jest rozładowana kończą się i powinny Być zastąpiony. Upewnij się, że
zastępować Wszystko baterie naraz.
background
- 29 -
background
- 30 -
PONOWNE URUCHOMIENIE FABRYCZNE
Jeśli tam jest to awaria, Fabryka Uruchom ponownie to świetny
sposób na zwrot stacja do „poza "stan pudełka".
1.) Usuń wszystko moc (baterie i Zasilacz sieciowy) z czujników
zewnętrznych i stacja meteorologiczna.
2.) Postępuj zgodnie z operacją „USTAWIENIA „W GÓRĘ STACJI
POGODOWEJ zacznij parę transduktor.
OPIEKA I KONSERWACJA
1.) Czyść deszczomierz co 3 miesiące . Obracać lejek
przeciwnie do ruchu wskazówek zegara i podnieś, aby odsłonić
deszczomierz mechanizmy, I czysty wilgotną szmatką. Usuń wszelki brud,
zanieczyszczenia i owady. Jeśli błąd zarażenie
jest problem, spryskaj czujnik lekko z środek owadobójczy.
2.) Wyczyść Światło Intensywność/ Czujnik UV i panel słoneczny każdy
3 miesiące z wilgocią płótno.
3.) Podczas wymiany baterii należy zastosować środek antykorozyjny.
zapobiegawczy mieszanina na zaciskach akumulatora.
background
- 31 -
SPECYFIKACJA
STACJA POGODOWA
Specyfikacje ogólne
Wymiary
7,5 x 5x 1,1 cala/191,6x 127 razy 28,8 mm
Źródło zasilania
Prąd zmienny-prąd zmienny 5 V, 0.Zasilacz 15A (w zestawie)
Bateria
3 razy Bateria AAA (nie dołączony)
Czujniki wsparcia
1 czujnik 7 w 1 (dołączony)
Specyfikacja funkcji czasu
Wyświetlacz czasu
HH : MM
Format godziny
12 godzin Lub 24 godzina
Wyświetlanie daty
DD/MM lub MM/DD
Metoda synchronizacji czasu
Synchronizuje s z zegarem atomowym
Strefy czasowe
wschodni NST-Nowy Jork AST, HST-Czas trwania: 10:00, czas ...
Czas letni
WŁ./WYŁ.
Wyświetlacz i funkcje barometru Specyfikacje
Jednostki barometru
hPa, inHg I mmHg
Zmierzenie zakres
600 1100 hPa ( zakres ustawi względnych 930
(1050hPa)
Dokładność
700 -1100 hPa ± 5 hPa/600 -696 hPa ± 8 hPa
20,67 32,48 inHg ± 0,15 inHg/17,72-20,55 cala Hg ±
0,24 inHg 525 -825 mmHg ± 3,8 mmHg/450 -522 mmHg ± 6
mmHg
Typowe w 77 stopni Fahrenheita (25 )
Prognoza pogody
Słonecznie, Częściowo pochmurno, Pochmurno, Deszczowo,
Burzliwy I Śnieżny
Wyświetlacz tryb
Aktualny
Tryb pamięci
Codziennie Maksymalnie/ Min
Alarm
Alert o zmianie ciśnienia
Temperatura wewnątrz/na zewnątrz Wyświetlacz & Specyfikacje funkcji
Temperatura jednostka
I
Wnętrz Wyświetlacz zakres
-14. 1 Do 122 /-9,9 do 50
Wyświetlacz zewnętrzny
zakres
-40 stopni Celsjusza Do 158 /-40 do 70
Dokładność wejścia/wyjścia
50 do 122 ± 1,8 /10 do 50 ±
1 -4 do 50 ± 2,7 /-20 do 10
± 1,5 inni : ± 3,6 / ± 2
Wyświetlacz tryb
Aktualny
Tryb pamięci
Codziennie Maksymalnie/ Min
Alarm
Alert wysokiej/niskiej temperatury
background
- 31 -
background
- 32 -
Wyświetlacz wilgotności wewnątrz/na zewnątrz Specyfikacje funkcji
Wilgotność jednostka
%
Wyświetlacz zakres
1 99%
Dokładność wejścia/wyjścia
40 80% Wilgotność względna ± 5%
Prawiowy @77 (25 ) Inni : ±
8% Prawidłowy @77 (25 )
Wyświetlacz tryb
Aktualny
Pamć tryb
Codziennie Maksymalnie/ Min
Alarm
Wysoka/niska wilgotność alarm
Wyświetlacz prędkości i kierunku wiatru Funkcja Specyfikacje
Prędkość wiatru jednostka
mil na godzinę m/s, km/godz. zły
Wyświetlacz zakres
0 -112 mil na godzinę, 50m/s, 180 km/godz., 97 węzły
Dokładność prędkości
<5m/s: ±0,5m/s, >5m/s : ±10% (w zależności od tego, która
wartość jest większy)
Wyświetlacz tryb
Podmuchredni
Pamć tryb
Dzienny podmuch wiatru/średni
Alarm
Duża prędkość wiatru Alert (porywy wiatru/średnie)
Kierunek wiatru
16 kierunków
Wyświetlacz deszczu i Specyfikacje funkcji
Jednostka opad deszczu
mm, W
Zakres opadów
0 12999 mm/0 511,7 W
Dokładność opadów
±7%
Wyświetlacz tryb
Aktualny
Pamć tryb
Codziennie Maksymalnie
Tryb wyświetlania opadów
deszczu
Cogodzinny/ Codziennie/Tygodniowo/ Miesięcznie/Suma Opad
deszczu
Alarm
Wysoki Codziennie Alert opadów deszczu
Indeks UV Wyświetlacz i funkcja Specyfikacje
Wyświetlacz zakres
0 - 16
Wyświetlacz tryb
Aktualny
Pamć tryb
Codziennie Maksymalnie
Alarm
Wysoki Alert UV
Wyświetlacz natężenia światła i Funkcjonować Specyfikacje
Światło Intensywność
jednostka
Klux Klan KFC i W/m2
Wyświetlacz zakres
0 200 Klux
Wyświetlacz tryb
Aktualny
Pamć tryb
Codziennie Maksymalnie
background
- 32 -
Alarm
Jasne światło intensywność uwaga
background
- 33 -
Wskaźnik pogody Wyświetlacz i specyfikacje funkcji
Indeks pogody tryb
Odczuwalne jest chłodno, wiatr, ciepło indeks i rosa punkt
Tryb wyświetlania
Aktualny
Tryb pamięci
Dzienne maks./min.
BEZPRZEWODOWY 7-W-1 ZEWNĘTRZNY S ENSOR
Wymiary
16 razy 13,8 x 14,4 cala/408 x 350 x 3 67 mm
Główne zasilanie
3 baterie AA 1,5 V
Zasilanie awaryjne
Energia słoneczna
Dane pogodowe
temperatura, wilgotność, wiatr prędkość, wiatr kierunek, opady
deszczu UVA i natężenie światła
RF częstotliwość
915MHz
Zasięg transmisji RF
492 stopy (150m)
Interwał transmisji
Każdy 20 towary drugiej jakości Do Promieniowanie ultrafioletowe ,
natężenie światła , wiatr prędkość, dane dotyczące temperatury,
wilgotności i opadów deszczu oraz wiatru dane kierunkowe
Temperatura pracy
-40 stopni Celsjusza do 140 / 40 do 60
OŚWIADCZENIEFCC
To urządzenie jest zgodne z częścią 15 Zasad FCC. Działanie Jest temat
naspującym dwóm warunkom :
1. To urządzenie może NIE powodow szkodliwych skutków zakłócenia .
2. Urządzenie to musi akceptować wszelkie ingerencja
otrzymane, w tym zakłócenia, które może powodować
niepożądane działanie.
NOTATKA:
Ten sprzęt został przetestowany i uznany za zgodny z ograniczenia
na klasę B urządzenie cyfrowe, zgodnie z Część 15 z FCC Zasady.
Te limity mają na celu zapewnienie rozsądna ochrona przed
szkodliwymi zakłóceniami w instalacji mieszkalnej . To sprt
background
- 33 -
generuje i może promieniowanie energia o częstotliwości
radiowej i w przeciwnym razie
background
- 34 -
zainstalowany i stosować zgodnie z instrukcją, może powodować
szkodliwe zakłócenia w komunikacji radiowej.
Jednakże istnieje nie ma gwarancji, że zakłócenia nie wystąpią
zdarzać się W A konkretnej instalacji. Jeśli sprzęt to robi nie
powodować szkodliwych skutków
zakłócenia w odbiorze radia lub telewizji, które można stwierdzić
poprzez wyłączenie i włączenie urządzenia , zaleca się użytkownikowi
podjęcie próby usunięcia zakłóceń za pomocą jednego lub więcej z
następujących środki:
Zmiana orientacji lub lokalizacji odbiornika antena.
Zwiększ odległość między sprzętem i odbiornikiem.
Podłącz urządzenie do gniazdka w innym obwodzie niż ten, do
którego podłączony jest odbiornik. połączony .
W celu uzyskania informacji należy skontaktować się ze
sprzedawcą lub doświadczonym technikiem radiowo-telewizyjnym.
pomocy. OSTRZEŻENIE: Zmiany lub modyfikacje tego jednostka
nie jest wyraźnie
zatwierdzony przez stronę odpowiedzialną za zgodność może
spowodować unieważnienie
uprawnienia użytkownika do obsługi sprzętu.
Zrobiony W Chinach
background
- 34 -
Wsparcie techniczne i Certyfikat gwarancji
elektronicznej www.vevor.com/support
background
- 34 -
Snelstartgids
I
N
S
T
A
L
L
A
T
I
E
V
A
N
D
E
W
I
N
D
R
I
C
H
T
I
background
- 34 -
N
G
V
A
A
N
L
i
j
n
d
e
s
c
h
r
o
e
f
g
a
t
e
n
u
i
t
i
n
d
e
w
i
n
d
r
i
c
h
t
i
n
g
v
a
background
- 34 -
a
n
m
e
t
d
e
v
l
a
k
,
v
e
r
t
i
c
a
l
e
z
i
j
d
e
v
a
n
d
e
m
e
t
a
l
e
n
s
t
a
a
f
.
P
l
a
a
background
- 34 -
t
s
d
e
w
i
n
d
r
i
c
h
t
i
n
g
s
v
a
a
n
i
n
d
e
m
e
t
a
l
e
n
s
t
a
a
f
e
n
d
r
a
a
i
background
- 34 -
d
e
z
e
s
t
e
v
i
g
v
a
s
t
o
m
h
e
m
v
a
s
t
t
e
z
e
t
t
e
n
.
MONTAGE VAN DE MONTAGEPAAL
Bevestig de sensor op een montagepaal (meegeleverd ) met behulp van de
schroeven (meegeleverd).
U
i
t
l
i
j
n
background
- 34 -
e
n
I
N
S
T
E
L
L
E
N
V
A
N
R
E
G
E
N
O
P
V
A
N
G
background
- 34 -
O
F
MONTAGE VAN DE MONTAGEBEUGEL
Bevestig de sensor op een montagebeugel (meegeleverd) met behulp van de
schroeven (meegeleverd).
O
p
e
n
h
e
t
b
a
t
t
e
r
i
j
v
a
k
S
l
u
i
t
h
e
t
b
a
t
t
e
r
i
j
v
a
k
e
n
s
c
h
background
- 34 -
u
i
f
d
e
s
c
h
a
k
e
l
a
a
r
v
e
r
g
r
e
n
d
e
l
e
n
INSTALLATIE VAN WINDSNELHEIDSBEKERS
Lijn de schroefgaten in de windsnelheidsbekers uit met de vlak,verticale zijde vande
metalen staaf.
Plaats de windsnelheidsbekers in de metalen staaf en schroef ze stevig vast om het op
zijn plaats te vergrendelen.
background
- 34 -
Punt
naar
NOORD
EN
Punt
naar
NOORD
EN
Punt naar
NOORDEN
Punt
naar
het
ZUIDEN
HET WEERSTATION VAN STROOM VOORZIEN
MONTAGE VAN DE DRAADLOZE 7-IN-1 BUITENSENSOR
Verschillende opties om alles te installeren. Zorg ervoor dat de
regencollector naar het noorden is gericht en Het zonnepaneel is
naar het zuiden gericht voordat u de schroeven ( meegeleverd)
vastdraait.
Als u bent een gebruiker die zich op het zuidelijk halfrond bevindt,
draai de richting om .
MINST
3
voeten
(.9 meter)
UIT ELKAAR
Om draadloze interferentie te voorkomen, plaatst u beide units op een afstand van
minimaal 0,9 m van elkaar.
van elektronische apparaten (tv, computer, magnetron, radio, enz.).
De bubbel
Scan de QR-code of bezoek https://youtu.be/g1Cu1E_q-1s om een video te bekijken over hoe om het te gebruiken .
AT
Plug the power adapter into the weather station. Once the weather station is
turned on, it will automatically enter pairing mode.
TV
Point to
SOUTH
background
- 34 -
HET NIVEAU VAN DE DRAADLOZE 7-IN-1-SENSOR AANPASSEN
Gebruik de waterpasindicator om te controleren of de draadloze buitensensor
is volledig waterpas.
background
- 34 -
Technische ondersteuning en E -garantiecertificaat
www.vevor.com/support
METEOROLOGISCH STATION
MODEL:YT60231
Wij blijven ons inzetten voor u voorzien van hulpmiddelen met concurrerende prijs.
"Redden Half", "Halve prijs " of andere soortgelijke uitdrukkingen die worden gebruikt
door ons alleen vertegenwoordigt een
Schatting van de besparingen die u kunt behalen door bepaalde gereedschappen bij ons te
kopen in vergelijking met de belangrijkste
topmerken en doseringen niet per se bedoelen te bedekken alle categorieën van
aangeboden hulpmiddelen door wij. Jij
Zijn vriendelijk herinnerd om zorgvuldig te controleren wanneer u een bestelling plaatsen
bij ons als je Zijn
Eigenlijk besparen de helft vergeleken met de grote topmerken.
background
- 1 -
METEOROLOGICAL
STATION
MODEL:YT60231
BEHOEFTE HULP? CONTACT ONS!
Hebben product vragen? Behoefte technisch steun? Alsjeblieft
gevoel vrij naar contact ons:
Klantenservice@vevor.com
Dit is het origineel instructie, lees alles alstublieft handmatig instructies
voorzichtig voor gebruik. VEVOR behoudt zich een duidelijke
interpretatie van onze gebruikershandleiding voor. Het uiterlijk van het
product moet onderworpen zijn aan de
product jij ontvangen. Vergeef me alsjeblieft ons dat we niet zullen u
opnieuw informeren als er technologie of software is updates over onze
product.
background
- 1 -
background
PRODUCTFEATURES
- 2 -

Kleurrijk en groot cijferdisplay met superheldere tegenlicht.
9 functioneel knoppen: INSTELLEN, TEMP/ALARM,
REGEN, WIND/+, BARO/-/RCC, WAARSCHUWING,
MAX/MIN,
 KANAAL, LICHT/SNOO ZE

Zelfinstellende nauwkeurige atoomtijdfunctie.
 Alarm met snooze-functie.

Zomertijdfunctie (DS T).
 Tijdzone: EST, NST-, AST-tijd, BTW, AKT, PST-bestand, MST, CST.
 Maan Fase.

Binnen- en buitentemperatuur (°C/°F) en vochtigheid lezingen met
trend.
 4-niveau helderheid van het tegenlicht .
 Per uur, dagelijks, wekelijks, Maandelijks, totale regenval en
Regenval tarief in verleden uur.
Gemiddelde windsnelheid, windstoot snelheid en wind richting wordt
weergegeven.
Absoluut en relatief Barometer drukweergaven met tendens.
 Lichtintensiteit en UV index weergave .
Weerindex weergave : Gevoel vind ik leuk, Wind Rustig aan, Warmte
index. Dauw punt.
 Weersvoorspelling.

Maximaal/Minimaal lezing.

Instellingen voor weeralarmen.
background
PACKAGECONTENTS
- 3 -
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Weerstation
Adapter
Draadloze 7-in-1 buitensensor
Funnel
Windrichtingvaan met 1 schroef
Windsnelheidsbekers met 1
schroef Montage paal met 4
schroeven
Montage beugels met 6
schroeven Rubber pads X 2
10 Schroevendraaier
11 Gebruikershandleiding
background
- 4 -
LET OP: 4 extra schroeven voor windrichtingvaan en windsnelheidscups.
PRODUCT OVERZICHT
DRAADLOZE 7-IN-1 BUITENSENSOR
1
Zonne paneel
2
Windrichting vaan
3
UV/lichtsensor
4
Waterpas gradiënt
5
Regencollector
6 Windsnelheidsbekers
7 Montage pool
8 Montage haakjes
9
Hygro-thermosensor
10
LED-lamp: Knippert
wanneer de eenheid zendt
een lezing
@ RESET knop
Batterijklep
background
WEATHERSTATION
- 5 -
background
- 6 -
1 Buitentemperatuur/vochtigheid lezen, weer index
2
Windrichting & snelheid
3 Binnentemperatuur/vochtigheidsmeting
4 Weersverwachting
5
Tijd en datum, maan fase, Wij weekdag
6
Licht intensiteit
7 UV index
8
Regen
9 Barometer
10 SET knop
11 TIJDELIJK/ (ALARM) knop
12 RAIN-knop
13 WIND/+ knop
14
BARO/-/ (RCC-nummer) knop
15 ALERT-knop
16 MAX/MIN-knop
17 KANAAL-knop
18
LICHT/SNOOZE knop
19 Batterij compartiment (3x AAA-batterijen, niet inbegrepen)
INSTELLING UP DE DRAADLOZE7-IN-1 BUITENSENSOR
De draadloze 7-in-1 buitensensor meet windsnelheid, windrichting ,
regenval, UV, lichtintensiteit , temperatuur en vochtigheid.
INSTALLEREN VAN DE MONTAGE POOL EN BEUGEL
Bevestig de sensor op een montagepaal en beugel ( inbegrepen) met
behulp van de meegeleverde schroeven .
background
- 7 -
INSTALLATIE VAN WINDSNELHEIDSBEKERS EN
WINDRICHTINGSCHOENEN
Lijn de schroefgaten in de windsnelheidsbekers uit met de vlak, verticaal
kant van
Plaats de windsnelheidsbekers in de metalen staaf en schroef ze stevig
vast om ze te vergrendelen Het in plaats.
Lijn de schroefgaten in de windrichtingsvaan uit met de vlakke, verticale
kant
van
het metaal hengel.
th
e metal rod.
Insert the wind direction vane in the metal rod and screw on tight to lock it
in place.
background
- 8 -
INSTELLING OMHOOG REGENOPVANGER
Lijn de inkepingen op de trechter uit met de vergrendelingsgroeven
binnen de regen verzamelaar.
Plaats de trechter in de regenton en schroef deze vast. op nauw naar
slot Het in plaats.
background
- 9 -
INSTALLEREN VAN DE BATTERIJEN
Schuif de schakelaar om de batterij te ontgrendelen compartiment bij
de onderkant van de zonne- paneel.
Voeg drie in AA-batterijen (niet inbegrepen) volgens de +/-
polariteit gelabeld in het compartiment .
Sluit het batterijvak weer op de compartiment.
MONTAGE VAN DE DRAADLOZE 7-I N-1 BUITENSENSOR
Kies een locatie voor de 7-in-1 buitensensor die is open zonder
of
obstakels.
schroeven (meegeleverd), of draai de montage vast paal aan uw
bestaande montage
paal
met vier Φ 5 Bouten en M5 Montage van
moeren.
Add rubber pads onto the mounting bracket before fastening the
mounting bracket to the sensor.
Tighten the mounting brackets to a surface/wall using four tapping
background
- 10 -
Zorg ervoor dat de regencollector naar het noorden gericht is en de
zonne- paneel gezichten zuiden
voordat
u de schroeven (meegeleverd)
vastdraait.
gegevens.
Please ensure that the sensor is fixed particularly tightly, otherwise windy
conditions cause the transmitter to shake and thus misread the rainfall
background
- 11 -
DE DRAADLOZE 7-IN-1 BUITENSENSOR NAAR HET ZUIDEN
RICHT (OPTIONEEL)
De draadloze buitenweersensor is gekalibreerd om puntig noord voor
maximale nauwkeurigheid. Voor uw gemak, als u een gebruiker bent
gelegen in het zuiden Halfrond, je kunt gebruik de sensor met de regen
verzamelaar wijst naar het zuiden.
1.) Monteer en installeer de draadloze ather-sensor met de
regenvanger wijzend naar het zuiden, in plaats van Noord. (Zie ook
MONTAGE VAN DE
DRAADLOZE 7- IN - 1 BUITEN (SENSOREN .)
2.) Selecteer "STH" voor het zuidelijk halfrond in de klok instelling
modus. (Alsjeblieft verwijzen naar "het gelijkzetten van de klok")
OPMERKING: Als u de instelling voor de halve bol wijzigt, wordt de
richting van de maanfasen op weergave.
Door de draadloze weersensor naar het zuiden te richten, kan er
maximaal zonlicht op het zonnepaneel vallen, vooral tijdens het
winterseizoen in het zuiden. Halfrond.
DE 7-IN-1 DRAADLOZE SENSOR AFSTELLEN NIVEAU
Gebruik de bubbel niveau indicator om ervoor te zorgen dat de
draadloze buitensensor is volledig waterpas. Als de sensor niet niveau, de
verdienen graadmeter, UV En Licht intensiteit zal niet goed meten .
Om het niveau van de draadloze buitensensor aan te passen, draait u
de schroeven los van de montage pool. Pas het niveau van de
draadloze buitensensor aan om
zorg ervoor dat de bubbel
is in het midden van de bel niveau in indicator.
Tighten the screw of the mounting pole again.
background
- 12 -
INSTELLING OPHETWEERSTATION
AANDRIJVING OP HET WEERSTATION
Sluit de stroomadapter aan op het stopcontact krik gelegen in de rug
van het weerstation. Invoegen 3 nieuw AAA-alkalinebatterijen (niet
inbegrepen) voor
back-up
.
KOPPELEN VAN DE DRAADLOZE 7-IN-1 SENSOR
Zodra uw weerstation is ingeschakeld, zou het automatisch
zoekopdracht voor
en maak verbinding met de draadloze sensoren. Als het
weerstation binnen de eerste 5 minuten geen verbinding maakt,
minuten, zie het volgende gedeelte,
HERKOPPELING SENSOR”.
Once the weather station is turned on, it will automatically enter pairing
mode.
background
- 12 -
U ziet het pictogram
ul
van een antenne die in de temperatuur scrollt
en
vochtigheidsgraad (buiten) gedeelte van het scherm.
background
- 13 -
Zodra de koppeling proces is voltooid, het antennepictogram zal
verschijnen vast (niet knipperend) en de waarden voor de
buitentemperatuur en -vochtigheid, wind snelheid, windrichting, UV-licht
intensiteit, en er zal regen verschijnen in hun
aangewezen delen van het LCD-scherm
SENSOR HERKOPPELEN
Als de verbinding mislukt of het weerstation wordt gereset, druk dan op
en uitstel de KANAAL -knop gedurende 2 seconden ingedrukt
houden om de koppelingsmodus te openen, en het weerstation zal
registreer alle sensoren die al zijn geregistreerd opnieuw geweest
geregistreerd zijn voordat het weerstation wordt geactiveerd (d.w.z. het
weerstation zal niet verliezen de verbinding van de sensoren die u hebt
gekoppeld omhoog voor.)
ATOOMKLOK ONTVANGST
Na RF-verbinding is vastgesteld of 5 minuten koppelen tijd, het weer
station zal automatisch het atoomkloksignaal ontvangen, de RCC-
ontvangstpunt icon zal knipperen.
Wanneer het weerstation het atoomkloksignaal detecteert , wordt
de signaalsterkte -indicatie weergegeven zijn aangegeven . Wanneer
het atoomkloksignaal is succesvol ontvangen, de tijd en datum
zullen bijgewerkt worden.
The weather station automatically begins to search WWVB signal and
background
- 13 -
update de tijd elke dag op 1:00 uur, 2:00 uur, 3:00 uur, 4:00 uur, 5:00 uur.
De Atomic Time toren icoon zal knipperen tijdens het zoeken en zal
solide lijken wanneer het heeft aangesloten.
background
- 14 -
Plaats het weerstation uit de buurt van storingen, zoals
elektronische apparaten. (TV, computer, magnetron, radio of , enz.)
HANDMATIGE ONTVANGST VAN ATOOMKLOKKEN
Je kunt handmatig het atoomkloksignaal ontvangen . In Normaal display,
druk en houd vast BARO/-/ knop gedurende 2 seconden om
de atoomklok signaal handmatig.
Tijdens de ontvangst van een atoomklok, druk op en uitstel B
AR/-/ knop langer dan 2 seconden ingedrukt houden om de
atoomklok te verlaten receptie.
Voor informatie over WWVB, bezoek
www.nist.gov/pml/div688/grp40/wwv b.cfm
OPMERKING : Tijdens RK-kerk ontvangst, de achtergrondverlichting
is tijdelijk uitgeschakeld om beter te kunnen ontvangen prestatie. Na
RCC receptie is voltooid, wordt de achtergrondverlichting hervat .
GEBRUIKSAANWIJZING
KLOK
De klok gelijkzetten
In de normale tijdweergave houdt u ingedrukt
SET
meer dan 2
seconden om binnen te komen tijdinstellingsmodus. Druk op
WIND/
+ en laat deze weer los. BAR/-/ om de waarden aan te
passen. Uitstel
WIND/+
En
BAR/-/
meer dan 2
seconden om de waarden aan te passen snel.
Druk en laat los
SET
om te bevestigen en naar de volgende item.
Om de instellingenmodus op elk gewenst moment te verlaten, drukt u op
LICHT/SNOOZE
knop.
background
- 15 -
Instellen van de
volgorde
1. RK-kerk Aan / Uit
2. Zomertijd Aan / Uit
3. Tijd Zone
4. PIEP Aan / Uit
5. MD/D- M Formaat
6. Jaar
7. Maand
8. Datum
9. 24/12 Uur Formaat
10. Uur
11. Minuut
12. Temperatuur
Eenheid
13. Druk Eenheid
14. Relatief Druk
15. Licht Intensiteit
Eenheid
16. Regenval
Eenheid
Kalibratie
17. Wind Snelheid
Eenheid
18. Halfrond
19. Einde van instelling
1.) Houd de knop
SET
ingedrukt
om de instellingen te openen.
RCC ON knippert. Pers
WIND/+
of
BAR/-/
om te
wisselen tussen RK-kerk op en RCC uit. Pers SET om te
selecteren Zomertijd aan/uit.
OPMERKING: Als RCC UIT is is geselecteerd, slaat u de
zomertijd over en tijdzone instellen en verplaatsen naar BEEP-
instelling.
2.) Wanneer DST knippert, druk op
WIND/+
of
BAR/- /
naar wisselen tussen DST aan en DST uit. Druk op
SE T
om de tijdzone te selecteren.
3.) Wanneer de tijdzone knippert, drukt u op
WIND/+
of
B
AR/-/ om de tijdzone in te stellen. Druk op SET om het
piepgeluid aan/uit te zetten wanneer op een willekeurige knop drukken knop.
OPMERKING : Er zijn in totaal 8 tijdzones. (EST = Oostelijk, NST=
Newfoundland, AST= Atlantische Oceaan, BTW = Hawaï, AKT =
Alaska, PST= Stille Oceaan, MST= Berg, CST = Centraal)
4.) Wanneer Beep On knippert, druk op W IND/+ of BAR/-/
om het piepgeluid aan/uit te zetten. Pers SET om het
datumformaat te selecteren .
background
- 15 -
5.) Wanneer M--D knippert, druk op WIND/+ of BAR/-/
naar schakelen tussen MD- en DM-datumformaat. Druk op
SE
T om
het jaar te selecteren. 6.) Wanneer het jaar knippert, druk op
WIND/+
of
BAR/-/
naar Pas het kalenderjaar aan.
Druk op SET om de maand te selecteren .
background
- 16 -
7.) Wanneer de maand knippert, druk op
WIND/+
of
BAR
/-/
naar Pas de kalendermaand aan. Pers
SET
om een
datum te selecteren.
8.) Wanneer de dag knippert, druk op WIND/+ of BARO/-/
naar de kalenderdag aanpassen . Pers SET om te
selecteren 12/24-uurs formaat. 9.) Wanneer 12 H knippert, druk op
WIN D/+
of
BAR/-/
naar wisselen tussen 12 uur
en 24 uurformaat. Pers SET om te selecteren uur.
10.) Wanneer het uur knippert, pers
WIND/+
of
BAR/-/
om het uur aan te passen. Druk op
SET
om te selecteren
minuut.
11.) Wanneer de minuut knippert, pers
WIND/+
of
BAR/-/
om de minuten aan te passen. Pers SET om de
temperatuureenheid te selecteren .
12.) Wanneer knippert, druk op WIND/+ of BARO/-/
naar wisselen tussen En . Pers SET om druk te
selecteren eenheid.
13.) Wanneer de drukeenheid knippert, drukt u op W IND/+ of
BAR/-/ om te wisselen tussen hPa, inHg en mmHg. Druk op
SET om te selecteren relatief drukkalibratie.
14.) Wanneer Relatief Drukflitsen, pers
WIND/ +
of
B
AR/-/ om de relatieve druk aan te passen. Druk op SET om
te selecteren Lichtintensiteit eenheid.
background
- 16 -
15.) Wanneer Licht intensiteitseenheid knippert, druk op WIND/+
of BAR/-/ eenheid veranderen tussen lux, fc en
w/m2. Druk SET om te selecteren regenval eenheid .
16.) Wanneer de regeneenheid knippert, drukt u op WIND /+ of
BARO/-/ om de eenheid te veranderen tussen in en mm.
Pers SET om de windsnelheid te selecteren
background
- 17 -
eenheid.
17.) Wanneer de eenheid voor windsnelheid knippert, pers WIN
D/+ of BAR/-/ eenheid veranderen tussen i n en
mm. Pers SET selecteren halfrond.
18.) Wanneer NTH flitst, druk WIND/+ of BAR/-/
om van halfrond te veranderen tussen NTH (noordelijk) en STH (zuidelijk).
Pers SET om de instellingen op te slaan en af te sluiten. Het zal
terug naar het normale modus weergave.
OPMERKING: Als er is geen geldige bewerking binnen 20 seconden,
het zal
automatisch terug naar de normale weergavemodus van de
instellingsmodus . Tijdens het aanpassen van de instellingen
kunt u op drukken
LICHT/SNOOZE knop om terug te keren naar de normale
weergavemodus .
background
- 18 -
background
- 19 -
Maan Fase
Het display berekent de maanfase volgens jouw tijd, datum en
tijdzone.
De onderstaande tabel geeft uitleg over de corresponderende fasen en hun
iconen voor beide
de Noordelijk en zuidelijk halfrond.
Noordelijk Halfrond-iconen
Maan Fase
Zuidelijk halfrond Iconen
Nieuw Maan
Wassende halve maan
Maan
Eerste kwartaal Maan
Wassende bolle buik Maan
Vol Maan
Afnemende bolle Maan
Derde kwartaal Maan
Afnemende halve maan
Maan
Het alarm instellen
Druk in de normale tijdweergave op SET -knop om de
weergave van de alarmtijd te wijzigen (alarmtijd modus).
d
SET
ingedrukt Houd de knop 2 seconden ingedrukt om de
alarminstellingsmodus te openen. Het alarmuur begint te knipperen.
Druk op
WIND/+
knop of
BAR/-/
knop om de
vereiste in te stellen alarmuren. Uitstel
WIND/+
knop of
B
ARO/-/ knop alarm aanpassen uren snel.
Pers SET knop om te selecteren minuut van Alarm. Minuut
van alarm begint te knipperen.
background
- 19 -
Pers WIND/+ knop of BAR/-/ knop om in te
stellen vereiste alarmminuten. Houd de knop WIND/+ of
BARO/-/ ingedrukt knop om alarmminuten aan te passen snel.
background
- 20 -
Druk
op
modus.
SET knop om alle instellingen op te slaan en terug te
keren naar de normale weergave
OPMERKING: Als er is geen geldige bewerking binnen 20 seconden,
het zal
automatisch terug naar de normale weergavemodus van de
instellingsmodus . Tijdens het aanpassen van de instellingen
kunt u op drukken
LICHT/SNOOZE -knop om terug te keren naar de
normale weergavemodus.
Alarm deactiveren/activeren
Druk in de alarmtijdweergave op TEMP/ knop om de Alarm op
of uit .
Als het alarm aan staat, wordt het bijbehorende alarmpictogram
weergegeven zal worden getoond op de weergave.
Wanneer de alarm is rinkelen, pers elk knoppen behalve
LICHT/SNOOZE knop om het alarmsignaal te stoppen. Het is niet
nodig om het alarm opnieuw activeren. Het zal bel deze keer volgende
keer opnieuw dag.
Snooze-functie
background
- 20 -
Wanneer het alarm afgaat, drukt u op de knop LICHT/SNOO
ZE om het alarm te pauzeren
het alarm. De snooze indicatorpictogram
z2
blijven knipperen. Het alarm zal
hervatten na 5 notulen.
background
TEMPERATURE
- 21 -
Temperatuur/vochtigheidstrend
Met tendentiepijlen kunt u snel de temperatuur bepalen En de
luchtvochtigheid stijgt en daalt in een een uur update periode .
Temperatuurtrend
Temperatuur heeft
opgestaan > 1°C/2° F in de
verleden
uur
Temperatuur heeft niet
veranderd meer dan
1°C/2° F in de verleden uur
Temperatuur heeft
gevallen < 1°C/2° F in de
verleden
uur
Vochtigheidstrend
Vochtigheid
is opgestaan
> 3% in de
verleden uur
Vochtigheid heeft niet
veranderd meer dan 3% in
de verleden uur
Vochtigheid
is gevallen <
3% in de
verleden uur
Binnencomfort Index
De binnencomfort vertoont een fotografisch representatie op basis van
de binnenluchttemperatuur en vochtigheidsniveaus om het geschatte
comfort te bepalen niveau.
Te koud
Comfortabel
Te heet
DRUK
Barometerdruk Weergave
background
- 22 -
In de normale modus,
pers En relatieve druk.
Absoluut
De absolute atmosferische druk van uw locatie.
Relatief
De relatieve atmosferische druk is gebaseerd op de zee
niveau.
Druktrend
Met tendentiepijlen kunt u snel bepalen als druk e is stijgend of
vallend in een update van een uur periode.
De druk is
gestegen > 2hpa/0,06inHg in
het verleden uur
De druk is niet veranderd
meer dan 2hpa/0,06inHg
in het verleden uur
Druk heeft
gevallen > 2hpa/0,06inHg in
het verleden uur
WIND
Wind Weergave
Gemiddeld/w
indstoot
wind
snelheid
Wind in realtime
richtingaanwijzer
Windweergavemodus selecteren
Bij normale weergave modus, pers Knop
WIND/+
om te
schakelen tussen de huidige gemiddelde windsnelheid,
windvlaagsnelheid en windrichting .
REGEN
Weergave van regenval
button switch between absolute
BARO/-/
background
- 23 -
De Neerslag toont informatie met betrekking tot de regenval en regenval .
Selecteer de Weergave van regenval Modus
In de normale weergavemodus drukt u op de knop RAIN om te
schakelen tussen Regen Tarief, Regen Evenement, Regen Per uur,
Regen Dagelijks, Regen wekelijks, Regen Maandelijks en Totaal regen.
Toename van regen Defi nitie
Regen Tarief : huidig regenval tarief in de verleden uur.
Regengebeurtenis : aanhoudende regen, en reset naar nul als
regenval ophoping is minder dan 10 mm (0,039 inch) in A
24 uur per dag periode.
Dagelijkse regen : Totale regenval sinds middernacht (0 0:00)
Wekelijks Regen : Totale regenval voor de huidige kalenderweek, en
resets op Zondagmorgen om middernacht (zondag t/m
Zaterdag)
Maandelijks Regen : Totale regenval voor de huidige kalendermaand,
En opnieuw instellen op de eerste dag van de Maand.
Totaal Regen : Totale regenval sinds de laatst opnieuw instellen.
Reset het totaal Neerslagrecord
Bij normale weergave modus, druk en houd vast REGEN
knop over 2 seconden om de regen dossier .
OPMERKING:
Door de wekelijkse regenval opnieuw in te stellen, wordt ook de
dagelijks regen.
Het resetten van de maandelijkse regenval ook reset de dagelijkse en
wekelijkse regen.
Als u de totale regenval opnieuw instelt, worden ook de maandelijkse,
wekelijkse en dagelijks regen.
background
- 24 -
WEER
Weersindex
Bij het lezen van het weerbericht Indexweergave, u kunt op drukken T
IJDELIJK/
knop om door verschillende weersindices te bladeren in
de volgende volgorde:
Voelt Vind ik leuk > Warmte Inhoudsopgave > Wind Rustig aan
Voelt Leuk vinden
De Voelt Zoals de temperatuurindex bepaalt hoe warm het buiten
werkelijk aanvoelt, rekening houdend met factoren zoals windsnelheid,
druk, temperatuur en vochtigheid .
Windchill
De gevoelstemperatuur wordt bepaald door een combinatie van de
temperatuur- en windsnelheidsgegevens van de draadloze weersensor .
OPMERKING: Alleen als de temperatuur laag is (50
(10
)) en
de windsnelheid meer dan 4,8 km/u (3 mph) bedraagt, zal de
windchillwaarde weergeven,
anders het zal weergeven --.-“.
Warmte Index
De Warmte Index wordt bepaald door de draadloze
weersensor temperatuur en vochtigheid lezingen.
Dauw Punt
Het dauwpunt is de temperatuur waarbij een gegeven perceel van
vochtigheid lucht
moet worden gekoeld, bij constante barometerstand druk, voor waterdamp
om
condenseren tot water. Het gecondenseerde water wordt dauw genoemd.
De dauw punt is een verzadigingstemperatuur.
De dauw De punttemperatuur wordt bepaald door de temperatuur en
vochtigheidsgegevens van de draadloze weersensor .
Weersverwachting
De ingebouwde barometer kan veranderingen in de
atmosferische druk opmerken en op basis van de verzamelde
gegevens het weer kunnen voorspellen voorwaarden.
Er zijn 6 weericonen: zonnig, gedeeltelijk zonnig Bewolkt, Bewolkt,
Regenachtig, Stormachtig En Sneeuwachtig.
background
- 25 -
OPMERKING:
De nauwkeurigheid van een algemene druk -gebaseerde
voorspelling gaat over 65-70%. De voorspellingen zijn niet
gegarandeerd.
Het kan niet weerspiegelen noodzakelijkerwijs de huidig situatie.
Ijs Waarschuwing
de buitentemperatuur lager dan 1
/33,8
, het sneeuwvlokpictogram
zal verschijnen op de LCD weergave.
MAX/MIN
Bij normale weergave modus, pers MAX/MIN knop
omschakelen tussen maximale en minimale waarde.
OPMERKING: Als er is geen geldige id-bewerking binnen 10
seconden, het zal automatisch terugkeren naar de normale
weergave modus.
Om de Geaccumuleerde MAX/MIN
Weergave Gevoel zoals, Wind Chill, Warmte Index, Dauw Punt
Max/Min Waarden 1.) Wanneer de maximale waarden worden
weergegeven, pers
TEMP/
op de kont wissel de
background
- 25 -
buitentemperatuur uit Voel je alsof Wind C heuvel Warmte Index
Dauw Punt Buitentemperatuur.
background
- 26 -
2.) Wanneer de minimumwaarden worden weergegeven, drukt u op
TEMP/ -knop om te wisselen tussen het bekijken van de
buitentemperatuur Gevoel als Wind Rustig aan
Warm
Index Dauw Punt Buitentemperatuur e.
Wanneer de maximale waarden worden weergegeven, drukt u op W
IND/+
knop om
i n
ruil bekijken tussen de GEMIDDELDE en GUST windsnelheden.
Wanneer de maximale waarden worden weergegeven, drukt u op R
EGEN knop om
uitwisseling bekijken Regen Tarief D agelijks Regen Wekelijks
Regen Maandelijks Regen.
Toon Absolute en Relatief druk Max /Min Waarden
1.) Wanneer de maximale waarden worden weergegeven, pers BA
RO/-/
knop om uitwisseling bekijken tussen Absoluut en Relatief
druk.
2.) Wanneer de minimumwaarden worden weergegeven, drukt u op
BARO/-/
knop om
i n
ruil bekijken tussen Absoluut en Relatief druk.
1.) Wanneer de maximale waarden worden weergegeven, pers
KA
NAAL -knop om de weergave te wisselen binnen- en buitensensor(en)
temperatuur en vochtigheid.
2.) Wanneer de minimumwaarden worden weergegeven, drukt u op
KANAAL knop om de weergave te wisselen binnen- en
buitensensor(en) temperatuur en vochtigheid.
OPMERKING: Als er andere kanaalsensoren gekoppeld waren, kon
het de Maximale/minimale temperatuur- en vochtigheidswaarden
van het andere kanaal . Als een ander kanaal sensoren waren niet
gepaard, het zou alleen de huidige weergeven binnen max/min
temperatuur en vochtigheidswaarden.
Display Rain Rate, Daily Rain, Weekly Rain and Monthly Rain Max
Values
Display Wind Speed, Wind Gust Max Values
Display indoor and other channels sensor temperature & humidity
Max/Min values
background
- 26 -
Om de MAX/MIN te wissen Gegevens
Dossier
Om de maximale waarde te wissen ,
pers En uitstel seconden terwijl maximale
waarden worden weergegeven. Om
de minimumwaarde te wissen, pers En
uitstel seconden terwijl minimale waarden
worden weergegeven.
MAX/MIN knop over
2 MAX/MIN knop
over 2
background
- 27 -
HOOG/LAAG ALARMINSTELLING
Om de Waarschuwingsinstelling
In de normale weergavemodus , pers
Hallo alert en Laag alarm instelling waarde.
Om de waarschuwing in te stellen
Bij normale weergave modus, druk op en uitstel
ALERT
knop
boven 2 seconden om de waarschuwingsinstelling te openen modus.
Druk op de knop
WIND/+
en de knop
BARO/-/
om
de waarde omhoog of omlaag, druk dan op TIJDELIJK/ knop
om de waarschuwing.
Pers ALERT -knop om te bevestigen En springen naar
volgende instelling.
De icon of zal worden weergegeven wanneer de
waarschuwing is op.
ALERT button switching between
background
- 28 -
Om de waarschuwingsinstelling te verlaten modus bij elk tijd, pers
LICHT/SNOOZE
knop.De De volgorde van de Hi/Lo-
waarschuwingsinstellingen wordt hieronder weergegeven:
Volgorde van
waarschuwingsinstelling
en
Instellingsbereik
Weergave sectie
Standaard
Binnentemperatuur Hallo
waarschuwing
- 14.1 122
(-9,9
50 )
Binnen
temperatuur &
Vochtigheid
122 (50 )
Binnentemperatuur Zie
Waarschuwing
14.1 (-9,9
)
Binnen Vochtigheid Hallo
waarschuwing
1% 99%
80%
Binnenvochtigheid Zie Al -ert
40%
Buitentemperatuur Hallo
waarschuwing
-40 158
(-40
70 )
Openlucht
temperatuur &
Vochtigheid
104 (40 )
Buitentemperatuur Zie
Waarschuwing
0 °C (0 )
Luchtvochtigheid buiten Hoi
Waarschuwing
1% 99%
80%
Luchtvochtigheid buiten Zie
Waarschuwing
40%
Waarschuwing Instelling
Volgorde
Instelling Bereik
Weergave sectie
Standaard
Hoog Gemiddelde windsnelheid
Waarschuwing
0 50m/s
2 180 km/u
1 179
km/u 1 97
knopen
0-60 bft
Windsnelheid
17m/s
62 km/u
38 mph
33 knopen
20 bft
Hoge windstoot
waarschuwing
0 50m/s
2 180 km/u
1 179
km/u 1 97
knopen
0-60 bft
Windsnelheid
17m/s
62 km/u
38 mph
33 knopen
20 bft
Drukval Waarschuwing
1 HPA 10
pk per jaar
0,03~0,3 inHg
0,7~7,5
mmHg
Barometerdaling
3 pk
0,09 inch
Hg 2,2
mmHg
background
- 28 -
Hoog Regen
Tariefwaarschuwing
1 mm/uur
1000mm/uur (0,04
in/uur 39 in/uur)
Regenval Tarief
101
mm/uur
(4 in/uur)
Hoog Dagelijks
Regenwaarschuwing
1mm 1000mm
(0,03 inch) 39.37
in)
Regenval Tarief
101mm
(4 in)
UV-index Hoog
Waarschuwing
1 - 15
UV Index
10
Licht Intensiteit Hoog
Waarschuwing
1 Klux 200.0 Klux
7-1580 W/M²
0-185Kfc
Licht Intensiteit
100 Klux
790 W/M²
92 KFC
background
- 29 -
Om de Hi/Lo tot zwijgen te brengen Waarschuwing Alarm
Druk op de
LICHT/SNOOZE
-knop boven op het
display om het alarm uit te zetten, anders gaat het automatisch uit.
draai uit na één minuut.
OPMERKING: Zodra het alarm afgaat, klinkt het alarm gedurende één
minuut en de bijbehorende waarschuwing pictogram en
weerswaarden knipperen.
Als het waarschuwingsalarm na één minuut automatisch wordt
uitgeschakeld in plaats van handmatig te worden uitgeschakeld,
wordt de bijbehorende waarschuwing icoon en lezingen zullen Blijf
knipperen totdat de meting is uit van de waarschuwing bereik.
Het weeralarm gaat af zodra de waarden dalen naar binnen
waarschuwing bereik opnieuw.
ACHTERGRONDVERLICHTING
Achtergrondverlichting van het scherm
Met Wisselstroom Adapter
De achtergrondverlichting kan alleen continu aan zijn wanneer de AC-
adapter is
permanent aan. Wanneer de De netadapter is losgekoppeld , de
achtergrondverlichting kan tijdelijk worden ingeschakeld.
Pers
Z
LIGHT / SNOOZE
-knop naar aanpassen de
helderheid van de achtergrondverlichting
, Hoog, Laag en Zonder
Wisselstroom Adapter
Pers
Z
LIGHT / SNOOZE -knop tijdelijk draai op de
achtergrondverlichting voor 15 seconden.
INDICATOR VOOR LAGE BATTERIJ
Als het pictogram van de indicator voor een lege batterij wordt
weergegeven in de buitentemperatuur en vochtigheidssectie of de
overeenkomstige CH-sectie van het LCD troosten
weergeven, dit geeft aan dat de batterijen in uw draadloze weersensor(en)
leeg zijn zijn bijna op en zouden moeten zijn vervangen. Zorg ervoor dat
vervangen alle batterijen tegelijkertijd.
background
- 29 -
background
- 30 -
FABRIEK HERSTART
Als er is een storing, de Fabriek Opnieuw starten is een geweldige
manier om je station naar "uit de "box" conditie.
1.) Alles verwijderen vermogen (batterijen en AC-adapter) van
buitensensoren en weerstation.
2.) Volg de handeling “INSTELLING OMHOOG HET WEERSTATION”
naar start het paar de sensor.
ZORG EN ONDERHOUD
1.) Maak de regenmeter elke 3 uur schoon. maand s. Draaien de
trechter
tegen de klok in en til op om de regenmeter bloot te leggen mechanismen,
En schoon met een vochtige doek. Verwijder alle vuil, puin en insecten.
Als beestje besmetting
is een probleem, spuit de sensor lichtjes met insecticide.
2.) Maak de Licht Intensiteit/ UV-sensor en zonnepaneel elke 3
maanden met vocht lap.
3.) Gebruik bij het vervangen van de batterijen een corrosiewerend
middel. preventief verbinding op de accupolen.
background
- 31 -
SPECIFICATIE
WEERSTATION
Algemene specificaties
Afmetingen
7,5 x 5 x 1,1 inch/191,6 keer 127 keer 28.8 mm
Stroombron
Wisselstroom-wisselstroom 5V, 0.15A-adapter (meegeleverd)
Batterij
3 keer AAA-batterij (niet inbegrepen)
Ondersteuningssensoren
1 x 7-in-1-sensor (inbegrepen)
Specificaties van tijdsfuncties
Tijdweergave
ZH : MM
Uurformaat
12 uur of 24 uur
Datumweergave
DD/MM of MM/DD
Tijdsynchronisatiemethode
Synchroniseert met atoomklok
Tijdzones
EST, NST-,AST-tijd, BTW,AKT, PST, MST, CST
Zomertijd
AAN/UIT
Barometerweergave en functie Specificaties
Barometer-eenheden
hPa, inHg En mmHg
Meten bereik
600 1100 hPa (relatief instelbereik 930 1050hPa)
Nauwkeurigheid
700 -1100 hPa ± 5 hPa/600 -696 hPa ± 8 hPa
20.67 32,48 inHg ± 0,15 inHg/17,72 -20,55inHg ± 0,24
inHg 525 -825 mmHg ± 3,8 mmHg/450 -522 mmHg ± 6
mmHg
Typisch bij 25 °C (25 )
Weersverwachting
Zonnig, Half bewolkt, Bewolkt, Regenachtig, Stormachtig En
Sneeuwachtig
Weergave modus
Huidig
Geheugenmodus
Dagelijks Maximaal/ Mijn
Waarschuwing
Waarschuwing voor drukverandering
Binnen-/buitentemperatuur Weergave & Functiespecificaties
Temperatuur eenheid
En
Binnen Weergave bereik
-14. 1 naar 122 /-9,9 tot 50
Buitenvertoning bereik
-40 naar 158 /-40 tot 70
In/Out nauwkeurigheid
50 tot 122 ± 1,8 /10 tot 50 ±
1 °C -4 tot 50 ± 2,7 /-20 tot 10
± 1,5 anderen : ± 3,6 / ± 2
Weergave modus
Huidig
Geheugenmodus
Dagelijks Maximaal/ Mijn
Waarschuwing
Waarschuwing voor hoge/lage temperatuur
background
- 32 -
Weergave van de vochtigheid binnen/buiten en Functiespecificaties
Vochtigheid eenheid
%
Weergave bereik
1 99%
In/Out nauwkeurigheid
40 80% RV ± 5% rechts @ 25
Anderen : ± 8% rechts @ 25
Weergave modus
Huidig
Geheugen modus
Dagelijks Maximaal/ Mijn
Waarschuwing
Hoge/lage luchtvochtigheid waarschuwing
Weergave van windsnelheid en -richting & Leuke actie Specificaties
Windsnelheid eenheid
km/u, m/s, km/u, knopen
Weergave bereik
0-180 km/u, 50 m/s, 180 km/u, 97 knopen
Snelheidsnauwkeurigheid
<5 m/s: ±0,5 m/s, >5 m/s : ±10% (afhankelijk van is groter)
Weergave modus
Windvlaag/Gemiddelde
Geheugen modus
Dagelijkse windvlaag/gemiddelde
Waarschuwing
Hoge windsnelheid Waarschuwing (windvlaag/gemiddelde)
Windrichting
16 richtingen
Regenweergave & Functiespecificaties
Eenheid van regenval
mmm, in
Bereik van regenval
0 12999 mm/0 511,7 in
Nauwkeurigheid van regenval
±7%
Weergave modus
Huidig
Geheugen modus
Dagelijks Maximaal
Weergavemodus voor
regenval
Per uur/ Dagelijks/Wekelijks/ Maandelijks/Totaal Regenval
Waarschuwing
Hoog Dagelijks Waarschuwing voor regenval
UV-index Weergave en functie Specificaties
Weergave bereik
0 - 16
Weergave modus
Huidig
Geheugen modus
Dagelijks Maximaal
Waarschuwing
Hoog UVI-waarschuwing
Lichtintensiteitsweergave & Functie Specificaties
Licht Intensiteit eenheid
Klus, Kfc en W/m2
Weergave bereik
0 200 Klux
Weergave modus
Huidig
Geheugen modus
Dagelijks Maximaal
Waarschuwing
Hoogtepunt intensiteit al ert
background
- 32 -
background
- 33 -
Weerindexweergave en functiespecificaties
Weersindex modus
Voelt als windchill, hitte index en dauw punt
Weergavemodus
Huidig
Geheugenmodus
Dagelijks Max/min
DRAADLOZE 7-IN-1 BUITENSENSOR
Afmetingen
16 keer 13,8 keer 14,4 inch/408 x 350 x 3,67 mm
Hoofdstroom
3 xAA 1,5V-batterij
Noodstroom
Zonne-energie
Weergegevens
temperatuur, vochtigheid, wind snelheid, wind richting,
regenval , UVI en lichtintensiteit
RF frequentie
915 MHz
RF- transmissiebereik
149 meter (150m)
Transmissie-interval
Elk 20 seconden voor UV lichtintensiteit wind snelheid
temperatuur-, vochtigheids- en regengegevens en wind
richtingsgegevens
Bedrijfstemperatuur
-40 tot 140 / 40 tot 60
FCC-VERKLARING
Dit apparaat voldoet aan onderdeel 15 van de FCC-regels. Werking is
onderwerp aan de volgende twee voorwaarden :
1. Dit apparaat kan GEEN schadelijke stoffen veroorzaken interferentie .
2. Dit apparaat moet alle interferentie ontvangen, inbegrepen
inmenging die kan een ongewenste werking veroorzaken.
OPMERKING:
Deze apparatuur is getest en in overeenstemming bevonden met de
limieten voor een klas B digitaal apparaat, overeenkomstig Deel 15
van de FCC Regels. Deze limieten zijn ontworpen om te voorzien in
redelijke bescherming tegen schadelijke interferentie in een
residentiële installatie. Dit apparatuur
background
- 33 -
genereert en kan r adiate radiofrequentie-energie en, indien niet
background
- 34 -
geïnstalleerd en gebruikt volgens de instructies, kan schadelijke
interferentie met radiocommunicatie veroorzaken .
Er is echter is geen garantie dat er geen interferentie zal optreden
voorkomen in A bepaalde installatie. Als de apparatuur dat wel
doet geen schadelijke stoffen veroorzaken
interferentie met radio- of televisieontvangst, die kan worden
vastgesteld door de apparatuur uit en weer aan te zetten, wordt de
gebruiker aangemoedigd om te proberen de interferentie te verhelpen
door een of meer van de volgende maatregelen:
Heroriënteer of verplaats de ontvanger antenne.
Vergroot de afstand tussen de apparatuur en de ontvanger.
Sluit het apparaat aan op een stopcontact op een ander circuit dan
waarop de ontvanger is aangesloten. verbonden .
Raadpleeg de dealer of een ervaren radio-/tv- technicus voor hulp.
WAARSCHUWING: Wijzigingen of aanpassingen aan deze eenheid
niet uitdrukkelijk
goedgekeurd door de partij die verantwoordelijk is voor de naleving,
kan de overeenkomst ongeldig maken
bevoegdheid van de gebruiker om de apparatuur te bedienen.
Gemaakt In China
background
- 34 -
Technische ondersteuning en E-garantie
certificaat ate www.vevor.com/support
background
- 34 -
Snabbstartguide
I
N
S
T
A
L
L
A
T
I
O
N
A
V
V
I
N
D
R
I
K
N
I
N
G
V
background
- 34 -
A
N
E
R
i
k
t
a
i
n
s
k
r
u
v
h
å
l
e
n
i
v
i
n
d
r
i
k
t
n
i
n
g
e
n
v
i
n
d
f
l
ö
j
e
l
m
e
background
- 34 -
d
p
l
a
t
t
,
v
e
r
t
i
k
a
l
a
s
i
d
a
n
a
v
m
e
t
a
l
l
s
t
å
n
g
e
n
.
S
ä
t
t
i
v
i
n
d
r
i
k
t
background
- 34 -
n
i
n
g
s
v
i
n
g
e
n
i
m
e
t
a
l
l
s
t
å
n
g
e
n
o
c
h
s
k
r
u
v
a
f
a
s
t
f
ö
r
a
t
t
background
- 34 -
l
å
s
a
d
e
n
p
å
p
l
a
t
s
.
INSTALLATION AV MONTERINGSSTÅNGEN
st sensorn en monteringssng (ingår ) med skruvarna (medföljer).
J
u
s
t
e
r
a
I
N
S
T
Ä
L
L
background
- 34 -
N
I
N
G
A
V
R
A
I
N
C
o
l
l
e
c
t
E
L
L
E
R
INSTALLATION AV MONTERINGSFÄSTE
st sensorn ett monteringsfäste (ingår) med hjälp av skruvarna (ingår).
Ö
p
p
n
a
b
a
t
t
e
background
- 34 -
r
i
f
a
c
k
e
t
S
t
ä
n
g
b
a
t
t
e
r
i
f
a
c
k
e
t
o
c
h
s
k
j
u
t
o
m
k
o
p
p
l
a
r
e
n
a
t
t
l
å
s
a
INSTALLATION AV VINDHASTIGHETSKUPPER
Rikta in skruvhålen i vindhastighetskopparna med platt, vertikala sidan avmetallstången .
Sätt in vindhastighetskopparna i metallstången och skruva fast r att låsa den på plats.
background
- 34 -
Punkt
till
NORR
Punkt
till
NORR
Punkt till
NORR
Punkt
till
SÖDER
STRÖMNING AV VÄDERSTATIONEN
MONTERA DEN TRÅDLÖSA7-I-1 UTOMHUSSENSOR
Olika alternativ för att installera . Se till att regnsamlaren är nd mot
norr och solpanelen är vänd mot söder innan du skruvar fast
skruvarna ( medföljer).
Om du är en anndare på södra halvklotet,
vänligen vänd riktningen .
MINST
3
tter
(0,9 m)
ISÄR
r att rhindra trådlösa störningar, placera da enheterna minst 0,9 m (3 ft ) bort
från elektronisk utrustning (TV, dator, mikrogsugn, radio, etc.).
Bubblan
Skanna QR-koden eller besök https://youtu.be/g1Cu1E_q-1s för att se en video om hur att använda den.
JUSTERING AV 7-I-1 TRÅDLÖSA SENSORNIVÅ
AT
Plug the power adapter into the weather station. Once the weather station is
turned on, it will automatically enter pairing mode.
TV
Point to
SOUTH
background
- 34 -
Annd bubbelnivåindikatorn för att kontrollera den trådsa utomhussensorn
är helt i nivå.
background
- 34 -
Teknisk support och E- garanticertifikat www.vevor.com/support
METEOROLOGISK STATION
MODELL: YT60231
Vi fortsätter att vara engagerade i förse dig med konkurrenskraftiga verktyg pris.
"Spara Halva, "Halva priset " eller andra liknande uttryck som används av oss endast
representerar en
e stimulera besparingar du kan dra nytta av att köpa vissa verktyg hos oss jämfört med de
stora
toppmärken och doser inte nödvändigtvis menar att täcka alla kategorier verktyg som erbjuds
av oss. Du
är vänligen påmind om att kontrollera noggrant när du är lägga en beställning med oss
om du är
faktiskt sparar hälften i jämförelse med de främsta stora varumärkena.
background
- 1 -
METEOROLOGICAL
STATION
MODELL: YT60231
BEHOV HJÄLP? KONTAKTA USA!
Ha produkt frågor? Behov tekniskt stöd? Behaga känsla gratis till
kontakta oss:
CustomerService@vevor.com
Detta är originalet instruktion, snälla läs allt manuell instruktioner
försiktigt före drift. VEVOR reserverar sig för en tydlig tolkning av vår
användarmanual. Produktens utseende ska vara föremål för
produkt dig mottagen. Snälla förlåt oss att vi inte gör det informera dig
igen om det finns någon teknik eller programvara uppdateringar vår
produkt.
background
PRODUCTFEATURES
- 2 -
Färgglada och storsiffrig display med superljus bakgrundsbelysning.
9 funktionell knappar: SET, TEMP/ALARM, REGN,
WIND/+, BARO/-/RCC, ALERT, MAX/MIN,
KANAL, LIGHT/ SNOO ZE
Självinställande exakt atomtidsfunktion.
Larm med snoozefunktion.
Sommartid (DS T) funktion.
Tidszon: EST, NST, AST, HST, AKT, PST, MST, CST.
nen Fas.
Inomhus- och utomhustemperatur (°C/°F) och luftfuktighet läsningar
med trend.
4-nivå bakgrundsbelysningens ljusstyrka .
Varje timme, dagligen, varje vecka, natlig, totalt nederbörd och
Regn betygsätt in förbi timme.
Medelvindhastighet, vindby hastighet och vind riktning visas.
Absolut och relativ Barom etrisk tryck visas med trend.
Ljusintensitet och UV index di splay.
derindex visa : Känsla gillar, Wind Kyla, Värme index. Dagg punkt.
derprognos.
Max/Min läsning.
Inställningar för vädervarning.
background
PACKAGECONTENTS
- 3 -
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Väderstation
Adapter
Trådlös 7-i-1 utomhussensor
Tratt
Vindriktningsflöjel med 1 skruv
Vindhastighetskoppar med 1
skruv Montering stolpe med 4
skruvar
Montering fästen med 6 skruvar
Gummi kuddar X 2
10 Skruvmejsel
11 Användarhandbok
background
- 4 -
OBS: 4 extra skruvar för vindriktningsvingar och vindhastighetskoppar.
PRODUKTÖVERSIKT
TRÅDLÖSA 7-I-1 UTOMHUSSENSOR ELLER
1
Sol panel
2
Vindriktningsvinge
3
UV/ljussensor
4
Bubbla nivå gradienter
5
Regnsamlare
6 Vindhastighetskoppar
7 Montering stolpe
8 Montering parenteser
9
Hygrotermogivare
10
LED: Blinkar när
enheten sänder en läsa
ding
@ ÅTERSTÄLLA knapp
Batterilucka
background
WEATHERSTATION
- 5 -
background
- 6 -
1 Utomhustemperatur/fuktighet läsning, väder index
2
Vindriktning & hastighet
3 Avläsning av inomhustemperatur/fuktighet
4 Väderprognos
5
Tid & datum, måne fas, Vi ekdag
6
Ljus intensitet
7 UV index
8
Regn
9 Barometer
10 UPPTTNING knapp
11 TEMP/ (ALARM) knapp
12 REGN-knapp
13 WIND/+-knapp
14
BARO/-/ (RCC) knapp
15 ALERT-knapp
16 MAX/MIN-knapp
17 CHANNEL-knapp
18
LIGHT/ SNOOZE knapp
19 Batteri avdelning (3 x AAA batterier, inte ingår)
MILJÖ UPP DEN TRÅDLÖSA7-I-1 UTOMHUSSENSOR
Den trådlösa 7-i-1 utomhussensorn mäter vindhastighet, vindriktning ,
regn, UV, ljusintensitet , temperatur och fuktighet.
INSTALLERA DEN MONTERING POLE OCH KONSOL
Fäst sensorn en monteringsstång och konsol (ingår ) med hjälp av
skruvarna ( medföljer ).
background
- 7 -
INSTALLATION AV VINDHASTIGHETSKOPPAR OCH
VINDRIKNINGSJÖN
Rikta in skruvhålen i vindhastighetskopparna med platt, vertikal sida o f
Sätt in vindhastighetskopparna i metallstången och skruva fast r att
sa det i plats.
Rikta in skruvhålen i vindriktningsvingen med den platta, vertikala sida
o
f metallen stång.
th
e metal rod.
Insert the wind direction vane in the metal rod and screw on tight to lock it
in place.
background
- 8 -
MILJÖ UPP REGNSAMLARE
Rikta in skårorna tratten med låsspåren inuti de regn samlare.
Sätt i tratten i regnuppsamlaren och skruva stram till låsa det i plats.
background
- 9 -
INSTALLERA DEN BATTERIER
Skjut reglaget för att låsa upp batteriet avdelning de botten av sol-
panel.
Sätt in tre AA-batterier (ingår ej) enligt +/- polaritet märkt i facket .
Lås tillbaka batterifacket avdelning.
MONTERA DEN TRÅDLÖSA 7-I N-1 UTOMHUSSENSOR
Välj en plats för 7-i-1 utomhussensorn som är öppen med nr
o
bstructions.
skruvar (ingår), eller dra åt fästet stolpe till din befintliga montering
p
ole
med fyra Φ 5 Bultar och M 5 Muttrar montering.
Add rubber pads onto the mounting bracket before fastening the
mounting bracket to the sensor.
Tighten the mounting brackets to a surface/wall using four tapping
background
- 10 -
Se till att regnsamlaren är vänd mot norr och att sol- panelytor söder
innan
skruvarna (medföljer) skruvas fast.
data.
Please ensure that the sensor is fixed particularly tightly, otherwise windy
conditions cause the transmitter to shake and thus misread the rainfall
background
- 11 -
PEKTA DEN TRÅDLÖSA 7-I-1 UTOMHUSSENSOR MOT SÖDER
(FRIVILLIG)
Den trådlösa vädersensorn utomhus är ka librerad att vara spetsig norr
för maximal noggrannhet. Men för din bekvämlighet, om du är en
anndare
ligger i södra Halvklotet, du kan använd sensorn med regn samlare som
pekar söderut.
1.) Montera och installera den trådlösa vi atersensorn med
regnsamlare pekar söderut, istället för norr. (Se MONTERING AV
TRÅDLÖS 7- IN- 1 UTOMHUS SENSOR .)
2.) Välj "STH" för södra halvklotet i de klocka miljö läge. (Behaga se
"ställa in klockan")
OBS: Om du ändrar inställningen för halvklotet växlar du automatiskt
månfasernas riktning visa.
Att peka den trådlösa vädersensorn mot söder ger maximalt
solljus solpanelen, speciellt under vintersäsongen i dra
Hemisfär.
JUSTERING AV 7-I-1 TRÅDLÖSA SENSOR NIVÅ
Använd bubblan nivå indikator för att säkerställa den trådlösa
utomhussensorn är helt i nivå. Om sensorn inte är det nivå, de spårvidd,
UV och Ljus intensitet kommer inte ta ordentligt.
Lossa skruvarna för att justera nivån den trådlösa utomhussensorn
av monteringen stolpe. Justera nivån den trådlösa utomhussensorn
för att
se
till att bubblan är i mitten av bubblan nivå i indikator.
Tighten the screw of the mounting pole again.
background
- 12 -
MILJÖ UPPPÅVÄDERSTATIONEN
DRIFT UPP VÄDERSTATIONEN
Anslut nätadaptern till strömmen jack belägen i de tillbaka av
väderstationen. Sätt in 3 ny AAA alkaliska batterier (ingår ej) för
b
ackup.
KOPPA DEN TRÅDLÖSA 7-I-1-SENSOREN
När din väderstation slås bör den ra det automatiskt söka för
och anslut till de trådlösa sensorerna. Om väderstationen inte
ansluter inom de första 5 minuter, se följande avsnitt,
"ÅTERKOPPLING AV SENSOR”.
Du kommer att se ikonen
ul
av en antenn rullar i temperaturen och
fuktighet (utomhus) displayen.
Once the weather station is turned on, it will automatically enter pairing
mode.
background
- 13 -
När parningen processen slutförs kommer antennikonen synas fast
(blinkar inte), och avläsningarna för utomhustemperatur och luftfuktighet,
vind hastighet, vindriktning, UV, ljus intensitet och nederbörd kommer att
visas i deras
angivna delar av LCD-skärmen
ÅTERKOPPLING AV SENSOR
Om anslutningen misslyckas eller väderstationen återställs, tryck sedan
och hålla de CHANNEL knapp över 2 sekunder för att in i
parningsläge, och väderstationen kommer omregistrera alla sensorer som
redan har gjort det varit
registrerad till det vara före, (dvs väderstationen kommer inte förlora de
anslutning av sensorerna som du hade parat upp före.)
MOTTAGNING AV ATOMUR
Efter RF-anslutning är etablerad eller 5 minuter parning tid, vädret
stationen kommer automatiskt att ta emot atomklocksignalen, RCC tar
emot punkten ikon kommer att blinka.
När väderstationen upptäcker atomklockans signal kommer
signalstyrkan att visas vara jag angav. När atomklockans signal är
mottagen framgångsrikt kommer tid och datum uppdateras.
uppdatera tiden varje dag kl 01:00, 2:00, 3:00, 4:00, 5:00. Den Atomic
Time tower-ikonen blinkar under sökningen och kommer
The weather station automatically begins to search WWVB signal and
background
- 13 -
verkar solid när den har anslutit.
background
- 14 -
Placera väderstationen borta från störningar, såsom elektroniska
enheter. (TV, dator, mikrovågsugn, radio o, etc.)
MANUELL MOTTAGNING AV ATOMKLOCKA
Du kan ta emot atomklocksignalen manuellt. I Normal display,
tryck och håll ned BARO/-/ knapp över 2 sekunder r att ta
emot atomklockans signal manuellt.
Under mottagning av atomur, tryck och lla
BARO/-/
knappen i över 2 sekunder för att avsluta atomklockan reception.
För information om WWVB, besök
www.nist.gov/pml/div688/grp40/wwv b.cfm
NOTERA : Under RCC mottagning, bakgrundsbelysningen är
tillfälligt avstängd för att bättre mottagande prestanda. Efter RCC
reception är klar kommer bakgrundsbelysningen att återupptas e.
DRIFTSINSTRUKTIONER
KLOCKA
Ställa klockan
I normal tidsvisning, tryck och ll SET över 2 sekunder att in
tidsinställningsläge. Tryck och släpp WIND/ + och BARO/-/
r att justera rdena. lla
VIND/+
en nd
BARO/-/
över 2 sekunder r att justera värdena snabbt.
Tryck och släpp SET för att bekräfta och flytta till nästa punkt.
För att ur inställningsläget när som helst, tryck
LIGHT/SNOOZE
knapp.
background
- 15 -
Inställning av
ordning
1. RCC / av
2. Sommartid / av
3. Tid Zon
4. PIP / av
5. MD/D -M Formatera
6. År
7. Månad
8. Datum
9. 24/12 Timme
Formatera
10. Timme
11. Minut
12. Temperatur Enhet
13. Tryck Enhet
14. Relativ Tryck
15. Ljus Intensitet Enhet
16. Regn Enhet
Kalibrering
17. Vind Hastighet
Enhet
18. Hemisfär
19. Avsluta av miljö
1.) Tryck och ll ned SET -knappen r att in i inställningarna.
RCC ON blinkar. Trycka VIND/+ eller BARO/-/
att xla mellan RCC och RCC av. Trycka SET för att välja t
Sommartid /av.
NOTERA: Om RCC AV är valt, hoppar du över sommartid och
tidszon inställning och flytta till BEEP-inställning.
2.) När sommartid blinkar, tryck WIND/+ eller BARO/- /
till xla mellan sommartid och sommartid av. Tryck SE
T r att lja tidszon.
3.) När Tidszon blinkar, tryck VIND/+ eller BARO/-/
r att ställa in tidszon. Trycka
SET
r att lja pipljud
på/av när trycka någon knapp.
NOTERA : Det finns totalt 8 tidszoner. (EST = östra, NST=
Newfoundland, AST= Atlanten, HST= Hawaii, AKT= Alaska,
PST= Stilla havet, MST= Mountain, CST= Central)
4.) När Beep On blinkar, tryck W IND/+ eller BARO/-/
för att pipljud på/av. Trycka SET för att välja datumformat .
background
- 15 -
5.) r M--D blinkar, tryck WIND/+ eller BARO/-/
till växla mellan MD och DM datumformat. Tryck SET för att
lja år. 6.) När året blinkar, tryck WIND/+ eller BARO/-/
till justera kalenderåret. Trycka SET r att välja nad.
background
- 16 -
7.) När månaden blinkar, tryck
VIND/+
eller
BARO/-/
till justera kalendermånaden. Trycka SET för att lja datum.
8.) När Day blinkar, tryck
WIND/+
eller
BARO/-/
till justera kalenderdagen . Trycka SET för att välja 12/24-
timmars format. 9.) r 12 H blinkar, tryck VINN D/+ eller
BARO/-/
till byta mellan 12 timme och 24 timformat.
Trycka SET för att lja timme.
10.) r timmen blinkar, trycka VIND/+ eller BARO/-/
för att justera timmen. Pre ss
SET
r att lja minut.
11.) r minuten blinkar, trycka
VIND/+
eller
BARO/-/
för att justera minuten. Trycka
SET
för att välja
temperaturenhet .
12.) När blinkar, tryck WIND/+ eller BARO/-/
till byta mellan och . Trycka SET för att välja tryck enhet.
13.) r tryckenheten blinkar, tryck W IND/+ eller BAR
O/-/ att xla mellan hPa, inHg och mmHg. Tryck SET
r att lja relativ tryckkalibrering.
14.) När Relativ Trycket blinkar, trycka VIND/ + eller
BARO/-/
r att justera det relativa trycket. Tryck på
SET
r
att lja ct Ljusintensitet enhet.
15.) När Ljus intensitetsenheten blinkar, tryck
VIND/+
eller BARO/-/ att byta enhet mellan lux, fc och w/m2.
Trycka
SET
r att lja regn un det.
background
- 16 -
16.) r regnenheten blinkar, tryck WIND /+ eller BARO/
-/ för att byta enhet mellan in och mm. Trycka SET för att
lja vindhastighet
background
- 17 -
enhet.
17.) När vindhastighetsenheten blinkar, trycka VIND/+ eller
BARO/-/ att byta enhet mellan i n och mm. Trycka
SET att välja hemisfär.
18.) r NTH blinkar, tryck
VIND/+
eller
BARO/-/
att byta halvklot mellan NTH (norra) och STH (södra). Trycka SET
för att spara och avsluta inställningen. Det kommer återgå till det
normala ge visa.
NOTERA: Om det finns är ingen giltig operation inom 20 sekunder,
det är sjukt
återgå automatiskt till det normala visningsläget från
inställningsläge . När du justerar inställningar kan du trycka
LIGHT/SNOOZE
-knapp för att återgå till normalt
visningsläge .
background
- 18 -
background
- 19 -
nen Fas
Displaykonsolen beräknar månfasen enligt din tid, datum och
tidszon.
Tabellen nedan förklarar motsvarande faser och deras ikoner för båda
de Norra och södra halvklotet.
Norra Halvklot ikoner
nen Fas
Södra halvklotet Ikoner
Ny Månen
Vaxande Crescent nen
rsta kvartalet nen
Vaxande Gibbous Månen
Full nen
Avtagande Gibbous Månen
Tredje kvartalet Månen
Avtagande halvne Månen
Ställa in larmet
Tryck i normal tidsvisning
SET
-knapp r att byta
displayalarmtid (alarmtid läge).
I alarmtidsvisningen, tryck och håll ned d SET knappen över 2
sekunder för att in i larminställningsläget. Alarmets timme börjar
blinka.
Tryck WIND/+ -knapp eller BARO/-/ b -knappen r
att ställa in önskad alarm timmar. Hålla WIND/+ 】- knapp eller
knappen BARO/-/ för att justera larmet timmar snabbt.
Trycka
SET
-knapp för att välja minut av Larm. Minut av
larm börjar blinka.
Trycka WIND/+ -knapp eller BARO/-/
knappen r att ställa in dvändiga larmminuter. Håll ned knappen
background
- 19 -
WIND/+ eller BARO/-/ knappen för att justera alarmminuter
snabbt.
background
- 20 -
Tryck
läge.
SET knappen för att spara alla inställningar och
tillbaka till normal visning
NOTERA: Om det finns är ingen giltig operation inom 20 sekunder, det
är sjukt
återgå automatiskt till det normala visningsläget från
inställningsläge . När du justerar inställningar kan du trycka
LIGHT/SNOOZE -knapp r att åter till normalt
visningsläge.
Avaktivera/aktivera larm
I alarmtidsvisningen, tryck
TEMP/
-knappen för att välja
Larm eller av .
Om larmet är är det motsvarande larmikon kommer att visas
visa.
r de larm är ringande, trycka gra knappar förutom
LIGHT/SNOOZE -knapp för att stoppa larmsignalen. Det är det inte
nödvändigt att återaktivera larmet. Det kommer ring igen denna gång
nästa t dag.
Snooze-funktion
r alarmet ringer, tryck knappen
LIGHT/SNOOZE
för
att pausa
larmet. Snoozan indikatorikon
z2
fortsätt att blinka. Larmet
kommer
background
- 20 -
återuppta efter 5 minuter.
background
TEMPERATURE
- 21 -
Temperatur/fuktighetstrend
Tendenspilar ter dig snabbt bestämma temperaturen och
luftfuktigheten stiger och sjunker i en en timme uppdatera per riod.
Temperaturtrend
Temperatur har
stigit > 1°C/2° F i de förbi
timme
Temperatur har inte
ändrats mer än
1°C/2° F i de förbi timme
Temperatur har
fallen < 1°C/2° F i de förbi
timme
Fuktighetstrend
Fuktighet har
stigit > 3 %
i rbi
timme
Fuktighet har inte
ändrats mer än 3 % i
de förbi timme
Fuktighet har
fallit < 3 %
i rbi
timme
Komfort inomhus Index
De inomhuskomfort visar en bild representation baserad
inomhuslufttemperatur och luftfuktighetsnivåer för att bestämma den
ungefärliga komforten nivå.
För kall
Bekm
För varm
TRYCK
Barometertryck Dis play
background
- 22 -
I normalt ge, trycka
och relativa trycket.
Absolut
Det absoluta atmosfäriska heriska trycket din plats.
Relativ
Det relativa atmosfärstrycket är baserat på de hav nivå.
Trycktrend
Tendenspilar låter dig snabbt avgöra om tryck e är stigande eller
fallande i en timmes uppdatering period.
Trycket har
stigit > 2hpa/0,06inHg i
det förflutna timme
Trycket har inte ändrats
mer än 2hpa/0,06inHg
tidigare timme
Tryck har
fallit > 2hpa/0,06inHg i
det förflutna timme
VIND
Vind Visa
Medel/byst
vind
hastighet
Vind i realtid
körriktningsvisare
Välja vindvisningsläge
I normal visning läge, trycka WIND/+ -knapp för att växla
mellan aktuell medelvindhastighet, vindbyar och vindriktning.
REGN
Nederbördsskärm
button switch between absolute
BARO/-/
background
- 23 -
De Nederbörd visar information angående nederbörden och regnhastighet
.
Välj Nederbördsvisning Läge
I normalt visningsläge, tryck knappen REGN för att växla
mellan Regn Hastighet, Regn ndelse, Regn Varje timme, Ra in Dagligen,
Regn varje vecka, Regn natlig och Regn totalt.
Ökar av regn Definition
Regn Hastighet : aktuell regn betygsätt i n förbi timme.
Regnhändelse : kontinuerligt regn och återställs till noll om regn faller
ackumulation är mindre än 10 mm (0,039 tum) i a 24
timmar om dygnet period.
Dagligt regn : Totalt regn sedan midnatt (0 0:00)
Varje vecka Regn : Totalt nederrd för den aktuella kalenderveckan
och återställningar Söndag morgon vid midnatt
(Söndag tom lördag)
Månatlig Regn : Totalt nederbörd för den aktuella kalendermånaden,
och återställa den första dagen av Månad.
Total Regn : Totalt nederbörd s sedan den sista återställa.
Återställ totalen Regnrekord
I normal display läge, tryck och ll ned
REGN
knappen
över 2 sekunder för att återställa regn rekord .
NOTERA:
Att återställa veckoregnet återställer också dagligen regn.
Återställer också månadsregnet återställer dagligen och veckovis
regn.
background
- 23 -
Återställning av det totala regnet återställer också månads-, vecko-
och dagligen regn.
background
- 24 -
DER
Väderindex
När du läser Weathe r Indexdisplay kan du trycka
TEMP/
knappen för att bläddra genom olika väderindex i följande ordning:
nns Gillar > rme Index > Vind Kyla
nns Som
De Känns Liksom temperaturindex bestämmer vilken temperatur det
faktiskt känns ute, med hänsyn tagen till faktorer som vindhastighet, tryck,
temperatur och fuktighet .
Vindkyla
Wind Chill bestäms av en kombination av den trådlösa vädersensorns
temperatur- och vindhastighetsdata .
OBS: Endast när temperaturen är låg 50
(10
) och
vindhastigheten är över 4,8 km/h (3mph), kommer att visa
vindavkylningsvärdet,
annat det kommer att visas " --.-".
rme Index
De Värme Indexet bestäms av den trådlösa vädersensorn
temperatur och luftfuktighet avläsningar.
Dagg Punkt
Daggpunkten är den temperatur vid vilken en given paket av fuktighet luft
måste kylas vid konstant barometrik tryck, för vattenånga till
kondensera till vatten. Det kondenserade vattnet kallas dagg. De d ew
punkt är en ttnadstemperatur.
Daggen Punkttemperaturen bestäms av temperaturen och fuktighetsdata
från den trådlösa vädersensorn .
Väderprognos
De inbyggd barometerburk notera förändringar i atmosfärstrycket och
baserat insamlade data kan förutsäga vädret villkor.
Det finns 6 väderikoner --- soligt, delvis Molnig, Molnig, Regnig, Stormig
och Snöig.
background
- 25 -
NOTERA:
Noggrannheten i en allmän tryckbaserad prognos handlar om 65-
70%. Det är inte prognoser garanterat.
Det kanske inte nödvändigtvis återspeglar nuvarande situation.
Is Varna
När utomhustemperaturen är lägre än 1 /33,8 , snöflingikonen
kommer att visas LCD visa.
MAX/MIN
I normal visning ge, trycka
MAX/MIN
knappbyte mellan
gsta och lägsta värde.
NOTERA: Om det finns är ingen giltig id-operation inom 10
sekunder, den kommer automatiskt att återgå till normal
display ge.
För att se Ackumulerat MAX/MIN
Visa nsla som, Wind Chill, Värme Index, Dagg Punkt Max/Min
rden 1.) När maxvärdena visas, trycka
TEMP/
trycker
utbyte tittar Utetemperaturen Känns som Vind C kulle Värme
Index Dagg Punkt Utetemperatur.
background
- 26 -
2.) När minvärdena visas, tryck TEMP/ -knapp för att byta
visning av utomhustemperaturen Feel like Vind Kyla
H
äta Index Dagg Punkt Utetemperatur e.
När maxvärdena visas trycker du
WIND/+
-knapp för att
i n
utbyte visning mellan MEDEL och GUST vindhastigheter.
När maxvärdena visas trycker du REGN -knapp för att
utbytesvisning Regn Betygsätt D aly Regn Varje vecka Regn
natlig Regn.
Visa Absolut och Relativ tryck Max /Min rden
1.) När maxvärdena visas, trycka BARO/-/ -knapp för att
utbytesvisning mellan Absolut och Relativ e tryck.
2.) När minvärdena visas, tryck BARO/-/ -knapp för att
i n
utbyte visning mellan Absolut och Relativ e tryck.
1.) När maxvärdena visas, trycka
CHANNEL
-knapp för att byta
visning inomhus- och parad utomhussensor(er) temperatur och fuktighet.
2.) När minrdena visas trycker du KANAL knappen för att
byta visning inomhus- och parad utomhussensor(er) temperatur och
fuktighet.
NOTERA: Om andra kanalsensorer parades, kunde den visa andra
kanalers max/min temperatur och fuktighetsvärden . Om annan kanal
sensorer var det inte parat, det skulle bara visa aktuellt inomhus
max/min temperatur och fuktighetsvärden.
r att nollställa MAX/MIN Data Spela in
För att rensa maxvärdet , trycka och
lla sekunder medan maxvärden visas.
För att rensa min-värdet, trycka och
lla sekunder medan min-värden visas.
MAX/MIN
-knapp
över 2
MAX/MIN
-
knapp över 2
Display Rain Rate, Daily Rain, Weekly Rain and Monthly Rain Max
Values
Display Wind Speed, Wind Gust Max Values
Display indoor and other channels sensor temperature & humidity
Max/Min values
background
- 27 -
HI/LO VARNINGSINSTÄLLNING
För att se Varningsinställning
I normal visningsläge , trycka
Hej alert och Låg beredskap inställning värde.
r att ställa in varningen
I normal visning läge, tryck och hålla
VARNING
b -knappen
över 2 sekunder för att in i varningsinställningen läge.
Tryck knappen
WIND/+
och knappen
BARO/-/
för
att justera rde upp eller ner och tryck sedan TEMP/ -
knappen för att slå på/stänga av varna.
Trycka ALERT -knapp för att bekräfta och hoppa till nästa
miljö.
De ikon eller kommer att visas när varningen är på.
ALERT button switching between
background
- 28 -
För att avsluta varningsinställningen ge kl gra tid, trycka
LIGHT/SNOOZE -knapp Inställningsordning för Hi/Lo-varningar
visas nedan :
Inställningsordning för
larm
Inställningsområd
e
Visa avsnitt
Standard
Inomhustemperatur Hej Alert
- 14.1 122
(-9,9
50 )
Inomhus
temperatur &
Fuktighet
122 (50 )
Inomhustemperatur Lo Varna
14.1 (-9,9
)
Inomhus Fuktighet Hej Alert
1 % 99 %
80 %
Luftfuktighet inomhus Lo Al
ert
40 %
Utetemperatur Hej Alert
-40 158
(-40
70 )
Utomhus
temperatur &
Fuktighet
104 (40 )
Utetemperatur Lo Varna
32 (0 )
Luftfuktighet utomhus Hej
Varna
1 % 99 %
80 %
Luftfuktighet utomhus Lo
Varna
40 %
Varna Miljö Beställa
Miljö ckvidd
Visa avsnitt
Standard
Hög Genomsnittlig vindhastighet
Varna
0 50m/s
2 180 km/h
1 111 mph
1–97 knutar
0-60 bft
Vindhastighet
17m/s
62 km/h
38 mph
33 knutar
20 bft
Hög vindby varna
0 50m/s
2 180 km/h
1 111 mph
1–97 knutar
0-60 bft
Vindhastighet
17m/s
62 km/h
38 mph
33 knutar
20 bft
Tryckfall Varna
1 hpa 10hpa
0,03~0,3 inHg
0,7~7,5
mmHg
Barometerfall
3 hpa
0,09
tumHg
2,2
mmHg
Hög Regn Betygsvarning
1 mm/h 1000 mm/h
(0,04 in/timme 39
om/timme)
Regn Hastighet
101 mm/h
(4
om/timm
e)
Hög Dagligen Regnvarning
1 mm 1000 mm
(0,03 tum 39,37
i)
Regn Hastighet
101
mm (4
i)
background
- 28 -
UV-index Hög Varna
1 - 15
UV Index
10
Ljus Intensitet Hög Varna
1 Klux 200,0 Klux
7-1580 W/M²
0-185Kfc
Ljus Intensitet
100 Klux
790 W/M²
92 Kfc
background
- 29 -
Att tysta Hi/Lo Varningslarm
Tryck
LIGHT/SNOOZE
-knapp toppen av
displaykonsolen för att tysta larmet, annars kommer det automatiskt
sväng av efter ett minut.
OBS: När larmet har utlösts kommer larmet att ljuda i en minut och
tillhörande varning ikonen och väderavläsningarna kommer att
blinka.
Om varningslarmet automatiskt stängs av efter en minut istället för
att stängas av manuellt, den associerade varningen ikon och
avläsningar kommer fortsätt att blinka tills avläsningen är ut av
varna räckvidd.
Vädervarningslarmet kommer att aktiveras när avläsningarna
faller till varna ckvidd igen.
BAKGRUNDSLJUS
Display Bakgrundsbelysning
Med AC Adapter
De bakgrundsbelysning kan bara vara kontinuerligt när AC-adapter är
permanent på. När Nätadaptern är frånkopplad , bakgrundsbelysningen
burk vara tillfälligt påslagen.
Trycka
Z
LIGHT / SNOOZE -knapp till justera de
bakgrundsbelysningens
ljusstyrka, Hög, låg och utan AC Adapter
Trycka
Z
LIGHT / SNOOZE
-knapp tillfälligt sväng
bakgrundsbelysningen
för 15 sekunder.
INDIKATOR R LÅG BATTERI
Om ikonen för låg batterinivå visas i utomhustemperatur och
fuktighetssektionen eller motsvarande CH-sektion LCD-skärmen trösta
visa, detta indikerar att batterierna finns i dina trådlösa vädersensorer
håller att ta slut och borde vara ersatt. Se till att rep spets alla batterier
samtidigt.
background
- 29 -
background
- 30 -
FABRIKSOMSTART
Om det finns är fel, den Fabrik Starta om är ett bra sätt att returnera
din station till "ut ur box" skick.
1.) Ta bort alla ström (batterier och AC-adapter) från utomhussensorer
och väderstation.
2.) Följ operationen "INSTÄLLNING UPP VÄDERSTATIONEN” till
starta paret sensor.
RD OCH UNDERHÅLL
1.) Rengör regnmätaren var 3 månad s. Rotera tratten
moturs och lyft för att visa regnmätaren mekanismer, och rena med en
fuktig trasa. Ta bort all smuts, skräp och insekter. Om bugga angrepp
är ett problem, spraya sensorn lätt med insekticid.
2.) Rengör Ljus Intensitet/ UV-sensor och solpanel varje 3 månader
med fuktig trasa.
3.) När du byter batterier, applicera en korrosion förebyggande rening
batteripolerna.
background
- 31 -
SPECIFIKATION
DERSTATION
Allmänna specifikationer
tt
7,5 x 5 x 1,1 tum/191,6 x 127 x 28.8 mm
Strömkälla
AC-AC 5V, 0.15A adapter (ingår)
Batteri
3 x AAA-batteri (ej ingår)
Stödsensorer
1 x 7-i-1 sensor (ingår)
Tidsfunktionsspecifikationer
Tidsvisning
HH : MM
Timformat
12 timmar eller 24 timme
Datumvisning
DD/MM eller MM/DD
Tidssynkroniseringsmetod
Synkroniseras med atom ic klocka
Tidszoner
EST, NST,AST, HST, AKT, PST, MST, CST
Sommartid
PÅ/AV
Barometer Display & Funktion jon Specifikationer
Barometerenheter
hPa, inHg och mmHg
tning räckvidd
600 1100 hPa (relativt inställningsområde 930 1050 hPa)
Noggrannhet
700 -1100 hPa ± 5 hPa/600 -696 hPa ± 8 hPa
20,67 32,48 inHg ± 0,15 inHg/17,72 -20,55 inHg ± 0,24
inHg 525-825 mmHg ± 3,8 mmHg/450 -522 mmHg ± 6
mmHg
Typiskt kl 77 (25 )
Väderprognos
Soligt, Delvis molnigt, Molnigt, Regnigt, Stormig och Snöig
Visa läge
Nuvarande
Minnesläge
Dagligen Max/ Min
Varna
Varning för tryckförändring
Inomhus-/utomhustemperatur Display & Funktionsspecifikationer
Temperatur enhet
och
Inomhus Visa räckvidd
-14. 1 till 122 /-9,9 till 50
Utomhus display räckvidd
-40 till 158 /-40 till 70
In/Ut noggrannhet
50 till 122 ± 1,8 /10 till 50 ±
1 -4 till 50 ± 2,7 /-20 till 10
± 1,5 andra : ± 3,6 / ± 2
Visa läge
Nuvarande
Minnesläge
Dagligen Max/ Min
Varna
Varning för hög/låg temperatur
background
- 32 -
Luftfuktighetsdisplay inomhus/utomhus & Funktionsspecifikationer
Fuktighet enhet
%
Visa ckvidd
1 99 %
In/Ut noggrannhet
40–80 % RH ± 5 % RH @77 (25
) Andra : ± 8 % RH @77 (25
)
Visa läge
Nuvarande
Minne ge
Dagligen Max/ Min
Varna
Hög/låg luftfuktighet varna
Visning av vindhastighet och riktning & Funktion Specifikationer
Vindhastighet enhet
mph, m/s, km/h, knutar
Visa ckvidd
0 -112 mph, 50m/s, 180 km/h, 97 knutar
Hastighetsnoggrannhet
<5m/s: ±0,5m/s, >5m/s : ±10 % (beroende på vilket är större)
Visa läge
Vindbyar/Genomsnitt
Minne ge
Daglig vind/genomsnitt
Varna
Hög vindhastighet Varning (byst/genomsnitt)
Vindriktning
16 vägbeskrivningar
Regnskärm & Funktionsspecifikationer
Enhet av regn
mm, i
Utbud av nederbörd
0 12999 mm/0 511,7 i
Noggrannhet av nederbörd
±7 %
Visa läge
Nuvarande
Minne ge
Dagligen Max
Nederbördsvisningsläge
Varje timme/ Dagligen/ Veckovis/ Månadsvis/Totalt Regn
Varna
g Dagligen Regnvarning
UV-index Display & funktion Specifikationer
Visa ckvidd
0 - 16
Visa läge
Nuvarande
Minne ge
Dagligen Max
Varna
g UVI-varning
Ljusintensitetsskärm & Fungera Specifikationer
Ljus Intensitet enhet
Klux, Kfc och W/m2
Visa ckvidd
0 200 Klux
Visa läge
Nuvarande
Minne ge
Dagligen Max
Varna
Högt ljus intensitet al ert
background
- 32 -
background
- 33 -
Weather Index Display & Function Specifikationer
derindex ge
Känns som, vindkyla, värme index och dagg punkt
Visningsläge
Nuvarande
Minnesge
Daglig Max/min
TRÅDLÖS 7-I-1 UTOMHUSSENSOR
tt
16 x 13,8 x 14,4 tum/408 x 350 x 3 67 mm
Huvudkraft
3 xAA 1,5V batteri
Reservkraft
Solenergi
Väderdata
temperatur, fuktighet, vind hastighet, vind riktning, regn , UVI
och ljusintensitet
RF frekvens
915MHz
RF-ndning sprang ge
492 fot (150m)
Överföringsintervall
Varje 20 sekunder för UV ljusintensitet vind hastighet
temperatur, luftfuktighet och regndata och vind riktningsdata
Driftstemp
-40 till 140 / 40 till 60
FCC-UTTALANDE
Denna enhet överensstämmer med del 15 i FCC:s regler. Operation n är
ämne till följande två villkor :
1. Denna enhet kan INTE orsaka skadligt i ninterferens.
2. Denna enhet måste acceptera alla interferens mottagen,
inklusive störa det kan orsaka oönskad funktion.
NOTERA:
Denna utrustning har testats och befunnits överensstämma med
gränser r en klass B digital enhet, enligt Del 15 av FCC Regler.
Dessa gränser är utformade för att uppfylla rimligt skydd mot
skadliga störningar i en bostadsanläggning . Detta utrustning
genererar och kan r adiate radiofrekvensenergi och, om inte
background
- 34 -
installerat och används i enlighet med instruktionerna, kan orsaka
skadliga störningar radiokommunikation .
Däremot är ingen garanti för att störningar inte kommer att ske
intffa i a speciell installation. Om utrustningen gör det inte
orsaka skadlig
störningar radio- eller tv-mottagning, som kan fastställas genom
att stänga av och utrustningen , uppmuntras användaren att
försöka korrigera störningen med en eller flera av följande åtgärder:
Omorientera eller flytta mottagaren antenn.
Öka avståndet mellan utrustningen och mottagaren.
Anslut utrustningen till ett uttag en annan krets än den som
mottagaren är till c ansluten.
Rådfråga återförsäljaren eller en erfaren radio/TV- tekniker för att
information om hjälp. VARNING: Ändringar eller modifieringar
av detta enhet inte uttryckligen
godkänd av den part som är ansvarig för efterlevnaden kan
ogiltigförklara
användarens behörighet att använda utrustningen.
Gjord I Kina
background
Teknisk support och E-garanticertifikat åt
www.vevor.com/support

Specifications

Vevor YT60231 Questions and Answers