Napoleon P665VXRSIBPSS-FR Prestige 665 Connected RSIB

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
User Manual Installation Instruction

Manual

This is the main product document for model P665VXRSIBPSS-FR.

The file format is pdf, 40 pages, you can download this manual here .

background
Manuel du propriétaire
P500V, P665V, P500VX, & P665VX.
Les grils illustrés dans ce manuel peuvent différer du modèle acheté.
Appliquer le numéro de série
Nous voulons votre avis !
Visitez Napoleon.com pour écrire un commentaire
PRESTIGE
®
background
Bienvenue
2 | Bienvenue
Napoleon.com | PRESTIGE
SI VOUS SENTEZ UNE ODEUR DE GAZ :
Coupez le gaz de l'appareil.
Éteindre toute flamme nue.
Ouvrez le couvercle.
Si l'odeur persiste, éloignez-vous de
l'appareil et appelez immédiatement
votre fournisseur de gaz ou les
pompiers.
AVERTISSEMENT ! DANGER !
N'essayez pas d'allumer cet appareil sans
avoir lu la section « ÉCLAIRAGE »
de ce manuel.
Ne stockez pas et n'utilisez pas d'essence
ou d'autres liquides ou vapeurs
inflammables à proximité de cet appareil
ou de tout autre appareil.
Une bouteille de propane non raccordée
ne doit pas être stockée à proximité de cet
appareil ou de tout autre appareil.
Si les informations contenues dans ces
instructions ne sont pas suivies à la
lettre, un incendie ou une explosion peut
se produire et causer des dommages
matériels, des blessures ou la mort.
Vous venez d'améliorer votre jeu de grillades.
FÉLICITATIONS POUR VOTRE
NAPOLEON
®
GRILL !
UTILISER À L'EXTÉRIEUR DANS UN ESPACE BIEN VENTILÉ.
AVIS À L'INSTALLATEUR : Laissez ces instructions au propriétaire du gril pour référence ultérieure.
AVIS AU CONSOMMATEUR : Conservez ces instructions pour référence ultérieure.
NOTRE OBJECTIF EST DE RENDRE VOS GRILLADES PLUS AGRÉABLES
À LA FOIS MÉMORABLE ET SÛRE
Veuillez lire ce manuel du propriétaire avant d'utiliser l'appareil
afin d'éviter tout dommage matériel, corporel ou mortel.
Retirez tous les matériaux d'emballage, les étiquettes
promotionnelles et les cartes du gril avant de l'utiliser.
Alerter les adultes et les enfants sur les risques liés
aux températures de surface élevées.
Surveillez les jeunes enfants à proximité du gril.
background
Bienvenue
Napoleon.com | PRESTIGE
Bienvenue | 3
Bienvenue à NAPOLEON
®
!
Fonctionnement
Informations générales
Élimination correcte des produits
Stockage et désaffectation
La sécurité d'abord
Ce gril doit être installé conformément aux codes locaux.
Si un moteur de rôtissoire est utilisé, il doit être mis à la
terre conformément aux codes locaux. Si une source
électrique externe est utilisée, l'appareil doit également
être mis à la terre conformément aux codes locaux.
Ce marquage indique que ce produit ne doit
pas être éliminé avec les autres déchets
ménagers dans l'ensemble de l'UE. Pour éviter
tout dommage possible à l'environnement
ou à la santé humaine dû à une élimination
incontrôlée des déchets, recyclez-le de
manière responsable afin de promouvoir la réutilisation
durable des ressources matérielles. Pour retourner votre
appareil usagé, veuillez utiliser les systèmes de retour et
de collecte ou contacter le détaillant où le produit a été
acheté. Ils peuvent prendre ce produit pour un recyclage
respectueux de l'environnement.
Testez l’étanchéité de ce gril avant chaque utilisation,
chaque année et lorsque des composants de gaz
sont remplacés. Suivez attentivement les instructions
d'allumage.
Ne laissez pas le cordon pendre au bord d'une table.
N'utilisez pas ce gril à d'autres fins que celles prévues.
N’utilisez pas ce gril avec un cordon ou une fiche
endommagé(e), ou après une défaillance du gril ou tout
dommage de quelque nature que ce soit. Contactez
NAPOLEON pour une réparation.
Fermez le gaz à la bouteille de gaz ou à la vanne
d'alimentation en gaz naturel. Débranchez le tuyau entre
la bouteille de gaz et le gril. Retirez la bouteille de gaz et
rangez-la à l'extérieur dans un espace bien ventilé, hors
de la portée des enfants. Débranchez l’appareil de la
prise lorsqu’il n’est pas utilisé et avant de le nettoyer. NE
PAS entreposer les bouteilles de gaz dans un bâtiment,
un garage, une remise ou tout autre espace fermé.
Débranchez le raccord de gaz naturel de l'alimentation
lorsque vous rangez le gril à l'intérieur.
Placez un bouchon anti-poussière sur la sortie de la valve
du cylindre lorsque le cylindre n'est pas utilisé. Installez
uniquement le type de bouchon anti-poussière sur la
sortie de la valve du cylindre fourni avec la valve du
cylindre. D'autres types de bouchons ou de capuchons
peuvent provoquer une fuite de gaz.
Installation et assemblage
Assemblez ce gril exactement comme indiqué dans le
Guide de montage. Si le gril a été assemblé en magasin,
vérifiez les instructions de montage pour vous assurer qu'il
est correctement monté.
Ce gril n'est pas destiné à être installé sur des bateaux
ou des véhicules de loisirs. Effectuez le test d'étanchéité
requis avant de faire fonctionner le gril. Ne modifiez ce gril
sous aucun prétexte. Laissez refroidir le gril avant d’installer
ou de retirer des pièces.
N'utilisez pas de cylindre qui n'est pas équipé du type de
connexion approprié. Utilisez uniquement le détendeur et
l'ensemble de tuyaux fournis avec ce gril ou des pièces de
rechange spécifiquement recommandées par NAPOLEON.
AVERTISSEMENT !
AVERTISSEMENT !
AVERTISSEMENT !
AVERTISSEMENT !
AVERTISSEMENT !
background
Bienvenue
4 | Bienvenue
Napoleon.com | PRESTIGE
CONTENTS
Bienvenue à NAPOLEON
®
! 3
Caractéristiques complètes du système 5
Pour commencer 6
Autres pratiques opérationnelles sûres 6
Localisation de votre gril 7
Connexions au gaz 8
Données techniques 10
Test de fuite 11
Fonctionnement 12
Allumage de votre gril 12
Instructions pour la cuisson au gril 14
Comment utiliser la rôtissoire 16
Liste de contrôle pour l’expérience de grillade 17
Comment assaisonner les grilles de cuisson en fonte 17
Instructions de démarrage rapide 18
Connectivité Napoléon 19
ACCU-PROBE
®
Cook Assist 21
Fonctionnement de l'écran 22
Surveillance du système 23
Mesures de protection 24
Dégagement 24
Rangement 24
Guide des grillades à l’infrarouge 25
Instructions de nettoyage 26
Maintenance Instructions 30
Conditions générales 30
Combustion dans l’air Ajustement 30
L'inox dans des environnements difficiles 31
Dépannage 33
Respect de la réglementation 37
Garantie 38
background
Caractéristiques
Napoleon.com | PRESTIGE
Caractéristiques | 5
Brûleur de rôtisserie infrarouge
arrière pour savourer de
succulents repas à la rôtissoire.
Brûleur latéral infrarouge
SIZZLE ZONE
pour des
steaks parfaitement grillés.
Boutons de commande
rétro-éclairés pour
les soirées tardives.
Portes d'armoires
facilement réglables.
Écran 5 » compatible Wi-
Fi et Bluetooth® avec des
paramètres de surveillance de la
température personnalisés.
Stockage de la sonde de
température et crochet d'outil
supplémentaire.
Allumage JETFIRE
instantané pour un
démarrage rapide et aisé.
Des roulettes faciles à
verrouiller et réglables en
hauteur permettent de
maintenir le gril en place
en toute sécurité.
Crochets à outils
intégrés.
Prises pour sondes de
température
Jauge de température
ACCU-PROBE
pour lire
facilement la température et
obtenir des résultats parfaits.
Grande grille de maintien au
chaud en acier inoxydable pour
augmenter la surface de cuisson.
Échelle des bouteilles de gaz
(modèles Propane VX
uniquement).
Plaques de cuisson en acier
inoxydable à deux niveaux pour un
chauffage uniforme et constant et la
vaporisation des gouttes pour des
aliments plus savoureux.
Grilles de cuisson Iconic WAVE
en acier inoxydable pour des
marques de saisie distinctives et
une cuisson uniforme.
Caractéristiques complètes du système
Les grils illustrés dans ce manuel du propriétaire peuvent différer du modèle que vous avez acheté.
Modèle présenté : P500VX
background
Pour commencer
6 | Pour commencer
Napoleon.com | PRESTIGE
DANGER ! Signale un danger qui pourrait entraîner
un incendie, une explosion, la mort ou des blessures
physiques graves.
Pour commencer
Autres pratiques opérationnelles sûres
Ne pas faire passer le tuyau sous la plaque d'égouttement.
Maintenez un dégagement adéquat entre le tuyau et le
bas de l'appareil.
Assurez-vous que les plaques de saisie sont correctement
positionnées conformément aux instructions d'installation.
Les commandes des brûleurs doivent être éteintes lors de
l'ouverture de la vanne du cylindre de gaz.
Ne pas allumer les brûleurs avec le couvercle fermé.
Ne pas utiliser les brûleurs arrière avec les brûleurs principaux.
Ne pas fermer le couvercle du brûleur latéral lorsqu'il est en
marche ou chaud.
Ne pas faire de friture sur le brûleur latéral.
Ne pas ajuster les grilles de cuisson lorsqu'elles sont en
marche ou chaudes.
Ne pas déplacer l'appareil pendant son utilisation.
Fermez l'alimentation en gaz à la source après utilisation.
Ne pas modifier l'appareil.
L'entretien ne doit être effectué que lorsque le gril est froid.
Ne pas entreposer d'allumettes, de briquets ou tout autre
produit combustible à l'intérieur de l'enceinte ou du plateau
à condiments.
Gardez tous les câbles d'alimentation électrique et les tuyaux
de carburant à l'écart de toutes les surfaces chauffées.
Nettoyez régulièrement le plateau à graisse, la plaque
d'égouttement et les plaques de saisie pour éviter
l'accumulation et les incendies de graisse.
Gardez les tubes venturi du brûleur infrarouge et du
brûleur principal exempts de toiles d'araignée et d'autres
obstructions en les inspectant et en les nettoyant
régulièrement.
Ne laissez pas l'eau froide (pluie, arroseur, tuyau, etc.)
entrer en contact avec le gril chaud. Un changement de
température immédiat écaillera la porcelaine et fissurera
les brûleurs en céramique.
Ne pas utiliser de nettoyeur haute pression pour nettoyer
une partie quelconque du gril.
Ne placez pas ce gril dans un endroit exposé à des vents
forts, en particulier lorsque le vent peut venir directement
de l'arrière du gril.
Assurez-vous de respecter une distance de sécurité
par rapport aux constructions inflammables lors de
l'utilisation de l'appareil.
Ne couvrez jamais plus de 75 % de la surface de cuisson
avec du métal solide.
Cet appareil doit être maintenu à l'écart des matériaux
inflammables pendant son utilisation.
Maintenez toujours des distances de sécurité par rapport
aux matériaux combustibles : 27" (68,6 cm) à l'arrière de
l'appareil et 7" (17,8 cm) sur les côtés.
La température ambiante minimale de fonctionnement pour
une utilisation sûre de l'appareil est de 0 °F (-17,8 °C).
AVERTISSEMENT !
Le branchement et l'installation du gaz et du tuyau
doivent être effectués par un installateur de gaz agréé
et l'étanchéité doit être testée avant d'utiliser le gril.
Veillez à ce que les tuyaux n'entrent pas en contact
avec les surfaces à haute température du gril.
Les parties accessibles peuvent être très chaudes.
Tenez les jeunes enfants.
Tenez les tuyaux d'alimentation en combustible à
l'écart des surfaces chauffées, des bords tranchants
ou des gouttes de graisse.
Le couvercle du gril et
l'ensemble du foyer peuvent
devenir très chauds en cours
d'utilisation.
SOYEZ PRUDENT !
AVERTISSEMENT ! Signale un danger qui pourrait
entraîner des blessures physiques mineures ou des
dommages matériels.
Porter des gants de protection.
Porter des lunettes de sécurité.
ATTENTION ! Surface chaude.
Ne fumez pas lorsque vous effectuez un test
d'étanchéité au gaz. Les étincelles ou les flammes
peuvent provoquer un incendie, une explosion, des
dommages matériels, des blessures physiques
graves, voire la mort.
Immediately shut off the gas supply and disconnect.
N'utilisez jamais de flamme nue pour vérifier s'il y a
des fuites de gaz. Les étincelles ou les flammes
peuvent provoquer un incendie, une explosion, des
dommages matériels, des blessures physiques
graves, voire la mort.
Informations importantes.
background
Pour commencer
Napoleon.com | PRESTIGE
Pour commencer | 7
Il est important, lors du choix d'un emplacement pour votre
gril à gaz, de respecter les distances de dégagement par
rapport aux matériaux combustibles adjacents. Cet appareil
est destiné à être installé sur une terrasse extérieure ou dans
votre jardin.
Cet appareil doit être utilisé uniquement en plein air
au-dessus du sol, dans un espace ouvert avec une
ventilation naturelle, sans zones stagnantes, où les fuites
de gaz et les produits de combustion sont rapidement
dispersés par le vent et la convection naturelle.
Ne pas utiliser dans un bâtiment, un garage ou toute
autre zone fermée.
Ne pas intégrer l'appareil dans une construction
encastrée ou coulissante. Ne pas obstruer les ouvertures
de ventilation du compartiment du cylindre.
Ne pas obstruer les ouvertures de ventilation du
compartiment du cylindre..
Toute enceinte dans laquelle l'appareil est utilisé doit se
conformer à l'une des conditions suivantes :
Un appareil est considéré comme étant en plein air s'il est
installé dans un abri comportant des murs sur trois côtés,
sans couverture au-dessus. (Fig 1)
» Toutes les ouvertures doivent être en permanence
ouvertes.
» Les portes coulissantes, les portes de garage, les
fenêtres ou les ouvertures avec moustiquaires
ne sont pas considérées comme des ouvertures
permanentes.
Un appareil est considéré comme étant en plein air s'il
est installé dans un abri comprenant une couverture au-
dessus et pas plus de deux murs latéraux.
Les murs latéraux peuvent être parallèles, comme dans
un passage couvert, ou perpendiculaires les uns aux
autres. (Fig 2 & Fig 3).
» Toutes les ouvertures doivent être en permanence
ouvertes.
» Les portes coulissantes, les portes de garage, les
fenêtres ou les ouvertures avec moustiquaires
ne sont pas considérées comme des ouvertures
permanentes.
Un appareil est considéré comme étant en plein air s'il
est installé dans un abri comprenant une couverture
au-dessus et trois murs latéraux, à condition que 30 %
ou plus de la périphérie horizontale de l'enceinte soit en
permanence ouverte. (Fig 4 & Fig 5)
» Toutes les ouvertures doivent être en permanence
ouvertes.
» Les portes coulissantes, les portes de garage, les
fenêtres ou les ouvertures avec moustiquaires
ne sont pas considérées comme des ouvertures
permanentes.
Localisation de votre gril
Fig. 4
Fig. 5
Fig. 1
Fig. 2 Fig. 3
30 % ou plus de la
périphérie horizontale
de l'enceinte est
ouverte en permanence
et sans restriction.
Les deux
extrémités
sont ouvertes
30 % ou plus de la
périphérie horizontale
de l'enceinte est
ouverte en permanence
et sans restriction.
background
Pour commencer
8 | Pour commencer
Napoleon.com | PRESTIGE
Connexions au gaz
À un cylindre de gaz : Option 1
Utilisez un cylindre de propane d'un minimum de 6 kg ou un
cylindre de butane de 13 kg, construit et marqué conformément
aux normes nationales et régionales. Assurez-vous que le
cylindre peut fournir suffisamment de carburant pour faire
fonctionner l'appareil. En cas de doute, consultez votre
fournisseur de gaz local.
Utilisez un régulateur de pression de gaz et un tuyau fournis
par Napoleon ; s'ils ne sont pas inclus, utilisez un régulateur et
un tuyau conformes aux normes européennes et aux codes
régionaux. La longueur recommandée du tuyau est de 0,9 m.
Le tuyau ne doit jamais dépasser 1,5 m.
NOTE : Le tuyau doit être remplacé avant la date
d'expiration imprimée dessus.
Placez uniquement les cylindres dans les dimensions
maximales de largeur et de hauteur à l'intérieur de l'enceinte
sur l'étagère inférieure. Les cylindres qui dépassent les
dimensions maximales doivent être placés à l'extérieur de
l'enceinte, sur un sol plat. Reportez-vous au schéma ci-dessous
pour les mesures spécifiques.
Raccordement et installation
Vérifiez que le cylindre ne présente pas de bosses ou de
rouille, et faites-le inspecter par votre fournisseur de gaz.
N'utilisez jamais un cylindre avec une valve endommagée.
Placez le cylindre dans sa zone désignée sur l'étagère
inférieure.
Assurez-vous que le tuyau du régulateur de gaz
n'a pas de plis.
Retirez le capuchon ou le bouchon de la valve de
carburant du cylindre.
Serrez le régulateur sur la valve du cylindre.
Assurez-vous que le tuyau n'entre pas en contact
avec la plaque d'égouttement ou toute surface à
haute température du gril car il pourrait fondre et
provoquer un incendie.
Assurez-vous que le cylindre n'est pas exposé à une
chaleur extrême ou à la lumière directe du soleil.
Testez l'étanchéité de toutes les connexions avant
d'utiliser le gril. Voir « Test de fuite ».
Le cylindre doit être monté de manière à ce que la valve
de décharge de pression (si elle est équipée) ne soit pas
orientée vers la position normale de l'utilisateur.
Suivez toutes les spécifications et instructions
avec précision pour éviter un incendie, une
explosion, des dommages matériels, des
blessures ou la mort.
Débranchez le gril et sa vanne d'arrêt individuelle
du système de tuyauterie de gaz pendant tout
test de pression excédant ½ psi (3,5 kPa).
N'utilisez pas une bouteille de gaz remplie à
plus de 80 %.
Positionnez le tuyau flexible de manière à ce
qu'il ne soit pas soumis à des torsions.
Ne pas entreposer de bouteille de gaz de
rechange sous ou à proximité de l'appareil.
AVERTISSEMENT !
310 mm
590 mm
background
Pour commencer
Napoleon.com | PRESTIGE
Pour commencer | 9
NOTE : Inspectez le joint de la valve de la bouteille de
gaz propane (GPL) pour vérifier s'il y a des fissures, de
l'usure ou de la détérioration à chaque fois que la
bouteille est remplacée ou remplie.
Toute bouteille de gaz propane (GPL) présentant des
signes de dommages ou de détérioration, y compris des
fissures visibles et des piqûres, doit être retournée sans
être utiliséeau vendeur.
Remplacement
Le processus complet de changement de la bouteille de gaz
doit être effectué loin de toute source d'inflammation.
1. Fermez la vanne de la bouteille de gaz.
2. Détachez le régulateur de la vanne de la bouteille.
3. Retirez la bouteille de l'étagère inférieure et remplacez-la
par une nouvelle bouteille.
4. Suivez les instructions de raccordement.
Raccordement à une conduite de gaz domestique :
Option 2
Si le gril doit être connecté directement à une conduite
de gaz domestique, débranchez et jetez le tuyau et
le régulateur fournis, puis suivez les instructions de
raccordement à la conduite de gaz domestique. Un tuyau
approuvé est disponible chez votre revendeur de grils
Napoleon.
Un tuyau de gaz et un raccord rapide conçus pour le gaz
naturel et certifiés pour une utilisation en extérieur sont
inclus avec les grils au gaz naturel.
L'installation de la conduite de gaz doit fournir la pression
appropriée à l'entrée du gril. Consultez les Données
techniques pour les spécifications.
Les tuyaux et vannes en amont du raccord rapide ne sont
pas fournis.
Le tuyau de gaz doit être dimensionné pour fournir
l'apport de chaleur spécifié sur la plaque signalétique, en
fonction de la longueur de la conduite.
1. Le raccordement à une conduite de gaz doit être effectué
par un installateur de gaz agréé et testé pour les fuites
avant l'utilisation du gril.
2. Ne pas acheminer le tuyau à proximité de la plaque
d'égouttement ou par-dessus le panneau arrière.
3. Assurez-vous que le tuyau n'entre pas en contact avec des
surfaces à haute température.
Raccord rapide
Ne pas installer le raccord rapide vers le haut.
Une vanne d'arrêt manuelle facilement accessible doit
être installée en amont du raccord rapide, et aussi près
que possible de celui-ci.
Connectez l'extrémité évasée du tuyau au raccord
à l'extrémité du tube collecteur ou du tube flexible
(si applicable).
Serrez avec deux clés. N'utilisez pas de scellant pour
filet ou de pâte à joint.
Testez l'étanchéité de toutes les connexions avant de
faire fonctionner le gril à gaz. Voir « Test de fuite ».
Fermez la vanne d'arrêt individuelle pour isoler le gril
du système de tuyauterie de gaz lors de tout test de
pression égal ou inférieur à ½ psi (3,5 kPa).
Vérifiez que le tuyau ne présente pas de signes
d'abrasion excessive, de fonte, de coupures ou
de fissures. Si le tuyau est endommagé, il doit
être remplacé par un ensemble spécifiquement
recommandé par NAPOLEON
Le couvercle du gril et
l'ensemble du foyer peuvent
devenir très chauds en cours
d'utilisation.
SOYEZ PRUDENTS !
AVERTISSEMENT !
background
Pour commencer
10 | Pour commencer
Napoleon.com | PRESTIGE
Données techniques
Le tableau suivant présente l'apport brut de chaleur, les valeurs d'utilisation du gaz et les dimensions des orifices correspondant à
chaque brûleur par catégorie de gaz :
Taille de l'orifice
Puissance calorifique
brute (totale)
Consommation de gaz (totale)
I II I II I II
P500V(X)
Principal #60 1.40 mm
16.0 kW G30
14.0 kW G31
16.0 kW 1164 g/h 1525 L/h
Arrière 1.25 mm #50
5.7 kW G30
5.0 kW G31
5.7 kW 415 g/h 543 L/h
Côté #56 1.65 mm
5.0 kW G30
4.5 kW G31
5.0 kW 364 g/h 476 L/h
P665V(X)
Principal #60 1.40 mm
20.0 kW G30
17.5 kW G31
20.0 kW 1455 g/h 1906 L/h
Arrière 1.25 mm #50
5.7 kW G30
5.0 kW G31
5.7 kW 415 g/h 543 L/h
Côté #56 1.65 mm
5.0 kW G30
4.5 kW G31
5.0 kW 364 g/h 476 L/h
Catégorie de gaz I
3P(30)
I
3P(37)
I
3P(50)
I
3B/P(30)
I
3+(28-30/37)
I
3B/P(50)
I
2H
I
2E
Tailles des orifices I I I I I I II II
Gaz / Pressions
G31 at
30 mbar
G31 at
37 mbar
G31 at
50 mbar
G30/G31
at 30 mbar
G30 at
28- 30
mbar/
G31 at
37 mbar
G30/G31
at
50 mbar
G20 at
20 mbar
G20 at
20 mbar
Pays FI, NL, RO
BE, CH,
CZ, ES,
FR, GB,
GR, HR, IE,
IT, LT, NL,
PL, PT, Sl,
SK
AT, CH,
CZ, DE,
GR, NL, SK
BE, BG,
CY, DK,
EE, FI, FR,
GB, GR,
GR, HR,
HU, IT, LT,
MT, NL,
NO, RO,
SE, Sl, SK,
TR
BE, CH,
CY, CZ,
ES, FR,
GB, GR, IE,
IT, LT, PT,
Sl, SK, TR
AT, CH,
DE, FR, SK
AT, BG,
CH, CZ,
DK, EE,
ES, FI, GB,
GR, HR, IE,
IT, LT, LV,
NO, PT,
RO, SE, Sl,
SK, TR
DE, LU,
PL, RO
Le tableau suivant répertorie tous les gaz et pressions certifiés.
Vérifiez que les informations figurant sur la plaque signalétique
correspondent à cette liste.
NOTE : N'utilisez que des détendeurs qui fournissent la
pression indiquée ici.
Vérifiez que le tuyau ne présente pas de signes d'abrasion
excessive, de fonte, de coupures ou de fissures. Si le tuyau est
endommagé, il doit être remplacé par un ensemble spécifiquement
recommandé par Napoléon.
AVERTISSEMENT !
background
Pour commencer
Napoleon.com | PRESTIGE
Pour commencer | 11
Test de fuite
Pourquoi et quand effectuer un test de fuite?
Un test de fuite confirme qu'aucun gaz ne s'échappe après avoir
connecté le tuyau à l'alimentation en gaz. Chaque fois que la
bouteille est remplie et réinstallée, assurez-vous qu'il n'y a aucune
fuite à l'endroit où le régulateur est connecté à la bouteille.
Effectuez un test de fuite sur ce gril avant utilisation, chaque
année et lorsque des composants de gaz sont remplacés.
Étapes du test de fuite
1. Ne fumez pas pendant le test.
2. Retirez toutes les sources d'inflammation.
3. Tournez toutes les commandes des brûleurs en position
off (arrêt).
4. Ouvrez la vanne d'alimentation en gaz.
5. Appliquez une solution de savon liquide et d'eau à parts
égales sur tous les joints et connexions du régulateur, du
tuyau, des collecteurs et des vannes.
6. Des bulles indiquent une fuite de gaz.
Si vous trouvez une fuite
1. Serrez tous les joints lâches.
2. Si la fuite ne peut pas être arrêtée, fermez immédiatement
l'alimentation en gaz et déconnectez le gril.
3. Faites inspecter le gril par un installateur certifié ou un
revendeur.
4. N'utilisez pas le gril tant que la fuite n'a pas été réparée.
N'utilisez jamais de flamme nue pour vérifier
s'il y a des fuites de gaz. Les étincelles ou les
flammes peuvent provoquer un incendie,
une explosion, des dommages matériels, des
blessures physiques graves, voire la mort.
N'utilisez que le régulateur de pression et le
tuyau de pression et le tuyau fournis avec le gril,
ou un ensemble conformes aux normes locales.
DANGER !
background
Fonctionnement
12 | Fonctionnement
Napoleon.com | PRESTIGE
Allumage de votre gril
Est-ce la toute première fois ? Effectuez une brûlure
d'élimination
Retirez la grille de réchauffement et faites fonctionner les
brûleurs principaux à haute température pendant 30 minutes.
Il est normal que le gril émette une odeur lors de son premier
allumage. Cette odeur est causée par la « brûlure d'élimination
» des peintures internes et des lubrifiants utilisés dans le
processus de fabrication, et ne se reproduira pas.
Allumage des brûleurs principaux
1. Ouvrez le couvercle du gril.
2. Appuyez et tournez lentement n'importe quel bouton de
brûleur principal dans le sens inverse des aiguilles d'une
montre jusqu'à la position HIGH (élevée) jusqu'à ce que
la veilleuse s'allume. Continuez à appuyer sur le bouton
de commande jusqu'à ce que le brûleur s'allume, puis
relâchez-le.
3. Si la veilleuse ne s'allume pas, tournez immédiatement le
bouton de commande dans le sens des aiguilles d'une
montre jusqu'à la position OFF (arrêt). Répétez l'étape 2.
4. Si la veilleuse et le brûleur ne s'allument pas dans les 5
secondes, tournez le bouton de commande dans le sens
des aiguilles d'une montre jusqu'à la position OFF (arrêt).
Attendez 5 minutes pour que le gaz se dissipe. Répétez
les étapes 2 et 3, ou allumez avec une allumette. (Fig. 6).
Fonctionnement
Fig. 6
Allumage du brûleur arrière (si équipé)
1. Ouvrez le couvercle du gril.
2. Retirez la grille de réchauffement.
3. Appuyez et tournez lentement le bouton du brûleur arrière
dans le sens inverse des aiguilles d'une montre jusqu'à la
position HIGH (élevée).
4. Appuyez sur le bouton d'allumage et maintenez-le
enfoncé jusqu'à ce que le brûleur s'allume, ou allumez
avec une allumette.
5. Si le brûleur ne s'allume pas, tournez le bouton de
commande du brûleur dans le sens des aiguilles d'une
montre jusqu'à la position OFF (arrêt). Attendez 5 minutes.
Répétez les étapes 3 et 4. (Fig. 6).
Ne pas faire fonctionner le brûleur arrière ou latéral pendant
l'exécution d'un Burn-Off.
AVERTISSEMENT !
Ne pas utiliser le brûleur arrière pendant que le brûleur
principal fonctionne.
AVERTISSEMENT !
Brûleur
central
droit
LumièresAllumeur
Brûleur
gauche
Brûleur
latéral
infrarouge
Brûleur
central
gauche
Brûleur
arrière
Brûleur
droit
background
Fonctionnement
Napoleon.com | PRESTIGE
Fonctionnement | 13
Allumage du brûleur latéral
(si l'appareil en est équipé)
1. Ouvrez le couvercle du brûleur.
2. Poussez et tournez lentement le
bouton du brûleur latéral dans le
sens inverse des aiguilles d'une
montre jusqu'à la position HIGH
3. Appuyez sur le bouton de l'allumeur
et maintenez-le enfoncé jusqu'à ce
que le brûleur s'allume, ou allumez-
le avec une allumette.
4. Si le brûleur ne s'allume pas dans
les 5 secondes, tournez le bouton
de commande du brûleur dans le
sens des aiguilles d'une montre
jusqu'à la position OFF. Attendre 5
minutes. Répétez les étapes 2 et 3.
(Fig. 7).
Allumage à l'aide d'un briquet
de barbecue
1. Insérez l'allumette dans l'allume-
barbecue fourni.
2. Insérez l'allumette allumée à travers
les grilles de cuisson et les plaques
de saisie.
3. Tout en tournant le bouton du
brûleur correspondant en position
haute. (Fig. 8).
Assurez-vous que toutes les
commandes des brûleurs sont
en position d'arrêt avant d'ouvrir
lentement le robinet d'arrivée de gaz
Suivez attentivement les instructions
d'allumage.
Assurez-vous que le couvercle du gril
est OUVERT pendant l'allumage.
Ne réglez pas les grilles de cuisson
lorsque le gril est chaud ou en
fonctionnement.
Nettoyez régulièrement la graisse de
l'ensemble de l'appareil, y compris le
bac à graisse et les plaques de cuisson,
afin d'éviter les accumulations et les
incendies de graisse.
AVERTISSEMENT !
1
3
2
Fig. 7
Fig. 8
background
Fonctionnement
14 | Fonctionnement
Napoleon.com | PRESTIGE
Instructions pour la cuisson au gril
Utilisation du brûleur principal
Préchauffez le gril avant de saisir les aliments en
faisant fonctionner tous les brûleurs principaux à
puissance élevée avec le couvercle fermé pendant
environ 10 minutes.
Les aliments cuits peu de temps, comme le poisson et les
légumes, peuvent être grillés avec le couvercle ouvert.
Le fait de griller avec le couvercle fermé permet
d'obtenir des températures plus élevées et constantes
qui cuisent la viande plus uniformément et peuvent
réduire les temps de cuisson.
Les grilles de cuisson peuvent être huilées avant
le préchauffage pour réduire l'adhérence lors de la
cuisson de viandes maigres telles que le blanc de
poulet ou le porc
Les aliments qui prennent plus de 30 minutes, comme
les rôtis, peuvent être cuits indirectement avec le brûleur
allumé en face de l'aliment. Voir Grillade indirecte.
Enlevez l'excès de graisse de la viande pour éviter les
flambées ou réduisez la température du gril.
Les flambées - éloignez les aliments des flammes et
réduisez la chaleur. Laissez le couvercle ouvert.
Grillade directe
Cette méthode est souvent utilisée pour saisir les aliments ou
pour les cuire brièvement, comme les hamburgers, les steaks,
le poulet ou les légumes.
Placez les aliments sur les grilles de cuisson, directement sur le
feu. Saisissez d'abord la viande pour emprisonner les jus et les
saveurs. Baissez la température du gril pour terminer la cuisson
selon vos préférences.
Grillade indirecte
Cette méthode utilise des températures plus basses et fait
circuler la chaleur autour des aliments, les cuisant lentement
et uniformément. Utilisez cette méthode pour cuire des
morceaux de viande plus gros ou des aliments susceptibles de
s'enflammer, comme le rôti, le poulet ou la dinde.
Allumez un ou plusieurs brûleurs et placez les aliments sur la
grille de cuisson où il n'y a pas de flamme, ni de brûleur allumé.
La cuisson au gril à une température plus basse et un temps
de cuisson plus lent permet d'obtenir des viandes plus tendres.
Contrôle de la température du gril
Certains modèles sont équipés de deux indicateurs de
température. Une jauge montée sur le couvercle indique la
température de l'air à l'intérieur de l'enceinte de cuisson et
constitue la référence privilégiée pour la méthode de cuisson
indirecte. Un capteur monté sur le socle mesure la température
au niveau des grilles de cuisson et constitue la référence
privilégiée pour la méthode de cuisson directe. Bien que
l'optimisation de la circulation de l'air dans l'enceinte de cuisson
permette de maximiser les taux de chauffage et l'uniformité de
la température, plusieurs facteurs influencent les relevés de
température, notamment :
Placement des aliments et des accessoires
Les aliments de grande taille ou les accessoires de cuisson,
tels que les plaques à griller et les planchas, peuvent retenir
la chaleur au-dessus du capteur de température de la
grille de cuisson. Cela peut conduire à des relevés élevés
de la sonde tout en réduisant les relevés de la jauge de
température du couvercle car la chaleur est dirigée aille.
Brûleurs en fonctionnement
Les relevés de température sont influencés par les réglages
des brûleurs, ainsi que par la proximité du capteur monté à la
base des brûleurs du gril en fonctionnement.
Ne grillez jamais d'aliments directement sur le
brûleur côté flamme. Il est conçu pour être utilisé
avec des casseroles et des poêles uniquement.
Ne fermez pas le couvercle du brûleur latéral
lorsqu'il est en fonctionnement ou chaud.
Ne faites pas frire d'aliments sur le brûleur latéral. La
cuisson à l'huile peut être dangereuse.
Nettoyez régulièrement la graisse de l'ensemble de
l'appareil, y compris le bac à graisse et les plaques
de cuisson, afin d'éviter les accumulations et les
incendies de graisse.
DANGER !
Utilisez un thermomètre pour
vérifier la température interne
de la viande afin de vous assurer
qu'elle est parfaitement cuite.
CONSEIL DE
PRO POUR LES
GRILLADES !
background
Fonctionnement
Napoleon.com | PRESTIGE
Fonctionnement | 15
Temps écoulé
Les indicateurs de température ont des temps de
réponse différents et peuvent initialement afficher des
valeurs variables lorsque l'appareil chauffe. Cependant,
des relevés similaires seront obtenus une fois que les
températures internes se seront stabilisées.
Pour obtenir les meilleurs résultats, utilisez le capteur de
température et l'indicateur de température du couvercle pour
comparer l'environnement de cuisson à votre objectif. Laissez
le temps pour que les températures se stabilisent et ajustez
les réglages des brûleurs en conséquence.
Infrared Main Burner Use (if equipped)
Suivez les instructions relatives à l'allumage du brûleur
principal et faites-le fonctionner à puissance élevée pendant 5
minutes avec le couvercle fermé ou jusqu'à ce que les brûleurs
en céramique s'allument en rouge.
Faites cuire les aliments directement sur la (les) grille(s) en
suivant les instructions du « Guide des grillades à l'infrarouge ».
Les aliments peuvent être saisis sur le brûleur infrarouge, puis
transférés sur les brûleurs principaux du gril pour terminer la
cuisson à la chaleur directe ou indirecte, selon votre goût et
vos préférences.
Brûleur latéral à flamme (si l'appareil en est équipé)
Le brûleur latéral à flamme peut être utilisé comme une
cuisinière pour pour préparer des sauces ou des soupes.
Le diamètre maximal d'une casserole est de 25 cm (10").
Veillez à ce que votre gril soit placé à l'abri du vent, sinon les
performances du brûleur latéral seront affectées.
Brûleur latéral à infrarouge (si l'appareil en est équipé)
Pour le faire fonctionner, suivez les instructions de la section
« Allumage du brûleur latéral ». La chaleur infrarouge
fournit une zone de cuisson uniforme pour saisir les aliments
lorsqu'elle est réglée à un niveau élevé. Certains modèles de
brûleurs latéraux sont équipés d'une grille de cuisson réglable
en hauteur. Le diamètre maximum recommandé pour les
casseroles est de 25 cm (10").
Griller la nuit (le cas échéant)
Allumez les boutons de commande en appuyant sur l'icône
de l'ampoule sur le panneau de commande. Lorsqu'un brûleur
fonctionne, le bouton correspondant s'allume en rouge, tandis
que les autres restent bleus.
Protection contre le vent
Maintenez la cuisson de votre gril dans des conditions de vent
allant jusqu'à 11 km/h (6,8 mph). Conçue pour se fixer facilement
à votre gril, cette protection agit comme un bouclier contre les
rafales de vent, aidant à maintenir une chaleur constante pour
des repas cuits uniformément. Il suffit de l'ajuster à votre gril
et vous êtes prêt à faire des grillades en toute confiance, quel
que soit le temps. Le pare-vent peut être plié et rangé sous le
couvercle du brûleur latéral pour faciliter le stockage lorsque le
brûleur latéral n'est pas utilisé..
NOTE : Le pare-vent doit être installé lorsque vous
utilisez le brûleur latéral. lorsque vous utilisez le brûleur
latéral. Cela améliore la sécurité et réduit les temps de
cuisson. sécurité et réduit les temps de cuisson.
Tournez le gril
perpendiculairement à la
direction du vent pour en
minimiser les effets.
CONSEIL DE
PRO POUR LES
GRILLADES !
Ne laissez pas d'aliments sans surveillance sur les brûleurs allumés.
Laissez le couvercle ouvert si le brûleur infrarouge principal est
réglé sur la position haute afin d'éviter de brûler accidentellement
les aliments.
AVERTISSEMENT !
background
Fonctionnement
16 | Fonctionnement
Napoleon.com | PRESTIGE
Comment utiliser la rôtissoire
Assemblage du kit de rôtisserie (si l'appareil en est équipé)
Note : Retirez la grille de maintien au chaud avant d'utiliser le brûleur arrière et la broche. Une chaleur extrême endommagerait le
support chauffant. Installez le moteur de la rôtissoire sur le côté du gril à l'aide du ou des supports de montage. Certains modèles
ont des supports prémontés.
1. Une fois le support fixé au gril, faites glisser le moteur de
la rôtissoire sur le support.
2. Faites glisser la première fourchette de la rôtissoire juste
au-delà du milieu de la tige de la broche et serrez-la en
place. Enfilez la viande sur la broche et poussez-la dans
la fourchette. Faites glisser la deuxième fourchette de
rôtisserie à l'extrémité opposée de la tige de broche et
enfoncez la fourchette dans la viande jusqu'à ce qu'elle
soit bien fixée. Serrez la fourchette en place.
3. Insérez délicatement l'extrémité pointue de la broche dans
le moteur de la rôtissoire et placez l'extrémité opposée
en travers des cintres. Le côté lourd de la viande pendra
naturellement vers le bas pour équilibrer la charge.
4. Faites glisser la douille d'arrêt sur la tige du tournebroche
jusqu'à ce qu'elle dépasse l'intérieur du capot. Cela
permet de bloquer le mouvement latéral de la tige du
tournebroche.
5. Serrez la bague d'arrêt et la poignée du tournebroche. Placez
un plat en métal sous la viande pour recueillir les gouttes.
IMPORTANT ! Portez toujours des gants
lorsque vous manipulez des éléments du gril.
Conseils pour l'utilisation de la rôtissoire :
Faites fonctionner le brûleur arrière à feu vif jusqu'à ce
que la viande brunisse. Réduire le feu. Garder le couvercle
fermé.
Utiliser un thermomètre pour vérifier la température
interne de la viande.
Les rôtis et la volaille doivent brunir à l'extérieur et rester
tendres à l'intérieur. rester tendres à l'intérieur.
Utilisez le jus de cuisson pour arroser et faire de la sauce.
La cuisson d'un poulet de 3 livres dure environ 1 ½ heure
à température moyenne ou élevée.
Tenez compte de la capacité du moteur de votre rôtissoire
(15 lb). Ne surchargez jamais votre appareil.
Veillez à toujours placer une charge équilibrée
sur votre rôtissoire.
Comment cuire plusieurs poulets
Attacher ou embrocher les ailes au corps des poulets.
1. Glisser la fourchette à rôtisserie sur la tige de la broche
2. Enfiler le premier poulet sur la tige de la broche jusqu'à ce
qu'il soit maintenu en place par la fourchette de rôtisserie.
Serrer.
3. Enfiler les deux poulets suivants sur la broche de façon à
ce que tous les poulets soient proches les uns des autres.
4. Glisser la deuxième fourchette à rôtisserie sur la tige de
la broche et l'enfoncer dans le poulet jusqu'à ce que les 3
poulets soient bien serrés les uns contre les autres. Serrer.
2
1
4
3
background
Fonctionnement
Napoleon.com | PRESTIGE
Fonctionnement | 17
Liste de contrôle pour l’expérience de grillade
Consultez cette liste chaque fois que vous faites des grillades
Lire le manuel du propriétaire
Assurez-vous d’avoir lu le manuel du propriétaire et
toutes les instructions de sécurité.
Nettoyer le bac à graisse
Assurez-vous toujours de nettoyer le bac à graisse avant
de griller pour éviter les incendies et les flambées.
Vérifiez le tuyau
Assurez-vous que le gril est éteint et froid. Vérifiez
que le tuyau ne présente pas d’abrasions ou de
coupures excessives. Faites remplacer le tuyau avant
utilisation s’il est endommagé.
Préchauffer et nettoyer les grilles
Enduisez les grilles de graisse végétale et
préchauffez votre gril pour brûler les résidus
excessifs et prévenir le collage. Nettoyez les grilles
en fonte avec une brosse en laiton et les grilles en
acier inoxydable avec une brosse en acier
inoxydable. Voir les «Instructions de nettoyage».
NOTE : Les grilles de cuisson en acier inoxydable sont
résistantes à la corrosion et nécessitent moins
d’entretien que les grilles en fonte.
Préparez la zone
Assurez-vous que tout ce dont vous avez besoin
pendant la grillade, comme vos ustensiles,
assaisonnements, sauces et plats, est à portée de
main. Ne laissez pas vos aliments sans surveillance,
sinon ils pourraient brûler.
Retournez une seule fois et ne regardez pas
Essayez de ne pas ouvrir le couvercle et de ne pas
trop regarder, sinon la chaleur s’échappera et cela
perturbera la température et les temps de cuisson.
Retournez vos aliments une seule fois, en particulier
les steaks et le poulet.
Laissez de l’espace
Laissez de l’espace sur le gril et entre les aliments,
afin de pouvoir les déplacer si nécessaire.
Utilisez un thermomètre
Pour vous assurer que les aliments sont bien cuits.
Suivez les consignes de température appropriées pour
tous les types de viande, en particulier la volaille.
Comment assaisonner les grilles de cuisson en fonte
NOTE : Si de la rouille s’est formée sur les grilles en fonte,
enlever la rouille à l’aide d’un tampon à récurer ou d’une
brosse en laiton et répéter le processus d’assaisonnement.
Huile de pépins de raisin
Huile de tournesol
Huile de soja
Huile d’olive extra vierge
Huile de Canola
Si elle n’est pas disponible,
choisissez une huile ou une
graisse dont le point de fumée
est élevé. N’utilisez pas de
graisses salées comme le beurre
ou la margarine.
HUILE ET GRAISSE
SUGGESTION !
Préchauffez toujours le
gril avant de cuisiner
pour brûler les résidus et
éviter que les aliments ne
collent à la grille.
CONSEIL DE PRO POUR
LES GRILLADES !
Découvrez des recettes
inspirantes et des techniques
de grillade dans les livres de
cuisine Napoléon ou visitez le
site www.napoleon.com
CONSEIL DE PRO POUR
LES GRILLADES !
ATTENTION !
Cette procédure DOIT être effectuée avant la première utilisation et répétée tous les 3 à 4 usages pour que
les grilles restent comme neuves.
1. Retirez les grilles en fonte du gril.
2. Lavez les grilles avec de l’eau tiède savonneuse et un
chiffon doux. bSéchez en tamponnant et laissez les
grilles sécher complètement.
3. Appliquez uniformément de la graisse/huile des deux
côtés à l’aide d’un pinceau en silicone.
4. Préchauffez l’appareil à 350 °F - 400 °F (176 °C - 204 °C).
5. Installez les grilles de cuisson et faites cuire pendant 30 min.
6. Appliquez une deuxième couche uniforme de graisse/
huile sur les grilles de cuisson et continuez à cuire
pendant 30 minutes supplémentaires
7. Les grilles sont maintenant assaisonnées.
background
Fonctionnement
18 | Fonctionnement
Napoleon.com | PRESTIGE
Insérez les piles dans le compartiment.
Retirez le plastique de protection et branchez une
ou plusieurs sondes sur votre appareil.
Il est également possible
d'alimenter l'appareil en
utilisant une alimentation
directe via le port USB
de type C. Pour ce faire,
utilisez un adaptateur 5V
1A. Il est recommandé de
retirer les piles en cas
d'alimentation directe
afin d'éviter la corrosion
et de prolonger la durée
de vie des piles.
Assurez-vous que votre appareil
est allumé.
Instructions de démarrage rapide
Lorsque vous utilisez des sondes à viande, veillez à ce
que la pointe de la sonde soit insérée dans la partie la
plus épaisse de l'aliment, en évitant les os et la graisse.
Suivez les instructions de la section suivante
pour vous connecter à l'application Napoléon
Home. Profitez de votre repas !
1
2
3
4
5
6
background
Fonctionnement
Napoleon.com | PRESTIGE
Fonctionnement | 19
Scannez ce code
QR pour accéder
directement au site
web de Napoleon
Home App.
Connectivité Napoléon
COMMENT CELA FONCTIONNE-T-IL ?
Accédez à votre appareil à distance en
téléchargeant l'application Napoleon
Home App à partir de l'App Store ou de
Google Play.
Pour accéder à l'application, vous
devrez créer un compte en suivant les
instructions indiquées dans l'application
(voir ci-dessous pour plus de détails).
En associant votre appareil à
l'application Napoléon Home par Wi-Fi,
vous pouvez contrôler tous les modes
et toutes les fonctions de l'appareil.
Toutes les notifications et alarmes sont
envoyées via l'application pour vous
permettre de rester connecté en toute
simplicité.
Créez un compte sur l'application
Napoléon Home ou connectez-vous
à l'aide des informations de votre
compte Facebook, Google ou Apple.
Saisissez les informations relatives à
l'utilisateur et créez un mot de passe
pour le compte. Sélectionnez le pays
dans lequel se trouve l'appareil.
Les informations saisies à l'étape
3 seront enregistrées dans
l'application Napoléon Home et
une confirmation sera envoyée à
l'adresse électronique fournie.
Ouvrez la boîte aux lettres électronique et sélectionnez
le lien de confirmation. Note : Le lien de confirmation doit
être ouvert sur l'appareil sur lequel l'application Napoléon
Home est installée.
Si aucun courriel n'est trouvé, cliquez sur «
Renvoyer le lien de confirmation » et vérifiez
le dossier des courriers indésirables.
NAPOLEON HOME APP
COMMENÇONS
1 S'inscrire
2 Créer
3 Presque là
4 Confirmer
5 Confirmer à nouveau
background
Fonctionnement
20 | Fonctionnement
Napoleon.com | PRESTIGE
Sélectionnez le réseau Wi-Fi
et entrez vos informations
d'identification.
Select “Add Device” and accept
the permissions.
Saisissez un nom personnalisé
pour votre appareil ou utilisez le
nom par défaut fourni.
Rechercher des appareils et
sélectionner l'appareil dans la liste.
Vous êtes maintenant connecté.
AJOUTER UN DISPOSITIF
Assurez-vous que votre
appareil est allumé.
Pour finaliser l'appairage initial
avec votre appareil intelligent,
appuyez sur votre écran pendant
10 secondes jusqu'à ce qu'il
redémarre.
6 Activer
7 Ajouter un appareil
8 Rechercher
9 Connexion réseau 10 Ajouter un pseudo 11 Réussite
background
Fonctionnement
Napoleon.com | PRESTIGE
Fonctionnement | 21
ACCU-PROBE
®
Cook Assist
La technologie ACCU-PROBE® intégrée vous permet de vous
occuper du gril et de vos invités en toute confiance. Surveillez
la température interne du gril. Programmez facilement votre
type d'aliment, la température cible et le temps de cuisson à
l'aide de votre appareil intelligent avec l'application Napoleon
Home App.
Vous recevrez des notifications sur votre appareil lorsque vos
aliments seront cuits à la perfection. ACCU-PROBE® prend en
charge la connectivité Wi-Fi et Bluetooth®. Si votre Wi-Fi par
défaut n'est pas disponible, la fonction Bluetooth® vous permet
de vous connecter facilement à l'ACCU-PROBE®. L'appareil doit
d'abord être approvisionné en Wi-Fi, puis seul le Bluetooth®
sera disponible.
Voir les sections « Instructions de démarrage rapide » et
« Napoleon Home App » pour plus d'informations sur la
connexion. Téléchargez l'application Napoléon Home et
profitez de la cuisine intelligente.
Toute utilisation des marques et logos indiqués appartient aux
propriétaires respectifs et toute utilisation par Wolf Steel Ltd.
est sous licence : Bluetooth® par Bluetooth SIG, Inc. Les autres
marques et noms commerciaux sont ceux des propriétaires
respectifs : Android™ et Google Play™ sont des marques
commerciales de Google Inc ; Apple, iPhone®, et l'Apple App
Store est une marque commerciale d'Apple Inc ; iOS est une
marque commerciale ou une marque déposée de Cisco Inc.
Appareils compatibles
L'application Napoléon Home est conçue pour fonctionner
avec une large gamme d'appareils Android et iOS. La
compatibilité des appareils n'est pas garantie en raison des
nombreux modèles différents et des normes de fabrication.
Vue d'ensemble de l'écran
Bouton d'alimentation
Échelle des réservoirs
Bluetooth
Wi-Fi
Unités F°/C°
Minuterie
Température
de la sonde à
viande
Température
du gril
Charge de
la batterie
background
Fonctionnement
22 | Fonctionnement
Napoleon.com | PRESTIGE
Fonctionnement de l'écran
Fonction Action Durée Description
Mode d'épuration
Appuyer et
maintenir
10 secondes
Lorsque le système redémarre, le logo Napoléon
apparaît. Les icônes Wi-Fi et Bluetooth®
clignotent, indiquant que l'appareil est en mode
d'appairage (mode point d'accès). Vous devrez
réapprovisionner l'appareil à l'aide de l'application
Napoleon Home App.
Ce processus doit être terminé lorsque l'écran est actif.
Si l'écran est éteint ou en temporisation, continuez à
appuyer sur le bouton et maintenez-le enfoncé jusqu'à
ce que le mode Point d'accès soit atteint.
Activation/désactivation
de l'affichage
Appuyer et
maintenir
3 secondes
Le logo Napoléon apparaît, accompagné d'une
alerte sonore. L'écran s'allume ou s'éteint en
fonction de son état actuel.
Affichage de réveil
(sur batterie uniquement)
Robinet simple N/A
Après le réveil, l'écran revient en douceur à son
état antérieur.
Température
Changement d'unité
Robinet simple N/A Basculer entre Celsius et Fahrenheit.
Dans des conditions hivernales
Pour une expérience optimale dans des conditions
hivernales, utilisez le bouton du panneau de commande
pour activer ou désactiver l'affichage. Cela permet d'utiliser
l'appareil sans avoir à enlever les gants. Il suffit d'appuyer
longuement sur le bouton du panneau de commande
pendant plus de 3 secondes.
NOTE : L'écran s'éteint après 5 minutes d'inactivité et
revient à la luminosité par défaut lorsque l'utilisateur le
demande. Si une activité se produit pendant cette
période, le délai de 5 minutes est réinitialisé, la période
de 5 minutes est réinitialisée.
background
Fonctionnement
Napoleon.com | PRESTIGE
Fonctionnement | 23
Lueur de sécurité
Illuminez les boutons de commande en appuyant sur l'icône
de l'ampoule sur le panneau de commande. Lorsqu'un brûleur
fonctionne, le bouton correspondant s'allume en rouge, tandis
que les autres restent bleus. Afin de préserver la durée de
vie des piles, les boutons qui s'allument en bleu s'éteignent
par défaut au bout d'une heure, tandis que les autres restent
rouges. Le temps d'arrêt d'une heure pour le fonctionnement
sur batterie peut être ajusté dans l'application. Lors de
l'utilisation d'une source d'alimentation USB, la minuterie
d'extinction des lumières sera annulée.
Batterie faible
Surveillez l'état de la batterie via l'application et l'écran.
Lorsque le système est alimenté par une source de batterie,
les boutons clignotants indiquent que la batterie est faible. Le
système transmet une alerte à votre appareil et s'éteint une
fois que la batterie est presque épuisée. Remplacez les piles si
nécessaire. Les indicateurs suivants représentent les niveaux
approximatifs de charge restants dans les piles :
Alertes de température
Le système peut émettre des alertes sonores lorsque
les températures cibles sont atteintes. L'écran indique
les sondes pour lesquelles une température cible a
été définie.
Alertes de minuterie
L'écran indique lorsqu'une minuterie a été réglée.
Le système peut émettre des alertes sonores
lorsqu'une minuterie s'est terminée.
Balance pour réservoir de propane
Le système peut surveiller en permanence le propane
restant dans la citerne et fournir l'état d'un coup d'œil
rapide. d'un coup d'œil.
Mise à zéro de la balance
Avant l'étalonnage :
Retirez le réservoir vide de la balance. Appuyez sur le
bouton désigné pour lancer le tarage du zéro.
Attendez 20 secondes pour le processus de tarage.
Placez le nouveau réservoir sur la balance une fois la tare
zéro terminée.
Sélectionnez le réservoir
Lancez l'application Napoléon Home.
Naviguez jusqu'à la section de l'échelle du réservoir.
Sélectionnez le réservoir et la région :
Sélectionnez « New Tank Scale ».
Choisissez votre région
(Amérique du Nord, Europe ou
personnalisée).
Pour l'Amérique du Nord, les
poids sont sélectionnés.
Pour l'Europe, sélectionnez dans
la liste des spécifications des
réservoirs disponibles.
Réservoir personnalisé (en option) :
Si vous choisissez un réservoir
personnalisé, indiquez le poids
du réservoir vide et son poids
total. Cela permet d'obtenir des
mesures précises.
» Poids du réservoir vide (lb/
kg) : Entrez le poids du
réservoir vide.
» Poids du réservoir plein
(lbs/kg) : Entrez le poids du
réservoir plein.
Assurez-vous que les valeurs
sont exactes avant de placer le
réservoir dans le support.
NOTE : La mise à jour des données dans l'application
peut prendre environ une minute.
Surveillance du système
Green – Full Orange – 50% Red - Low
Green – 100% Orange – 50% Red – 20%
Flashing Red – Low
background
Fonctionnement
24 | Fonctionnement
Napoleon.com | PRESTIGE
Mesures de protection
Éviter l'humidité élevée et les températures extrêmes
Évitez toute exposition prolongée à la lumière directe
du soleil ou à une forte lumière ultraviolette.
Ne démontez pas l'appareil et n'essayez pas de le
réparer vous-même.
N'exposez pas l'appareil ou ses accessoires à des
liquides inflammables, des gaz ou d'autres explosifs
Les sondes peuvent fonctionner de -4 ° F (-20 ° C) à
572 ° F (300 ° C).
Les cordons de sonde peuvent fonctionner de -4 ° F
(-20 ° C) à 716 ° F (380 ° C).
IMPORTANT : Ne laissez pas les sondes être
directement exposées à des flammes ou à des
températures supérieures à 572 ° F (300 ° C).
Pour obtenir des mesures précises, insérez les sondes
au centre de la viande, de préférence avant de la
placer sur le gril.
IMPORTANT : Dirigez les pointes des sondes vers
le bas, mais ne les laissez pas toucher les grilles de
cuisson. Veillez également à ce que les sondes ne
touchent pas le corps du gril.
Placez la viande sur le côté du gril le plus proche du
thermomètre.
Placez le cordon à un point de sortie élevé de manière
à ce qu'il reste suffisamment au-dessus des grilles de
cuisson lorsque le couvercle est fermé.
Les poignées de la sonde peuvent également être
placées sous le joint du couvercle. Veillez à ce que
les côtés du gril ne dépassent pas la température de
fonctionnement la plus élevée de la sonde.
Lorsque vous utilisez plus d'une sonde, des anneaux
de couleur permettent d'identifier le numéro de chaque
sonde. Placez chaque anneau autour de la pointe de
la sonde et poussez-la jusqu'à ce qu'elle atteigne le
support de base.
Dégagement
Check that the cooking area does not exceed the
maximum temperature and cords are not kinked or
frayed by closed doors or lids.
First check the cord clearance at ambient temperature
with the lid closed. Examine the cord for any severe
kinking or bending. Then turn the grill ON and check for
hot spots where the cord may make surface contact.
Rangement
Utilisez les dispositifs de rangement de la sonde sur
l'étagère latérale lorsque vous vous préparez à cuisiner.
Débranchez les sondes et rentrez-les à l'intérieur lorsque
vous ne les utilisez pas pour les protéger des intempéries.
Après la cuisson, ne remettez pas les sondes dans le support avant
qu'elles ne refroidissent.
AVERTISSEMENT !
background
Guide des grillades
Napoleon.com | PRESTIGE
Guide des grillades | 25
Guide des grillades à l’infrarouge
Alimentation
Réglage du bouton
de commande
Temps de cuisson Suggestions
Steak
1 pouce (2,54 cm)
d’épaisseur.
HIGH
2 minutes de chaque côté.
Rare – 4 minutes
Demander de la graisse
marbrée en coupe.
Le gras est un attendrisseur
naturel et garde la viande
juteuse.
HAUT à MOYEN
Chauer à feu vif 2 minutes
de chaque côté, puis passer
à feu mayen.
Moyen – 6 minutes
Bien cuit – 8 minutes
Hamburger
½ pouce (1,27 cm)
d’épaisseur
HAUT
2 minutes de chaque côté.
Rare – 4 minutes
Garder les galettes de la même
épaisseur pour des temps de
cuisson égaux.
Les galettes de 1 pouce
d’épaisseur ou plus doivent être
grillées à la chaleur indirecte.
HAUT
2 ½ minutes de chaque côté.
Moyen – 5 minutes
HAUT
3 minutes de chaque côté.
Bien cuit – 6 minutes
Poulet
HAUT, MOYEN, BAS
2 minutes de chaque côté, puis
à feu moyen à doux..
20 – 25 minutes
Trancher l’articulation reliant la
cuisse et la cuisse ¾ à travers
pour que la viande repose
à plat sur le brûleur et cuire
uniformément.
Côtelettes de porc
MOYEN 6 minutes de chaque côté
Choisissez des coupes épaisses
pour une viande plus tendre
Enlever l’excès de gras.
Côtes levées
HAUT à BAS
Haut pendant 5 minutes
puis à feu doux jusqu’à la fin.
20 minutes de chaque côté
en tournant souvent
Choisissez des côtes levées
maigres et charnues.
Griller jusqu’à ce que la viande
se étache facilement de l’os.
Côtelettes d’agneau
HAUT à MOYEN
Haute pendant 5 minutes
puis Moyenne jusqu’à la fin.
15 minutes de chaque côté
Choisissez des coupes épaisses
pour une viande plus tendre
Enlever l’excès de gras.
Hot dogs
MOYEN à FAIBLE 4 – 6 minutes
Choisir des saucisses fumées
plus grosses et les fendre dans
le sens de la longueur avant de
les griller.
background
Nettoyage
26 | Nettoyage
Napoleon.com | PRESTIGE
Instructions de nettoyage
Première utilisation
1. Lavez les grilles à la main avec de l'eau et du savon à
vaisselle doux pour enlever tout résidu du processus
de fabrication. NE PAS laver au lave-vaisselle.
2. Rincez abondamment à l'eau chaude et séchez
complètement avec un chiffon doux pour empêcher
l'humidité de pénétrer dans la fonte.
Grilles en fonte
Assaisonnez vos grilles toutes les 3 à 4 utilisations pour
ajouter un revêtement protecteur et prévenir la corrosion.
Voir Conseils de cuisson – Comment assaisonner vos
grilles de cuisson en fonte.
Grilles en acier inoxydable
Les grilles en acier inoxydable peuvent être nettoyées en
préchauffant le gril à chaque utilisation et en utilisant une
brosse métallique pour enlever les résidus.
Les grilles en acier inoxydable se décoloreront de
manière permanente avec l'utilisation régulière en raison
des températures élevées lors de la cuisson.
Brûleur latéral infrarouge
La plupart des gouttes et des particules alimentaires
qui tombent sur la surface du brûleur infrarouge sont
incinérées immédiatement en raison de la chaleur intense.
Ne nettoyez pas la plaque en céramique avec une brosse
métallique.
N'utilisez pas d'eau ni d'autres liquides pour nettoyer
le brûleur. Un changement immédiat de température
provoquera des fissures dans la plaque en céramique.
Toutes les 3 à 4 utilisations, allumez le brûleur et faites-le
fonctionner à haute intensité pendant 5 à 10 minutes pour
éliminer tout résidu restant.
Portez toujours des gants de protection et
des lunettes de sécurité lors du nettoyage
de votre gril.
La graisse accumulée constitue un risque
d'incendie.
Le nettoyage ne doit être effectué que lorsque le
gril est froid pour éviter tout risque de brûlure.
DANGER !
background
Nettoyage
Napoleon.com | PRESTIGE
Nettoyage | 27
Intérieur du gril
1. Retirez les grilles de cuisson.
2. Nettoyez l'intérieur du gril au moins tous les 3 mois en cas
d'utilisation modérée, ou plus fréquemment si nécessaire.
3. Utilisez une brosse en laiton pour nettoyer les débris
lâches des côtés et sous le couvercle.
4. Grattez les plaques de saisie avec un couteau à mastic
ou un grattoir. Utilisez une brosse métallique pour
enlever les cendres.
5. Retirez les plaques de saisie et brossez les débris des
brûleurs avec une brosse métallique.
6. Balayez les débris de l'intérieur du gril dans la plaque
d'égouttement.
Pièces en aluminium mou
Nettoyez avec de l'eau chaude savonneuse au moins une
fois par saison. L'aluminium ne rouille pas, mais les hautes
températures et les intempéries peuvent provoquer une
oxydation à la surface des pièces moulées, apparaissant
sous forme de taches blanches. Consultez les « Instructions
d'entretien » pour plus d'informations sur la prévention de
l'oxydation de l'aluminium.
Plaque d'égouttement
Chaque tête de gril, brûleur latéral et brûleur encastré
possède une plaque d'égouttement correspondante. Elle
est facilement accessible via des portes ou des ouvertures.
La graisse et les gouttes en excès s'accumulent dans la
plaque d'égouttement située sous le gril et se collectent dans
le bac à graisse jetable situé en dessous (le cas échéant).
Utilisez uniquement des doublures approuvées par
Napoleon sur la plaque d'égouttement. N'utilisez jamais
de papier d'aluminium, de sable ou tout autre matériau
non approuvé. Cela pourrait empêcher l'écoulement
correct de la graisse.
Nettoyez fréquemment pour éviter l'accumulation de
graisse, environ toutes les 4 à 5 utilisations.
Étapes de nettoyage :
1. Faites glisser la plaque d'égouttement hors du gril pour
accéder au bac à graisse jetable ou pour nettoyer la
plaque d'égouttement.
2. Grattez la plaque d'égouttement avec un couteau à mastic
ou un grattoir.
3. Remplacez le bac à graisse jetable toutes les 2 à 4
semaines en fonction de l'utilisation du gril (le cas échéant).
4. Consultez votre revendeur de grils Napoleon pour
les fournitures.
background
Nettoyage
28 | Nettoyage
Napoleon.com | PRESTIGE
La sauce barbecue et le sel peuvent être corrosifs et
entraîner une détérioration rapide des composants
du gril, à moins d'être nettoyés régulièrement.
Assurez-vous que tous les brûleurs sont éteints et
que le gril est froid avant de le nettoyer. N'utilisez
pas de nettoyant pour four pour nettoyer une partie
quelconque du gril.
Ne mettez pas les grilles de cuisson ou toute autre
pièce du gril dans un four à nettoyage automatique
pour les nettoyer. Nettoyez le gril dans une zone où
la solution de nettoyage ne nuira pas aux terrasses,
pelouses ou patios.
AVERTISSEMENT !
Panneau de commande
Utilisez UNIQUEMENT de l'eau chaude savonneuse. Le texte
est imprimé directement sur le panneau de commande et
s'effacera progressivement si des nettoyants abrasifs ou pour
acier inoxydable sont utilisés. Un nettoyage approprié du
panneau de commande chaque fois qu'il est sale garantira que
le texte reste foncé et lisible.
Surface extérieure du gril
Nettoyez l'extérieur du gril une fois par mois en cas d'utilisation
modérée, ou plus fréquemment si nécessaire.
Utilisez uniquement un nettoyant non abrasif. Les nettoyants
abrasifs ou la laine d'acier rayeront la finition.
Essuyez toujours dans le sens du grain.
Manipulez les composants en émail porcelaine avec
précaution.
La finition en émail vitrifié est semblable à du verre et peut
s'écailler si elle est frappée.
Les pièces en acier inoxydable se décolorent avec le temps
lorsqu'elles sont chauffées et prendront une teinte dorée ou
brune. C'est normal et cela n'affecte pas les performances du gril
background
Nettoyage
Napoleon.com | PRESTIGE
Nettoyage | 29
Portez toujours des gants et des
lunettes de protection lors de
l’entretien de votre gril.
LA SÉCURITÉ
D’ABORD !
Écran anti-insectes et orifices des brûleurs
Les araignées et les insectes sont attirés par les petits espaces
fermés. Napoleon a équipé le brûleur d'un écran anti-insectes
sur le volet d'aération. Cela réduit les risques d'insectes
construisant des nids à l'intérieur du brûleur, mais n'élimine pas
complètement le problème.
Un nid ou une toile peut entraîner une flamme jaune ou orange
douce et provoquer un incendie ou un retour de flamme au
niveau du volet d'aération sous le panneau de commande.
Consultez les étapes suivantes si cela se produit.
1. Retirez les vis qui fixent le brûleur à la paroi arrière du gril.
Faites glisser le brûleur vers l'arrière et vers le haut pour
le retirer. (Fig.9)
2. Nettoyez l'intérieur du brûleur à l'aide d'une brosse flexible
pour tube venturi ou, pour les zones délicates, d'une
brosse à poils doux pour enlever délicatement les débris.
3. Secouez les débris du brûleur par l'entrée de gaz.
4. Vérifiez les orifices des brûleurs et des vannes pour
toute obstruction : les orifices des brûleurs peuvent se
fermer avec le temps à cause des débris de cuisson et
de la corrosion.
5. Utilisez un trombone ouvert ou le foret d'entretien fourni
pour nettoyer les orifices des brûleurs.
6. Percez les orifices obstrués à l'aide du foret fourni dans
une petite perceuse sans fil : cela peut être fait avec le
brûleur fixé au gril, mais c'est plus facile si le brûleur est
retiré du gril.
7. Ne pliez pas le foret lors du perçage des orifices, car le
foret pourrait se casser.
8. Ce foret est destiné aux orifices des brûleurs, PAS aux
orifices en laiton qui régulent le flux de gaz vers le brûleur.
9. N'agrandissez pas les trous.
10. Assurez-vous que l'écran anti-insectes est propre, bien
serré et exempt de peluches ou d'autres débris.
11. Inversez la procédure pour réinstaller le brûleur.
12. Assurez-vous que la vanne entre bien dans le brûleur lors
de l'installation.
13. Remettez en place le support de la plaque de saisie et
serrez les vis pour compléter la réinstallation.
Sondes de température
Nettoyez les sondes avant de les utiliser pour la première fois.
Lavez à la main la partie métallique des sondes et séchez-
les soigneusement après chaque utilisation. Ne pas laver
au lave-vaisselle.
Les sondes sont inoxydables et résistantes à la corrosion.
N'utilisez aucun produit chimique ou solution de nettoyage
pour nettoyer les sondes, à l'exception d'un savon doux.
NOTE : Les prises des sondes, les câbles des sondes et
l'unité d'affichage sont résistants à l'eau, mais ne doivent
pas être laissés sous la pluie. L'appareil ne doit jamais
être immergé dans l'eau.
Il est très important que la vanne/l'orifice entre
dans le tube du brûleur lors de la réinstallation
du brûleur après le nettoyage et avant d'allumer
votre gril, sinon un incendie ou une explosion
pourrait se produire.
Évitez tout contact non protégé avec les
surfaces chaudes.
N'utilisez pas de nettoyants abrasifs ou de laine d'acier
sur les parties peintes, en porcelaine ou en acier
inoxydable de votre gril, car cela rayerait la finition.
DANGER !
Fig. 9
background
Entretien
30 | Entretien
Napoleon.com | PRESTIGE
Maintenance Instructions
Conditions générales
Ce gril doit être soigneusement inspecté et entretenu chaque
année par une personne qualifiée.
Ne pas obstruer le flux de ventilation et l'air de combustion.
Gardez les ouvertures de ventilation de l'enceinte du
cylindre situées sur les côtés du chariot ou de l'enceinte
ainsi que à l'avant et à l'arrière de l'étagère inférieure
dégagées de tout débris.
Les pièces scellées ne doivent pas être manipulées par
l'utilisateur.
Combustion dans l’air Ajustement
IMPORTANT ! Cette opération doit
être effectuée par un par un installateur
de gaz qualifié.
Le registre d'air est réglé en usine et ne devrait pas
nécessiter de réglage dans des conditions normales.
Des ajustements pourraient être nécessaires dans des
conditions extrêmes sur le terrain.
Les flammes du registre d'air seront d'un bleu foncé, avec
des pointes bleu clair et parfois jaune lorsqu'elles sont
correctement réglées.
Un débit d'air insuffisant vers le brûleur produira de la suie
et des flammes jaunes paresseuses.
Un débit d'air excessif vers le brûleur provoquera un
soulèvement erratique des flammes et des difficultés
d'allumage.
Ajustement du registre d'air
1. Retirez les grilles de cuisson et les plaques à griller.
Laissez le couvercle ouvert.
2. Vous devrez peut-être ouvrir la porte du placard ou retirer
le tiroir supérieur (si équipé) pour accéder à la vis du
registre d'air située à l'entrée du brûleur.
3. Retirez le couvercle arrière pour ajuster le registre d'air du
brûleur à tube arrière.
4. Desserrer la vis de verrouillage du registre d'air et ouvrir
ou fermer le registre d'air selon les besoins.
5. Allumez les brûleurs à pleine puissance.
6. Inspectez visuellement les flammes des brûleurs.
7. Éteignez les brûleurs, serrez les vis de verrouillage et
replacez les pièces retirées lorsque les registres sont
correctement réglés.
8. Assurez-vous que les écrans anti-insectes sont installés.
NOTE : Les brûleurs infrarouges n'ont pas de
réglage d'air.
Orifice du brûleur
Pointe jaune
Bleu foncé
Bleu clair
Tenez le gril à l'écart des matériaux combustibles, de l'essence
et d'autres vapeurs et liquides inflammables.
AVERTISSEMENT !
Communiquez avec le
service des solutions à
la clientèle de Napoléon
pour obtenir les pièces de
rechange recommandées
1-866-820-8686.
NOUS VOULONS
VOUS AIDER !
background
Entretien
Napoleon.com | PRESTIGE
Entretien | 31
L'inox dans des environnements difficiles
Le stainless steel (acier inoxydable) peut s’oxyder ou se tacher
en présence de chlorures et de sulfures, surtout dans les
régions côtières, les zones chaudes et très humides, ainsi
qu’autour des piscines et des spas. Ces taches ressemblent
à de la rouille, mais elles peuvent être facilement enlevées
ou évitées. Nettoyez les surfaces en acier inoxydable et
en chrome toutes les 3-4 semaines avec de l’eau tiède
savonneuse.
Maintenance des Brûleurs
La chaleur extrême et un environnement corrosif peuvent
provoquer de la corrosion superficielle même si le brûleur
est fabriqué en acier inoxydable 304 de forte épaisseur.
Maintenance et Protection des Brûleurs Infra-rouges
Vos brûleurs infra-rouges sont conçus pour offrir une longue
durée de vie, mais vous devez veiller à éviter les fissures sur
leurs surfaces en céramique. Les fractures entraîneront un
dysfonctionnement des brûleurs.
IMPORTANT ! Les dommages résultant du
non-respect de ces instructions NE sont PAS
couverts par la garantie de votre gril.
Réglage de la Porte
Les portes du chariot de l'appareil peuvent être ajustées si
elles sont inégales.
1. Localisez le support de réglage en haut de la porte.
2. À l'aide d'un tournevis, tournez la vis de réglage de la porte
dans le sens des aiguilles d'une montre pour soulever la porte,
ou dans le sens inverse pour l'abaisser.
3. Après une ou deux tours de tournevis, ouvrez et fermez la
porte et vérifiez l'alignement en haut des portes.
4. Si nécessaire, répétez ces étapes jusqu'à ce que les portes
soient alignées.
Ventilation des Airs Chauds
L'air chaud doit pouvoir s'échapper du barbecue pour que
les brûleurs fonctionnent correctement.
Les brûleurs peuvent manquer d'oxygène si l'air chaud
n'est pas évacué, ce qui peut provoquer des retours de
flamme. La céramique peut se fissurer si cela se produit
de manière répétée.
Étapes pour Éviter d'Endommager les
Surfaces en Céramique
1. Ne jamais éteindre une flamme ou contrôler les flambées
avec de l'eau.
2. Ne laissez pas l'eau froide (pluie, arrosage, tuyau, etc.)
entrer en contact avec les brûleurs en céramique chauds.
Un changement immédiat de température provoquera des
fissures dans la céramique.
3. Un brûleur en céramique qui devient mouillé avant utilisation
produira de la vapeur lors de son utilisation ultérieure, ce qui
créera une pression pouvant fissurer la céramique.
4. Un trempage répété de la céramique peut provoquer son
gonflement et son expansion, produisant une pression qui
fera fissurer et s'effriter la céramique.
5. Inspectez la céramique pour vérifier un éventuel trempage
si vous trouvez de l'eau stagnante dans le barbecue.
Retirez le brûleur si la céramique est mouillée. Retournez-
le pour drainer l'excès d'eau. Ramenez la céramique à
l'intérieur pour la sécher complètement.
6. Ne laissez pas les objets durs impacter le brûleur. Prenez
soin lors de l'insertion ou du retrait des grilles de cuisson
et de l'utilisation des accessoires.
Coupez le gaz à la source et débranchez l'appareil
avant de procéder à l'entretien.
L'entretien ne doit être effectué que lorsque le gril
est froid afin d'éviter tout risque de brûlure.
Un test d'étanchéité doit être effectué chaque
année et lorsqu'un composant du système
d'alimentation en gaz est remplacé, ou en cas
d'odeur de gaz.
Ne jamais couvrir plus de
75 % de la surface de cuisson
d’un brûleur principal ou d’un
brûleur latéral avec un métal
solide (par exemple, des plaques
de cuisson ou des casseroles).
LA SÉCURITÉ
D’ABORD !
DANGER !
background
Entretien
32 | Entretien
Napoleon.com | PRESTIGE
Niveler Votre Appareil
Les roulettes ajustables facilitent le
nivellement de l'appareil.
1. Engagez les freins des roues sur
les roulettes opposées à celle que
vous ajustez.
2. Soulevez et soutenez
soigneusement le côté approprié
de la base de l'appareil pour
permettre à la roulette de tourner
librement.
3. Desserrer l'écrou de maintien au
sommet du tige de la roulette.
4. Utilisez une clé pour tourner l'écrou
inférieur de la tige de la roulette dans
le sens antihoraire pour abaisser ce
coin de l'appareil, ou dans le sens
horaire pour le soulever.
5. Une fois la hauteur souhaitée
atteinte, serrez l'écrou de maintien
contre la base de l'appareil pour
sécuriser la roulette dans sa
nouvelle position. Répétez cette
procédure sur les autres roulettes
jusqu'à ce que le barbecue soit de
niveau et entièrement supporté sur
chaque coin.
Ne soulevez qu'un seul côté de l'appareil à la fois. Ne pas incliner
l'appareil vers l'avant ou vers l'arrière.
AVERTISSEMENT !
La bouteille de gaz se trouve
près du sol. Augmentez la
hauteur des roulettes de
l'appareil avant de le déplacer
sur un terrain accidenté afin
d'éviter d'endommager la
bouteille de gaz ou le plateau
de la bouteille.
SOYEZ
PRUDENTS !
background
Dépannage
Napoleon.com | PRESTIGE
Dépannage | 33
Dépannage
Problèmes d’allumage
Les brûleurs principaux, arrière ou latéraux ne s’allument pas avec l’allumeur, mais s’allument avec une allumette.
Les brûleurs ne s’allument pas l’un l’autre.
Causes possibles Solution
Brûleur
principal
La sortie JETFIRE™ est sale ou obstruée. Nettoyez la sortie JETFIRE™ avec une brosse à poils doux.
Supports de lumière croisée sales ou corrodés. Nettoyez ou remplacez selon les besoins.
Brûleurs arrière
et latéraux
Batterie déchargée ou mal installée. Remplacez par une batterie lourde de qualité supérieure.
Fil d'électrode lâche ou fils des borne
de l'interrupteur.
Vérifiez que le fil de l'électrode est bien en place sur la borne à
l'arrière de l'allumeur. Vérifiez que les fils de raccordement du module
à l'interrupteur d'allumage (si équipé) sont correctement en place sur
leurs bornes respectives.
Flamme montante sur le brûleur.
Fermez le registre d'air selon la section « Instructions d'entretien »
- Réglage de l'air de combustion dans ce Manuel du propriétaire.
IMPORTANT ! Cela doit être fait par un installateur de gaz qualifié.
Bruits et flambées
Ronflement du régulateur.
Flambées excessives et chaleur inégale.
Causes possibles Solution
Bruit de bourdonnement normal par temps chaud.
Ce n'est pas un défaut. Il est causé par des vibrations internes dans le
régulateur et n'affecte pas la performance ou la sécurité du barbecue.
Les régulateurs qui bourdonnent NE SERONT PAS remplacés.
La vanne du cylindre a été ouverte trop rapidement. Ouvrez la vanne du cylindre lentement.
Plaques à griller mal installées.
Assurez-vous que les plaques à griller sont installées avec les
trous vers l'avant et les fentes vers le bas. Consultez le Guide des
Instructions d'Assemblage.
Chauffage inapproprié.
Préchauffez le barbecue avec tous les brûleurs principaux à haute
température pendant 10 à 15 minutes.
Excessive grease and ash build on sear plates
and in drip pan.
Clean sear plates and drip pan regularly. Do not line pan with
aluminum foil. Refer to "Cleaning Instructions".
Napoléon est là pour
s'assurer que votre
expérience de grillade soit
mémorable. Contactez-nous
si vous avez besoin d'aide
supplémentaire.
NOUS VOULONS
VOUS AIDER !
Consultez le site Napoleon.
com ou votre guide
d'assemblage pour obtenir
des instructions sur les
pièces de rechange.
ENREGISTREZ
VOTRE GRILL !
background
Dépannage
34 | Dépannage
Napoleon.com | PRESTIGE
Peinture écaillée
La peinture semble s'écailler à l'intérieur du couvercle ou du capot.
Causes possibles Solution
Accumulation de graisse sur les surfaces internes.
Ce n'est pas un défaut. La finition du couvercle et de la hotte est
en porcelaine ou en acier inoxydable et ne s'écaille pas. L'écaillage
est causé par la graisse durcie, qui se dessèche en morceaux
semblables à de la peinture et se détache. Un nettoyage régulier
préviendra cela. Voir « Instructions de nettoyage ».
Débit de gaz
Chaleur faible ou flamme faible lorsque le robinet est réglé
sur la position haute.
Les brûleurs brûlent avec une flamme jaune, accompagnée
accompagnée d'une odeur de gaz.
Les flammes s'éloignent du brûleur, accompagnées d'une
odeur de gaz et d'éventuelles difficultés d'allumage.
La sortie du brûleur est sur HIGH, mais le réglage est sur
LOW. Bruit de grondement et flamme bleue vacillante à la
surface du brûleur.
Causes possibles Solution
Propane – procédure d’allumage incorrecte.
Assurez-vous de suivre attentivement la procédure d'allumage.
Tous les robinets de gaz doivent être en position OFF lorsque la
vanne du réservoir est ouverte. Ouvrez le réservoir lentement pour
permettre à la pression de s'équilibrer. V
oir Opération – « Instructions d'allumage ».
Gaz naturel – ligne d'alimentation sous-dimensionnée.
Le tuyau doit être dimensionné conformément au code
d'installation.
Joint d’étanchéité fuyant autour du carrelage en
céramique, ou défaillance de soudure dans le
boîtier du brûleur.
Laissez refroidir le brûleur et inspectez de très près pour détecter
des fissures. Contactez votre revendeur autorisé Napoleon pour
commander un ensemble de brûleur de remplacement si des
fissures sont trouvées.
Gaz propane et gaz naturel – préchauffage incorrect.
Préchauffez le barbecue avec les deux brûleurs principaux à haute
température pendant 10 à 15 minutes.
Possible toile d'araignée ou autres débris.
Nettoyez soigneusement les nids ou toiles d'araignée dans l'orifice
du brûleur en le retirant et en suivant les instructions de ce manuel.
Voir « Test de fuite ».
Réglage incorrect du registre d'air.
Ouvrez ou fermez légèrement le registre d'air selon ce manuel.
Voir « Instructions d'entretien ».
IMPORTANT ! Cela doit être fait par un installateur de gaz qualifié.
Manque de gaz. Vérifiez le niveau de gaz dans le cylindre de propane.
Tuyau d'alimentation pincé. Repositionnez le tuyau d'alimentation si nécessaire.
Régulateur de propane en état de faible débit.
Éteignez les brûleurs et fermez la vanne du réservoir, attendez 5
minutes avant de rouvrir complètement la vanne, laissez quelques
secondes pour que la pression s'équilibre avant de suivre les
Instructions d'allumage pour démarrer le barbecue. Assurez-vous
que la procédure d'allumage est suivie attentivement chaque
fois que vous cuisinez. Tous les robinets de gaz doivent être OFF
lorsque la vanne du réservoir est ouverte. Ouvrez toujours la vanne
du réservoir lentement.
background
Dépannage
Napoleon.com | PRESTIGE
Dépannage | 35
Le brûleur infrarouge clignote en arrière
En cours de fonctionnement, le brûleur émet brusquement un bruit fort, suivi d'un bruit continu de type chalumeau,
et devient peu lumineux ou présente une grande flamme au démarrage.
Causes possibles Solution
Carreaux en céramique surchargés de gouttes de graisse
et d'accumulation. Les ports sont obstrués.
Éteignez le brûleur et laissez-le refroidir pendant au moins 2
minutes. Rallumez le brûleur et faites-le fonctionner à HAUTE
température pendant au moins 5 minutes, ou jusqu'à ce que les
carreaux en céramique soient uniformément rouges.
Brûleur surchauffé en raison d'une ventilation inadéquate.
Trop de surface de grill recouverte par une plaque ou
une casserole.
Assurez-vous que pas plus de 75 % de la surface du grill est
recouverte d'objets ou d'accessoires. Éteignez le brûleur et laissez-
le refroidir pendant au moins 2 minutes. Rallumez.
Joint d’étanchéité fuyant autour du carrelage en
céramique, ou défaillance de soudure dans le
boîtier du brûleur.
Laissez refroidir le brûleur et inspectez de très près pour détecter
des fissures. Contactez votre revendeur autorisé Napoleon pour
commander un ensemble de brûleur de remplacement si des
fissures sont trouvées.
Chauffage inapproprié.
Préchauffez le barbecue avec les deux brûleurs principaux à haute
température pendant 10 à 15 minutes.
Accumulation excessive de graisse et de cendres sur les
plaques à griller et dans le bac de récupération.
Nettoyez régulièrement les plaques à griller et le bac de
récupération. Ne tapissez pas le bac de papier aluminium. Référez-
vous aux « Instructions de nettoyage ».
background
Dépannage
36 | Dépannage
Napoleon.com | PRESTIGE
Appairage de l'application avec l'appareil
Sur l'écran, vérifiez toujours que l'icône du logo Bluetooth® et Wi-Fi clignote, indiquant que l'appareil est prêt à être apparié
avec un appareil intelligent. à s'appairer avec un appareil intelligent.
Problème de l'application Causes possibles / Solution
L'application n'est pas installée ou n'est
pas correctement installée.
Connectez-vous à Internet via Wi-Fi et téléchargez l'application depuis l'Apple
App Store ou Google Play™.
Suivez les instructions pour installer et ouvrir automatiquement l'application.
Vérifiez l'icône de l'application sur l'écran d'accueil.
Désinstallez et réinstallez l'application si nécessaire (voir « Napoleon Home App
» pour plus de détails).
Étendez les autorisations de l'application.
L'application est installée mais affiche
un écran
avec le texte "sonde non connectée".
Assurez-vous que les sondes sont correctement insérées dans les
emplacements de votre appareil.
Maximisez la réception en orientant l'affichage de l'appareil avec le dispositif
intelligent à proximité.
Fermez complètement l'application et redémarrez-la (connaissez les opérations
et les paramètres de base de votre appareil).
Fermez les programmes inutiles sur le dispositif intelligent qui peuvent
consommer de la mémoire.
L'application fonctionnait auparavant,
mais le nom de l'appareil n'est pas
listé dans la liste des appareils de
l'application.
L'application ne recherche pas ou n'est pas capable de trouver l'appareil.
Cliquez sur "Réessayer" sur la page "aucun appareil trouvé" ou appuyez sur le
bouton de retour sur la page "appareils trouvés" pour redémarrer la recherche.
Éteignez et rallumez l'affichage en maintenant le bouton d'alimentation pendant
5 secondes. Assurez-vous que le Bluetooth® est activé dans les paramètres de
votre dispositif mobile.
Amenez le dispositif intelligent près de l'unité d'affichage.
Rafraîchissez le cache mémoire en fermant et en rouvrant l'application.
Assurez-vous que le paramètre de localisation de votre dispositif est activé.
Attendez entre 30 et 60 secondes entre les étapes.
L'appareil a perdu la connexion pendant
son fonctionnement et affiche une page
"connexion perdue".
Essayez de localiser la cause des interférences de fréquence ou des obstacles
physiques.
Assurez-vous que l'appareil et le smartphone ont accès à Internet et que le
Bluetooth® est activé sur votre smartphone.
Basculer l'unité d'affichage hors tension puis sous tension.
Fermez et rouvrez l'application en dernier recours.
Les alarmes ne fonctionnent pas.
Vérifiez la connexion de l'appareil.
Vérifiez que les sons ou notifications appropriés sont activés dans les
paramètres de votre dispositif intelligent.
Vérifiez que la notification d'alarme (ou de vibration) est sélectionnée dans
l'application Napoleon Home App.
L'appareil ne se connecte pas au Wi-Fi.
L'appareil ne prend en charge que la bande Wi-Fi 2,4 GHz. Vérifiez les
paramètres de votre routeur. Assurez-vous que votre routeur émet en 2,4 GHz.
Certains routeurs ont la capacité d'émettre sur plusieurs bandes. Vérifiez les
paramètres de votre routeur pour vous assurer que la bande 2,4 GHz est activée.
D'autres appareils électroniques peuvent interférer avec le signal Wi-Fi. Essayez
de déplacer l'appareil loin des appareils électroniques qui pourraient causer
des interférences.
background
Dépannage
Napoleon.com | PRESTIGE
Dépannage | 37
Respect de la réglementation
Nom du produit Numéro de modèle FCC ID IC ID
PRESTIGE P500VX - P665VX VA8-P665VXRSIBPSS 7114A-P665VXRSI
Cet appareil est conforme à la Partie 15 des Règlements de
la FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions
suivantes :
1. L'appareil ne doit pas causer d'interférences nuisibles.
2. L'appareil doit accepter toutes les interférences
reçues, y compris les interférences pouvant entraîner
un fonctionnement indésirable. Les modifications ou
changements non expressément approuvés par la partie
responsable de la conformité peuvent annuler le droit de
l'utilisateur à faire fonctionner l'équipement.
Conformité FCC :
Cet équipement a été testé et jugé conforme aux limites
pour un dispositif numérique de Classe B, conformément
à la Partie 15 des Règlements de la FCC. Ces limites sont
conçues pour offrir une protection raisonnable contre les
interférences nuisibles dans une installation résidentielle.
Cet équipement génère, utilise et peut émettre de
l'énergie radiofréquence et, s'il n'est pas installé et
utilisé conformément aux instructions, peut provoquer
des interférences nuisibles aux communications radio.
Cependant, il n'y a aucune garantie que des interférences
ne se produiront pas dans une installation particulière.
Si cet équipement cause des interférences nuisibles à la
réception radio ou télévisuelle, ce qui peut être déterminé
en éteignant et en rallumant l'équipement, l'utilisateur est
encouragé à essayer de corriger les interférences en prenant
une ou plusieurs des mesures suivantes :
Réorienter ou déplacer l'antenne de réception.
Augmenter la distance entre l'équipement et le récepteur.
Brancher l'équipement sur une prise sur un circuit différent
de celui auquel le récepteur est connecté.
Consulter le revendeur ou un technicien radio/télé
expérimenté pour obtenir de l'aide.
Cet équipement a été testé et jugé conforme aux limites pour un
dispositif numérique de Classe A, conformément à la Partie 15
des Règlements de la FCC. Ces limites sont conçues pour offrir
une protection raisonnable contre les interférences nuisibles
lorsque l'équipement est utilisé dans un environnement
commercial. Cet équipement génère, utilise et peut émettre
de l'énergie radiofréquence et, s'il n'est pas installé et utilisé
conformément au manuel d'instructions, peut provoquer
des interférences nuisibles aux communications radio. Le
fonctionnement de cet équipement dans une zone résidentielle
est susceptible de provoquer des interférences nuisibles,
auquel cas l'utilisateur devra corriger les interférences à ses
propres frais.
Cet équipement est conforme aux limites d'exposition
aux radiations de la FCC établies pour un environnement
non contrôlé. L'utilisateur final doit suivre les instructions
spécifiques pour satisfaire aux exigences de conformité aux
expositions RF. Cet émetteur ne doit pas être co-localisé ou
fonctionner en conjonction avec une autre antenne ou un autre
émetteur. Le dispositif mobile est conçu pour répondre aux
exigences d'exposition aux ondes radio établies par la Federal
Communications Commission (USA). Ces exigences fixent une
limite SAR de 1,6 W/kg en moyenne sur un gramme de tissu. La
valeur SAR la plus élevée signalée sous cette norme pendant
la certification du produit pour une utilisation lorsqu'il est
correctement porté sur le corps est de 0,515 W/kg.
Cet équipement est conforme aux limites d'exposition aux
radiations de la FCC établies pour un environnement non
contrôlé. Cet équipement doit être installé et utilisé avec une
distance minimale de 20 cm entre le radiateur et votre corps.
Cet émetteur ne doit pas être co-localisé ou fonctionner en
conjonction avec une autre antenne ou un autre émetteur.
Déclaration d'ISED Canada :
Cet appareil contient des émetteurs/récepteurs exempts
de licence qui sont conformes aux RSS exempts de licence
d'Innovation, Sciences et Développement économique Canada.
Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes :
1. Cet appareil ne doit pas causer d'interférences ;
2. Cet appareil doit accepter toutes les interférences, y
compris celles qui pourraient entraîner un fonctionnement
indésirable de l'appareil.
Directive sur les équipements radio :
Par la présente, Napoleon déclare que le type d'équipement
radio PRESTIGE P500VX - P665VX est conforme à la Directive
2014/53/UE.
Exposition aux radiations : Cet équipement est conforme aux
limites d'exposition aux radiations au Canada établies pour un
environnement non contrôlé.
Déclaration sur l'exposition aux RF :
Pour maintenir la conformité avec les directives d'exposition
RF d'IC, cet équipement doit être installé et utilisé avec une
distance minimale de 20 cm entre le radiateur et votre corps.
Cet appareil et ses antennes ne doivent pas être co-localisés
ou fonctionner en conjonction avec une autre antenne ou un
autre émetteur.
background
Garantie
38 | Garantie
Napoleon.com | PRESTIGE
GARANTIE DES
PRODUITS NAPOLEON
POUR LES CHARIOTS PRESTIGE® ET TÊTES ENCASTRÉES
Garantie à vie limitée du Président sur les grills à gaz Napoleon
NAPOLEON garantit que les composants de votre nouveau produit
NAPOLEON seront exempts de défauts de matériaux et de fabrication
à partir de la date d’achat pour une période de :
Plus ld: fait référence à une période de garantie prolongée, durant
laquelle nous fournissons des pièces de rechange à l’acheteur à
50 % du prix de vente actuel pour la durée de vie* du grill.
Plus 15: fait référence à une période de garantie prolongée,
durant laquelle nous fournissons des pièces de rechange à
l’acheteur à 50 % du prix de vente actuel pendant 15 années
supplémentaires.
Plus 10: fait référence à une période de garantie prolongée,
durant laquelle nous fournissons des pièces de rechange à
l’acheteur à 50 % du prix de vente actuel pendant 10 années
supplémentaires.
*Durée de vie : fait référence à une période de garantie de 30 ans.
Cette garantie est valable dans : l’Union Européenne, la Suisse,
Andorre, Saint-Marin, la Norvège, l’Islande et le Liechtenstein.
Les droits légaux du client en cas de défauts conformément à
WKRL - (UE) 2019/711) ne sont pas aff ectés, restreints ou modifi és
par la présente garantie. L’exercice des droits statutaires doit se
faire gratuitement.
NAPOLEON garantit que ses produits sont exempts
de défauts uniquement pour l’acheteur original, et ce,
seulement si l’achat a été eff ectué auprès d’un revendeur
offi ciel NAPOLEON. Les conditions et restrictions suivantes
s’appliquent :
La garantie du fabricant actuelle n’est ni transférable
ni extensible en aucune circonstance ni par aucun de
nos représentants. Le grill à gaz doit être installé par un
technicien ou un entrepreneur de service agréé et autorisé.
L’installation doit se faire conformément aux instructions
fournies ainsi qu’à tous les codes de construction et de
sécurité incendie locaux et nationaux.
Cette garantie limitée ne couvre pas les dommages causés
par une utilisation incorrecte, un manque d’entretien, un feu
de graisse, une exposition environnementale, des accidents,
des modifi cations, un abus ou une négligence. L’installation
de pièces de rechange d’autres fabricants annule la garantie
actuelle. La décoloration des éléments en plastique due
à l’utilisation de produits chimiques de nettoyage ou à
l’exposition au soleil n’est pas couverte par cette garantie.
Cette garantie exclut également les éléments suivants :
rayures, bosses, défauts de peinture, revêtements, corrosion
ou décoloration causée par l’exposition à la chaleur ou
aux nettoyants abrasifs et chimiques, ainsi que les éclats
sur les pièces émaillées et tout composant utilisé lors de
CONDITIONS ET LIMITATIONS DE LA GARANTIE
Pièces en Aluminium / Cadre en Acier Inoxydable ........................................................................................................................ À vie*
Couvercle en Acier Inoxydable .......................................................................................................................................................... À vie*
Couvercle Émaillé en Porcelaine ........................................................................................................................................................ À vie*
Grilles de Cuisson en Acier Inoxydable ............................................................................................................................................ À vie*
Tablettes Latérales en Acier Inoxydable ........................................................................................................................................... À vie*
Brûleur Tubulaire en Acier Inoxydable ....................................................................................................................................10 ans
plus ld
Grilles de Cuisson en Fonte Émaillée ...................................................................................................................................... 10 ans
plus ld
Inserts d’Arrêt de Flamme en Acier Inoxydable ..................................................................................................................... 5 ans
plus ld
Brûleur Infra-Rouge en Acier Inoxydable pour Rotissoire ................................................................................................... 5 ans
plus ld
Brûleur Infra-Rouge en Céramique Inférieur
ou Brûleur Infra-Rouge Latéral en Céramique (à l’exclusion de l’écran) ......................................................................... 5 ans
plus ld
Brûleur Infra-Rouge en Céramique pour Rotissoire (à l’exclusion du maillage) ............................................................ 5 ans
plus ld
Composants Électriques .......................................................................................................................................................................3 ans
Toutes les Autres Pièces ........................................................................................................................................................................2 ans
GARANTIE
GARANTIE
GARANTIE
GARANTIE
À VIE
À VIE
À VIE
À VIE
PRESIDENT
PRESIDENT
PRESIDENT
PRESIDENT
LIMITÉE
LIMITÉE
LIMITÉE
LIMITÉE
NAPOLEON
NAPOLEON
NAPOLEON
NAPOLEON
Garantie
background
Garantie
Napoleon.com | PRESTIGE
Garantie | 39
l’installation du grill à gaz. Si une pièce se détériore au
point de devenir inutilisable (en raison de la rouille ou
de la combustion) pendant la période de garantie, un
remplacement sera fourni à l’acheteur.
Après la première année, NAPOLEON a le droit, en vertu de
cette garantie (Garantie à vie limitée du Président, Garantie
limitée de 15 ans, Garantie limitée de 10 ans, Garantie limitée
de 3 ans), de renoncer à toute obligation de garantie à sa
libre discrétion en remboursant à l’acheteur original le prix
de gros des pièces défectueuses concernées.
NAPOLEON n’accepte aucune responsabilité pour les frais
d’installation, les heures de travail ou d’autres coûts associés
à la réinstallation d’une pièce garantie. Les coûts de cette
nature ne sont pas couverts par la présente garantie.
Nonobstant les règlements en vertu de cette garantie
(Garantie à vie limitée du Président, Garantie limitée de 15
ans, Garantie limitée de 10 ans, Garantie limitée de 3 ans), la
responsabilité de NAPOLEON en vertu de cette garantie est
défi nie par ce qui précède et ne couvre aucun dommage
accessoire, consécutif ou indirect en aucun cas.
Cette garantie défi nit les devoirs et la responsabilité
de NAPOLEON concernant le grill à gaz NAPOLEON.
NAPOLEON n’assume aucune autre responsabilité en
relation avec la vente de ce produit, ni n’autorise un tiers à
assumer une autre responsabilité en son nom. NAPOLEON
n’assume aucune responsabilité pour : Surchauff e,
extinction de la fl amme par des facteurs environnementaux
tels que des vents forts ou une ventilation inadéquate.
NAPOLEON n’accepte pas la responsabilité pour les
dommages au grill à gaz causés par les intempéries, la
grêle, une manipulation brutale, des produits chimiques ou
des agents de nettoyage agressifs.
Les demandes de garantie doivent être accompagnées de
la preuve d’achat ou d’une copie de celle-ci indiquant le
numéro de série et le modèle.
NAPOLEON se réserve le droit de faire inspecter le produit
ou toute partie de celui-ci par un de ses représentants avant
de remplir toute obligation de garantie.
NAPOLEON ne prend pas en charge les frais d’expédition,
les heures de travail ou les droits d’exportation.
GARANT :
NAPOLEON EUROPE | WOLF STEEL EUROPE B.V.
De Riemsdijk 22 | 4004LC | Tiel | Gelderland Pays-Bas
Téléphone : +31 345 588 655
Fax : +31 345 588 655
background
N415-0800CE-FR
N415-0800CE-FR | Last Revision | --1 | 11.11.24 Napoleon.com | PRESTIGE
Adresse Téléphone En ligne
Wolf Steel Ltd. Europe Courriel : [email protected]
Site web : www.napoleon.comDe Riemsdijk 22, 4004 LC, Tiel, Pays-Bas
10-12 Home Farm, Meriden Road, Berkswell,
CV7 7SL, Royaume-Uni
24 Napoleon Road, Barrie, Ontario, L4M 0G8, Canada
+31 345 588655
Les produits de NAPOLEON®
sont protégés par un ou
plusieurs brevets américains,
canadiens et/ou étrangers au
par des brevets en instance.
NAPOLEON
®
CÉLÉBRANT PLUS DE 40 ANS DE FOURNITURE
DE PRODUITS DE CONFORT À DOMICILE

Specifications

Napoleon P665VXRSIBPSS-FR Questions and Answers