Husqvarna AUTOMOWER 435X AWD NERA AVEC TECHNOLOGIE SANS FIL Robot tondeuse

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
User Manual Other Documents
  • QG. Automower 435X AWD NERA. 2025 - (English) Download
AUTOMOWER 435X AWD NERA AVEC TECHNOLOGIE SANS FIL photo

Owners Manual Automower 435X AWD NERA. 2025

This is the main product document for model AUTOMOWER 435X AWD NERA AVEC TECHNOLOGIE SANS FIL. Additionally, the document applies to other Husqvarna models: 970745212

The file format is pdf, 72 pages, you can download this manual here .

background
FR, Français
Manuel d'utilisation
HUSQVARNA AUTOMOWER
®
435X AWD NERA
Lisez attentivement le manuel d'utilisation et assurez-vous que
vous en comprenez le contenu avant d’utiliser la machine.
background
Sommaire
1 Sécurité
1.1 Définitions de sécurité...........................................4
1.2 Instructions générales de sécurité........................ 4
1.3 Consignes de sécurité pour l'installation...............5
1.4 Instructions de sécurité pour le fonctionnement....6
1.5 Instructions de sécurité pour l'entretien.................6
1.6 Consignes de sécurité relatives à
l'utilisation de la batterie..............................................6
1.7 Pour soulever et déplacer le produit..................... 6
2 Introduction
2.1 Assistance.............................................................8
2.2 Description du produit........................................... 8
2.3 Présentation du produit ........................................ 9
2.4 Symboles concernant le produit..........................10
2.5 Symboles de conformité......................................11
2.6 Indicateur d'état LED...........................................11
2.7 Symboles sur la batterie......................................11
2.8 Symboles sur l'écran...........................................12
2.9 Aperçu de la structure du menu dans
Automower
®
Access................................................. 13
2.10 Symboles utilisés dans l'application..................14
2.11 Instructions générales du manuel..................... 14
2.12 Endommagement du produit.............................14
3 Installation avec la technologie EPOS
3.1 Introduction - Installation..................................... 15
3.2 Présentation du système pour l'installation
EPOS
..................................................................... 15
3.3 Principaux composants pour l'installation........... 16
3.4 Préparation de l'installation................................. 16
3.5 Détermination de l'emplacement de la
station de référence.................................................. 16
3.6 Détermination de l'emplacement de la
station de charge.......................................................16
3.7 Détermination de l'emplacement du bloc
d'alimentation............................................................ 17
3.8 Pour savoir où installer les périphéries
virtuelles.................................................................... 18
3.9 Installation du produit.......................................... 20
4 Installation avec câble périphérique
4.1 Introduction – Installation.................................... 26
4.2 Principaux composants pour l'installation........... 26
4.3 Préparation de l'installation................................. 26
4.4 Avant l'installation des câbles............................. 26
4.5 Installation du produit.......................................... 32
5 Réglages
5.1 Programme......................................................... 35
5.2 Hauteur de coupe................................................35
5.3 Mode................................................................... 35
5.4 Utilisation.............................................................36
5.5 Réglages d'installation........................................ 36
5.6 Accessoires.........................................................38
5.7 Généralités (Bluetooth
®
uniquement)................. 38
5.8 Sécurité............................................................... 38
5.9 Automower
®
Connect (Bluetooth
®
uniquement).............................................................. 39
5.10 Messages..........................................................39
5.11 Profils de tonte.................................................. 39
5.12 Téléchargement de firmware par liaison
radio (Firmware over the air FOTA).......................... 39
5.13 Automower
®
Intelligent Mapping (AIM) ............39
5.14 Réinstallation de la station de charge sur
la carte...................................................................... 39
5.15 Réinstallation de la station de référence
sur la carte................................................................ 40
6 Utilisation
6.1 Pour activer le produit......................................... 41
6.2 Sélection du mode de fonctionnement
Démarrer................................................................... 41
6.3 Mode de fonctionnement - Park.......................... 42
6.4 Pour arrêter le produit......................................... 42
6.5 Pour désactiver le produit................................... 42
6.6 Pour charger la batterie.......................................43
7 Entretien
7.1 Introduction - entretien........................................ 44
7.2 Calendrier d'entretien..........................................44
7.3 Nettoyez le produit.............................................. 45
7.4 Remplacement des lames...................................46
7.5 Batterie................................................................47
7.6 Entretien hivernal................................................ 47
8 Dépannage
8.1 Introduction - dépannage.................................... 49
8.2 Symboles d'erreur sur l'écran Automower
®
Access.......................................................................49
8.3 Messages............................................................51
8.4 TémoinLED de la station de charge...................59
8.5 Symptômes......................................................... 60
8.6 Recherche de coupures dans la boucle du
câble..........................................................................62
2
1404 - 017 -
background
9 Transport, entreposage et mise au rebut
9.1 Transport.............................................................65
9.2 Remisage............................................................ 65
9.3 Mise au rebut...................................................... 65
10 Caractéristiques techniques
10.1 Caractéristiques techniques..............................67
10.2 Marques déposées............................................69
11 Déclaration de conformité
11.1 Déclaration de conformité UE d'origine.............70
11.2 Déclaration de conformité UE traduite.............. 71
1404 - 017 - 3
background
1 Sécurité
1.1 Définitions de sécurité
Des avertissements, des recommandations et des
remarques sont utilisés pour souligner des parties
spécialement importantes du manuel.
AVERTISSEMENT: Symbole utilisé
en cas de risque de blessures ou de
mort pour l'opérateur ou les personnes à
proximité si les instructions du manuel ne
sont pas respectées.
REMARQUE: Symbole utilisé en cas
de risque de dommages pour le produit,
d'autres matériaux ou les environs si
les instructions du manuel ne sont pas
respectées.
Remarque: Symbole utilisé pour donner des
informations supplémentaires pour une situation
donnée.
1.2 Instructions générales de sécurité
AVERTISSEMENT: lisez les
instructions qui suivent avant d'utiliser le
produit.
Lisez attentivement le manuel d'utilisation et
assurez-vous de bien comprendre les instructions
avant d'utiliser ce produit. À conserver pour
référence ultérieure.
Cet appareil n'est pas destiné à une utilisation
par des enfants ou des personnes aux capacités
physiques, sensorielles ou mentales limitées
(qui pourraient nuire à une manipulation sans
danger du produit) ou manquant d'expérience
et de connaissances, sauf si elles ont
bénéficié de la surveillance ou des instructions
concernant l'utilisation de l'appareil d'une personne
responsable de leur sécurité. Toutefois, les normes
de l'UE autorisent l'utilisation de cet appareil par
des enfants âgés de 8ans et plus, ainsi que
des personnes ayant des handicaps physiques,
sensoriels ou mentaux ou manquant d'expérience
et de connaissances, à condition qu'ils bénéficient
de la surveillance ou des instructions appropriées
concernant l'utilisation de l'appareil en toute
sécurité et qu'ils aient bien compris les risques
encourus. Les enfants ne doivent pas jouer
avec l'appareil. Le nettoyage et les opérations
d'entretien à effectuer par l'utilisateur ne doivent
pas être réalisés par des enfants laissés sans
surveillance.
Le produit ne doit être utilisé qu'avec les
équipements recommandés par Husqvarna. Toute
autre utilisation est incorrecte.
Pour ne pas endommager le produit ni entraîner
des accidents pour les véhicules et les personnes,
n'installez pas de zone de travail ou de chemin de
transport sur une voie publique.
Ce produit n'est pas un jouet. Les lames du produit
peuvent causer des blessures aux personnes et
aux animaux.
Ne laissez pas les enfants de moins de 8ans se
trouver dans la zone de travail pendant l'utilisation
de l'appareil. Les enfants et les animaux doivent
être surveillés en permanence pendant l'utilisation
de l'appareil.
Toutes les personnes présentes doivent se tenir
à une distance minimale de 3m / 10pi du
produit lorsque celui-ci est en fonctionnement.
Par exemple, ne dormez ou ne bronzez pas
dans la zone de travail lorsque le produit est en
fonctionnement.
Des panneaux d'avertissement doivent être
placés autour de la zone de travail du produit
s'il fonctionne dans des espaces publics. Les
panneaux doivent comporter le texte suivant:
Attention! Tondeuse automatique! Maintenez les
enfants à distance de la machine! Surveillez les
enfants!
Ne courez pas lorsque vous utilisez le produit
manuellement avec appDrive. Adoptez en
permanence une position sûre et stable. Vérifiez
qu'aucune personne ne se trouve à proximité
du produit lorsque celui-ci est en fonctionnement
sur une pente très inclinée. Portez toujours des
chaussures robustes et un pantalon long lorsque
vous utilisez le produit avec appDrive.
Pour mettre le produit hors tension, passez
derrière le produit et appuyez sur le bouton STOP.
Vous pouvez utiliser l'application pour mettre
le produit en pause si l'application fonctionne
avec votre produit. Lorsque le produit est éteint,
attendez au moins 3secondes avant de le
déplacer.
Mettez le produit hors tension avant d'éliminer
un bourrage, d'effectuer une maintenance ou
d'examiner le produit, et si le produit commence
à vibrer de façon anormale. Examinez le produit
pour vérifier qu'il n'est pas endommagé avant de le
redémarrer. N'utilisez pas le produit si celui-ci est
endommagé.
Ne touchez pas les pièces dangereuses en
mouvement, telles que le disque de coupe, avant
qu'elles ne soient complètement à l'arrêt.
4
- Sécurité 1404 - 017 -
background
En cas de blessure ou d'accident, consultez un
médecin.
Ne placez pas le câble d'alimentation électrique et
le câble de rallonge dans la zone de travail. Cela
peut endommager les câbles.
Ne branchez pas ou n'appuyez pas sur un
câble endommagé avant que celui-ci ne soit
débranché de la prise de courant. Débranchez
la fiche de la prise de courant si le câble
est endommagé pendant le fonctionnement. Un
câble usé ou endommagé augmente le risque de
choc électrique. Un câble endommagé doit être
remplacé par le personnel de maintenance.
Lorsque vous branchez l'alimentation électrique
à la prise de courant, utilisez un disjoncteur
différentiel (RCD) avec un courant de
déclenchement de 30mA maximum.
Ne chargez le produit que dans la station de
charge incluse. Pour savoir comment mettre au
rebut la batterie en toute sécurité, consultez
Mise au rebut à la page 65
. Une utilisation
inappropriée peut provoquer un choc électrique,
une surchauffe ou une fuite de liquide corrosif de
la batterie. En cas de fuite d'électrolyte, rincez à
l'eau/agent de neutralisation. Si le liquide corrosif
entre en contact avec vos yeux, consultez un
médecin.
Utilisez uniquement les batteries d'origine
recommandées par Husqvarna La sécurité du
produit ne peut pas être garantie avec des
batteries autres que celles d'origine. N'utilisez pas
de batteries non rechargeables.
Suivez les instructions d'installation qui expliquent
comment définir la zone de travail; reportez-vous
à
Introduction – Installation à la page 26
.
Suivez les instructions sur le démarrage et
l'utilisation du produit; reportez-vous à
Utilisation
à la page 41
.
En cas de risque d'orage, Husqvarna recommande
de débrancher l'alimentation électrique et tous les
câbles de la station de charge afin de réduire
le risque d'endommagement des composants
électriques. Rebranchez l'alimentation électrique
et tous les câbles dès que le risque d'orage est
passé. Tous les câbles doivent être correctement
branchés.
Suivez les instructions d'entretien et, si
nécessaire, utilisez les pièces de rechange
d'origineHusqvarna; reportez-vous à
Entretien à
la page 44
.
Pour les caractéristiques techniques telles que le
poids, les dimensions et les valeurs d'émissions
sonores, reportez-vous à
Caractéristiques
techniques à la page 67
.
L'utilisateur est tenu responsable des accidents ou
dangers auxquels il expose autrui ou des biens.
Le produit ne doit être utilisé, entretenu et réparé
que par des personnes parfaitement familiarisées
avec ses caractéristiques spéciales et connaissant
les consignes de sécurité.
Vous n'êtes pas autorisé à modifier la conception
initiale du produit.
respectez les réglementations nationales
applicables à la sécurité électrique.
Husqvarna ne garantit en aucun cas une
compatibilité totale entre le produit et d'autres
types de dispositifs sans fil tels que les
télécommandes, les transmetteurs radio ou
équivalents.
L'alarme intégrée est très forte. Soyez prudent,
surtout si le produit est manipulé en intérieur.
La plage de température de fonctionnement et de
remisage est de 0-50 °C / 32-122 °F. La plage
de température de recharge est de 5-45 °C /
41-113 °F. Une température trop élevée risque
d'endommager le produit.
1.3 Consignes de sécurité pour
l'installation
AVERTISSEMENT: lisez les
instructions qui suivent avant d'utiliser le
produit.
N'installez pas la station de charge dans un endroit
où des personnes risquent de trébucher dessus.
N'installez pas la station de charge, y compris tout
accessoire, à un emplacement situé en dessous
ou à moins de 60cm/24po de tout matériau
combustible. En cas de dysfonctionnement, la
station de charge et l'alimentation électrique
peuvent chauffer, et cela entraîne un risque
d'incendie.
n'installez pas l'alimentation électrique à une
hauteur impliquant un risque d'exposition à une
immersion dans l'eau. n'installez pas l'alimentation
électrique sur le sol.
n'enfermez pas l'alimentation électrique. De l'eau
de condensation peut endommager l'alimentation
électrique et augmenter le risque de choc
électrique.
N'installez pas la station de charge à dans
un endroit où des nuisibles sont présents, par
exemple, des fourmis.
Applicable aux États-Unis et au Canada. Si
l'alimentation électrique est installée en extérieur:
risque de choc électrique. Installez-le uniquement
dans un réceptacle GFCI de classeA (RCD)
couvert, doté d'un boîtier résistant aux intempéries
avec le capuchon de la fiche de fixation inséré ou
retiré.
N'installez pas la station de charge dans un endroit
où il existe un risque d'eau stagnante.
1404 - 017 -
Sécurité - 5
background
1.4 Instructions de sécurité pour le
fonctionnement
AVERTISSEMENT: Lisez les
instructions qui suivent avant d'utiliser le
produit.
maintenez les mains et les pieds à distance des
lames en rotation. Ne placez pas les mains ou les
pieds en dessous ou à proximité du produit lorsque
celui-ci est en marche.
Utilisez la fonction PARK (Stationnement) ou
désactivez le produit lorsque des personnes, en
particulier des enfants ou des animaux, se trouvent
dans la zone de travail. Reportez-vous à
Pour
désactiver le produit à la page 42
. Husqvarna
recommande de régler le produit pour qu'il
fonctionne lorsqu'aucune activité ne se déroule
dans la zone de travail. Le produit peut blesser
des animaux la nuit dans la zone de travail,
par exemple les hérissons. Reportez-vous à
Pour
désactiver le produit à la page 42
.
Veillez à ce qu'aucun objet tel que des pierres, des
branches, des outils ou des jouets ne se trouve sur
la pelouse. Les lames peuvent être endommagées
si elles heurtent un objet.
Ne soulevez pas le produit et ne le déplacez pas
lorsqu'il est activé.
Ne laissez pas le produit entrer en collision avec
des personnes ou des animaux. Si une personne
ou un animal se trouve sur la trajectoire du produit,
celui-ci doit être immédiatement arrêté. Reportez-
vous à
Pour arrêter le produit à la page 42
.
Ne posez aucun objet sur le produit ni sur sa
station de charge.
N'utilisez pas le produit si le bouton STOP ne
fonctionne pas.
Mettez toujours le produit sur OFF quand vous
ne l'utilisez pas. Le produit ne peut démarrer que
lorsque vous saisissez le code PIN correct.
N'utilisez pas le produit en même temps
qu'un arroseur escamotable. Utilisez la fonction
Programmer
de manière à ce que le produit et
l'arroseur escamotable ne fonctionnent pas en
même temps. Reportez-vous à
Programme à la
page 35
.
Ne laissez pas le produit fonctionner lorsque de
l'eau stagnante est présente dans la zone de
travail. Par exemple, lorsque de fortes pluies
forment des flaques d'eau.
1.5 Instructions de sécurité pour
l'entretien
AVERTISSEMENT: Lisez les
instructions qui suivent avant d'effectuer
l'entretien du produit.
Mettez le produit sur OFF avant de procéder à
l'entretien.
n'utilisez pas de nettoyeur haute pression pour
nettoyer le produit. N'utilisez pas de solvants pour
nettoyer le produit.
Débranchez la fiche de la station de charge avant
de nettoyer ou de procéder à l'entretien de cette
dernière.
1.6 Consignes de sécurité relatives à
l'utilisation de la batterie
AVERTISSEMENT: Lisez les
instructions qui suivent avant d'utiliser le
produit.
Les batteries lithium-ion peuvent exploser ou
provoquer un incendie si elles sont démontées,
court-circuitées, exposées à l'eau, au feu ou
à des températures élevées. Manipulez avec
précaution, ne démontez pas, n'ouvrez pas
la batterie et n'appliquez aucun type d'abus
électrique/mécanique. Stockez les batteries à l'abri
des rayons directs du soleil.
1.7 Pour soulever et déplacer le produit
AVERTISSEMENT:
Le produit doit
être mis hors tension avant d'être soulevé.
Le produit est hors tension lorsque le témoin
LED est éteint.
REMARQUE: Ne soulevez pas le
produit lorsqu'il est garé dans la station de
charge. Cela peut endommager la station
de charge et/ou le produit. Appuyez sur le
bouton STOP et tirez sur le produit pour le
sortir de la station de charge avant de le
soulever.
1. Appuyez sur le bouton STOP pour arrêter le
produit.
6
- Sécurité 1404 - 017 -
background
2. Saisissez le code PIN si nécessaire.
3. Appuyez sur la roue de sélection pendant
3secondes pour mettre le produit hors tension.
4. Assurez-vous que l'indicateur d'état LED s'éteint.
5. Soulevez le produit par sa poignée.
1404 - 017 - Sécurité - 7
background
2 Introduction
Code PIN d'usine: 1234
Numéro de série:
Référence de produit:
Le numéro de série et le numéro du produit se trouvent sur la plaque signalétique et sur le carton du produit.
Enregistrez votre produit sur www.husqvarna.com. Saisissez le numéro de série et le numéro du produit ainsi
que la date d'achat pour enregistrer votre produit.
2.1 Assistance
Pour obtenir de l'aide concernant le produit, contactez
votre atelier d'entretien Husqvarna.
2.2 Description du produit
Remarque: Husqvarna met régulièrement à jour
l'apparence et la fonctionnalité de ses produits.
Reportez-vous à
Assistance à la page 8
.
Le produit est un robot tondeuse. Le produit est équipé
d'une source d'alimentation par batterie et coupe l'herbe
automatiquement. Il alterne en continu entre tonte et
charge. Le produit fonctionne jusqu'à ce que l'état de
charge de la batterie soit faible ou que la zone de
travail ait été tondue, puis il commence à se diriger
vers la station de charge. Le mode de déplacement
du produit peut être aléatoire ou systématique. La
technique de coupe fréquente améliore la qualité de
l'herbe et diminue l'utilisation d'engrais. Il n'est pas
nécessaire de collecter l'herbe.
L'utilisateur sélectionne les réglages de fonctionnement
dans Automower
®
Access sur le produit. L'écran
affiche les réglages de fonctionnement sélectionnés
et les options disponibles ainsi que le mode de
fonctionnement du produit.
2.2.1 Méthode d'installation
Vous pouvez installer le produit avec un câble
périphérique ou sans avec EPOS
.
Pour l'installation du câble périphérique, reportez-vous à
Installation avec câble périphérique à la page 26
. Pour
l'installation avec EPOS
, reportez-vous à la section
Installation avec la technologie EPOS
à la page 15
.
2.2.2 Automower
®
Access
Automower
®
Access est l'interface utilisateur du
produit: elle comprend l'écran, la roue de sélection, le
bouton START et le bouton STOP. Dans Automower
®
Access, vous pouvez régler la hauteur de coupe et
démarrer, arrêter et stationner le produit. Reportez-vous
à
Aperçu de la structure du menu dans Automower
®
Access à la page 13
.
2.2.3 Automower
®
Connect
Automower
®
Connect est une application mobile qui
permet de sélectionner les réglages de fonctionnement
à distance. Le produit peut se connecter à l'application
via une connexion Bluetooth
®
ou cellulaire. Lorsque
vous êtes à proximité du produit, vous pouvez connecter
votre appareil mobile et le produit avec Bluetooth
®
. Il
est nécessaire de se connecter au Bluetooth
®
pour
effectuer certains réglages. Lorsque le produit est
connecté au réseau cellulaire, vous pouvez le contrôler
où que vous soyez. Vous pouvez également définir les
réglages du produit. Reportez-vous à
Installation avec
câble périphérique à la page 26
.
8 - Introduction 1404 - 017 -
background
2.3 Présentation du produit
3
5
7
15
13
16
11
10
4
9
17
2
14
1
6
20
18
19
24
23
25
27
28
21
22
38
39
36
35
40
37
34
32
30
33
31
26
29
12
8
1. Couvercle avant
2. Capteurs ultrasoniques
3. Capot supérieur avant
4. Poignée
5. Couvercle arrière
6. Module EPOS
7. Plaques de charge
8. Capot supérieur arrière
9. Phares
10. Roues avant
11. Roues arrière
12. Automower
®
Access
13. Écran
14. Roue de sélection
15. Indicateur d'état LED
16. Bouton STOP
17. Bouton START
18. Capot de la batterie
19. Châssis arrière contenant les composants
électroniques, la batterie et les moteurs
1404 - 017 - Introduction - 9
background
20. Plaque de protection
21. Plaque signalétique (y compris code d'identification
du produit)
22. Châssis avant avec composants électroniques et
moteurs
23. Lames
24. Disque de coupe
25. Plaques de contact
26. Témoin LED de la station de charge
27. Station de charge
28. Alimentation électrique
1
29. Câble basse tension
30. Bobine du câble périphérique et du câble guide
2
31. Raccords de boucle de câble
3
32. Piquets
4
33. Connecteur pour la boucle de câble
5
34. Vis permettant de fixer la station de charge
35. Règle pour l'installation du câble périphérique
(retirez la règle du carton du produit)
36. Manuel d'utilisation et guide rapide
37. Marqueurs de câbles
38. Lames supplémentaires
39. Autocollant d'alarme
40. Station de référence
2.4 Symboles concernant le produit
Ces symboles se trouvent sur le produit. Étudiez-les
attentivement.
AVERTISSEMENT: lisez les
instructions d'utilisation avant
d'utiliser le produit.
AVERTISSEMENT: désacti-
vez le produit avant de tra-
vailler dessus ou de le soule-
ver.
AVERTISSEMENT: mainte-
nez une distance de sécurité
entre le produit en fonction-
nement et vous. maintenez
les mains et les pieds à dis-
tance des lames en rotation.
AVERTISSEMENT: ne vous
mettez pas debout sur le pro-
duit. Ne placez jamais les
mains ou les pieds en des-
sous ou à
proximité du produit.
N'utilisez pas de nettoyeur
haute pression ni d'eau cou-
rante pour nettoyer le produit.
Utilisez une alimentation
électrique amovible, telle que
définie sur la plaque signaléti-
que à côté du symbole.
Ce produit est conforme aux directivesCE
en vigueur.
Ce produit est conforme aux directives en
vigueur au Royaume-Uni.
Ce produit ne doit pas être jeté avec les
déchets ménagers. Veillez à le recycler
conformément aux directives légales
locales.
Le châssis contient des composants
qui sont sensibles aux décharges
électrostatiques (ESD). Le châssis doit
également être scellé de manière
professionnelle. C'est pourquoi il ne doit
être ouvert que par des techniciens
d'entretien agréés. Un sceau rompu peut
entraîner la non-validité de la totalité ou
de certaines parties de la garantie.
1
L'aspect de cet élément peut être différent selon les marchés.
2
Fait partie du kit d'installation qui a été acheté séparément.
3
Reportez-vous à la remarque2
4
Reportez-vous à la remarque2
5
Reportez-vous à la remarque2
10 - Introduction 1404 - 017 -
background
Le câble basse tension ne peut pas être
raccourci, rallongé ou épissé.
N'utilisez pas de coupe-bordures à
proximité du câble basse tension. Soyez
prudent lors de la coupe de bordures où
se trouvent les câbles.
2.5 Symboles de conformité
Points de collecte sur www.quefairedemesdechets.fr
l !
À DÉPOSER
EN MAGASIN
À DÉPOSER
EN DÉCHÈTERIE
OU
FR
Cet appareil,
ses cordons,
se recyclent
Ce produit est conforme aux directives applicables
du décret français n°2014-1577. Ne jetez pas ce pro-
duit dans les déchets ménagers. Il doit être mis au re-
but conformément aux réglementations environnemen-
tales locales en vigueur.
2.6 Indicateur d'état LED
LED
Statut
Lumière verte allumée
en continu
En cours de fonctionne-
ment.
La lumière verte cligno-
te
En pause.
Pulsation de lumière
verte
Charge
Lumière rouge allumée
en continu
Erreur.
Lumière jaune allumée
en continu
Arrêté.
Le voyant jaune clignote En attente du codePIN.
Lumière bleue allumée
en continu
En stationnement et en
charge.
Pulsation de lumière
bleue
En stationnement et en
charge.
La lumière bleue cligno-
te
Stationné/L'opération de
couplage avec le Bluetooth
®
est activée.
Lumière blanche allu-
mée en continu
Le produit est désactivé/Le
firmware est téléchargé.
Pulsation de la lumière
blanche
L'installation du firmware est
en cours.
2.7 Symboles sur la batterie
AVERTISSEMENT:
Les batteries lithium-
ion peuvent exploser ou provoquer un
incendie si elles sont démontées, court-
circuitées ou manipulées de façon brutale.
Ne les exposez pas à l'eau, au feu ou à
des températures élevées.
Lisez les consignes d'utilisation.
Ne jetez pas la batterie dans le feu et
n'exposez pas la batterie à une source de
chaleur.
Ne plongez pas la batterie dans l'eau.
1404 - 017 - Introduction - 11
background
2.8 Symboles sur l'écran
Le produit fonctionne.
Le produit est stationné.
Le produit est en pause.
Une erreur s'est produite.
Hauteur de coupe du produit.
Puissance du signal cellulaire.
Puissance du signal Wi-Fi.
La connexion Bluetooth
®
est activée.
La batterie se charge.
Niveau de charge de la batterie.
12 - Introduction 1404 - 017 -
background
2.9 Aperçu de la structure du menu dans Automower
®
Access
2.9.1 Symboles dans le menu principal pour
Automower
®
Access
Hauteur de coupe
Dans le menu
Hauteur de coupe
, vous
pouvez définir la hauteur de coupe.
Stationnement
Dans le menu
Stationnement
, vous
pouvez configurer le produit pour qu'il se
mette en stationnement jusqu'à nouvel
ordre ou selon le programme défini.
Tonte
Dans le menu
Tonte
, vous pouvez régler
le produit pour qu'il tonde selon le
programme défini ou en mode Zone
secondaire.
Connecter
Dans le menu
Connecter
, vous pouvez
activer Bluetooth
®
et l'appairer avec votre
appareil mobile.
Langue
Dans le menu
Langue
, vous pouvez
sélectionner une langue à l'écran.
Hors tension
Hors tension
met le produit hors tension.
2.9.2 Symboles dans le sous-menu de
Automower
®
Access
Précédent
Si vous sélectionnez
Précédent
, vous
revenez au menu principal.
1404 - 017 - Introduction - 13
background
Programme
Dans le sous-menu
Programme
,
vous pouvez définir les paramètres
de
Programme
. Les paramètres de
Programme
sont définis dans l'application
Automower
®
Connect.
Mode de fonctionnement sélectionné
Si vous n'avez qu'une seule zone de
travail, vous pouvez choisir de suspendre
le programme et de continuer à couper
jusqu'à ce que vous changiez de mode de
fonctionnement.
Si vous avez plus d'une zone de travail,
vous pouvez choisir de suspendre le
programme et de ne couper que l'une
des zones de travail. Pour les zones de
travail où la tonte est aléatoire, le produit
tondra cette zone jusqu'à ce que vous
changiez le mode de fonctionnement.
Pour les zones de travail systématiques,
le produit tondra jusqu'à ce que la zone
soit terminée, puis il se stationnera dans
la station de charge.
Zone secondaire
Dans le sous-menu
Zone secondaire
,
vous pouvez sélectionner le mode
de fonctionnement
Zone secondaire
.
Reportez-vous à
Création d'une zone
secondaire à la page 30
.
Connectée
Le produit et l'appareil mobile sont
connectés au Bluetooth
®
.
Non connecté
Le produit et l'appareil mobile ne sont pas
connectés au Bluetooth
®
.
2.10 Symboles utilisés dans
l'application
Affiche l'état des données de correction
reçues par le produit.
L'état affiche
EPOS
confirmé
. Le
produit est associé à une position et à
une direction précises. Ces informations
sont nécessaires pour permettre le
fonctionnement automatique du produit et
pour l'installation des objets cartes.
L'état affiche
Action EPOS
nécessaire
.
Le produit est associé à une
position précise, mais doit être utilisé
(manuellement ou automatiquement) pour
obtenir une direction précise.
L'état affiche
EPOS
en cours de
recherche
. Le produit n'est associé à
aucune position précise et recherche
les signaux satellites et les données
de correction pour obtenir une position
précise.
2.11 Instructions générales du manuel
Le système suivant est utilisé dans le manuel
d'utilisation pour un usage plus simple:
Le texte en
italique
correspond à un affichage sur
l'écran ou à une référence à une autre section du
manuel d'utilisation.
Le texte en gras fait référence aux boutons du
produit.
2.12 Endommagement du produit
Nous ne sommes pas responsables des dommages
subis par le produit si:
le produit n'est pas correctement réparé;
le produit est réparé avec des pièces qui ne
proviennent pas du fabricant ou qui ne sont pas
homologuées par le fabricant;
le produit est équipé d'un accessoire qui ne
provient pas du fabricant ou qui n'est pas
homologué par le fabricant;
le produit n'est pas réparé par un centre d'entretien
agréé ou par une autorité homologuée.
14
- Introduction 1404 - 017 -
background
3 Installation avec la technologie EPOS
3.1 Introduction - Installation
AVERTISSEMENT: Assurez-vous
de lire et de comprendre le chapitre dédié
à la sécurité avant d'installer le produit.
REMARQUE: Utilisez des pièces
de rechange et du matériel d'installation
d'origine.
Remarque: reportez-vous à www.husqvarna.com
pour obtenir plus d'informations sur l'installation.
Pour l'installation avec EPOS
, le produit utilise les
satellites et les données de correction pour se déplacer.
Les données de correction peuvent être reçues via
le Cloud Husqvarna
®
ou une station de référence.
La station de référence est un accessoire en option
que vous pouvez utiliser si vous ne pouvez pas vous
connecter au Cloud Husqvarna
®
.
Remarque: Tous les pays ne prennent pas en
charge les stations de référence ou les données
de correction via le Cloud Husqvarna
®
. Pour plus
d'informations, contactez votre représentant local
Husqvarna.
3.2 Présentation du système pour l'installation EPOS
6
3 4
1
2
9
9
2
5
10
13
7
8
11
12
12
1. Satellites 2. Signaux satellites
1404 - 017 - Installation avec la technologie
EPOS
- 15
background
3. Station de référence
6
4. Cloud Husqvarna
®
5. Données de correction
6. Station de charge
7. Périphérie virtuelle
8. Zone d'exclusion
9. Zone de travail
10. Appareil mobile
7
11. Point d'amarrage
12. Chemin de transport
13. Robot tondeuse
3.3 Principaux composants pour
l'installation
L'installation comprend les composants suivants:
Un robot tondeuse, qui tond automatiquement la
pelouse.
Une station de charge, qui charge le produit.
Une alimentation électrique, connectée entre la
station de charge et une prise de courant de
100V‑240V.
Station de référence
8
, qui reçoit des signaux
satellites et envoie des données de correction au
robot tondeuse.
Appareil mobile avec l'application Automower
®
Connect pour effectuer l'installation et les réglages
du produit.
3.4 Préparation de l'installation
REMARQUE:
les trous permettant
l'accumulation d'eau dans la pelouse
peuvent causer des dommages au produit.
REMARQUE: Lisez le chapitre dédié à
l'installation avant de démarrer l'installation.
Si vous utilisez EPOS
via le Cloud Husqvarna
®
,
assurez-vous que le produit bénéficie d'une
couverture cellulaire et peut recevoir les données
de correction dans toute la zone de travail.
Remarque:
Si vous ne pouvez pas connecter
le produit au Cloud Husqvarna
®
, vous pouvez
utiliser une station de référence pour recevoir les
données de correction.
Faites un plan de la zone de travail en y indiquant
tous les obstacles. Cela facilite la détermination
de l'emplacement de la station de charge, des
périphéries virtuelles et de la station de référence.
Tracez un repère sur le plan pour indiquer où
placer la station de charge, le point d'entretien, les
chemins de transport, les périphéries virtuelles, les
zones d'exclusion et la station de référence.
Comblez les trous de la pelouse pour la mettre à
niveau.
Tondez l'herbe avant d'installer le produit. Assurez-
vous que l'herbe mesure 10cm/4po maximum.
Remarque: les premières semaines qui suivent
l'installation, le niveau sonore lors de la tonte de l'herbe
peut être plus élevé que d'habitude. Le niveau sonore
diminue après quelque temps.
3.5 Détermination de l'emplacement de
la station de référence
Assurez-vous de bien lire et comprendre les instructions
relatives à l'emplacement de la station de référence.
Reportez-vous au manuel de l'opérateur de la station
de référence.
3.6 Détermination de l'emplacement de
la station de charge
Vous pouvez placer la station de charge sur la
zone de travail ou à proximité de celle-ci. Aucun
chemin de transport n'est nécessaire si la station
de charge est placée dans la zone de travail (A).
Aucun chemin de transport n'est nécessaire si le
produit est entièrement dans la zone de travail
lorsqu'il se trouve au niveau du point d'amarrage
de la station de charge. Si la station de charge et
le point d'amarrage (B) ne se trouvent pas dans la
zone de travail, vous devez installer un chemin de
transport (C).
A
B
C
Vous pouvez installer la station de charge sous un
abri Automower
®
.
Placez la station de charge (A) de sorte que le
point d'amarrage (B) ait une vue dégagée du ciel.
Le point d'amarrage(B) de la station de charge
correspond à l'endroit où le produit s'arrête après
6
Non inclus.
7
Non inclus.
8
Accessoire en option à acheter séparément.
16 - Installation avec la technologie EPOS
1404 - 017 -
background
une marche arrière depuis la station de charge. La
distance de recul peut être réglée sur 100-300cm/
40-118po. Husqvarna recommande de conserver
un espace libre d'au moins 6m/ 19.6pi (C)
d'espace libre devant la station de charge.
B
C
A
AB
C
Remarque: Une courte distance de recul
limite le risque de traces. Une longue distance de
recul peut être nécessaire pour obtenir de bons
signaux satellites au point d'amarrage.
Si le produit ne doit pas fonctionner dans la zone
d'amarrage, placez un mur de protection d'une
hauteur minimum de 15cm (6po). La zone
d'ancrage (A) est une zone circulaire autour de la
station de charge d'un rayon de3m/9.8pi.
A
Remarque:
Le produit utilise le signal de
la station de charge pour rechercher la station
de charge lorsqu'elle se trouve dans la zone
d'ancrage.
Placez la station de charge à proximité d'une prise
de courant.
Placez la station de charge sur une surface plane.
La plaque de base de la station de charge ne doit
pas être pliée.
Si la zone de travail comporte 2parties séparées
par une pente raide, Husqvarna recommande
d'installer la station de charge dans la partie
inférieure.
REMARQUE:
N'installez pas la station
de charge à proximité d'objets métalliques
enterrés. Les objets métalliques peuvent
provoquer des interférences avec le signal
de la station de charge.
3.7 Détermination de l'emplacement du
bloc d'alimentation
REMARQUE:
veillez à ce que les
lames du produit ne coupent pas le câble
basse tension.
1404 - 017 - Installation avec la technologie
EPOS
- 17
background
REMARQUE: n'enroulez pas le câble
basse tension et ne le placez pas sous
la plaque de la station de charge. Le
fait d'enrouler le câble provoque des
interférences avec le signal de la station de
charge.
Placez le bloc d'alimentation dans une zone
protégée par un toit et à l'abri du soleil et de la
pluie.
Placez le bloc d'alimentation dans une zone bien
ventilée.
Utilisez un disjoncteur différentiel (RCD) avec un
courant de déclenchement de 30mA maximum
pour brancher le bloc d'alimentation à la prise de
courant.
Des câbles basse tension de différentes longueurs sont
disponibles en tant qu'accessoires.
3.8 Pour savoir où installer les
périphéries virtuelles
REMARQUE: si la zone de travail est
adjacente à des plans d'eau, une piscine,
des pentes, des précipices ou une route
publique, il convient d'ajouter un mur de
protection. Le mur doit mesurer 15cm/6po
de hauteur minimum.
REMARQUE: ne laissez pas le produit
fonctionner sur du gravier.
pour une utilisation délicate et sans bruit, isolez
tous les obstacles tels que les arbres, les racines
et les pierres.
Faites un plan de la zone de travail avant
d'installer les périphéries virtuelles.
3.8.1 Pour installer des objets cartes à
proximité de bâtiments et d'arbres
Le ciel doit être dégagé sur un angle de 90° à
l'endroit où le produit est en marche.
90°
Remarque:
Le produit ne peut pas recevoir de
signaux du satellite pour la navigation si le ciel est
entravé.
Créez une zone d'exclusion (B) autour des arbres
ou d'un bosquet dont le feuillage dépasse 4m /
13pi de diamètre (A).
B
A
Remarque: Des arbres ou un bosquet dont
le feuillage dépasse 4m / 13pi de diamètre
(A) peuvent provoquer des arrêts temporaires
du produit. Les petits arbres n'interfèrent
généralement pas avec le fonctionnement du
produit.
Pour les bâtiments en forme deL, installez la
périphérie virtuelle à une distance minimale (C) de
1.5m / 5pi de ces derniers.
18
- Installation avec la technologie EPOS
1404 - 017 -
background
C
Pour installer des périphéries virtuelles dans une
zone incluant un bâtiment en forme deU, assurez-
vous que la distance (E) est de 6m / 20pi
minimum. Si la hauteur du bâtiment est supérieure
à 3m / 10pi, assurez-vous que la distance (E)
est deux fois supérieure à la hauteur du bâtiment
le plus haut. Installez la périphérie virtuelle à une
distance minimale (D) de 1.5m / 5pi du bâtiment.
D
D
D
D
E
Assurez-vous que les zones entre les objets ont
une distance (F) d'au moins 4 m / 13.1 pi.
F
Remarque:
pour les zones dont la largeur est
inférieure à 4m / 13.1pi, un chemin de transport
peut être établi pour que le robot tondeuse puisse
passer sans tondre.
3.8.2 Installation des objets de la carte dans
une pente
Le produit peut fonctionner dans les pentes de 70%. La
pente (%) est calculée en termes de hauteur par mètre.
Par exemple: 10cm/ 100cm = 10%.
10 cm/ 4"
100 cm/ 40"
10%
Pour les pentes supérieures à70% dans la zone
de travail, isolez la pente grâce à une zone
d'exclusion.
Pour les pentes adjacentes à une voie publique,
installez une clôture ou un mur de protection le
long du bord extérieur de la pente.
Husqvarna recommande de définir la direction du
mode systématique vers le haut de la pente pour
empêcher la dégradation de l'herbe.
Installez les périphéries virtuelles sur des pentes
de 50% maximum.
3.8.3 Passages
Un passage est une partie bordée par une périphérie
virtuelle de chaque côté qui permet de relier 2parties
de la zone de travail. La largeur du passage peut être
1404 - 017 -
Installation avec la technologie
EPOS
- 19
background
d'au moins 2 m / 6.5 pi. pour obtenir un bon résultat de
coupe.
3.8.4 Pour déterminer où créer des zones
d'exclusion
Créez des zones d'exclusion autour d'objets de
plus de 2x2m / 6,6x6,6pi.
Assurez-vous que la zone d'exclusion comprend
la totalité de la zone où le produit ne doit pas
fonctionner (B).
B
A
Remarque: Ne créez pas de zone d'exclusion
traversant la zone de travail pour empêcher le
produit de pénétrer dans certaines parties de la
zone de travail (A).
Assurez-vous que la zone d'exclusion mesure au
moins 30x30cm/ 1x1pi.
3.9 Installation du produit
3.9.1 Outils d'installation
Clé hexagonale, 8mm. Incluse dans le carton.
3.9.2 Installation de la station de charge
Assurez-vous de lire et de comprendre les instructions
relatives à la station de charge. Reportez-vous à
Détermination de l'emplacement de la station de charge
à la page 16
.
REMARQUE:
ne percez pas de
nouveaux trous dans la plaque de la station
de charge.
REMARQUE: ne posez pas les pieds
sur la plaque de base de la station de
charge.
AVERTISSEMENT: assurez-vous
que les fiches du câble basse tension et de
l'unité d'alimentation électrique sont propres
et sèches avant de les brancher.
Lorsque vous raccordez l'alimentation électrique, utilisez
uniquement une prise de courant connectée à un
disjoncteur différentiel de fuite à la terre (RCD).
3.9.2.1 Installation de la station de charge
1. Installez la station de charge dans la zone
sélectionnée.
2. Fixez la station de charge au sol à l'aide des vis
fournies.
3. Connectez le câble basse tension à la station de
charge.
4. Installez l'alimentation électrique à une hauteur
minimum de 30cm/12po. Voir
Détermination de
l'emplacement du bloc d'alimentation à la page 17
.
min 30 cm / 12”
5. Branchez le câble d'alimentation électrique sur une
prise murale de 100-240V.
6. Placez le câble basse tension à la masse à
l'extérieur de la zone de travail. Utilisez des
piquets ou enterrez le câble.
3.9.2.2 Chargement du produit
1. Placez le produit sur la station de charge.
Remarque:
Le produit commence à se
charger automatiquement lorsqu'il se trouve dans
la station de charge.
3.9.2.3 Contrôle visuel de la station de charge
1. Assurez-vous que le témoin LED sur la station de
charge est allumé en vert.
2. Si le témoin LED n'est pas allumé en vert,
contrôlez l'installation. Reportez-vous à la section
20
- Installation avec la technologie EPOS
1404 - 017 -
background
TémoinLED de la station de charge à la page 59
et à la section
Installation de la station de charge à
la page 20
.
3.9.3 Appairage avec l'application
Automower
®
Connect
1. Téléchargez l'application Automower
®
Connect sur
votre appareil mobile.
2. Créez un compte Husqvarna sur l'application
Automower
®
Connect et suivez les instructions.
3. Saisissez le codePIN d'usine 1234 sur le produit.
4. Utilisez la roue de sélection du produit pour
sélectionner le menu Bluetooth
®
permettant
d'activer le mode d'appairage.
5. Sélectionnez
Mes tondeuses
dans
l'applicationAutomower
®
Connect, puis ajoutez
votre produit.
6. Suivez les instructions de l'application
Automower
®
Connect.
Remarque: Husqvarna recommande de remplacer
le codePIN d'usine par un nouveau codePIN dans
l'application.
3.9.4 Installation de la station de référence
Installez la station de référence conformément aux
instructions du manuel de l'opérateur de la station de
référence.
3.9.5 Installation des objets cartes
Veillez à bien lire et comprendre les instructions
relatives à l'emplacement d'installation des objets de
la carte. Reportez-vous à
Installation des objets sur la
carte à la page 22
.
Sur la carte, vous pouvez installer les objets suivants de
l'application:
Zones de travail
(A)
Zones d'exclusion
(B)
Chemin de transport
(C)
Station de charge
(D)
Point d'entretien
(E)
Zone de travail (zone secondaire)
(F)
A
F
B
A
D
E
C
Pour une installation complète de la carte, vous devez
installer une zone de travail et une station de charge sur
la carte.
Une zone de travail est délimitée par la périphérie
virtuelle. 20zones de travail et zones secondaires
maximum peuvent être installées sur une carte.
Il existe deux types de zones de travail:
Zone de travail comportant une station de
charge ou connectée grâce à un chemin de
transport permettant au produit de fonctionner
automatiquement.
Une zone secondaire est une zone de travail sans
station de charge et sans chemin de transport.
Le produit doit être déplacé manuellement vers et
depuis la zone de travail.
Un chemin de transport est un chemin spécifié
entre le point d'amarrage situé devant la station
de charge et une zone de travail. Le produit peut
fonctionner automatiquement sur ce chemin, mais ne
coupe pas l'herbe. Un chemin de transport peut être
temporairement activé et désactivé dans l'application.
Des zones d'exclusion peuvent être définies si le produit
ne doit pas fonctionner dans certaines zones. Une zone
d'exclusion est délimitée par des périphéries virtuelles.
Les zones d'exclusion peuvent être temporairement
activées et désactivées dans l'application.
1404 - 017 -
Installation avec la technologie
EPOS
- 21
background
Un point d'entretien est une position spécifiée où le
produit peut être stationné. Ceci peut par exemple être
utilisé pour un point de service où l'entretien du produit
est effectué. Le point d'entretien est relié au point
d'amarrage par un chemin.
Pour installer des objets sur la carte, utilisez le produit
avec l'installation appDrive pour ajouter des points de
repère sur la carte. Reportez-vous à
Installation des
objets sur la carte à la page 22
.
3.9.5.1 Installation des objets sur la carte
Les points de repère(A) sont des emplacements qui
indiquent les périphéries virtuelles et les chemins(B).
Les lignes sont droites entre les points de repère.
Il est recommandé d'utiliser un nombre de points
de repère aussi réduit que possible. Pour chaque
zone de travail, ainsi que pour les zones d'exclusion
et le chemin de transport associés, le nombre total
maximum de points de repère est de 800. Husqvarna
recommande d'ajouter un maximum de 1000points
de repère pour l'installation complète de la carte. Pour
créer des courbes lisses, utilisez plusieurs points de
repère. Husqvarna recommande de définir une distance
minimale de 30cm/1pi. entre les points de repère. Vous
pouvez régler la position des points de repère dans
l'application après l'installation de la carte.
B
A
REMARQUE: Ne soulevez jamais
et ne déplacez pas le produit entre les
points de repère pendant l'installation des
objets cartes. Utilisez appDrive pour une
installation correcte.
Remarque: La position du point de repère lors
de l'installation d'une zone de travail ou d'une zone
d'exclusion se trouve dans le coin avant gauche du
produit. Les périphéries virtuelles spécifient la zone
dans laquelle le produit fonctionne. Le produit ne tond
pas l'herbe adjacente à la périphérie virtuelle en raison
de la position du disque de coupe.
Remarque: La position du point de repère lors de
l'installation d'un chemin de transport ou d'un chemin
jusqu'à un point d'entretien se trouve au milieu du
produit, entre les roues motrices.
Assurez-vous que vous êtes à proximité du produit
et connecté au produit à l'aide de l'application avec
Bluetooth
®
.
Assurez-vous que l'état est bien
EPOS
confirmé
dans appDrive.
Remarque:
une manette de jeu avec
Bluetooth
®
peut être utilisée avec appDrive pour
faire fonctionner le produit.
Assurez-vous que la puissance du signal radio de
la station de référence est suffisante. Le symbole
de puissance du signal radio doit être entièrement
indiqué.
Sélectionnez l'objet à installer et utilisez les
boutons de l'installation appDrive pour faire
fonctionner le produit.
Utilisez le bouton haut (A) pour déplacer le produit
vers l'avant.
Utilisez le bouton bas (B) pour déplacer le produit
vers l'arrière.
Utilisez le bouton flèche gauche(C) pour faire
pivoter le produit vers la gauche.
Utilisez le bouton flèche droite(D) pour faire
pivoter le produit vers la droite.
22
- Installation avec la technologie EPOS
1404 - 017 -
background
Utilisez le bouton central(E) comme manette pour
déplacer et faire pivoter le produit dans n'importe
quelle direction.
Utilisez le bouton point de repère (F) pour ajouter
un point de repère sur la carte.
A
D
F
B
C
E
Remarque: Marchez2-3m/6.5-9.8pi derrière le
produit lorsque vous le faites fonctionner avec appDrive.
Création d'une zone de travail
Au moins 3points de repère sont nécessaires pour
créer une zone de travail.
Utilisez le produit en le faisant tourner dans le sens
des aiguilles d'une montre autour de la limite de la
zone de travail.
Ajoutez un point de repère pour que le produit
coupe l'herbe à la limite entre la pelouse et le
chemin de pierres. Assurez-vous de chevaucher
la limite entre la pelouse et le chemin de pierres
lorsque vous ajoutez un point de repère. Le produit
peut chevaucher la limite si la hauteur du chemin
de pierres est de 1cm / 0.4po maximum par
rapport à la pelouse.
max 1 cm / 0.4”
Ajoutez le point de repère au niveau du coin
extérieur pour installer la périphérie virtuelle autour
d'un coin.
Ne définissez pas de points de repère qui
forceraient une périphérie virtuelle à se croiser
dans la même zone de travail.
Enregistrez la zone de travail pour connecter
automatiquement le premier et le dernier point de
repère à une périphérie virtuelle.
1
2
3
4
5
6
7
8
1404 - 017 -
Installation avec la technologie
EPOS
- 23
background
Création d'une zone d'exclusion
Au moins 3points de repère sont nécessaires pour
créer une zone d'exclusion.
Faites fonctionner le produit dans le sens contraire
des aiguilles d'une montre autour de la limite de la
zone d'exclusion.
Ne définissez pas de points de repère qui
forceraient une périphérie virtuelle à se croiser
dans la même zone d'exclusion.
Enregistrez la zone d'exclusion pour connecter
automatiquement le premier et le dernier point de
repère à une périphérie virtuelle.
Création d'un chemin de transport
Utilisez le produit et ajoutez des points de repère
sur la carte pour installer un chemin de transport.
Commencez dans une zone de travail à une
distance minimale de1m/3.3pi de la périphérie
virtuelle.
Installez le chemin de transport
perpendiculairement à la périphérie virtuelle de la
zone de travail.
N'installez pas de chemin de transport sur une
zone d'exclusion.
Ne définissez pas de points de repère qui
forceraient un chemin de transport à se croiser.
Ne créez pas d'angles aigus lorsque vous installez
le chemin de transport.
135º
135º
<90º
Faites fonctionner le produit et ajoutez des points
de repère pour relier le chemin de transport au
point d'amarrage.
Placez le dernier point de repère sur un chemin
de transport (A) à un angle de +/-45degrés par
rapport au point d'amarrage.
A
Enregistrez le chemin de transport pour connecter
automatiquement le dernier point de repère au
point d'amarrage.
Définissez la largeur du couloir (A) du chemin de
transport. La largeur du couloir peut être définie
sur 2-5m (6.6-16.4pi).
B
A
Création d'un point d'entretien
Utilisez le produit et ajoutez des points de repère
sur la carte. Commencez par ajouter des points de
repère là où vous installerez le point d'entretien. Le
premier point de repère indique le point d'entretien.
Ne créez pas d'angles aigus lorsque vous installez
le chemin de transport.
135º
135º
<90º
Faites fonctionner le produit et ajoutez des points
de repère pour créer un chemin vers la station de
charge.
24
- Installation avec la technologie EPOS
1404 - 017 -
background
Placez le dernier point de repère sur un chemin
de transport (A) à un angle de +/-45degrés par
rapport au point d'amarrage.
A
Enregistrez le point d'entretien pour connecter
automatiquement le dernier point de repère au
point d'amarrage.
Définissez la largeur du couloir(A) pour le point
d'entretien. La largeur du couloir peut être définie
sur 2-5m (6.6-16.4pi).
A
1404 - 017 - Installation avec la technologie
EPOS
- 25
background
4 Installation avec câble périphérique
4.1 Introduction – Installation
AVERTISSEMENT: assurez-vous
de lire et de comprendre le chapitre dédié
à la sécurité avant d'installer le produit.
REMARQUE: Utilisez des pièces
de rechange et du matériel d'installation
d'origine.
Remarque: reportez-vous à la section
www.husqvarna.com pour obtenir plus d'informations
sur l'installation.
4.2 Principaux composants pour
l'installation
L'installation comprend les composants suivants:
Un robot tondeuse qui tond automatiquement la
pelouse.
Une station de charge disposant de 3fonctions:
Envoyer des signaux de contrôle dans le
câble périphérique.
Envoyer des signaux de contrôle dans le
câble guide afin que le produit suive le câble
guide vers des zones éloignées spécifiques
du jardin et qu'il puisse retrouver son chemin
vers la station de charge.
Charger le produit.
Une alimentation électrique, connectée entre la
station de charge et une prise de courant de
100V‑240V.
Une boucle de câble, qui suit les contours de la
zone de travail ainsi que des objets et plantes que
le produit doit éviter. La boucle de câble sert à la
fois de câble périphérique et de câble guide.
4.3 Préparation de l'installation
REMARQUE:
les trous permettant
l'accumulation d'eau dans la pelouse
peuvent causer des dommages au produit.
REMARQUE: Lisez le chapitre dédié à
l'installation avant de démarrer l'installation.
Faites un plan de la zone de travail en y indiquant
tous les obstacles. Cela facilite la détermination
de l'emplacement de la station de charge, de la
station de référence et des périphéries virtuelles.
Indiquez sur le plan où placer la station de charge,
la station de référence, le point d'entretien, les
chemins de transport et les périphéries virtuelles
des zones de travail et des zones d'exclusion.
Comblez les trous de la pelouse pour la mettre à
niveau.
Tondez l'herbe avant d'installer le produit. Assurez-
vous que l'herbe mesure 10cm/4po maximum.
Remarque: les premières semaines qui suivent
l'installation, le niveau sonore lors de la tonte de l'herbe
peut être plus élevé que d'habitude. Le niveau sonore
diminue après quelque temps.
4.4 Avant l'installation des câbles
Vous pouvez choisir de fixer les câbles avec des piquets
ou de les enterrer. Vous pouvez utiliser les 2procédures
pour une même zone de travail.
REMARQUE: si vous utilisez un
aérateur de pelouse dans la zone de travail,
enterrez le câble périphérique et le câble
guide pour éviter de les endommager.
4.4.1 Détermination de l'emplacement de la
station de charge
Conservez un espace libre minimum de 3m/10pi
devant la station de charge.
Conservez un espace libre minimum de 1.5m/5pi.
à droite et à gauche de la station de charge.
Placez la station de charge à proximité d'une prise
de courant.
Placez la station de charge sur une surface plane.
La plaque de base de la station de charge ne doit
pas être pliée.
max. 5 cm / 2"
max. 5 cm / 2"
26
- Installation avec câble périphérique 1404 - 017 -
background
Placez la station de charge dans la section la plus
ouverte de la zone de travail.
Placez la station de charge dans une zone
dépourvue de système d'irrigation.
Placez la station de charge dans une zone
protégée des rayons du soleil.
Si la station de charge est installée sur un îlot,
veillez à brancher le câble guide à l'îlot. Reportez-
vous à la section
Création d'un îlot à la page 30
.
4.4.2 Détermination de l'emplacement du
bloc d'alimentation
REMARQUE: veillez à ce que les
lames du produit ne coupent pas le câble
basse tension.
Placez le bloc d'alimentation dans une zone
protégée par un toit et à l'abri du soleil et de la
pluie.
Placez le bloc d'alimentation dans une zone bien
ventilée.
Utilisez un disjoncteur différentiel (RCD) avec un
courant de déclenchement de 30mA maximum
pour brancher le bloc d'alimentation à la prise de
courant.
Des câbles basse tension de différentes longueurs sont
disponibles en tant qu'accessoires.
4.4.3 Pour déterminer l'emplacement du
câble périphérique
REMARQUE:
il doit y avoir une
barrière d'au moins 15cm (6po) de haut
entre le câble périphérique et les plans
d'eau, les pentes, les précipices ou les
voies publiques. Cela évite d'endommager
le produit.
REMARQUE: ne laissez pas le produit
fonctionner sur du gravier.
REMARQUE: ne créez pas de
courbures importantes lorsque vous installez
le câble périphérique.
REMARQUE: pour une utilisation
délicate et sans bruit, isolez tous les
obstacles tels que les arbres, les racines et
les pierres.
Le câble périphérique doit être mis en boucle autour
de la zone de travail. Les capteurs du produit détectent
lorsque le produit s'approche du câble périphérique, et
le produit choisit une autre direction. Toutes les parties
de la zone de travail doivent se trouver à 35m (115pi)
maximum du câble périphérique.
Pour faciliter la connexion entre le câble guide et le
câble périphérique, il est recommandé de faire un œillet
à l'endroit où le câble guide sera branché. Faites un
œillet avec environ 20cm (8po) de câble périphérique.
Remarque: faites un plan de la zone de travail
avant d'installer le câble périphérique et le câble guide.
1404 - 017 - Installation avec câble périphérique -
27
background
A
B
C
E
D
F
Placez le câble périphérique tout autour de la zone
de travail (A). Adaptez la distance entre le câble
périphérique et les obstacles.
Placez le câble périphérique à 35cm (14po) (B)
de tout obstacle de plus de 5cm (2po) de haut.
35 cm /14
"
> 5 cm / 2
"
Placez le câble périphérique à 30cm (12po) (C)
de tout obstacle de 1-5cm (0.4-2po) de haut.
1-5 cm / 0.4 - 2"
30 cm / 12"
Placez le câble périphérique à 10cm (4po) (D) de
tout obstacle de moins de 1cm (0.4po) de haut.
10 cm / 4"
max 1 cm / 0.4"
Si vous disposez d'une allée pavée au
même niveau que la pelouse, placez le câble
périphérique sous l'allée pavée.
Remarque: si l'allée pavée mesure au moins
30cm (12po) de large, utilisez le réglage d'usine
de la fonction
Distance de dépassement
pour
tondre toute l'herbe adjacente à l'allée pavée.
Reportez-vous à
Distance de dépassement à la
page 37
.
Si vous créez un îlot, placez les câbles
périphériques en provenance et en direction de
l'îlot à proximité l'un de l'autre (E). Fixez les câbles
avec le même piquet. Reportez-vous à
Création
d'un îlot à la page 30
.
Faites un œillet (F) à l'endroit où le câble guide
doit être branché au câble périphérique.
4.4.4 Savoir comment placer le câble
périphérique autour de la station de charge
Husqvarna recommande de placer les câbles
périphériques en ligne droite de la station de
charge (A).
A
B
Si nécessaire, vous pouvez placer le câble
périphérique sous la station de charge en biais (B).
28
- Installation avec câble périphérique 1404 - 017 -
background
Remarque: ne placez pas le câble périphérique
trop loin sous la station de charge. Le produit peut
avoir des difficultés à trouver la station de charge et à
y entrer.
4.4.4.1 Installation du câble périphérique sur un terrain
en pente
Le produit peut fonctionner dans les pentes de 70%. Les
pentes de plus de 70% doivent être isolées par le câble
périphérique. La pente (%) est calculée en termes de
hauteur par mètre. Par exemple: 10cm/ 100cm = 10%.
10 cm/ 4"
100 cm/ 40"
10%
Le produit fonctionne comme d'habitude dans
des pentes de 50% maximum dans la zone de
travail. Maintenez une distance de 1.5 entre le
câble périphérique et les obstacles, ou entre des
obstacles.
Pour les pentes de 50-70%, assurez-vous
qu'aucun obstacle ne se trouve sur la pente. Le
bas de la pente et le câble périphérique doivent
être éloignés de 5m/5pi.
> 1.5 m / 5 ft
> 1.5 m / 5 ft
0% - 50%
50% - 70%
> 1.5 m / 5 ft
Assurez-vous qu'il existe une surface de 50cm
(1.6pi) entre le sol plat et les pentes raides.
70%
70%
0%
0%
50cm / 1.6ft
35%
50cm / 1.6ft
35%
Pour les pentes adjacentes à une voie publique,
installez un obstacle d'au moins 15cm/6po le
long du bord extérieur de la pente. Vous pouvez
installer un mur ou une clôture qui fera office
d'obstacle.
4.4.4.2 Passages
Un passage est une partie bordée par le câble
périphérique de chaque côté qui permet de relier
2parties de la zone de travail. Le passage doit être
d'au moins 2m/6.5pi. de large pour obtenir un bon
résultat de coupe. Les passages courts peuvent être
aussi étroits que 60cm/2pi., si un câble guide est
installé dans le passage. Un long passage étroit peut
avoir un impact négatif sur le résultat de coupe.
Remarque: si un passage mesure moins de 2m/
6.5pi de large, installez un câble guide dans le
passage.
Le produit se déplace toujours à gauche du câble
guide si l'on regarde depuis la station de charge. Il est
recommandé que la distance entre le câble guide et le
câble périphérique soit égale à un tiers de la largeur
totale du passage sur le côté droit et à deux tiers de la
largeur totale du passage sur le côté gauche du câble
guide (A). La distance minimum entre le câble guide et
le câble périphérique est de 30 cm (12 in).
>30 cm / 12"
>60 cm / 24"
Une voie sans issue doit mesurer au moins 2.5m/ 8.5pi
de large.
1404 - 017 -
Installation avec câble périphérique -
29
background
>2 m / 7 ft
>2.5 m / 8.5 ft
4.4.4.3 Création d'un îlot
REMARQUE: ne faites pas se croiser
des sections de câble périphérique. Les
sections du câble périphérique doivent être
parallèles.
REMARQUE: ne faites pas se croiser
le câble guide et le câble périphérique.
REMARQUE: isolez ou retirez les
obstacles dont la hauteur est inférieure à
15cm/6po. Isolez ou retirez les obstacles
légèrement inclinés, par exemple, des
pierres, des arbres ou des racines. Cela
évite d'endommager les lames du produit.
Pour créer un îlot, isolez des parties de la zone
de travail avec le câble périphérique. Nous vous
recommandons d'isoler tous les objets stables présents
dans la zone de travail.
Certains obstacles résistent aux collisions, par exemple,
les arbres ou les buissons de plus de 15cm/6po de
haut. Le produit bute contre l'obstacle, puis choisit une
nouvelle direction.
Placez le câble périphérique jusqu'à l'obstacle et
tout autour de celui-ci pour créer un îlot.
Installez côte à côte les 2sections du câble
périphérique qui arrivent à l'îlot et en repartent. Le
produit passera au-dessus du câble.
Fixez les 2sections du câble périphérique avec les
mêmes piquets.
Assurez-vous qu'un espace libre de 1.5 minimum
est présent devant un obstacle.
0 cm/0 "
1.5 m/5 ft 1.5 m/5 ft
4.4.4.4 Création d'une zone secondaire
Créez une zone secondaire (B) si la zone de travail se
compose de 2surfaces non reliées par un passage. La
zone de travail dans laquelle se trouve la station de
charge constitue la zone principale (A).
B
A
Remarque: le produit doit être déplacé
manuellement entre la zone principale et la zone
secondaire.
Placez le câble périphérique autour de la zone
secondaire (B) pour créer un îlot. Reportez-vous
à la section
Création d'un îlot à la page 30
.
Remarque:
le câble périphérique doit être
placé en 1boucle autour de toute la zone de
travail (A+B).
30 - Installation avec câble périphérique 1404 - 017 -
background
Remarque: lorsque le produit tond l'herbe
dans la zone secondaire, le mode
Zone
secondaire
doit être sélectionné. Reportez-vous à
la section
Zone secondaire à la page 42
.
4.4.5 Détermination de l'emplacement du
câble guide
Placez le câble guide de la station de charge dans la
zone de tonte et raccordez-le au câble périphérique.
Ce produit comprend 2câbles guide. Utilisez la même
méthode pour tous les câbles guides.
Installez le câble guide sur une ligne située au
moins 2m/7pi devant la station de charge.
Veillez à laisser autant d'espace libre que possible
à gauche du câble guide, tel qu'observé en faisant
face à la station de charge.
Placez le câble guide à 30cm/12po minimum du
câble périphérique.
Ne créez pas d'angles secs lorsque vous installez
le câble guide.
135º
135º
90º
Si la zone de travail présente une pente, placez le
câble guide en ligne droite du bas vers le haut de
la pente. S'il n'est pas possible de créer une ligne
droite, placez le câble guide en diagonale dans la
pente.
REMARQUE:
ne placez pas le
câble guide en parallèle avec la pente,
comme indiqué sur l'illustration. Cela
peut abîmer l'herbe.
4.4.6 Exemples de zones de travail
Si la station de charge est installée dans une petite
zone (A), assurez-vous que la distance avec le
câble périphérique est au minimum de 3m/10ft
devant la station de charge.
Si un passage (B) traverse la zone de travail
et qu'aucun câble guide n'est installé, la
distance minimum recommandée entre les câbles
périphériques est de 2m/6.5pi. Lorsqu'un câble
guide traverse le passage, la distance minimale
recommandée entre les câbles périphériques est
de 60cm/24po.
Si la zone de travail présente des zones qui sont
reliées par un passage étroit (B), vous pouvez
configurer le produit pour qu'il suive d'abord le
câble guide, puis s'en éloigne après une certaine
distance (C). Les réglages peuvent être modifiés
dans la section
Configuration de la zone de tonte à
la page 37
.
Utilisez la navigation assistée par GPS qui
permet au produit de sélectionner le meilleur
fonctionnement. Reportez-vous à la section
Configuration de la zone de tonte à la page 37
.
Si la zone de travail comporte une zone
secondaire (D), reportez-vous à
Création d'une
zone secondaire à la page 30
. Placez le produit
dans la zone secondaire et sélectionnez le mode
Zone secondaire
.
1404 - 017 - Installation avec câble périphérique -
31
background
4.5 Installation du produit
4.5.1 Outils d'installation
Marteau/maillet en plastique: pour faciliter
l'enfoncement des piquets.
Coupe-bordure/bêche: pour enterrer le câble
périphérique.
Pince universelle: pour couper le câble
périphérique et serrer les connecteurs ensemble.
Pince multiprise: pour serrer les connecteurs
ensemble.
4.5.2 Installation de la station de charge
REMARQUE: ne percez pas de
nouveaux trous dans la plaque de la station
de charge.
REMARQUE: ne posez pas les pieds
sur la plaque de base de la station de
charge.
AVERTISSEMENT: assurez-vous
que les fiches du câble basse tension et de
l'unité d'alimentation électrique sont propres
et sèches avant de les brancher.
1. Installez la station de charge dans la zone
sélectionnée.
Remarque:
ne fixez pas la station de charge
au sol à l'aide des vis tant que le câble guide n'est
pas installé. Reportez-vous à
Installation du câble
guide à la page 33
.
2. Connectez le câble basse tension à la station de
charge.
3. Installez l'alimentation électrique à une hauteur
minimum de 30cm/12po.
min 30 cm / 12”
4. Branchez le câble d'alimentation électrique sur une
prise murale de 100-240V.
5. Placez le câble basse tension au sol avec des
piquets ou enterrez-le. Reportez-vous à la section
Installation des câbles avec des piquets à la page
33
ou à la section
Enterrement des câbles à la
page 33
.
6. Fixez la station de charge au sol à l'aide des
vis fournies après avoir installé le câble guide.
Reportez-vous à
Installation du câble guide à la
page 33
.
4.5.3 Chargement du produit
1. Placez le produit sur la station de charge.
Remarque: Le produit commence à se
charger automatiquement lorsqu'il se trouve dans
la station de charge.
4.5.4 Installation du câble périphérique
REMARQUE: n'enroulez pas le câble
restant. Le fait d'enrouler le câble provoque
des interférences avec le produit.
1. Placez le câble périphérique tout autour de la zone
de travail. Commencez et terminez l'installation
derrière la station de charge.
2. Ouvrez le connecteur et placez le câble
périphérique dans le connecteur.
3. Fermez le connecteur avec une pince.
4. Coupez le câble périphérique 1-2cm/0.4-0.8po
au-dessus de chaque connecteur.
5. Placez l'extrémité droite du câble périphérique
dans le canal doté du repère «AR».
6. Placez l'extrémité gauche du câble périphérique
dans le canal doté du repère «AL».
7. Poussez le connecteur droit sur la broche
métallique dotée du repère «AR» sur la station
de charge.
8. Poussez le connecteur gauche sur la broche
métallique dotée du repère «AL» sur la station
de charge.
32
- Installation avec câble périphérique 1404 - 017 -
background
9. Placez le repère du câble sur le câble périphérique
gauche et droit. Ne marchez pas sur la station de
charge.
4.5.5 Installation du câble guide
REMARQUE: des câbles jumelés
entre eux, ou avec un bornier à vis, et
isolés avec du ruban ne constituent pas
des raccords satisfaisants. L'humidité du sol
peut causer l'oxydation du câble et, au bout
de quelque temps, la rupture du circuit.
1. Ouvrez le connecteur et placez les câbles dans le
connecteur.
2. Fermez le connecteur avec une pince.
3. Coupez les câbles guide de 1-2cm/0.4-0.8po au-
dessus de chaque connecteur.
4. Placez les câbles guides au centre, sous la plaque
de la station de charge, et glissez-les dans la fente
de la tour de la station de charge.
5. Poussez le connecteur sur la broche métallique
dotée du repère «G1, G2» ou «G3» sur la
station de charge.
6. Débranchez la station de charge de la prise de
courant.
7. Placez le repère du câble sur les câbles guides.
8. Placez l'extrémité des câbles guides aux petites
boucles du câble périphérique.
9. Coupez le câble périphérique à l'aide d'une pince
coupante.
10. Connectez les câbles guides au câble périphérique
à l'aide d'un raccord.
a) Placez les 2extrémités du câble périphérique
et l'extrémité des câbles guides dans le
raccord.
Remarque:
assurez-vous que vous
pouvez voir l'extrémité des câbles guides à
travers la zone transparente du raccord.
b) Abaissez le couvercle du connecteur à l'aide
d'une pince multiprise pour fixer les fils dans
le connecteur.
11. Fixez les câbles guides au sol avec des piquets
ou enterrez-les dans le sol. Reportez-vous à la
section
Installation des câbles avec des piquets à
la page 33
ou
Enterrement des câbles à la page
33
.
12. Branchez la station de charge sur la prise de
courant.
4.5.6 Installation des câbles avec des
piquets
REMARQUE: assurez-vous que les
piquets maintiennent les câbles au sol.
REMARQUE: le fait de tondre l'herbe
trop court juste après l'installation peut
endommager l'isolant des câbles. Des
dommages sur l'isolant peuvent ne causer
des dysfonctionnements qu'au bout de
plusieurs semaines, voire plusieurs mois.
1. Placez les câbles sur le sol.
2. Espacez les piquets de 75cm / 30po maximum.
3. Enfoncez les piquets dans le sol à l'aide d'un
marteau ou d'un maillet en plastique.
Remarque:
les câbles sont recouverts par l'herbe et
ne sont plus visibles au bout de quelques semaines.
4.5.7 Enterrement des câbles
Dégagez un intervalle au sol à l'aide d'un coupe-
bordure ou d'une pelle à fond plat.
Enfoncez les câbles de 1-20cm / 0.4-8po dans le
sol.
1404 - 017 -
Installation avec câble périphérique -
33
background
4.5.8 Rallongement du câble périphérique
ou du câble guide
Remarque: rallongez le câble périphérique ou le
câble guide s'il est trop court par rapport à la zone
de travail. Utilisez des pièces de rechange d'origine,
comme des raccords.
1. Débranchez la station de charge de la prise de
courant.
2. Coupez le câble périphérique ou le câble guide
avec une pince coupante aux endroits où il doit
être rallongé.
3. Rallongez le câble aux endroits où cette opération
est nécessaire.
4. Installez le câble périphérique ou le câble guide
dans sa nouvelle position.
5. Placez les extrémités du câble dans un raccord.
Remarque: vérifiez que vous pouvez voir
les extrémités du câble périphérique ou du câble
guide à travers la zone transparente du raccord.
6. Abaissez le couvercle du connecteur à l'aide
d'une pince multiprise pour fixer les fils dans le
connecteur.
7. Installez le câble périphérique ou le câble guide
dans sa nouvelle position avec des piquets.
8. Branchez la station de charge sur la prise de
courant.
4.5.9 Contrôle visuel de la station de charge
1. Assurez-vous que le témoin LED sur la station de
charge est allumé en vert.
2. Si le témoin LED n'est pas allumé en vert,
contrôlez l'installation. Reportez-vous à la section
TémoinLED de la station de charge à la page 59
et à la section
Installation de la station de charge à
la page 32
.
4.5.10 Appairage avec l'application
Automower
®
Connect
1. Téléchargez l'application Automower
®
Connect sur
votre appareil mobile.
2. Créez un compte Husqvarna sur l'application
Automower
®
Connect et suivez les instructions.
3. Saisissez le codePIN d'usine 1234 sur le produit.
4. Utilisez la roue de sélection du produit pour
sélectionner le menu Bluetooth
®
permettant
d'activer le mode d'appairage.
5. Sélectionnez
Mes tondeuses
dans
l'applicationAutomower
®
Connect, puis ajoutez
votre produit.
6. Suivez les instructions de l'application
Automower
®
Connect.
Remarque: Husqvarna recommande de remplacer
le codePIN d'usine par un nouveau codePIN dans
l'application.
34 - Installation avec câble périphérique 1404 - 017 -
background
5 Réglages
Le produit dispose de réglages d'usine, mais ceux-ci
peuvent être adaptés à chaque zone de travail.
5.1 Programme
Sous
Programme
, vous pouvez modifier les réglages de
programmation du produit.
L'
Outil de planification
adapte le planning à la taille de
votre zone de travail. La fonction
Programme
contrôle
les heures de fonctionnement du produit. Lorsque le
produit ne fonctionne pas, il est stationné dans la station
de charge. Vous pouvez consulter les heures et les
jours de fonctionnement du produit dans l'application,
dans la vue d'ensemble relative à la programmation.
5.1.1 Pour utiliser la tonte systématique
Réglez le programme de manière à ce que le
produit fonctionne le plus longtemps possible.
Remarque: lorsque le produit a tondu la zone
de travail, il se dirige vers la station de charge.
Le produit est stationné dans la station de charge
jusqu'au prochain programme. Si la zone de travail
n'est pas entièrement tondue, le produit continue
à tondre la zone de travail selon le programme
suivant.
Pour tondre une zone de travail 2fois par jour,
vous pouvez définir 2programmes différents.
Réglez le programme de manière à ce que le
produit dispose de suffisamment de temps pour
tondre l'ensemble de la zone de travail.
Avec 2programmes parallèles ou plus, le produit
commence à tondre les endroits qu'il n'a pas
tondus depuis le plus longtemps.
5.1.2 Pour utiliser la tonte aléatoire
Le produit fonctionne pendant toute la durée
programmée avec une tonte aléatoire.
Diminuez la durée programmée ou utilisez
la fonction
Minuterie adaptative (météo)
pour
empêcher la dégradation de l'herbe. Reportez-
vous à
Minuterie adaptative (météo) à la page 36
.
Si le résultat de tonte n'est pas satisfaisant,
augmentez la durée programmée. Reportez-vous
à
Programme à la page 35
.
Avec 2programmes parallèles ou plus dans
différentes zones de travail, le produit commence
d'abord à tondre 1zone de travail. Après chaque
charge, le produit commence à tondre une autre
zone de travail.
5.2 Hauteur de coupe
5.2.1 Réglage de la hauteur de coupe
La hauteur de coupe est réglée individuellement pour
chaque zone de travail.
La hauteur de coupe peut être réglée sur3-7cm/
1.2-2.8po.
REMARQUE: pendant les premières
semaines qui suivent l'installation, la hauteur
de coupe doit être réglée sur 7cm / 2.8po
pour ne pas endommager la boucle de
câble. La hauteur de coupe peut ensuite
être réduite chaque semaine.
5.2.2 TargetHeight
Utilisez la fonction TargetHeight pour abaisser
progressivement la hauteur de coupe de la valeur
maximale à la hauteur spécifiée pendant 10jours.
Si vous modifiez manuellement la hauteur de coupe
pendant cette période, la fonction TargetHeight sera
désactivée.
5.3 Mode
Les réglages du mode peuvent être définis pour chaque
zone de travail avec une installationEPOS. Vous
pouvez effectuer les réglages suivants:
Définissez le mode de fonctionnement du produit.
Pour certains modes de fonctionnement, vous
pouvez définir la direction du mode.
Pour certains modes de fonctionnement, vous
pouvez définir le type de
tonte des bordures
. Avec
la
Tonte des bordures fixe
, le produit fonctionne
toujours sur les mêmes chemins pour maintenir
des bordures nettes autour de la zone de travail.
Avec la
Tonte des bordures variable
, le produit
fonctionne sur différentes trajectoires pour réduire
le risque de traces le long de la périphérie virtuelle.
Husqvarna recommande d'utiliser le mode systématique
sur des zones de travail ouvertes et de grande taille.
Si vous utilisez le mode systématique sur une zone
de travail présentant des obstacles, créez des zones
d'exclusion autour des obstacles et utilisez un mode
1404 - 017 -
Réglages - 35
background
comportant de nombreuses directions pour obtenir le
meilleur résultat de tonte.
Husqvarna recommande d'utiliser le mode aléatoire si la
zone de travail est complexe et présente de nombreux
obstacles.
5.4 Utilisation
Dans le menu
Fonctionnement
, vous pouvez modifier
les réglages de fonctionnement du produit.
5.4.1 Évitement des objets
La fonction
Évitement des objets
permet au produit de
réduire sa vitesse lorsqu'il se trouve à proximité d'un
obstacle, pour éviter d'entrer en collision avec lui.
Remarque: cela peut empêcher le produit de
couper l'herbe autour de l'obstacle. Cette fonction peut
empêcher le produit de couper les herbes hautes de
manière satisfaisante.
5.4.2 Minuterie adaptative (météo)
La
minuterie adaptative (météo)
ajuste automatiquement
le temps de tonte selon la croissance de l'herbe.
La
minuterie adaptative (météo)
ajuste le temps de
tonte uniquement pour les zones de travail configurées
selon un mode aléatoire. Le produit n'est pas autorisé
à fonctionner plus longtemps que les paramètres de
programmation.
Remarque:
En cas d'utilisation de la
minuterie
adaptative (météo)
, il est recommandé de laisser un
maximum de temps de fonctionnement disponible pour
la
minuterie adaptative (météo)
. Ne limitez pas la
minuterie plus que nécessaire.
La première utilisation de la journée est définie par les
paramètres du programme. Le produit effectue 1cycle
de tonte par zone de travail programmée, puis la
minuterie adaptative (météo)
détermine si le produit
continue à fonctionner.
Remarque:
La
minuterie adaptative (météo)
est
réinitialisée si le produit ne fonctionne pas pendant plus
de 50heures ou si l'option
Réinitialiser tous les réglages
est sélectionnée. La
minuterie adaptative (météo)
n'est
pas modifiée si l'option
Réinitialiser les réglages du
programme
est sélectionnée.
5.4.3 Mode ECO
Le
mode ECO
désactive le signal dans le câble
périphérique, le câble guide et la station de charge
lorsque le produit est stationné ou en charge. Le témoin
LED de la station de charge est vert lorsque le signal
boucle est désactivé.
Remarque: utilisez le
mode ECO
pour économiser
l'énergie et éviter des interférences avec d'autres
équipements, par exemple les appareils auditifs ou les
portes de garage.
Remarque: Pour démarrer le produit manuellement
dans la zone de travail, vous devez d'abord activer le
signal boucle.
5.4.3.1 Activation du signal boucle
1. Activez le produit.
2. Placez le produit sur la station de charge.
3. Appuyez sur le bouton STOP.
4. Attendez 2secondes, puis retirez le produit de la
station de charge.
5. Assurez-vous que le témoin LED de la station de
charge est vert fixe.
6. Placez le produit à l'endroit où vous souhaitez qu'il
commence à tondre.
5.5 Réglages d'installation
Dans
Installation
, vous pouvez modifier les réglages
pour l'installation avec un câble périphérique.
5.5.1 Retour à la station de charge
Le produit peut être réglé afin qu'il cherche la station de
charge selon 3méthodes:
Signal de la station de charge
Suivre le câble périphérique
en suivant le câble guide
Le réglage d'usine est défini sur une utilisation
simultanée des 3méthodes de recherche. Utilisez le
réglage d'usine pour chercher la station de charge le
plus rapidement possible et réduire au maximum le
risque de traces sur la pelouse. Le produit commence
toujours par rechercher le
signal de la station de charge
.
Après un délai spécifié, il utilise également
Suivre le
guide
et
Suivre le câble périphérique
.
Causes pour lesquelles le produit ne peut pas suivre le
câble:
Des obstacles proches du câble n'ont pas été
isolés.
La station de charge, le câble périphérique ou
le câble guide n'est pas installé conformément
36
- Réglages 1404 - 017 -
background
aux instructions des sections
Détermination de
l'emplacement de la station de charge à la
page 26
,
Pour déterminer l'emplacement du câble
périphérique à la page 27
et
Détermination de
l'emplacement du câble guide à la page 31
.
5.5.1.1 Signal de la station de charge
Pour certaines installations, il est nécessaire de
diminuer le signal de la station de charge. Par exemple,
lorsque la station de charge est placée à proximité d'un
obstacle, tel qu'un buisson ou un mur. Le produit détecte
le signal de la station de charge de l'autre côté de
l'obstacle et tente de trouver la station de charge, mais
l'objet l'empêche d'atteindre la station de charge. Vous
pouvez régler le signal de la station de charge sur
min
,
moy
ou
max
.
Remarque: Husqvarna recommande de régler
le signal de la station de charge sur
max
. Il est
généralement préférable de déplacer la station de
charge plutôt que de diminuer la portée du signal de
la station de charge.
5.5.1.2 Suivi du câble guide et du câble périphérique
L'intervalle de temps peut être défini au moment où le
produit commence à suivre le câble périphérique et le
câble guide pour trouver la station de charge.
5.5.2 Configuration de la zone de tonte
Le produit est doté d'une navigation assistée par
GPS lui permettant de sélectionner le meilleur
fonctionnement.
Utilisez la fonction
Configuration de la zone de tonte
pour définir les réglages manuels.
Remarque:
Si la navigation assistée par GPS est
activée, elle est utilisée tant que le service GPS est
disponible. Si le service GPS n'est pas disponible, le
produit utilise les réglages manuels pour fonctionner.
5.5.2.1 Configuration de la zone de tonte
Utilisez la fonction
Configuration de la zone de tonte
pour que le produit tonde les parties éloignées de la
zone de travail. Utilisez la fonction
Configuration de la
zone de tonte
si la zone de travail comprend des parties
éloignées et reliées par des passages étroits pour
tondre correctement la zone de travail. Vous pouvez
définir un maximum de 5zones éloignées où le produit
commencera à tondre.
Le produit suit d'abord le câble guide jusqu'à la distance
définie, puis commence à tondre la zone de travail.
ZoneA, environ 50%
ZoneB, environ 30%
ZoneC, environ 20%
A
C
B
Chaque zone peut être activée ou désactivée. Utilisez la
fonction
Test
pour mesurer la distance entre la station
de charge et l'endroit où le produit doit commencer à
tondre.
Avec les réglages par défaut, le produit peut suivre
le câble guide sur 300m (980pi) pendant 20% du
temps où il quitte la station de charge. Si le câble
guide est inférieur à 300m (980pi.), le produit le suit
jusqu'à l'endroit où le câble guide est raccordé au câble
périphérique.
5.5.3 Distance de dépassement
L'avant du produit se déplace toujours d'une distance
spécifiée au-delà du câble périphérique avant de revenir
dans la zone de travail. Le réglage d'usine pour la
fonction
Distance de dépassement
est 31cm (13po).
Vous pouvez sélectionner une distance de 25-50cm
(10-15po).
Remarque:
avec le réglage d'usine, le produit
coupe 11cm (4.3po) au-delà du câble.
Remarque: si le réglage
Distance de dépassement
est modifié, la distance change le long du câble
périphérique partout dans la zone de travail.
5.5.4 Point de départ
La fonction
Point de départ
vous permet de contrôler
la distance que le produit parcourt en quittant la station
de charge avant de commencer à fonctionner. Utilisez
cette fonction si la station de charge est placée dans
une zone exiguë.
Remarque:
le point de départ ne doit pas être défini
à une distance supérieure à la distance d'installation
du câble guide sur une ligne devant la station de
charge. Reportez-vous à la section
Détermination de
l'emplacement du câble guide à la page 31
.
1404 - 017 - Réglages - 37
background
5.6 Accessoires
Dans le menu
Accessoires
, vous pouvez modifier les
réglages des accessoires du produit.
5.6.1 Phares
Quatre réglages différents permettent de commander
l'allumage des phares:
Toujours allumé
Soir uniquement (19h00-00h00)
Soir et nuit (19h00-07h00)
Toujours éteint
Le réglage par défaut est
Toujours sous tension
.
Les phares peuvent être réglés pour clignoter en cas
d'erreur.
5.6.2 Pour éviter les collisions avec l'abri
Automower
®
Lorsque l'option correspondante est activée, l'usure du
produit et de l'abri Automower
®
est réduite, mais il se
peut qu'une plus grande quantité d'herbe ne soit pas
coupée autour de la station de charge.
5.7 Généralités (Bluetooth
®
uniquement)
Cette fonction est utilisée pour régler l'heure et la date,
ou pour réinitialiser les réglages par défaut.
5.7.1 Heure et date
L'heure et la date peuvent être modifiées manuellement
ou en utilisant la date et l'heure d'un appareil mobile.
5.7.2 Rétablir les paramètres d'usine
Les réglages utilisateur peuvent être réinitialisés aux
réglages d'usine.
Remarque:
le code PIN, le signal boucle, les
messages
et
la date et l'heure
ne seront pas
réinitialisés.
5.8 Sécurité
Les réglages de sécurité permettent de contrôler le code
PIN, la zone GeoFence et d'autres fonctions de sécurité.
Vous devez saisir le code PIN correct pour pouvoir
accéder au menu
Sécurité
.
Ce menu n'est disponible que lorsque votre appareil
mobile est connecté au produit avec Bluetooth
®
.
5.8.1 Nouveau signal boucle
Le signal boucle est choisi de façon aléatoire pour créer
un lien unique entre le produit et la station de charge.
Dans de rares cas, il peut être nécessaire de générer un
nouveau signal, par exemple si 2installations voisines
ont un signal très similaire.
5.8.2 Changer le code PIN
Vous pouvez changer le codePIN. Notez le nouveau
codePIN dans Memo. Reportez-vous à
Introduction à la
page 8
.
5.8.3 Protection antivol
Dans le menu
Protection antivol
, il est possible de
régler la durée de l'alarme et les événements qui
doivent déclencher l'alarme. Par défaut, ces réglages
comprennent la demande d'un code PIN et une durée
d'alarme de 1min.
5.8.3.1 Code PIN requis
Cette fonction implique que le produit ne peut pas être
utilisé ou commandé une fois que le bouton STOP a été
enfoncé sans avoir d'abord saisi le code PIN correct. Si
un code PIN erroné est saisi à 5reprises, le produit est
verrouillé pendant un certain temps. Le verrouillage est
prolongé à chaque nouvel essai incorrect.
5.8.3.2 Durée de l'alarme
Vous pouvez régler la durée du signal d'alarme. Un
réglage entre1 et 10minutes est possible.
5.8.3.3 Bouton STOP enfoncé
Si l'alarme
«Bouton STOP enfoncé»
est activée,
l'alarme se déclenche si quelqu'un appuie sur le bouton
STOP sans saisir le code PIN dans les 30secondes qui
suivent.
5.8.3.4 Déplacé
Si l'alarme
Déplacé
est activée, le produit détecte des
mouvements inattendus, et l'alarme se déclenche.
5.8.4 GeoFence
GeoFence est une protection GPS contre le vol
constituant une barrière virtuelle pour le produit. Si
le produit se trouve à une distance supérieure à la
distance définie de la position centrale, il est désactivé
38
- Réglages 1404 - 017 -
background
et une alarme se déclenche. La position centrale
correspond à la position actuelle du produit lorsque
la fonction GeoFence est activée. Le code PIN est
nécessaire pour arrêter l'alarme et redémarrer le produit.
La fonction GeoFence n'est activée que lorsque le
produit est allumé.
5.9 Automower
®
Connect (Bluetooth
®
uniquement)
Dans
Automower
®
Connect
, vous pouvez activer ou
désactiver le module Automower
®
Connect. Vous
pouvez également consulter la puissance du signal,
l'état de la connectivité, lancer un nouvel appairage ou
supprimer le produit des comptes appairés.
5.10 Messages
Les précédents messages d'information et d'erreur
peuvent être trouvés dans ce menu. Pour certains
messages, des astuces et conseils vous aident à
résoudre l'erreur.
Si le produit est perturbé de quelque manière que ce
soit, par exemple, s'il est coincé ou que la charge de la
batterie est faible, un message relatif à la perturbation et
à l'heure à laquelle elle s'est produite est enregistré.
Si le même message revient plusieurs fois, cela peut
indiquer que des réglages de l'installation ou du produit
sont nécessaires. Reportez-vous à la section
Installation
avec câble périphérique à la page 26
.
5.11 Profils de tonte
Vous pouvez enregistrer différents ensembles de
réglages dans les
Profils de tonte
. Utilisez cette fonction
lorsque vous utilisez un produit pour plusieurs lieux ou
pour avoir des réglages différents pour un même lieu.
Par exemple, vous pouvez utiliser un premier profil pour
une installation par câble périphérique et un second
profil pour une installation EPOS
. Dans les
Profils de
tonte
, les réglages du produit, les objets cartes et leurs
réglages sont enregistrés.
5.12 Téléchargement de firmware par
liaison radio (Firmware over the air
FOTA)
Le produit dispose d'une fonction qui télécharge
automatiquement le nouveau firmware. Lorsqu'un
nouveau firmware est disponible, une notification
s'affiche dans l'application, où vous pouvez choisir
d'installer le nouveau firmware. Cette fonction est
activée dans les réglages d'usine Husqvarna vous
recommande de mettre à jour le firmware lorsqu'un
nouveau firmware est disponible.
5.13 Automower
®
Intelligent Mapping
(AIM)
Automower
®
Intelligent Mapping (AIM) est disponible
sur l'application Automower
®
Connect. La technologie
utilise différents capteurs dans le produit, GPS inclus. La
précision de la carte est d'environ 1m (3.3pi).
B
A
C
AIM offre, entre autres, les fonctions suivantes:
Affiche une carte de la pelouse dans l'application
Automower
®
Connect avec station de charge,
câble périphérique, câble guide et îlots.
Vous pouvez créer des zones de travail (A) et
(B) dans l'installation où vous pouvez définir un
programme et une hauteur de coupe pour chaque
zone de travail.
Vous pouvez créer des zones d'exclusion (C) dans
lesquelles le produit ne doit pas pénétrer et couper
l'herbe.
Remarque:
avec la fonction AIM, vous pouvez
définir des zones de travail et des zones d'exclusion
avec une précision d'environ 1m (3.3pi).
La collecte de données pour la carte AIM démarre
automatiquement. Le produit collecte des données
pendant son fonctionnement et la carte est terminée
en 1-2semaines. Retirez les obstacles temporaires
sur la pelouse lorsque le produit fonctionne et collecte
des données. Si vous modifiez l'installation des câbles
ou de la station de charge, vous devez créer une
nouvelle carte. Pour en savoir plus sur AIM, consultez
l'application Automower
®
Connect.
5.14 Réinstallation de la station de
charge sur la carte
Si vous déplacez ou remplacez la station de charge,
réinstallez-la sur la carte. Vous pouvez également la
réinstaller si le produit ne peut pas s'arrimer ou se
connecter à la station de charge.
1. Sélectionnez
Objets de carte > Station de charge
dans l'application.
1404 - 017 -
Réglages - 39
background
2. Sélectionnez
Réinstaller la station de charge
et
suivez les instructions.
Remarque: D'autres appareils avec le Bluetooth
®
activé peuvent provoquer des interférences avec
l'opération d'appairage. Désactivez le Bluetooth
®
des
autres appareils s'il provoque des interférences avec
l'opération d'appairage.
5.15 Réinstallation de la station de
référence sur la carte
Si vous déplacez ou remplacez la station de référence,
réinstallez-la sur la carte.
1. Sélectionnez
Objets de carte > Station de
référence
dans l'application.
2. Sélectionnez
Réinstaller la station de référence
et
suivez les instructions.
Remarque: Si vous déplacez la station de
référence, vous devez effectuer une réinitialisation
des paramètres d'usine et réinstaller toutes les
cartes.
40 - Réglages 1404 - 017 -
background
6 Utilisation
6.1 Pour activer le produit
AVERTISSEMENT: Assurez-vous
de lire et de comprendre le chapitre dédié
à la sécurité avant d'utiliser l'appareil.
1. Appuyez sur la roue de sélection pendant
3secondes.
3 sec
Remarque: Assurez-vous que le bouton
STOP est enfoncé. Si le bouton STOP n'est pas
enfoncé, un symbole STOP s'affiche sur l'écran.
2. Utilisez la roue de sélection pour saisir le code
PIN. Vous devez saisir le code PIN correct pour
pouvoir accéder au menu. Si un code PIN erroné
est saisi à 5reprises, le produit est verrouillé
pendant un certain temps. Le verrouillage est
prolongé à chaque nouvel essai incorrect.
3. Sélectionnez un mode de fonctionnement et
appuyez sur la roue de sélection. Reportez-vous
à
Utilisation à la page 41
.
4. Appuyez sur le bouton START pour démarrer le
produit.
Le produit ne peut sortir de la station de charge
que si la batterie est complètement chargée et si la
fonction
Programme
est réglée pour permettre son
fonctionnement.
6.2 Sélection du mode de
fonctionnement Démarrer
1. Ouvrez l'application sur votre appareil mobile.
2. Sélectionnez
Démarrer
et choisissez un mode
de fonctionnement:
Reprendre le programme
,
appDrive
ou
Sélectionner la zone de travail
.
6.2.1 Reprise du programme
Le produit continue à fonctionner dans la zone de
travail programmée où il tond l'herbe et se charge
automatiquement.
6.2.2 appDrive
Utilisez appDrive pour faire fonctionner le produit
manuellement.
6.2.2.1 Pour utiliser le produit avec appDrive
Utilisez les boutons pour faire fonctionner le produit:
Utilisez le bouton haut (A) pour déplacer le produit
vers l'avant.
Utilisez le bouton bas (B) pour déplacer le produit
vers l'arrière.
Utilisez le bouton flèche gauche (C) pour faire
pivoter le produit vers la gauche.
Utilisez le bouton flèche droite (C) pour faire
pivoter le produit vers la droite.
Utilisez le bouton central (E) comme manette pour
déplacer et faire pivoter le produit dans n'importe
quelle direction.
1404 - 017 -
Utilisation - 41
background
A
D
B
C
E
Remarque: Marchez2-3m/6.5-9.8pi derrière le
produit lorsque vous le faites fonctionner avec appDrive.
6.2.3 Sélectionner la zone de travail
Cette fonction permet au produit de fonctionner
temporairement dans une zone de travail sélectionnée.
Pour les zones de travail configurées selon un mode
aléatoire, vous pouvez sélectionner une limite de
temps pour cette fonction. Après cette période, le
produit continue de fonctionner comme défini dans le
programme. Pour les zones de travail configurées selon
un mode systématique, le produit tond jusqu'à ce que
la zone de travail sélectionnée soit terminée. Lorsque
le produit a tondu la zone de travail, il continue de
fonctionner comme défini dans le programme.
6.2.3.1 Zone secondaire
Pour que le produit fonctionne dans une zone
secondaire, vous devez le déplacer manuellement pour
le mettre dans la zone secondaire et l'en sortir. Le
produit tond pendant une période déterminée ou jusqu'à
ce que la batterie soit déchargée.
6.3 Mode de fonctionnement - Park
Lorsque vous sélectionnez
Stationnement
dans
l'application, vous pouvez sélectionner les opérations
suivantes:
Stationner jusqu'à nouvel ordre
Sélection de la durée
6.3.1 Stationner jusqu'à nouvel ordre
Le mode de fonctionnement
Stationnement
signifie que
le produit retourne à la station de charge où il reste
jusqu'à ce qu'un nouveau mode de fonctionnement soit
sélectionné et que le bouton START soit enfoncé.
6.3.2 Sélection de la durée
Le produit retourne à la station de charge et y
reste pendant la durée de stationnement sélectionnée.
Utilisez la sélection du mode de fonctionnement pour
arrêter temporairement un cycle de tonte en cours et
laisser le produit à la station de charge.
6.3.3 Mode de fonctionnement - Pause
Lorsque vous sélectionnez
Pause
dans l'application
Automower
®
Connect, le produit interrompt l'activité en
cours et s'arrête. Le produit est arrêté jusqu'à ce que
l'option
Stationnement
ou
Démarrer
soit sélectionnée
dans l'application Automower
®
Connect.
6.4 Pour arrêter le produit
1. Appuyez sur le bouton STOP sur le dessus du
produit.
Le produit s'arrête et le moteur de coupe s'arrête.
6.5 Pour désactiver le produit
1. Appuyez sur le bouton STOP pour arrêter le
produit.
2. Saisissez le code PIN si nécessaire.
3. Appuyez sur la roue de sélection pendant
3secondes. Assurez-vous que l'indicateur d'état
LED s'éteint.
42
- Utilisation 1404 - 017 -
background
Remarque: si le témoin LED est allumé ou
clignote. Reportez-vous à
Indicateur d'état LED à
la page 11
.
Remarque: le produit ne peut pas être éteint
lorsqu'il se trouve dans la station de charge.
6.6 Pour charger la batterie
Lorsque le produit est neuf ou après un remisage
prolongé, la batterie peut être vide. Chargez la batterie
avant de démarrer le produit.
1. Placez le produit sur la station de charge.
2. Placez le produit dans la station de charge jusqu'à
ce que les plaques de charge touchent les plaques
de contact.
3. Vérifiez que le produit se charge sur l'écran du
produit.
Remarque: si la batterie est vide, le produit doit
être chargé pendant une période plus longue avant de
pouvoir démarrer.
1404 - 017 - Utilisation - 43
background
7 Entretien
7.1 Introduction - entretien
AVERTISSEMENT: mettez le
produit sur OFF avant de procéder à
l'entretien.
AVERTISSEMENT: utilisez des
gants de protection.
Pour un meilleur fonctionnement et une plus grande
longévité, inspectez et nettoyez régulièrement le produit
et remplacez les pièces usées.
Lorsque le produit est neuf, examinez le disque de
coupe et les lames chaque semaine. S'ils présentent
de faibles signes d'usure, vous pouvez augmenter
l'intervalle de la prochaine inspection du disque de
coupe et des lames. Examinez le disque de coupe et
les lames plus régulièrement en cas d'usure importante.
Il est important que le disque de coupe tourne
facilement et que les bords des lames ne soient pas
endommagés. La durée de vie habituelle des lames est
de 3 à 6semaines. Les conditions suivantes peuvent
augmenter ou diminuer la durée de vie des lames:
Temps de fonctionnement et taille de la zone de
travail.
Longueur et épaisseur de l'herbe.
Sol, sable et utilisation d'engrais.
Présence d'objets tels que des pommes de pin,
des outils, des pierres et des racines dans la zone
de travail.
Remarque: le résultat de la coupe peut ne pas
être satisfaisant si les lames sont émoussées. Reportez-
vous à
Remplacement des lames à la page 46
pour
savoir comment remplacer les lames.
7.2 Calendrier d'entretien
Le calendrier d'entretien indique comment effectuer
l'entretien et la révision du produit. Suivez le calendrier
d'entretien pour un meilleur fonctionnement et pour
augmenter la durée de vie du produit.
X = Les instructions sont mentionnées dans ce manuel
d'utilisation.
O = Les instructions ne sont pas mentionnées dans ce
manuel d'utilisation. Contactez votre atelier d'entretien
agréé.
Pour se préparer Toutes
les se-
maines
Tous les
ans
Tous les
trois ans
Nettoyez le produit. Reportez-vous à
Nettoyez le produit à la page 45
. X
Examinez le produit pour vérifier l'absence de dommages ou d'usure. X
Faites une mise à jour du firmware. O
Vérifiez les messages de service pour connaître les mises à niveau recomman-
dées.
O
Entretien
Examinez les lames et remplacez les lames et les vis de lame si nécessaire.
Reportez-vous à
Remplacement des lames à la page 46
.
X
Examinez et polissez les plaques de contact de la station de charge. X
Examinez et polissez les plaques de charge du produit. X
Chargez complètement la batterie avant de remiser le produit. Reportez-vous à
Pour charger la batterie à la page 43
.
X
Examinez les roues pour détecter tout signe d'usure. O
44 - Entretien 1404 - 017 -
background
Pour se préparer Toutes
les se-
maines
Tous les
ans
Tous les
trois ans
Examinez et nettoyez les colonnes de collision. Contrôlez le couple de serrage
des colonnes de collision avant et arrière.
O
Assurez-vous l'arrimage et la charge correcte du produit. O
Examinez le câble et le connecteur des plaques de charge sur le carénage du
produit.
O
Examinez les passe-câbles en caoutchouc du châssis pour vous assurer qu'ils
sont complètement étanches.
O
Examinez la plaque de protection et le palier de la plaque de protection. O
Contrôlez les soufflets en caoutchouc du système de réglage de la hauteur de
coupe.
O
Examinez les soufflets en caoutchouc des colonnes de collision. O
Remplacez les soufflets en caoutchouc des colonnes de collision. O
Examinez et nettoyez le filtre à air. O
Remplacez le filtre à air. O
Procédez à la vérification du couple de serrage des vis sur le châssis. O
Ouvrez le châssis et remplacez toutes les bandes d'étanchéité. O
Examinez les roulements de roue avant/arrière et les roulements de bras de
liaison.
O
Dernière étape
Utilisez un outil d'entretien logiciel pour tester le fonctionnement du produit. O
7.3 Nettoyez le produit
REMARQUE: N'utilisez pas de
nettoyeur haute pression ni d'eau courante
pour nettoyer le produit. N'utilisez pas de
solvants pour le nettoyage.
Le produit ne fonctionne pas de manière satisfaisante
dans les pentes si les roues sont bloquées par de
l'herbe. Utilisez une brosse douce pour nettoyer le
produit.
Husqvarna recommande d'utiliser un kit de nettoyage
et d'entretien spécial, disponible comme accessoire.
Pour plus d'informations, contactez votre représentant
Husqvarna.
7.3.1 Pour nettoyer le disque de coupe
Examinez le disque de coupe et les lames une fois par
semaine.
1. Éteignez le produit. Reportez-vous à
Pour
désactiver le produit à la page 42
.
2. Placez le produit avec le disque de coupe tourné
vers le haut sur une surface souple et propre.
3. Nettoyez le disque de coupe avec une brosse.
1404 - 017 - Entretien - 45
background
4. Assurez-vous que le disque de coupe tourne
librement.
5. Assurez-vous également que les lames ne sont
pas endommagées et pivotent librement.
7.3.2 Pour nettoyer le châssis
Nettoyez la partie inférieure du châssis avec une
brosse ou un chiffon humide.
7.3.3 Nettoyage des roues
Le produit ne fonctionne pas de manière satisfaisante
dans les pentes si les roues sont bloquées par de
l'herbe.
Utilisez une brosse douce pour nettoyer les roues.
7.3.4 Nettoyage du corps du produit
Utilisez un chiffon humide et une solution
savonneuse douce pour nettoyer le corps du
produit.
7.3.5 Nettoyage de la station de charge
AVERTISSEMENT:
débranchez
l'alimentation électrique de la prise de
courant avant toute opération d'entretien ou
de nettoyage de la station de charge ou de
l'alimentation électrique.
REMARQUE: N'utilisez pas de
nettoyeur haute pression ni d'eau courante
pour nettoyer la station de charge.
Remarque: le produit ne peut pas pénétrer dans la
station de charge s'il y a des objets dans la station de
charge. Nettoyez la station de charge régulièrement.
Retirez l'herbe, les brindilles et tout autre objet de
la station de charge.
7.4 Remplacement des lames
AVERTISSEMENT: Husqvarna
peut uniquement garantir votre sécurité si
vous utilisez les lames d'origine Husqvarna
sur lesquelles le logo avec le H couronné est
estampé.
AVERTISSEMENT: lors du
remplacement de la lame, vous devez
remplacer les vis. Les vis usagées peuvent
s'user rapidement et desserrer la lame, ce
qui peut provoquer des blessures graves.
Remplacez les lames usées ou endommagées pour
un fonctionnement en toute sécurité. Remplacez
régulièrement les lames pour obtenir un résultat
de coupe satisfaisant et une faible consommation
d'énergie. Les 3lames et vis doivent être remplacées
en même temps pour que le système de coupe reste
équilibré.
7.4.1 Remplacement des lames
1. Éteignez le produit. Reportez-vous à
Pour
désactiver le produit à la page 42
.
2. Mettez des gants de protection.
3. Placez le produit avec le disque de coupe tourné
vers le haut sur une surface souple et propre.
46
- Entretien 1404 - 017 -
background
4. Tournez la plaque de protection de manière à
aligner ses trous et les vis de la lame.
5. Retirez les 3vis.
6. Retirez chaque lame et vis.
7. Installez les nouvelles lames et vis.
8. Assurez-vous que les lames tournent librement.
7.5 Batterie
REMARQUE: Chargez complètement
la batterie avant de remiser le produit. Si la
batterie n'est pas entièrement chargée, cela
peut l'endommager.
Si les durées de fonctionnement du produit se
raccourcissent entre les charges, cela signifie que la
batterie arrive au terme de son cycle de vie. Remplacez
la batterie pour prolonger la durée de fonctionnement.
Remarque:
la durée de vie de la batterie dépend
de la durée de la saison et du nombre d'heures
de fonctionnement du produit par jour. Une longue
saison ou de nombreuses heures d'utilisation par jour
impliqueront de remplacer la batterie plus souvent.
7.6 Entretien hivernal
Avant l'entreposage d'hiver, déposez votre produit chez
votre service après-vente Husqvarna pour l'entretien. Un
entretien hivernal régulier permet de maintenir le produit
en bon état et de créer les meilleures conditions pour la
nouvelle saison en évitant tout problème.
L'entretien inclut habituellement les interventions
suivantes:
Nettoyage complet de la carrosserie, du châssis,
du disque de coupe et des autres pièces mobiles.
Test de fonctionnement du produit et de ses
composants.
1404 - 017 -
Entretien - 47
background
Vérification et, si nécessaire, remplacement des
pièces soumises à l'usure telles que les lames et
les roulements.
Test de la capacité de la batterie du produit et
recommandation de remplacement si nécessaire.
Si un nouveau firmware est disponible, le produit
est mis à jour.
48 - Entretien 1404 - 017 -
background
8 Dépannage
8.1 Introduction - dépannage
Ce chapitre énumère un certain nombre de messages pouvant s'afficher dans Automower
®
Connect et Automower
®
Access en cas de dysfonctionnement. La cause et les mesures à prendre pour chaque message sont proposées. Ce
chapitre présente également certains symptômes pouvant vous orienter si le produit ne fonctionne pas comme prévu.
Vous trouverez davantage de suggestions sur les mesures à prendre en cas de dysfonctionnement ou de symptômes
sur www.husqvarna.com.
8.2 Symboles d'erreur sur l'écran Automower
®
Access
Si un symbole d'erreur s'affiche sur l'écran
Automower
®
Access, appuyez sur le bouton
STOP pour revenir au menu principal. Pour plus d'informations sur l'erreur, reportez-vous à Automower
®
Connect.
Symbole d'erreur
Description Action
Le produit s'est arrêté. Examinez la cause du problème. Par exem-
ple, si le produit ne se trouve pas dans la
zone de travail ou s'il se trouve sur un objet.
Faites démarrer le produit.
Le produit s'est arrêté à cause de l'herbe ou
d'un autre objet autour des roues motrices.
Examinez les roues motrices et retirez l'her-
be ou les autres objets. Faites démarrer le
produit. Si le problème persiste, contactez
votre représentant Husqvarna local.
Le produit s'est arrêté car il ne trouve pas le
signal boucle.
Reportez-vous au message d'erreur
Aucun
signal boucle
à la section
Messages à la pa-
ge 51
.
1404 - 017 - Dépannage - 49
background
Symbole d'erreur Description Action
Le produit s'est arrêté car la charge de batte-
rie est faible.
Reportez-vous au message d'erreur
Batterie
vide
à la section
Messages à la page 51
.
Le produit s'est arrêté en raison d'un blocage
du système de coupe.
Examinez le disque de coupe et son pour-
tour. Retirez l'herbe ou d'autres objets pou-
vant provoquer le blocage du système de
coupe.
Le produit s'est arrêté en raison d'un problè-
me électronique ou de firmware temporaire.
redémarrez le produit. Si le problème persis-
te, contactez votre représentant Husqvarna
local.
Le produit s'est arrêté car l'alarme s'est dé-
clenchée.
Faites démarrer le produit. Vous pouvez mo-
difier les réglages de l'alarme dans le menu
Sécurité
de l'application Automower
®
Con-
nect.
Le produit s'est arrêté car un codePIN incor-
rect a été saisi.
Saisissez le code PIN correct. En cas d'ou-
bli du codePIN, utilisez l'application pour en-
voyer le codePIN à votre adresse e-mail en-
registrée. Si vous n'avez pas enregistré votre
adresse e-mail, contactez votre représentant
Husqvarna local.
50 - Dépannage 1404 - 017 -
background
8.3 Messages
Les messages du tableau ci-dessous s'affichent dans Automower
®
Connect et Automower
®
Access. Contactez votre
représentant Husqvarna si un même message s'affiche fréquemment.
Message Cause Action
Aucun signal boucle
L'alimentation ou le câble basse tension
n'est pas branché.
Vérifiez l'état du témoin LED de la station de
charge. Si le voyant LED n'est pas allumé,
cela indique qu'il n'y a pas d'alimentation.
Vérifiez le raccord de la prise de courant et
vérifiez si un disjoncteur différentiel de fuite à
la terre ne s'est pas déclenché. Assurez-vous
que le câble basse tension est branché à la
station de charge.
L'alimentation ou le câble basse tension est
endommagé.
Remplacez l'alimentation ou le câble basse
tension.
Le
mode ECO
est activé et le produit a es-
sayé de démarrer hors de la station de char-
ge.
Placez le produit sur la station de charge.
Faites démarrer le produit.
Le produit ne trouve pas le signal boucle de
la station de charge.
Placez le produit sur la station de charge
et générez un nouveau signal boucle. Repor-
tez-vous à
Nouveau signal boucle à la page
38
.
Dysfonctionnements causés par des objets
métalliques (clôtures, armatures en acier) ou
des câbles enterrés.
Dans le cas d'une installation avec câble:
déplacez le câble périphérique et/ou créez
d'autres îlots dans la zone de travail pour
augmenter la puissance du signal.
Dans le cas d'une installation EPOS
: modi-
fiez la position de la station de charge.
Dans le cas d'une installation avec câble pé-
riphérique: le câble périphérique n'est pas
branché à la station de charge.
Assurez-vous que les connecteurs du câble
périphérique sont correctement montés sur
la station de charge. Remplacez les connec-
teurs s'ils sont endommagés. Reportez-vous
à
Installation du câble périphérique à la page
32
.
Dans le cas d'une installation avec câble
périphérique: le câble périphérique qui se
dirige et repart de l'îlot se chevauche.
Assurez-vous que le câble périphérique est
correctement installé. Reportez-vous à
Instal-
lation du câble périphérique à la page 32
.
Dans le cas d'une installation avec câble pé-
riphérique: le câble périphérique est cassé.
Vérifiez le signal émis par le voyant LED
de la station de charge. Si le voyant LED
indique une coupure dans le câble périphé-
rique, déterminez l'emplacement de la cou-
pure. Remplacez la partie endommagée de
la boucle par une nouvelle boucle de câble
et utilisez un raccord d'origine pour l'épissu-
re. Reportez-vous à
Recherche de coupures
dans la boucle du câble à la page 62
.
Dans le cas d'une installation avec câble pé-
riphérique: le produit est trop éloigné du
câble périphérique.
Réinstallez le câble périphérique de manière
à ce que l'ensemble de la zone de travail se
trouve au maximum à 35m (115pi) du câble
périphérique.
1404 - 017 - Dépannage - 51
background
Message Cause Action
Moteur de roue blo-
qué
De l'herbe ou un autre objet s'est enroulé
autour de la roue motrice.
Vérifiez la roue motrice et retirez l'herbe ou
tout autre objet.
Problème d'entraîne-
ment de roue
Système de coupe
bloqué
De l'herbe ou un autre objet s'est enroulé
autour du disque de coupe.
Vérifiez le disque de coupe et retirez l'herbe
ou tout autre objet.
Le disque de coupe repose dans une flaque
d'eau.
Déplacez le produit et empêchez l'accumula-
tion d'eau dans la zone de travail.
Message Cause Action
Coincé
Le produit est coincé dans une petite zone
derrière de nombreux obstacles.
Vérifiez l'absence d'obstacles susceptibles
de gêner le déplacement du produit à partir
de cet endroit.
Code PIN incorrect
Un code PIN incorrect a été saisi. Cinq tenta-
tives sont permises avant que le produit ne
soit verrouillé pendant un certain temps.
Saisissez le code PIN correct. En cas d'er-
reur de code PIN, utilisez le lien de l'applica-
tion pour envoyer le code PIN à votre adres-
se e-mail enregistrée. Si vous n'avez pas
enregistré l'adresse e-mail, contactez votre
représentant local Husqvarna.
Batterie vide
Dans le cas d'une installation avec câble pé-
riphérique:
Le produit ne trouve pas la station de charge.
Modifiez l'emplacement du câble guide. Re-
portez-vous à
Installation du câble guide à la
page 33
.
Vérifiez les réglages d'installation relatifs à la
recherche de la station de charge. Reportez-
vous à
Retour à la station de charge à la
page 36
.
Dans le cas d'une installation EPOS
:
Le produit ne trouve pas la station de charge.
Le produit n'a pas de position précise et ne
trouve pas la station de charge.
Un obstacle empêche le produit de trouver la
station de charge.
La batterie est épuisée. Remplacez la batterie. Reportez-vous à
Mise
au rebut à la page 65
.
L'antenne de la station de charge est défec-
tueuse.
Vérifiez si le témoin de la station de char-
ge clignote en rouge. Reportez-vous à
Té-
moinLED de la station de charge à la page
59
.
52 - Dépannage 1404 - 017 -
background
Message Cause Action
Glissement
Le produit est pris dans un objet et a glissé. Débloquez le produit et remédiez à la cause
du manque de traction. Si cela est dû à de
l'herbe mouillée, attendez qu'elle soit sèche
avant d'utiliser le produit.
La zone de travail inclut une pente raide. La pente maximale garantie est de 70%. Les
pentes plus raides doivent être isolées. Re-
portez-vous à
Installation du câble périphéri-
que sur un terrain en pente à la page 29
.
Dans le cas d'une installation Retirer le pro-
duit de l'obstacle.:
Le câble guide n'est pas installé correcte-
ment dans une pente.
Assurez-vous que le câble guide est installé
en diagonale sur la pente. Reportez-vous à
Installation du câble guide à la page 33
.
Moteur de roue sur-
chargé
Le produit est coincé quelque part. Débloquez le produit et remédiez à la cause
du manque de traction. Si cela est dû à de
l'herbe mouillée, attendez qu'elle soit sèche
avant d'utiliser le produit.
Station de charge
bloquée
Le contact entre les plaques de charge et les
plaques de contact est peut-être mauvais et
le produit a effectué plusieurs tentatives de
charge.
Placez le produit sur la station de charge et
vérifiez que la liaison entre les plaques de
charge du produit et les plaques de contact
de la station est correcte. Nettoyez les pla-
ques de contact et de charge.
Un objet provoque un blocage et le produit
ne peut pas entrer dans la station de charge.
Retirez l'objet.
La plaque de base est inclinée ou tordue.
Assurez-vous que la plaque de base est pla-
cée sur une surface plane.
Coincé dans la sta-
tion de charge
Le produit glisse sur la plaque de base. Nettoyez la plaque de base.
Un objet se trouve sur le parcours du produit
et l'empêche de quitter la station de charge.
Retirez l'objet.
Retourné
Le produit est trop penché ou s'est renversé. Repositionnez le produit sur ses roues.
Tondeuse inclinée
L'inclinaison du produit est supérieure à la
pente autorisée.
Déplacez le produit vers une surface plane.
Soulevé
Un obstacle a activé les capteurs de soulè-
vement et a entraîné l'arrêt du produit.
Retirer le produit de l'obstacle. Si le pro-
blème persiste, l'intervention d'un technicien
d'entretien agréé est nécessaire.
Soulèvement dans le
bras de liaison
Un blocage a activé le capteur de levage
dans le bras de liaison et a entraîné l'arrêt
du produit.
Éliminez le blocage du produit. Si le pro-
blème persiste, l'intervention d'un technicien
d'entretien agréé est nécessaire.
Pente trop raide
Le produit s'est arrêté, car la pente est trop
raide.
Modifier l'installation de la zone de travail
pour exclure cette partie trop abrupte de la
zone de travail. Reportez-vous à
Pour déter-
miner l'emplacement du câble périphérique à
la page 27
.
1404 - 017 - Dépannage - 53
background
Message Cause Action
Alarme! Tondeuse
hors tension
L'alarme a été activée, car le produit a été
mis sur OFF.
Réglez le niveau de sécurité dans le menu
Sécurité
(voir
Sécurité à la page 38
).
Alarme! Tondeuse
arrêtée
L'alarme a été activée, car le produit a été
arrêté.
Alarme! La tondeuse
a été déplacée
L'alarme a été activée, car le produit a été
déplacé.
Alarme! Hors de la
GeoFence
L'alarme s'est activée, car la tondeuse était
en dehors de sa GeoFence.
Ajustez la zone de protection antivol (Geo-
Fence) dans le menu
Automower
®
Connect
.
Problème électroni-
que
Problème électronique ou problème de firm-
ware temporaire.
redémarrez le produit. Si le problème persis-
te, le message nécessite l’intervention d’un
technicien d’entretien agréé.
Problème de capteur
boucle
Problème de capteur
d'inclinaison
Problème temporaire
Problème de bouton
STOP
Problème de capteur
ultrasonique
Problème de naviga-
tion GPS
Problème de capteur
d'angle
Problème de cordon
d’interrupteur
Combinaison de
sous-dispositifs non
valide
Configuration systè-
me non valide
Problème de capteur
de soulèvement
Problème de capteur
de collision
Fonction de sécurité
défectueuse
54 - Dépannage 1404 - 017 -
background
Message Cause Action
Problème d'accessoi-
re FlexiFence
la batterie de l'accessoire FlexiFence est
faible. L'accessoire FlexiFence ne fonction-
ne pas lorsque la batterie est vide. Le pro-
duit peut tondre dans la zone d'exclusion si
vous le démarrez avant de charger l'acces-
soireFlexiFence.
Stationnez le produit et chargez l'accessoi-
reFlexiFence avant de démarrer le produit.
La température de l'accessoireFlexiFence
est supérieure à la limite maximale et l'ac-
cessoire est désactivé.
placez le produit dans une zone à l'abri des
rayons du soleil. Laissez la température de
l'accessoire FlexiFence diminuer avant de
démarrer le produit.
Problème de batterie
temporaire
Problème de batterie ou problème de firmwa-
re temporaire.
redémarrez le produit.
Si le problème persiste, le message néces-
site l’intervention d’un technicien d’entretien
agréé.
Problème de batterie
Problème de systè-
me de charge
Présence de corrosion ou de saleté sur les
plaques de charge et les plaques de contact.
redémarrez le produit. Nettoyez les plaques
de charge du produit et les plaques de con-
tact de la station de charge.
Problème temporaire lié aux composants
électroniques ou au firmware du produit.
redémarrez le produit. Si le problème persis-
te, contactez votre revendeur agréé.
Température de la
batterie hors limites
Le produit ne fonctionne pas si la tempéra-
ture de la batterie est trop élevée ou trop
basse.
Le produit recommence à fonctionner lors-
que la température est comprise entre les
limites définies et que les réglages de la
programmation lui permettent de fonctionner.
Assurez-vous que la station de charge se si-
tue dans une zone protégée des rayons du
soleil.
Courant de charge
trop élevé
Unité d'alimentation électrique incorrecte ou
défectueuse.
redémarrez le produit.
Si le problème persiste, le message néces-
site l’intervention d’un technicien d’entretien
agréé.
Problème de connec-
tivité
Problème lié au module Automower
®
Con-
nect.
redémarrez le produit.
Si le problème persiste, le message néces-
site l’intervention d’un technicien d’entretien
agréé.
1404 - 017 - Dépannage - 55
background
Message Cause Action
En dehors de la zone
de travail
Les connexions du câble périphérique à la
station de charge se croisent.
Assurez-vous que le câble périphérique est
correctement branché. Reportez-vous à
Pour
déterminer l'emplacement du câble périphéri-
que à la page 27
.
Le câble périphérique est trop près du bord
de la zone de travail.
Assurez-vous que le câble périphérique a été
posé conformément aux instructions. Repor-
tez-vous à
Installation du câble périphérique
à la page 32
.
Le câble périphérique, la périphérie virtuelle
ou les chemins de transport virtuels sont in-
stallés dans une zone avec une pente trop
raide.
Le câble périphérique est posé dans la mau-
vaise direction autour d'un îlot.
Perturbations dues à des objets métalliques
(clôtures, armatures métalliques) ou à des
câbles enterrés à proximité.
Déplacez le câble périphérique et/ou créez
plus d'îlots dans la zone de travail pour aug-
menter la puissance du signal.
Le produit a des difficultés à distinguer son
signal de celui d'une autre installation située
à proximité.
Placez le produit sur la station de charge
et générez un nouveau signal boucle. Repor-
tez-vous à
Nouveau signal boucle à la page
38
.
Hauteur de coupe li-
mitée
Le réglage de la hauteur de coupe ne peut
pas être modifié.
Vérifiez le réglage de la hauteur de coupe
et retirez l'herbe et les autres matières indé-
sirables. Si le problème persiste, le message
nécessite l’intervention d’un technicien d’en-
tretien agréé.
Hauteur de coupe im-
prévue
Problème de hauteur
de coupe, entraîne-
ment
Hauteur de coupe
bloquée
Problème de hauteur
coupe, direction
Station de charge
non alimentée
Unité d'alimentation électrique incorrecte ou
défectueuse.
Vérifiez l'alimentation électrique. Si nécessai-
re, remplacez l'alimentation électrique.
Panne de courant. Recherchez et éliminez la cause de la panne
de courant.
Aucun contact entre les plaques de contact
et les plaques de charge.
Assurez-vous que les plaques de charge et
les plaques de contact sont connectées.
Déséquilibre du sys-
tème de coupe
Trop peu de lames ou lames trop nombreu-
ses.
Inspectez les lames du disque de coupe.
Signal GPS faible
De grandes parties de la zone de travail ne
sont pas dégagées.
Si possible, retirez les objets gênants.
Désactivez la fonction de navigation GPS et
utilisez plutôt la fonction de configuration de
la zone de tonte. Reportez-vous à
Configura-
tion de la zone de tonte à la page 37
.
56 - Dépannage 1404 - 017 -
background
Message Cause Action
Problème de capteur
de collision, avant/ar-
rière
Collision
Un blocage a entraîné l'arrêt du produit. Retirez le blocage du produit et examinez la
cause de l'arrêt.
Le couvercle du produit ne peut pas se dé-
placer librement autour du châssis.
Retirez la saleté et les matières indésirables
entre le châssis et le couvercle pour vous
assurer que le couvercle du produit peut se
déplacer librement autour du châssis.
Le couvercle du produit n'est pas installé cor-
rectement dans les amortisseurs en caout-
chouc.
Assurez-vous que les amortisseurs en caout-
chouc sont correctement fixés dans le cou-
vercle du produit et dans le châssis. Si le
problème persiste, le message nécessite l’in-
tervention d’un technicien d’entretien agréé.
Collision du châssis
Le produit a détecté une collision dans le
module EPOS
.
Retirez l'objet avec lequel le produit entre
en collision. Si le retrait de l'objet n'est pas
possible, créez une zone d'exclusion. Dans
le cas d'une installation avec câble périphéri-
que: créez un îlot autour de l'objet.
Destination inacces-
sible
Le produit ne peut pas atteindre la destina-
tion car une zone d'exclusion bloque l'accès
à la zone de travail.
Modifiez ou supprimez la zone d'exclusion ou
effectuez une nouvelle installation de la zone
de travail.
Dans le cas d'une installation EPOS
: il n'y
a pas de chemin de transport vers la zone de
travail.
Modifiez ou supprimez la zone d'exclusion ou
effectuez une nouvelle installation de la zone
de travail.
Dans le cas d'une installation EPOS
: le
retour à la station de charge est bloqué par
un obstacle.
Retirez l'obstacle.
Dans le cas d'une installation EPOS
: l'ac-
cès au point d'entretien est bloqué par un
obstacle.
Accès à la destina-
tion bloqué
L'accès à la destination est bloqué par un
obstacle.
retirez l'obstacle bloquant l'accès à la desti-
nation.
L'accès à la destination est bloqué par une
zone d'exclusion.
Modifiez ou supprimez la zone d'exclusion ou
effectuez une nouvelle installation de la zone
de travail.
Dans le cas d'une installation EPOS
: il n'y
a pas de chemin de transport vers la zone de
travail.
Créez un chemin de transport jusqu'à la zone
de travail.
La batterie doit être
remplacée
L'état de santé de la batterie est dégradé. Remplacez la batterie. Contactez votre tech-
nicien d'entretien agréé.
La batterie arrive en
fin de vie
L'état de santé de la batterie est très dégra-
dé.
Remplacez la batterie. Contactez votre tech-
nicien d'entretien agréé.
Configuration du firm-
ware non valide
Le firmware du produit n'est pas valide. Placez le produit dans la station de charge
et mettez le firmware à jour via FOTA. Si le
problème persiste, contactez un technicien
d'entretien agréé.
1404 - 017 - Dépannage - 57
background
Message Cause Action
Problème de carte
Le fichier d'objet carte est incorrect Vérifiez la carte dans l'application. Réglez la
carte et enregistrez-la.
Supprimez la carte et effectuez une nouvelle
installation.
Aucune donnée de
correction disponible
Des problèmes techniques sont survenus
lors de l'utilisation d'EPOS
via le Cloud
Husqvarna
®
.
redémarrez le produit. Si le problème persis-
te, le message nécessite l’intervention d’un
technicien d’entretien agréé.
Le produit ne dispose d'aucune connexion
cellulaire et ne peut pas recevoir de données
de correction.
Assurez-vous que vous disposez d'une cou-
verture cellulaire dans toutes les parties de la
zone où le produit fonctionne.
Message Cause Action
Zone de travail modi-
fiée
La station de charge ou la station de référen-
ce a été déplacée.
Procédez à une nouvelle installation de la
carte.
Guide 1/2/3 non trou-
Le câble guide n'est pas connecté à la sta-
tion de charge.
Vérifiez si le connecteur du câble guide est
raccordé correctement à la station de char-
ge. Reportez-vous à
Installation du câble gui-
de à la page 33
.
Coupure du câble guide. Trouvez l'emplacement de la coupure du câ-
ble. Remplacez la partie endommagée du
câble guide par une nouvelle boucle de câble
et utilisez un raccord d'origine pour réaliser
une épissure.
Le câble guide n'est pas connecté à la bou-
cle périphérique.
Vérifiez si le câble guide est branché correc-
tement à la boucle périphérique. Reportez-
vous à
Installation du câble guide à la page
33
.
Recherche de posi-
tion
Signal satellite faible vers la station de réfé-
rence.
Le signal satellite est temporairement faible.
Le produit commence à fonctionner lorsque
les signaux satellites sont bons.
Examinez l'installation de la station de réfé-
rence.
Signal satellite faible vers le produit. Le signal satellite est temporairement faible.
Le produit commence à fonctionner lorsque
le signal satellite est bon.
Vérifiez si un objet situé entre le produit et
le ciel peut provoquer des interférences avec
le signal satellite. Retirez l'objet ou effectuez
une nouvelle installation afin d'exclure ces
parties de la zone de travail. Reportez-vous
à
Installation des objets cartes à la page 21
.
58 - Dépannage 1404 - 017 -
background
Message Cause Action
Problème de commu-
nication avec la sta-
tion de référence
Le produit n'est pas connecté à la station de
référence.
Procédez à l'appariement entre le produit et
la station de référence.
La station de référence n'est pas installée
correctement.
Examinez l'installation de la station de réfé-
rence.
Le produit ne reçoit pas le signal radio de la
station de référence dans toutes ses zones
de fonctionnement.
Testez si le produit reçoit un signal radio de
la station de référence dans toute la zone
de travail. Si ce n'est pas le cas, réinstallez
la station de référence ou la carte. Reportez-
vous à
Installation des objets sur la carte à la
page 22
.
Panne de courant. Recherchez et corrigez la cause de la panne
de courant au niveau de la station de réfé-
rence.
Une erreur s'est produite au niveau de la sta-
tion de référence et le témoin LED clignote
en rouge.
Débranchez l'alimentation de la station de ré-
férence et rebranchez-la pour redémarrer la
station de référence. Si le problème persiste,
contactez votre revendeur agréé.
Des interférences se produisent avec une
autre station de référence ou d'autres systè-
mes radio situés dans la zone.
redémarrez le produit. Si le problème persis-
te, contactez votre revendeur agréé.
Connexion changée
Changement du nouveau signal boucle réus-
si.
Aucune action.
Connexion inchan-
gée
Impossible de modifier le signal boucle. Créez un nouveau signal boucle, essayez
plusieurs fois. Si le problème persiste, le
message nécessite l’intervention d’un techni-
cien d’entretien agréé. Reportez-vous à
Nou-
veau signal boucle à la page 38
.
8.4 TémoinLED de la station de charge
Le témoinLED de la station de charge est vert lorsque
l'installation est correcte. Si le témoinLED de la station
de charge n'est pas vert, suivez les instructions du
tableau de dépannage ci-dessous.
Pour plus d'informations, contactez votre
représentant Husqvarna local ou consultez le site
www.husqvarna.com.
Voyant LED Cause Action
Lumière verte fixe Les signaux de la station de charge sont cor-
rects.
Aucune procédure n'est nécessaire.
Lumière verte cligno-
tante
Les signaux de la station de charge sont cor-
rects et le
modeECO
est activé.
Aucune procédure n'est nécessaire.
Lumière bleue cligno-
tante
Le câble périphérique n'est pas branché à la
station de charge.
Branchez le câble périphérique à la station
de charge.
Le câble périphérique est endommagé. Remplacez la section endommagée du câ-
ble.
Lumière rouge cli-
gnotante
Interférence dans l'antenne de la station de
charge.
Contactez votre représentant Husqvarna lo-
cal.
Lumière rouge fixe Erreur de la carte électronique ou mauvaise
alimentation électrique au niveau de la sta-
tion de charge.
L'erreur doit être corrigée par un technicien
d'entretien agréé. Contactez votre représen-
tant Husqvarna local.
1404 - 017 - Dépannage - 59
background
8.5 Symptômes
Si votre produit ne fonctionne pas comme prévu, suivez le guide des symptômes ci-dessous.
Le site www.husqvarna.com comporte une FAQ (questions fréquemment posées) qui apporte des réponses plus
précises à certaines questions standard. Si vous ne parvenez toujours pas à trouver l'origine du défaut, contactez
votre représentant local Husqvarna.
Symptômes Cause Action
Le produit éprouve
des difficultés à s'arri-
mer.
Le câble périphérique n'est pas positionné en
longue ligne droite suffisamment éloignée de
la station de charge.
Vérifiez si la station de charge a bien été
installée conformément aux instructions. Re-
portez-vous à
Installation de la station de
charge à la page 32
La station de charge se trouve sur une pen-
te.
Placez la station de charge sur une surfa-
ce entièrement plane. Reportez-vous à
Dé-
termination de l'emplacement de la station de
charge à la page 16
.
Le produit fonctionne
à la mauvaise heure.
L'horloge doit être réglée. Réglez l'horloge. Reportez-vous à
Heure et
date à la page 38
.
Les heures de début et de fin de la tonte sont
incorrectes.
Réinitialisez l'heure de début et modifiez les
réglages
Programme
. Reportez-vous à
Pro-
gramme à la page 35
.
Le produit vibre. Les lames endommagées peuvent entraîner
un déséquilibre du système de coupe.
Contrôlez les lames et les vis et remplacez-
les si nécessaire. Reportez-vous à
Rempla-
cement des lames à la page 46
.
Si trop de lames se trouvent dans la même
position, le système de coupe est déséquili-
bré.
Vérifiez qu'une seule lame est montée sur
chaque vis.
Différentes versions (épaisseurs) de lames
Husqvarna sont utilisées.
Vérifiez si les lames sont de versions diffé-
rentes.
Le produit avance,
mais le disque de
coupe ne tourne pas.
Le produit recherche la station de charge. Aucune action. Le disque de coupe ne tour-
ne pas quand le produit recherche la station
de charge.
La batterie est vide
et vous placez le pro-
duit dans la station
de charge, mais il ne
se charge pas et ne
peut pas être allumé.
Si la batterie a été complètement déchargée,
son chargement prend un certain temps, du-
rant lequel le produit ne peut pas être allumé.
Laissez le produit dans la station de charge
pendant 24heures et vérifiez s'il peut être
allumé. Si le problème persiste, contactez
votre technicien d'entretien agréé.
Le produit tond pen-
dant des périodes in-
habituellement cour-
tes entre des char-
ges.
De l'herbe ou un corps étranger bloque le
disque de coupe.
Retirez le disque de coupe et nettoyez-le.
Consultez la section
Remplacement des la-
mes à la page 46
.
La batterie est épuisée. Remplacez la batterie. Reportez-vous à
Pour
retirer la batterie à la page 65
.
Les temps de tonte et
de charge sont tous
les deux inhabituelle-
ment courts.
La batterie est épuisée. Remplacez la batterie. Reportez-vous à
Pour
retirer la batterie à la page 65
.
60 - Dépannage 1404 - 017 -
background
Symptômes Cause Action
Le produit est station-
né pendant plusieurs
heures dans la sta-
tion de charge.
Le bouton STOP a été activé. Assurez-vous que le bouton START est en-
foncé.
Le mode de stationnement est activé. Sélectionnez le mode de fonctionnement
dans Automower
®
Access ou Automower
®
Connect.
Le produit n'est pas autorisé à fonctionner si
la température de la batterie est trop élevée
ou trop basse.
Vérifiez que la station de charge se situe
dans une zone protégée des rayons du so-
leil.
Résultats de tonte ir-
réguliers.
Le produit fonctionne trop peu d'heures par
jour.
Augmentez le temps de tonte. Reportez-vous
à
Programme à la page 35
.
Les réglages de la fonction
Configuration de
la zone de tonte
sont incorrects par rapport à
la disposition de la zone de travail.
Vérifiez les réglages de la fonction
Configu-
ration de la zone de tonte
. Reportez-vous à
Configuration de la zone de tonte à la page
37
.
La forme de la zone de travail nécessite l'uti-
lisation des
Zones1-5
pour permettre au pro-
duit d'accéder à toutes les zones éloignées.
Utilisez le paramètre
Zone1-5
pour diriger
le produit vers une zone éloignée. Reportez-
vous à
Configuration de la zone de tonte à la
page 37
.
La zone de travail est trop importante. Essayez de limiter la zone de travail ou
d'étendre le temps de travail. Reportez-vous
à
Programme à la page 35
.
Lames émoussées. Remplacez toutes les lames. Reportez-vous
à
Remplacement des lames à la page 46
.
Herbe haute du fait de la hauteur de coupe
définie.
Augmentez la hauteur de coupe, puis abais-
sez-la progressivement.
Accumulation d'herbe au niveau du disque
de coupe ou autour de l'arbre du moteur.
Vérifiez que le disque de coupe tourne libre-
ment et facilement. Si ce n'est pas le cas,
dévissez le disque de coupe et retirez l'herbe
et les corps étrangers. Reportez-vous à
Pour
nettoyer le disque de coupe à la page 45
.
Le produit n'est pas
connecté à l'appli-
cation Automower
®
Connect.
Le produit n'a pas encore été connecté à
l'application et il n'est pas inclus dans la liste
Mes tondeuses
de l'application Automower
®
Connect.
Appairez le produit et l'appareil mobile.
Ap-
pairage avec l'application Automower
®
Con-
nect à la page 34
.
Le produit ne possè-
de qu'une connexion
Bluetooth
®
(courte
portée), mais aucune
connexion cellulaire
(longue portée) avec
l'application Automo-
wer
®
Connect.
Le produit ne dispose pas d'une conne-
xion cellulaire avec l'application Automower
®
Connect.
Ouvrez l'application Automower
®
Connect
sur votre appareil mobile. Sélectionnez Auto-
mower
®
Connect et effectuez une nouvelle
opération d'appairage.
Vous ne pouvez pas
vous connecter au
produit avec un ap-
pareil mobile supplé-
mentaire.
Un seul appareil mobile à la fois peut être
connecté au produit par Bluetooth
®
.
Désactivez l'application Automower
®
Con-
nect sur tous les autres appareils connectés.
Si le problème persiste, éteignez l'appareil
mobile connecté et redémarrez-le. Si le pro-
blème persiste, parlez-en à votre revendeur.
1404 - 017 - Dépannage - 61
background
Symptômes Cause Action
La connexion cellu-
laire a déjà fonction-
né, mais ne fonction-
ne pas maintenant.
Il y a un problème avec la connectivité cellu-
laire.
Assurez-vous de disposer d'une cou-
verture cellulaire dans la zone.
Désactivez puis réactivez Automower
®
Connect dans l'application. Patientez
1heure, puis essayez à nouveau.
redémarrez le produit.
Si un nouveau firmware est disponible
dans l'application, installez-le pour vous
assurer que vous disposez du firmware
le plus récent.
Vérifiez que vous disposez de la ver-
sion la plus récente de l'application Au-
tomower
®
Connect.
Si le problème persiste, parlez-en à vo-
tre revendeur.
8.6 Recherche de coupures dans la
boucle du câble
Les coupures de la boucle de câble sont généralement
le résultat de dégâts physiques accidentels sur le câble,
provoqués par exemple par le jardinage avec une pelle.
En cas de gel profond, le simple déplacement de pierres
coupantes dans le sol peut endommager le câble. Des
ruptures peuvent également se produire en raison d'un
étirement excessif du câble lors de l'installation.
Le fait de tondre l'herbe trop court juste après
l'installation peut aussi endommager l'isolant du câble.
Des dommages sur l'isolant peuvent ne causer des
dysfonctionnements qu'au bout de plusieurs semaines,
voire plusieurs mois. Pour l'éviter, sélectionnez toujours
la hauteur de coupe maximale dans les premières
semaines qui suivent l'installation, puis abaissez la
hauteur de coupe d'un cran toutes les deux semaines
jusqu'à obtenir la hauteur de coupe souhaitée.
Une épissure défectueuse de la boucle du câble peut
aussi entraîner des perturbations plusieurs semaines
après qu'elle a été effectuée. L'épissure peut être
mal réalisée, par exemple, si le connecteur n'a pas
été suffisamment serré à l'aide d'une pince ou si un
connecteur de moins bonne qualité que celui d'origine
a été utilisé. Vérifiez d'abord tous les raccords connus
avant de poursuivre le dépannage.
La coupure d'un câble peut être localisée en diminuant
graduellement de moitié la longueur de la boucle où la
panne peut se trouver, jusqu'à ce qu'il ne reste qu'une
partie très courte du câble.
La méthode suivante ne fonctionne pas si le
mode
ECO
est activé. Vérifiez d'abord que le
mode ECO
est
désactivé. Reportez-vous à la section
Mode ECO à la
page 36
.
1. Assurez-vous que le voyant de la station de
charge clignote en bleu, ce qui indique une
coupure du câble périphérique. Reportez-vous à la
section
TémoinLED de la station de charge à la
page 59
.
2. Vérifiez si les raccordements du câble périphérique
à la station de charge sont correctement effectués
et non endommagés. Vérifiez si le voyant de la
station de charge clignote toujours en bleu.
ALIMENTATION
G1
AL
AR
3. Échangez les raccordements entre le câble guide
et le câble périphérique de la station de charge.
Commencez par échanger les connexions AL et
G1. Certains modèles sont constitués de plusieurs
câbles guide (G2, G3). Pour ces modèles, la
même procédure peut être suivie.
Si le voyant est vert en continu, cela signifie que
la coupure se trouve quelque part sur le câble
périphérique entre AL et là où le câble guide est
raccordé avec le câble périphérique (ligne noire
épaisse sur l'illustration).
62
- Dépannage 1404 - 017 -
background
Guide
GUIDE
AL
Pour résoudre le problème, vous aurez besoin
du câble périphérique, de connecteurs et de
raccords:
a) Si le câble périphérique suspect est court, il est
plus facile de changer tout le câble périphérique
entre AL et l'endroit où le câble guide est raccordé
au câble périphérique (ligne noire épaisse).
b) Si le câble périphérique suspect est long
(ligne noire épaisse), procédez comme suit:
Replacez AL et G1 à leurs positions d'origine. Puis
débranchez AR. Branchez une nouvelle boucle de
câble sur AR. Branchez l'autre extrémité de cette
nouvelle boucle de câble au milieu de la section du
câble suspect.
AR
Si le voyant est maintenant vert, cela signifie que
la coupure se trouve quelque part entre l'extrémité
débranchée et l'endroit où le nouveau câble est
branché (ligne noire épaisse sur l'illustration).
Dans ce cas, déplacez la connexion destinée au
nouveau câble plus près de l'extrémité débranchée
(en gros, au milieu de la partie du câble suspectée)
puis vérifiez de nouveau que le voyant est vert.
1404 - 017 -
Dépannage - 63
background
Poursuivez ainsi jusqu'à ce qu'il ne reste qu'une
partie très courte du câble, ce qui vous permet
de distinguer une lumière verte fixe d'une lumière
bleue clignotante. Suivez ensuite les instructions à
l'étape5 ci-dessous.
4. Si le voyant clignote toujours en bleu suite à
l'étape3 ci-dessus:Replacez les connexions
AL et G1 sur leurs positions d'origine. Échangez
ensuite AR et G1. Si le voyant est maintenant
allumé en vert fixe, débranchez ensuite AL et
branchez un nouveau câble périphérique sur AL.
Branchez l'autre extrémité de ce nouveau câble
au milieu de la partie du câble suspect. Suivez
la même approche qu'aux points 3a) et 3b) ci-
dessus.
5. Une fois la coupure repérée, la partie
endommagée doit être remplacée par un nouveau
câble. Utilisez toujours des raccords d'origine.
64 - Dépannage 1404 - 017 -
background
9 Transport, entreposage et mise au rebut
9.1 Transport
Les batteries Li-ion fournies respectent les exigences de
la législation sur les marchandises dangereuses.
Respectez les lois nationales en vigueur.
Vous devez respecter l'exigence spécifique relative
à l'emballage et aux étiquettes pour les transports
commerciaux, y compris par des tiers et des
transitaires.
9.2 Remisage
Chargez complètement le produit. Reportez-vous à
Pour charger la batterie à la page 43
.
Éteignez le produit. Reportez-vous à
Pour
désactiver le produit à la page 42
.
Nettoyez le produit. Reportez-vous à
Nettoyez le
produit à la page 45
.
Conservez le produit dans un endroit sec, à l'abri
du gel.
Positionnez le produit de manière à ce que toutes
ses roues reposent sur un sol plat.
Si vous choisissez de garder la station de charge
en intérieur, débranchez et retirez l'alimentation
électrique et tous les connecteurs de cette
dernière. Placez l'extrémité de chaque fil du
connecteur dans un boîtier de protection des
connecteurs.
Remarque: Si vous choisissez de garder la
station de charge en extérieur, ne débranchez pas
l'alimentation électrique et les connecteurs.
Contactez le service clientèle Husqvarna pour
en savoir plus sur les accessoires de remisage
disponibles pour votre produit.
9.3 Mise au rebut
Respectez les consignes locales de recyclage et la
réglementation en vigueur.
Si vous avez des questions sur la manière de
retirer la batterie, reportez-vous à
Pour retirer la
batterie à la page 65
.
9.3.1 Pour retirer la batterie
REMARQUE:
Retirez la batterie
uniquement lorsque vous mettez le produit
au rebut.
1. Éteignez le produit. Reportez-vous à
Pour
désactiver le produit à la page 42
.
2. Placez le produit avec le disque de coupe tourné
vers le haut sur une surface souple et propre.
3. Retirez les 6vis et déposez le capot de batterie.
4. Retirez les 2vis et retirez le support.
1404 - 017 -
Transport, entreposage et mise au
rebut - 65
background
5. Déconnectez les 2câbles de la batterie et retirez la
batterie.
66 - Transport, entreposage et mise au rebut 1404 - 017 -
background
10 Caractéristiques techniques
10.1 Caractéristiques techniques
Dimensions Automower
®
435X AWD NERA
Longueur, cm/ po. 93/ 36,6
Largeur, cm/ po. 55 / 21,7
Hauteur, cm/ po. 33/ 13,1
Poids kg/lbs 18,1/ 39,9
Système électrique Automower
®
435X AWD NERA
Batterie lithium-ion 18,0V/8,0Ah, réf. 534 19 93-01
Batterie, lithium-ion 18,0V/8,4Ah, réf. 534 19 93-02
Alimentation (28 VCC), VCA 100-240
Longueur de câble basse tension, m/ pi 10 / 33
Consommation d'énergie moyenne à une utilisation maximale 25kWh/mois pour 3500m
2
Courant de charge, ACC 7
Type d'unité d'alimentation électrique
9
FW7458/28/D/XX/Y, ADP-200MR XX
Temps de tonte type, min 145
Temps de charge type, min 45
Antenne du câble périphérique Automower
®
435X AWD NERA
Bande de fréquence d'exploitation, Hz 100-80000
Champ magnétique maximal, dBuA/m
10
82
Puissance de radiofréquence maximale
11
, mW à 60m <25
9
XX, YY peut être n'importe quel caractère alphanumérique ou vide à des fins de marketing uniquement,
aucune différence technique. «XX» indique la version du pays, par exemple JP, et «Y» signale la révision
du produit, par exemple V
10
Mesuré conformément à la norme EN303447.
11
Puissance de sortie active maximum au niveau des antennes dans la bande de fréquence dans laquelle
l'équipement radio fonctionne.
1404 - 017 - Caractéristiques techniques - 67
background
Données sur le bruit
12
Automower
®
435X AWD NERA
Niveau sonore perçu, en dB (A) 60
Niveau de puissance acoustique mesuré, dB(A) 60
Niveau de puissance acoustique garanti, dB(A) 62
Incertitudes des émissions sonores KWA, dB (A) 2
Niveau de pression acoustique au niveau de l'oreille de l'opérateur
13
,
dB (A)
49
Tonte Automower
®
435X AWD NERA
Système de coupe 3trois lames de coupe pivotantes
Vitesse maximale du moteur de coupe, tr/min 2475
Consommation d'énergie pendant la coupe, W +/- 20% 42
Hauteur de coupe, cm/ po. 3-7 / 1,2-2,8
Largeur de coupe, cm/ po. 22/8,7
Passage le plus étroit possible pour une installation par câble, en
cm/po.
60 / 24
Passage le plus étroit possible pour une installation EPOS
, en
cm/po.
200/ 80
Pente maximale de zone de travail, % 70
Pente maximale du câble périphérique, % 50
Nombre de guides 3
Longueur maximale du câble périphérique, m/pi 800 / 2600
Longueur maximale de la boucle guide
14
, m/pi 400/ 1300
Capacité de surface - aléatoire, m
2
/ acre 3500/0,9
Capacité de surface - systématique avec EPOS
, m
2
/ acre 5000/ 1,25
CodeIP Automower
®
435X AWD NERA
Robot tondeuse IPX4
Station de charge IPX1
Alimentation électrique IP44
12
Déterminées conformément à la directive 2006/42/CE et à la norme EN50636-2-107. À l'exception du niveau
sonore, mesuré selon la norme ISO11094:1991.
13
Incertitudes de pression sonore K
pA
, 2 à 4dB (A)
14
La boucle guide est la boucle formée par le câble guide et la partie du câble périphérique cheminant de la
jonction avec le câble guide jusqu'au raccordement côté droit sur la station de charge.
68 - Caractéristiques techniques 1404 - 017 -
background
Bandes de fréquence prises en charge
Plage de fréquences Blue-
tooth
®
2400,0 à 2483,5MHz
Automower
®
Connect 2G GSM 850MHz, E-GSM 900MHz, DCS 1800MHz, PCS 1900MHz
Automower
®
Connect 4G Bande12 (700MHz), bande28 (700MHz), bande13 (700MHz), bande20
(800MHz), bande26 (850 MHz), bande5 (850MHz), bande19 (850MHz),
bande8 (900MHz), bande4 (1700MHz), bande3 (1800MHz), bande2
(1900MHz), bande25 (1900MHz), bande1 (2100MHz), bande18 (850MHz),
bande66 (1700MHz), bande85 (700MHz)
SRD868 (Europe) 863-870MHz
SRD915 (Amérique du Nord) 902-928MHz
SRD915 (Australie) 915-928MHz
SRD915 (Nouvelle-Zélande) 915-928MHz
Classe de puissance
Puissance de sortie Bluetooth
®
8dBM
Automower
®
Connect 2G Classe de puissance4 (GSM/E-GSM) 33dBm
Classe de puissance1 (DCS/PCS) 30dBm
Classe de puissanceE2 (GSM/E-GSM) 27dBm
Classe de puissanceE2 (DCS/PCS) 26dBm
Automower
®
Connect 3G Classe de puissance3 24dBm
Automower
®
Connect 4G Classe de puissance3 23dBm
SRD868 (Europe) 13dBm
SRD915 (Amérique du Nord) 13dBm
SRD915 (Australie) 13dBm
SRD915 (Nouvelle-Zélande) 13dBm
Les écarts par rapport à ces données techniques générales sont inclus dans les chapitres spécifiques au pays.
Husqvarna AB ne garantit en aucun cas la compatibilité totale entre le produit et d'autres types de dispositifs sans fil
comme des télécommandes, des transmetteurs radio, des boucles auditives, des clôtures électrifiées enterrées pour
animaux ou autres.
Les produits sont fabriqués en Angleterre ou en République tchèque. Consultez les informations sur la plaque
signalétique. Reportez-vous à
Introduction à la page 8
.
10.2 Marques déposées
La marque et les logos
Bluetooth
®
sont des marques déposées appartenant à
Bluetooth SIG, inc.
, et toute utilisation
de ces marques par Husqvarna est régie par une licence.
1404 - 017 -
Caractéristiques techniques - 69
background
11 Déclaration de conformité
11.1 Déclaration de conformité UE d'origine
70 - Déclaration de conformité 1404 - 017 -
background
11.2 Déclaration de conformité UE traduite
Nous, Husqvarna AB, SE 561 82 Huskvarna, SWEDEN,
Tel. +46 36 146500, déclarons sous notre seule
responsabilité que le produit:
Description Robot tondeuse
Marque Husqvarna
Type/Modèle HUSQVARNA AUTOMOWER
®
435X AWD NERA
Identification Numéros de série 2024, semaine 40
est entièrement conforme à la réglementation et aux
directives de l'UE suivantes:
Directive/Réglementation Description
2006/42/EC «Relative aux machines»
2014/53/EU «Relative aux équipements radioélectriques»
2011/65/EU «Limitation de l'utilisation de certaines substances dangereuses»
et que les normes harmonisées et/ou les spécifications
techniques suivantes sont appliquées:
IEC 60335-1:2010+A1:2013+A2:2016
(EN 60335-1:2012+AC:2014+A11:2014
+A13:2017+A15:2021)
IEC 60335-2-107:2017+A1:2020+A2:202 1 (EN
50636-2-107:2015+A1:2018 +A2:2020+A3:2021)
EN ISO 12100:2010
EN IEC 63000:2018
EN 61000-6-1:2007
EN 61000-6-3:2007+A1:2011+AC:2012
EN 55014-1:2017+A11:2020 and EN
55014-1:2021
EN 55014-2:1997+A1:2001+A2:2008 +AC:1997
and EN 55014-2:2021
ETSI EN 301 489-1 V1.9.2 and ETSI EN 301
489-1 V2.2.3
ETSI EN 301 489-3 V2.3.2
ETSI EN 301 489-17 V3.2.4
ETSI EN 303 447 V1.3.1
ETSI EN 300 328 V2.2.2
ETSI EN 301 511 V.12.5.1
ETSI EN 303 413 V1.2.1
et pour HUSQVARNA AUTOMOWER
®
avec
Automower
®
Connect:
ETSI EN 301 489-52 V1.2.1
ETSI EN 301 489-19 V2.2.1
ETSI EN 301 908-1 V15.2.1
ETSI EN 301 908-2 V13.1.1 (Automower
®
Connect 3G Version)
ETSI EN 301 908-13 V13.2.1 (Automower
®
Connect 4G Version)
et pour HUSQVARNA AUTOMOWER
®
équipé de
l'accessoire EPOS
:
ETSI EN 300 220-1 V3.1.1
ETSI EN 300 220-2 V3.1.1 and ETSI EN 300
220-2 V3.2.1
Sara Gard
Huskvarna
Directrice résidentielle EPAC R&D Robotique chez
HusqvarnaAB. Division Husqvarna Forêts et Jardins.
Responsable de la documentation technique.
1404 - 017 - Déclaration de conformité - 71
background
www.husqvarna.com
AUTOMOWER
®
est une marque déposée appartenant à Husqvarna AB.
Copyright
©
2024 HUSQVARNA. Tous droits réservés.
Instructions d’origine
1144023-31
2024-11-06

Specifications

Indexed Terms: Husqvarna Automower

Husqvarna AUTOMOWER 435X AWD NERA AVEC TECHNOLOGIE SANS FIL Questions and Answers