Husqvarna AUTOMOWER 410XE NERA AVEC TECHNOLOGIE SANS FIL Robot tondeuse

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
User Manual Other Documents
  • QG. Automower 305E/310E/405XE/410XE NERA. 2025 - (English) Download
  • QG. Automower 310E/410XE NERA. 2024 - (English) Download
  • AI. Instruction wiring P17 - (English) Download
  • DOC. Automower310E NERA, 410XE NERA. 2023-11 - (English) Download
AUTOMOWER 410XE NERA AVEC TECHNOLOGIE SANS FIL photo

Owners Manual Automower 305E/310E/405XE/410XE NERA. 2025

This is the main product document for model AUTOMOWER 410XE NERA AVEC TECHNOLOGIE SANS FIL. Additionally, the document applies to other Husqvarna models: 970654456

The file format is pdf, 68 pages, you can download this manual here .

background
FR, Français
Manuel d'utilisation
HUSQVARNA AUTOMOWER
®
305E/310E/405XE/410XE
NERA
Lisez attentivement le manuel d'utilisation et assurez-vous que
vous en comprenez le contenu avant d’utiliser la machine.
background
Sommaire
1 Sécurité
1.1 Définitions de sécurité...........................................4
1.2 Instructions générales de sécurité........................ 4
1.3 Consignes de sécurité pour l'installation...............5
1.4 Instructions de sécurité pour le fonctionnement....6
1.5 Instructions de sécurité pour l'entretien.................6
1.6 Consignes de sécurité relatives à
l'utilisation de la batterie..............................................6
1.7 Pour soulever et déplacer le produit..................... 6
2 Introduction
2.1 Introduction........................................................... 8
2.2 Assistance.............................................................8
2.3 Description du produit........................................... 8
2.4 Aperçu du produit..................................................9
2.5 Symboles concernant le produit..........................10
2.6 Symboles de conformité......................................11
2.7 Symboles sur la batterie......................................11
2.8 Symboles sur l'écran...........................................11
2.9 Aperçu de la structure du menu dans
Automower
®
Access................................................. 12
2.10 Endommagement du produit.............................13
3 Installation avec périphérie virtuelle
3.1 Introduction - Installation..................................... 14
3.2 Présentation du système pour l'installation
EPOS
..................................................................... 15
3.3 Principaux composants pour l'installation........... 15
3.4 Préparation de l'installation................................. 15
3.5 Détermination de l'emplacement de la
station de référence.................................................. 16
3.6 Détermination de l'emplacement de la
station de charge.......................................................16
3.7 Détermination de l'emplacement du bloc
d'alimentation............................................................ 17
3.8 Pour savoir où installer les périphéries
virtuelles.................................................................... 17
3.9 Pour utiliser la fonction Assistance par
câble EPOS
............................................................19
3.10 Installation du produit........................................ 20
4 Installation avec câble périphérique
4.1 Introduction – Installation.................................... 26
4.2 Principaux composants pour l'installation........... 26
4.3 Préparation de l'installation................................. 26
4.4 Avant l'installation des câbles............................. 26
4.5 Installation du produit.......................................... 31
5 Réglages
5.1 Programme......................................................... 35
5.2 Hauteur de coupe................................................35
5.3 Mode................................................................... 35
5.4 Utilisation.............................................................36
5.5 Réglages d'installation........................................ 37
5.6 Accessoires.........................................................38
5.7 Généraux............................................................ 39
5.8 Sécurité............................................................... 39
5.9 Automower
®
Connect ........................................ 39
5.10 Messages..........................................................39
5.11 Automower
®
Intelligent Mapping (AIM) ............40
5.12 Téléchargement de firmware par liaison
radio FOTA (Firmware over the air).......................... 40
5.13 Profils de tonte.................................................. 40
5.14 Réinstallation de la station de charge sur
la carte...................................................................... 40
6 Fonctionnement
6.1 Pour activer le produit......................................... 41
6.2 Pour démarrer le produit..................................... 41
6.3 Stationnement du produit.................................... 41
6.4 Pour arrêter le produit......................................... 41
6.5 Pour désactiver le produit................................... 42
6.6 Pour charger la batterie.......................................42
7 Entretien
7.1 Introduction - entretien........................................ 43
7.2 Calendrier d'entretien..........................................43
7.3 Nettoyez le produit.............................................. 44
7.4 Batterie................................................................46
7.5 Remplacement des lames...................................46
8 Dépannage
8.1 Messages............................................................47
8.2 TémoinLED de la station de charge...................55
8.3 Symptômes......................................................... 56
8.4 Recherche de coupures dans la boucle de
câble..........................................................................57
9 Transport, entreposage et mise au rebut
9.1 Transport.............................................................60
9.2 Stockage du produit............................................ 60
9.3 Pour remiser la station de charge....................... 60
9.4 Pour installer la station de charge après
l'avoir remisée........................................................... 60
9.5 Mise au rebut...................................................... 61
2
2369 - 003 -
background
10 Caractéristiques techniques
10.1 Caractéristiques techniques..............................62
2369 - 003 - 3
background
1 Sécurité
1.1 Définitions de sécurité
Des avertissements, des recommandations et des
remarques sont utilisés pour souligner des parties
spécialement importantes du manuel.
AVERTISSEMENT: Symbole utilisé
en cas de risque de blessures ou de
mort pour l'opérateur ou les personnes à
proximité si les instructions du manuel ne
sont pas respectées.
REMARQUE: Symbole utilisé en cas
de risque de dommages pour le produit,
d'autres matériaux ou les environs si
les instructions du manuel ne sont pas
respectées.
Remarque: Symbole utilisé pour donner des
informations supplémentaires pour une situation
donnée.
1.2 Instructions générales de sécurité
AVERTISSEMENT: lisez les
instructions qui suivent avant d'utiliser le
produit.
Lisez attentivement le manuel d'utilisation et
assurez-vous de bien comprendre les instructions
avant d'utiliser ce produit. À conserver pour
référence ultérieure.
Cet appareil n'est pas destiné à une utilisation
par des enfants ou des personnes aux capacités
physiques, sensorielles ou mentales limitées
(qui pourraient nuire à une manipulation sans
danger du produit) ou manquant d'expérience
et de connaissances, sauf si elles ont
bénéficié de la surveillance ou des instructions
concernant l'utilisation de l'appareil d'une personne
responsable de leur sécurité. Toutefois, les normes
de l'UE autorisent l'utilisation de cet appareil par
des enfants âgés de 8ans et plus, ainsi que
des personnes ayant des handicaps physiques,
sensoriels ou mentaux ou manquant d'expérience
et de connaissances, à condition qu'ils bénéficient
de la surveillance ou des instructions appropriées
concernant l'utilisation de l'appareil en toute
sécurité et qu'ils aient bien compris les risques
encourus. Les enfants ne doivent pas jouer
avec l'appareil. Le nettoyage et les opérations
d'entretien à effectuer par l'utilisateur ne doivent
pas être réalisés par des enfants laissés sans
surveillance.
Le produit ne doit être utilisé qu'avec les
équipements recommandés par Husqvarna. Toute
autre utilisation est incorrecte.
Pour ne pas endommager le produit ni entraîner
des accidents pour les véhicules et les personnes,
n'installez pas de zone de travail ou de chemin de
transport sur une voie publique.
Ce produit n'est pas un jouet. Les lames du produit
peuvent causer des blessures aux personnes et
aux animaux.
Ne laissez pas les enfants de moins de 8ans se
trouver dans la zone de travail pendant l'utilisation
de l'appareil. Les enfants et les animaux doivent
être surveillés en permanence pendant l'utilisation
de l'appareil.
Toutes les personnes présentes doivent se tenir
à une distance minimale de 3m / 10pi du
produit lorsque celui-ci est en fonctionnement.
Par exemple, ne dormez ou ne bronzez pas
dans la zone de travail lorsque le produit est en
fonctionnement.
Des panneaux d'avertissement doivent être
placés autour de la zone de travail du produit
s'il fonctionne dans des espaces publics. Les
panneaux doivent comporter le texte suivant:
Attention! Tondeuse automatique! Maintenez les
enfants à distance de la machine! Surveillez les
enfants!
Ne courez pas lorsque vous utilisez le produit
manuellement avec appDrive. Adoptez en
permanence une position sûre et stable. Vérifiez
qu'aucune personne ne se trouve à proximité
du produit lorsque celui-ci est en fonctionnement
sur une pente très inclinée. Portez toujours des
chaussures robustes et un pantalon long lorsque
vous utilisez le produit avec appDrive.
Pour mettre le produit hors tension, passez
derrière le produit et appuyez sur le bouton STOP.
Vous pouvez utiliser l'application pour mettre
le produit en pause si l'application fonctionne
avec votre produit. Lorsque le produit est éteint,
attendez au moins 3secondes avant de le
déplacer.
Mettez le produit hors tension avant d'éliminer
un bourrage, d'effectuer une maintenance ou
d'examiner le produit, et si le produit commence
à vibrer de façon anormale. Examinez le produit
pour vérifier qu'il n'est pas endommagé avant de le
redémarrer. N'utilisez pas le produit si celui-ci est
endommagé.
Ne touchez pas les pièces dangereuses en
mouvement, telles que le disque de coupe, avant
qu'elles ne soient complètement à l'arrêt.
4
- Sécurité 2369 - 003 -
background
En cas de blessure ou d'accident, consultez un
médecin.
Ne placez pas le câble d'alimentation électrique et
le câble de rallonge dans la zone de travail. Cela
peut endommager les câbles.
Ne branchez pas ou n'appuyez pas sur un
câble endommagé avant que celui-ci ne soit
débranché de la prise de courant. Débranchez
la fiche de la prise de courant si le câble
est endommagé pendant le fonctionnement. Un
câble usé ou endommagé augmente le risque de
choc électrique. Un câble endommagé doit être
remplacé par le personnel de maintenance.
Lorsque vous branchez l'alimentation électrique
à la prise de courant, utilisez un disjoncteur
différentiel (RCD) avec un courant de
déclenchement de 30mA maximum.
Ne chargez le produit que dans la station de
charge incluse. Pour savoir comment mettre au
rebut la batterie en toute sécurité, consultez
Mise au rebut à la page 61
. Une utilisation
inappropriée peut provoquer un choc électrique,
une surchauffe ou une fuite de liquide corrosif de
la batterie. En cas de fuite d'électrolyte, rincez à
l'eau/agent de neutralisation. Si le liquide corrosif
entre en contact avec vos yeux, consultez un
médecin.
Utilisez uniquement les batteries d'origine
recommandées par Husqvarna La sécurité du
produit ne peut pas être garantie avec des
batteries autres que celles d'origine. N'utilisez pas
de batteries non rechargeables.
Suivez les instructions d'installation qui expliquent
comment définir la zone de travail; reportez-vous
à
Introduction - Installation à la page 14
.
Suivez les instructions sur le démarrage
et l'utilisation du produit; reportez-vous à
Fonctionnement à la page 41
.
En cas de risque d'orage, Husqvarna recommande
de débrancher l'alimentation électrique et tous les
câbles de la station de charge afin de réduire
le risque d'endommagement des composants
électriques. Rebranchez l'alimentation électrique
et tous les câbles dès que le risque d'orage est
passé. Tous les câbles doivent être correctement
branchés.
Suivez les instructions d'entretien et, si
nécessaire, utilisez les pièces de rechange
d'origineHusqvarna; reportez-vous à
Entretien à
la page 43
.
Pour les caractéristiques techniques telles que le
poids, les dimensions et les valeurs d'émissions
sonores, reportez-vous à
Installation du produit à
la page 31
.
L'utilisateur est tenu responsable des accidents ou
dangers auxquels il expose autrui ou des biens.
Le produit ne doit être utilisé, entretenu et réparé
que par des personnes parfaitement familiarisées
avec ses caractéristiques spéciales et connaissant
les consignes de sécurité.
Vous n'êtes pas autorisé à modifier la conception
initiale du produit.
respectez les réglementations nationales
applicables à la sécurité électrique.
Husqvarna ne garantit en aucun cas une
compatibilité totale entre le produit et d'autres
types de dispositifs sans fil tels que les
télécommandes, les transmetteurs radio ou
équivalents.
L'alarme intégrée est très forte. Soyez prudent,
surtout si le produit est manipulé en intérieur.
La plage de température de fonctionnement et de
remisage est de 0-45 °C / 32-113 °F. La plage
de température de recharge est de 5-45 °C /
41-113 °F. Une température trop élevée risque
d'endommager le produit.
1.3 Consignes de sécurité pour
l'installation
AVERTISSEMENT: Lisez les
instructions qui suivent avant d'utiliser le
produit.
N'installez pas la station de charge, y compris tout
accessoire, à un emplacement situé en dessous
ou à moins de 60cm/24po de tout matériau
combustible. En cas de dysfonctionnement, la
station de charge et l'alimentation électrique
peuvent chauffer, et cela entraîne un risque
d'incendie.
n'installez pas l'alimentation électrique à une
hauteur impliquant un risque d'exposition à une
immersion dans l'eau. n'installez pas l'alimentation
électrique sur le sol.
n'enfermez pas l'alimentation électrique. De l'eau
de condensation peut endommager l'alimentation
électrique et augmenter le risque de choc
électrique.
N'installez pas la station de charge à dans
un endroit où des nuisibles sont présents, par
exemple, des fourmis.
Applicable aux États-Unis et au Canada. Si
l'alimentation électrique est installée en extérieur:
risque de choc électrique. Installez-le uniquement
dans un réceptacle GFCI de classeA (RCD)
couvert, doté d'un boîtier résistant aux intempéries
avec le capuchon de la fiche de fixation inséré ou
retiré.
N'installez pas la station de charge dans un endroit
où il existe un risque d'eau stagnante.
2369 - 003 -
Sécurité - 5
background
1.4 Instructions de sécurité pour le
fonctionnement
AVERTISSEMENT: Lisez les
instructions qui suivent avant d'utiliser le
produit.
maintenez les mains et les pieds à distance des
lames en rotation. Ne placez pas les mains ou les
pieds en dessous ou à proximité du produit lorsque
celui-ci est en marche.
Utilisez la fonction PARK (Stationnement) ou
désactivez le produit lorsque des personnes, en
particulier des enfants ou des animaux, se trouvent
dans la zone de travail. Reportez-vous à
Pour
désactiver le produit à la page 42
. Husqvarna
recommande de régler le produit pour qu'il
fonctionne lorsqu'aucune activité ne se déroule
dans la zone de travail. Le produit peut blesser
des animaux la nuit dans la zone de travail, par
exemple les hérissons. Reportez-vous à
Modes de
fonctionnement - Stationnement à la page 41
.
Veillez à ce qu'aucun objet tel que des pierres, des
branches, des outils ou des jouets ne se trouve sur
la pelouse. Les lames peuvent être endommagées
si elles heurtent un objet.
Ne soulevez pas le produit et ne le déplacez pas
lorsqu'il est activé.
Ne laissez pas le produit entrer en collision avec
des personnes ou des animaux. Si une personne
ou un animal se trouve sur la trajectoire du produit,
celui-ci doit être immédiatement arrêté. Reportez-
vous à
Pour arrêter le produit à la page 41
.
Ne posez aucun objet sur le produit ni sur sa
station de charge.
N'utilisez pas le produit si le bouton STOP ne
fonctionne pas.
Mettez toujours le produit sur OFF quand vous
ne l'utilisez pas. Le produit ne peut démarrer que
lorsque vous saisissez le code PIN correct.
N'utilisez pas le produit en même temps
qu'un arroseur escamotable. Utilisez la fonction
Programmer
de manière à ce que le produit et
l'arroseur escamotable ne fonctionnent pas en
même temps. Reportez-vous à
Programme à la
page 35
.
Ne laissez pas le produit fonctionner lorsque de
l'eau stagnante est présente dans la zone de
travail. Par exemple, lorsque de fortes pluies
forment des flaques d'eau.
1.5 Instructions de sécurité pour
l'entretien
AVERTISSEMENT: Lisez les
instructions qui suivent avant d'effectuer
l'entretien du produit.
Mettez le produit sur OFF avant de procéder à
l'entretien.
n'utilisez pas de nettoyeur haute pression pour
nettoyer le produit. N'utilisez pas de solvants pour
nettoyer le produit.
Débranchez la fiche de la station de charge avant
de nettoyer ou de procéder à l'entretien de cette
dernière.
1.6 Consignes de sécurité relatives à
l'utilisation de la batterie
AVERTISSEMENT: lisez les
instructions qui suivent avant d'utiliser le
produit.
Les batteries lithium-ion peuvent exploser ou
provoquer un incendie si elles sont démontées,
court-circuitées, exposées à l'eau, au feu ou
à des températures élevées. Manipulez avec
précaution, ne démontez pas, n'ouvrez pas
la batterie et n'appliquez aucun type d'abus
électrique/mécanique. Stockez les batteries à l'abri
des rayons directs du soleil.
N'utilisez pas une batterie endommagée. Mettez
la batterie au rebut si elle est endommagée.
Reportez-vous à
Mise au rebut à la page 61
.
1.7 Pour soulever et déplacer le produit
AVERTISSEMENT:
Le produit doit
être mis sur OFF avant d'être soulevé. Le
produit est désactivé lorsque le témoin de la
roue de sélection s'éteint.
REMARQUE: Ne soulevez pas le
produit lorsqu'il est garé dans la station de
charge. Vous risqueriez d'endommager la
station de charge et/ou le produit. Appuyez
sur le bouton STOP et tirez sur le produit
pour le sortir de la station de charge avant
de le soulever.
Pour déplacer le produit depuis ou dans la zone de
travail en toute sécurité:
1. Appuyez sur le bouton STOP pour arrêter le
produit.
6
- Sécurité 2369 - 003 -
background
2. Éteignez le produit.
3. Soulevez le produit par la poignée, le disque de
coupe éloigné de votre corps.
2369 - 003 - Sécurité - 7
background
2 Introduction
2.1 Introduction
Code PIN d'usine: 1234
Numéro de série:
Référence de produit:
Le numéro de série et le numéro du produit se trouvent sur la plaque signalétique et sur le carton du produit.
Enregistrez votre produit sur www.husqvarna.com. Saisissez le numéro de série et le numéro du produit ainsi
que la date d'achat pour enregistrer votre produit.
2.2 Assistance
Pour obtenir de l'aide concernant le produit, contactez
votre atelier d'entretien Husqvarna.
2.3 Description du produit
Remarque: Husqvarna met régulièrement à jour
l'apparence et la fonctionnalité de ses produits.
Reportez-vous à
Assistance à la page 8
.
Le produit est un robot tondeuse. Le produit est équipé
d'une source d'alimentation par batterie et fonctionne
automatiquement. Lorsque l'état de charge de la batterie
est faible, le produit se dirige vers la station de charge
pour se charger. Il recommence à fonctionner lorsque la
batterie est complètement chargée.
Le produit est doté de la fonction EdgeCut, qui permet
de tondre les bordures de votre pelouse. La technique
de coupe fréquente améliore la qualité de l'herbe et
diminue l'utilisation d'engrais. Il n'est pas nécessaire de
collecter l'herbe.
2.3.1 Méthode d'installation
Vous pouvez installer le produit avec des périphéries
virtuelles grâce à la technologie EPOS
ou avec des
périphéries physiques grâce au câble périphérique.
Pour l'installation avec EPOS
, reportez-vous à la
section
Installation avec périphérie virtuelle à la page
14
. Pour l'installation du câble périphérique, reportez-
vous à
Installation avec câble périphérique à la page
26
.
2.3.2 Automower
®
Access
Automower
®
Access est l'interface utilisateur du produit.
Elle comprend l'écran, la roue de sélection, le bouton
START et le bouton STOP. Reportez-vous à
Aperçu de
la structure du menu dans Automower
®
Access à la
page 12
.
8 - Introduction 2369 - 003 -
background
2.4 Aperçu du produit
Automower®
305E/310E NERA
Automower®
405XE/410XE NERA
30
23
26 27 28 29
8
13
6
7
2
4
5
12
14
17
18
19
15
16
3
20
21
22
9
10
11
34
35
24
25
32
33
31
1
1. Plaque signalétique
1
2. Capot supérieur
3. Roues avant
4. Corps du produit
5. Hub EPOS
6. Radar
2
7. Phares
3
8. Écran
9. Bouton START
10. Roue de sélection
11. Bouton STOP
12. Protection du disque de coupe
13. Roues arrière
14. Plaque de protection
1
Situé sous le capot supérieur.
2
Uniquement pour le modèle Automower
®
405XE/410XE NERA.
3
Uniquement pour le modèle Automower
®
405XE/410XE NERA.
2369 - 003 - Introduction - 9
background
15. Châssis contenant les composants électroniques,
la batterie et les moteurs
16. Disque de coupe EdgeCut
17. Disque de coupe principal
18. Poignée
19. Plaques de contact
20. Témoin LED de la station de charge
21. Trappe
22. Station de charge
23. Câble basse tension
24. Alimentation électrique
4
25. Lames supplémentaires
26. Vis permettant de fixer la station de charge
27. Règle pour l'installation du câble périphérique
(retirez la règle du carton du produit)
28. Manuel d'utilisation et guide rapide
29. Autocollant d'alarme
30. Piquets
5
31. Connecteurs de la boucle de câble
6
32. Bobine du câble périphérique et du câble guide
7
33. Raccords de câble
8
34. Station de référence EPOS
RS1
9
35. Automower
®
EPOS
Plug-in
10
2.5 Symboles concernant le produit
Ces symboles se trouvent sur le produit. Assurez-vous
de bien les comprendre.
AVERTISSEMENT: lisez at-
tentivement les instructions
d'utilisation avant d'utiliser le
produit.
AVERTISSEMENT: désacti-
vez le produit avant l'entre-
tien ou avant de le soulever.
AVERTISSEMENT: lorsque
le produit est en cours d'utili-
sation, maintenez une distan-
ce de sécurité avec lui. Main-
tenez vos mains et vos pieds
à distance des lames en rota-
tion.
AVERTISSEMENT: ne vous
asseyez pas sur le produit.
Ne placez jamais les mains
ou les pieds en dessous ou à
proximité du produit.
Utilisez une alimentation
électrique amovible, telle que
spécifiée sur la plaque signa-
létique à côté du symbole.
Ce produit est conforme aux directivesCE
en vigueur.
Ce produit est conforme aux directives en
vigueur au Royaume-Uni.
Ce produit ne doit pas être jeté avec
les ordures ménagères. Respectez les
réglementations nationales et utilisez le
système de recyclage local.
Le châssis contient des composants
qui sont sensibles aux décharges
électrostatiques (ESD). Le châssis ne doit
être ouvert et scellé que par un technicien
d'entretien agréé. La garantie ne sera pas
applicable si le sceau est brisé.
4
L'aspect de cet élément peut être différent selon les marchés.
5
Acheté séparément.
6
Acheté séparément.
7
Acheté séparément.
8
Acheté séparément.
9
Acheté séparément.
10
Acheté séparément.
10 - Introduction 2369 - 003 -
background
Ne modifiez pas le câble basse tension.
N'utilisez pas de taille-haie ou de coupe-
bordures à proximité du câble basse
tension.
2.6 Symboles de conformité
Points de collecte sur www.quefairedemesdechets.fr
l !
À DÉPOSER
EN MAGASIN
À DÉPOSER
EN DÉCHÈTERIE
OU
FR
Cet appareil,
ses cordons,
se recyclent
Ce produit est conforme aux directives applicables
du décret français n°2014-1577. Ne jetez pas ce pro-
duit dans les déchets ménagers. Il doit être mis au re-
but conformément aux réglementations environnemen-
tales locales en vigueur.
2.7 Symboles sur la batterie
AVERTISSEMENT: Les batteries lithium-
ion peuvent exploser ou provoquer un
incendie si elles sont démontées, court-
circuitées ou manipulées de façon brutale.
Ne les exposez pas à l'eau, au feu ou à
des températures élevées.
Lisez les consignes d'utilisation.
Ne jetez pas la batterie dans le feu et
n'exposez pas la batterie à une source de
chaleur.
Ne plongez pas la batterie dans l'eau.
2.8 Symboles sur l'écran
Le produit fonctionne.
Le produit est stationné.
Le produit est en pause.
Une erreur s'est produite.
Hauteur de coupe du produit.
Puissance du signal cellulaire.
Puissance du signal Wi-Fi.
La connexion Bluetooth
®
est activée.
La batterie se charge.
Niveau de charge de la batterie.
2369 - 003 - Introduction - 11
background
2.9 Aperçu de la structure du menu dans Automower
®
Access
2.9.1 Symboles dans le menu principal pour
Automower
®
Access
Hauteur de coupe
Dans le menu
Hauteur de coupe
, vous
pouvez définir la hauteur de coupe.
Stationnement
Dans le menu
Stationnement
, vous
pouvez configurer le produit pour qu'il se
mette en stationnement jusqu'à nouvel
ordre ou selon le programme défini.
Tonte
Dans le menu
Tonte
, vous pouvez régler
le produit pour qu'il tonde selon le
programme défini ou en mode Zone
secondaire.
Connecter
Dans le menu
Connecter
, vous pouvez
activer Bluetooth
®
et l'appairer avec votre
appareil mobile.
Langue
Dans le menu
Langue
, vous pouvez
sélectionner une langue à l'écran.
Hors tension
Hors tension
met le produit hors tension.
2.9.2 Symboles dans le sous-menu de
Automower
®
Access
Précédent
Si vous sélectionnez
Précédent
, vous
revenez au menu principal.
12 - Introduction 2369 - 003 -
background
Programme
Dans le sous-menu
Programme
,
vous pouvez définir les paramètres
de
Programme
. Les paramètres de
Programme
sont définis dans l'application
Automower
®
Connect.
Mode de fonctionnement sélectionné
Si vous n'avez qu'une seule zone de
travail, vous pouvez choisir de suspendre
le programme et de continuer à couper
jusqu'à ce que vous changiez de mode de
fonctionnement.
Si vous avez plus d'une zone de travail,
vous pouvez choisir de suspendre le
programme et de ne couper que l'une
des zones de travail. Pour les zones de
travail où la tonte est aléatoire, le produit
tondra cette zone jusqu'à ce que vous
changiez le mode de fonctionnement.
Pour les zones de travail systématiques,
le produit tondra jusqu'à ce que la zone
soit terminée, puis il se stationnera dans
la station de charge.
Zone secondaire
Dans le sous-menu
Zone secondaire
,
vous pouvez sélectionner le mode
de fonctionnement
Zone secondaire
.
Reportez-vous à
Zone secondaire à la
page 41
.
Connectée
Le produit et l'appareil mobile sont
connectés au Bluetooth
®
.
Non connecté
Le produit et l'appareil mobile ne sont pas
connectés au Bluetooth
®
.
2.9.3 Symboles utilisés dans l'application
Affiche l'état des données de correction
reçues par le produit.
L'état affiche
EPOS
confirmé
. Le
produit est associé à une position et à
une direction précises. Ces informations
sont nécessaires pour permettre le
fonctionnement automatique du produit et
pour l'installation des objets cartes.
L'état affiche
Action EPOS
nécessaire
.
Le produit est associé à une
position précise, mais doit être utilisé
(manuellement ou automatiquement) pour
obtenir une direction précise.
L'état affiche
EPOS
en cours de
recherche
. Le produit n'est associé à
aucune position précise et recherche
les signaux satellites et les données
de correction pour obtenir une position
précise.
2.10 Endommagement du produit
Nous ne sommes pas responsables des dommages
subis par le produit si:
le produit n'est pas correctement réparé;
le produit est réparé avec des pièces qui ne
proviennent pas du fabricant ou qui ne sont pas
homologuées par le fabricant;
le produit est équipé d'un accessoire qui ne
provient pas du fabricant ou qui n'est pas
homologué par le fabricant;
le produit n'est pas réparé par un centre d'entretien
agréé ou par une autorité homologuée.
2369 - 003 - Introduction - 13
background
3 Installation avec périphérie virtuelle
3.1 Introduction - Installation
AVERTISSEMENT: Assurez-vous
de lire et de comprendre le chapitre dédié
à la sécurité avant d'installer le produit.
REMARQUE: Utilisez des pièces
de rechange et du matériel d'installation
d'origine.
Remarque: reportez-vous à www.husqvarna.com
pour obtenir plus d'informations sur l'installation.
Pour effectuer l'installation de périphéries virtuelles avec
EPOS
, le produit utilise des satellites et des données
de correction pour se déplacer. Les données de
correction peuvent être reçues via le Cloud Husqvarna
®
ou une station de référence. La station de référence est
un accessoire en option que vous pouvez utiliser si vous
ne pouvez pas vous connecter au Cloud Husqvarna
®
.
Remarque: Tous les pays ne prennent pas en
charge les stations de référence ou les données
de correction via le Cloud Husqvarna
®
. Pour plus
d'informations, contactez votre représentant local
Husqvarna.
Pour effectuer une installation, le produit est commandé
par appDrive dans l'application Automower
®
Connect.
Des points de repère sont ajoutés pour créer une carte
dans l'application.
Les zones de travail sont les zones où le produit
intervient et coupe l'herbe. Vous pouvez également
créer des zones d'exclusion dans lesquelles le produit
ne peut pas entrer.
Un point d'amarrage est situé devant la station de
charge. Il permet au produit de se déplacer vers et
depuis la station de charge.
Des chemins de transport sont nécessaires pour
naviguer entre le point d'amarrage et les zones de
travail. Le produit ne coupe pas l'herbe lorsqu'il se
déplace le long d'un chemin de transport. Reportez-vous
à
Présentation du système pour l'installation EPOS
à
la page 15
.
14 - Installation avec périphérie virtuelle 2369 - 003 -
background
3.2 Présentation du système pour l'installation EPOS
6
3 4
1
2
9
9
2
5
10
7
8
11
12
12 13
1. Satellites
2. Signaux satellites
3. Station de référence
11
4. Cloud Husqvarna
®
5. Données de correction
6. Station de charge
7. Périphérie virtuelle
8. Zone d'exclusion
9. Zone de travail
10. Appareil mobile
11. Point d'amarrage
12. Chemin de transport
13. Robot tondeuse
3.3 Principaux composants pour
l'installation
L'installation comprend les composants suivants:
Un robot tondeuse, qui tond automatiquement la
pelouse.
Une station de charge, qui charge le produit.
Une alimentation électrique, connectée entre la
station de charge et une prise de courant de
100V‑240V.
Station de référence
12
, qui reçoit des signaux
satellites et envoie des données de correction au
robot tondeuse.
Appareil mobile avec l'application Automower
®
Connect pour effectuer l'installation et les réglages
du produit.
3.4 Préparation de l'installation
REMARQUE: les trous permettant
l'accumulation d'eau dans la pelouse
peuvent causer des dommages au produit.
11
Accessoire en option à acheter séparément.
12
Accessoire en option à acheter séparément.
2369 - 003 - Installation avec périphérie virtuelle -
15
background
REMARQUE: Lisez le chapitre dédié à
l'installation avant de démarrer l'installation.
Si vous utilisez EPOS
via le Cloud Husqvarna
®
,
assurez-vous que le produit peut recevoir les
données de correction dans toute la zone de
travail.
Remarque: une couverture cellulaire ou le
Wi-Fi est nécessaire pour recevoir les données
de correction du produit via le Cloud Husqvarna
®
.
Automower
®
405XE/410XE NERA doit bénéficier
d'une couverture cellulaire et Automower
®
305E/
310E NERA d'une couverture Wi-Fi dans toute
la zone de travail. Si ce n'est pas possible, vous
pouvez utiliser une station de référence locale pour
recevoir les données de correction.
Faites un plan de la zone de travail en y indiquant
tous les obstacles. Cela facilite la détermination
de l'emplacement de la station de charge, des
périphéries virtuelles et de la station de référence.
Tracez un repère sur le plan pour indiquer où
placer la station de charge, le point d'entretien, les
chemins de transport, les périphéries virtuelles, les
zones d'exclusion et la station de référence.
Comblez les trous de la pelouse pour la mettre à
niveau.
Pour Automower
®
305E/310E NERA, assurez-
vous de disposer d'une couverture Wi-Fi dans la
station de charge pour télécharger le nouveau
firmware. Reportez-vous à
Téléchargement de
firmware par liaison radio FOTA (Firmware over
the air) à la page 40
. Sur les modèles
Automower
®
405XE/410XE NERA, la technologie
cellulaire ou le Wi-Fi sont utilisés pour la fonction
FOTA.
Pour Automower
®
305E/310E NERA, assurez-
vous de disposer d'une couverture Wi-Fi dans
la zone de travail si vous utilisez l'application
Automower
®
Connect à distance. Reportez-vous à
Appairage avec l'application Automower
®
Connect
à la page 21
. Sur les modèles Automower
®
405XE/410XE NERA, la technologie cellulaire ou
le Wi-Fi sont utilisés pour la fonction Automower
®
Connect.
Tondez l'herbe avant d'installer le produit. Assurez-
vous que l'herbe mesure 6cm/2.5po maximum.
Remarque:
les premières semaines qui suivent
l'installation, le niveau sonore lors de la tonte de l'herbe
peut être plus élevé que d'habitude. Le niveau sonore
diminue après quelque temps.
3.5 Détermination de l'emplacement de
la station de référence
Assurez-vous de bien lire et comprendre les instructions
relatives à l'emplacement de la station de référence.
Reportez-vous au manuel de l'opérateur de la station
de référence.
3.6 Détermination de l'emplacement de
la station de charge
Vous pouvez placer la station de charge à
l'intérieur ou à l'extérieur de la zone de travail.
Si le point d'amarrage se trouve en dehors des
zones de travail, installez un chemin de transport
entre le point d'amarrage et les zones de travail.
Placez la station de charge (A) dans un espace
ouvert.
Réglez le point d'amarrage à 70-250cm / 28-98po
de la station de charge. Vérifiez que le point
d'amarrage (B) offre une vue dégagée du ciel.
Veillez à conserver un espace libre suffisant
devant la station de charge.
Remarque: Husqvarna recommande de
laisser un espace libre minimum de 6m / 20pi (C)
devant la station de charge.
La distance de recul peut être définie sur
70-250cm (28-98po).
B
C
A
AB
C
Remarque: Une courte distance de recul
limite le risque de traces. Une longue distance de
recul peut être nécessaire pour obtenir de bons
signaux satellites au point d'amarrage.
Placez la station de charge à proximité d'une prise
de courant.
16
- Installation avec périphérie virtuelle 2369 - 003 -
background
Placez la station de charge sur une surface plane.
La plaque de base de la station de charge ne doit
pas être pliée.
Si la zone de travail comporte 2parties séparées
par une pente raide, Husqvarna recommande
d'installer la station de charge dans la partie
inférieure.
REMARQUE: N'installez pas la station
de charge à proximité d'objets métalliques
enterrés. Les objets métalliques peuvent
provoquer des interférences avec le signal
de la station de charge.
3.7 Détermination de l'emplacement du
bloc d'alimentation
REMARQUE: veillez à ce que les
lames du produit ne coupent pas le câble
basse tension.
REMARQUE: n'enroulez pas le câble
basse tension et ne le placez pas sous
la plaque de la station de charge. Le
fait d'enrouler le câble provoque des
interférences avec le signal de la station de
charge.
Placez le bloc d'alimentation dans une zone
protégée par un toit et à l'abri du soleil et de la
pluie.
Placez le bloc d'alimentation dans une zone bien
ventilée.
Utilisez un disjoncteur différentiel (RCD) avec un
courant de déclenchement de 30mA maximum
pour brancher le bloc d'alimentation à la prise de
courant.
Des câbles basse tension de différentes longueurs sont
disponibles en tant qu'accessoires.
3.8 Pour savoir où installer les
périphéries virtuelles
REMARQUE:
si la zone de travail est
adjacente à des plans d'eau, une piscine,
des pentes, des précipices ou une route
publique, il convient d'ajouter un mur de
protection. Le mur doit mesurer 15cm/6po
de hauteur minimum.
REMARQUE: ne laissez pas le produit
fonctionner sur du gravier.
Pour que le produit fonctionne avec précaution
et silencieusement, créez des zones d'exclusion
autour de tous les obstacles tels que les arbres,
les racines et les pierres.
Faites un plan de la zone de travail avant
d'installer les périphéries virtuelles.
3.8.1 Pour installer des objets cartes à
proximité de bâtiments et d'arbres
Le ciel doit être dégagé sur un angle de 90° à
l'endroit où le produit est en marche.
90°
Remarque: Le produit ne peut pas recevoir de
signaux du satellite pour la navigation si le ciel est
entravé.
Créez une zone d'exclusion (B) autour des arbres
ou d'un bosquet dont le feuillage dépasse 4m /
13pi de diamètre (A).
2369 - 003 -
Installation avec périphérie virtuelle -
17
background
B
A
Remarque: Des arbres ou un bosquet dont
le feuillage dépasse 4m / 13pi de diamètre
(A) peuvent provoquer des arrêts temporaires
du produit. Les petits arbres n'interfèrent
généralement pas avec le fonctionnement du
produit.
Pour les bâtiments en forme deL, installez la
périphérie virtuelle à une distance minimale (C) de
1.5m / 5pi de ces derniers.
C
Pour installer des périphéries virtuelles dans une
zone incluant un bâtiment en forme deU, assurez-
vous que la distance (E) est de 6m / 20pi
minimum. Si la hauteur du bâtiment est supérieure
à 3m / 10pi, assurez-vous que la distance (E)
est deux fois supérieure à la hauteur du bâtiment
le plus haut. Installez la périphérie virtuelle à une
distance minimale (D) de 1.5m / 5pi du bâtiment.
D
D
D
D
E
Assurez-vous que les zones entre les objets ont
une distance (F) d'au moins 4 m / 13 pi.
F
Remarque: pour les zones dont la largeur est
inférieure à 4m / 13pi, un chemin de transport
peut être établi pour que le robot tondeuse puisse
passer sans tondre.
18 - Installation avec périphérie virtuelle 2369 - 003 -
background
3.8.2 Installation des objets de la carte dans
une pente
Le produit peut fonctionner sur des pentes de 30% au
sein de la zone de travail. Au niveau des périphéries
virtuelles, la pente maximale est de 20%. La pente
(%) est calculée en termes de hauteur par mètre. Par
exemple: 10cm/ 100cm = 10%.
10 cm/ 4"
100 cm/ 40"
10%
Pour les pentes supérieures à30% dans la zone
de travail, isolez la pente grâce à une zone
d'exclusion.
Pour les pentes adjacentes à une voie publique,
installez une clôture ou un mur de protection le
long du bord extérieur de la pente.
Husqvarna recommande de définir la direction du
mode systématique vers le haut de la pente pour
empêcher la dégradation de l'herbe.
3.8.3 Passages
Un passage est une partie bordée par une périphérie
virtuelle de chaque côté qui permet de relier 2parties
de la zone de travail. La largeur du passage peut être
d'au moins 2 m / 6.5 pi. pour obtenir un bon résultat de
coupe.
3.8.4 Pour déterminer où créer des zones
d'exclusion
Créez des zones d'exclusion autour d'objets de
plus de 2x2m / 6,6x6,6pi.
Assurez-vous que la zone d'exclusion mesure au
moins 30x30cm/ 1x1pi.
Assurez-vous que la zone d'exclusion comprend la
totalité de la zone (A) où le produit ne doit pas
entrer.
A
B
Remarque:
Ne créez pas de zone d'exclusion
(B) traversant la zone de travail pour empêcher le
produit de pénétrer dans certaines parties de la
zone de travail.
3.9 Pour utiliser la fonction
Assistance
par câble EPOS
Le câble périphérique peut être installé de manière à
fonctionner avec le système EPOS
. Installez le câble
périphérique si les signaux satellites sont faibles. Il peut
se trouver dans une partie de la zone de travail ou dans
une zone où vous avez installé un chemin de transport.
Remarque: n'utilisez pas le câble périphérique pour
étendre la zone de travail.
Placez une partie du câble périphérique (A) à
environ 2m / 6,6pi de la zone où le signal satellite
est faible.
2369 - 003 -
Installation avec périphérie virtuelle -
19
background
A
Activez la fonction
Assistance par câble EPOS
lorsque le câble périphérique est installé. Dans
l'application Automower
®
Connect, sélectionnez
Accessoires
>
Assistance par câble EPOS
>
Activer
.
Étendez le câble périphérique dans la zone de
travail si le produit persiste à s'arrêter dans une
partie de la zone de travail.
Étendez le câble périphérique dans la zone de
travail si le produit ne peut pas s'éloigner de la
zone avec le câble périphérique.
3.10 Installation du produit
3.10.1 Outils d'installation
Clé hexagonale, 8mm. Incluse dans le carton.
3.10.2 Installation de la station de charge
Assurez-vous de lire et de comprendre les instructions
relatives à la station de charge. Reportez-vous à
Détermination de l'emplacement de la station de charge
à la page 16
.
REMARQUE:
ne percez pas de
nouveaux trous dans la plaque de la station
de charge.
REMARQUE: ne posez pas les pieds
sur la plaque de base de la station de
charge.
AVERTISSEMENT: assurez-vous
que les fiches du câble basse tension et de
l'unité d'alimentation électrique sont propres
et sèches avant de les brancher.
Lorsque vous raccordez l'alimentation électrique, utilisez
uniquement une prise de courant connectée à un
disjoncteur différentiel de fuite à la terre (RCD).
3.10.2.1 Installation de la station de charge
REMARQUE: ne percez pas de
nouveaux trous dans la plaque de la station
de charge.
REMARQUE: ne posez pas les pieds
sur la plaque de base de la station de
charge.
AVERTISSEMENT: assurez-vous
que les fiches du câble basse tension et de
l'unité d'alimentation électrique sont propres
et sèches avant de les brancher.
Lors du raccordement à l'alimentation électrique, utilisez
uniquement une prise de courant connectée à un
disjoncteur différentiel de fuite à la terre (RCD).
1. Assurez-vous de lire et de comprendre les
instructions relatives à la station de charge.
Reportez-vous à
Détermination de l'emplacement
de la station de charge à la page 16
.
2. Installez la station de charge dans la zone
sélectionnée.
3. Ouvrez la trappe à l'avant de la station de charge.
4. Fixez la partie supérieure de la station de charge.
5. Soulevez et inclinez la partie supérieure de la
station de charge.
6. Mettez le passe-câble avec les câbles en place.
7. Connectez le câble à la station de charge.
20
- Installation avec périphérie virtuelle 2369 - 003 -
background
8. Connectez le câble basse tension à la station de
charge.
9. Fermez la trappe à l'avant de la station de charge.
10. Installez l'alimentation électrique à une hauteur
minimum de 30cm/12po.
min 30 cm / 12”
11. Branchez le câble d'alimentation électrique sur une
prise murale de 100-240V.
12. Placez le câble basse tension au sol avec des
piquets ou enterrez-le.
13. Fixez la station de charge au sol à l'aide des vis
fournies.
3.10.2.2 Contrôle visuel de la station de charge
1. Assurez-vous que le témoin LED sur la station
de charge est allumé en vert. Reportez-vous à la
section
TémoinLED de la station de charge à la
page 55
pour plus d'informations sur le témoin
LED.
2. Si le témoin LED n'est pas allumé en vert,
contrôlez l'installation. Reportez-vous à la section
TémoinLED de la station de charge à la page 55
et à la section
Installation de la station de charge à
la page 20
.
3.10.3 Chargement du produit
1. Placez le produit sur la station de charge.
Remarque: Le produit commence à se
charger automatiquement lorsqu'il se trouve dans
la station de charge.
3.10.4 Appairage avec l'application
Automower
®
Connect
1. Téléchargez l'application Automower
®
Connect sur
votre appareil mobile.
2. Créez un compte Husqvarna sur l'application
Automower
®
Connect et suivez les instructions.
3. Saisissez le codePIN d'usine 1234 sur le produit.
4. Utilisez la roue de sélection du produit pour
sélectionner le menu Bluetooth
®
permettant
d'activer le mode d'appairage.
5. Sélectionnez
Mes tondeuses
dans
l'applicationAutomower
®
Connect, puis ajoutez
votre produit.
6. Suivez les instructions de l'application
Automower
®
Connect.
Remarque: Husqvarna recommande de remplacer
le codePIN d'usine par un nouveau codePIN dans
l'application.
3.10.5 Installation du plug-in EPOS
Suivre les instructions d'installation du manuel
d'utilisation pour Automower
®
EPOS
Plug-in.
3.10.6 Pour l'activer EPOS
dans
l'application Automower
®
Connect
Activez EPOS
dans l'application Automower
®
Connect
pour effectuer une installation avec des périphéries
virtuelles.
1. Sélectionnez
Réglages
>
Accessoires
>
Technologie EPOS
dans l'application
Automower
®
Connect .
3.10.7 Installation de la station de référence
Installez la station de référence conformément aux
instructions du manuel de l'opérateur de la station de
référence.
3.10.8 Installation des objets cartes
Veillez à bien lire et comprendre les instructions
relatives à l'emplacement d'installation des objets de
la carte. Reportez-vous à
Installation des objets sur la
carte à la page 22
.
2369 - 003 -
Installation avec périphérie virtuelle -
21
background
Sur la carte, vous pouvez installer les objets suivants de
l'application:
Zones de travail
(A)
Zones d'exclusion
(B)
Chemin de transport
(C)
Station de charge
(D)
Point d'entretien
(E)
Zone de travail (zone secondaire)
(F)
A
F
B
A
D
E
C
Pour une installation complète de la carte, vous devez
installer une zone de travail et une station de charge sur
la carte.
Une zone de travail est délimitée par la périphérie
virtuelle. 20zones de travail et zones secondaires
maximum peuvent être installées sur une carte.
Il existe deux types de zones de travail:
Zone de travail comportant une station de
charge ou connectée grâce à un chemin de
transport permettant au produit de fonctionner
automatiquement.
Une zone secondaire est une zone de travail sans
station de charge et sans chemin de transport.
Le produit doit être déplacé manuellement vers et
depuis la zone de travail.
Un chemin de transport est un chemin spécifié
entre le point d'amarrage situé devant la station
de charge et une zone de travail. Le produit peut
fonctionner automatiquement sur ce chemin, mais ne
coupe pas l'herbe. Un chemin de transport peut être
temporairement activé et désactivé dans l'application.
Des zones d'exclusion peuvent être définies si le produit
ne doit pas fonctionner dans certaines zones. Une zone
d'exclusion est délimitée par des périphéries virtuelles.
Les zones d'exclusion peuvent être temporairement
activées et désactivées dans l'application.
Un point d'entretien est une position spécifiée où le
produit peut être stationné. Ceci peut par exemple être
utilisé pour un point de service où l'entretien du produit
est effectué. Le point d'entretien est relié au point
d'amarrage par un chemin.
Pour installer des objets sur la carte, utilisez le produit
avec l'installation appDrive pour ajouter des points de
repère sur la carte. Reportez-vous à
Installation des
objets sur la carte à la page 22
.
3.10.8.1 Installation des objets sur la carte
Les points de repère(A) sont des emplacements qui
indiquent les périphéries virtuelles et les chemins(B).
Les lignes sont droites entre les points de repère.
Il est recommandé d'utiliser un nombre de points
de repère aussi réduit que possible. Pour chaque
zone de travail, ainsi que pour les zones d'exclusion
et le chemin de transport associés, le nombre total
maximum de points de repère est de 800. Husqvarna
recommande d'ajouter un maximum de 1000points
de repère pour l'installation complète de la carte. Pour
créer des courbes lisses, utilisez plusieurs points de
repère. Husqvarna recommande de définir une distance
minimale de 30cm/1pi. entre les points de repère. Vous
pouvez régler la position des points de repère dans
l'application après l'installation de la carte.
B
A
REMARQUE:
Ne soulevez jamais
et ne déplacez pas le produit entre les
points de repère pendant l'installation des
objets cartes. Utilisez appDrive pour une
installation correcte.
22 - Installation avec périphérie virtuelle 2369 - 003 -
background
Remarque: La position du point de repère lors
de l'installation d'une zone de travail ou d'une zone
d'exclusion se trouve dans le coin avant gauche du
produit.
Remarque: La position du point de repère lors de
l'installation d'un chemin de transport ou d'un chemin
jusqu'à un point d'entretien se trouve au milieu du
produit, entre les roues motrices.
Assurez-vous que vous êtes à proximité du produit
et connecté au produit à l'aide de l'application avec
Bluetooth
®
.
Assurez-vous que l'état est bien
EPOS
confirmé
dans appDrive.
Remarque:
une manette de jeu avec
Bluetooth
®
peut être utilisée avec appDrive pour
faire fonctionner le produit.
Sélectionnez l'objet à installer et utilisez les
boutons de l'installation appDrive pour faire
fonctionner le produit.
Utilisez le bouton haut (A) pour déplacer le produit
vers l'avant.
Utilisez le bouton bas (B) pour déplacer le produit
vers l'arrière.
Utilisez le bouton flèche gauche(C) pour faire
pivoter le produit vers la gauche.
Utilisez le bouton
flèche droite(D) pour faire
pivoter le produit vers la droite.
Utilisez le bouton central(E) comme manette pour
déplacer et faire pivoter le produit dans n'importe
quelle direction.
Utilisez le bouton point de repère (F) pour ajouter
un point de repère sur la carte.
A
D
F
B
C
E
Remarque: Marchez2-3m/6.5-9.8pi derrière le
produit lorsque vous le faites fonctionner avec appDrive.
Création d'une zone de travail
Au moins 3points de repère sont nécessaires pour
créer une zone de travail.
Utilisez le produit en le faisant tourner dans le sens
des aiguilles d'une montre autour de la limite de la
zone de travail et définissez des points de repère.
Ajoutez le point de repère au niveau du coin
extérieur pour installer la périphérie virtuelle autour
d'un coin.
2369 - 003 -
Installation avec périphérie virtuelle -
23
background
Ne définissez pas de points de repère qui
forceraient une périphérie virtuelle à se croiser
dans la même zone de travail.
Enregistrez la zone de travail pour connecter
automatiquement le premier et le dernier point de
repère à une périphérie virtuelle.
1
2
3
4
5
6
7
8
Création d'une zone d'exclusion
Au moins 3points de repère sont nécessaires pour
créer une zone d'exclusion.
Faites fonctionner le produit dans le sens contraire
des aiguilles d'une montre autour de la limite de la
zone d'exclusion.
Ne définissez pas de points de repère qui
forceraient une périphérie virtuelle à se croiser
dans la même zone d'exclusion.
Enregistrez la zone d'exclusion pour connecter
automatiquement le premier et le dernier point de
repère à une périphérie virtuelle.
Création d'un chemin de transport
Utilisez le produit et ajoutez des points de repère
sur la carte pour installer un chemin de transport.
Commencez dans une zone de travail à une
distance minimale de1m/3.3pi de la périphérie
virtuelle.
Installez le chemin de transport
perpendiculairement à la périphérie virtuelle de la
zone de travail.
N'installez pas de chemin de transport sur une
zone d'exclusion.
Ne définissez pas de points de repère qui
forceraient un chemin de transport à se croiser.
Ne créez pas d'angles aigus lorsque vous installez
le chemin de transport. Husqvarna recommande
d'ajouter davantage de points de repère pour
obtenir des courbes plus lisses.
135º
135º
90º
Faites fonctionner le produit et ajoutez des points
de repère pour relier le chemin de transport au
point d'amarrage.
Placez le dernier point de repère sur un chemin
de transport (A) à un angle de +/-45degrés par
rapport au point d'amarrage.
A
24
- Installation avec périphérie virtuelle 2369 - 003 -
background
Enregistrez le chemin de transport pour connecter
automatiquement le dernier point de repère au
point d'amarrage.
Définissez la largeur du couloir (A) du chemin de
transport. La largeur du couloir peut être définie
sur 2-5m (6.6-16.4pi).
B
A
Création d'un point d'entretien
Utilisez le produit et ajoutez des points de repère
sur la carte. Commencez par ajouter des points de
repère là où vous installerez le point d'entretien. Le
premier point de repère indique le point d'entretien.
Ne créez pas d'angles aigus lorsque vous installez
le chemin de transport. Husqvarna recommande
d'ajouter davantage de points de repère pour
obtenir des courbes plus lisses.
135º
135º
90º
Faites fonctionner le produit et ajoutez des points
de repère pour créer un chemin vers la station de
charge.
Placez le dernier point de repère sur un chemin
de transport (A) à un angle de +/-45degrés par
rapport au point d'amarrage.
A
Enregistrez le point d'entretien pour connecter
automatiquement le dernier point de repère au
point d'amarrage.
Définissez la largeur du couloir(A) pour le point
d'entretien. La largeur du couloir peut être définie
sur 2-5m (6.6-16.4pi).
A
2369 - 003 - Installation avec périphérie virtuelle -
25
background
4 Installation avec câble périphérique
4.1 Introduction – Installation
AVERTISSEMENT: assurez-vous
de lire et de comprendre le chapitre dédié
à la sécurité avant d'installer le produit.
REMARQUE: Utilisez des pièces
de rechange et du matériel d'installation
d'origine.
Remarque: reportez-vous à la section
www.husqvarna.com pour obtenir plus d'informations
sur l'installation.
4.2 Principaux composants pour
l'installation
L'installation comprend les composants suivants:
Un robot tondeuse qui tond automatiquement la
pelouse.
Une station de charge disposant de 3fonctions:
Envoyer des signaux de contrôle dans le
câble périphérique.
Envoyer des signaux de contrôle dans le
câble guide afin que le produit suive le câble
guide vers des zones éloignées spécifiques
du jardin et qu'il puisse retrouver son chemin
vers la station de charge.
Charger le produit.
Une alimentation électrique, connectée entre la
station de charge et une prise de courant de
100V‑240V.
Une boucle de câble, qui suit les contours de la
zone de travail ainsi que des objets et plantes que
le produit doit éviter. La boucle de câble sert à la
fois de câble périphérique et de câble guide.
4.3 Préparation de l'installation
Lisez le chapitre dédié à l'installation avant de démarrer
l'installation. Préparez soigneusement l'installation pour
que le produit fonctionne de manière satisfaisante.
Faites un plan de la zone de travail en y indiquant
tous les obstacles. Il est ainsi plus facile de
déterminer l'emplacement de la station de charge,
du câble périphérique et du câble guide.
Tracez un repère sur le plan aux emplacements de
la station de charge, du câble périphérique et du
câble guide.
Tracez un repère sur le plan aux endroits où le
câble guide est raccordé au câble périphérique.
Reportez-vous à
Pour installer le câble guide à la
page 33
.
Comblez les trous de la pelouse pour la mettre à
niveau.
REMARQUE: les trous
permettant l'accumulation d'eau dans
la pelouse peuvent causer des
dommages au produit.
Pour Automower
®
305E/310E NERA, assurez-
vous de disposer d'une couverture Wi-Fi dans la
station de charge pour télécharger le nouveau
firmware. Reportez-vous à
Téléchargement de
firmware par liaison radio FOTA (Firmware over
the air) à la page 40
. Sur les modèles
Automower
®
405XE/410XE NERA, la technologie
cellulaire ou le Wi-Fi sont utilisés pour la fonction
FOTA.
Pour Automower
®
305E/310E NERA, assurez-
vous de disposer d'une couverture Wi-Fi dans
la zone de travail si vous utilisez l'application
Automower
®
Connect à distance. Reportez-vous à
Appairage avec l'application Automower
®
Connect
à la page 34
. Sur les modèles Automower
®
405XE/410XE NERA, la technologie cellulaire ou
le Wi-Fi sont utilisés pour la fonction Automower
®
Connect.
Remarque: Nous vous recommandons de
disposer d'une couverture Wi-Fi dans la zone de
travail. Si vous disposez d'une couverture Wi-Fi,
vous pouvez contrôler et configurer le produit
à distance à l'aide de l'application Automower
®
Connect. Le produit se connecte automatiquement
au réseau Wi-Fi lorsqu'il se trouve dans une zone
qui dispose d'une couverture Wi-Fi.
Tondez l'herbe et coupez les bordures avant
d'installer le produit. Assurez-vous que l'herbe
mesure 6cm/2.5po maximum.
Remarque:
les premières semaines qui suivent
l'installation, le niveau sonore lors de la tonte de l'herbe
peut être plus élevé que d'habitude. Le niveau sonore
diminue après quelque temps.
4.4 Avant l'installation des câbles
Vous pouvez choisir de fixer les câbles avec des piquets
ou de les enterrer. Vous pouvez utiliser les 2procédures
pour une même zone de travail.
26
- Installation avec câble périphérique 2369 - 003 -
background
REMARQUE: si vous utilisez un
aérateur de pelouse dans la zone de travail,
enterrez le câble périphérique et le câble
guide pour éviter de les endommager.
4.4.1 Détermination de l'emplacement de la
station de charge
Conservez un espace libre minimum de 3m/10pi
devant la station de charge. Reportez-vous à
Détermination de l'emplacement du câble guide à
la page 30
.
Conservez un espace libre minimum de 150cm /
60po à droite et à gauche du centre de la station
de charge.
Placez la station de charge à proximité d'une prise
de courant.
Placez la station de charge sur une surface plane.
La plaque de base de la station de charge ne doit
pas être pliée.
max. 5 cm / 2"
max. 5 cm / 2"
Si la zone de tonte comporte deux parties
séparées par une pente raide, nous vous
recommandons d'installer la station de charge
dans la partie inférieure.
Placez la station de charge dans une zone
protégée des rayons du soleil.
Si la station de charge est installée sur un îlot,
veillez à brancher le câble guide à l'îlot.
4.4.2 Détermination de l'emplacement du
bloc d'alimentation
REMARQUE: veillez à ce que les
lames du produit ne coupent pas le câble
basse tension.
REMARQUE: n'enroulez pas le câble
basse tension et ne le placez pas sous
la plaque de la station de charge. Le
fait d'enrouler le câble provoque des
interférences avec le signal de la station de
charge.
Placez le bloc d'alimentation dans une zone
protégée par un toit et à l'abri du soleil et de la
pluie.
Placez le bloc d'alimentation dans une zone bien
ventilée.
Utilisez un disjoncteur différentiel (RCD) avec un
courant de déclenchement de 30mA maximum
pour brancher le bloc d'alimentation à la prise de
courant.
Des câbles basse tension de différentes longueurs sont
disponibles en tant qu'accessoires.
4.4.3 Pour déterminer l'emplacement du
câble périphérique
REMARQUE:
Il doit y avoir une
barrière d'au moins 15cm / 6po de haut
entre le câble périphérique et les plans
d'eau, les pentes, les précipices ou les
voies publiques. Cela évite d'endommager
le produit.
2369 - 003 - Installation avec câble périphérique -
27
background
REMARQUE: ne laissez pas le produit
fonctionner sur du gravier.
REMARQUE: ne créez pas de
courbures importantes lorsque vous installez
le câble périphérique.
REMARQUE: Pour une utilisation
délicate et sans bruit, isolez tous les
obstacles tels que les arbres, les racines et
les pierres.
Le câble périphérique doit être mis en boucle autour
de la zone de travail. Pour obtenir de bons résultats
de tonte avec EdgeCut, il est nécessaire d'installer le
câble périphérique à la bonne distance des obstacles.
Le produit coupe uniquement avec EdgeCut par le câble
périphérique. Pour utiliser EdgeCut autour des arbres
et des obstacles, créez des îlots autour d'eux. Reportez-
vous à
Création d'un îlot à la page 29
. Les capteurs
du produit détectent lorsque ce dernier s'approche du
câble périphérique; l'appareil sélectionne alors une
autre direction. Toutes les parties de la zone de travail
doivent se trouver à 35m (115pi) maximum du câble
périphérique.
Placez le câble périphérique tout autour de la zone
de travail (A). Adaptez la distance entre le câble
périphérique et les obstacles.
A
B
C
E
D
F
a) Placez le câble périphérique à 35cm (14po)
(B) de tout obstacle de plus de 3cm (1.2po)
de haut.
35 cm /14
"
> 5 cm / 2
"
b) Placez le câble périphérique à 30cm (12po)
(C) de tout obstacle de 1-3cm (0.4-1.2po)
de haut.
1-5 cm / 0.4 - 2"
30 cm / 12"
c) Placez le câble périphérique à 10cm (4po)
(D) de tout obstacle de moins de 1cm
(0.4po) de haut.
10 cm / 4"
max 1 cm / 0.4"
Si vous disposez d'une allée pavée au
même niveau que la pelouse, placez le câble
périphérique sous l'allée pavée.
Si vous créez un îlot, placez les câbles
périphériques en provenance et en direction de
l'îlot à proximité l'un de l'autre (E). Reportez-vous à
Création d'un îlot à la page 29
.
Faites une boucle (F) à l'endroit où le câble guide
doit être branché au câble périphérique. Cela
facilite la connexion entre le câble guide et le
câble périphérique. Faites une boucle avec environ
20cm (8po) de câble périphérique.
28
- Installation avec câble périphérique 2369 - 003 -
background
4.4.3.1 Installation du câble périphérique sur un terrain
en pente
Les pentes trop inclinées doivent être isolées par le
câble périphérique. La pente (%) est calculée en termes
de hauteur verticale divisée par la distance horizontale.
Exemple:
10cm/ 100cm = 10%.
po / po = 10%.
10 cm/ 4"
100 cm/ 40"
10%
Isolez les pentes trop raides de la zone de travail
avec un câble périphérique.
Pour les pentes inclinées à plus de 20% le long
du bord extérieur de la pelouse, placez le câble
périphérique à 20cm/ 8po (A) du bord.
Pour les pentes adjacentes à une voie publique,
installez une barrière d'au moins 15cm/6po le
long du bord extérieur de la pente. Vous pouvez
installer un mur ou une clôture, qui fera office de
barrière.
4.4.3.2 Passages
Un passage est une partie bordée par le câble
périphérique de chaque côté qui permet de relier
2parties de la zone de travail. La distance entre le câble
périphérique de chaque côté du passage doit être d'au
moins 60cm/ 24po.
Remarque:
si un passage mesure moins de 2m/
6.5pi de large, installez un câble guide dans le
passage.
La distance recommandée minimum entre le câble
guide et le câble périphérique est de 30cm/ 12po. Le
produit se déplace toujours à gauche du câble guide, vu
face à la station de charge. Il est recommandé de laisser
autant d'espace libre que
possible à gauche du câble guide (A).
>2 m / 6.5 ft
A
>30 cm / 12"
>60 cm / 24"
4.4.3.3 Création d'un îlot
REMARQUE: Assurez-vous que les
câbles périphériques ne se croisent pas. Les
sections de câble périphérique doivent être
parallèles.
REMARQUE: assurez-vous que les
sections du câble guide et du câble
périphérique ne se croisent pas.
REMARQUE: isolez ou retirez les
obstacles dont la hauteur est inférieure à
15cm/5.9po. Isolez ou retirez les obstacles
légèrement inclinés, par exemple: pierres,
arbres ou racines. Cela évite d'endommager
les lames du produit.
2369 - 003 - Installation avec câble périphérique -
29
background
Pour créer un îlot, isolez des parties de la zone de
travail avec le câble périphérique. Nous recommandons
d'isoler tous les objets stables présents dans la zone de
travail.
Certains obstacles résistent aux collisions, par exemple,
les arbres ou les buissons de plus de 15cm/5.9po
de haut. Le produit heurte l'obstacle, puis choisit une
nouvelle direction.
Placez le câble périphérique jusqu'à l'obstacle et
tout autour de celui-ci pour créer un îlot.
Placez côte à côte les 2sections du câble
périphérique vers et depuis l'îlot. De cette façon,
le produit passera au-dessus du câble.
Placez les 2sections du câble périphérique avec
les mêmes piquets.
0 cm / 0
"
4.4.3.4 Création d'une zone secondaire
Créez une zone secondaire (B) si la zone de travail se
compose de 2zones non reliées par un passage. La
zone de travail dans laquelle se trouve la station de
charge constitue la zone principale (A).
Remarque:
Le produit doit être déplacé
manuellement entre la zone principale et la zone
secondaire.
B
A
Placez le câble périphérique autour de la zone
secondaire (B) pour créer un îlot. Reportez-vous
à la section
Création d'un îlot à la page 29
.
Remarque: Le câble périphérique doit être
placé en 1boucle autour de toute la zone de
travail (A + B).
Remarque: lorsque le produit tond l'herbe
dans la zone secondaire, le mode
Zone
secondaire
doit être sélectionné. Reportez-vous à
la section
Zone secondaire à la page 41
.
4.4.4 Détermination de l'emplacement du
câble guide
Installez le câble guide sur une ligne située au
minimum à 2m / 6.5pi de la station de charge et
devant celle-ci.
Laissez autant d'espace libre que possible à
gauche du câble guide, lorsque vous faites face
à la station de charge. Reportez-vous à
Pour
installer le câble guide à la page 33
.
Placez le câble guide à 30cm/ 12po minimum du
câble périphérique.
Ne créez pas d'angles aigus lorsque vous installez
le câble guide.
135º
135º
90º
Si la zone de travail est en pente, installez le câble
guide en diagonale sur la pente.
30
- Installation avec câble périphérique 2369 - 003 -
background
4.4.5 Exemples de zones de travail
Si la station de charge est installée dans une petite
zone (A), assurez-vous que la distance avec le
câble périphérique est au minimum de 3m/10ft
devant la station de charge.
Si un passage (B) traverse la zone de travail
et qu'aucun câble guide n'est installé, la
distance minimum recommandée entre les câbles
périphériques est de 2m/6.5pi. Lorsqu'un câble
guide traverse le passage, la distance minimale
recommandée entre les câbles périphériques est
de 60cm/24po.
Si la zone de travail présente des zones qui sont
reliées par un passage étroit (B), vous pouvez
configurer le produit pour qu'il suive d'abord le
câble guide, puis s'en éloigne après une certaine
distance (C). Les réglages peuvent être modifiés
dans la section
Configuration de la zone de tonte à
la page 37
.
Utilisez la navigation assistée par GPS qui
permet au produit de sélectionner le meilleur
fonctionnement. Reportez-vous à la section
Navigation assistée par GPS à la page 37
.
Si la zone de travail comporte une zone
secondaire (D), reportez-vous à
Création d'une
zone secondaire à la page 30
. Placez le produit
dans la zone secondaire et sélectionnez le mode
Zone secondaire
.
B
D
C
A
4.5 Installation du produit
4.5.1 Outils d'installation
Marteau/maillet en plastique: pour faciliter
l'enfoncement des piquets.
Coupe-bordure/bêche: pour enterrer le câble
périphérique.
Pince universelle: pour couper le câble
périphérique et serrer les connecteurs ensemble.
Pince multiprise: pour serrer les connecteurs
ensemble.
4.5.2 Installation de la station de charge
REMARQUE: ne percez pas de
nouveaux trous dans la plaque de la station
de charge.
REMARQUE: ne posez pas les pieds
sur la plaque de base de la station de
charge.
AVERTISSEMENT: assurez-vous
que les fiches du câble basse tension et de
l'unité d'alimentation électrique sont propres
et sèches avant de les brancher.
Lors du raccordement à l'alimentation électrique, utilisez
uniquement une prise de courant connectée à un
disjoncteur différentiel de fuite à la terre (RCD).
1. Assurez-vous de lire et de comprendre les
instructions relatives à la station de charge.
Reportez-vous à
Détermination de l'emplacement
de la station de charge à la page 27
.
2. Installez la station de charge dans la zone
sélectionnée.
Remarque:
ne fixez pas la station de charge
au sol à l'aide des vis tant que le câble guide
n'est pas installé. Reportez-vous à
Pour installer
le câble guide à la page 33
.
3. Ouvrez la trappe à l'avant de la station de charge.
4. Fixez la partie supérieure de la station de charge.
2369 - 003 -
Installation avec câble périphérique -
31
background
5. Soulevez et inclinez la partie supérieure de la
station de charge.
6. Mettez le passe-câble avec les câbles en place.
7. Connectez le câble à la station de charge.
8. Connectez le câble basse tension à la station de
charge.
9. Fermez la trappe à l'avant de la station de charge.
10. Installez l'alimentation électrique à une hauteur
minimum de 30cm/12po.
min 30 cm / 12”
11. Branchez le câble d'alimentation électrique sur une
prise murale de 100-240V.
Remarque:
le produit peut être placé sur
la station de charge pour être chargé pendant
l'installation du câble périphérique.
12. Placez le câble basse tension au sol avec des
piquets ou enterrez-le. Reportez-vous à la section
Installation des câbles avec des piquets à la page
33
ou à la section
Enterrement des câbles à la
page 34
.
13. Raccordez les câbles à la station de charge
une fois l'installation du câble périphérique et du
câble guide terminée. Reportez-vous à la section
Installation du câble périphérique à la page 32
et
à la section
Pour installer le câble guide à la page
33
.
14. Fixez la station de charge au sol à l'aide des
vis fournies après avoir installé le câble guide.
Reportez-vous à
Pour installer le câble guide à la
page 33
.
4.5.3 Chargement du produit
1. Placez le produit sur la station de charge.
Remarque: Le produit commence à se
charger automatiquement lorsqu'il se trouve dans
la station de charge.
4.5.4 Installation du câble périphérique
REMARQUE: n'enroulez pas le câble
restant. Le fait d'enrouler le câble provoque
des interférences avec le produit.
1. Placez le câble périphérique tout autour de la zone
de travail. Commencez et terminez l'installation
derrière la station de charge.
2. Ouvrez le connecteur et placez le câble
périphérique dans le connecteur.
3. Fermez le connecteur avec une pince.
32
- Installation avec câble périphérique 2369 - 003 -
background
4. Coupez le câble périphérique 1-2cm/0.4-0.8po
au-dessus de chaque connecteur.
5. Poussez le connecteur droit sur la broche
métallique dotée du repère «AR» sur la station
de charge.
6. Poussez le connecteur gauche sur la broche
métallique dotée du repère «AL» sur la station
de charge.
4.5.5 Pour installer le câble guide
REMARQUE: des câbles torsadés
entre eux, ou avec un bornier à vis, et
isolés avec du ruban ne constituent pas
des raccords satisfaisants. L'humidité du sol
peut causer l'oxydation du câble et au bout
de quelque temps la rupture du circuit.
1. Ouvrez le connecteur et placez le câble dans le
connecteur.
2. Fermez le connecteur avec une pince.
3. Coupez le câble guide à 1-2cm/0.4-0.8po au-
dessus du connecteur.
4. Poussez le connecteur sur la broche métallique
dotée du repère «G1/G2/G3» sur la station de
charge.
Remarque: pour Automower
®
305E/310E
NERA, vous pouvez installer 2câbles guides et
pour Automower
®
405XE/410XE NERA, 3câbles
guides.
5. Débranchez la station de charge de la prise de
courant.
6. Placez le câble guide entre la station de charge
et le point auquel vous souhaitez la connecter au
câble périphérique.
7. Fixez le câble guide au sol avec des piquets
ou enterrez-le dans le sol. Reportez-vous à
Installation des câbles avec des piquets à la page
33
ou
Enterrement des câbles à la page 34
.
8. Placez l'extrémité du câble guide dans l'œillet du
câble périphérique.
9. Coupez le câble périphérique à l'aide d'une pince
coupante.
10. Connectez le câble guide au câble périphérique à
l'aide d'un raccord.
a) Placez les 2extrémités du câble périphérique
et l'extrémité du câble guide dans le raccord.
Remarque: assurez-vous de pouvoir voir
les extrémités des câbles guides à travers la
zone transparente du raccord.
b) Abaissez le couvercle du connecteur à l'aide
d'une pince multiprise pour fixer les fils dans
le connecteur.
11. Branchez la station de charge sur la prise de
courant.
4.5.6 Installation des câbles avec des
piquets
REMARQUE: assurez-vous que les
piquets maintiennent les câbles au sol.
REMARQUE: le fait de tondre l'herbe
trop court juste après l'installation peut
endommager l'isolant des câbles. Des
dommages sur l'isolant peuvent ne causer
des dysfonctionnements qu'au bout de
plusieurs semaines, voire plusieurs mois.
1. Placez les câbles sur le sol.
2. Espacez les piquets de 75cm / 30po maximum.
2369 - 003 -
Installation avec câble périphérique -
33
background
3. Enfoncez les piquets dans le sol à l'aide d'un
marteau ou d'un maillet en plastique.
Remarque: les câbles sont recouverts par l'herbe et
ne sont plus visibles au bout de quelques semaines.
4.5.7 Enterrement des câbles
Dégagez un intervalle au sol à l'aide d'un coupe-
bordure ou d'une pelle à fond plat.
Enfoncez les câbles de 1-20cm / 0.4-8po dans le
sol.
4.5.8 Contrôle visuel de la station de charge
1. Assurez-vous que le témoin LED sur la station
de charge est allumé en vert. Reportez-vous à la
section
TémoinLED de la station de charge à la
page 55
pour plus d'informations sur le témoin
LED.
2. Si le témoin LED n'est pas allumé en vert,
contrôlez l'installation. Reportez-vous à la section
TémoinLED de la station de charge à la page 55
et à la section
Installation de la station de charge à
la page 31
.
4.5.9 Appairage avec l'application
Automower
®
Connect
1. Téléchargez l'application Automower
®
Connect sur
votre appareil mobile.
2. Créez un compte Husqvarna sur l'application
Automower
®
Connect et suivez les instructions.
3. Saisissez le codePIN d'usine 1234 sur le produit.
4. Utilisez la roue de sélection du produit pour
sélectionner le menu Bluetooth
®
permettant
d'activer le mode d'appairage.
5. Sélectionnez
Mes tondeuses
dans
l'applicationAutomower
®
Connect, puis ajoutez
votre produit.
6. Suivez les instructions de l'application
Automower
®
Connect.
Remarque:
Husqvarna recommande de remplacer
le codePIN d'usine par un nouveau codePIN dans
l'application.
34 - Installation avec câble périphérique 2369 - 003 -
background
5 Réglages
Ce chapitre fournit des informations sur les réglages
du produit que vous pouvez effectuer dans l'application
Automower
®
Connect. Tous les réglages du produit
sont disponibles dans Automower
®
Connect. Certains
réglages peuvent également être effectués dans
Automower
®
Access, reportez-vous à
Aperçu de la
structure du menu dans Automower
®
Access à la page
12
. Le produit dispose de réglages d'usine, mais ceux-ci
peuvent être adaptés à chaque zone de travail.
5.1 Programme
Sous
Programme
, vous pouvez modifier les réglages de
programmation du produit.
L'
Outil de planification
adapte le planning à la taille de
votre zone de travail. La fonction
Programme
contrôle
les heures de fonctionnement du produit. Lorsque le
produit ne fonctionne pas, il est stationné dans la station
de charge. Vous pouvez consulter les heures et les
jours de fonctionnement du produit dans l'application,
dans la vue d'ensemble relative à la programmation.
5.1.1 Pour régler le programme de tonte
systématique
Réglez le programme de manière à ce que le
produit fonctionne le plus longtemps possible.
Remarque: Une fois que le produit a tondu
toute la zone de travail, il retourne à la station de
charge. Lorsque la session suivante commence, le
produit tond à nouveau toute la zone de travail.
Remarque: Si le produit n'a pas tondu toute
la zone de travail avant la fin de la session, il
retourne à la station de charge. Lorsque la session
suivante commence, le produit continue la tonte à
partir de l'endroit où il s'est arrêté.
Pour tondre une zone de travail 2fois par jour,
vous pouvez définir 2programmes différents.
Réglez le programme de manière à ce que le
produit dispose de suffisamment de temps pour
tondre l'ensemble de la zone de travail.
Avec 2programmes parallèles ou plus, le produit
commence à tondre les endroits qu'il n'a pas
tondus depuis le plus longtemps.
Assurez-vous que le produit termine la tonte de
chaque zone de travail en moins de 24heures. Si
le produit doit tondre une zone de travail pendant
plus de 24heures, divisez la zone de travail en
zones de travail plus petites.
5.1.2 Pour régler le programme de tonte
aléatoire
Le produit fonctionne pendant toute la durée
programmée avec une tonte aléatoire.
Réduisez l'heure programmée pour éviter l'usure
de l'herbe.
Si le résultat de tonte n'est pas satisfaisant,
augmentez la durée programmée. Reportez-vous
à
Programme à la page 35
.
Avec 2programmes parallèles ou plus dans
différentes zones de travail, le produit commence
d'abord à tondre 1zone de travail. Après chaque
charge, le produit commence à tondre une autre
zone de travail.
5.2 Hauteur de coupe
5.2.1 Réglage de la hauteur de coupe
La hauteur de coupe peut être réglée de 2cm /
0.8po à 5.5cm / 2.2po.
REMARQUE: pendant les premières
semaines qui suivent l'installation, la hauteur
de coupe doit être réglée sur 5.5cm / 2.2po
pour ne pas endommager la boucle de
câble. La hauteur de coupe peut ensuite
être réduite chaque semaine.
5.2.2 TargetHeight
Utilisez la fonction TargetHeight pour abaisser
progressivement la hauteur de coupe de la valeur
maximale à la hauteur spécifiée pendant 10jours.
Si vous modifiez manuellement la hauteur de coupe
pendant cette période, la fonction TargetHeight sera
désactivée.
5.3 Mode
Les réglages du mode peuvent être définis pour chaque
zone de travail avec une installationEPOS. Vous
pouvez effectuer les réglages suivants:
Définissez le mode de fonctionnement du produit.
Pour certains modes de fonctionnement, vous
pouvez définir la direction du mode.
2369 - 003 -
Réglages - 35
background
Pour obtenir un résultat de tonte des bordures
satisfaisant, utilisez par exemple le mode
«damier» ou «triangles». Ces modes de tonte
coupent les bordures dans les deux sens.
Pour les pentes, réglez le mode de tonte alternatif
à un angle de 45degrés par rapport à la pente.
Pour certains modes de fonctionnement, vous
pouvez définir le type de
tonte des bordures
. Avec
la
Tonte des bordures fixe
, le produit fonctionne
toujours sur les mêmes chemins pour maintenir
des bordures nettes autour de la zone de travail.
Avec la
Tonte des bordures variable
, le produit
fonctionne sur différentes trajectoires pour réduire
le risque de traces le long de la périphérie virtuelle.
Husqvarna recommande d'utiliser le mode systématique
sur des zones de travail ouvertes et de grande taille.
Si vous utilisez le mode systématique sur une zone
de travail présentant des obstacles, créez des zones
d'exclusion autour des obstacles et utilisez un mode
comportant de nombreuses directions pour obtenir le
meilleur résultat de tonte.
Husqvarna recommande d'utiliser le mode aléatoire si la
zone de travail est complexe et présente de nombreux
obstacles ou des pentes raides.
5.4 Utilisation
Dans le menu
Fonctionnement
, vous pouvez modifier
les réglages de fonctionnement du produit.
5.4.1 Tonte en spirale
La tonte en spirale ne s'applique qu'aux zones de
travail configurées selon un mode aléatoire. Lorsque
le produit atteint une zone où il détecte une herbe
plus haute que la moyenne, il peut modifier son mode
de déplacement et passer à la
Tonte en spirale
. Cela
signifie que le produit suit une spirale afin de tondre
plus rapidement la zone où l'herbe est plus haute.
Vous pouvez régler l'intensité de la
Tonte en spirale
.
Une intensité
Très faible/faible
signifie que la
Tonte en
spirale
est déclenchée moins souvent. Une intensité
Haute/Très haute
signifie que la
Tonte en spirale
est
déclenchée plus souvent.
Remarque:
La
Tonte en spirale
ne démarre pas
dans des pentes inclinées à plus de 17%.
5.4.2 Évitement des objets
L'
Évitement des objets
est uniquement disponible pour
Automower
®
405XE/410XE NERA.
Lorsque la fonction d'
Évitement des objets
est activée,
le produit détecte les objets présents sur la pelouse qui
sont plus hauts que l'herbe. Lorsque le produit détecte
un objet sur la pelouse, il tourne et continue à tondre
dans une autre direction. Vous pouvez désactiver la
fonction d'
Évitement des objets
si son fonctionnement
ne convient pas à votre zone de travail.
Remarque: La fonction
Évitement des objets
peut
empêcher le produit de tondre l'herbe autour des objets.
Les capteurs peuvent également détecter l'herbe haute
ou les fleurs dans la zone de travail comme des objets.
5.4.3 Minuterie adaptative (météo)
La
minuterie adaptative
ajuste automatiquement le
temps de coupe à la croissance de l'herbe. Le produit
n'est pas autorisé à fonctionner plus longtemps que les
paramètres de programmation.
Remarque:
En cas d'utilisation de la
minuterie
adaptative
, il est recommandé de laisser un maximum
de temps de fonctionnement disponible pour la
minuterie adaptative
. Ne limitez pas la minuterie plus
que nécessaire.
La première utilisation de la journée est définie par
les paramètres de programmation. Le produit termine
toujours 1cycle de tonte, puis la
minuterie adaptative
détermine si le produit continue à fonctionner ou non.
Remarque:
La
minuterie adaptative
est réinitialisée
si le produit ne fonctionne pas pendant plus de
50heures ou si l'option
Réinitialiser tous les réglages
est sélectionnée. La
minuterie adaptative
n'est pas
modifiée si l'option
Réinitialiser les réglages de la
programmation
est sélectionnée.
36 - Réglages 2369 - 003 -
background
5.4.4 Mode ECO
Le
mode ECO
désactive le signal dans le câble
périphérique, le câble guide et la station de charge
lorsque le produit est stationné ou en charge. Le témoin
LED de la station de charge est vert lorsque le signal
boucle est désactivé.
Remarque: utilisez le
mode ECO
pour économiser
l'énergie et éviter des interférences avec d'autres
équipements, par exemple les appareils auditifs ou les
portes de garage.
Remarque: Pour démarrer le produit manuellement
dans la zone de travail, vous devez d'abord activer le
signal boucle.
5.4.4.1 Activation du signal boucle
1. Activez le produit.
2. Placez le produit sur la station de charge.
3. Appuyez sur le bouton STOP.
4. Attendez 2secondes, puis retirez le produit de la
station de charge.
5. Assurez-vous que le témoin LED de la station de
charge est vert fixe.
6. Placez le produit à l'endroit où vous souhaitez qu'il
commence à tondre.
5.4.5 EdgeCut
Le produit est doté de la fonction EdgeCut, qui permet
de tondre les bordures de votre pelouse. Vous pouvez
désactiver EdgeCut dans l'application pendant les
saisons où l'herbe pousse peu.
5.5 Réglages d'installation
Dans
Installation
, vous pouvez modifier les réglages
pour l'installation avec un câble périphérique.
5.5.1 Retour à la station de charge
Le produit peut être réglé afin qu'il cherche la station de
charge selon 3méthodes:
Signal de la station de charge
Suivre le câble périphérique
en suivant le câble guide
Le réglage d'usine est défini sur une utilisation
simultanée des 3méthodes de recherche. Utilisez le
réglage d'usine pour chercher la station de charge le
plus rapidement possible et réduire au maximum le
risque de traces sur la pelouse. Le produit commence
toujours par rechercher le
signal de la station de charge
.
Après un délai spécifié, il utilise également
Suivre le
guide
et
Suivre le câble périphérique
.
Causes pour lesquelles le produit ne peut pas suivre le
câble:
Des obstacles proches du câble n'ont pas été
isolés.
La station de charge, le câble périphérique ou le
câble guide n'est pas installé conformément aux
instructions des sections
Installation de la station
de charge à la page 31
,
Installation du câble
périphérique à la page 32
et
Pour installer le câble
guide à la page 33
.
5.5.1.1 Signal de la station de charge
Pour certaines installations, il est nécessaire de
diminuer le signal de la station de charge. Par exemple,
lorsque la station de charge est placée à proximité d'un
obstacle, tel qu'un buisson ou un mur. Le produit détecte
le signal de la station de charge de l'autre côté de
l'obstacle et tente de trouver la station de charge, mais
l'objet l'empêche d'atteindre la station de charge. Vous
pouvez régler le signal de la station de charge sur
min
,
moy
ou
max
.
Remarque: Husqvarna recommande de régler
le signal de la station de charge sur
max
. Il est
généralement préférable de déplacer la station de
charge plutôt que de diminuer la portée du signal de
la station de charge.
5.5.1.2 Suivi du câble guide et du câble périphérique
L'intervalle de temps peut être défini au moment où le
produit commence à suivre le câble périphérique et le
câble guide pour trouver la station de charge.
5.5.2 Configuration de la zone de tonte
5.5.2.1 Navigation assistée par GPS
Le produit est doté d'une
navigation assistée par GPS
lui permettant de sélectionner le meilleur mode de
fonctionnement. Cette fonction est activée en usine. Si
vous souhaitez effectuer des réglages manuels pour
votre pelouse, désactivez la
navigation assistée par
GPS
et effectuez des réglages pour les
Zones1-5
.
Désactivez la
navigation assistée par GPS
si vous
souhaitez utiliser la fonction
Tonte systématique des
passages
et effectuez des réglages pour les
Zones1-5
.
Reportez-vous à
Réglages des Zones1-5 à la page
37
.
5.5.2.2 Réglages des Zones1-5
Utilisez cette fonction si la zone de travail comprend
des parties éloignées et reliées par des passages étroits
pour tondre correctement la zone de travail. La fonction
Configuration de la zone de tonte
est utilisée pour
tondre les parties éloignées de la zone de travail. La
fonction
Tonte systématique des passages
est utilisée
pour tondre dans les passages étroits. Un câble guide
2369 - 003 -
Réglages - 37
background
doit être installé pour utiliser ces fonctions. Vous pouvez
définir un maximum de 5zones éloignées où le produit
commencera à tondre.
La fonction
Tonte systématique des passages
permet
de tondre des passages étroits d'une largeur de 60cm
à 1.5m / 23po à 4.9pi. Le produit suit un parcours
lui permettant de tondre toute la largeur du passage.
Le produit démarre la fonction
Tonte systématique des
passages
à une distance définie de la station de charge.
Lorsque le produit se trouve à la fin du passage étroit, il
continue à tondre la zone de travail normalement.
Vous pouvez configurer le produit pour qu'il suive le
câble guide jusqu'à la distance spécifiée avant de
commencer à tondre.
ZoneA, environ 50%
ZoneB, environ 30%
ZoneC, environ 20%
A
C
B
Chaque zone peut être activée ou désactivée. Utilisez la
fonction
Test
pour mesurer la distance entre la station
de charge et l'endroit où le produit doit commencer à
tondre. Reportez-vous à
Mesure de la distance à partir
de la station de charge à la page 38
.
Avec les réglages par défaut, le produit peut suivre
le câble guide sur 300m (980pi) pendant 20% du
temps où il quitte la station de charge. Si le câble
guide est inférieur à 300m (980pi.), le produit le suit
jusqu'à l'endroit où le câble guide est raccordé au câble
périphérique.
5.5.2.3 Mesure de la distance à partir de la station de
charge
Le produit suit le câble guide pour mesurer la distance
qui le sépare de la station de charge.
1. Placez le produit sur la station de charge.
2. Sélectionnez
Test: Configuration de la zone1
ou
Test: Configuration de la zone2
pour mesurer la
distance.
3. Appuyez sur le bouton
STOP pour afficher la
distance dans l'application.
5.5.3 Largeur de couloir
Le couloir du câble périphérique est la zone adjacente
au câble périphérique. Le produit utilise les couloirs pour
trouver la station de charge. La largeur de couloir est
ajustée automatiquement. S'il est nécessaire de régler
manuellement la largeur du couloir afin que le produit
fonctionne correctement, vous pouvez la régler entre 1
et 9.
5.5.4 Distance de recul
La distance de recul fait reculer le produit sur une
distance établie avant que le produit ne commence à
tondre la pelouse.
5.5.5 Fonction Distance de dépassement
L'avant du produit se déplace toujours au-delà du câble
périphérique sur une distance spécifiée. Le produit se
déplace ensuite vers l'arrière et change de direction.
Le réglage d'usine est de 32cm/13po. Vous pouvez
sélectionner une distance de 25-40cm/10-16po.
Remarque: si vous modifiez la
Distance de
dépassement
, celle-ci change le long du câble
périphérique dans toutes les parties de la zone de
travail.
5.6 Accessoires
Dans le menu
Accessoires
, vous pouvez modifier les
réglages des accessoires du produit.
5.6.1 Phares
Les phares sont disponibles uniquement pour
Automower
®
405XE/410XE NERA.
Quatre réglages différents permettent de commander
l'allumage des phares:
Toujours allumé
Soir uniquement (19h00-00h00)
Soir et nuit (19h00-07h00)
Toujours éteint
Le réglage par défaut est
Toujours sous tension
.
Les phares peuvent être réglés pour clignoter en cas
d'erreur.
5.6.2 Pour éviter les collisions avec l'abri
Automower
®
Lorsque l'option correspondante est activée, l'usure du
produit et de l'abri Automower
®
est réduite, mais il se
38
- Réglages 2369 - 003 -
background
peut qu'une plus grande quantité d'herbe ne soit pas
coupée autour de la station de charge.
5.7 Généraux
Dans le menu
Généralités
, vous pouvez régler l'heure et
la date ou encore rétablir les réglages d'usine.
Ce menu n'est disponible que lorsque votre appareil
mobile est connecté au produit avec Bluetooth
®
.
5.7.1 Heure et date
L'heure et la date peuvent être modifiées manuellement
ou en utilisant la date et l'heure d'un appareil mobile.
5.7.2 Rétablir les paramètres d'usine
Les réglages utilisateur peuvent être réinitialisés aux
réglages d'usine.
Remarque:
le code PIN, le signal boucle, les
messages
et
la date et l'heure
ne seront pas
réinitialisés.
5.8 Sécurité
Les réglages de sécurité permettent de contrôler le code
PIN, la zone GeoFence et d'autres fonctions de sécurité.
Vous devez saisir le code PIN correct pour pouvoir
accéder au menu
Sécurité
.
Ce menu n'est disponible que lorsque votre appareil
mobile est connecté au produit avec Bluetooth
®
.
5.8.1 Nouveau signal boucle
Le signal boucle est choisi de façon aléatoire pour créer
un lien unique entre le produit et la station de charge.
Dans de rares cas, il peut être nécessaire de générer un
nouveau signal, par exemple si 2installations voisines
ont un signal très similaire.
5.8.2 Changer le code PIN
Vous pouvez changer le codePIN. Notez le nouveau
codePIN dans Memo. Reportez-vous à
Introduction à la
page 8
.
5.8.3 Protection antivol
Dans le menu
Protection antivol
, il est possible de
régler la durée de l'alarme et les événements qui
doivent déclencher l'alarme. Par défaut, ces réglages
comprennent la demande d'un code PIN et une durée
d'alarme de 1min.
5.8.3.1 Code PIN requis
Cette fonction implique que le produit ne peut pas être
utilisé ou commandé une fois que le bouton STOP a été
enfoncé sans avoir d'abord saisi le code PIN correct. Si
un code PIN erroné est saisi à 5reprises, le produit est
verrouillé pendant un certain temps. Le verrouillage est
prolongé à chaque nouvel essai incorrect.
5.8.3.2 Durée de l'alarme
Vous pouvez régler la durée du signal d'alarme. Un
réglage entre1 et 10minutes est possible.
5.8.3.3 Bouton STOP enfoncé
Si l'alarme
«Bouton STOP enfoncé»
est activée,
l'alarme se déclenche si quelqu'un appuie sur le bouton
STOP sans saisir le code PIN dans les 30secondes qui
suivent.
5.8.3.4 Déplacé
Si l'alarme
Déplacé
est activée, le produit détecte des
mouvements inattendus, et l'alarme se déclenche.
5.8.4 GeoFence
GeoFence est une protection GPS contre le vol
constituant une barrière virtuelle pour le produit. Si
le produit se trouve à une distance supérieure à la
distance définie de la position centrale, il est désactivé
et une alarme se déclenche. La position centrale
correspond à la position actuelle du produit lorsque
la fonction GeoFence est activée. Le code PIN est
nécessaire pour arrêter l'alarme et redémarrer le produit.
La fonction GeoFence n'est activée que lorsque le
produit est allumé.
5.9 Automower
®
Connect
Dans
Automower
®
Connect
, vous pouvez activer ou
désactiver la fonction Automower
®
Connect. Vous
pouvez connecter le produit à un réseau Wi-Fi. Vous
pouvez également consulter la puissance du signal et
l'état de la connexion.
Ce menu n'est disponible que lorsque votre appareil
mobile est connecté au produit avec Bluetooth
®
.
5.10 Messages
Les précédents messages d'information et d'erreur
peuvent être trouvés dans ce menu. Pour certains
messages, des astuces et conseils vous aident à
résoudre l'erreur.
Si le produit est perturbé de quelque manière que ce
soit, par exemple, s'il est coincé ou que la charge de la
2369 - 003 -
Réglages - 39
background
batterie est faible, un message relatif à la perturbation et
à l'heure à laquelle elle s'est produite est enregistré.
Si le même message revient plusieurs fois, cela
peut indiquer que des réglages de l'installation ou du
produit sont nécessaires. Reportez-vous à la section
Introduction - Installation à la page 14
.
5.11 Automower
®
Intelligent Mapping
(AIM)
Automower
®
Intelligent Mapping (AIM) est disponible
sur l'application Automower
®
Connect. La technologie
utilise différents capteurs dans le produit, GPS inclus. La
précision de la carte est d'environ 1m (3.3pi).
B
A
C
AIM offre, entre autres, les fonctions suivantes:
Affiche une carte de la pelouse dans l'application
Automower
®
Connect avec station de charge,
câble périphérique, câble guide et îlots.
Vous pouvez créer des zones de travail (A)
et (B) dans l'installation où vous pouvez définir
un programme et une hauteur de coupe pour
chaque zone de travail. Cette fonction est
disponible uniquement pour Automower
®
405XE/
410XE NERA.
Vous pouvez créer des zones d'exclusion (C) dans
lesquelles le produit ne doit pas pénétrer et couper
l'herbe. Cette fonction est disponible uniquement
pour Automower
®
405XE/410XE NERA.
Remarque:
avec la fonction AIM, vous pouvez
définir des zones de travail et des zones d'exclusion
avec une précision d'environ 1m (3.3pi).
La collecte de données pour la carte AIM démarre
automatiquement. Le produit collecte des données
pendant son fonctionnement et la carte est terminée
en 1-2semaines. Retirez les obstacles temporaires
sur la pelouse lorsque le produit fonctionne et collecte
des données. Si vous modifiez l'installation des câbles
ou de la station de charge, vous devez créer une
nouvelle carte. Pour en savoir plus sur AIM, consultez
l'application Automower
®
Connect.
5.12 Téléchargement de firmware par
liaison radio FOTA (Firmware over the
air)
Le produit dispose d'une fonction qui télécharge
automatiquement le nouveau firmware. Lorsqu'un
nouveau firmware est disponible, une notification
s'affiche dans l'application, où vous pouvez choisir
d'installer le nouveau firmware. Le témoin LED du
produit clignote lorsque la mise à jour du firmware est
en cours. Si le produit n'utilise pas de connectivité
cellulaire, il télécharge le nouveau firmware lorsqu'il est
stationné dans la station de charge. Assurez-vous de
disposer d'une couverture Wi-Fi au niveau de la station
de charge pour télécharger le nouveau firmware.
5.13 Profils de tonte
Vous pouvez enregistrer différents ensembles de
réglages dans les
Profils de tonte
. Utilisez cette fonction
lorsque vous utilisez un produit pour plusieurs lieux ou
pour avoir des réglages différents pour un même lieu.
Dans les
Profils de tonte
, les réglages du produit, les
objets cartes et leurs réglages sont enregistrés.
5.14 Réinstallation de la station de
charge sur la carte
Si vous déplacez ou remplacez la station de charge,
réinstallez-la sur la carte. Vous pouvez également la
réinstaller si le produit ne peut pas s'arrimer ou se
connecter à la station de charge.
1. Sélectionnez
Objets de carte > Station de charge
dans l'application.
2. Sélectionnez
Réinstaller la station de charge
et
suivez les instructions.
Remarque:
D'autres appareils avec le Bluetooth
®
activé peuvent provoquer des interférences avec
l'opération d'appairage. Désactivez le Bluetooth
®
des
autres appareils s'il provoque des interférences avec
l'opération d'appairage.
40 - Réglages 2369 - 003 -
background
6 Fonctionnement
Les réglages de fonctionnement les plus fréquemment
utilisés sont inclus dans l'Automower
®
Access, reportez-
vous à
Automower
®
Access à la page 8
. Tous
les modes de fonctionnement sont disponibles dans
l'application Automower
®
Connect.
6.1 Pour activer le produit
AVERTISSEMENT: Assurez-vous
de lire et de comprendre le chapitre dédié
à la sécurité avant d'utiliser l'appareil.
Appuyez sur la roue de sélection pendant
3secondes.
Utilisez la roue de sélection pour saisir le code
PIN.
6.2 Pour démarrer le produit
1. Appuyez sur le bouton STOP.
2. Utilisez la roue de sélection pour saisir le code
PIN.
3. Utilisez la roue de sélection pour sélectionner le
mode de fonctionnement. Reportez-vous à
Modes
de fonctionnement - Démarrer à la page 41
.
4. Appuyez sur le bouton START.
Remarque: les premières semaines qui suivent
l'installation, le niveau sonore perçu lors de la tonte de
l'herbe peut être plus élevé que prévu. Une fois que le
produit a tondu la pelouse pendant un certain temps, le
niveau sonore perçu est nettement inférieur.
6.2.1 Modes de fonctionnement - Démarrer
6.2.1.1 Zone principale
Utilisez le mode de fonctionnement
Zone principale
du
produit pour tondre et charger automatiquement.
6.2.1.2 Zone secondaire
Utilisez le mode de fonctionnement
Zone secondaire
pour tondre les zones secondaires. Vous devez
déplacer le produit manuellement entre la zone
principale et la zone secondaire. Le produit tond
pendant une période déterminée ou jusqu'à ce que la
batterie soit déchargée.
Remarque:
Lorsqu'il se trouve dans une zone
secondaire, vous devez placer manuellement le produit
dans la station de charge pour le charger. Le produit
sort de la station de charge et s'arrête lorsque la batterie
est chargée. Vous devez sélectionner un mode de
fonctionnement pour démarrer le produit.
Remarque: Si vous souhaitez tondre la zone
principale une fois que la batterie est chargée, réglez
le produit en mode
Zone principale
avant de le placer
dans la station de charge.
6.2.1.3 Suspendre le programme
Utilisez le mode de fonctionnement
Suspendre
le programme
pour suspendre temporairement les
réglages du
programme
pour
24h
ou pour
3jours
.
6.3 Stationnement du produit
1. Appuyez sur le bouton STOP.
2. Utilisez la roue de sélection pour saisir le code
PIN.
3. Utilisez la roue de sélection pour sélectionner le
mode de stationnement. Reportez-vous à
Modes
de fonctionnement - Stationnement à la page 41
.
4. Appuyez sur le bouton START.
6.3.1 Modes de fonctionnement -
Stationnement
6.3.1.1 Stationner jusqu'à nouvel ordre
Utilisez le mode de fonctionnement
Park jusqu'à nouvel
ordre
pour que le produit retourne à la station de
charge. Le produit reste dans la station de charge
jusqu'à ce que vous sélectionniez un nouveau mode de
fonctionnement.
6.3.1.2 Démarrage au prochain programme
Utilisez le mode de fonctionnement
Démarrage au
prochain programme
pour que le produit retourne à la
station de charge. Le produit reste dans la station de
charge jusqu'au prochain réglage de
programmation
.
6.3.1.3 Sélection de la durée
Le produit retourne à la station de charge et y
reste pendant la durée de stationnement sélectionnée.
Utilisez la sélection du mode de fonctionnement pour
arrêter temporairement un cycle de tonte en cours et
laisser le produit à la station de charge.
6.3.1.4 Stationner au point d'entretien (installation
EPOS
uniquement)
Vous pouvez stationner le produit au point d'entretien
pour effectuer l'entretien du produit. Le produit est
stationné au point d'entretien jusqu'à ce que vous
sélectionniez un nouveau mode de fonctionnement.
6.4 Pour arrêter le produit
1. Appuyez sur le bouton STOP pour arrêter le
produit et le moteur de coupe.
2369 - 003 -
Fonctionnement - 41
background
6.5 Pour désactiver le produit
1. Appuyez sur le bouton STOP pour arrêter le
produit.
2. Saisissez le code PIN si nécessaire.
3. Appuyez sur la roue de sélection pendant
3secondes pour mettre le produit hors tension.
Vous pouvez également utiliser la roue de
sélection pour sélectionner
Hors tension
dans le
menu sur l'écran.
4. Assurez-vous que le témoin LED de la roue de
sélection est éteint.
6.6 Pour charger la batterie
Lorsque le produit est neuf ou après un remisage
prolongé, la batterie peut être vide. Chargez la batterie
avant de démarrer le produit. En mode
Zone principale
,
le produit tond et se charge automatiquement.
1. Activez le produit.
2. Placez le produit dans la station de charge jusqu'à
ce que les plaques de charge touchent les plaques
de contact.
3. Vérifiez que le produit se charge sur l'écran du
produit ou dans l'application Automower
®
Connect.
42 - Fonctionnement 2369 - 003 -
background
7 Entretien
7.1 Introduction - entretien
AVERTISSEMENT: mettez le
produit sur OFF avant de procéder à
l'entretien.
AVERTISSEMENT: utilisez des
gants de protection.
Pour un meilleur fonctionnement et une plus grande
longévité, inspectez et nettoyez régulièrement le produit
et remplacez les pièces usées.
Lorsque le produit est neuf, examinez les disques de
coupe et les lames chaque semaine. S'ils présentent
de faibles signes d'usure, vous pouvez augmenter
l'intervalle de la prochaine inspection des disques et des
lames. Examinez les disques de coupe et les lames plus
régulièrement en cas d'usure importante.
Il est important que le disque de coupe tourne
facilement et que les bords des lames ne soient pas
endommagés. La durée de vie habituelle des lames est
de 3 à 6semaines pour le disque de coupe principal et
de 9 à 12semaines pour le disque de coupeEdgeCut.
Les conditions suivantes peuvent augmenter ou réduire
la durée de vie des lames:
Temps de fonctionnement et taille de la zone de
travail.
Longueur et épaisseur de l'herbe.
Sol, sable et utilisation d'engrais.
Objets tels que des pommes de pin, des outils, des
pierres et des racines dans la zone de travail.
Remarque: le résultat de la tonte peut ne pas
être satisfaisant si les lames sont émoussées. Reportez-
vous à
Remplacement des lames à la page 46
pour
savoir comment remplacer les lames.
7.2 Calendrier d'entretien
Le calendrier d'entretien indique comment effectuer
l'entretien et la révision du produit. Suivez le calendrier
d'entretien pour un meilleur fonctionnement et pour
augmenter la durée de vie du produit.
X = Les instructions sont mentionnées dans ce manuel
d'utilisation.
O = Les instructions ne sont pas mentionnées dans ce
manuel d'utilisation. Contactez votre atelier d'entretien
agréé.
Pour se préparer Toutes
les se-
maines
Tous les
ans
Tous les
trois ans
Nettoyez le produit. Reportez-vous à
Nettoyez le produit à la page 44
. X
Examinez le produit pour vérifier l'absence de dommages ou d'usure. X
Faites une mise à jour du firmware. X
Vérifiez les messages de service pour connaître les mises à niveau recomman-
dées.
O
Entretien
Examinez les lames et remplacez les lames et les vis de lame si nécessaire.
Reportez-vous à
Remplacement des lames à la page 46
.
X
Examinez et polissez les plaques de contact de la station de charge. X
Examinez et polissez les plaques de charge du produit. X
Chargez complètement la batterie avant de remiser le produit. Reportez-vous à
Pour charger la batterie à la page 42
.
X
Examinez les roues pour détecter tout signe d'usure. O
2369 - 003 - Entretien - 43
background
Pour se préparer Toutes
les se-
maines
Tous les
ans
Tous les
trois ans
Examinez et nettoyez les colonnes de collision. Contrôlez le couple de serrage
des colonnes de collision avant et arrière.
O
Assurez-vous l'arrimage et la charge correcte du produit. O
Examinez le câble et le connecteur des plaques de charge sur le carénage du
produit.
O
Examinez la plaque de protection et le palier de la plaque de protection. O
Contrôlez les soufflets en caoutchouc du système de réglage de la hauteur de
coupe.
O
Examinez les soufflets en caoutchouc des colonnes de collision. O
Remplacez les soufflets en caoutchouc des colonnes de collision. O
Examinez et nettoyez le filtre à air. O
Remplacez le filtre à air. O
Procédez à la vérification du couple de serrage des vis sur le châssis. O
Ouvrez le châssis et remplacez toutes les bandes d'étanchéité. O
Dernière étape
Utilisez un outil d'entretien logiciel pour tester le fonctionnement du produit. O
7.3 Nettoyez le produit
REMARQUE: n'utilisez pas de
nettoyeur haute pression pour nettoyer le
produit. N'utilisez pas de solvants pour le
nettoyage.
Le produit ne fonctionne pas de manière satisfaisante
dans les pentes si les roues sont bloquées par de
l'herbe. Nettoyez le produit à l'aide d'une brosse ou
d'eau courante à l'aide d'un tuyau d'eau.
Husqvarna recommande d'utiliser un kit spécial de
nettoyage et d'entretien. Pour davantage d'informations,
contactez votre atelier d'entretien Husqvarna.
7.3.1 Nettoyage des disques de coupe et
de la protection du disque de coupe
Examinez le disque de coupe et les lames et nettoyez la
protection du disque de coupe unefois par semaine.
1. Placez le produit sur le côté.
2. Nettoyez les disques de coupe et la protection du
disque de coupe à l'aide d'une brosse et d'eau
courante.
7.3.2 Nettoyage du châssis et de la
carrosserie du produit
Pour nettoyer complètement le produit, le capot
supérieur et la carrosserie du produit peuvent être
retirés. Si le produit est sale, utilisez une solution
savonneuse douce si nécessaire. Utilisez une brosse ou
un tuyau d'eau pour nettoyer le produit. n'utilisez pas de
nettoyeur haute pression pour nettoyer le produit.
1. Éteignez le produit.
44 - Entretien 2369 - 003 -
background
2. Tirez avec précaution sur le capot supérieur à
l'arrière.
3. Tenez le châssis d'une main et retirez la
carrosserie en tirant rapidement et brièvement vers
le haut et vers l'avant du produit.
AVERTISSEMENT: Il existe
un risque de blessure si vos mains se
trouvent entre la carrosserie du produit
et le châssis.
4. Tenez la roue avant d'une main et retirez la partie
avant de la carrosserie en tirant rapidement et
brièvement vers le haut. Répétez cette procédure
de l'autre côté.
5. Placez la carrosserie du produit à côté du châssis
du produit ou appuyez-la contre un mur.
7.3.3 Nettoyage des roues
Le produit ne fonctionne pas de manière satisfaisante
dans les pentes si les roues sont bloquées par de
l'herbe.
Utilisez une brosse douce pour nettoyer les roues.
Si nécessaire, retirez le cache-roue à l'aide d'un
tournevis plat.
2369 - 003 -
Entretien - 45
background
7.3.4 Nettoyage de la station de charge
AVERTISSEMENT: débranchez
l'alimentation électrique de la prise de
courant avant toute opération d'entretien ou
de nettoyage de la station de charge ou de
l'alimentation électrique.
Retirez l'herbe, les brindilles et tout autre objet de
la station de charge.
Utilisez une brosse ou un tuyau d'eau pour
nettoyer la station de charge.
7.4 Batterie
REMARQUE: Chargez complètement
la batterie avant de remiser le produit. Si la
batterie n'est pas entièrement chargée, cela
peut l'endommager.
Si les durées de fonctionnement du produit se
raccourcissent entre les charges, cela signifie que la
batterie arrive au terme de son cycle de vie. Remplacez
la batterie pour prolonger la durée de fonctionnement.
Remarque: la durée de vie de la batterie dépend
de la durée de la saison et du nombre d'heures
de fonctionnement du produit par jour. Une longue
saison ou de nombreuses heures d'utilisation par jour
impliqueront de remplacer la batterie plus souvent.
7.5 Remplacement des lames
AVERTISSEMENT:
Husqvarna
peut uniquement garantir votre sécurité si
vous utilisez les lames d'origine Husqvarna
sur lesquelles le logo avec le H couronné est
estampé.
AVERTISSEMENT: lors du
remplacement de la lame, vous devez
remplacer les vis. Les vis usagées peuvent
s'user rapidement et desserrer la lame, ce
qui peut provoquer des blessures graves.
Remplacez les lames usées ou endommagées pour
un fonctionnement en toute sécurité. Remplacez
régulièrement les lames pour obtenir un résultat
de coupe satisfaisant et une faible consommation
d'énergie. Les 3lames et vis doivent être remplacées
en même temps pour que le système de coupe reste
équilibré.
7.5.1 Remplacement des lames
1. Éteignez le produit.
2. Placez le produit avec le disque de coupe tourné
vers le haut sur une surface souple et propre.
3. Tournez la plaque de protection de manière à
aligner les trous sur les vis de la lame.
4. Retirez les 3lames et les 3vis.
5. Fixez des lames et vis neuves.
6. Assurez-vous que les lames peuvent se déplacer
librement.
46 - Entretien 2369 - 003 -
background
8 Dépannage
8.1 Messages
Les messages du tableau ci-dessous s'affichent dans Automower
®
Connect et Automower
®
Access. Contactez votre
représentant Husqvarna si un même message s'affiche fréquemment.
Message Cause Action
Moteur de roue blo-
qué, droite
La roue motrice est bloquée par de l'herbe
ou d'autres objets.
Vérifiez la roue motrice et retirez l'herbe ou
tout autre objet.
Moteur de roue sur-
chargé, gauche/droi-
te
Problème d'entraîne-
ment de roue, droit/
gauche
La roue motrice est bloquée par de l'herbe
ou d'autres objets.
Vérifiez la roue motrice droite et retirez l'her-
be ou tout autre objet. Si le problème persis-
te, contactez votre centre de service agréé.
Système de coupe
bloqué
Le système de coupe est bloqué par de l'her-
be ou d'autres objets.
Examinez le système de coupe et retirez
l'herbe ou tout autre objet.
Hauteur de coupe
bloquée
De l'herbe ou d'autres objets se sont enrou-
lés autour du système de réglage de la hau-
teur de coupe ou entre le disque de coupe et
le châssis.
Examinez le disque de coupe et les soufflets
autour du système de réglage de la hauteur
de coupe et retirez l'herbe ou les autres ob-
jets coincés.
Système de coupe
des bordures bloqué
Le système de coupe des bordures est blo-
qué par de l'herbe ou d'autres objets.
Examinez le système de coupe des bordures
et retirez l'herbe ou tout autre objet.
Système de coupe
des bordures dés-
équilibré
Le produit a détecté des vibrations dans le
disque de coupe de bordures.
Vérifiez que les lames et les vis ne sont ni
endommagées ni usées. Assurez-vous que
toutes les lames sont installées correctement
et qu'une seule lame est fixée à chaque em-
placement du disque de coupe.
2369 - 003 - Dépannage - 47
background
Message Cause Action
Aucun signal boucle
L'alimentation ou le câble basse tension n'est
pas branché.
Vérifiez l'état du témoin LED de la station de
charge. Si le voyant LED n'est pas allumé,
cela indique qu'il n'y a pas d'alimentation.
Vérifiez le raccord de la prise de courant et
vérifiez si un disjoncteur différentiel de fuite
à la terre ne s'est pas déclenché. Assurez-
vous que le câble basse tension est branché
à la station de charge.
L'alimentation ou le câble basse tension est
endommagé.
Remplacez l'alimentation ou le câble basse
tension.
Le
mode ECO
est activé et le produit a es-
sayé de démarrer hors de la station de char-
ge.
Placez le produit sur la station de charge.
Faites démarrer le produit.
Le produit ne trouve pas le signal boucle de
la station de charge.
Placez le produit sur la station de charge
et générez un nouveau signal boucle. Repor-
tez-vous à
Installation du câble périphérique
à la page 32
.
Dysfonctionnements causés par des objets
métalliques (clôtures, armatures en acier) ou
des câbles enterrés.
Dans le cas d'une installation avec câble:
déplacez le câble périphérique et/ou créez
d'autres îlots dans la zone de travail pour
augmenter la puissance du signal.
Dans le cas d'une installation EPOS
: mo-
difiez la position de la station de charge.
Dans le cas d'une installation avec câble:
le câble périphérique n'est pas branché à la
station de charge.
Assurez-vous que les connecteurs du câble
périphérique sont correctement montés sur
la station de charge. Remplacez les connec-
teurs s'ils sont endommagés. Reportez-vous
à
Installation du câble périphérique à la page
32
.
Dans le cas d'une installation avec câble: le
câble périphérique qui se dirige et repart de
l'îlot se chevauche.
Assurez-vous que le câble périphérique est
correctement installé. Reportez-vous à
Acti-
vation du signal boucle à la page 37
.
Dans le cas d'une installation avec câble: le
câble périphérique est cassé.
Vérifiez le signal émis par le voyant LED
de la station de charge. Si le voyant LED
indique une coupure dans le câble périphé-
rique, déterminez l'emplacement de la cou-
pure. Remplacez la partie endommagée de
la boucle par une nouvelle boucle de câble
et utilisez un raccord d'origine pour l'épissu-
re. Reportez-vous à
Installation du câble pé-
riphérique à la page 32
.
Dans le cas d'une installation avec câble:
le produit est trop éloigné du câble périphéri-
que.
Réinstallez le câble périphérique de manière
à ce que l'ensemble de la zone de travail
se trouve au maximum à m (pi) du câble
périphérique.
48 - Dépannage 2369 - 003 -
background
Message Cause Action
En dehors de la zone
de travail
Les connexions du câble périphérique à la
station de charge se croisent.
Assurez-vous que le câble périphérique est
correctement branché. Reportez-vous à
In-
stallation du câble périphérique à la page 32
.
Le câble périphérique est trop près du bord
de la zone de travail.
Assurez-vous que le câble périphérique a été
posé conformément aux instructions. Repor-
tez-vous à
Installation du câble périphérique
à la page 32
.
Le câble périphérique, la périphérie virtuelle
ou les chemins de transport virtuels sont in-
stallés dans une zone avec une pente trop
raide.
Le câble périphérique est posé dans la mau-
vaise direction autour d'un îlot.
Perturbations dues à des objets métalliques
(clôtures, armatures métalliques) ou à des
câbles enterrés à proximité.
Déplacez le câble périphérique et/ou créez
plus d'îlots dans la zone de travail pour aug-
menter la puissance du signal.
Le produit a des difficultés à distinguer son
signal de celui d'une autre installation située
à proximité.
Placez le produit sur la station de charge
et générez un nouveau signal boucle. Repor-
tez-vous à
Nouveau signal boucle à la page
39
.
Retourné
Le produit est trop penché ou s'est renversé. Repositionnez le produit sur ses roues.
Tondeuse inclinée
Le produit s'incline trop. Déplacez le produit vers une zone plane.
Soulevé
Le capteur de soulèvement s'est activé car le
produit a été soulevé.
Vérifiez que la carrosserie du produit peut
se déplacer librement autour de son châssis.
Retirez les objets ou créez un îlot autour des
objets susceptibles de soulever la carrosse-
rie. Si le problème persiste, contactez votre
centre de service agréé.
Coincé
Le produit est bloqué dans une petite zone
derrière de nombreux obstacles.
Vérifiez l'absence d'obstacles susceptibles
de gêner le déplacement du produit à partir
de cet endroit.
Glissement
Le produit glisse en raison d'un obstacle. Retirez l'obstacle.
Le produit glisse car l'herbe est humide. Attendez que la pelouse soit sèche avant de
redémarrer le produit.
Le produit a heurté un obstacle et s'est arrê-
té, ou les roues ne peuvent pas se déplacer
sur l'herbe mouillée.
Débloquez le produit et remédiez à la cause
du manque de traction. Si cela est dû à de
l'herbe mouillée, attendez qu'elle soit sèche
avant d'utiliser le produit.
Le produit glisse car la pente est trop raide. Isolez la pente raide à l'aide du câble péri-
phérique. Reportez-vous à
Installation du câ-
ble périphérique sur un terrain en pente à la
page 29
.
Le produit glisse car la pente est trop raide
lorsqu'il suit le câble guide.
Assurez-vous que le câble guide est installé
en diagonale sur la pente. Reportez-vous à
Installation du câble périphérique sur un ter-
rain en pente à la page 29
.
2369 - 003 - Dépannage - 49
background
Message Cause Action
Collision
Le carénage du produit ne parvient pas à se
déplacer librement autour du châssis.
Vérifiez que le carénage du produit peut se
déplacer librement autour de son châssis.
Vérifiez que la carrosserie du produit est cor-
rectement installée et qu'aucune saleté ne
l'obstrue. Si le problème persiste, contactez
votre centre de service agréé.
Alarme! Tondeuse
arrêtée
L'alarme s'est déclenchée car le produit a été
arrêté.
Saisissez le code PIN pour désactiver l'alar-
me. Les réglages de l'alarme peuvent être
modifiés dans le menu
Sécurité
. Reportez-
vous à
Sécurité à la page 39
.
L'alarme s'est déclenchée car le produit a été
soulevé.
L'alarme s'est déclenchée car le produit a été
incliné.
Alarme! La tondeuse
a été déplacée
L'alarme s'est déclenchée car le produit a été
déplacé.
Alarme! En dehors
de la GeoFence
L'alarme s'est déclenchée car le produit était
en dehors de la GeoFence.
Problème temporaire
Problème temporaire lié aux composants
électroniques ou au firmware du produit.
Mettez à jour le firmware via FOTA. redémar-
rez le produit. Si le problème persiste, con-
tactez votre centre de service agréé.
Problème électroni-
que
Problème temporaire lié aux composants
électroniques ou au firmware du produit.
redémarrez le produit.
Si le problème persiste, contactez votre re-
vendeur agréé.
Problème de capteur
boucle
Problème de capteur
d'inclinaison
Combinaison de
sous-dispositifs non
valide
Problème de bouton
STOP
Problème de connec-
tivité
Fonction de sécurité
défectueuse
Configuration systè-
me non valide
Problème de capteur
de soulèvement
Problème de capteur
de collision
Problème de radar
Problème de batterie
temporaire
50 - Dépannage 2369 - 003 -
background
Message Cause Action
Problème de batterie
Problème temporaire lié à la batterie ou au
firmware du produit.
redémarrez le produit. Si le problème persis-
te, contactez votre revendeur agréé.
Type de batterie incorrect. Utilisez uniquement les batteries d'origine re-
commandées par le fabricant.
Batterie vide
Dans le cas d'une installation avec câble pé-
riphérique:
Le produit ne trouve pas la station de charge.
Modifiez l'emplacement du câble guide. Re-
portez-vous à
Pour installer le câble guide à
la page 33
.
Vérifiez les réglages d'installation relatifs à la
recherche de la station de charge. Reportez-
vous à
Retour à la station de charge à la
page 37
.
Dans le cas d'une installation EPOS
:
Le produit ne trouve pas la station de charge.
Le produit n'a pas de position précise et ne
trouve pas la station de charge.
Un obstacle empêche le produit de trouver la
station de charge.
La batterie est épuisée. Remplacez la batterie. Reportez-vous à
Bat-
terie à la page 46
.
L'antenne de la station de charge est défec-
tueuse.
Vérifiez si le témoin de la station de charge
clignote en rouge. Reportez-vous à
Pour in-
staller le câble guide à la page 33
.
La batterie doit être
remplacée
L'état de santé de la batterie est dégradé. Remplacez la batterie. Contactez votre point
de service après-vente agréé.
La batterie arrive en
fin de vie
L'état de santé de la batterie est très dégra-
dé.
Remplacez la batterie. Contactez votre point
de service après-vente agréé.
Restrictions liées à la
température
Le produit ne fonctionne pas si la tempéra-
ture de la batterie est trop élevée ou trop
basse.
Le produit recommence à fonctionner lors-
que la température est comprise entre les
limites définies et que les réglages de la
programmation lui permettent de fonctionner.
Assurez-vous que la station de charge se si-
tue dans une zone protégée des rayons du
soleil.
Courant de charge
trop élevé
La batterie se charge avec un courant trop
élevé. L'unité d'alimentation électrique est in-
correcte ou endommagée.
Assurez-vous que l'unité d'alimentation élec-
trique et la station de charge ne sont pas
endommagées. Assurez-vous que vous utili-
sez l'unité d'alimentation électrique et la sta-
tion de charge appropriées. redémarrez le
produit. Si le problème persiste, contactez
votre centre de service agréé.
Problème de systè-
me de charge
Présence de corrosion ou de saleté sur les
plaques de charge et les plaques de contact.
redémarrez le produit. Nettoyez les plaques
de charge du produit et les plaques de con-
tact de la station de charge.
Problème temporaire lié aux composants
électroniques ou au firmware du produit.
redémarrez le produit. Si le problème persis-
te, contactez votre revendeur agréé.
2369 - 003 - Dépannage - 51
background
Message Cause Action
Station de charge
non alimentée
L'unité d'alimentation électrique est incorrec-
te ou endommagée.
Examinez l'unité d'alimentation électrique.
Remplacez-les si nécessaire.
Panne de courant. Recherchez et éliminez la cause de la panne
de courant.
Le produit ne peut pas se charger car il n'y a
pas de contact entre les plaques de contact
et les plaques de charge.
Assurez-vous que les plaques de charge et
les plaques de contact sont en contact. Net-
toyez les plaques de contact et de charge.
Station de charge
bloquée
Le produit ne peut pas entrer dans la station
de charge car il est bloqué ou la plaque de
base de la station de charge est inclinée ou
tordue.
Examinez pourquoi le produit ne peut pas
entrer dans la station de charge. Retirez tout
objet et assurez-vous que la plaque de base
de la station de charge est de niveau.
Le produit ne peut pas entrer dans la station
de charge car il est bloqué ou la plaque de
base de la station de charge est inclinée ou
tordue.
Examinez pourquoi le produit ne peut pas
entrer dans la station de charge. Retirez tout
objet et assurez-vous que la plaque de base
de la station de charge est de niveau.
Coincé dans la sta-
tion de charge
Le produit ne peut pas quitter la station de
charge car il est bloqué ou glisse sur la pla-
que de base de la station de charge.
Examinez pourquoi le produit ne peut pas
quitter la station de charge. Retirez tout objet
et nettoyez la plaque de base de la station
de charge.
ProblèmeFlexiFence
La batterie de l'accessoire FlexiFence est fai-
ble. L'accessoire FlexiFence ne fonctionne
pas lorsque la batterie est déchargée. Le
produit peut tondre dans la zone d'exclusion
si vous le démarrez avant de charger l'acces-
soire FlexiFence.
Stationnez le produit et chargez l'accessoire
FlexiFence avant de démarrer le produit.
La température dans l'accessoire FlexiFence
est supérieure à la limite maximale et est
désactivée.
placez le produit dans une zone à l'abri des
rayons du soleil. Laissez la température de
l'accessoire FlexiFence diminuer avant de
démarrer le produit.
Pente trop raide
Le produit s'est arrêté, car la pente est trop
raide.
Modifiez l'installation du câble périphérique
pour exclure cette partie abrupte de la zone
de travail.
Plug-in EPOS introu-
vable
Le plug-in EPOS a été installé précédem-
ment, mais est introuvable.
Assurez-vous que le plug-in EPOS est cor-
rectement installé et que le câble est bran-
ché. redémarrez le produit. Si le problème
persiste, contactez votre centre de service
agréé.
Problème de commu-
nication avec la sta-
tion de charge
La tondeuse ne parvient pas à communiquer
avec la station de charge.
Créez un signal boucle ou réinstallez votre
station de charge dans la vue carte de l'ap-
plication. Si le problème persiste, contactez
votre centre de service agréé.
Panne de courant Recherchez et éliminez la cause de la panne
de courant.
Configuration du firm-
ware non valide
Le firmware du produit n'est pas à jour. Mettez à jour le firmware vers la dernière
version.
52 - Dépannage 2369 - 003 -
background
Message Cause Action
Problème de carte
Le fichier d'objet carte est incorrect. Vérifiez la carte dans l'application. Réglez la
carte et enregistrez-la.
Supprimez la carte et effectuez une nouvelle
installation.
Problème d'alimenta-
tion des accessoires
Il y a un problème d'alimentation au niveau
du port accessoire.
Arrêtez le produit, puis déconnectez et re-
connectez l'accessoire au port accessoire.
redémarrez le produit. Si le problème persis-
te, contactez votre centre de service.
Destination inacces-
sible
Le produit ne peut pas atteindre la destina-
tion car une zone d'exclusion bloque l'accès
à la zone de travail.
Modifiez ou supprimez la zone d'exclusion ou
effectuez une nouvelle installation de la zone
de travail.
Dans le cas d'une installation EPOS
: il n'y
a pas de chemin de transport vers la zone de
travail.
Modifiez ou supprimez la zone d'exclusion ou
effectuez une nouvelle installation de la zone
de travail.
Dans le cas d'une installation EPOS
: le
retour à la station de charge est bloqué par
un obstacle.
Retirez l'obstacle.
Dans le cas d'une installation EPOS
: l'ac-
cès au point d'entretien est bloqué par un
obstacle.
Accès à la destina-
tion bloqué
L'accès à la destination est bloqué par un
obstacle.
retirez l'obstacle bloquant l'accès à la desti-
nation.
L'accès à la destination est bloqué par une
zone d'exclusion.
Modifiez ou supprimez la zone d'exclusion ou
effectuez une nouvelle installation de la zone
de travail.
Dans le cas d'une installation EPOS
: il n'y
a pas de chemin de transport vers la zone de
travail.
Créez un chemin de transport jusqu'à la zone
de travail.
Problème de câble
périphérique
Le câble périphérique de la fonction
Soutien
par câble
est endommagé ou n'est pas in-
stallé correctement.
Vérifiez si le câble périphérique est connecté
correctement à la station de charge. Exami-
nez toutes les épissures du câble périphéri-
que. Vérifiez si le câble périphérique est en-
dommagé et réparez-le si nécessaire.
Réglage de la hau-
teur de coupe impré-
vu
Le réglage de la hauteur de coupe ne peut
pas être modifié.
Vérifiez le réglage de la hauteur de coupe
et retirez l'herbe ou tout autre objet. Si le
problème persiste, contactez votre revendeur
agréé.
Plage de hauteur de
coupe limitée
Problème de hauteur
de coupe
Déséquilibre du sys-
tème de coupe
Le produit a détecté des vibrations dans le
disque de coupe.
Assurez-vous que les lames et les vis ne
sont ni endommagées ni usées. Assurez-
vous que toutes les lames sont installées
correctement et qu'une seule lame est fixée
à chaque emplacement du disque de coupe.
Nettoyez les lames et le disque de coupe.
2369 - 003 - Dépannage - 53
background
Message Cause Action
Guide1 non trouvé
Guide2 non trouvé
Guide 3 non trouvé
Le câble guide que vous avez préalablement
installé est introuvable.
Recherchez une mauvaise connexion du câ-
ble guide à la station de charge ou au câble
périphérique. Vérifiez l'absence de coupure
au niveau du câble guide. Reportez-vous à
Recherche de coupures dans la boucle de
câble à la page 57
.
Problème de naviga-
tion GPS
Problème avec l'équipement de navigation
assistée par GPS.
redémarrez le produit. Si le problème persis-
te, contactez votre centre de service agréé.
Signal GPS faible
Le signal GPS est bloqué sur de grandes
parties de la zone de tonte.
Si possible, retirez les objets susceptibles de
bloquer le signal GPS.
Désactivez la fonction de navigation GPS et
utilisez la fonction de configuration de la zo-
ne de tonte. Reportez-vous à
Configuration
de la zone de tonte à la page 37
.
Zone de travail modi-
fiée
La station de charge ou la station de référen-
ce a été déplacée.
Procédez à une nouvelle installation de la
carte.
Trop de points de re-
père
Il y a trop de points de repère dans la zone
de travail actuelle.
Réinstallez la zone de travail, la zone d'ex-
clusion et les chemins de transport. Divisez
la zone de travail actuelle en plusieurs zones
de travail.
Aucune donnée de
correction disponible
Des problèmes techniques sont survenus
lors de l'utilisation du module EPOS
via le
Cloud Husqvarna
®
.
redémarrez le produit. Si le problème persis-
te, le message nécessite l’intervention d’un
technicien d’entretien agréé.
Le produit ne dispose d'aucune connexion
cellulaire et ne peut pas recevoir de données
de correction.
Assurez-vous que vous disposez d'une cou-
verture cellulaire dans toutes les parties de la
zone où le produit fonctionne.
Recherche de posi-
tion
Signal satellite faible vers la station de réfé-
rence.
Le signal satellite est temporairement faible.
Le produit commence à fonctionner lorsque
les signaux satellites sont bons.
Examinez l'installation de la station de réfé-
rence.
Signal satellite faible vers le produit. Le signal satellite est temporairement faible.
Le produit commence à fonctionner lorsque
le signal satellite est bon.
Vérifiez si un objet situé entre le produit et
le ciel peut provoquer des interférences avec
le signal satellite. Retirez l'objet ou effectuez
une nouvelle installation afin d'exclure ces
parties de la zone de travail. Reportez-vous
à
Installation des objets cartes à la page 21
.
54 - Dépannage 2369 - 003 -
background
Message Cause Action
Problème de commu-
nication avec la sta-
tion de référence
Le produit n'est pas connecté à la station de
référence.
Procédez à l'appariement entre le produit et
la station de référence.
La station de référence n'est pas installée
correctement.
Examinez l'installation de la station de réfé-
rence.
Le produit ne reçoit pas le signal radio de la
station de référence dans toutes ses zones
de fonctionnement.
Testez si le produit reçoit un signal radio de
la station de référence dans toute la zone
de travail. Si ce n'est pas le cas, réinstallez
la station de référence ou la carte. Reportez-
vous à
Installation des objets cartes à la pa-
ge 21
.
Panne de courant. Recherchez et corrigez la cause de la panne
de courant au niveau de la station de réfé-
rence.
Une erreur s'est produite au niveau de la sta-
tion de référence et le témoin LED clignote
en rouge.
Débranchez l'alimentation de la station de ré-
férence et rebranchez-la pour redémarrer la
station de référence. Si le problème persiste,
contactez votre revendeur agréé.
Des interférences se produisent avec une
autre station de référence ou d'autres systè-
mes radio situés dans la zone.
redémarrez le produit. Si le problème persis-
te, contactez votre revendeur agréé.
8.2 TémoinLED de la station de charge
Le témoinLED de la station de charge est vert lorsque
l'installation est correcte. Si le témoinLED de la station
de charge n'est pas vert, suivez les instructions du
tableau de dépannage ci-dessous.
Pour plus d'informations, contactez votre
représentant Husqvarna local ou consultez le site
www.husqvarna.com.
Voyant LED Cause Action
Lumière verte fixe Les signaux de la station de charge sont cor-
rects.
Aucune procédure n'est nécessaire.
Lumière verte cligno-
tante
Les signaux de la station de charge sont cor-
rects et le
modeECO
est activé.
Aucune procédure n'est nécessaire.
Lumière bleue cligno-
tante
Le câble périphérique n'est pas branché à la
station de charge.
Branchez le câble périphérique à la station
de charge.
Le câble périphérique est endommagé. Remplacez la section endommagée du câ-
ble.
Lumière rouge cli-
gnotante
Interférence dans l'antenne de la station de
charge.
Contactez votre représentant Husqvarna lo-
cal.
Lumière rouge fixe Erreur de la carte électronique ou mauvaise
alimentation électrique au niveau de la sta-
tion de charge.
L'erreur doit être corrigée par un technicien
d'entretien agréé. Contactez votre représen-
tant Husqvarna local.
2369 - 003 - Dépannage - 55
background
8.3 Symptômes
Si le produit ne fonctionne pas comme d'habitude, suivez le tableau des symptômes ci-dessous. Si vous ne parvenez
pas à trouver l'origine du défaut, contactez le service clientèle Husqvarna.
Symptômes Cause Action
Les bords de la pe-
louse ne sont pas
correctement tondus.
La protection du disque de coupe du disque
de coupeEdgeCut est obstruée.
Nettoyez la protection du disque de coupe du
disque de coupeEdgeCut.
Les bords de la pelouse n'ont pas été tondus
avant l'installation du produit.
Utilisez un coupe-bordure pour tondre les
bordures de la pelouse.
L'herbe est épaisse et pousse rapidement. Augmentez le temps de tonte prévu pour le
produit.
Le produit éprouve
des difficultés à s'arri-
mer.
Le câble guide n'est pas placé en ligne droite
ni à une distance correcte de la station de
charge.
Vérifiez l'installation de la station de charge.
Reportez-vous à
Installation de la station de
charge à la page 31
Le câble guide n'est pas placé dans l'enco-
che de la plaque de la station de charge.
Assurez-vous que le câble guide est bien
droit et placé dans l'encoche de la plaque de
la station de charge. Reportez-vous à
Pour
installer le câble guide à la page 33
.
La station de charge n'est pas installée sur
une surface plane.
Placez la station de charge sur une surfa-
ce plane. Reportez-vous à
Détermination de
l'emplacement de la station de charge à la
page 27
.
Le produit fonctionne
à la mauvaise heure.
L'heure ou la date du produit n'est pas cor-
recte.
Réglez l'horloge ou la date. Reportez-vous à
Heure et date à la page 39
.
Les heures de début et de fin de fonctionne-
ment ne sont pas correctes.
Modifiez les réglages du
programme
. Repor-
tez-vous à
Programme à la page 35
.
Il y a des vibrations
dans le produit.
Le système de coupe n'est pas équilibré en
raison de lames endommagées.
Contrôlez les lames et les vis et remplacez-
les si nécessaire. Reportez-vous à
Rempla-
cement des lames à la page 46
.
Le système de coupe n'est pas équilibré
en raison d'un trop grand nombre de lames
dans la même position.
Vérifiez qu'une seule lame est fixée à chaque
vis.
Des lames d'épaisseurs différentes sont in-
stallées sur le produit.
Vérifiez si les lames sont de différentes
épaisseurs et les remplacer si nécessaire.
Le produit avance,
mais le disque de
coupe ne tourne pas.
Le produit recherche la station de charge ou
se déplace vers le point de départ.
Fonctionnement normal du produit. Le dis-
que de coupe ne tourne pas quand le produit
recherche la station de charge.
Le produit fonctionne
pendant des pério-
des inhabituellement
courtes entre des
charges.
Le disque de coupe est bloqué par de l'herbe
ou un autre objet.
Retirez le disque de coupe et nettoyez-le.
Consultez la section
Nettoyez le produit à la
page 44
.
La batterie est à la fin de son cycle de vie. Remplacez la batterie. Reportez-vous à
Remplacement des lames à la page 46
.
Lames émoussées. La tonte nécessite plus
d'énergie.
Remplacez les lames. Reportez-vous à
Remplacement des lames à la page 46
.
56 - Dépannage 2369 - 003 -
background
Symptômes Cause Action
Les temps de tonte et
de charge sont plus
courts que d'habitu-
de.
La batterie est à la fin de son cycle de vie. Remplacez la batterie. Reportez-vous à
Bat-
terie à la page 46
.
Le produit est station-
né pendant plusieurs
heures dans la sta-
tion de charge.
Le produit a atteint le temps de tonte maxi-
mum pour la journée.
Aucune action. Reportez-vous à
Programme
à la page 35
.
La trappe est fermée, mais le bouton START
n'est pas enfoncé.
Ouvrez la trappe en appuyant sur le bouton
STOP. Saisissez le code PIN et confirmez en
appuyant sur le bouton OK. Appuyez sur le
bouton START, puis fermez la trappe.
Le mode de stationnement est activé. Changez le mode de fonctionnement. Repor-
tez-vous à
Modes de fonctionnement - Dé-
marrer à la page 41
.
Le produit ne fonctionne pas si la tempéra-
ture de la batterie est trop élevée ou trop
basse.
Assurez-vous que la station de charge se si-
tue dans une zone protégée des rayons du
soleil.
Le résultat de tonte
n'est pas satisfaisant.
Le produit fonctionne pendant un faible nom-
bre d'heures par jour.
Augmentez le temps de coupe. Reportez-
vous à
Programme à la page 35
.
Pour que le produit tonde l'ensemble de la
zone de travail, il est nécessaire de régler
les paramètres de
Configuration de la zone
de tonte
de manière à prendre en compte la
forme de la pelouse.
Modifiez les paramètres des zones où le pro-
duit commence la tonte et la fréquence de
tonte. Reportez-vous à
Configuration de la
zone de tonte à la page 37
.
La zone de travail est trop importante. Réduisez la taille de la zone de travail ou
prolongez le programme. Reportez-vous à
Programme à la page 35
.
Lames émoussées. Remplacez toutes les lames. Reportez-vous
à
Remplacement des lames à la page 46
.
Herbe haute du fait de la hauteur de coupe
définie.
Augmentez la hauteur de coupe et réduisez-
la lorsque l'herbe est plus courte.
Accumulation d'herbe au niveau du disque
de coupe ou autour de l'arbre du moteur.
Retirez l'herbe et nettoyez le produit. Repor-
tez-vous à
Nettoyez le produit à la page 44
.
La batterie est vide
et vous placez le pro-
duit dans la station
de charge, mais il
ne se charge pas et
ne peut pas être mis
sous tension.
Si la batterie a été complètement déchargée,
sa recharge prend un certain temps et le pro-
duit ne peut pas être mis sous tension.
Laissez le produit dans la station de charge
pendant 24heures et vérifiez s'il peut être
mis sous tension. Si le problème persiste,
contactez votre technicien d'entretien agréé.
8.4 Recherche de coupures dans la
boucle de câble
Les coupures de la boucle de câble sont généralement
le résultat de dégâts physiques accidentels sur le câble,
provoqués par exemple par le jardinage avec une pelle.
Si le sol est gelé, le simple mouvement de cailloux
coupants dans le sol peut endommager le câble. Les
coupures peuvent également se produire à cause d'une
tension excessive du câble pendant l'installation.
Le fait de tondre l'herbe trop courte juste après
l'installation peut aussi endommager l'isolant du câble.
Des dommages sur l'isolant peuvent ne causer des
dysfonctionnements qu'au bout de plusieurs semaines,
voire plusieurs mois.
2369 - 003 - Dépannage - 57
background
REMARQUE: Sélectionnez toujours
la hauteur de coupe maximale dans les
premières semaines qui suivent l'installation,
puis abaissez la hauteur de coupe d'un cran
toutes les deux semaines jusqu'à obtenir la
hauteur de coupe souhaitée.
Une épissure endommagée de la boucle de câble peut
aussi entraîner des perturbations plusieurs semaines
après qu'elle a été effectuée. Une épissure peut être mal
réalisée, par exemple, si le raccord d'origine n'a pas été
suffisamment serré à l'aide d'une pince ou si un raccord
de moins bonne qualité que celui d'origine a été utilisé.
Remarque: Vérifiez d'abord toutes les épissures
connues avant de poursuivre la recherche de pannes.
La coupure d'un câble peut être localisée en diminuant
graduellement de moitié la longueur de la boucle où la
panne peut se trouver, jusqu'à ce qu'il ne reste qu'une
partie très courte du câble.
La méthode suivante ne fonctionne pas si le
mode
ECO
est activé. Vérifiez d'abord que le
mode ECO
est
désactivé. Reportez-vous à
Mode ECO à la page 37
.
1. Assurez-vous que le témoin de la station de
charge clignote en bleu, ce qui indique une
coupure de la boucle périphérique. Reportez-vous
à
TémoinLED de la station de charge à la page
55
.
2. Vérifiez si les raccordements du câble périphérique
à
la station de charge sont correctement effectués et
non endommagés. Vérifiez si le témoin de la
station de charge clignote toujours en bleu.
3. Échangez les connexions du câble guide et du
câble périphérique dans la station de charge.
Commencez par échanger les connexions AL et
G1. Certains modèles sont constitués de plusieurs
câbles guides . Pour ces modèles, la même
procédure peut être suivie.
Si le témoin vert est fixe, cela signifie que la
coupure se trouve quelque part sur le câble
périphérique entre AL et l'endroit où le câble guide
est raccordé avec le câble périphérique (ligne noire
épaisse sur l'illustration).
Guide
AL
G1
Pour résoudre le problème, vous aurez besoin
du câble périphérique, de connecteurs et de
raccords:
a) Si le câble périphérique suspect est court, il est
plus facile de changer tout le câble périphérique
entre AL et l'endroit où le câble guide est raccordé
au câble périphérique (ligne noire épaisse).
b) Si le câble périphérique suspect est long
(ligne noire épaisse), procédez comme suit:
Replacez AL et G1 à leurs positions d'origine. Puis
débranchez AR. Branchez une nouvelle boucle de
câble sur AR. Branchez l'autre extrémité de cette
nouvelle boucle de câble au milieu de la section du
câble suspect.
58
- Dépannage 2369 - 003 -
background
AR
Si le voyant est maintenant vert, cela signifie que
la coupure se trouve quelque part entre l'extrémité
débranchée et l'endroit où le nouveau câble est
branché (ligne noire épaisse sur l'illustration).
Dans ce cas, déplacez la connexion destinée au
nouveau câble plus près de l'extrémité débranchée
(environ au milieu de la partie du câble suspectée)
puis vérifiez de nouveau que le voyant est vert.
Poursuivez ainsi jusqu'à ce qu'il ne reste qu'une
partie très courte du câble, ce qui vous permet
de distinguer un voyant vert fixe d'un voyant
bleu clignotant. Suivez ensuite les instructions à
l'étape5 ci-dessous.
4. Si le voyant clignote toujours en bleu suite à
l'étape3 ci-dessus:Replacez les connexions
AL et G1 sur leurs positions d'origine. Échangez
ensuite AR et G1. Si le voyant est maintenant
allumé en vert fixe, débranchez ensuite AL et
branchez un nouveau câble périphérique sur AL.
Branchez l'autre extrémité de ce nouveau câble
au milieu de la partie du câble suspect. Suivez
la même approche qu'aux points 3a) et 3b) ci-
dessus.
5. Une fois la coupure trouvée, la partie
endommagée doit être remplacée par un nouveau
câble. Utilisez toujours des raccords d'origine.
2369 - 003 - Dépannage - 59
background
9 Transport, entreposage et mise au rebut
9.1 Transport
Les batteries Li-ion fournies respectent les exigences de
la législation sur les marchandises dangereuses.
Respectez les lois nationales en vigueur.
Vous devez respecter l'exigence spécifique relative
à l'emballage et aux étiquettes pour les transports
commerciaux, y compris par des tiers et des
transitaires.
Pour savoir comment retirer la batterie, reportez-
vous au manuel d'utilisation complet sur
www.husqvarna.com.
9.2 Stockage du produit
REMARQUE: Chargez complètement
la batterie avant de remiser le produit. Si la
batterie n'est pas entièrement chargée, cela
peut l'endommager.
Chargez complètement le produit. Reportez-vous à
Pour charger la batterie à la page 42
.
Éteignez le produit. Reportez-vous à
Pour
désactiver le produit à la page 42
.
Nettoyez le produit. Reportez-vous à
Nettoyez le
produit à la page 44
.
Placez le produit dans un endroit sec et à l'abri du
gel.
Nous vous recommandons de placer le produit
dans son emballage ou de mettre toutes ses roues
sur un sol plat. Vous pouvez également accrocher
le produit sur un support mural Husqvarna.
Contactez votre représentant Husqvarna pour en
savoir plus sur les supports muraux.
9.3 Pour remiser la station de charge
Vous pouvez retirer la partie supérieure de la station de
charge et la remiser. Il n'est pas nécessaire de ranger la
plaque de base de la station de charge.
1. Soulevez et inclinez la partie supérieure de la
station de charge et ouvrez la trappe.
2. Débranchez l'unité d'alimentation électrique et la
station de charge de la prise de courant.
3. Débranchez le câble.
4. Retirez le passe-câble avec les câbles.
5. Tirez la partie supérieure de la station de charge
vers le haut et retirez-la.
6. Fermez le couvercle d'étanchéité.
7. Fermez la trappe.
8. Placez l'unité d'alimentation électrique et la partie
supérieure de la station de charge dans un endroit
sec et à l'abri du gel.
9.4 Pour installer la station de charge
après l'avoir remisée
1. Ouvrez la trappe.
2. Enfoncez le couvercle d'étanchéité.
3. Fixez la partie supérieure de la station de charge.
60
- Transport, entreposage et mise au rebut 2369 - 003 -
background
4. Soulevez et inclinez la partie supérieure de la
station de charge.
5. Mettez le passe-câble avec les câbles en place.
6. Connectez le câble à la station de charge.
7. Branchez l'unité d'alimentation électrique sur la
prise de courant et la station de charge.
8. Fermez la trappe.
9.5 Mise au rebut
Respectez les consignes locales de recyclage et la
réglementation en vigueur.
Si vous avez des questions sur la manière de
retirer la batterie, reportez-vous à
Pour retirer la
batterie à la page 61
.
9.5.1 Pour retirer la batterie
1. Éteignez le produit.
2. Retirez la carrosserie du produit, reportez-vous
à
Nettoyage du châssis et de la carrosserie du
produit à la page 44
.
3. Retirez les 12vis.
4. Retirez le sceau de garantie et soulevez le châssis
inférieur.
5. Débranchez les 2câbles(A) et(B) de la batterie.
A
B
C
6. Débranchez le câble(C) de la carte électronique
de boucle avant.
7. Retirez les 2vis du support de batterie.
8. Retirez la batterie.
2369 - 003 -
Transport, entreposage et mise au
rebut - 61
background
10 Caractéristiques techniques
10.1 Caractéristiques techniques
Dimensions Automower
®
305E NERA
Automower
®
310E NERA
Automower
®
405XE NERA
Automower
®
410XE NERA
Longueur, cm/po. 68/26,8 68/26,8 68/26,8 68/26,8
Largeur, cm/po. 44/17,2 44/17,2 44/17,2 44/17,2
Hauteur, cm/po. 28/11,0 28/11,0 28/11,0 28/11,0
Poids, kg/lb 12,2/27 12,2/27 12,1/27 12,1/27
Système électrique Automower
®
305E NERA
Automower
®
310E NERA
Automower
®
405XE NERA
Automower
®
410XE NERA
Batterie lithium-ion 18,0V/2,0Ah, réf. 5937420-03,
5937420-04,
5937420-06
5937420-03,
5937420-04,
5937420-06
Batterie lithium-ion 18 V/4,9Ah réf. 590 81 01-02 590 81 01-02
Batterie, lithium-ion 18,0V/5,0Ah réf. 5368124-01,
5908101-01,
5908101-03
5368124-01,
5908101-01,
5908101-03
Batterie lithium-ion, 18,5V/5,0Ah, réf. 53681 24-02 53681 24-02
Batterie, lithium-ion 18,0V/5,2Ah, réf. 590 81 01-04 590 81 01-04
Alimentation (28VCC), VCA 100-240 100-240 100-240 100-240
Longueur du câble basse tension,
m/pi
10/32,8 10/32,8 10/32,8 10/32,8
Consommation d'énergie moyenne à
une utilisation maximale
7kWh/mois 11kWh/mois 11kWh/mois 13kWh/mois
Courant de charge, ACC 2,2 2,2 2,2 2,2
Type d'unité d'alimentation électri-
que
13
FW7438/28/D/XX
/Y, ADP-60PR
XX
FW7438/28/D/XX
/Y, ADP-60PR
XX
FW7438/28/D/XX
/Y, ADP-60PR
XX
FW7438/28/D/XX
/Y, ADP-60PR
XX
Temps de tonte moyen, min 50 50 100 100
Temps de charge moyen, min 40 40 90 90
13
XX, YY peut être n'importe quel caractère alphanumérique ou vide à des fins de marketing uniquement,
aucune différence technique.
62 - Caractéristiques techniques 2369 - 003 -
background
Antenne du câble périphérique Automower
®
305E NERA
Automower
®
310E NERA
Automower
®
405XE NERA
Automower
®
410XE NERA
Bande de fréquence d'exploitation, Hz 100-80000 100-80000 100-80000 100-80000
Champ magnétique maximum
14
,
dBuA/m
82 82 82 82
Puissance de radiofréquence maxima-
le
15
, mW@60m
<25 <25 <25 <25
Données sur le bruit
16
Automower
®
305E NERA
Automower
®
310E NERA
Automower
®
405XE NERA
Automower
®
410XE NERA
Niveau sonore, en dB(A) 60 60 60 60
Niveau de puissance acoustique me-
suré, dB(A)
60 60 59 59
Incertitudes des émissions sonores,
KWA, dB (A)
1 1 2 2
Niveau de pression acoustique au ni-
veau de l'oreille de l'opérateur
17
, dB
(A)
52 52 51 51
Tonte Automower
®
305E NERA
Automower
®
310E NERA
Automower
®
405XE NERA
Automower
®
410XE NERA
Consommation d'énergie pendant la
coupe, W+/- 20%
20 20 25 25
Nombre de guides 2 2 3 3
Passage le plus étroit possible, cm/po 60/24 60/24 60/24 60/24
Pente maximale de la zone de tra-
vail
18
, %
30 30 30 30
Pente maximale du câble périphéri-
que, %
20 20 20 20
Longueur maximale du câble périphé-
rique, m/pi
800/2600 800/2600 800/2600 800/2600
Longueur maximale de la boucle gui-
de
19
, m/pi
400/1300 400/1300 400/1300 400/1300
Distance maximale jusqu'au câble pé-
riphérique, m/pi
35/115 35/115 35/115 35/115
Durée de fonctionnement maximale,
tonte et charge, h/jour
15 24 15 24
14
Mesuré conformément à la norme EN303447.
15
Puissance de sortie active maximum au niveau des antennes dans la bande de fréquence dans laquelle
l'équipement radio fonctionne.
16
Déterminées conformément à la directive 2006/42/CE et à la norme EN50636-2-107. À l'exception du niveau
sonore, mesuré selon la norme ISO11094:1991.
17
Incertitudes de pression sonore K
pA
, 2 à 4dB (A)
18
Les roues de terrain sont disponibles en tant qu'accessoires pour améliorer les performances en pente.
19
La boucle guide est la boucle formée par le câble guide et la partie du câble périphérique cheminant de la
jonction avec le câble guide jusqu'au raccordement côté droit sur la station de charge.
2369 - 003 - Caractéristiques techniques - 63
background
Tonte Automower
®
305E NERA
Automower
®
310E NERA
Automower
®
405XE NERA
Automower
®
410XE NERA
Capacité de surface - aléatoire, m
2
/
acre, +/-20%
600/0,15 1000/0,25 600/0,15 1000/0,25
Capacité de surface - systématique
avec EPOS
, m
2
/ acre, +/-20%
900/0,23 1500/0,37 900/0,23 1500/0,37
Disque de coupe principal Automower
®
305E NERA
Automower
®
310E NERA
Automower
®
405XE NERA
Automower
®
410XE NERA
Système de coupe 3trois lames de
coupe pivotantes
3trois lames de
coupe pivotantes
3trois lames de
coupe pivotantes
3trois lames de
coupe pivotantes
Vitesse du moteur de coupe, tr/min 2300 2300 2300 2300
Hauteur de coupe, cm/po. 2-5,5/0,8-2,2 2-5,5/0,8-2,2 2-5,5/0,8-2,2 2-5,5/0,8-2,2
Largeur de coupe, cm/po. 22/8,7 22/8,7 22/8,7 22/8,7
Disque de coupe EdgeCut Automower
®
305E NERA
Automower
®
310E NERA
Automower
®
405XE NERA
Automower
®
410XE NERA
Système de coupe 3trois lames de
coupe pivotantes
3trois lames de
coupe pivotantes
3trois lames de
coupe pivotantes
3trois lames de
coupe pivotantes
Vitesse du moteur de coupe, tr/min 2670 2670 2670 2670
Hauteur de coupe, cm/po. 4,5/1,8 4,5/1,8 4,5/1,8 4,5/1,8
Largeur de coupe, cm/po. 14/5,5 14/5,5 14/5,5 14/5,5
CodeIP Automower
®
305E NERA
Automower
®
310E NERA
Automower
®
405XE NERA
Automower
®
410XE NERA
Robot tondeuse IPX5 IPX5 IPX5 IPX5
Station de charge IPX5 IPX5 IPX5 IPX5
Alimentation électrique IP44 IP44 IP44 IP44
Bandes de fréquence prises en charge
Automower
®
Connect 2G GSM 850MHz, E-GSM 900MHz, DCS 1800MHz, PCS 1900MHz
Automower
®
Connect 4G Bande12 (700MHz), bande13 (700MHz), bande17 (700MHz),
bande28 (700MHz), bande85 (700MHz), bande20 (800MHz),
bande5 (850MHz), bande18 (850MHz), bande19 (850MHz),
bande26 (850MHz), bande8 (900MHz), bande4 (1700MHz),
bande66 (1700MHz), bande3 (1800MHz), bande2 (1900MHz),
bande25 (1900MHz), bande39 (1900MHz), bande1
(2100MHz)
64 - Caractéristiques techniques 2369 - 003 -
background
Classe de puissance
Puissance de sortie Bluetooth
®
9dBm
Automower
®
Connect 2G Classe de puissance4 (GSM/E-GSM) 33dBm
Classe de puissance1 (DCS/PCS) 30dBm
Classe de puissanceE2 (GSM/E-GSM) 27dBm
Classe de puissanceE2 (DCS/PCS) 26dBm
Automower
®
Connect 4G Classe de puissance3 23dBm
Wi-Fi Automower
®
310E NERA/Automower
®
410XE NERA
Bandes de fréquence prises en charge
20
Canal1-11 (2412-2462MHz)
Canal12-13 (2467-2484MHz)
Canal14
Bande de fréquence d'exploitation, MHz 2402-2480
Puissance maximale transmise, dBm 20
Husqvarna AB ne garantit en aucun cas la compatibilité totale entre le produit et d'autres types de dispositif sans fil
comme des télécommandes, des transmetteurs radio, des boucles d'écoute, des clôtures électrifiées enterrées pour
animaux ou autres.
10.1.1 Marques déposées
La marque et les logos
Bluetooth
®
sont des marques déposées appartenant à
Bluetooth SIG, inc.
, et toute utilisation
de ces marques par Husqvarna est régie par une licence.
Le logo Wi-Fi CERTIFIED
est une marque déposée de Wi-Fi Alliance
®
. Ce produit est certifié Wi-Fi Alliance
®
.
20
Le canal12-14 est utilisé uniquement dans les pays où il est disponible.
2369 - 003 - Caractéristiques techniques - 65
background
66 - Caractéristiques techniques 2369 - 003 -
background
2369 - 003 - Caractéristiques techniques - 67
background
www.husqvarna.com
AUTOMOWER
®
est une marque déposée appartenant à Husqvarna AB.
Copyright
©
2025 HUSQVARNA. Tous droits réservés.
Instructions d’origine
1144028-31
2025-02-24

Specifications

Indexed Terms: Husqvarna Automower

Husqvarna AUTOMOWER 410XE NERA AVEC TECHNOLOGIE SANS FIL Questions and Answers