Matco Tools SKR CORDLESS RECHARGEABLE SOLDERING IRON

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
User Manual Other Documents
  • SKR_PartsBreakdown_01.pdf - (English) Download
SKR photo

SKR_InstructionManual_01.pdf

This is the main product document for model SKR.

The file format is pdf, 9 pages, you can download this manual here .

background
Page 1
PRODUCT INFORMATION:
INTENDED USE OF THE TOOL
WARNING
DO NOT DISCARD – GIVE TO USER
The manufacturer warrants this product to the original
user against defective material or workmanship for a
period of 1 year (#01 Soldering body only, accessories
are consumable) from the date of purchase.
The manufacturer reserves the right to determine
whether the part or parts failed because of defective
material, workmanship or other causes. Failures caused
by accident, alteration, or misuse are not covered by
this warranty.
The manufacturer, at its discretion, will repair or replace
product covered under this warranty, free of charge.
Repairs or replacements of products covered under this
warranty are warranted for the remainder of the original
warranty period.
The manufacturer or its authorized service representatives
must perform all warranty repairs. Any repair to the
product by unauthorized service representatives voids
this warranty. The rights under this warranty are limited
to the original user and may not be transferred to
subsequent owners.
The warranty is in lieu of all other warranties, expressed
or implied, including warranties of merchantability and
fitness for a particular purpose. Some states do not allow
the exclusion or limitations of incidental or consequential
damages, so the above limitations may not apply to you.
MIXED WARRANTY
2003049-14
CORDLESS RECHARGEABLE
SOLDERING IRON
SKR
When unpacking, check the parts diagram and part
number listing on page 7 to make sure all parts are
included. If any parts are missing or damaged, please
call your distributor.
BEFORE USE
Study, understand and follow all instructions provided
with this product. Read these instructions carefully
before installing, operating, servicing or repairing this
tool. Keep these instructions in a safe, accessible place.
The SKR Cordless Soldering Iron is designed to solder
electrical connections and apply heat shrink insulation.
TOOL QUICKLY BECOMES EXTREMELY HOT, WEAR
ANSI GLOVES AND EYE PROTECTION. Do not use this
tool outside of the designed intent. Never modify the
tool for any other purpose or use.
Made in Taiwan
to Matco specifications
Caution: To help prevent personal injury
• Use of this product can expose you to chemicals
including ethylene glycol, gasoline vapors and engine
exhaust, which are known to the State of California to
cause cancer, birth defects, or reproductive harm. For
more information, visit www.P65Warnings.ca.gov.
Always wear ANSI approved safety equipment, safety
glasses and clothing when using this product. Study,
understand, and follow all instructions provided with
this product. Failure to read and follow all warnings
and operating instructions may result in damages and
serious injury or death.
Always wear ANSI approved goggles when using this
product. (Users and bystanders).
• Never use this tool for any application other than for
which it was designed.
• Only use accessories designed for this tool.
• Never alter or modify this tool in any way.
• Improper operation and/or maintenance of the tool,
modification of the tool, or use of the tool with
accessories not designed for it could result in serious
injury or death.
Always select the correct accessories of the correct
size and design for the job that you are attempting to
perform.
Always work in a clean, safe, well-lit, organized and
adequately equipped area.
• Do not begin repairs without assurance that vehicle is
in a secure position, and will not move during repair.
WARNING
SPECIFICATIONS
Internal battery:
Charging source:
Charging time:
Running time:
Max Temperature:
Li-lon 2,400mAh
USB port 5V
3-4 hours
Soldering Iron: 40 minutes
600°C (1112°F)
Rapid start. Industry leading 8 seconds from cold to
soldering temperature with the press of a button,
up to 1,100°F.
Mobile. No cords or butane exhaust to worry about and
three quickly interchangeable heads including point tip,
chisel tip and heat shrink coil.
Works longer. Twice the run time as the competition,
40 minutes of continuous soldering with LED work light.
background
Page 2
2003049-14
SKR
CORDLESS RECHARGEABLE
SOLDERING IRON
CHARGING INSTRUCTIONS
This tool is rechargeable. Using the supplied cable, insert the Micro USB connector into
the end of the tool and the USB connector to a wall charger/computer port.
A full charge will take approximately 3.5 hours. Once charged, the indicator light will turn green.
SOLDERING INSTRUCTIONS
1. Thoroughly clean and remove oil and other contaminants from the parts to be soldered.
2. Use only small amounts of solder. Excess solder can cause a short circuit.
3. Slide the soldering iron switch to the ON position. Press and hold the power button.
LED will illuminate indicating that the iron is on.
4. Allow the tip to reach working temperature (about 8 seconds). Apply a small amount of
solder to tapered surface of tip. Remove excess solder with a damp soft rag or damp sponge.
5. Tin wires by heating the bare wire and allowing a small amount of solder to flow onto the tip of the wire.
6. Touch the tapered surface of the tip (not the point) to the joint to be soldered.
Heat joint and allow heat from joint to melt solder.
7. Allow a small amount of solder to flow into the joint.
8. To ensure a strong joint, do not touch or move the joint until it has cooled completely.
HOW TO REPLACE THE TIP
1. Ensure tool switch is in the OFF position. Allow tip to cool completely before replacing tip.
2. Use only genuine Matco replacement tips.
3. Unscrew old tip by rotating translucent locking nut counter-clockwise about 1/4 turn.
4. Screw in new tip by rotating translucent locking nut clockwise until it snaps on lock position.
Note: Align the notch on the housing to install the new tip.
5. Do not file the tip, it is plated and will ruin the protective plating.
Knurled Nut
Locking Nut
LED Light
ADJUST THE DIRECTION OF THE TIP
Rotate the black knurled nut to adjust the direction of the tip.
WARNINGS
Potential electrical shock. Do not use tool if housing is cracked or damaged.
Never use in wet area. Do not attempt to repair or modify tool. Always de-energize devices being soldered.
Potential burn hazard. Hot tip can cause severe burns. Do not touch tip of tool. Allow tool to cool before
touching tip or replacing protective cap.
Tip remains hot after use for several minutes.
Work only in a dry area.
Work only in areas free from flammable materials.
Always store the tool in a dry place out of reach of children or anyone who has not read these instructions.
Always were eye protection and gloves when operating the soldering iron.
• Never touch the tip of a hot tool or attempt to remove plastic from the tip with your hands.
Always rest the tool where heat from tool cannot damage nearby items.
• Ensure that switch is in the OFF position when the iron is not in use.
• Ensure tip is cool before storing the tool. Never leave tool unattended.
• Do not disassemble or modify the battery. The battery contains safety and protection devices
which if damaged, may cause the battery to generate heat, rupture or ignite.
background
Batería interna:
Fuente de carga:
Tiempo de carga:
Duración:
Temperatura máxima:
Li-lon 2,400mAh
Puerto USB 5V
3-4 horas
Soldador: 40 minutos
600°C (1112°F)
Comienzo rápido. Líder en la industria en 8 segundos
cambia la temperatura de frío a caliente para soldar y con
solo presionar un botón alcanza hasta 1,100°F.
Móvil. Sin cables ni escape de butano de los que
preocuparse y tres cabezales rápidamente intercambiables
que incluyen punta de punta, punta de cincel y
bobina termocontraíble.
Trabaja más tiempo. El doble de tiempo de ejecución que la
competencia, 40 minutos de soldadura que continua
trabajando con luz de LED.
Page 3
WARNING
DO NOT DISCARD – GIVE TO USER
2003049-14
SKR
HIERRO PARA SOLDAR
RECARGABLE E INALÁMBRICO
ESPECIFICACIONES
EL USO DE LA HERRAMIETA
DESEMPACADO
Cuando desempaque el producto, revise el diagrama y la
lista de piezas en página 8 para verificar que se hayan
enviado todas las piezas. De perder piezas o tener piezas
dañadas, favor llamar a su distribuidor inmediatamente.
Estudie, entienda y siga todas las instrucciones que se
proveen con este producto. Lea las instrucciones
detenidamente antes de instalar, operar, dar servicio o
reparar esta herramienta. Guarde estas instrucciones
en un lugar seguro y accesible.
Precaución: Para ayudar a evitar lesiones a las personas
El uso de este producto puede exponerlo a productos
químicos que incluyen etilenglicol, vapores de gasolina y
gases de escape del motor, que en el estado de California
son causantes de cáncer, defectos de nacimiento o daños
reproductivos. Para obtener más información, visite
www.P65Warnings.ca.gov. Siempre use equipo de
seguridad aprobado por ANSI, gafas de seguridad y ropa
cuando use este producto. Estudie, comprenda y siga
todas las instrucciones proporcionadas con este
producto. Si no lee y sigue todas las advertencias e
instrucciones de funcionamiento puede ocasionar daños y
lesiones graves o la muerte.
• Siempre use guantes del tipo aprobado por la ANSI para
trabajar con esta herramienta (tanto usuarios como
espectadores).
• Nunca utilice esta herramienta para cualquier otra cosa que
no sean las aplicaciones para lo que fue disada.
Sólo utilice los accesorios diseñados para esta herramienta.
• No modifique o altere esta herramienta de ninguna manera.
• El funcionamiento y/o mantenimiento inadecuado de la
herramienta, la modificación, o la utilización de la
herramienta con accesorios inadecuados podrían causar
lesiones graves o la muerte.
• Siempre usar los correctos accesorios para el trabajo
queUd. esrealizando.
Trabaje siempre en un área limpia, segura, bien iluminada,
organizada y equipada adecuadamente.
NUNCA empiece reparaciones sin estar seguro de que el
vehículo esté en posición segura y que no se mueva
durante la reparación.
INFORMACIÓN DEL PRODUCTO:
El soldador inalámbrico SKR está diseñado para soldar
conexiones eléctricas y aplicar aislamiento
termocontraíble. LA HERRAMIENTA SE CALIENTA
EXTREMADAMENTE RÁPIDO, USE GUANTES ANSI Y
PROTECCIÓN PARA LOS OJOS. No utilice esta
herramienta fuera de la intención de su diseño. Nunca
modifique la herramienta para ningún otro propósito o
uso.
ADVERTENCIA
NO LO DESCARTE O DESECHE, ENTREGESELO AL USUARIO
ADVERTENCIA
El fabricante garantiza este producto al usuario original
contra defectos de material o mano de obra por un
período de 1 año (solo cuerpo de soldadura #01, los
accesorios son consumibles) a partir de la fecha de
compra.
El fabricante se reserva el derecho a determinar si una
pieza o piezas fallaron debido a material defectuoso,
mano de obra, o por otras causas. Esta garantía no cubre
fallas causadas por accidentes, alteraciones o uso
indebido.
El fabricante, a su entera discreción, reparará o
reemplazará los productos cubiertos por esta garantía sin
costo alguno. Las reparaciones o reemplazos de productos
cubiertos por esta garantía quedan garantizados durante el
resto del periodo original de garantía.
El fabricante o sus representantes autorizados de servicio
deben llevar a cabo todas las reparaciones de garantía.
Toda reparación hecha al producto por representantes
de servicio no autorizados invalida la presente garantía.
Los derechos que ampara esta garantía están limitados
al usuario original y no se pueden transferir a dueños
posteriores. Esta garantía reemplaza a todas las demás
garantías expresas o implícitas, incluyendo garantías de
comercialización e idoneidad para un propósito
particular. Algunos estados no permiten la exclusión o
limitaciones de daños incidentales o imprevistos, de
manera que las limitaciones mencionadas anteriormente
pueden no ser aplicables en su caso.
(M) GARANTÍA MIXTA
Made in Taiwán
to Matco specifications
background
Page 4
2003049-14
SKR
INSTRUCCIONES DE CARGA
Esta herramienta es recargable. Usando el cable suministrado, inserte el conector Micro USB en
el extremo de la herramienta y el conector USB a un cargador de pared y/o puerto de computadora.
Una carga completa tomará aproximadamente 3.5 horas. Una vez cargada, la luz indicadora se volverá verde.
INSTRUCCIONES DE SOLDADURA
1. Limpie y elimine a fondo el aceite y otros contaminantes de las piezas a soldar.
2. Use solo pequeñas cantidades de soldadura. El exceso de soldadura puede causar un cortocircuito.
3. Deslice el interruptor del soldador a la posición ON. Mantenga presionado el botón de encendido.
El LED se iluminará indicando que la plancha está encendida.
4. Permita que la punta alcance la temperatura de trabajo (aproximadamente 8 segundos).
Aplique una pequeña cantidad de soldadura a la superficie cónica de la punta.
Retire el exceso de soldadura con un trapo ligeramente húmedo o una esponja también húmeda.
5. Estañe los alambres calentando el alambre desnudo y permitiendo que una pequeña cantidad de
soldadura fluya sobre la punta del alambre.
6. Toque la superficie cónica de la punta (no la punta) a la unión a soldar. Caliente la junta y
permita que se caliente para fundir la soldadura.
7. Permita que una pequeña cantidad de soldadura fluya hacia la junta.
8. Para asegurar una unión fuerte, no toque ni mueva la unión hasta que se haya enfriado por completo.
CÓMO REEMPLAZAR LA PUNTA
1. Asegúrese de que el interruptor de la herramienta esté en la posición OFF.
Deje que la punta se enfríe por completo antes de reemplazarla.
2. Utilice solo puntas de repuesto originales de Matco.
3. Desatornille la punta vieja girando la tuerca de bloqueo translúcida en sentido antihorario aproximadamente 1/4 de vuelta.
4. Atornille la nueva punta girando la tuerca de bloqueo translúcida en sentido horario hasta que encaje en la
posición de bloqueo. Nota: Alinee la muesca en la carcasa para instalar la nueva punta.
5. No limpie la punta, está chapada y arruinará el revestimiento protector.
Tuerca moleteada
Tuerca de bloqueo
Luz LED
ADJUST THE DIRECTION OF THE TIP
Gire la tuerca moleteada negra para ajustar la dirección de la punta.
ADVERTENCIAS
Posible descarga eléctrica. No use la herramienta si la carcasa está rajada o dañada.
Nunca lo use en áreas húmedas. No intente reparar o modificar la herramienta.
Siempre desenergice los dispositivos que se están soldando.
Posible peligro de quemaduras. La punta caliente puede causar quemaduras graves. No toque la punta de la herramienta.
Permita que la herramienta se enfríe antes de tocar la punta o reemplazar la tapa protectora.
La punta permanece caliente después de usarla durante varios minutos.
Trabaje solo en áreas secas.
Trabaje solo en áreas libres de materiales inflamables.
• Siempre guarde la herramienta en un lugar seco fuera del alcance de los niños o cualquier persona
que no haya leído estas instrucciones.
• Siempre use protección para los ojos y guantes al operar el soldador.
• Nunca toque la punta de una herramienta caliente ni intente quitar el plástico de la punta con las manos.
• Siempre descanse la herramienta donde el calor de la herramienta no pueda dañar los elementos cercanos.
Asegúrese de que el interruptor esté en la posición OFF cuando la plancha no esté en uso.
Asegúrese de que la punta esté fría antes de guardar la herramienta. Nunca deje la herramienta desatendida.
• No desmonte ni modifique la batería. La batería contiene dispositivos de seguridad y protección que,
si se dañan, pueden generar calor, ruptura o ignición.
HIERRO PARA SOLDAR
RECARGABLE E INALÁMBRICO
background
Page 5
INFORMATIONS PRODUIT:
WARNING
2003049-14
SKR
FER À SOUDER
RECHARGEABLE SANS FIL
Li-lon 2400mAh
Port USB 5V
3-4 heures
Fer à souder:40 minutes
600°C (1112°F)
Batterie interne:
Source de charge:
Temps de charge:
Durée:
Température maximale:
marrage rapide. Leader de l'industrie 8 secondes du froid
à la température de soudage avec la pression d'un bouton,
jusqu'à 1100 ° F.
Mobile. Aucun cordon ni échappement de butane à craindre
et trois têtes rapidement interchangeables, y compris la
pointe, la pointe biseautée et la bobine thermorétractable.
Fonctionne plus longtemps. Deux fois plus de temps que
la compétition, 40 minutes de soudure continue avec
lampe de travail LED.
CARACTÉRISTIQUES
Le fer à souder sans fil SKR est conçu pour souder les
connexions électriques et appliquer une isolation
thermorétractable. L'OUTIL DEVIENT RAPIDEMENT
EXTRÊMEMENT CHAUD, PORTE DES GANTS ANSI ET
UNE PROTECTION DES YEUX.
N'utilisez pas cet outil en
dehors de l'intention prévue. Ne jamais modifier l'outil à
d'autres fins ou pour un autre usage.
UTILISATION PRÉVUE DE L’OUTIL
DÉBALLAGE
Lors du déballage, vérifier que les pièces contenues dans
le schéma et la liste des numéros de pièces de la page
9 sont toutes incluses. Si une pièce est manquante ou
abîmée, veuillez appeler immédiatement votre distributeur.
Etudier, comprendre et suivre toutes les instructions
fournies avec ce produit. Lire ces instructions
attentivement avant d’installer, d’utiliser, d’entretenir
et de réparer cet outil. Conserver ces instructions dans
un endroit sécuritaire et accessible.
Mise en garde: Pour aider à prévenir les blessures
L'utilisation de ce produit peut vous exposer à des produits
chimiques, notamment l'éthylène glycol, les vapeurs
d'essence et les gaz d'échappement des moteurs, qui sont
reconnus par l'État de Californie pour causer le cancer, des
anomalies congénitales ou des problèmes de reproduction.
Pour plus d'informations, visitez www.P65Warnings.ca.gov.
Toujours porter un équipement de sécurité, des lunettes de
curité et des vêtements homologs ANSI lors de
l'utilisation de ce produit. Étudier, comprendre et suivre
toutes les instructions fournies avec ce produit. Ne pas lire
et suivre tous les avertissements et instructions d'utilisation
peut entraîner des dommages et des blessures graves ou la
mort.
Toujours porter des lunettes à coques approuvées par lANSI
lorsque vous utilisez ce produit. (Utilisateurs et Spectateurs).
Ne jamais utiliser cet outil pour aucune application qui n’est
pas coue.
Seulement utiliser les accessoires conçus pour cet outil.
Ne jamais modifier cet outil.
Le fonctionnement et/ou lentretien incorrect de cet outil, la
modification de cet outil, ou l’utilisation de cet outil avec les
accessoires non conçus pour lui devrait causer des blessures
graves ou la mort.
Toujours utiliser les accessoires aquats pour le travail que
vous effectuez.
Toujours travailler dans un environnement propre, sécuritaire,
bien éclairé, organisé et suffisamment équipé.
Ne pas commencer les parations sans assurance que le
véhicule est en position de curité, et ne se déplace pas lors
de la paration.
Fabriqué à Taïwan
les spécifications de Matco
NE PAS JETER-DONNER À L'UTILISATEUR
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
Le fabricant garantit ce produit à l'utilisateur d'origine
contre tout matériel ou fabrication défectueux pendant
une période de 1 an (corps de soudure #01 uniquement,
les accessoires sont consommables) à compter de la date
d'achat.
Le manufacturier se réserve le droit de déterminer si la
pièce ou les pièces défectueuses sont imputables à un
matériau défectueux, à un défaut de fabrication ou à
d’autres causes. Les défaillances causées par un
accident, une modification ou une utilisation incorrecte
ne sont pas couvertes par la présente garantie.
Le manufacturier, à sa seule discrétion, réparera ou
remplacera sans frais les produits couverts par cette
garantie. Les réparations ou les remplacements de
produits couverts par cette garantie sont garantis pour le
reste de la période de garantie initiale.
Le manufacturier ou ses représentants de service
autorisés doivent exécuter les réparations sous garantie.
Toute réparation du produit effectuée par un
représentant de service non-autorisé annulera cette
garantie. Les droits couverts par cette garantie sont
limités à l'acheteur initial et ne peuvent être transférés
aux propriétaires subséquents.
Cette garantie remplace toutes autres garanties,
expresses ou implicites, incluant les garanties de valeur
marchande ou d’adaptation à un usage particulier.
Certains États ou provinces ne permettent pas d’exclure
ou de limiter les dommages consécutifs ou indirects, donc
les limitations ci-dessus pourraient ne pas s’appliquer.
(M) GARANTIE MIXTE
background
INSTRUCTIONS DE CHARGE
Cet outil est rechargeable. À l'aide du câble fourni, insérez le connecteur Micro USB dans
l'extrémité de l'outil et le connecteur USB à un chargeur mural / port d'ordinateur.
Une charge complète prendra environ 3,5 heures. Une fois chargé, le voyant passe au vert.
INSTRUCTIONS DE SOUDURE
1. Nettoyez soigneusement et enlevez l'huile et les autres contaminants des pièces à souder.
2. N'utilisez que de petites quantités de soudure. Un excès de soudure peut provoquer un court-circuit.
3. Faites glisser l'interrupteur du fer à souder en position ON. Appuyez et maintenez le bouton d'alimentation.
La LED s'allume pour indiquer que le fer est allumé.
4. Laissez la pointe atteindre la température de fonctionnement (environ 8 secondes). Appliquez une petite quantité de
soudure sur la surface effilée de la pointe. Retirez l'excès de soudure avec un chiffon doux humide ou une éponge humide.
5. Étamez les fils en chauffant le fil nu et en laissant couler une petite quantité de soudure sur la pointe du fil.
6. Mettez en contact la surface effilée de la pointe (et non la pointe) avec le joint à souder. Chauffer le joint et laisser
la chaleur du joint fondre la soudure.
7. Laisser couler une petite quantité de soudure dans le joint.
8. Pour assurer une articulation solide, ne touchez pas et ne déplacez pas l'articulation avant qu'elle ne
se soit complètement refroidie.
COMMENT REMPLACER LA POINTE
1. Assurez-vous que le commutateur d'outil est en position OFF. Laissez la pointe refroidir complètement
avant de remplacer la pointe.
2. Utilisez uniquement des pointes de rechange Matco d'origine.
3. Dévissez l'ancien embout en tournant l'écrou de blocage translucide dans le sens antihoraire d'environ 1/4 de tour.
4. Vissez la nouvelle pointe en tournant l'écrou de blocage translucide dans le sens des aiguilles d'une
montre jusqu'à ce qu'elle s'enclenche en position de verrouillage.
Remarque: Alignez l'encoche sur le boîtier pour installer la nouvelle pointe.
5. Ne limez pas l'embout, il est plaqué et ruinera le revêtement de protection.
Écrou moleté
Écrou de blocage
Lumière LED
RÉGLER LA DIRECTION DE LA POINTE
Tournez l'écrou moleté noir pour régler la direction de la pointe.
AVERTISSEMENTS
Choc électrique potentiel. N'utilisez pas l'outil si le boîtier est fissuré ou endommagé.
Ne jamais utiliser dans un endroit humide. N'essayez pas de réparer ou de modifier l'outil.
Mettez toujours les appareils à souder hors tension.
Risque potentiel de brûlure. La pointe chaude peut provoquer de graves brûlures.
Ne touchez pas la pointe de l'outil. Laissez l'outil refroidir avant de toucher la pointe ou
de replacer le capuchon de protection.
La pointe reste chaude après plusieurs minutes d'utilisation.
• Ne travaillez que dans un endroit sec.
• Ne travaillez que dans des zones exemptes de matériaux inflammables.
• Rangez toujours l'outil dans un endroit sec, hors de portée des enfants ou de toute personne qui n'a pas lu ces instructions.
• Portez toujours des lunettes de protection et des gants lorsque vous utilisez le fer à souder.
• Ne touchez jamais la pointe d'un outil chaud et n'essayez pas d'enlever le plastique de la pointe avec vos mains.
Toujours reposer l'outil là où la chaleur de l'outil ne peut pas endommager les objets à proximité.
Assurez-vous que l'interrupteur est en position OFF lorsque le fer n'est pas utilisé.
Assurez-vous que la pointe est froide avant de ranger l'outil. Ne laissez jamais l'outil sans surveillance.
• Ne démontez pas et ne modifiez pas la batterie. La batterie contient des dispositifs de sécurité et de
protection qui, s'ils sont endommagés, peuvent provoquer de la chaleur, une rupture ou une inflammation.
SKR
Page 6
2003049-14
FER À SOUDER
RECHARGEABLE SANS FIL
background
PARTS BREAKDOWN
Page 7
2003049-14
SKR
CORDLESS RECHARGEABLE
SOLDERING IRON
SKR-01
SKR-02
SKR-03
SKR-04
SKR-05
SKR-06
SK8MAT07
SK8MAT08
1
2
3
4
5
6
7
8
A
B
Solder/Staple Body F/SKR/HSGKR
Point Soldering Tip
Chisel Soldering Tip
Cap
Charging Cord F/SKR/HSGKR
Heat Shrink Tip
Sponge With Tray
Solder
ON/OFF Switch
Heat Control/LED Light Button
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
Index Part No. Description Qty
Parts List
2 6
8
7
1
4
3
AB
5
003
background
DESGLOSE DE PIEZAS
Page 8
2003049-14
SKR
HIERRO PARA SOLDAR
RECARGABLE E INALÁMBRICO
SKR-01
SKR-02
SKR-03
SKR-04
SKR-05
SKR-06
SK8MAT07
SK8MAT08
1
2
3
4
5
6
7
8
A
B
Soldadura/Cuerpo de Grapas F/SKR/HSGKR
Punta de Soldadura de Puntos
Punta de Soldadura de Cincel
Gorra
Cable de Carga F/SKR/HSGKR
Punta Termica Para Encoger (Termorretráctil)
Esponja con Bandeja
Soldar
Interruptor Encendido/Apagado
Control de Calor/botón de Luz LED
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
Número
de índice
Número
de pieza
Descripción
Cantidad
Lista de Piezas
2 6
8
7
1
4
3
AB
5
003
background
VENTILATION DES PIÈCES
003
Page 9
2003049-14
SKR
FER À SOUDER
RECHARGEABLE SANS FIL
SKR-01
SKR-02
SKR-03
SKR-04
SKR-05
SKR-06
SK8MAT07
SK8MAT08
1
2
3
4
5
6
7
8
A
B
Corps de Soudure/d'agrafage F/SKR/HSGKR
Pointe à Souder par Point
Pointe à Souder au Burin
Casquette
Cordon de Charge F/SKR/HSGKR
Pointe Thermorétractable
Éponge avec Plateau
Souder
Bouton Marche/Arrêt
Bouton de Contrôle de la Chaleur/lumière LED
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
Numéro
d'index
Numéro
d'article
La description
Quantité
Liste de Pièces
2 6
8
7
1
4
3
AB
5

Specifications

Indexed Terms: Soldering Iron

Matco Tools SKR Questions and Answers