Bowers & Wilkins 800 Series 805 D4 Signature Bookshelf Speaker - Premium Sound, Elegant Design, Compact Size FP44237

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
User Manual Specification

Owner's Manual

This is the main product document for model FP44237.

The file format is pdf, 72 pages, you can download this manual here .

background
I
·
210
m
m
B
o
w
e
rs
&
Wilki
ns
B
G
ro
up
d
Da
l
e Road
Woh
i
n
g W
es
t
S
u
s
sex
B
N
1
1 2BH E
n
gl
a
n
d
EU I
m
p
o
er:
Bowers
&
Wilkins
Beem
d
s
t
raat
11
5653 MA
Ei
ndho
v
en
The
N
e
therlan
d
s
C
o
pyri
g
ht
©
B
&W
G
up
d
.
E
&OE
P
r
i
nt
i
n
E
n
gl
a
nd
2
1
0
m
m
S
p
i
ne wi
d
t
h t
o
b
e
ad
j
u
s
te
d
c
urre
nt
l
y s
e
t
a
t5
m
m
·
1
210
m
m
background
Добро пожаловать и благодарим вас за приобретение
продукта компании Bowers & Wilkins.
Наш основатель, Д жон Бауэрс, верил в то, что творческий
подход в проектировании, новаторская конструкция
и передовые технологии смогут открыть людям путь к
подлинному звучанию в доме. Мы продолжаем разделять
его веру, и она вдохновляет нас при проектировании всех
новых продуктов.
Серия 800 Diamond это самые совершенные в мире
акустические системы. Каждая модель может получить
преимущества от продуманной установки, поэтому мы
рекомендуем вам уделить некоторое время на прочтение
этого Руководства перед тем как начать процесс
установки. Продолжение на стр. 36
Καλώς ήρθατε και ευχαριστούμε που επι λέξατε την
Bowers & Wilkins. Ο ιδρυτ ής μας, John Bowers, πίστευε
ότι η ευφάντασ τ η σχεδίασ η, η καινοτομία σ την ανάπτυξη
και η εξελιγμέν η τεχνολογία θα ήταν τα κ λειδιά που θα
άνοιγαν νέους κόσμους απόλαυσης του ήχου σ το σ πίτι.
Αυτή την πίστη του συνεχίζουμε να μοιραζόμαστε και
αυτ ή εμπ νέει κάθε προϊόν που σχεδιάζουμε.
Η 800 Series Diamond είναι η πιο εξελιγμένη σειρά
ηχείων στον κόσμο. Κάθε μοντέλο επωφελείται από
την προσεκτική εγκατάσταση, οπότε θα προτείναμε
να αφιερώσετε λίγο χρόνο στην ανάγνωση αυτού
του εγχειριδίου προτού ξεκινήσετε τη διαδικασία
εγκατάστασης. Συνέχεια στη σελίδα 32
Welcome and thank you for choosing
Bowers & Wilkins. Our founder, John Bowers,
believed that imaginative design, innovative engineering
and advanced technology were keys that could unlock
the enjoyment of audio in the home. His belief is one that
we continue to share and inspires every product we design.
The 800 Series Diamond is the world's most
advanced range of loudspeakers. Each model benets
from thoughtful installation, so we would suggest that
you take some time to read this manual before you
begin the installation process. Continue to page 4
Bienvenido a Bowers & Wilkins. Gracias por elegir
Bowers & Wilkins. John Bowers, nuestro fundador,
estaba rmemente convencido de que el diseño
imaginativo, la ingeniería innovadora y la tecnología
avanzada eran las claves a la hora de llevar el disfrute
del sonido a la intimidad del hogar. Una creencia que
seguimos compartiendo y que inspira todos y cada uno
de los productos que disamos.
La Serie Diamond 800 es la gama de cajas acústicas
s avanzada del mundo. Cada uno de los modelos
que la constituyen se beneciará de una instalación
a conciencia, por lo que le sugerimos que antes de
llevarla a cabo se tome su tiempo para leer este manual.
Continúa en la página 16
Bienvenue et merci d’avoir choisi Bowers et
Wilkins. Lorsque John Bowers a créé sa société, il
savait déjà qu’un design imaginatif, une conception
innovante et une technologie avancée seraient les cs
du plaisir de l'écoute de la musique à domicile. C’est
cette philosophie qui, aujourd’hui, continue de nous
inspirer pour la conception de chaque nouvel appareil.
La 800 Series Diamond est la gamme d'enceinte
acoustique la plus avane au monde. Chaque mole
bénéciera d'une mise en œuvre soignée, aussi nous
vous suggérons de prendre le temps de lire ce manuel
avant d’en commencer l’installation. Suite page 8
Bem-vindo e obrigado por escolher a Bowers &
Wilkins. O nosso fundador, John Bowers, acreditava
que um design criativo, engenharia inovadora e
tecnologia avançada eram as chaves que poderiam
abrir portas para se desfrutar de áudio em casa. A sua
crença é algo que continuamos a partilhar e que inspira
cada produto que concebemos.
A Série 800 Diamond é a gama mais avançada de
colunas, a nível mundial. Cada modelo tira partido de
uma instalão cuidadosa, pelo que recomendamos
que leia este manual antes de iniciar o processo de
instalação. Continuação na página 20
Willkommen bei Bowers & Wilkins.
Der Firmengründer John Bowers war der Meinung,
dass ein wunderschönes Design, eine innovative
Konstruktion und ausgeklügelte Technologien die
Schlüssel zu Audio-Entertainment der Extraklasse in
Ihrem Zuhause sind. Wir teilen seine Meinung und jedes
von uns entwickelte Produkt basiert darauf.
Die Modelle der 800 Serie Diamond geren zu den
besten Lautsprechern weltweit. Ihre Installation sollte
gut durchdacht werden. Wir empfehlen daher, sich die
Zeit zu nehmen und diese Bedienungsanleitung vor der
Installation zu lesen. Fortsetzung auf Seite12
Benvenuti e grazie per aver scelto un prodotto
Bowers & Wilkins. Il nostro fondatore, John Bowers,
era convinto che design attraente, capacità d’innovare e
tecnologie all’avanguardia fossero fattori vincenti per la
riproduzione audio domestica. Le sue idee sono ancor
oggi condivise da noi tutti e fonte d’ispirazione per ogni
nuovo modello che progettiamo.
I modelli della Serie 800 Diamond sono tra i p
avanzati diffusori al mondo e meritano quindi di venir
installati in maniera scrupolosa. Vi suggeriamo pertanto
di leggere attentamente questo manuale prima di
iniziare. Continua a pagina 24
Welkom en dank u voor het kiezen van Bowers
& Wilkins. Onze oprichter John Bowers, was ervan
overtuigd dat een fantasievol ontwerp, innovatieve
techniek en moderne technologie de sleutels vormden
tot muziekbeleving thuis. Het is deze overtuiging waar
we nog steeds van uitgaan en die de inspiratie vormt
voor elk product dat we ontwerpen.
De 800 Serie Diamond is 's werelds meest
geavanceerde model luidsprekers. Elk model is
voorzien van een slimme installatiemethode en daarom
raden we u aan dat u de tijd neemt om deze handleiding
te lezen voordat u aan het installeren begint. Lees
verder op pagina 28
background
Bowers & Wilkins
我们的创办人John Bowers先生相信充满想象的设
创新的工程和先进的技术是开启家庭音响娱乐
门的重要元素我们依然坚持着他的信并赋予我
品设计灵感。
800 Diamond系列是世界上声器
列。可使扬声效,
建议在开始安装过程前请花一些时间阅读本手册
56 (续)
Bowers & Wilkins 我們
的創辦人John Bowers先生相信充滿想像的設
新的工程和先進的技術是開啟家庭音響娛樂大門的重
要元素我們依然堅持著他的信念並賦予我們所有產
品設計靈
800 Diamond系是世界上的揚器系
周詳的安裝可使揚聲器發揮佳音效此我們建
在開始安裝過程前請花一些時間閱讀本手冊第60
頁(續)
Hoş geldiniz ve Bowers & Wilkins’ı seçtiğiniz için
teşekkür ederiz. Kurucumuz John Bowers, yaratıcı
tasarımının, yenilikçi mühendisliğin ve ilerici teknolojinin,
evde sesin keyni çıkarmanın kilidini açacak anahtarlar
olduğuna inanıyordu. O’nun inancının paylaşmayı
rdürmekteyiz ve bu inanç, tasarlağız her ürüne
ilham vermektedir.
800 Diamond serisi, dünyanın en gelişmiş
hoparlörleri sınıfındandır. Her bir model, dikkatli
kurulum gerektirmektedir, bu nedenle kurulum işlemine
başlamadan önce bu kullanım kılavuzunu okumaya
zaman ayırmanızı öneririz. Devamı Sayfa 52’te
Bowers & Wilkins製品をお買い上げいただ
うご す。B&Wの創業者であるJohn
Bowersは、創意に富んだデと革新的な業技
、そ
楽しむ鍵であると信じていました。彼の
はB&Wで共有さの信念はB&Wが
んで す。
800シリーイヤモンドは世界クラ
のスピーカーでけをうことに
て各モデルの持ち味が揮されます定する前に
ニュ よく んで 64ペー
続く
Bowers & Wilkins
드립니다. Bowe r s & Wi lk i n s 립자 J oh n B o we r s
가정에서 오디오의 즐거움을 느끼하는 요소는
력이 인,
술이라고 확신하였습니. 그의 재도 Bowers
& W i l k i n s 유되 으며 Bo w e r s & W i l k i n s
넣고 .
800 다이아몬드능이 매우
스피로서 하는데 세심요합니다.
사용하매뉴얼을 읽어 보시기 바랍니다.
68
bowerswilkins.com
Witamy i dziękujemy za wybór produktu Bowers
& Wilkins. John Bowers załył swoją rmę, ponieważ
wierzył, że ciekawy wygląd, innowacyjna konstrukcja i
zaawansowana technologia kluczem do rozkoszow-
ania sdźwiękiem w domowym zaciszu.
Seria 800 Diamond jest najbardziej
zaawansowanym asortymentem głośników na
świecie. Przemyślana instalacja pozwala na uzyskanie
pełni możliwości każdego modelu serii, dlatego też
sugerujemy abyście poświęcili Państwo chwilę na
przeczytanie niniejszej instrukcji przed rozpoczęciem
ytkowania. Więcej na stronie 48
Köszönjük, hogy a Bowers & Wilkins-t választotta.
Amikor John Bowers megalapította a társaságot, célja
az volt, hogy az ötletes dizájn, innovatív megoldások
és fejlett technológia révén tökéletesítse az otthoni
hangzásvilág élményét. Ez az elképzelés mai napig
a vállalat mozgatórugója, amely minden termékünk
tervezését meghatározza.
A 800 Diamond sorozat a világ legfejlettebb
hangsugárzóiból áll. Mindegyik modell beüzemelése
nagy odagyelést igényel, ezért javasoljuk, hogy szánjon
egy kis időt ennek az útmutatónak az elolvasására.
Folytatódik a 44.oldalon
Vítejte u Bowers & Wilkins. Děkujeme Vám, že
jste si zvolili značku Bowers & Wilkins. Když John
Bowers zakládal naší rmu věřil, že nápadité provedení,
novátorský přístup a pokročilé technologie jsou klíčem
otevírajícím dveře kvalitní reprodukci. Touto lozoí se
dodnes inspirujeme, kdykoli tvoříme nový produkt.
Reprosoustavy řady 800 Diamond jsou jedněmi z
nejvíce sostikovaných reprosoustav na světě. Pro každý
z modelů je však důležitá jeho správná instalace. Dříve
než začnete, věnujte tedy prosím trochu času přečtení
tohoto manuálu. Pokračujte na stranu 40
background
4
ENGLISH
1. Unpacking
Carton Contents
805 D4
2 Grilles
4 Terminal link wires
8 Self-adhesive plastic pads
2 Two-part foam plugs
1 Cleaning cloth
804 D4
2 Midrange grilles
4 Bass grilles
4 Terminal link wires
8 Spikes
8 Rubber feet and lock nuts (tted to the speaker)
1 Metal spike adjustment bar
1 Lock nut adjustment tool
1 Cleaning cloth
The 805 D4 and 804 D4 are very heavy and we
strongly suggest that they are unpacked in the room
in which they are to be used by two people working
together. It is also a sensible precaution to remove
jewellery to negate the risk of scratching the speakers’
surface nish.
The tables above illustrate the component parts that
are packed with the 805 D4 and 804 D4. In the unlikely
event that anything is missing please contact the
retailer from whom you purchased the speakers.
The heavier bass/midrange grilles attach magnetically
and are packed in a separate compartment to prevent
movement in transit.
Note:Caremustbetakenwhenttingorremoving
themagneticallyattachedgrillestoavoidmarking
theproduct.Thegrilleswillmarkthespeaker/stand
plinthifdropped;youcanmitigateagainstthisby
coveringtheplinthwhenttingorremovingthe
grilles.
Tweeter diaphragms are very delicate and easily
damaged. In the 800 Series Diamond we include
a steel grille mesh that can protect the tweeter
from many forms of damage. However, you should
still exercise care when handling and cleaning your
loudspeakers.
Environmental Information
This product complies with international directives,
including but not limited to:
i. the Restriction of Hazardous Substances
(RoHS) in electrical and electronic equipment,
ii. the Registration, Evaluation, Authorisation and
restriction of CHemicals (REACH)
iii. the disposal of Waste Electrical and Electronic
Equipment (WEEE).
Consult your local waste disposal authority for
guidance on how properly to recycle or dispose
of this product.
805 D4 804 D4
The tweeter assembly on this 800 Series Diamond
loudspeaker is a decoupled component that is
mechanically isolated from the main part of the cabinet.
As such, it may appear to be loose when the product is
rst removed from its packaging. This is not a fault: it is
an inherent feature of the design and ensures optimum
performance from your speaker.
If the tweeter assembly has moved slightly during
transit and requires adjustment, the assembly can be
moved very slightly forwards and backwards to ensure
that the rear of the tweeter body is aligned with the
rear of the speaker cabinet. The tweeter assembly
can also be rotated very slightly to ensure that the
Bowers & Wilkins logo is vertically orientated. Do not
force the tweeter into any position beyond the soft
end-stops when making these adjustments.
Note:Caremustbetakentonotdamagethe
decouplingassemblywhenmakingthese
adjustments-pleaseseekassistancefromyour
dealerifyouareinanydoubtaboutadjustingthe
tweeterassembly.
ENGLISH
Contents
ENGLISH 4
1. Unpacking 4
2. Positioning 5
3. Connections 6
4. Fine Tuning and Running In 6
5. Aftercare 7
background
5
ENGLISH
2. Positioning
FS-805 D4 or 804 D4
FS-805 D4 and 804 D4 are intended to be oor
mounted only. It is important to ensure that they
stand rmly on the oor using the spike feet supplied
whenever possible.
FS-805 D4 and 804 D4 are supplied with both spikes,
(intended for mounting the speaker on a carpeted oor)
and rubber feet (intended for mounting the speaker on
a hard oor).
Note:Ifthespikesareusedonahardoor,itis
advisabletoplaceahardprotectivesurfacebetween
thespikesandtheoortoensurethattheoorisnot
markedbythespike.
In order to stabilise the speaker, initially fully screw
the lock nuts onto the spikes/rubber feet. Then screw
the spikes/rubber feet fully into the threaded inserts
in the base of the speaker/stand. If the speaker/stand
rocks when placed on the oor, unscrew the spikes/
rubber feet that do not touch the oor until the speaker/
stand rests rmly without rocking. Finally lock the nuts
against the base by using the supplied tool to gently
tighten the nut whilst using the supplied bar to stop the
spike/rubber foot rotating.
Note:Takecarenottomarkthenishofthe
speakerplinthorstandbasewhenusingthe
adjustmenttools.
It may be more convenient to t and adjust the
spikes/rubber feet after speaker positioning has been
optimised in the room. If tting or exchanging the
spikes/rubber feet, after removing the speaker from its
packaging, the speaker can be carefully lowered onto
its side to ease access to the underside of the base.
It is advisable to place the speaker on a soft, non-
marking surface when lowering it to ensure that the
surface nish is not damaged. Once the spikes/rubber
feet are tted, the speaker can be lifted into position.
Note:Itisadvisablethattwopeopleworktogetherto
lifttheproductduetoitsweight.Thespeakershould
notbedraggedacrosstheooroncethespikes/
rubberfeethavebeeninstalledasthisislikelyto
resultindamagetoboththespeakerandtheoor.
Speaker Installation
Using Wall Shelves (805 D4 only)
The speaker is primarily designed to be mounted on a
dedicated oor stand (FS-805 D4), but may be placed
on a shelf, although this offers less exibility to optimise
the speaker’s performance. If shelf placement must be
used, we recommend using the foam bung inserts
(supplied) to optimise port performance (see Fine-
Tuning). In both installation cases, the speakers’
tweeters should be approximately at ear height at your
usual listening position.
Note:Ifusingashelf,ensurethatitisstrongenough
toproperlysupporttheweightandtthe4self-
adhesiveplasticfeettotheundersideofthespeaker.
Speaker Positioning
In either stereo or home theatre installations, try
to ensure that the immediate surroundings of each
speaker are similar in acoustic character. For example,
if one speaker is adjacent to bare walls while the
other is adjacent to soft furnishings and curtains,
both the overall sound quality and the stereo image
are likely to be compromised.
Conventional Stereo Systems
To begin with, the speakers should be positioned
between 1.5m and 3m apart at two corners of an
equilateral triangle completed by the listening area at
the third corner. The speakers should be placed at least
0.5m away from the back and any side walls (as per
the illustration above).
Home Theatre Systems
If the speakers are to be used for the front channels
in a home theatre system, they should be placed
closer together than for 2-channel audio, because
the surround channels tend to widen the image.
Positioning the speakers within approximately 0.5m
of the sides of the screen will also help keep the
sound image in scale with the visual image. As with
conventional stereo positioning, the speakers should
ideally be at least 0.5m away from any side walls.
>0.5m
>0.5m
>0.5m
110° - 130°
~40°
5 Channels 7 Channels
1.5m - 3m
background
6
ENGLISH
Important Safety Notice
All connections should be made with
the audio equipment switched off. When
using audio equipment in normal operation, touching
uninsulated speaker terminals or wiring may result in
anunpleasant sensation.
The 805 D4 and 804 D4 speaker terminals accept
a variety of cable terminations: 4mm banana plugs,
6mm and 8mm (1/4 in and 5/16 in) spades, or bare
wires up to 4mm (5/32 in) diameter.
Important Safety Notice
In certain countries, notably those in Europe,
the use of 4mm banana plugs is considered
a potential safety hazard, because they may be
inserted into the holes of unshuttered mains supply
sockets. In order to comply with European CENELEC
safety regulations, the 4mm holes in the ends of the
terminals are blocked by plastic pins. If you are using
the products in any country where these conditions
apply, you should ensure that any banana plugs cannot
be used in an unsafe manner by children or other
uninformed persons. The plastic pins can be removed
if you wish to use banana plugs.
Ask your dealer for advice when selecting speaker
cable. Keep its total impedance below the maximum
recommended in the speaker specication and use
a low inductance cable to avoid attenuation of
high frequencies.
There are two pairs of terminals at the back of each
speaker that enable bi-wiring (top). For single wire
connection, t the supplied link wires to join the like
polarity terminals together. Bi-wiring can improve the
resolution of low-level detail.
Ensure that the positive terminals on the speaker (with
red ring) are connected to the positive output terminal
on the amplier and the negative terminals on the
speaker (with black ring) are always connected to the
negative output terminal on the amplier. Incorrect
connection will not result in damage but will cause poor
stereo imaging and loss of bass. Always screw the
terminal caps down fully to prevent rattles.
Before ne tuning, make sure that all the connections in
the installation are correct and secure.
Moving the speakers further from the walls will
generally reduce the volume of bass. Space behind the
speakers will also help to create an aural impression of
depth. Conversely, moving the speakers closer to the
walls will increase the volume of bass. (805 D4 only) If
you want to reduce the volume of bass without moving
the speakers further from the wall, t the foam plugs
or, for less severe bass reduction, the foam rings in the
port tubes (above).
If the bass seems uneven with frequency this will most
probably be due to resonance modes in the listening
room. Even small changes in the position of the
speakers or the listening position can have a profound
effect on how these resonances affect the sound.
Try moving the listening position or locating the
speakers along a different wall. The presence and
position of large pieces of furniture can also inuence
resonance modes.
If the central image lacks focus, try moving the speakers
closer together or angle them inward so that they point
at a location just in front of the listening position.
3. Connections 4. Fine Tuning and Running In
background
7
ENGLISH
If the sound is too bright, increasing the amount of
soft furnishing in the room (heavier curtains for
example) may help balance the sound. Conversely,
reducing the amount of soft furnishing may help
brighten a dull sound.
For the most discerning listening, remove the bass/
midrange grilles by gripping around their edges and
gently pulling them away from the cabinet.
The performance of the speaker will change subtly
during the initial listening period. If the speaker has
been stored in a cold environment, the damping
compounds and suspension materials of the drive
units will take some time to recover their correct
mechanical properties. The drive unit suspensions
will also loosen up during the rst hours of use. The
time taken for the speaker to achieve its intended
performance will vary depending on previous storage
conditions and how it is used. As a guide, allow up to
a week for the temperature effects to stabilise and 15
hours of average use for the mechanical parts to attain
their intended design characteristics.
The cabinet surfaces will usually only require dusting.
We recommend you use the cloth supplied with the
product. If you wish to use an aerosol or other cleaner,
apply the cleaner onto the cloth, not directly onto the
product and test a small area rst, as some cleaning
products may damage some of the surfaces. Avoid
products that are abrasive, or contain acid, alkali or
anti-bacterial agents. Do not use cleaning agents
on the drive units. Avoid touching the drive units as
damage may result.
Whenever Bowers & Wilkins speakers are nished
in real wood, the nest veneers are selected and
treated with an ultra-violet resistant lacquer to
minimise changes in colour over time. Nevertheless,
like all natural materials, the veneer will respond to
its environment and a degree of colour change is to
be expected. Colour differences may be rectied by
exposing all the veneer surfaces equally and evenly
to sunlight until the colour is uniform. This process
can take several days or even weeks, but may be
accelerated by careful use of an ultra-violet lamp.
Wood veneered surfaces should also be kept away
from direct sources of heat such as radiators and
warm air vents in order to minimise the possibility
of the wood veneer cracking.
5. Aftercare
The tweeter housing has a textured surface nish that
may collect supercial marks when handled and should
be cleaned by wiping the supplied cleaning cloth
around the housing, in-line with the surface texture.
The leather covered surfaces of your 800 Series
Diamond loudspeaker can be dusted using a soft,
dry cloth. Stains can be removed from the leather by
moistening a microbre cloth with warm water and
using it to dab the leather until clean. Do not rub the
cloth on the leather or use cleaning detergents or
leather polish as doing so may cause damage to the
product.
background
8
FRANÇAIS
1. Déballage
Vérication du contenu du carton
805 D4
2 x grilles
4 x câbles de liaison
8 x pieds plastique auto adhésifs
2 x bouchons en mousse en deux parties
1 x chiffon de nettoyage
804 D4
2 x grilles Médiums
4 x grilles Graves
4 x câbles de liaison
8 x pointes
8 x pieds caoutchouc et écrous de verrouillage
(amontersur l'enceinte)
1 x tige de réglage en métal
1 x chiffon de nettoyage
Les 805 D4 et 804 D4 sont très lourdes. Nous vous
conseillons d'être deux pour les déballer dans la pièce où
elles doivent être installées. Nous vous recommandons
également d’ôter tout bijou susceptible de rayer la nition
des enceintes.
Le tableau ci-dessus énumère tous les éléments contenus
dans l’emballage avec les 805 D4 ou 804D4. Au cas fort
peu probable où un de ces éléments serait manquant,
veuillez contacter immédiatement le revendeur auprès
duquel vous avez acheté les enceintes.
Les grilles frontales sont xées par des aimants. La grille
du haut-parleur médium et grave, plus lourde, est emballée
séparément pour éviter tout mouvement intempestif
pendant le transport.
Remarque:déposezoureposezavecsoinlesgrilles
xéesmagnétiquementand'éviterdemarquerle
produit.Lesgrillesmarquerontl'enceinte/lesocle
encasdechute;vouspouvezatténuercerisqueen
couvrantlesoclelorsquevousdéposezoureposezles
grilles.
Les diaphragmes des tweeters sont fragiles et peuvent
facilement être endommagés. Pour la 800 Series
Diamond, nous avons mis en place une grille en maille
d'acier destinée à protéger le tweeter de tout dommage
accidentel. Vous devez porter une attention particulière
lors de la manipulation et du nettoyage de vos enceintes
acoustiques.
Information sur l’environnement
Ce produit est conforme avec les directives internationales,
y compris mais sans se limiter à:
i. la limitation des substances dangereuses (RoHS)
dans les équipements électriques et électroniques,
ii. l’enregistrement, l’évaluation, l’autorisation et la
restriction des substances chimiques (REACH)
iii l’élimination des déchets électriques et électroniques
(WEEE).
Consultez votre organisme local d’élimination des déchets
pour des conseils sur la façon appropriée de recycler ou de
jeter ce produit.
805 D4 804 D4
Le corps du tweeter de cette gamme d’enceintes
800Séries Diamond est découplé, ce qui signie qu’il est
mécaniquement isolé du corps principal de l’enceinte. C’est
pourquoi il peut apparaitre comme mal xé quand le produit
est sorti de son emballage. Il ne s’agit pas d’un défaut.
Cela est inhérent à la conception même de l’enceinte an
de garantir au tweeter des performances optimales.
Au cas où le corps du tweeter se serait légèrement déplacé
pendant le transport, et qu'il nécessiterait un ajustement,
celui-ci peut être déplacé très légèrement vers l'avant et
vers l'arrière pour que l'arrière du corps du tweeter soit
aligné avec l'arrière de l'enceinte. Le corps du tweeter peut
également être tourné très légèrement pour que le logo
Bowers & Wilkins soit orienté verticalement. Lors de ces
réglages, ne pas forcer sur le corps de tweeter dans un
sens ou un autre, au-delà des butées physiques souples.
Remarque:faitestrèsattentionànepasabîmerle
systèmededécouplageenréalisantcesajustements.Si
besoin,faitesvousaiderparvotrerevendeursivosavez
lemoindredoutesurlamanièrederéalisercesréglages.
FRANÇAIS
Contents
FRANÇAIS 8
1. Déballage 8
2. Positionnement 9
3. Branchement 10
4. Réglages et optimisations 10
5. Entretien 11
background
9
FRANÇAIS
2. Positionnement
FS-805 D4 ou 804 D4
Les FS-805 D4 ou 804 D4 sont uniquement prévues
pour être directement posées au sol. Il est important de
s’assurer qu’elles soient parfaitement équilibrées sur le sol,
en utilisant les pointes de découplage fournies partout où
cela est possible.
Les FS-805 D4 et 804 D4 sont fournies avec des pointes,
(dans le cas où l'enceinte serait posée sur une moquette) et
avec des pieds en caoutchouc (au cas où l'enceinte serait
posée sur un sol dur).
Remarque:silespointessontutiliséesavecunsoldur,il
estconseilléd'intercalerunesurfacedeprotectiondure
entrelespointesetlesolpouréviterquelesolnesoit
abîméparlespointes.
An de stabiliser l'enceinte, vissez d'abord complètement
les contre-écrous sur les pointes / pieds en caoutchouc.
Puis vissez les pointes / pieds en caoutchouc
complètement dans les inserts letés dans la base de
l'enceinte / du stand. Si le stand / l'enceinte n'est pas
stable lorsqu'il/elle est posé(e) sur le sol, dévissez les
pointes / pieds en caoutchouc qui ne toucheraient pas le
sol, jusqu'à ce que l'enceinte /le stand repose fermement
au sol sans basculer dans un sens ou dans un autre. Enn,
bloquez les écrous contre la base avec l'outil fourni pour
serrer soigneusement l'écrou en utilisant la barre fournie
pour arrêter la rotation du crampon/pied en caoutchouc.
Remarque:veillezànepasabîmerlerevêtementde
nitiondusocledel'enceinteoudelabasedustandlors
del'utilisationdesoutilsderéglage.
Il peut être plus pratique de monter et d'ajuster les pointes /
pieds en caoutchouc après avoir réalisé le positionnement
optimal de l'enceinte dans la pièce d'écoute. Pour
réaliser le montage ou l'échange entre pointes / pieds
en caoutchouc, et après avoir extrait l'enceinte de son
emballage, vous pouvez, avec précaution, basculer celle-ci
sur le coté pour faciliter l'accès au dessous de l'enceinte.
Nous vous conseillons de poser l'enceinte sur un support
doux et souple pour ne pas abîmer sa surface. Une fois
que les pieds caoutchouc / pointes ont été monté(e)s,
l'enceinte peut être rebasculée dans sa position normale.
Remarque:dufaitdesonpoidsélevé,nousvous
conseillonsquecetteopérationsoitréaliséepardeux
personnes,notammentpoursouleverleproduitentoute
sécurité.Nepastraînerl'enceintesurlesolunefoisque
lespiedsencaoutchouc/pointesontétéinstallé(e)s,car
celarisqued'endommageràlafoisl'enceinteetlesol
lui-même.
Installation des enceintes
Utilisation d'étagères murales
(805 D4 uniquement)
Cette enceinte a été spéciquement conçue pour pouvoir
être installée sur son stand-support dédié (FS805D4),
mais elle peut, le cas échéant, être posée sur une étagère,
bien que cette conguration offre moins de souplesse pour
optimiser ses performances. Si cette option était choisie,
nous vous conseillons d'utiliser les bouchons d'évent
(fournis) pour optimiser la restitution (voir Optimisation).
Dans tous les cas, les tweeters doivent se trouver
approximativement à hauteur d'oreille par rapport à votre
position d'écoute habituelle.
Remarque:sivousposezl'enceintesuruneétagère,
assurez-vousqu'ellesoitsufsammentsolidepouren
supporterlepoids,etxezlesquatrepiedsplastiques
adhésifssurlecotéinférieurdel'enceinte.
Choix de la position
Qu’il s’agisse d’une installation stéréophonique
ou multicanal Home Cinema, faites en sorte que
l’environnement acoustique de chaque enceinte soit le plus
identique possible dans son caractère sonore. Par exemple,
si une des enceintes est placée près d’un mur lisse et nu,
tandis que l’autre se trouve proche d’épais tissus et tapis,
la qualité et l’équilibre stéréophonique naux risquent fort
d’être compromis.
Systèmes stéréophoniques conventionnels
Comme base de départ, placer les deux enceintes
éloignées de 1,5 à 3 mètres l’une de l’autre, formant ainsi
les deux angles d’un triangle dont le troisième angle sera
la position d’écoute privilégiée. Les enceintes doivent
être positionnées à au moins 50 cm des murs arrières et
périphériques de la pièce (comme indiqué sur le schéma
ci-dessus).
Systèmes Home Cinema
Si les enceintes sont utilisées en tant qu’enceintes
frontales d’un système Home Cinema, elles doivent
être plus rapprochées l’une de l’autre que dans le cas
d’une installation stéréophonique traditionnelle, car les
enceintes Surround arrière ont tendance à agrandir
l’image sonore générale. Positionnez les deux enceintes
à environ 50centimètres de chaque côté de l’écran, an
de conserver une image sonore en rapport avec l’image
vidéo. Comme pour un système audio stéréo traditionnel,
les enceintes devront idéalement être éloignées d’au moins
50centimètres des murs adjacents.
>0.5m
>0.5m
1.5m - 3m
>0.5m
110° - 130°
~40°
5 Channels 7 Channels
background
10
FRANÇAIS
Avertissement de sécurité
Tous les branchements doivent être réalisés
avec tous les éléments audio hors tension.
Lorsque les appareils audio fonctionnent
normalement, le fait de toucher les bornes ou les câbles de
connexion peut causer une sensation désagréable.
Les prises de branchement des 805 D4 et 804 D4
acceptent une grande variété de terminaisons de câbles:
prises banane 4 mm, fourches 6 mm et 8 mm, ou l nu
jusqu’à 4 mm de diamètre.
Note importante concernant la sécurité
Dans certains pays, notamment en Europe,
l’utilisation de ches banane est considérée
comme un risque potentiel d’électrocution, parce
que de telles prises peuvent être insérées dans des prises
d’alimentation secteur murales non protégées. An de
satisfaire aux normes de sécurité européennes CENELEC,
les trous de 4 mm de ces prises sont donc bloqués par des
bouchons en plastique. Si vous utilisez ces prises dans des
pays où cette norme de sécurité s’applique, vous devez
absolument vous assurer que les ches banane ne pourront
pas être utilisées de manière dangereuse, notamment
par des enfants ou des personnes non informées. Les
bouchons plastiques doivent être retirés si vous souhaitez
utiliser les ches bananes.
Demandez conseil à votre revendeur pour le choix des
câbles de liaison enceintes. Conservez toujours une
impédance totale inférieure au maximum recommandé
dans les spécications de l’enceinte et utilisez un câble
de faible capacitance pour éviter une atténuation des plus
hautes fréquences.
Il y a deux paires de prises à l’arrière de chaque enceinte,
an de permettre le bi-câblage (voir schéma ci-dessus).
Pour une liaison conventionnelle avec un seul câble, utilisez
les câbles fournis permettant de relier les prises de même
polarité sur l’enceinte. Le bi-câblage peut améliorer les
détails à bas volume.
Assurez-vous que les prises positives de l’enceinte (avec
l'anneau rouge) sont bien branchées sur les prises de
sortie positives de l’amplicateur, et les prises négatives
de l'enceinte (avec l'anneau noir) sont bien branchées
sur les prises de sortie négatives de l’amplicateur. Une
interversion ne produira aucun dommage, mais entraînera
une mauvaise image stéréo et une perte de grave. Toujours
visser complètement les prises an d’éviter toute vibration.
Avant de procéder à ces réglages, vériez que tous les
branchements sont correctement effectués, dans toute
l’installation, et fermement sécurisés.
Décaler les enceintes par rapport aux murs de la pièce
a généralement pour effet de réduire le niveau général
du grave. Un espace sufsant derrière les enceintes
acoustiques permet également d’améliorer la sensation
de profondeur de la reproduction sonore. Inversement, un
rapprochement des enceintes par rapport aux cloisons de
la pièce entraîne une augmentation du niveau du grave.
(805 D4 uniquement) Pour réduire le niveau de grave sans
modier la position des enceintes, utilisez les tampons de
mousse fournis dans les évents de décompression, ou, si le
niveau de grave à corriger reste limité, utilisez uniquement
les anneaux de mousse à la place des tampons, comme
illustré ci-dessus.
Si le niveau de grave vous paraît tout de même encore
trop important, cela est généralement dû à des modes
de résonances parasites dans la pièce d’écoute. Une
modication, même légère, de la position des enceintes
dans la pièce peut alors avoir pour effet des améliorations
très sensibles. Essayez de placer les enceintes le long d’un
autre mur de la pièce. Le déplacement des meubles les
plus encombrants peut également sensiblement modier
les résultats sonores.
Si la focalisation centrale de l’image sonore est mauvaise,
essayez de rapprocher les deux enceintes acoustiques, et/
ou de modier leur angle (plus fermé) par rapport à la zone
centrale d’écoute privilégiée.
3. Branchement 4. Réglages et optimisations
background
11
FRANÇAIS
Si le son paraît trop brillant, ajoutez des meubles ou
éléments amortissants dans la pièce (par exemple, des
tapis plus nombreux ou épais). Inversement, réduisez
l’inuence de tels éléments si le son semble trop sourd
ouéteint.
Pour une écoute encore plus précise, retirez les grilles
de protection des haut-parleurs médium et grave en
les prenant par leurs angles et en tirant très doucement
versl’avant.
Les performances d’une enceinte acoustique se modient
subtilement pendant une période de rodage initiale.
Si l’enceinte a été stockée dans un environnement de
faible température, ses composants amortissants et les
suspensions des haut-parleurs vont demander un peu
de temps avant de retrouver leurs qualités mécaniques
optimales. De plus, ces suspensions vont également se
« libérer » pendant les premières heures d’utilisation. Ce
temps de rodage est variable, suivant la température de
stockage et la manière dont vous utilisez les enceintes.
Enmoyenne, comptez un week-end pour que les effets
de la température se stabilisent, et une quinzaine d’heures
d’utilisation normale pour que tous les composants
mécaniques atteignent le fonctionnement parfait
correspondant à leur conception mécanique.
La surface du coffret ne nécessitera dans la plupart des cas
qu’un simple dépoussiérage. Nous vous recommandons
d’utiliser le chiffon fourni avec l’appareil. Si vous souhaitez
utiliser un aérosol ou un produit d’entretien, appliquez-le
sur le chiffon et non directement sur l’appareil, puis testez
d’abord ses effets sur une petite surface, certains produits
pouvant endommager les surfaces. Évitez tout produit
abrasif, ou contenant de l'acide, de l’ammoniaque, ou
des agents anti-bactériens. Ne jamais utiliser de produits
d’entretien sur les haut-parleurs. Évitez de toucher les haut-
parleurs, car vous pourriez les endommager dénitivement.
Lorsque les enceintes Bowers & Wilkins utilisent un placage
bois véritable, les plus ns vernis sont utilisés et bénécient
d’un traitement avec une laque résistante aux ultra-violets,
an de réduire les modications de teinte avec le temps.
Cependant, comme avec tous les matériaux naturels, qui
réagissent à leur environnement, des modications de
teinte sont possibles. Ces différences de teintes peuvent
être rectiées en exposant toutes les surfaces du bois
de manière égale à la lumière du soleil, jusqu’à ce que la
teinte redevienne uniforme. Cette procédure peut prendre
plusieurs jours, voire plusieurs semaines, mais peut être
accélérée en utilisant une lampe ultra-violette. Les placages
de bois naturel doivent être éloignés des sources de
chaleur comme les radiateurs ou l’air chaud soufant, an
de minimiser autant que possible les craquelures du bois.
5. Entretien
Le boîtier du tweeter a une nition de surface texturée, qui
peut le cas échéant recevoir des marques supercielles lors
de sa manipulation. Il pourra être nettoyé à l'aide du chiffon
de nettoyage fourni, en lien avec la texture particulière de
sa surface.
Vous pouvez épousseter les surfaces en cuir de votre
enceinte 800 Series Diamond à l'aide d'un chiffon doux
et sec. Vous pouvez supprimer les taches du cuir en
humidiant un chiffon en microbre avec de l'eau chaude
et en tamponnant le cuir jusqu'à ce qu'il soit propre.
Ne frottez pas le chiffon sur le cuir ou n'utilisez pas de
détergents ou de cirage an de ne pas abîmer le produit.
background
12
DEUTSCH
1. Auspacken
Kartoninhalt
805 D4
2 Grills
4 Verbindungsbrücken
8 selbstklebende Gummipads
2 zweiteilige Schaumstoffeinsätze
1 Reinigungstuch
804 D4
2 Mitteltöner-Grills
4 Tieftöner-Grills
4 Verbindungsbrücken
8 Spikes
8 Gummifüße und Sicherungsmuttern (amLautsprecher
montiert)
1 Einstellstift für Metall-Spikes
1 Einstellschlüssel für die Sicherungsmutter
1 Reinigungstuch
Die 805 D4 und die 804 D4 sind sehr schwer und wir
empfehlen, sie in dem Raum, in dem sie später stehen
werden, mit zwei Personen auszupacken. Um ein
Zerkratzen der Lautsprecheroberäche zu vermeiden, ist
Schmuck vorher abzunehmen.
Der Tabelle oben können Sie entnehmen, welches
Zubehör zum Lieferumfang der 805 D4 und der 804D4
gehört. Sollte der unwahrscheinliche Fall eintreten, dass
ein Teil fehlt, so setzen Sie sich bitte zunächst mit dem
Fachhändler in Verbindung, bei dem Sie die Lautsprecher
gekauft haben.
Alle Grills werden magnetisch befestigt. Der schwerere Grill
für den Tief-/Mitteltonbereich ist während des Transports
separat verpackt, damit er sich nicht bewegen kann.
Hinweis:BeimAnbringenoderEntfernender
magnetischenGitteristVorsichtgeboten,umeine
BeschädigungdesProduktszuvermeiden.Solltendie
Gitterherunterfallen,sindSchrammenamLautsprecher-/
Ständersockelunvermeidlich.Siekönnendiesverhindern,
indemSiedenSockelbeimAnbringenoderEntfernender
Gitterabdecken.
Die Hochtonkalotten sind sehr empndlich und können
daher leicht beschädigt werden. Die Lautsprecher der
800 Serie Diamond verfügen über ein Metallgitter für
den Hochtöner, durch das dieser vor Beschädigungen
geschützt werden kann. Trotzdem sollten Sie beim Umgang
mit dem Lautsprecher und beim Reinigen vorsichtig sein.
Umweltinformation
Dieses Produkt entspricht internationalen Richtlinien. Dazu
gehören unter anderem:
i. die Beschränkung der Verwendung bestimmter
gefährlicher Stoffe in Elektro- und Elektronikgeräten
(Restriction of Hazardous Substances (kurz RoHS
genannt))
ii. die Registrierung, Bewertung, Zulassung und
Beschränkung chemischer Stoffe (Registration,
Evaluation, Authorisation and Restriction of
CHemicals, kurz REACH)
iii. die Entsorgung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten
(Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE)).
Setzen Sie sich hinsichtlich des Recycelns bzw.
der Entsorgung dieses Produktes mit der örtlichen
Abfallentsorgung in Verbindung.
805 D4 804 D4
Die Hochtoneinheit dieses Lautsprechers der 800
Serie Diamond ist entkoppelt, d. h. mechanisch vom
Hauptgehäuse isoliert. Daher mag es beim Herausnehmen
aus der Verpackung so erscheinen als sei sie lose. Dies
ist nicht der Fall, sondern es handelt sich hierbei um eine
spezielles Feature, das zur optimalen Audio-Performance
Ihres Lautsprechers beiträgt.
Wenn sich der Hochtöner während des Transports
leicht bewegt hat und angepasst werden muss, kann er
etwas vor oder zurück verschoben werden, damit die
Rückseite des Hochtönergehäuses mit der Rückseite des
Lautsprechergehäuses ausgerichtet ist. Der Hochtöner
kann zudem etwas gedreht werden, um eine senkrechte
Ausrichtung des Bowers & Wilkins Logos zu gewährleisten.
Drücken Sie den Hochtöner bei dieser Anpassung nicht
über die weichen Endanschläge hinaus.
Hinweis:BeidiesenAnpassungenistdaraufzuachten,
dassdasEntkopplungselementnichtbeschädigtwird–
bittewendenSiesichanIhrenHändler,wennSieZweifel
bezüglichderEinstellungdesHochtönershaben.
DEUTSCH
Contents
DEUTSCH 12
1. Auspacken 12
2. Positionierung 13
3. Anschließen 14
4. Feinabstimmung und Einlaufphase 14
5. Pege 15
background
13
DEUTSCH
2. Positionierung
FS-805 D4 oder 804 D4
Es ist wichtig, dass der FS-805 D4 und der
Standlautsprecher 804 D4 fest auf dem Boden stehen.
Verwenden Sie daher, wann immer möglich, die
beiliegenden Spikes.
FS-805 D4 und 804 D4 werden sowohl mit Spikes (zur
Montage des Lautsprechers auf einem Teppichboden) als
auch mit Gummifüßen (zur Montage des Lautsprechers auf
einem harten Boden) geliefert.
Hinweis:WenndieSpikesaufeinemhartenBoden
verwendetwerden,istesratsam,eineharteUnterlage
zwischendieSpikesunddenBodenzulegen,damitder
BodenvorBeschädigungdurchdieSpikesgeschütztist.
Damit die Lautsprecher stabil stehen können, schrauben
Sie zunächst die Sicherungsmuttern vollständig auf die
Spikes/Gummifüße. Schrauben Sie dann die Spikes/
Gummifüße ganz in die Gewindeeinsätze im Boden des
Lautsprechers/Ständers. Wenn der Lautsprecher/Ständer
beim Aufstellen auf dem Boden wackelt, schrauben Sie
die nicht auiegenden Spikes/Gummifüße heraus, bis der
Lautsprecher/Ständer fest und wackelfrei steht. Ziehen
Sie nun die Muttern mit dem beiliegenden Werkzeug
leicht gegen den Boden fest, wobei mit dem ebenfalls
beiliegenden Stift verhindert wird, dass sich die Spikes/
Gummifüße beim Festziehen drehen.
Hinweis:AchtenSiebeiVerwendungdesWerkzeugs
darauf,dassdieUnterseitedesLautsprechersbzw.des
Ständersnichtverkratztwerden.
Es kann sinnvoll sein, die Spikes/Gummifüße erst dann zu
montieren und einzustellen, wenn die optimale Position der
Lautsprecher im Raum gefunden wurde. Wenn die Spikes/
Gummifüße montiert oder ausgetauscht werden, kann der
Lautsprecher, nachdem er aus der Verpackung genommen
wurde, vorsichtig auf die Seite abgesenkt werden, um den
Zugang zur Unterseite zu erleichtern. Es ist ratsam, den
Lautsprecher beim Absenken auf eine weiche, abriebfeste
Unterlage zu legen, damit die Oberäche nicht beschädigt
wird. Sobald die Spikes/Gummifüße montiert sind, kann der
Lautsprecher in die aufrechte Position gebracht werden.
Hinweis:AufgrunddesGewichtsistesratsam,dass
zweiPersonendenLautsprechergemeinsamanheben.
DerLautsprechersolltenachMontagederSpikes/
GummifüßenichtüberdenBodengezogenwerden,da
dieszuBeschädigungensowohldesLautsprechersals
auchdesBodensführenkann.
Lautsprecherinstallation
Einsatz von Wandregalen (nur 805 D4)
Die 805 D4 ist hauptsächlich für den Einsatz mit einem
speziellen Lautsprecherständer (FS-805 D4) konzipiert.
Sie kann jedoch auch auf Wandregalen platziert werden,
wobei hierdurch ein geringeres Maß an Flexibilität bei der
Optimierung der Audio-Performance gegeben ist. Wird
der Lautsprecher auf ein Regal gestellt, empfehlen wir, die
beiliegenden Schaumstoffeinsätze zur Optimierung der
Basswiedergabe zu verwenden (siehe Feinabstimmung).
In beiden Fällen sollte sich der Hochtöner ungefähr in
Ohrhöhe benden, wenn Sie Ihre normale Sitzposition
einnehmen.
Hinweis:StellenSiesicher,dassdasRegalstabil
genugist,umdasGewichtder805D4zutragen.Zum
LieferumfanggehörenselbstklebendeGummipads.
BefestigenSieviervonihnenanderUnterseitedes
Lautsprechers.
Positionierung der Lautsprecher
Versuchen Sie sowohl bei Stereo- als auch bei Heimkino-
Installationen sicherzustellen, dass die direkte Umgebung
in puncto Akustik für alle Lautsprecher ähnlich ist. Bendet
sich beispielsweise ein Lautsprecher in der Nähe einer
nackten Wand, während der andere Lautsprecher von
weichen Einrichtungsgegenständen und Vorhängen
umgeben ist, so leiden darunter die Klangqualität und das
Stereoklangbild.
Herkömmliche Stereosysteme
Zunächst sind die Lautsprecher in einem Abstand von
1,5bis 3 m in zwei Ecken eines gleichseitigen Dreiecks zu
platzieren, das an der dritten Ecke durch den Hörbereich
vervollständigt wird. Die Lautsprecher sollten mindestens
0,5 m von der Rückwand und etwaigen Seitenwänden
entfernt aufgestellt werden (wie in der obigen Abbildung
dargestellt).
Heimkinosysteme
Werden die Lautsprecher für die Frontkanäle eines
Heimkinosystems genutzt, so sollten die Lautsprecher
näher zusammengestellt werden als bei 2-Kanal-
Audiosystemen, da die Surroundkanäle zu einer
Erweiterung des Klangbildes führen. Eine Positionierung der
Lautsprecher innerhalb von ungefähr 0,5 m zu den Seiten
des Bildschirms ist darüber hinaus sehr hilfreich, um das
Klangbild optimal an das visuelle Bild anzupassen. Wie
bei der Positionierung in konventionellen Stereosystemen
sollten die Lautsprecher einen Abstand von mindestens
0,5m zu den Seitenwänden haben.
>0.5m
>0.5m
1.5m - 3m
>0.5m
110° - 130°
~40°
5 Channels 7 Channels
background
14
DEUTSCH
Wichtiger Sicherheitshinweis
Beim Anschließen sollten alle Audiogeräte
abgeschaltet sein. Bei der Verwendung von
Audiogeräten im normalen Betrieb kann das
Berühren von nicht isolierten Lautsprecheranschlüssen oder
Kabeln zu einem unangenehmen Gefühl führen.
Die Lautsprecherklemmen bieten eine Reihe
von Anschlussmöglichkeiten: So können 4-mm-
Bananenstecker, 6-mm- und 8-mm-Kabelschuhe sowie
blanke Drähte bis zu einem Durchmesser von 4mm
angeschlossen werden.
Wichtiger Sicherheitshinweis
In einigen, hauptsächlich europäischen
Ländern wird die Verwendung von 4-mm-
Bananensteckern als mögliches Sicherheitsrisiko
betrachtet, da sie in die Löcher nicht gesicherter
Netzsteckdosen gesteckt werden könnten. Um den
europäischen CENELEC-Sicherheitsvorschriften zu
entsprechen, sind die 4-mm-Löcher in den Enden der
Anschlussklemmen mit Kunststoffstiften gesichert. Setzen
Sie den Lautsprecher in einem dieser Länder ein, sollten Sie
sicherstellen, dass die Bananenstecker nicht unsachgemäß
von Kindern oder anderen nicht informierten Personen
genutzt werden. Die Kunststoffstifte können entfernt
werden, wenn Sie Bananenstecker verwenden möchten.
Lassen Sie sich bei der Auswahl der Lautsprecherkabel
von Ihrem autorisierten Fachhändler beraten. Die
Gesamtimpedanz sollte unterhalb der in den Technischen
Daten angegebenen maximalen Kabelimpedanz liegen.
Insbesondere sollte das zum Hochtöner führende Kabel
eine geringe Induktivität besitzen, da sehr hohe Töne sonst
gedämpft werden.
An der Lautsprecherrückseite benden sich jeweils zwei
Paar Anschlussklemmen, wodurch Bi-Wiring möglich ist
(siehe oben). Im konventionellen Betrieb bringen Sie die
beiliegenden Brücken an, um die Anschlussklemmen
gleicher Polarität miteinander zu verbinden. Bi-Wiring kann
die Detailtreue im Tieftonbereich verbessern.
Stellen Sie sicher, dass die positiven (mit einem roten Ring
gekennzeichneten) Anschlussklemmen am Lautsprecher
mit dem positiven Ausgang am Verstärker und die
negativen (mit einem schwarzen Ring gekennzeichneten)
Anschlussklemmen mit dem negativen Ausgang am
Verstärker verbunden werden. Ein nicht korrektes
Anschließen der Kabel führt zwar nicht zu Beschädigungen,
kann aber eine Verschlechterung des Klangbildes und
Bassverluste mit sich bringen. Schrauben Sie die Kappen
der Lautsprecherklemmen fest zu, um Geräusche zu
vermeiden.
Vergewissern Sie sich vor der Feinabstimmung Ihres
Systems noch einmal, dass alle Verbindungen richtig
hergestellt wurden und alle Kabel ordnungsgemäß
angeschlossen sind.
Ein größerer Abstand zwischen Lautsprechern und Wänden
führt zu einer Reduzierung des Bassniveaus. Der Raum
hinter den Lautsprechern schafft auch einen Eindruck der
Tiefe. Umgekehrt wird das Bassniveau erhöht, wenn die
Lautsprecher näher an die Wände gestellt werden. (Nur
805 D4) Möchten Sie das Bassniveau redu zieren, ohne den
Abstand zwischen Lautsprechern und Wand zu vergrößern,
setzen Sie die Schaumstoff einsätze oder – wenn Sie eine
geringere Reduzierung des Bassniveaus wünschen – nur
die Schaumstoff ringe in die Bassreexöffnungen ein (siehe
oben).
Steht das Bassniveau nicht im Einklang mit der
Frequenz, so ist dies auf starke Resonanzen im Raum
zurückzuführen. Selbst kleinste Änderungen bei der
Lautsprecherpositionierung bzw. in der Hörposition
können eine erhebliche Wirkung auf die wahrgenom mene
Klangqualität haben. So ändert sich die Klang qualität
beispielsweise, wenn Sie die Hörposition verändern oder
die Lautsprecher an eine andere Wand gestellt werden.
Auch das Vorhandensein großer Möbelstücke und deren
Position können erhebliche Auswirkungen haben.
Ist das Klangbild in der Mitte schlecht, stellen Sie die
Lautsprecher näher zusammen oder so auf, dass sie in
Richtung Hörbereich zeigen.
3. Anschließen 4. Feinabstimmung und Einlaufphase
background
15
DEUTSCH
Ist der Klang zu schrill, hilft die Verwendung weicher
Einrichtungsgegenstände (wie z. B. schwerer Vor hänge).
Umgekehrt sollte man bei dumpfem, leblosem Klang die
Verwendung solcher Einrichtungs gegenstände auf ein
Minimum reduzieren.
Der anspruchsvolle Hörer sollte den Grill für den Tief-/
Mitteltonbereich entfernen, indem er die Kanten umfasst
und sie vorsichtig vom Gehäuse abzieht.
In der Einlaufphase gibt es feine Unterschiede in der
Wiedergabequalität des Lautsprechers. Wurde er in
einer kühlen Umgebung gelagert, so wird es einige
Zeit dauern, bis die Dämpfungskomponenten und
die für die Aufhängung der Chassis eingesetzten
Werkstoffe ihre optimalen mechanischen Eigenschaften
besitzen. Die Aufhängung der Chassis wird mit
den ersten Betriebsstunden beweglicher. Die Zeit,
die der Lautsprecher benötigt, um seine maximale
Leistungsfähigkeit zu entwickeln, schwankt abhängig
von den vorherigen Lager- und Einsatzbedingungen.
Grundsätzlich kann man sagen, dass es eine
Woche dauert, bis sich die Lautsprecher nach
Temperatureinwirkungen stabilisiert haben. 15
Betriebsstunden sind erforderlich, bis die mechanischen
Teile ihre Funktion, wie bei der Konstruktion festgelegt,
erfüllen können.
Die Gehäuseoberäche muss in der Regel nur abgestaubt
werden. Wir empfehlen, dazu das dem Produkt
beiliegende Tuch zu nutzen. Bei Verwendung eines
Aerosol- oder sonstigen Reinigers sprühen Sie diesen
zunächst auf das Tuch, nicht direkt auf das Gerät. Testen
Sie zunächst an einer kleinen, unauffälligen Stelle, da
einige Reinigungsprodukte die Oberächen beschädigen.
Verwenden Sie keine scharfen bzw. säure- oder
alkalihaltigen oder antibakteriellen Produkte. Verwenden
Sie für die Chassis keine Reinigungsmittel. Vermeiden
Sie es, die Lautsprecherchassis zu berühren, da dies zu
Beschädigungen führen kann.
Wird für das Gehäuse von Bower & Wilkins-Lautsprechern
Echtholzfurnier verwendet, so werden nur die feinsten
Furniere ausgewählt und zum Schutz gegen UV-Licht
mit einem Speziallack behandelt. Auf diese Weise
werden im Laufe der Zeit auftretende Farbveränderungen
minimiert. Bitte berücksichtigen Sie aber, dass Holz ein
Naturwerkstoff ist, der auf die Einüsse der Umgebung
reagiert, so dass kleine Veränderungen in der Regel nicht
ausbleiben. Sie können Farbunterschiede ausgleichen,
indem Sie alle Furnieroberächen gleichmäßig dem
Sonnenlicht aussetzen, bis die Farbe wieder einheitlich ist.
Dieser Prozess kann mehrere Tage oder sogar Wochen
dauern, lässt sich aber durch den vorsichtigen Einsatz
einer UV-Lampe beschleunigen. Halten Sie darüber
hinaus, um Rissen vorzubeugen, einen ausreichenden
Abstand zu direkten Wärmequellen wie Heizkörpern und
Warmluftventilatoren.
5. Pege
Das Hochtönergehäuse besitzt eine strukturierte
Oberäche, auf der sich bei Handhabung
Oberächenspuren ansammeln können. Wischen Sie
zur Reinigung mit dem beiliegenden Reinigungstuch in
Richtung der Oberächentextur um das Gehäuse herum.
Die lederbezogenen Oberächen Ihres Lautsprechers der
Serie 800 Diamond können mit einem weichen, trockenen
Tuch abgestaubt werden. Flecken können vom Leder
entfernt werden, indem ein Mikrofasertuch mit warmem
Wasser angefeuchtet und das Leder damit sauber getupft
wird. Reiben Sie das Tuch nicht auf dem Leder und
verwenden Sie keine Reinigungsmittel oder Lederpolitur, da
dies das Produkt beschädigen kann.
background
16
ESPAÑOL
1. Desembalaje
Contenido del Embalaje
805 D4
2 Rejillas protectoras
4 Cables para puenteado de los terminales de conexión
8 Tacos de plástico autoadhesivos
2 Tapones de espuma de dos partes
1 Gamuza de limpieza
804 D4
2 Rejillas protectoras de los altavoces de medios
4 Rejillas protectoras de los altavoces de graves
4 Cables para puenteado de los terminales de conexión
8 Puntas de desacoplo metálicas
8 Pies de goma y tuercas de jación (montadas en las cajas
acústicas)
1 Barra de ajuste de las puntas metálicas
1 Llave de ajuste de las tuercas de jación
1 Gamuza de limpieza
La 805 D4 y la 804 D4 son muy pesadas, por lo que
recomendamos fervientemente que sean desembaladas
por dos personas en la sala donde vayan a ser instaladas.
También es recomendable despojarse de anillos, brazaletes,
relojes etc. para evitar el riesgo de que se produzcan
rasguños en el acabado de la supercie de las cajas
acústicas.
La tabla superior muestra los componentes que acompañan
a la 805 D4 y la 804 D4 en su correspondiente embalaje.
En el caso poco probable de que falte algo, le rogamos que
contacte con el distribuidor donde adquirió las citadas cajas
acústicas.
Todas las rejillas están jadas magnéticamente. La más
pesada, correspondiente a los altavoces de graves y medios,
está embalada en un compartimento separado para evitar que
se mueva durante su transporte.
Nota:Tengacuidadoalcolocaroquitarlasrejillasjadas
magnéticamenteparaevitarmarcarelproducto.Lasrejillas
marcaránlabasedelaltavoz/soporteencasodequese
caiga.Puedemitigarelefectoalcubrirlabasecuando
coloqueoretirelasrejillas.
Los diafragmas de los tweeters son muy delicados y fáciles
de dañar. En la Serie 800 Diamond incluimos una rejilla con
una malla de acero para proteger el tweeter de cualquier
posible daño. No obstante, aún así usted debería ser lo
más cuidadoso posible cuando manipule y limpie sus cajas
acústicas.
Información Relativa a la Protección del Medio
Ambiente
Este producto satisface varias directivas internacionales
relacionadas con la protección del medio ambiente. Entre
ellas se incluyen –aunque no son las únicas- las siguientes:
i. la de Restricción del Uso de Sustancias Peligrosas
(RHoS) en equipos eléctricos y electrónicos.
ii. la de Registro, Evaluación, Autorización y Restricción
del Uso de Componentes Químicos (REACH).
iii. la de Eliminación de Residuos Procedentes de
Componentes Eléctricos y Electrónicos (WEEE).
Contacte con sus autoridades locales en materia de gestión
de residuos para que le orienten sobre cómo desechar este
producto adecuadamente.
805 D4 804 D4
ESPAÑOL
El conjunto del tweeter de esta caja acústica de la Serie 800
Diamond es un componente desacoplado que está aislado
mecánicamente de la parte principal del recinto. Como tal,
es posible que aparente estar suelto cuando el producto sea
retirado de su embalaje por primera vez. Esto no es un fallo:
es una característica inherente del diseño del citado conjunto
y asegura que su caja acústica ofrezca unas prestaciones
óptimas.
Si la estructura del tweeter se ha movido ligeramente durante
el traslado y necesita ser ajustada, puede desplazarse
ligeramente hacia adelante y hacia atrás para asegurar que
la parte posterior del cuerpo del tweeter esté alineada con la
zona posterior del recinto de la caja acústica. La estructura
del tweeter también puede girarse muy ligeramente para
asegurar que el logotipo de Bowers & Wilkins esté orientado
verticalmente. Cuando realice estos ajustes, no fuerce el
tweeter en ninguna posición más allá de los topes blandos.
Nota:Cuandorealiceestosajustes,tengaespecialcuidado
denodañarlaestructuradedesacoplo.Encasodeque
tengaalgunadudasobreelajustedelaestructuradel
tweeter,lerogamosquepidaayudaasudistribuidor.
Contents
ESPAÑOL 16
1. Desembalaje 16
2. Ubicación 17
3. Conexión 18
4. Ajuste Fino y Rodaje 18
5. Cuidado y Mantenimiento 19
background
17
ESPAÑOL
2. Ubicación
FS-805 D4 o 804 D4
Tanto el FS-805 D4 como la 804 D4 están diseñados para ser
montados únicamente sobre el suelo. Es importante asegurar
que descansen rmemente sobre el suelo, utilizando los pies
terminados en punta suministrados de serie allí donde sea
posible.
Los FS-805 D4 y las 804 D4 se suministran de serie con
puntas de desacoplo metálicas (pensadas para montar la
caja acústica en un suelo con alfombra o enmoquetado) y
pies de goma (pensados para montar la caja acústica en un
suelo duro).
Nota:Siseutilizanlaspuntasmetálicasenunsueloduro,
esrecomendablecolocarunasupercieprotectoradura
entrelasmismasyelsueloparaasegurarqueésteno
quedemarcadoporlaspuntas.
Con el n de estabilizar la caja acústica, inicialmente enrosque
por completo las tuercas de jación en las puntas metálicas/
pies de goma. A continuación enrosque por completo las
puntas metálicas/pies de goma en los oricios dispuestos
para tal efecto que guran en la base de la caja acústica/
soporte de suelo. Si la caja acústica/soporte de suelo se
balancea cuando es colocada en el suelo, desenrosque
las puntas metálicas/pies de goma que no tocan el suelo
hasta que la caja acústica/soporte descanse rmemente sin
balancearse. Por último, bloquee las tuercas contra la base
al utilizar la herramienta que se incluye para apretar la tuerca
mientras utiliza la barra incluida para detener la rotación de las
puntas metálicas/pies de goma.
Nota:Cuandoutilicelasherramientasdeajuste,tenga
cuidadodenodejarmarcasenelacabadodelabase
(plinto)delacajaacústicaodelsoportedesuelo.
Puede resultar más cómodo colocar y ajustar las puntas
metálicas/pies de goma después de optimizar la posición
de la caja acústica en la sala. Si desea colocar o cambiar
las puntas metálicas/pies de goma en primer lugar, una vez
retirada la caja acústica de su embalaje puede recostarla
cuidadosamente sobre uno de sus lados para facilitar el
acceso a la zona inferior de la base. Cuando recueste la caja
acústica es aconsejable colocarla sobre una supercie suave
que no produzca marcas para asegurar que el acabado
de la supercie de la caja no sea dañado. Una vez que las
puntas metálicas/pies de goma haya sido colocados, la caja
acústica puede ser levantada en su posición previamente
denida.
Nota:Comoconsecuenciadelelevadopesodelproducto,
serecomiendalaayudadeunasegundapersonapara
levantarlo.Unavezquelaspuntasmetálicas/piesde
gomahayansidoinstalados,lacajaacústicanodebería
arrastrarseporelsueloyaquemuyprobablementeello
provocaríadañostantoenelsuelocomoenlapropiacaja
acústica.
Instalación de la Caja Acústica
Utilizando Estanterías de Pared (sólo para la 805 D4)
La caja acústica ha sido diseñada fundamentalmente
para ser montada sobre un soporte de suelo dedicado
(FS-805D4), pero puede colocarse en una estantería aunque
tal opción ofrezca menos exibilidad a la hora de optimizar
las prestaciones. En el caso de que se deba optar por la
ubicación en estantería, le recomendamos que utilice los
tapones de espuma suministrados de serie para optimizar
las prestaciones (ver Ajuste Fino). En ambas opciones de
instalación, los tweeters de las cajas acústicas deberían
situarse aproximadamente a la altura de sus oídos en su
posición de escucha habitual.
Nota:Siutilizaunaestantería,asegúresedequesealo
sucientementeresistenteparasoportaradecuadamenteel
pesodelacajaacústicaycoloquelos4piesautoadhesivos
deplásticoenlabasedeestaúltima.
Colocación de la Caja Acústica
Tanto en instalaciones estereofónicas como de Cine en
Casa, intente asegurarse de que las zonas que rodean
inmediatamente a cada caja acústica sean similares desde el
punto de vista acústico. Por ejemplo, si una caja acústica está
junto a una pared desnuda mientras que la otra está cerca
de mobiliario y cortinas blandos, es más que probable que
tanto la calidad sonora global como la imagen estereofónica
queden seriamente comprometidas.
Sistemas Estereofónicos Convencionales
Para empezar, las cajas acústicas deberían colocarse,
separadas entre sí de 1’5 a 3 metros, en los dos vértices de
un triángulo equilátero cuyo tercer vértice esté situado en el
punto de escucha. Las cajas acústicas deberían separarse
un mínimo de 0’5 m de la pared que tengan detrás y de
cualquier pared lateral (ver dibujo superior).
Sistemas de Cine en Casa
Si las cajas acústicas van a ser utilizadas para los canales
frontales (principales) de un sistema de Cine en Casa,
deberían estar más cerca entre sí que en un equipo de audio
de 2 canales porque los canales de sonido envolvente tienden
a ensanchar la imagen sonora. La colocación de las cajas
acústicas a unos 0’5 metros de distancia de cada lado de
la pantalla de visualización también ayudará a que la imagen
del sonido envolvente esté proporcionada con respecto a
la imagen visual. Al igual que sucede con el posicionado en
sistemas estereofónicos convencionales, idealmente las cajas
acústicas deberían estar separadas un mínimo de 0’5 metros
de cualquier pared lateral.
>0.5m
>0.5m
1.5m - 3m
>0.5m
110° - 130°
~40°
5 Channels 7 Channels
background
18
ESPAÑOL
Aviso de Seguridad Importante
Todas las conexiones deberían realizarse con el
equipo de sonido apagado. Cuando se utiliza un
equipo de audio en condiciones de
funcionamiento normales, tocar terminales o cables de
conexión a cajas acústicas no aislados puede provocar una
sensación muy desagradable.
Los terminales de conexión de la 805 D4 y la 804D4 aceptan
una extensa variedad de terminaciones del cable: clavijas
de tipo banana de 4 mm, cuchillas planas (“spades”) de 6 y
8mm o cables pelados de hasta 4 mm de diámetro.
Noticia Importante Relacionada
con la Seguridad:
En ciertos países, sobre todo en Europa,
lasclavijas de tipo banana de 4 mm son
consideradas como potencialmente peligrosas en términos
de seguridad porque pueden ser insertadas por error en
los oricios de tomas de corriente eléctrica no protegidas.
Con el n de satisfacer la normativa europea de seguridad
CENELEC, los oricios de 4 mm situados en los extremos
de los terminales están bloqueados por patillas de plástico.
Si usted va a utilizar los productos en algún país en el que
se aplique dicha normativa, asegúrese de que las clavijas de
tipo banana no puedan ser empleadas de manera no segura
por niños u otras personas no informadas. Si desea utilizar
clavijas de tipo banana puede retirar las patillas de plástico.
Consulte a su distribuidor para que le aconseje a la hora
de elegir el cable de conexión. Mantenga siempre la
impedancia total por debajo del máximo recomendado en las
características técnicas y utilice un cable de baja inductancia
para evitar que se produzcan atenuaciones en las frecuencias
más altas.
En la parte posterior de la caja acústica hay dos pares de
terminales de conexión para facilitar el bicableado (arriba).
Para realizar una conexión convencional en monocableado,
coloque los puentes suministrados de serie de tal modo
que los terminales positivos y los terminales negativos estén
unidos entre sí (es decir, positivo a positivo y negativo a
negativo). El bicableado puede mejorar la resolución de los
detalles de bajo nivel.
Asegúrese de que los terminales positivos de la caja acústica
(anillo de color rojo) son conectados al terminal de salida
positivo del amplicador y que los terminales negativos de
la caja acústica (anillo de color negro) son conectados al
terminal de salida negativo del amplicador. Una conexión
incorrecta podría tener como resultado una imagen sonora
pobre y una pérdida de graves. Fije siempre rmemente los
terminales los terminales de conexión para evitar que vibren.
Antes de proceder al ajuste no, verique cuidadosamente
que todas las conexiones de la instalación sean correctas y
seguras.
Cada vez que aumente la separación entre las cajas acústicas
y las paredes laterales y posterior de la sala se reducirá el
nivel general de graves. El espacio situado detrás de las
cajas también contribuye a crear una sensación aural de
profundidad. Por el contrario, si acerca las cajas acústicas
a las paredes el nivel de graves aumentará. Si desea reducir
el nivel de graves sin separar más las cajas acústicas de
la pared, coloque los tapones de espuma en los puertos
bass-reex. Si desea que la reducción de graves sea menos
severa, coloque los anillos de espuma en los puertos bass-
reex (dibujo superior).
Si la respuesta en graves se desestabiliza a menudo, lo
más probable es que se deba a la excitación de modos
de resonancia en la sala de escucha. Incluso pequeños
cambios en la posición de las cajas acústicas o los oyentes
pueden tener un profundo efecto en la manera en que dichas
resonancias afectan al sonido. Intente colocar las cajas
acústicas a lo largo de una pared diferente. El cambio de
posición de muebles y objetos de gran tamaño presentes en
la sala también puede modicar el sonido.
Si la imagen central carece de focalización, intente acercar las
cajas acústicas entre sí o inclínelas de manera que apunten
hacia los oyentes o estén encaradas hacia ellos.
3. Conexión 4. Ajuste Fino y Rodaje
background
19
ESPAÑOL
Si el sonido es demasiado brillante (léase chillón), el aumento
de la cantidad de materiales blandos (generalmente
fonoabsorbentes) presentes en la sala (utilice, por ejemplo,
cortinas más pesadas) puede ayudar a equilibrarlo. Por el
contrario, si se reduce la presencia de los citados materiales
se conseguirá incrementar el nivel de brillo de un sonido
apagado y carente de vida.
Para los más puristas, un buen consejo consiste en quitar
la rejilla protectora de los altavoces de medios y graves
sujetándola por su contorno y retirándola cuidadosamente
del recinto.
Las prestaciones de la caja acústica cambiarán de manera
sutil durante el período de escucha inicial. Si la caja ha
estado almacenada en un ambiente frío, tanto los materiales
absorbentes y de amortiguamiento acústico como los
que forman parte de los sistemas de suspensión de los
diferentes altavoces tardarán cierto tiempo en recuperar sus
propiedades mecánicas correctas. Las suspensiones de los
altavoces también se relajarán durante las primeras horas de
uso. El tiempo que la caja acústica necesite para alcanzar las
prestaciones para las que fue diseñada variará en función de
las condiciones de almacenamiento previas de la misma y de
cómo se utilice. A modo de guía, deje transcurrir una semana
para la estabilización térmica de la caja y unas 15 horas de
uso en condiciones normales para que las partes mecánicas
de la misma alcancen las características de funcionamiento
para las que fueron diseñadas.
Por regla general, la supercie del recinto sólo requiere
que se le quite el polvo, para lo que le recomendamos que
utilice la gamuza suministrada de serie con las mismas. Si
desea utilizar un limpiador de tipo aerosol o de otro tipo,
aplíquelo en la gamuza de limpieza, nunca directamente
sobre el producto. Pruebe primero con un área pequeña, ya
que algunos productos de limpieza pueden dañar algunas
de las supercies. Evite utilizar productos abrasivos o que
contengan ácido, álcalis o agentes antibacterianos. No utilice
productos de limpieza en los altavoces. Asimismo, evite tocar
los transductores ya que podría dañarlos.
Sean cuales sean las cajas acústicas Bowers & Wilkins
terminadas en madera auténtica que usted posea, tenga
en cuenta que en todos los casos se han seleccionado las
mejores chapas disponibles a la vez que las mismas han sido
tratadas con lacas resistentes a la radiación ultravioleta con
el n de minimizar posibles cambios de color a lo largo del
tiempo. Aún así, y como es norma en todos los materiales
naturales, cada tipo de chapa responderá a su entorno,
por lo que es de esperar que se produzcan ciertos cambios
de color. Las diferencias de color pueden ser recticadas
exponiendo por igual y de manera uniforme todas las
supercies de madera a la luz solar hasta que el color sea
uniforme. Este proceso puede tardar varios días o incluso
semanas en completarse, aunque puede ser acelerado
mediante el empleo cuidadoso de una lámpara ultravioleta.
Asimismo, las supercies chapadas en madera noble
deberían mantenerse alejadas de fuentes directas de calor
tales como radiadores y salidas de aire caliente con el n de
evitar posibles agrietamientos en las mismas.
5. Cuidado y Mantenimiento
La supercie de la estructura del tweeter tiene un acabado
texturizado que puede acumular marcas superciales cuando
es manipulada. Dichas marcas deberían limpiarse aplicando
la gamuza suministrada de serie alrededor de la citada
estructura siguiendo la textura de la supercie.
El polvo de las supercies cubiertas de cuero de su caja
acústica de la Serie 800 Diamond se puede limpiar con
un paño seco y suave. Para quitar las manchas del cuero,
humedezca un paño de microbra con agua templada y úselo
sobre el cuero hasta que las manchas desaparezcan. No
frote el paño sobre el cuero ni utilice detergentes de limpieza
o productos de limpieza para pieles, ya que podrían dañar el
producto.
background
20
PORTUGUÊS
1. Desempacotamento
Conteúdos da caixa
805 D4
2 grelhas
4 cabos para ligação a terminais
8 bases de plástico autocolantes
2 cilindros de espuma de duas peças
1 pano de limpeza
804 D4
2 grelhas de gama média
4 grelhas de graves
4 cabos para ligação a terminais
8 tachas
8 bases de borracha e contraporcas (instaladas na
coluna)
1 barra de ajuste de tachas em metal
1 ferramenta de ajuste de contraporcas
1 pano de limpeza
As colunas 805 D4 e 804 D4 são muito pesadas e, por
isso, recomendamos que sejam desempacotadas por
duas pessoas, na divisão onde irão ser utilizadas. Além
disso, aconselhamos a remoção de joias para evitar
riscar o acabamento da superfície das colunas.
A tabela acima ilustra os componentes que estão
incluídos com as colunas 805 D4 e 804 D4. No caso
pouco provável de faltar algum componente, contacte
o vendedor responsável pela venda das colunas.
Todas as grelhas são xadas de forma magnética.
Agrelha de graves/médio alcance, por ser mais
pesada, é embalada num compartimento separado,
para evitar movimentos durante o transporte.
Nota:Devetercuidadoaoencaixarouremover
grelhasxadasdeformamagnéticaparaevitar
marcaroproduto.Emcasodequeda,asgrelhas
vãomarcaracoluna/basedacoluna;podeatenuar
esteefeitotapandoabaseaoencaixarouremover
asgrelhas.
Os diafragmas do tweeter são muito delicados e
sofrem danos com facilidade. Na Série 800 Diamond,
incluímos uma grelha de aço que protege o tweeter de
todo o tipo de danos. Ainda assim, deve manusear e
limpar as colunas com cuidado.
Informação ambiental
Este produto está em conformidade com as diretivas
internacionais, incluindo mas não se limitando a:
i. Diretiva relativa à restrição do uso de
determinadas substâncias perigosas (RoHS
- Restriction of Hazardous Substances) em
equipamentos elétricos e eletrónicos;
ii. Regulamento relativo ao registo, avaliação,
autorização e restrição de substâncias químicas
(REACH - Registration, Evaluation, Authorisation
and restriction of CHemicals);
iii. Diretiva relativa aos Resíduos de Equipamentos
Eletrónicos e Elétricos (REEE).
Consulte uma entidade local de recolha de lixo para
obter informação sobre como reciclar ou eliminar este
produto de forma correta.
805 D4 804 D4
O conjunto do tweeter nesta coluna Série 800
Diamond é um componente separado que está
mecanicamente isolado da parte principal da caixa das
colunas. Assim, pode aparentar estar solto quando o
produto for retirado da embalagem pela primeira vez.
Isto não é um defeito: é uma característica inerente ao
design e garante o desempenho ideal da sua coluna.
Se o conjunto do tweeter se tiver deslocado
ligeiramente durante o transporte e tiver de ser
ajustado, pode ser deslocado muito ligeiramente para
a frente e para trás para garantir que a parte traseira
do corpo do tweeter ca alinhada com a parte traseira
da caixa da coluna. O conjunto do tweeter também
pode ser rodado muito ligeiramente para garantir que o
logótipo Bowers & Wilkins ca orientado na vertical. Ao
fazer estes ajustes, não force o tweeter para nenhuma
posição para além dos batentes macios.
Nota:Aofazerestesajustes,deveter-secuidado
paranãodanicaroconjuntodedesacoplamento.
Procureajudajuntodoseurevendedorsetiver
dúvidasemrelaçãoaoajustedoconjuntodo
tweeter.
Contents
PORTUGUÊS 20
1. Desempacotamento 20
2. Posicionamento 21
3. Ligações 22
4. Ajustes e utilização inicial 22
5. Manutenção 23
PORTUGUÊS
background
21
PORTUGUÊS
2. Posicionamento
FS-805 D4 ou 804 D4
As colunas FS-805 D4 e 804 D4 foram projetadas
para serem instaladas apenas no chão. É importante
garantir que estão bem apoiadas no chão, utilizando,
sempre que possível, as bases das tachas fornecidas.
Os suportes FS-805 D4 e 804 D4 são fornecidos
com tachas (destinadas à montagem da coluna em
chão alcatifado) e bases em borracha (destinadas à
montagem da coluna em chão duro).
Nota:Seastachasforemusadasemchãoduro,
recomenda-seacolocaçãodeumasuperfíciedura
deproteçãoentreastachaseochão,paragarantir
queochãonãocamarcadopelastachas.
Para estabilizar a coluna, comece por apertar na
totalidade as contraporcas nas tachas/bases de
borracha. Em seguida, aperte completamente as
tachas/bases de borracha nos encaixes roscados
da base da coluna/suporte. Se a coluna/o suporte
oscilar quando estiver colocada(o) no chão, desaperte
as tachas/bases de borracha que não estiverem
em contacto com o chão, até que a coluna/o
suporte esteja rmemente apoiada(o) e não oscile.
Por m, bloqueie as porcas contra a base usando
as ferramentas fornecidas para apertar as porcas.
Certique-se de que as tachas/bases de borracha se
mantêm imóveis durante o aperto.
Nota:Tenhacuidadoparanãomarcaroacabamento
dabasedacolunaoudabasedosuporteaousaras
ferramentasdeajuste.
Poderá ser mais conveniente instalar e ajustar as
tachas/bases de borracha depois de alcançar um
posicionamento ideal da coluna na divisão. Para
instalação ou troca das tachas/bases de borracha,
depois de remover a coluna da embalagem, pode
pousar cuidadosamente a coluna sobre um dos lados
para facilitar o acesso à parte de baixo da base.
Aconselha-se colocar a coluna sobre uma superfície
macia, que não provoque marcas, ao baixá-la, para
garantir que o acabamento da superfície não sofre
danos. Depois de as tachas/bases de borracha
estarem instaladas, a coluna pode ser levantada e
colocada na posição correta.
Nota:Aconselha-sequeoprodutosejalevantado
porduaspessoas,devidoaoseupeso.Nãosedeve
arrastaracolunapelochãodepoisdeseinstalaras
tachas/basesdeborracha,poiséprovávelquetal
resulteemdanosnacolunaenochão.
Instalação das colunas
Em prateleiras de parede (apenas para 805 D4)
A coluna foi originalmente concebida para ser instalada
num suporte de chão especíco (FS-805 D4), mas
pode ser colocada numa prateleira, ainda que se
reduza a exibilidade de otimização do desempenho
da coluna. Se as colunas forem colocadas numa
prateleira, recomendamos a utilização dos cilindros
de espuma (fornecidos) para otimizar o desempenho
das portas (consulte Ajustes e utilização inicial). Em
ambos os casos, os tweeters das colunas devem car
sensivelmente ao nível dos ouvidos, tendo em conta a
sua posição de audição habitual.
Nota:Seutilizarumaprateleira,certique-sedeque
estaésucientementeresistenteparasuportaro
pesoeapliqueas4basesdeplásticoautocolantes
naparteinferiordacoluna.
Posicionamento das colunas
Seja em instalações de sistemas estéreo ou em
instalações de cinema em casa, assegure-se de que o
espaço envolvente de cada coluna tem características
acústicas semelhantes. Por exemplo, se uma coluna
estiver próxima de uma parede e a outra estiver perto
de cortinados ou de mobília com revestimento macio,
a qualidade geral do som e a imagem de sistemas
estéreo carão comprometidas.
Sistemas estéreo convencionais
Para começar, as colunas devem ser posicionadas a
uma distância de 1,5m a 3m uma da outra, em dois
cantos de um triângulo equilátero que ca completo
com a posição de audição, correspondendo esta ao
terceiro canto. As colunas devem ser colocadas a,
pelo menos, 0,5 m da parede de fundo e de quaisquer
paredes laterais (conforme na ilustração acima).
Sistemas de cinema em casa
Se as colunas forem utilizadas para os canais
frontais de um sistema de cinema em casa, devem
car mais próximas uma da outra do que se forem
utilizadas para sistemas de áudio de dois canais, já
que os canais surround tendem a alargar a imagem.
Posicionar as colunas a aproximadamente 0,5m da
parte lateral do ecrã também contribui para manter
a imagem acústica equilibrada com a imagem visual.
Tal como acontece no posicionamento em sistemas
estéreo convencionais, as colunas devem estar a uma
distância de, pelo menos, 0,5m das paredes laterais.
>0,5 m
>0,5 m
>0,5 m
110° - 130°
~40°
5 Channels 7 Channels
1,5 m - 3 m
background
22
PORTUGUÊS
Aviso de segurança importante
Todas as ligações devem ser feitas com o
equipamento áudio desligado. Quando o
equipamento áudio está em utilização normal, tocar
nos terminais ou cablagem da coluna sem isolamento
pode causar uma sensação desagradável.
Os terminais das colunas 805 D4 e 804 D4 são
compatíveis com várias terminações de cabos: chas
banana de 4 mm, forquilhas de 6 mm e 8 mm (1/4pol.
e 5/16 pol.) ou cabos nus com um máximo de 4 mm
(5/32 pol.) de diâmetro.
Aviso de segurança importante
Em alguns países, especialmente europeus,
a utilização de chas banana de 4 mm é
considerada um risco potencial de segurança, uma vez
que podem ser introduzidas em tomadas de parede
desprotegidas. De forma a cumprir as normas de
segurança europeias CENELEC, os orifícios de 4 mm
nas extremidades dos terminais estão bloqueados
por pinos de plástico. Se estiver a utilizar os produtos
num país onde estas condições se apliquem, deve
garantir que as chas banana não são utilizadas de
forma pouco segura por crianças ou outras pessoas
desinformadas. Os pinos de plástico podem ser
removidos se quiser usar chas banana.
Peça aconselhamento ao seu fornecedor sobre
a escolha de cabos para as colunas. Mantenha
a impedância total abaixo do valor máximo
recomendado nas especicações das colunas e utilize
um cabo de indutância baixa para evitar a atenuação
de frequências altas.
Existem dois pares de terminais na parte de trás de
cada coluna que possibilitam uma cablagem dupla
(topo). Para uma ligação simples, encaixe os cabos de
ligação fornecidos de forma a ligar os terminais com a
mesma polaridade. A cablagem dupla pode melhorar a
resolução dos detalhes de níveis mais baixos.
Certique-se de que os terminais positivos da coluna
(com um anel vermelho) estão ligados ao terminal
de saída positivo do amplicador e que os terminais
negativos da coluna (com um anel preto) estão ligados
ao terminal de saída negativo do amplicador. Uma
ligação incorreta não provoca danos, mas pode
resultar numa imagem estéreo fraca e na perda de
sons graves. Aperte sempre as capas dos terminais ao
máximo para evitar ruídos.
Antes de proceder aos ajustes, certique-se de que
todas as ligações na instalação estão corretas e são
seguras.
Geralmente, o maior afastamento das colunas em
relação às paredes reduz o volume dos sons graves.
A existência de espaço atrás das colunas também
ajuda a criar uma sensação de profundidade do som.
Em contrapartida, a maior aproximação das colunas
em relação às paredes aumenta o volume dos sons
graves. (apenas 805 D4) Se pretender reduzir o
volume dos sons graves sem ter de afastar as colunas
da parede, aplique os cilindros de espuma ou, para
uma redução mais atenuada dos graves, os anéis de
espuma nos tubos das portas (ver acima).
Se os sons graves parecerem estar desajustados em
relação à frequência, é muito provável que tal se deva
aos meios de ressonância da divisão de audição. Uma
simples alteração na posição das colunas ou no local
de audição pode ter um efeito signicativo na forma
como estas ressonâncias afetam o som. Experimente
alterar o local de audição ou colocar as colunas ao
longo de uma parede diferente. A existência e o
posicionamento de mobiliário de grandes dimensões
também pode inuenciar os meios de ressonância.
Se a imagem central não estiver focada, experimente
aproximar as colunas ou voltá-las para dentro,
de modo a que quem voltadas para um local
imediatamente em frente do local de audição.
3. Ligações 4. Ajustes e utilização inicial
background
23
PORTUGUÊS
Se o som for demasiado agudo, o aumento da
quantidade de mobiliário com revestimento macio
na divisão (por exemplo, cortinas mais pesadas)
poderá ajudar a equilibrar o som. Em contrapartida,
reduzir a quantidade de mobiliário com revestimento
macio poderá ajudar a tornar mais agudo um som
demasiado grave.
Para uma audição mais clara, remova as grelhas
de graves/médio alcance segurando-as pelas
extremidades e puxando-as delicadamente para fora
da caixa.
O desempenho das colunas terá variações subtis
durante a primeira fase de audição. Se a coluna tiver
sido armazenada num ambiente frio, os materiais
de amortecimento e de suspensão dos diafragmas
levarão algum tempo até recuperarem as suas
propriedades mecânicas corretas. As suspensões dos
diafragmas também ganharão mais exibilidade após
as primeiras horas de utilização. O tempo requerido
para que as colunas atinjam o desempenho pretendido
varia consoante as condições de armazenamento
prévio e a forma de utilização das mesmas. Por
norma, deverá esperar até uma semana para que os
efeitos da temperatura estabilizem e cerca de 15 horas
de utilização para que as peças mecânicas funcionem
de acordo com as características previstas.
Geralmente, basta limpar o pó das superfícies da
caixa das colunas. Recomendamos a utilização do
pano fornecido com o produto. Se utilizar um spray
ou outro produto de limpeza, aplique-o no pano e não
diretamente no equipamento e teste primeiro numa
área mais reduzida, já que alguns produtos de limpeza
podem danicar algumas superfícies. Evite utilizar
produtos abrasivos ou que contenham agentes ácidos,
alcalinos ou antibacterianos. Não utilize produtos de
limpeza nos diafragmas. Evite tocar nos diafragmas,
para evitar danos.
Em colunas Bowers & Wilkins com acabamento
em madeira, as melhores folhas são selecionadas e
tratadas com um verniz resistente aos raios ultravioleta
para minimizar a possibilidade de alterações de
coloração com o passar do tempo. No entanto, tal
como acontece com todos os materiais naturais, a
folha reage ao ambiente e é normal que haja alguma
descoloração. Para corrigir diferenças na coloração,
exponha todas as superfícies à luz solar de igual forma
e durante um período de tempo semelhante até que
a cor que uniforme. Este processo pode demorar
vários dias ou até semanas, mas é possível acelerá-lo
se utilizar, com prudência, uma lâmpada ultravioleta.
As superfícies de folha de madeira também devem
manter-se afastadas de fontes diretas de calor, tais
como aquecedores ou ar condicionado, para evitar
que estalem.
5. Manutenção
O alojamento do tweeter tem um acabamento de
superfície texturado que pode car com marcas
superciais ao ser manuseado, devendo ser
limpo passando o pano de limpeza fornecido pelo
alojamento, alinhado com a textura da superfície.
Pode limpar o pó às superfícies de pele da sua coluna
Série 800 Diamond usando um pano macio e seco.
Para remover as manchas da pele, humedeça um
pano de microbras com água morna e passe-o na
pele até esta car limpa. Não esfregue o pano na pele
nem utilize detergentes ou produtos para limpeza de
artigos em pele, uma vez que fazê-lo pode danicar o
produto.
background
24
ITALIANO
1. Rimozione dall’imballo
Contenuto delle confezioni
805 D4
2 griglie di protezione
4 cavi di collegamento con capicorda
8 piedini autoadesivi
2 doppi inserti cilindrici in spugna
1 panno di pulizia
804 D4
2 griglie di protezione midrange
4 griglie di protezione woofer
4 cavi di collegamento con capicorda
8 punte coniche
8 piedini in gomma e dadi di ssaggio (sul diffusore)
1 barra di regolazione dei punte coniche metallici
1 attrezzo per la regolazione dei dadi di ssaggio
1 panno di pulizia
I diffusori 805 D4 e 804 D4 sono molto pesanti:
suggeriamo vivamente di essere in almeno due persone
a compiere il lavoro e di farlo direttamente nel locale
dove verranno impiegati. Inoltre prima di iniziare è buona
precauzione levarsi orologi da polso, braccialetti, anelli, etc.
per evitare di grafare le superci dei mobili.
Le tabelle sopra riportate elencano gli accessori che
accompagnano i diffusori 805 D4 e 804 D4. Nel caso
mancasse qualche elemento, contattare il rivenditore dove
avete effettuato l’acquisto.
Le griglie più pesanti che coprono woofer e midrange
sono ssate tramite magneti e sono imballate a parte per
prevenire danni durante il trasporto.
Nota:prestareparticolareattenzioneduranteil
montaggioolarimozionedellegrigliemagneticheper
evitaredigrafareilprodotto.Legrigliegraferannola
basedell’altoparlante/standsevengonofattecadere;
èpossibileprevenirepossibilidannicoprendolabase
duranteilmontaggioolarimozionedellegriglie.
Le membrane dei tweeter sono molto delicate ed è facile
danneggiarle. Nei modelli della Serie 800 Diamond viene
posta davanti al tweeter una piccola griglia in acciaio
per proteggerlo da danni accidentali. Ciò non ostante è
necessario prestare molta attenzione nel maneggiare i
diffusori o durante le operazioni di pulizia.
Informazioni per l’ambiente
Questo prodotto è realizzato in conformità (e non
limitatamente) alle seguenti normative internazionali:
I. la limitazione delle sostanze pericolose (RoHS) negli
apparecchi elettrici ed elettronici,
II. la registrazione, valutazione, autorizzazione e
restrizione delle sostanze chimiche (REACH),
III lo smaltimento delle apparecchiature elettriche ed
elettroniche (WEEE).
Fare riferimento alle indicazioni dell’autorità del vostro
Paese per il corretto riciclo o smaltimento del prodotto.
805 D4 804 D4
ITALIANO
L’alloggiamento del tweeter su questo diffusore della Serie
800 Diamond è disaccoppiato, vale a dire meccanicamente
isolato, dal mobile principale e come tale può apparire non
correttamente ssato rimuovendo il diffusore dall’imballo.
Questo non è un difetto. Al contrario, è una precisa
caratteristica di progetto volta ad assicurare le migliori
prestazioni del diffusore.
Per regolare il tweeter in caso di leggeri spostamenti
durante il trasporto, muoverlo con molta delicatezza avanti
e indietro in modo che la parte posteriore del corpo si allinei
con la parte posteriore del cabinet del diffusore. È anche
possibile ruotare il tweeter leggermente per far sì che il logo
Bowers & Wilkins sia orientato in senso verticale. Durante
queste regolazioni non forzare assolutamente il tweeter
oltre i fermi morbidi.
Nota:Durantequesteregolazionifareattenzioneanon
danneggiareilsistemadidisaccoppiamento.Incasodi
dubbisucomeregolareiltweeterrivolgersialrivenditore.
Contents
ITALIANO 20
1. Rimozione dall’imballo 20
2. Posizionamento dei diffusori 21
3. Collegamenti 22
4. Regolazione ne e rodaggio 22
5. Manutenzione 23
background
25
ITALIANO
2. Posizionamento dei diffusori
Supporti FS-805 D4 o diffusori 804 D4
Sia i supporti FS-805 D4 che i diffusori 804 D4 sono stati
progettati per il solo utilizzo a pavimento. Èimportante
assicurare che essi poggino stabilmente sul pavimento
senza oscillare, preferibilmente montando i piedini a punta
in dotazione.
I modelli FS-805 D4 e 804 D4 sono dotati sia di punte
coniche (per montare il diffusore su pavimenti con
moquette), sia di piedini in gomma (per montare il diffusore
su pavimenti duri).
Nota:Sesiutilizzanoipunteconichesupavimentiduriè
consigliabileposizionareunasupercieduradiprotezione
fraipunteconichestessieilpavimentoperevitaredi
grafarlo.
Per stabilizzare il diffusore, per prima cosa avvitare a fondo
i dadi di ssaggio sui punte coniche/piedini in gomma.
Quindi avvitare a fondo i punte coniche/piedini in gomma
negli inserti lettati alla base del diffusore/dello stand. Se,
una volta posizionati sul pavimento, il diffusore/lo stand
non sono stabili, svitare i punte coniche/piedini in gomma
che non toccano il pavimento no a farli appoggiare
stabilmente. Inne, bloccare i dadi della base con l’attrezzo
in dotazione, stringendo delicatamente i dadi e utilizzando
la barra in dotazione per arrestare la rotazione della punta
conica/piedino in gomma.
Nota:Fareattenzioneanongrafarelanituradellabase
deldiffusoreodellobasedellostandcongliattrezzidi
regolazione.
Potrebbe essere più pratico posizionare e regolare i punte
coniche/piedini in gomma dopo aver ottimizzato la posizione
del diffusore nel locale. Se si montano o si scambiano i
punte coniche/piedini in gomma dopo aver tolto il diffusore
dall’imballo, facendo attenzione è possibile abbassare il
diffusore di lato in modo da accedere con facilità sotto la
base. Durante questa operazione è consigliabile posizionare
il diffusore su una supercie morbida e che non lasci segni,
per evitare che la nitura del diffusore si rovini. Dopo aver
montato i punte coniche/piedini in gomma, alzare il diffusore
mettendolo in posizione.
Nota:Datoilpesodelprodottoèconsigliabileesserein
duepersollevarlo.Dopoaverinstallatoipunteconiche/
piediniingommaevitareditrascinareildiffusoresul
pavimentopernondanneggiareildiffusoreeilpavimento.
Installazione
Utilizzo su mensole a muro (solo diffusori 805D4)
Il diffusore è progettato per funzionare sui supporti da
pavimento dedicati FS-805 D4, ma può essere collocato
anche su mensole a muro, sebbene ciò limiti molto
l’ottimizzazione delle prestazioni attraverso un’attenta
ricerca della posizione migliore. Nel caso si preferisca
questo tipo di installazione, si raccomanda di utilizzare gli
inserti in spugna forniti per ottimizzare la risposta alle basse
frequenze. A tal proposito si veda la Regolazionene più
avanti.
In ogni caso è opportuno che il tweeter si trovi
approssimativamente in linea con l’orecchio dell’ascoltatore
seduto nell’abituale posizione d’ascolto.
Nota:Sesiscegliediposizionarlisopradellemensole,
assicurarsichesianosufcientementerobusteper
sopportarneilpesoedapplicare4piediniautoadesivi
sottociascundiffusore.
Posizionamento
Sia in impianti stereo che home theatre, cercare di
assicurarsi che l’ambiente nelle immediate vicinanze di
ciascun diffusore presenti caratteristiche acustiche il più
possibile uguali. Ad esempio, se un diffusore si trova in
prossimità di una parete spoglia mentre l’altro si trova
vicino ad una tenda, un mobile o un divano, tanto la qualità
sonora nel suo insieme, quanto l’immagine stereofonica
rischiano di venir compromesse.
Sistemi stereo convenzionali
Inizialmente i diffusori dovrebbero venir collocati ad una
distanza tra loro compresa tra 1,5 e 3 m ed agli angoli di
un triangolo equilatero il cui vertice inferiore è rappresentato
dal punto d’ascolto. I diffusori devono essere collocati alla
distanza di almeno mezzo metro dalla parete posteriore e
dalle eventuali pareti laterali (vedere gura qui sopra).
Sistemi Home Theatre
Se i diffusori vengono utilizzati come canali frontali in un
sistema home theatre, essi dovrebbero essere posizionati
più vicini tra loro rispetto ad un sistema stereo, in quanto
i canali surround tendono ad allargare l’immagine sonora.
Una collocazione a circa 0,5 m dai bordi dello schermo
video aiuta a mantenere l’immagine sonora in scala con
le proporzioni di quanto osservato visivamente. Come
negli impianti stereo, anche in questo caso i diffusori
dovrebbero trovarsi idealmente ad almeno 0,5 m sia dalla
parte di fondo, sia da quella laterale. Qualora si preferisse
mantenere i diffusori a ridosso della parete di fondo ed in
tale posizione la gamma bassa risultasse eccessivamente
enfatizzata, si veda la sezione 5. Regolazionene più avanti
dove viene descritto l’impiego degli inserti in spugna.
>0.5m
>0.5m
1.5m - 3m
>0.5m
110° - 130°
~40°
5 Channels 7 Channels
background
26
ITALIANO
Importante avvertenza di sicurezza
Tutti i collegamenti devono essere eseguiti
con l’apparecchiatura audio spenta. Quando
si utilizzano apparecchiature audio durante il
normale funzionamento, toccare i terminali dei diffusori
non isolati o il cablaggio può causare una sensazione
spiacevole.
I morsetti dei diffusori 805 D4 e 804 D4 accettano cavi
con svariate terminazioni: spinotti a banana da 4 mm,
forcelle da 6 mm e 8 mm oppure cavi spellati no a 4mm
di diametro.
Importante avvertenza di sicurezza
In alcuni Paesi, in particolare in Europa,
l’uso di spinotti a banana da 4 mm viene
considerato potenzialmente pericoloso, perché
potrebbero essere inseriti nei fori di prese elettriche non
protette. Per soddisfare le normative di sicurezza europee
CENELEC, i fori da 4 mm sui morsetti sono ostruiti da
elementi in plastica. Se si utilizzano i diffusori in un Paese
dove è in vigore tale normativa, assicurarsi che nessun
spinotto a banana venga utilizzato in modo improprio da
bambini o persone non informate del potenziale pericolo.
Volendo utilizzare dei connettori a banana, è possibile
togliere i connettori in plastica.
Chiedete consiglio al vostro rivenditore per scegliere un
cavo per altoparlanti adatto. Mantenete la sua impedenza
totale sotto al valore massimo indicato nelle speciche
tecniche del diffusore ed utilizzate un cavo a bassa
induttanza per evitare attenuazioni alle alte frequenze.
Sul retro di ciascun diffusore sono presenti due coppie di
morsetti che consentono il collegamento in bi-wiring (gure
in alto). Per le connessioni tramite un unico cavo, vengono
forniti dei cavetti con terminazioni a banana da un lato e
a forcella dall'altro per unire tra loro con un ponticello i
morsetti della stessa polarità. Il collegamento in bi-wiring di
solito migliora la risoluzione dei dettagli a bassi livelli.
Assicurarsi che i terminali positivi dei diffusori (con fascia
di colore rosso) siano collegati ai corrispondenti terminali
positivi dell’amplicatore e così i terminali negativi del
diffusore (con fascia di colore nero) a quelli negativi
dell’amplicatore. Un collegamento errato non crea danni,
ma darà origine ad una scadente immagine stereo e ad
un’insufciente gamma bassa. Avvitare sempre no in
fondo i cappucci dei morsetti per prevenire fastidiosi rumori
durante il funzionamento del diffusore.
Prima procedere con la regolazione ne, assicurarsi che
tutti i collegamenti dell’impianto siano corretti e stabili.
Allontanando i diffusori dalle pareti generalmente si
riduce il livello dei bassi. Un maggior spazio dietro ad essi
incrementa poi la sensazione di profondità della scena
acustica. Al contrario avvicinando i diffusori alle pareti la
gamma bassa viene rinforzata. (Solo modello 805 D4) Se
si desidera ridurre i bassi senza allontanare ulteriormente
i diffusori dalle pareti, inserire nei condotti d’accordo sul
retro gli inserti in spugna completi o, per un effetto meno
marcato, i soli anelli esterni (vedi gura in alto).
Se il basso appare irregolare, ciò è generalmente dovuto
all’eccitazione dei modi di risonanza dell’ambiente. Anche
piccoli cambiamenti nella posizione dei diffusori o del punto
d’ascolto possono avere grande inuenza su come queste
risonanze alterano il suono. Provare ad esempio a cambiare
posizione d’ascolto collocando i diffusori a ridosso di una
parete diversa. Anche la presenza e la posizione di grandi
mobili può inuire signicativamente sui modi di risonanza
del locale.
Se l’immagine sonora non risulta correttamente focalizzata
al centro, provare a posizionare i diffusori più vicini tra loro
oppure ad angolare il loro frontale in modo che puntino
verso una zona leggermente più avanti rispetto alla
posizione d’ascolto.
3. Collegamenti 4. Regolazione ne e rodaggio
background
27
ITALIANO
Se il suono fosse troppo aspro, un aumento della quantità
di tessuti nel locale (ad esempio utilizzando tendaggi più
pesanti) può essere d’aiuto per compensare lo squilibrio.
Al contrario, riducendoli, si può contribuire a ravvivare un
suono altrimenti spento ed opaco.
Per un ascolto nelle migliori condizioni, rimuovere le griglie
a protezione di midrange e woofer afferrandole ai bordi e
tirandole delicatamente verso di voi.
Le prestazioni dei diffusori possono variare leggermente
durante il periodo iniziale di ascolto. Se sono stati
conservati in un ambiente freddo, i materiali smorzanti
e le sospensioni degli altoparlanti necessiteranno di
un certo intervallo di tempo per recuperare le loro
proprietà meccaniche. Anche le sospensioni esterne
tenderanno ad allentarsi durante le prime ore di
utilizzo. Il tempo necessario al diffusore per arrivare
alle prestazioni ottimali varia in base alle condizioni del
precedente immagazzinaggio e da come viene utilizzato.
Indicativamente può trascorrere no ad una settimana
perché gli effetti della temperatura si stabilizzino e 15 ore di
utilizzo medio afnché le parti meccaniche raggiungano le
caratteristiche ottimali denite in fase di progetto.
I mobili dei diffusori normalmente necessitano solo di
essere spolverati. Raccomandiamo l’utilizzo del panno
fornito in dotazione. Se si preferisce utilizzare un prodotto
spray per la pulizia, applicarlo sul panno, non direttamente
sul mobile. Consigliamo altresì di provare prima a pulire
una piccola area non in vista, dal momento che alcuni
detergenti troppo aggressivi potrebbero danneggiare la
nitura del diffusore. Non impiegare prodotti abrasivi o
contenenti acidi, alcali oppure agenti anti-batterici. Non
utilizzare alcun prodotto per la pulizia sugli altoparlanti
ed evitare anche di toccarli, poiché potrebbero venir
danneggiati.
I diffusori Bowers & Wilkins con nitura in legno naturale,
scelto tra i più pregiati e selezionato con cura, sono
trattati con una lacca resistente ai raggi ultra-violetti per
minimizzare le variazioni di colore nel tempo. Tuttavia,
come tutti i material naturali, il legno subisce l’inuenza
degli agenti esterni, in particolare della luce solare, e può
cambiare leggermente colore. Eventuali differenze possono
essere compensate esponendo le superci in ombra alla
luce del sole no a che il colore non risulti uniforme. Questo
processo può richiedere diversi giorni e perno settimane,
ma può essere velocizzato utilizzando con cautela
una lampada a raggi ultra-violetti. Le superci in legno
andrebbero anche tenute lontane da fonti dirette di calore,
come, ad esempio, termosifoni o termoconvettori ad aria
per evitare l’insorgenza di piccole crepe nella venatura
dellegno.
5. Manutenzione
L’alloggiamento del tweeter è caratterizzato da una nitura
testurizzata sulla quale, potrebbero restare dei segni
superciali che possono essere eliminati passando il
panno di pulizia in dotazione attorno all’alloggiamento, in
corrispondenza della zona testurizzata.
Le superci rivestite in pelle dell’altoparlante 800 Series
Diamond possono essere spolverate con un panno
morbido e asciutto. Le macchie possono essere rimosse
dalla pelle inumidendo un panno in microbra con acqua
tiepida e utilizzandolo per tamponare la pelle no a quando
non sarà pulita. Non stronare il panno sulla pelle o
utilizzare detergenti o prodotti per la pulizia della pelle in
quanto potrebbero danneggiare il prodotto.
background
28
NEDERLANDS
1. Uitpakken
Inhoud doos
805 D4
2 grills
4 aansluitdraden
8 zelfklevende kunststof kussentjes
2 tweedelige dopjes van schuim
1 schoonmaakdoekje
804 D4
2 Midrange-grills
4 Bass-grills
4 aansluitdraden
8 spikes
8 rubberen voetjes en borgmoeren (gemonteerd op de
luidspreker)
1 metalen aanpassingsbalk voor spikes
1 stelgereedschap voor borgmoeren
1 schoonmaakdoekje
De 805 D4 en 804 D4 zijn bijzonder zwaar en we raden u
daarom dringend aan ze uit te pakken in de kamer waar
ze zullen worden opgesteld en dit met twee personen
uit te voeren. Het is verder verstandig armbanden en
dergelijke af te doen om beschadiging van de luidsprekers
te voorkomen.
In de tabel hierboven kunt u zien welke items bij de 805D4
en 804 D4 zijn gevoegd. Mocht er iets ontbreken neem dan
direct contact op met uw leverancier.
Alle grills zijn magnetisch bevestigd. De zware grill voor
de woofer en de middentoner is afzonderlijk verpakt om
losraken tijdens transport te voorkomen.
N.B.:Weesvoorzichtigbijhetbevestigenofverwijderen
vandemagnetischbevestigdegrillsomkrassenophet
producttevoorkomen.Degrillsbekrassendeluidspreker
en/ofdesokkelalszevallen;ukuntditvoorkomendoor
desokkeltebedekkenwanneerudegrillsaanbrengtof
verwijdert.
De domes van de tweeters zijn uiterst kwetsbaar en
worden gemakkelijk beschadigd. We hebben de 800
Serie Diamond voorzien van een stalen grille waarmee de
tweeter wordt beschermd tegen allerlei soorten schade.
U moet echter wel voorzichtig te werk gaan wanneer u de
luidsprekers verplaatst en reinigt.
Informatie over het Milieu
Dit product voldoet aan de internationale richtlijnen
waaronder, maar daartoe niet beperkt:
i. de Restriction of Hazardeous Substances (RoHS)
voor elektrische en elektronische apparatuur;
ii. de Registration, Evaluation, Authorisation and
restriction of CHemicals (REACH);
iii. de afvoer van Waste Electrical and Electronic
Equipment (WEEE).
Raadpleeg de plaatselijke milieudienst voor informatie over
het verantwoord afvoeren van overtollige of afgedankte
apparatuur.
805 D4 804 D4
NEDERLANDS
De tweeter op deze 800 Series Diamond luidspreker is een
ontkoppelde component die mechanisch gescheiden is van
het hoofdgedeelte van de kast. Als het product voor het
eerst uit de verpakking wordt verwijderd, kan het daarom
lijken alsof de tweeter los is geraakt, maar dit is niet het
geval. De ontkoppeling is inherent aan het ontwerp en zorgt
ervoor dat de luidspreker optimaal presteert.
Als de tweeterconstructie tijdens transport enigszins is
verschoven en moet worden afgesteld, kan de constructie
enigszins naar voren en achteren worden bewogen om
ervoor te zorgen dat de achterkant van de tweeterbehuizing
zich op één lijn bevindt met de achterkant van de
luidsprekerbehuizing. De tweeterconstructie kan ook
enigszins worden gedraaid om ervoor te zorgen dat het
logo van Bowers & Wilkins verticaal wordt weergegeven.
Forceer de tweeter niet voorbij de softstops bij het
aanbrengen van deze aanpassingen.
N.B.:Zorgervoordatudeontkoppelingsconstructieniet
beschadigtbijhetaanbrengenvandezeaanpassingen.
Vraaguwdealeromhulpalsutwijfeltoverhetafstellen
vandetweeterconstructie.
Contents
NEDERLANDS 24
1. Uitpakken 24
2. Opstelling 25
3. Aansluiten 26
4. Afstemmen en ingebruikname 26
5. Onderhoud 27
background
29
NEDERLANDS
2. Opstelling
FS-805 D4 of 804 D4
FS-805 D4 en 804 D4 zijn enkel bedoeld voor montage op
de vloer. Het is belangrijk dat ze stevig op de vloer staan
met behulp van de meegeleverde pootjes met spitse punt.
FS-805 D4 en 804 D4 worden geleverd met zowel
spikes (bedoeld voor montage van de luidspreker op
vloerbedekking) als rubberen voetjes (bedoeld voor
montage van de luidspreker op een harde vloer).
N.B.:Alsdespikesopeenhardevloerwordengebruikt,
ishetraadzaamomeenhard,beschermendoppervlak
tussendespikesendevloerteplaatsen,zodatdevloer
nietdoordespikeswordtbeschadigd.
Schroef de borgmoeren als eerste volledig op de spikes/
rubberen voetjes om de luidspreker te stabiliseren. Schroef
vervolgens de spikes/rubberen voetjes volledig in de
schroefdraadopeningen in de voet van de luidspreker/
standaard. Als de luidspreker/standaard op de vloer
schommelt, draai de spikes/rubberen voetjes die de vloer
niet raken dan los tot de luidspreker/standaard stevig
staat en niet meer schommelt. Zet de moeren tot slot
tegen het voetstuk vast door deze met het meegeleverde
gereedschap voorzichtig aan te halen terwijl u het
meegeleverde staafje gebruikt om te voorkomen dat de
spike/rubberen voet draait.
N.B.:Leteropdatudeafwerkingvandesokkelof
voetvandeluidsprekernietbeschadigtwanneeruhet
afstelgereedschapgebruikt.
Het kan handiger zijn om de spikes/rubberen voetjes
te monteren en aan te passen nadat de plaatsing van
de luidsprekers in de kamer is geoptimaliseerd. Bij het
monteren of vervangen van de spikes/rubberen voetjes
kan de luidspreker, nadat deze uit de verpakking is
gehaald, voorzichtig op de zijkant worden gelegd,
zodat u gemakkelijker bij de onderkant van de voet kunt
komen. Het is raadzaam om de luidspreker op een zacht
oppervlak te plaatsen als u de luidspreker neerlegt, zodat
de afwerking van het oppervlak niet wordt beschadigd.
Zodra de spikes/rubberen voetjes zijn gemonteerd, kan de
luidspreker in positie worden gebracht.
N.B.:Vanwegehetgewichtishetraadzaamdattwee
personenhetproductsamenoptillen.Deluidspreker
magnietoverdevloerwordengesleeptnadatde
spikes/rubberenvoetjeszijngeïnstalleerd,omdatdit
waarschijnlijkleidttotschadeaanzoweldeluidspreker
alsdevloer.
De luidspreker installeren
Met planken aan de muur (alleen 805 D4)
De luidspreker is in eerste instantie ontworpen voor
montage op een speciale vloerstandaard (FS-805 D4),
maar hij kan ook op een plank worden geplaatst. Daardoor
verliest u wel enige exibiliteit bij de optimalisatie van de
luidsprekerprestaties. Als plaatsing op een plank toch nodig
is, adviseren wij u gebruik te maken van de insteekdopjes
van schuim (meegeleverd) om de geluidsweergave via
de poort te optimaliseren (zie Fijnafstemming). Bij beide
installatieopties moeten de tweeters van de luidsprekers
zich ongeveer op oorhoogte bevinden als u zich in uw
normale luisterpositie bevindt.
Opmerking:Gebruiktueenplank,zorgerdanvoordat
diegrootensterkgenoegisvoorhetgewichtvande
luidsprekerenplaatsdevierzelfklevendeplasticpootjes
aandeonderkantvandeluidspreker.
Luidsprekeropstelling
Zowel bij stereo- als bij home theater systemen is het
verstandig te streven naar een identieke directe akoestische
omgeving voor alle luidsprekers. Wanneer bijvoorbeeld één
luidspreker dichtbij een kale wand is geplaatst en de andere
in de nabijheid van zachte meubilering of gordijnen, dan
zullen zowel de algehele geluidskwaliteit als het stereobeeld
daar onder lijden.
Conventionele Stereosystemen
Als uitgangspunt worden de luidsprekers 1,5 tot 3meter uit
elkaar geplaatst, zodanig dat zij zich beide even ver van het
luistergebied bevinden. De luidsprekers moeten ten minste
0,5 m van de achterkant en eventuele zijwanden worden
geplaatst (zoals op de bovenstaande afbeelding is te zien).
Home Theater Systemen
Wanneer de luidsprekers worden gebruikt voor de front
kanalen in een home theater systeem, dienen ze iets
dichter bij elkaar te staan dan bij tweekanalen stereo
omdat de surround kanalen het klankbeeld verbreden.
Opstelling van de luidsprekers op 0,5 m ter weerszijden
van het beeldscherm houdt het klankbeeld in de juiste
verhouding met de grootte van het beeldscherm. Net als bij
conventionele stereo-opstelling dienen de luidsprekers liefst
ca. 0,5 m van de achterwand te blijven en eveneens 0,5 m
van de zijwanden.
>0.5m
>0.5m
1.5m - 3m
>0.5m
110° - 130°
~40°
5 Channels 7 Channels
background
30
NEDERLANDS
Belangrijke veiligheidsmededeling
Alle verbindingen moeten worden gemaakt met
de audioapparatuur uitgeschakeld. Bij normaal
gebruik van audioapparatuur kan het aanraken
van niet-geïsoleerde luidsprekeraansluitingen of bedrading
een onaangenaam gevoel veroorzaken.
De luidsprekeraansluitingen van de 805 D4 en de 804 D4
accepteren verschillende soorten kabels en pluggen: 4 mm
banaanstekkers, 6 mm en 8 mm (1/4”en 15/16”) spades,
of blanke draadeinden van max. 4 mm (5/32”).
Belangrijk voor uw veiligheid
In bepaalde landen, vooral Europa, wordt
het gebruik van 4 mm banaanstekkers
beschouwd als potentieel gevaarlijk omdat deze
ook in onbeschermde stopcontacten kunnen worden
gestoken. Om te voldoen aan de Europese CENELEC
veiligheidsregels zijn de openingen op de aansluitingen
geblokkeerd met plastic pennen. Wanneer u het product
gebruikt in een land waar deze regels gelden, dient u zich
ervan te overtuigen dat banaanstekkers niet op onveilige
manier kunnen worden gebruikt door kinderen en andere
niet geïnformeerde personen. De plastic pinnen kunnen
worden verwijderd als u bananenstekkers wilt gebruiken.
Vraag uw leverancier om informatie over kabels. Houd de
totale impedantie beneden het maximum als aanbevolen
in de technische gegevens en gebruik kabel met een
lage inductie om verzwakking van hoge frequenties te
voorkomen.
Er bevinden zich op de achterzijde van elke luidspreker
twee paar aansluitingen om bi-wiring (bovenste) mogelijk
te maken. Voor conventionele verbinding met een enkele
kabel brengt u de bijgevoegde doorverbindingen aan
tussen de aansluitingen van dezelfde polariteit. Dubbele
bedrading kan de resolutie bij een lage detaillering
verbeteren.
Zorg ervoor dat de positieve aansluitingen van de
luidspreker (rode ring) worden verbonden met de positieve
uitgang van de versterker en de negatieve aansluitingen
van de luidspreker (zwarte ring) worden verbonden met de
negatieve uitgang van de versterker. Foutieve verbinding
is niet schadelijk maar vertroebelt het stereobeeld en geeft
verlies aan laag. Draai altijd de kapjes van de aansluitingen
geheel vast om rammelen te voorkomen.
Controleer voordat u aan het jnafstemmen begint, of alle
verbindingen correct en stevig zijn geïnstalleerd.
Door de luidsprekers verder van de wand te plaatsen zal
in het algemeen het laag afnemen. De ruimte achter de
luidsprekers verhoogt ook de ruimtelijke indruk op het
gehoor. Omgekeerd, door de luidsprekers dichter bij de
wand op te stellen, neemt het laag juist toe. (alleen 805 D4)
Wanneer u het laag wilt reduceren zonder de luidsprekers
verder van de wand te plaatsen, drukt u de schuimrubber
doppen in de poorten als aangegeven in afbeelding
hierboven.
Wanneer het laag niet op alle frequenties evenwichtig is,
ligt dat meestal aan resonanties ergens in de luisterruimte.
Zelfs kleine wijzigingen in de luidsprekeropstelling of de
luisterpositie kunnen een behoorlijke invloed hebben op
het effect van deze resonanties op de klank. Probeer de
luisterpositie te wijzigen en de luidsprekers bijvoorbeeld
voor een andere wand te zetten. Ook de aanwezigheid
en positie van grote meubels hebben invloed op deze
resonanties.
Wanneer het centrale geluidsbeeld vaag is, probeer dan de
luidsprekers dichter bij elkaar te zetten en ze te richten op
een punt juist vóór de luisterpositie.
3. Aansluiten 4. Afstemmen en ingebruikname
background
31
NEDERLANDS
Is het geluid te helder, dan kan het aanbrengen van
zachtere stoffering in de kamer (zwaardere gordijnen
bijvoorbeeld) een betere balans bewerkstelligen.
Omgekeerd kan het reduceren van zachte stoffering een
donkere klank helderder maken.
De meest kritische luisteraars raden we aan de grills van de
woofer/middentoner te verwijderen door ze bij de rand vast
te pakken en de voorzichtig van de kast te trekken.
De eigenschappen van de luidspreker zullen gedurende
de eerste luisterperiode op subtiele wijze iets veranderen.
Wanneer de luidspreker in een koude omgeving
opgeslagen is geweest, zijn de dempende materialen en
de ophanging wat stug en het duurt enige tijd voordat
zij de juiste mechanische eigenschappen terug hebben.
Ook zal de ophanging in de eerste uren van het gebruik
nog wat soepeler worden. De tijd die de luidspreker nodig
heeft om de beoogde eigenschappen te bereiken, wordt
bepaald door de wijze waarop hij voorheen is opgeslagen
en de manier waarop hij wordt gebruikt. Houd als richtlijn
een week aan om een stabiele temperatuur te bereiken
en ca. 15 uur gebruik om de mechanische onderdelen de
beoogde eigenschappen te laten verkrijgen.
De kast hoeft over het algemeen alleen maar te worden
afgestoft. We raden u aan de bijgevoegde stofdoek te
gebruiken. Wilt u een schoonmaakspray of een ander
middel gebruiken, verwijder dan eerst de grill door deze
voorzichtig van de kast te trekken. Spuit op een zachte
doek en nooit direct op de kast. Probeer eerst op een
onzichtbare plek, daar sommige reinigingsmiddelen het
oppervlak kunnen beschadigen. Vermijd schuurmiddelen
of middelen die gif bevatten, alkali en antibacterie stoffen.
Gebruik nooit schoonmaakmiddelen op de eenheden.
Vermijd aanraking van de eenheden, vooral de tweeter, die
zeer gemakkelijk beschadigd kan raken.
Voor Bowers & Wilkins-luidsprekers die zijn afgewerkt
met echt hout worden de beste neersoorten uitgezocht
en voorzien van een tegen ultraviolet licht bestendige
laklaag om verkleuring in de loop der tijd te voorkomen.
Niettemin zal deze neer net als alle natuurlijke materialen,
op de omgeving reageren en enige verkleuring is normaal.
Kleurverschillen kunnen worden voorkomen door alle delen
in gelijke mate aan zonlicht bloot te stellen tot de kleur weer
egaal is. Dat proces kan enige weken of zelfs maanden
in beslag nemen en kan worden versneld met een
ultraviolette lamp. Houd geneerde delen uit de buurt van
warmtebronnen zoals radiatoren en warme lucht bronnen
om het barsten van houtneer te voorkomen.
5. Onderhoud
De behuizing van de tweeter heeft een structuuroppervlak
dat bij hantering oppervlakkige vlekken kan aannemen. Het
oppervlak moet in zo'n geval worden gereinigd met het
meegeleverde reinigingsdoek, waarmee de behuizing kan
worden afgeveegd, met de oppervlaktestructuur mee.
De met leer beklede oppervlakken van uw 800 Series
Diamond-luidspreker kunnen worden schoongemaakt
met een zachte, droge doek. Vlekken kunnen van het leer
worden verwijderd door een microvezeldoekje met warm
water te bevochtigen en dit over het leer te deppen totdat
het schoon is. Het doekje niet over het leer wrijven en geen
schoonmaakmiddelen of leerreiniger gebruiken, aangezien
u het product dan kunt beschadigen.
background
32
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
1. Αποσυσκευασία
Περιεχόμενα του κουτιού
805 D4
2 γρίλιες
4 καλώδια σύνδεσης ακροδεκτών
8 αυτοκόλλητα πλαστικά πόδια
2 παρεμβύσματα δύο τμημάτων από αφρώδες υλικό
1 πανί καθαρισμού
804 D4
2 γρίλιες μεσαίας εμβέλειας
4 γρίλιες μπάσων
4 καλώδια σύνδεσης ακροδεκτών
8 ακίδες
8 πόδια από καουτσούκ και παξιμάδια ασφάλισης
οποθετημένα στο ηχείο)
1 μεταλλική ράβδος ρύθμισης ακίδων
1 εργαλείο ρύθμισης παξιμαδιών ασφάλισης
1 πανί καθαρισμού
Τα 805 D4 και 804 D4 είναι πολύ βαριά και συνιστούμε
ιδιαίτερα να αποσυσκευαστούν στο δωμάτιο στο οποίο
θα χρησιμοποιηθούν, από δύο άτομα που συνεργάζονται
μεταξύ τους. Μια λογική προφύλαξη είναι επίσης να
αφαιρέσετε τυχόν κοσμήματα για να αποφευχθεί ο
κίνδυνος να γρατσουνιστεί το φινίρισμα της επιφάνειας
των ηχείων.
Ο παραπάνω πίνακας απεικονίζει τα εξαρτήματα που
περιλαμβάνονται στη συσκευασία των 805 D4 και 804 D4.
Στην απίθανη περίπτωση που λείπει κάτι, επικοινωνήστε
με το κατάστημα από το οποίο αγοράσατε τα ηχεία.
Όλες οι γρίλιες προσαρτώνται μαγνητικά. Η βαρύτερη
γρίλια μπάσων/μεσαίας εμβέλειας είναι συσκευασμένη σε
ένα ξεχωριστό χώρισμα, για να αποτραπεί η κίνησή της
κατά τη μεταφορά.
Σημείωση:Πρέπειναπροσέχετεόταντοποθετείτεή
αφαιρείτετιςμαγνητικάπροσαρτημένεςγρίλιες,για
ναμηνπροκαλέσετεσημάδιαστοπροϊόν.Οιγρίλιες
θαπροκαλέσουνσημάδιαστηβάσητουηχείου/
στηρίγματοςανπέσουν.Μπορείτενααποφύγετεαυτό
τοπρόβλημαανκαλύψετετηβάσηόταντοποθετείτεή
αφαιρείτετιςγρίλιες.
Τα διαφράγματα των τουίτερ είναι πολύ εύθραυστα και
καταστρέφονται εύκολα. Στη συσκευασία των 800 Series
Diamond, περιλαμβάνουμε μια ατσάλινη γρίλια που μπορεί
να προστατεύσει το τουίτερ από πολλά είδη ζημιάς.
Ωστόσο, θα πρέπει να εξακολουθείτε να είστε προσεκτικοί
όταν χειρίζεστε και καθαρίζετε τα ηχεία σας.
Πληροφορίες σχετικά με το περιβάλλον
Αυτό το προϊόν πληροί τις διεθνείς οδηγίες, στις οποίες
συγκαταλέγονται, χωρίς περιορισμούς:
i. η οδηγία Restriction of Hazardous Substances
(RoHS - Περιορισμός στη χρήση επικίνδυνων
ουσιών) στα είδη ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού
εξοπλισμού
ii. η οδηγία Registration, Evaluation, Authorisation
and restriction of CHemicals (REACH - Καταχώριση,
αξιολόγηση, αδειοδότηση και περιορισμοί των
χημικών προϊόντων)
iii. η οδηγία σχετικά με την απόρριψη Waste Electrical
and Electronic Equipment (WEEE - Απόβλητα
ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού).
805 D4 804 D4
Συμβουλευτείτε την τοπική αρχή διάθεσης αποβλήτων για
οδηγίες σχετικά με τους τρόπους σωστής ανακύκλωσης ή
απόρριψης του προϊόντος αυτού.
Το συγκρότημα τουίτερ σε αυτό το ηχείο 800 Series
Diamond είναι ένα αποσυζευγμένο εξάρτημα που είναι
μηχανικά απομονωμένο από το κυρίως μέρος του
περιβλήματος. Για αυτόν τον λόγο, ενδέχεται να φαίνεται
χαλαρό όταν το προϊόν αφαιρεθεί για πρώτη φορά από τη
συσκευασία του. Αυτό δεν είναι κάποιο ελάττωμα, είναι ένα
εγγενές χαρακτηριστικό της σχεδίασης και διασφαλίζει τη
βέλτιστη απόδοση του ηχείου.
Αν το συγκρότημα τουίτερ έχει μετακινηθεί ελαφρώς
κατά τη μεταφορά και απαιτεί ρύθμιση, το συγκρότημα
μπορεί να μετακινηθεί πολύ ελαφρώς προς τα εμπρός και
προς τα πίσω, για να διασφαλιστεί ότι το πίσω μέρος του
κυρίως σώματος του τουίτερ είναι ευθυγραμμισμένο με το
πίσω μέρος του περιβλήματος του ηχείου. Το συγκρότημα
τουίτερ μπορεί επίσης να περιστραφεί πολύ ελαφρώς, για
να διασφαλιστεί ότι το λογότυπο Bowers & Wilkins έχει
κατακόρυφο προσανατολισμό. Μη μετακινείτε το τουίτερ
σε οποιαδήποτε θέση μετά τους μαλακούς τερματικούς
αναστολείς όταν πραγματοποιείτε αυτές τις ρυθμίσεις.
Σημείωση:Πρέπειναπροσέχετεναμηνπροκαλέσετε
ζημιάστοσυγκρότημααπομόνωσηςόταν
πραγματοποιείτεαυτέςτιςρυθμίσεις-ζητήστεβοήθεια
απότηντοπικήαντιπροσωπίαανέχετεοποιαδήποτε
αμφιβολίασχετικάμετηρύθμισητουσυγκροτήματος
τουίτερ.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
Contents
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 2
1. Αποσυσκευασία 2
2. Τοποθέτηση 3
3. Συνδέσεις 4
4. Μικροσυντονισμός και πρώτη
λειτουργία 4
5. Φροντίδα και συντήρηση 5
background
33
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
2. Τοποθέτηση
FS-805 D4 ή 804 D4
Τα FS-805 D4 και 804 D4 προορίζονται μόνο για
τοποθέτηση στο δάπεδο. Πρέπει να διασφαλίσετε ότι
στηρίζονται σταθερά στο δάπεδο χρησιμοποιώντας τις
ακίδες που παρέχονται, όποτε είναι δυνατόν.
Τα FS-805 D4 και 804 D4 παρέχονται τόσο με ακίδες
(προορίζονται για τοποθέτηση του ηχείου σε δάπεδο
που είναι καλυμμένο από χαλί) όσο και με πόδια από
καουτσούκ (προορίζονται για τοποθέτηση του ηχείου σε
σκληρό δάπεδο).
Σημείωση:Ανοιακίδεςθαχρησιμοποιηθούνσεσκληρό
δάπεδο,συνιστάταινατοποθετήσετεμιασκληρή
προστατευτικήεπιφάνειαανάμεσαστιςακίδεςκαι
τοδάπεδο,γιαναδιασφαλίσετεότιοιακίδεςδενθα
αφήσουνσημάδιαστοδάπεδο.
Για να σταθεροποιήσετε το ηχείο, αρχικά βιδώστε
εντελώς τα παξιμάδια ασφάλισης στις ακίδες/πόδια από
καουτσούκ. Στη συνέχεια, βιδώστε εντελώς τις ακίδες/
πόδια από καουτσούκ στις υποδοχές με σπείρωμα της
βάσης του ηχείου/στηρίγματος. Αν το ηχείο/στήριγμα
κουνιέται όταν τοποθετηθεί στο δάπεδο, ξεβιδώστε τις
ακίδες/πόδια από καουτσούκ που δεν αγγίζουν το δάπεδο
μέχρι το ηχείο/στήριγμα να ακουμπήσει σταθερά χωρίς
να κουνιέται. Τέλος, ασφαλίστε τα παξιμάδια στη βάση
χρησιμοποιώντας τα παρεχόμενα εργαλεία για να σφίξετε
τα παξιμάδια, διασφαλίζοντας ότι οι ακίδες/πόδια από
καουτσούκ παραμένουν ακίνητα κατά το σφίξιμο.
Σημείωση:Προσέξτεναμηναφήσετεσημάδιαστο
φινίρισματηςβάσηςτουηχείουήτουστηρίγματοςόταν
χρησιμοποιείτεταεργαλείαρύθμισης.
Ενδέχεται να είναι πιο εύκολη η τοποθέτηση και η ρύθμιση
των ακίδων/ποδιών από καουτσούκ αφού βελτιστοποιηθεί
η θέση του ηχείου στο δωμάτιο. Αν τοποθετείτε ή αλλάζετε
τις ακίδες/πόδια από καουτσούκ, αφού αφαιρέσετε το
ηχείο από τη συσκευασία του, μπορείτε να χαμηλώσετε
προσεκτικά το ηχείο στο πλάι για να διευκολύνετε την
πρόσβαση στο κάτω μέρος της βάσης. Συνιστάται να
τοποθετήσετε το ηχείο σε μια μαλακή επιφάνεια που δεν
αφήνει σημάδια όταν το χαμηλώσετε, για να διασφαλίσετε
ότι δεν θα προκληθεί ζημιά στο φινίρισμα της επιφάνειας.
Αφού τοποθετήσετε τις ακίδες/πόδια από καουτσούκ,
μπορείτε να ανασηκώσετε το ηχείο στη θέση του.
Σημείωση:Συνιστάταιτοπροϊόνναανασηκώνεταιαπό
δύοάτομαμαζί,λόγωτουβάρουςτου.Τοηχείοδενθα
πρέπεινασέρνεταιστοδάπεδοαφούτοποθετηθούν
οιακίδες/πόδιααπόκαουτσούκ,καθώςείναιπιθανόνα
προκληθείζημιάτόσοστοηχείοόσοκαιστοδάπεδο.
Εγκατάσταση ηχείου
Χρήση ραφιών στον τοίχο (805 D4 μόνο)
Το ηχείο έχει σχεδιαστεί πρωτίστως ώστε να τοποθετείται
σε ένα ειδικό στήριγμα δαπέδου (FS-805D4), αλλά μπορεί
να τοποθετηθεί σε ράφι, μολονότι αυτό προσφέρει
λιγότερη ευελιξία για τη βελτιστοποίηση της απόδοσης
του ηχείου. Αν πρέπει να τοποθετηθεί σε ράφι, συνιστούμε
να χρησιμοποιήσετε τα ένθετα παρεμβύσματα από
αφρώδες υλικό (παρέχονται) για τη βελτιστοποίηση
της απόδοσης της θύρας (ανατρέξτε στην ενότητα
Μικροσυντονισμός και πρώτη λειτουργία).
Και στις δύο περιπτώσεις εγκατάστασης, τα τουίτερ των
ηχείων θα πρέπει να βρίσκονται κατά προσέγγιση στο
ύψος του αυτιού, στη συνηθισμένη θέση ακρόασης.
Σημείωση:Ανχρησιμοποιείτεράφι,διασφαλίστεότιείναι
αρκετάανθεκτικόγιαναυποστηρίξεισωστάτοβάρος
καιτοποθετήστετα4αυτοκόλληταπλαστικάπόδιαστην
κάτωπλευράτουηχείου.
Τοποθέτηση των ηχείων
Σε εγκαταστάσεις σε στερεοφωνικά συστήματα ή
συστήματα οικιακού κινηματογράφου, προσπαθήστε να
διασφαλίσετε ότι το άμεσο περιβάλλον του κάθε ηχείου
είναι παρόμοιο σε ακουστικό χαρακτήρα. Για παράδειγμα,
αν το ένα ηχείο τοποθετηθεί κοντά σε γυμνούς τοίχους
και το άλλο τοποθετηθεί κοντά σε μαλακά έπιπλα και
κουρτίνες, τότε τόσο η συνολική ποιότητα του ήχου όσο και
η στερεοφωνική εικόνα είναι πιθανό να θα περιοριστούν.
Συμβατικά στερεοφωνικά συστήματα
Για να αρχίσουμε, τα ηχεία θα πρέπει να τοποθετούνται
σε απόσταση μεταξύ 1,5 m και 3 m μεταξύ τους, στις
δύο γωνίες ενός ισόπλευρου τριγώνου, το οποίο
ολοκληρώνεται με την περιοχή ακρόασης στην τρίτη
γωνία. Τα ηχεία θα πρέπει να τοποθετηθούν σε απόσταση
τουλάχιστον 0,5 m από τον πίσω τοίχο και οποιουσδήποτε
πλευρικούς τοίχους (σύμφωνα με την παραπάνω εικόνα).
Συστήματα οικιακού κινηματογράφου
Αν τα ηχεία πρόκειται να χρησιμοποιηθούν για
τα μπροστινά κανάλια σε ένα σύστημα οικιακού
κινηματογράφου, θα πρέπει να τοποθετηθούν
πλησιέστερα μεταξύ τους από την περίπτωση του ήχου
2 καναλιών, επειδή τα κανάλια surround τείνουν να
διευρύνουν την εικόνα. Η τοποθέτηση των ηχείων εντός
απόστασης περίπου 0,5 m από τις πλευρές της οθόνης
θα διατηρήσει επίσης την εικόνα του ήχου σε κλίμακα
παράλληλη με την οπτική εικόνα. Όπως συμβαίνει με τη
συμβατική στερεοφωνική τοποθέτηση, τα ηχεία θα πρέπει
ιδανικά να απέχουν τουλάχιστον 0,5 m από οποιουσδήποτε
πλευρικούς τοίχους.
>0.5m
>0.5m
>0.5m
110° - 130°
~40°
5 Channels 7 Channels
1.5m - 3m
background
34
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
Σημαντική ειδοποίηση για την ασφάλεια
Όλες οι συνδέσεις θα πρέπει να γίνονται
με τον ηχητικό εξοπλισμό απενεργοποιημένο.
Όταν χρησιμοποιείτε ηχητικό εξοπλισμό σε κανονική
λειτουργία, το άγγιγμα μη μονωμένων ακροδεκτών ηχείων
ή καλωδίωσης ενδέχεται να έχει ως αποτέλεσμα μια
δυσάρεστη αίσθηση.
Οι ακροδέκτες των ηχείων 805 D4 και 804 D4 δέχονται
μια ποικιλία ακροδεκτών καλωδίων: κυλινδρικά βύσματα 4
mm, διχαλωτούς ακροδέκτες 6 mm και 8 mm (1/4 ίντσας
και 5/16 ίντσας) ή γυμνά καλώδια διαμέτρου έως 4 mm
(5/32 ίντσας).
Σημαντική ειδοποίηση για την ασφάλεια
Σε ορισμένες χώρες, ειδικότερα σε αυτές της
Ευρώπης, η χρήση κυλινδρικών βυσμάτων 4mm
θεωρείται δυνητικός κίνδυνος για την ασφάλεια, επειδή
μπορούν να τοποθετηθούν μέσα στις οπές ακάλυπτων
πριζών του δικτύου τροφοδοσίας. Προκειμένου να
πληρούνται οι ευρωπαϊκοί κανονισμοί ασφαλείας
CENELEC, οι οπές 4 mm στις άκρες των ακροδεκτών
φράζονται με πλαστικούς πείρους. Αν χρησιμοποιείτε τα
προϊόντα σε οποιαδήποτε χώρα στην οποία ισχύουν αυτές
οι προϋποθέσεις, θα πρέπει να διασφαλίσετε ότι τυχόν
κυλινδρικά βύσματα δεν μπορούν να χρησιμοποιηθούν με
επισφαλή τρόπο από παιδιά ή άλλα ανενημέρωτα άτομα.
Οι πλαστικοί πείροι μπορούν να αφαιρεθούν αν θέλετε να
χρησιμοποιήσετε κυλινδρικά βύσματα.
Ζητήστε συμβουλές από την τοπική αντιπροσωπία όταν
επιλέγετε καλώδιο ηχείου. Διατηρήστε τη συνολική
του σύνθετη αντίσταση χαμηλότερη από τη μέγιστη
συνιστώμενη στις προδιαγραφές του ηχείου και
χρησιμοποιήστε ένα καλώδιο χαμηλής αυτεπαγωγής για
να αποφύγετε την εξασθένηση των υψηλών συχνοτήτων.
Υπάρχουν δύο ζεύγη ακροδεκτών στο πίσω μέρος κάθε
ηχείου που επιτρέπουν τη σύνδεση με δύο καλώδια
(επάνω). Για σύνδεση με ένα καλώδιο, τοποθετήστε τα
παρεχόμενα καλώδια σύνδεσης για να ενώσετε τους
ακροδέκτες ίδιας πολικότητας μεταξύ τους. Η σύνδεση
με δύο καλώδια μπορεί να βελτιώσει την ανάλυση των
λεπτομερειών χαμηλού επιπέδου.
Διασφαλίστε ότι οι θετικοί ακροδέκτες στο ηχείο
(με κόκκινο δακτύλιο) είναι συνδεδεμένοι στο θετικό
ακροδέκτη εξόδου στον ενισχυτή και ότι οι αρνητικοί
ακροδέκτες στο ηχείο (με μαύρο δακτύλιο) είναι πάντα
συνδεδεμένοι στον αρνητικό ακροδέκτη εξόδου στον
ενισχυτή. Η εσφαλμένη σύνδεση δεν θα προκαλέσει ζημιά,
αλλά θα προκαλέσει κακή στερεοφωνική απεικόνιση και
απώλεια μπάσων. Πάντα να βιδώνετε εντελώς τα καπάκια
των ακροδεκτών για να αποτρέψετε το κροτάλισμα.
Πριν από το μικροσυντονισμό, βεβαιωθείτε ότι όλες οι
συνδέσεις της εγκατάστασης είναι σωστές και ασφαλείς.
Η απομάκρυνση των ηχείων περισσότερο από τους
τοίχους γενικώς θα μειώσει την ένταση των μπάσων.
Ο χώρος πίσω από τα ηχεία θα βοηθήσει επίσης να
δημιουργήσετε μία ακουστική αίσθηση βάθους. Αντίθετα,
η μετακίνηση των ηχείων πλησιέστερα στους τοίχους
θα αυξήσει την ένταση των μπάσων. (805 D4 μόνο)
Αν θέλετε να μειώσετε την ένταση των μπάσων χωρίς
να μετακινήσετε τα ηχεία περισσότερο από τον τοίχο,
τοποθετήστε τα παρεμβύσματα αφρού ή, για μικρότερη
μείωση των μπάσων, τους δακτυλίους αφρού στους
σωλήνες των θυρών (επάνω).
Αν τα μπάσα ακούγονται ανομοιόμορφα με τη συχνότητα,
αυτό κατά πάσα πιθανότητα θα οφείλεται στις ακουστικές
ιδιότητες του δωματίου ακρόασης. Ακόμα και μικρές
αλλαγές στην τοποθέτηση των ηχείων ή στη θέση
ακρόασης μπορούν να έχουν σημαντική επίδραση στον
τρόπο που επηρεάζεται ο ήχος από τις ιδιοσυχνότητες.
Δοκιμάστε να μετακινήσετε τη θέση ακρόασης ή
τοποθετήστε τα ηχεία σας κοντά σε διαφορετικό τοίχο,
αν είναι δυνατό. Η παρουσία και η θέση μεγάλων επίπλων
μπορεί επίσης να επηρεάσει τις ακουστικές ιδιότητες.
Εάν υπάρχει απώλεια εστίασης στην κεντρική εικόνα,
δοκιμάστε να μετακινήσετε τα ηχεία πιο κοντά μεταξύ
τους ή να τους δώσετε κλίση προς τα μέσα ώστε να είναι
στραμμένα προς μια θέση ακριβώς μπροστά από τη θέση
ακρόασης.
3. Συνδέσεις 4. Μικροσυντονισμός και πρώτη λειτουργία
background
35
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
Εάν ο ήχος είναι υπερβολικά έντονος, τοποθετήστε
περισσότερα υφάσματα επίπλωσης στο δωμάτιο (π.χ. πιο
βαριές κουρτίνες) για να ισορροπήσετε τον ήχο. Αντίθετα,
εάν τοποθετήσετε λιγότερα υφάσματα επίπλωσης,
ενδέχεται ο ήχος να γίνει πιο έντονος.
Για πιο εκλεπτυσμένη ακρόαση, αφαιρέστε τις γρίλιες
μπάσων/μεσαίας εμβέλειας πιάνοντάς τις από τα άκρα
τους και τραβώντας τις απαλά μακριά από το περίβλημα.
Η απόδοση του ηχείου θα αλλάζει ελαφρά κατά τη
διάρκεια της αρχικής περιόδου ακρόασης. Αν το ηχείο έχει
αποθηκευτεί σε ψυχρό περιβάλλον, οι ουσίες απόσβεσης
των κραδασμών και τα υλικά ανάρτησης των μονάδων
οδήγησης θα χρειαστούν λίγο χρόνο για να ανακτήσουν
τις σωστές μηχανικές τους ιδιότητες. Τα εξαρτήματα
ανάρτησης της μονάδας οδήγησης θα χαλαρώσουν
επίσης κατά τη διάρκεια των πρώτων ωρών χρήσης.
Ο χρόνος που χρειάζεται το ηχείο για να επιτύχει την
απόδοση για την οποία προορίζεται θα ποικίλλει, ανάλογα
με τις συνθήκες όπου είχε αποθηκευτεί προηγουμένως
και τον τρόπο χρήσης του. Ως κανόνα, να αφήνετε να
παρέλθει έως μία εβδομάδα για να σταθεροποιηθούν οι
επιδράσεις της θερμοκρασίας και 15 ώρες χρήσης κατά
μέσο όρο προκειμένου τα μηχανικά μέρη να αποκτήσουν
τα χαρακτηριστικά σχεδίασης που πρέπει.
Οι επιφάνειες του περιβλήματος συνήθως χρειάζονται
μόνο ξεσκόνισμα. Συνιστούμε να χρησιμοποιήσετε
το πανί που συνοδεύει το προϊόν. Αν θέλετε να
χρησιμοποιήσετε κάποιο σπρέι ή άλλο καθαριστικό,
απλώστε το καθαριστικό επάνω στο πανί, όχι απευθείας
επάνω στο προϊόν και δοκιμάστε πρώτα σε μια μικρή
περιοχή, καθώς ορισμένα καθαριστικά προϊόντα
ενδέχεται να προκαλέσουν ζημιά σε ορισμένες από τις
επιφάνειες. Αποφεύγετε τα αποξεστικά προϊόντα ή τα
προϊόντα που περιέχουν οξειδωτικούς, αλκαλικούς ή
αντιβακτηριδιακούς παράγοντες. Μη χρησιμοποιείτε
καθαριστικά στις μονάδες οδήγησης. Αποφεύγετε να
αγγίζετε τις μονάδες οδήγησης, καθώς ενδέχεται να
προκληθεί ζημιά.
Όποτε τα ηχεία Bowers & Wilkins έχουν φινίρισμα από
πραγματικό ξύλο, επιλέγονται τα καλύτερα ξυλόφυλλα
και υποβάλλονται σε επεξεργασία με ένα βερνίκι
που είναι ανθεκτικό στην υπεριώδη ακτινοβολία, για
να ελαχιστοποιηθούν οι αλλαγές στο χρώμα με την
πάροδο του χρόνου. Εντούτοις, όπως όλα τα φυσικά
υλικά, το ξυλόφυλλο αντιδρά στο περιβάλλον του και
είναι αναμενόμενος ένας βαθμός αποχρωματισμού.
Οι διαφορές χρώματος μπορούν να αποκατασταθούν
εκθέτοντας εξίσου και ομαλά στο ηλιακό φως όλες
τις επιφάνειες ξυλόφυλλου, μέχρι το χρώμα να είναι
ομοιόμορφο. Αυτή η διαδικασία μπορεί να διαρκέσει
αρκετές ημέρες ή ακόμα και εβδομάδες, αλλά ενδέχεται
να επιταχυνθεί με προσεκτική χρήση ενός λαμπτήρα
υπεριώδους φωτός. Οι επιφάνειες με ξυλόφυλλο θα
πρέπει επίσης να διατηρούνται μακριά από άμεσες πηγές
θερμότητας, όπως καλοριφέρ και εξαεριστήρες θερμού
αέρα, προκειμένου να ελαχιστοποιηθεί η πιθανότητα
πρόκλησης ρωγμών στο ξυλόφυλλο.
5. Φροντίδα και συντήρηση
Το περίβλημα του τουίτερ έχει ανάγλυφο φινίρισμα
επιφάνειας, στο οποίο ενδέχεται να δημιουργούνται
επιφανειακά σημάδια κατά τον χειρισμό του, οπότε θα
πρέπει να καθαρίζεται σκουπίζοντας με το παρεχόμενο
πανί καθαρισμού γύρω από το περίβλημα, ακολουθώντας
την υφή της επιφάνειας.
Οι καλυμμένες με δέρμα επιφάνειες του ηχείου 800 Series
Diamond μπορούν να ξεσκονιστούν χρησιμοποιώντας
ένα μαλακό και στεγνό πανί. Οι λεκέδες μπορούν να
αφαιρεθούν από το δέρμα υγραίνοντας ένα πανί μικροϊνών
με ζεστό νερό και σκουπίζοντας απαλά το δέρμα μέχρι
να καθαρίσει. Μην τρίβετε το πανί στο δέρμα και μη
χρησιμοποιείτε απορρυπαντικά καθαρισμού ή βερνίκι
δέρματος, καθώς ενδέχεται να προκληθεί ζημιά στο
προϊόν.
background
36
РУССКИЙ
1. Распаковка
Содержание упаковки
805 D4
2 Решетки
4 Соединительные провода клемм
8 Самоклеящиеся пластиковые опоры
2 Поролоновые заглушки из двух частей
1 Ткань для очистки
804 D4
2 Решетки для средних частот
4 Решетки для низких частот
4 Соединительные провода клемм
8 Конусные опоры
8 Резиновые ножки и контргайки (крепятся на колонку)
1 Металлический регулировочный стержень конусной
опоры
1 Регулировочный инструмент контргайки
1 Ткань для очистки
Акустические системы 805 D4 и 804 D4 очень тяжелые,
и поэтому мы настоятельно рекомендуем, чтобы вы
их распаковывали вдвоем, причем в той комнате, где
они будут стоять. Следует также снять с рук все кольца
и украшения, чтобы не поцарапать полированную
отделку колонок.
В Таблице выше приведен список компонентов и
деталей, которые упакованы вместе с 805 D4 и 804 D4.
В маловероятном случае, когда чего-либо не хватает,
обращайтесь сразу же к продавцу, у которого вы купили
колонки.
Все защитные решетки крепятся на магнитах. Более
тяжелые защитные решетки для НЧ- и СЧ-динамиков
упакованы в отдельные ячейки, чтобы избежать их
перемещения при транспортировке.
Примечание:Установкуиснятиерешетокс
магнитнымкреплениемследуетпроводитьс
осторожностью,чтобынеоставитьследовна
продукте.Припадениирешеткиоставятследна
колонке/основании;чтобыэтогонедопустить,при
установкеиснятиирешетоквыможетезакрыть
основание.
Купольные диафрагмы твитеров очень хрупкие и их
легко повредить. В Серии 800 Diamond используются
стальные решетки, защищающие твитер от
повреждения. Однако при чистке колонок или уходе за
ними нужно проявлять осторожность.
Информация по защите окружающей среды
Этот продукт полностью соответствует международным
директивам, включая, но не ограничиваясь:
i. По ограничениям использования опасных
материалов (Restriction of Hazardous Substances
– RoHS) в электрическом и электронном
оборудовании,
ii. По регистрации, оценке, авторизации и
ограничению использования химических
веществ – Registration, Evaluation, Authorisation
and restriction of CHemicals (REACH)
iii. По утилизации отходов – Waste Electrical and
Electronic Equipment – (WEEE).
Проконсультируйтесь с вашей местной организацией,
которая занимается утилизацией отходов, по вопросам
правильной сдачи вашего оборудования в утиль.
805 D4 804 D4
РУССКИЙ
Модуль твитера в новых акустических системах
Серии 800 Diamond механически развязан и
виброизолирован от основного корпуса. Поэтому
вначале, когда вы впервые вынете колонку из упаковки,
вам может показаться, что он слегка болтается. Но это
не дефект, а специальная функция, присущая данной
конструкции и обеспечивающая оптимальное качество
работы вашей акустической системы.
Если блок твитера незначительно сместился при
транспортировке и требуется регулировка, его
можно слегка подвинуть вперед или назад, чтобы
отцентровать заднюю панель корпуса твитера с
задней панелью корпуса колонки. Блок твитера
также можно немного повернуть, следя за тем, чтобы
логотип Bowers & Wilkins был расположен вертикально.
Во время регулировки не допускайте установки
твитера в положение за пределами мягких концевых
ограничителей.
Примечание:Выполнятьрегулировкиследуетс
осторожностью,чтобынеповредитьузелразделения.
Еслиувасвозникливопросыпорегулировкеблока
твитера,обратитеськсвоемудилерузапомощью.
Contents
РУССКИЙ 28
1. Распаковка 28
2. Размещение 29
3. Подсоединение 30
4. Точная настройка и начало работы 30
5. Уход 31
background
37
РУССКИЙ
2. Размещение
FS-805 D4 или 804 D4
FS-805 D4 и 804 D4 предназначены только для
напольной установки. Важно всюду, где это возможно,
обеспечить их прочное положение на полу с помощью
шипов, входящих в комплект.
FS-805 D4 и 804 D4 поставляются в комплекте с
конусными опорами (служат для монтажа колонки
на ковровом покрытии) и резиновыми ножками
(предназначены для монтажа колонки на твердом полу).
Примечание:Прииспользованииконусныхопор
натвердомнапольномпокрытии,рекомендуется
подложитьтвердоезащитноеполотномежду
конуснымиопорамииполом,чтобынаполуне
осталосьследовотопор.
Для стабилизации колонки вначале полностью
закрутите контргайки на конусных опорах/резиновых
ножках. Затем плотно вкрутите конусные опоры/
резиновые ножки в пазы с резьбой на основании
колонки/подставки. Если колонка/подставка
раскачивается при установке на пол, выкручивайте
конусные опоры/резиновые ножки, не достающие
до пола, до тех пор, пока колонка/подставка не будет
твердо стоять на полу. Наконец, аккуратно затяните
гайки на основании с помощью поставленного в
комплекте инструмента, используя входящую в
комплектацию пластину, не допускающую вращения
конусных опор/резиновых ножек.
Примечание:Используйтерегулировочные
инструментысосторожностью,чтобынеоставить
следынапокрытииподставкиилиоснования
колонки.
Устанавливать и регулировать положение конусных
опор/резиновых ножек удобнее после выбора места
размещения колонки в комнате. При установке
или замене конусных опор/резиновых ножек после
извлечения колонки из упаковки колонку можно
аккуратно опустить на бок, чтобы было удобно работать
с ее основанием. Когда вы опускаете колонку, ее
рекомендуется разместить на мягкой поверхности,
на которой не остается следов, во избежание
повреждения покрытия. После установки конусных
опор/резиновых ножек колонку можно снова поднять и
поставить вертикально.
Примечание:Всвязисбольшимвесомизделия
работыпоподъемурекомендуетсявыполнять
вдвоем.Послеустановкиконусныхопор/резиновых
ножекколонкунельзяперетаскиватьпополу,
посколькуэтоможетпривестикповреждениюсамой
колонкиипола.
Установка акустических систем
Использование настенных полок (только для
805D4)
Колонки созданы для установки на специальные
напольные подставки (FS-805 D4), но их можно
поставить и на полку, хотя возможностей оптимизации
звучания будет меньше. Если вы решили установить АС
на полку, мы рекомендуем использовать поролоновые
заглушки (прилагаются) чтобы оптимизировать работу
порта (см. Тонкая настройка).
В любом случае твитер должен быть примерно на
уровне ушей слушателя, сидящего на обычном месте.
Примечание:приустановкенаполкуубедитесь,
чтоонадостаточнопрочна,чтобывыдержатьвес,и
подложитесамоклеящиесяпластиковыеопорыпод
низколонки.
Выбор места для колонок
В системах домашнего театра или стереосистемах
старайтесь сделать так, чтобы ближнее окружение
каждой из колонок было похожим по акустическим
свойствам. Например, если одна АС примыкает к
голым стенам, а другая – к мягкой мебели и шторам, то
это может отрицательно повлиять на звучание.
Обычные стереосистемы
Для начала расположите АС на расстоянии от 1,5до
3 м друг от друга в двух углах равностороннего
треугольника, третий угол которого – это центр зоны
прослушивания. Колонки следует размещать на
расстоянии не менее 0,5 м от стен сзади и сбоку (см.
рисунок выше).
Системы домашнего театра
Если АС используются как фронтальные каналы в
домашнем театре, они должны стоять ближе друг к
другу, чем в 2-канальном варианте, т. тыловые каналы
расширяют образ. Размещение АС на расстоянии
приблизительно по 0.5 м от сторон экрана также
помогает согласовать масштаб звукового и зрительного
образа. Как и в случае обычного стерео, АС должны в
идеале располагаться на расстоянии не менее 0.5 м от
задней и боковых стен.
>0.5m
>0.5m
1.5m - 3m
>0.5m
110° - 130°
~40°
5 Channels 7 Channels
background
38
РУССКИЙ
Важное уведомление по технике
безопасности
Все подключения выполняются при
выключенной аудиосистеме. При
использовании аудиосистемы в стандартном режиме
касание неизолированных выводов колонки или
проводки может вызвать неприятные ощущения.
Клеммы 805 D4 и 804 D4 принимают широкое
разнообразие кабельных разъемов: 4-мм разъемы
«бананы», лопатки шириной 6 мм и 8мм (1/4 in и
5/16in), или же зачищенные концы кабелей диаметром
до 4 мм (5/32 in).
Важное замечание по безопасности
В некоторых странах, в частности в
Европе, использование 4-мм разъемов
«бананов» считается потенциально опасным,
т.к. их по ошибке можно вставить в электрическую
розетку. Для согласования с европейскими нормами
безопасности (European CENELEC), 4-мм отверстия
на концах клемм заблокированы пластмассовыми
пробками. Если вы используете продукт в стране, где
эти нормы действуют, вы должны быть уверены, что
разъемы «бананы» не смогут быть применены детьми
или неосведомленными людьми с опасностью для
здоровья. Пластиковые штифты могут быть удалены,
если необходимо использовать разъемы типа банан.
Попросите вашего дилера порекомендовать
кабель. Старайтесь, чтобы его импеданс был ниже
максимально допустимого в спецификации, а
индуктивность тоже была низкой, чтобы не ослабить
высокие частоты.
На задней панели колонок имеются по две пары
клемм, чтобы обеспечить возможность подключения
би-ваерингом (двухкабельное, bi-wiring, см. выше). Для
обычного, однокабельного подключения, подсоедините
проводники к клеммам соответствующей полярности.
Би-ваеринг может улучшить разрешение деталей
низкого уровня.
Убедитесь, что плюсовая клемма на колонке (с
красным кольцом) соединена с плюсовой выходной
клеммой на усилителе, а минусовая на колонке (с
черным кольцом) соединена с минусовой выходной
клеммой на усилителе. Неверное соединение не
приведет к повреждениям, но ухудшит стереообраз и
ослабит басы. Всегда завинчивайте головки клемм до
упора, чтобы избежать вибраций.
Перед окончательной точной настройкой убедитесь,
что все подключено правильно и надежно.
Отодвигая колонки от стен, вы, как правило,
уменьшаете уровень басов. Достаточное расстояние
позади колонок позволяет также создать ощущение
глубины. Соответственно, придвинув колонки к
стенам, вы увеличите долю басов (только 805 D4).
Если вы хотите снизить уровень басов, не отодвигая
колонки от стен, вставьте поролоновую заглушку в
порт фазоинвертора, или же – для не такого резкого
снижения – поролоновое кольцо (см. рис. выше).
Неравномерное распределение басов обычно
вызывается стоячими волнами в комнате, и поэтому
имеет смысл поэкспериментировать с расстановкой
обоих колонок и выбором места слушателя.
Попытайтесь расположить колонки вдоль другой
стены. На звучание может повлиять даже перемещение
крупной мебели.
Если звуковой образ в центре слабоват, попробуйте
пододвинуть колонки ближе друг к другу или же
направить в точку перед слушателями.
3. Подсоединение 4. Точная настройка и начало работы
background
39
РУССКИЙ
Если звук слишком резкий, добавьте мягкой мебели
в комнате (например, повесьте тяжелые шторы),
или наоборот – уберите их, если звук глухой и
безжизненный.
Для наиболее взыскательных слушателей снимите
защитные решетки с басовой и среднечастотной
секций, взяв их за края и осторожно потянув к себе.
Звучание АС слегка меняется в течение начального
периода прослушивания. Если колонка хранилась
в холодном помещении, то для демпфирующих
материалов и подвеса динамиков потребуется
некоторое время на восстановление механических
свойств. Подвес диффузора также слегка снижает
свою жесткость в течение первых часов работы.
Время, которое потребуется АС для полного
выхода на расчетные характеристики зависит от
условия хранения и интенсивности использования.
Как правило, потребуется неделя на устранения
температурных эффектов и около 15 часов на
достижение механическими частями желаемых
характеристик.
Обычно корпуса колонок не требуют ничего, кроме
протирки от пыли. Мы рекомендуем использовать
ткань, прилагаемую в комплекте. Если же вы захотите
использовать антистатик-аэрозоль для чистки, то
распыляйте аэрозоль на протирочную ткань, а не на
корпус. Испробуйте его сначала на небольшом участке
поверхности, т. некоторые моющие вещества могут
повреждать отделку. Избегайте применения жидкостей
с абразивными частицами, содержащих кислоту
или щелочь, а также антибактериальные вещества.
Не используйте чистящие жидкости для динамиков.
Избегайте касания диффузоров динамиков, т.к. это
может привести к их повреждению.
Когда для отделки корпусов АС Bowers & Wilkins
используется натуральное деревo, лучшие сорта шпона
покрываются лаком, стойким к ультрафиолетовому
излучению для минимизации изменений цвета со
временем. Тем не менее, как и любой природный
материал, фанера подвержена воздействию
окружающей среды, и какое-то выцветание все равно
возможно со временем. Разница в окраске может
быть заглажена выставлением всех фанерованных
поверхностей на солнце до тех пор, пока она не станет
незаметной. Этот процесс может занять несколько
дней или недель, но его можно ускорить умелым
и аккуратным использованием ультрафиолетовой
лампы. Держите фанерованные поверхности
подальше от источников тепла, таких как радиаторы,
тепловентиляторы или батареи центрального
отопления, чтобы избежать растрескивания.
5. Уход
Корпус твитера имеет текстурное покрытие, на
котором могут оставаться следы при перемещении.
Для того чтобы их удалить, используйте поставленную
в комплекте ткань для очистки, протирая корпус по
текстуре.
Пыль с покрытых кожей поверхностей акустической
системы 800 Series Diamond можно удалять мягкой
сухой тканью. Для удаления пятен с кожи намочите
ткань из микрофибры теплой водой и легкими
промакивающими движениями протирайте кожу
до чистоты. Не трите кожу тканью и не используйте
чистящие средства или полироль для кожи, поскольку
это может повредить продукт.
background
40
ČESKY
1. Vybalení
Obsah balení
805 D4
2 mřížky
4 terminálové propojky
8 samolepících pružných podložek
2 dvoudílné pěnové záslepky
1 čistící utěrka
804 D4
2 středotónové mřížky
4 basové mřížky
4 terminálové propojky
8 hrotů
8 gumových nožiček s pojistnými maticemi (uchyceno na
reprosoustavě)
1 klíč pro pojistné matice
1 kovová tyčka pro nastavování hrotů
1 čistící utěrka
Reprosoustavy 805 D4 a 804 D4 mají velkou hmotnost
a proto důrazně doporučujeme provádět vybalení až v
místnosti, kde budou instalovány, přičemž k manipulaci
je zapotřebí nejméně dvou osob. Při vybalování a
manipulaci si z rukou sundejte šperky (prsteny, náramky
apod.), aby nedošlo k poškrábání povrchu reprosoustav.
Tabulka nahoře znázorňuje příslušenství, které je
obsahem balení reprosoustav 805 D4 a 804 D4. Pokud
cokoli chybí, obraťte se prosím na vašeho prodejce, od
kterého jste reprosoustavy zakoupili.
Všechny krycí mřížky reproduktorů jsou uchyceny
magneticky. Mřížka kryjící středobasovou sekci je balena
zvlášť, aby během přepravy nedošlo k jejímu posunutí a
poškození ozvučnice.
Poznámka:Přinasazováníčisundavánímagneticky
uchycenýchmřížekbuďtevelmiopatrní,abystemřížkou
nepoškodilipovrchjinýchsoučástí.Napříkladpři
pádumřížkymůžedojítkpoškrábáníneboodštípnutí
povrchuzákladnyreprosoustavyčistojanu.Abyste
poškozenípředešli,můžetepředmanipulacísmřížkami
základnuněčímzakrýt.
Membrána vysokotónového reproduktoru je velmi
křehká a lze ji snadno poškodit. Reprosoustavy řady
800 Diamond jsme vybavili kovovou mřížkou, chránící
membránu vysokotónového reproduktoru před
poškozením. Nicméně, i přes tuto ochranu buďte opatrní,
kdykoli s reprosoustavami manipulujete, nebo je čistíte.
Informace kživotnímu prostředí
Tento produkt je konstruován sohledem na nejen tyto
mezinárodní předpisy:
i. RoHS (Restriction of Hazardous Substances) jenž
se týká omezení nebezpečných látek v elektrických
a elektronických zařízeních
ii REACH (Registration, Evaluation, Authorisation and
restriction of CHemicals), jenž se týká registrace,
evaluace, autorizace a restrikce chemických látek
iii WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment),
jenž se týká likvidací elektrického a elektronického
zařízení.
Více informací o tom, jak správně recyklovat nebo
likvidovat tento výrobek, získáte od příslušného orgánu,
který se zabývá likvidací odpadu.
805 D4 804 D4
Vysokotónová část těchto reprosoustav řady 800
Diamond je samostatným komponentem, mechanicky
odděleným od hlavní ozvučnice. Při vybalování
reprosoustav to může vypadat, jako by tato část byla
uvolněná. Nejedná se však o závadu – je to řešení pro
docílení optimální reprodukce vašich reprosoustav.
Pokud během transportu reprosoustav došlo k tomu, že
se vysokotónová část dostala do špatné polohy, můžete
mírným posunutím dopředu či dozadu upravit její pozici
tak, aby zadní část těla vysokotónového reproduktoru
byla zarovnána se zadní částí ozvučnice reprosoustavy.
Vysokotónovou částí lze také mírně otáčet, aby logo
Bowers & Wilkins bylo ve vertikální pozici. Při pohybování
s vysokotónovým reproduktorem však buďte velmi
opatrní a pokud při pohybu nějakým směrem narazíte i na
jemný odpor (doraz), nesnažte se jej překonat.
Poznámka:Přidolaďovánípoziceodděleného
vysokotónovéhoreproduktorujetřebadbátopravdu
velkéopatrnosti.Pokudsinejstejisti,požádejteprosím
radějiopomocsvéhoprodejce.
ČESKY
Contents
ČESKY 2
1. Vybalení 2
2. Umístění 3
3. Připojení 4
4. Finální doladění a rozehrávání 4
5. Údržba 5
background
41
ČESKY
2. Umístění
FS-805 D4 či 804 D4
Stojany FS-805 D4 a reprosoustavy 804 D4 lze umístit
pouze přímo na podlahu. Je přitom velmi důležité, aby
na zemi stály pevně. Je-li to tedy možné, použijte vždy
dodávané hroty.
Součástí balení stojanů FS-805 D4 a reprosoustav 804
D4 jsou hroty (určené pro umístění reprosoustavy na
podlahu s kobercem) i gumové nožičky (určené pro
umístění reprosoustav na tvrdou podlahu).
Poznámka:Pokudserozhodnetepoužíthrotyipro
instalacinatvrdoupodlahu,použijtevždymezihrota
povrchpodlahynějakouvhodnoupodložku,abyhrot
povrchpodlahynepoškodil.
Při ustavování reprosoustavy do stabilní polohy nejprve
našroubujte pojistnou matici až na doraz směrem ke
špičaté části hrotu či gumovému konci nožičky. Pak hroty
či nožičky zašroubujte až na doraz do závitových zděří v
základně reprosoustavy/stojanu. Pokud se reprosoustava
či stojan kolébá, povyšroubujte za pomoci dodávané
kovové tyčky ten hrot či nožičku, jenž se nedotýká
podlahy. Až docílíte stavu, kdy reprosoustava či stojan
na podlaze stojí pevně a bez kolébání, vyšroubujte a
dotáhněte dodávaným klíčem pojistné matice na hrotech
či nožičkách směrem k základně reprosoustavy/stojanu.
Přitom hrot či nožičku přidržujte dodávanou kovovou
tyčkou tak, aby nedošlo k pootočení.
Poznámka:Připrácisdodávanýminástrojidávejte
pozor,abystenepoškodilipovrchreprosoustavyči
stojanu.
Montáž hrotů či nožiček je dobré provádět co nejblíže
místa, kde má být reprosoustava umístěna. Vybalenou
reprosoustavu můžete opatrně položit na bok, abyste
získali lepší přístup ke spodní části základny. Pokládejte ji
však pouze na nějakou měkkou podložku, aby nedošlo k
poškození povrchu reprosoustavy či podlahy. Po montáži
hrotů či nožiček reprosoustavu zvedněte do správné
polohy.
Poznámka:Pokudjetomožné,manipulujtes
reprosoustavouvzhledemkjejíhmotnostivedvou
osobách.Reprosoustavusnasazenýmihrotyči
nožičkamineposouvejtepozemi–mohlobydojítk
poškozeníreprosoustavyipodlahy.
Instalace reprosoustav
Použití nástěnných polic (pouze 805 D4)
Reprosoustavy jsou primárně navrženy pro montáž na
specializované podlahové stojany (FS-805 D4), nicméně
mohu být umístěny také na polici či regálu i když to
omezuje možnosti doladění pro optimální reprodukci.
Je-li třeba umístit reprosoustavy na polici, doporučujeme
vyzkoušet použití dodávaných pěnových záslepek
do basreexu a optimalizovat tak reprodukci basů
(viz. kapitola Finální doladění a rozehrávání). Pro oba
způsoby instalace platí, že vysokotónové reproduktory
reprosoustav by se měly nacházet zhruba ve výšce uší
posluchače.
Poznámka:Používáte-lipolicičiregál,ubezpečtese,
žejejichnosnostodpovídáhmotnostireprosoustav.
Nareprosoustavytakézespodunalepte4samolepící
podložky.
Pozice reprosoustav
Ať již se jedná o stereo či domácí kino, snažte se vždy,
aby všechny reprosoustavy měly stejné akustické
podmínky. Je-li například jedna reprosoustava umístěna
blíže kholé zdi, zatímco druhá je blíže čalouněnému
nábytku či závěsu, dojde pravděpodobně ke špatnému
stereofonnímu zobrazení.
Klasické Stereo
Pro začátek zkuste reprosoustavy umístit 1,5m
až 3m od sebe tak, aby tvořily smístem poslechu
rovnostranný trojúhelník. Reprosoustavy by měly být
umístěny minimálně 0,5m od zadní a bočních stěn (jak je
znázorněno výše).
Domácí kino
Mají-li být reprosoustavy použity pro přední kanály
domácího kina, lze je instalovat v sevřenějším úhlu než u
dvoukanálového audia, protože prostorovost reprodukce
rozšíří surroundové kanály. Umístěte reprosoustavy
zhruba do vzdálenosti 0,5m od stran zobrazovače, aby
šíře zvuku dobře korespondovala s rozměrem obrazu.
Stejně jako při stereofonní aplikaci, je i v tomto případě
ideální, pokud se reprosoustavy nacházejí zhruba 0,5m
od stěny za nimi a zhruba 0,5m od bočních zdí.
>0.5m
>0.5m
>0.5m
110° - 130°
~40°
5 Channels 7 Channels
1.5m - 3m
background
42
ČESKY
Důležité bezpečnostní upozornění
Všechny operace během zapojování je
možné provádět jen tehdy, pokud jsou
všechna audio zařízení vypnuta. V případě propojování se
zapnutým audio zařízením může například při náhodném
dotyku neizolovaných konektorů s terminály dojít k
poškození či jiné nepříjemné situaci.
Terminály reprosoustav 805 D4 a 804 D4 umožňují různé
způsoby připojení kabelu – pomocí 4mm banánků, 6mm
či 8mm vidliček, nebo přímé připojení odizolovaného
vodiče až 4mm průřezu.
Důležité bezpečnostní upozornění
V některých, zvláště Evropských zemích, je
použití 4mm banánků považováno za
potenciálně nebezpečné, protože je možné je zaměnit se
zásuvkou napájení. Pro splnění bezpečnostních předpisů
European CENELEC, jsou 4mm zdířky v terminálech
blokovány plastovými záslepkami. Používáte-li zařízení v
zemích, kde tyto normy platí, nepoužívejte 4mm banánky
a nechte zdířky zaslepené, abyste neohrozili bezpečnost
neinformovaných osob a dětí. Chcete-li pro zapojení
použít banánkové konektory, lze plastové záslepky
odstranit.
V otázce výběru vhodného kabelu kontaktujte svého
prodejce. Dbejte, aby celková impedance nepřesahovala
doporučované maximum a použijte kabel s nízkou
induktancí, aby se nezhoršila reprodukce vyšších
frekvencí.
Na zadní straně každé reprosoustavy jsou pak dva
páry terminálů, dovolující zapojení Bi-Wire (vlevo).
Při klasickém způsobu zapojení, spojte dodávanými
propojkami terminály se stejnou polaritou (vpravo).
Zapojení Bi-Wire obvykle zlepší rozlišení jemných detailů.
Dbejte, aby kladný kontakt reprosoustavy (označený
červeně) byl připojen ke kladnému kontaktu zesilovače
a záporný kontakt (označený černě) k zápornému.
Nesprávné zapojení může mít za následek špatný
stereofonní obraz a úbytek basů. Matice terminálů vždy
pevně dotáhněte, aby nedocházelo k rezonancím.
Před konečným dolaďováním znovu zkontrolujte, zda je
veškeré zapojení provedeno správně a pevně.
Posunutím reprosoustav od zdí můžete redukovat
celkovou úroveň basů. Prostor za reprosoustavami také
pomáhá správnému podání hloubky zvukového obrazu.
Obráceně, posunete-li reprosoustavy blíže ke zdi, zvýšíte
úroveň basů. Pro redukci úrovně basů bez posunování
reprosoustav od zdi, můžete do basreexových otvorů
vložit celé pěnové záslepky, nebo (pro menší omezení
basů) pouze vnější kroužky (viz obrázek nahoře).
Nepříjemné zdůraznění basů může být také způsobeno
rezonančními mody místnosti. V takovém případě zkuste
měnit pozici obou reprosoustav, můžete vyzkoušet i jejich
umístění podél jiné stěny či změnit místo poslechu. Vliv
může mít také přemístění větších kusů nábytku.
Je-li reprodukce moc slabá ve středu prostoru mezi
reprosoustavami, zkuste zmenšit vzdálenost, která
mezi nimi je, natočit je směrem k sobě či oddálit místo
poslechu.
3. Připojení 4. Finální doladění a rozehrávání
background
43
ČESKY
Je-li zvuk příliš ostrý, zatlumte místnost například
nějakým čalouněným nábytkem (pomohou také těžké
závěsy), nebo naopak takový nábytek omezte v případě,
že je zvuk mdlý a utlumený.
Pro hodně soustředěný poslech demontujte z
reprosoustav mřížky kryjící středotónové a basové
reproduktory. Mřížku vždy uchopte opatrně za okraje a
jemným tahem směrem od ozvučnice ji sejměte.
Zvuk reprosoustav se během určité doby používání mírně
mění. Zvláště pokud byly reprosoustavy skladovány
vchladném prostředí, nabývají tlumící závěsy a některé
materiály vreproduktorech své správné mechanické
vlastnosti teprve během provozu. Během prvních hodin
provozu se jednotlivé části reproduktoru navzájem
ideálně přizpůsobují. Délka tohoto procesu, během
kterého reprosoustava postupně zvukově „vyzrává“
je velmi závislá na způsobu předchozího skladování a
způsobu používání. Bývá pravidlem, že po zhruba týdnu
teplotní stabilizace a asi 15 hodinách běžného provozu
dosáhnou použité mechanické díly svých optimálních
charakteristik.
Povrch kabinetu vyžaduje obvykle pouze občasné setření
prachu. Doporučujeme používat utěrku dodávanou v
příslušenství. Chcete-li použít nějaký čisticí prostředek
ve spreji, nastříkejte jej napřed na utěrku, ne přímo na
ozvučnici a vyzkoušejte nejprve na malé ploše, zda
nepoškozuje povrch. Vyvarujte se čistidel obsahujících
abraziva, kyseliny, chemikálie či antibakteriální složky.
Čisticí prostředky nikdy nepoužívejte na membrány
reproduktorů. Tyto membrány mohou být snadno
poškozeny, proto se jich nedotýkejte.
Tyto reprosoustavy Bowers & Wilkins jsou opatřeny
kvalitní pravou dřevěnou dýhou, potaženou UV
rezistentním lakem, což minimalizuje změny jejího
zabarvení vlivem světla. Nicméně jako každý přírodní
materiál, podléhá i tato dýha vlivu okolního prostředí.
Případné rozdíly v zabarvení jednotlivých ploch mohou
být srovnány vystavením celého povrchu rovnoměrnému
působení slunečního světla tak dlouho, dokud rozdíl
nezmizí. Tento proces může trvat několik dnů či týdnů,
lze jej však urychlit opatrným použitím UV lampy. Výrobky
opatřené dřevěnou dýhou by se také neměly nacházet
v bezprostřední blízkosti zdrojů tepla, jako jsou např.
radiátory či horkovzdušné ventilátory, zabráníte tak
možnému popraskání dýhy.
5. Údržba
Povrch krytu vysokotónového reproduktoru má jemnou
texturu, na které se mohou například při manipulaci
zachytit nečistoty či otisky. Povrch lze čistit dodávanou
utěrkou krátkými pohyby ve směru jemných drážek.
Kůží potažené části vašich reprosoustav řady 800
mohou být čištěny od prachu pomocí jemné a suché
utěrky. Případné skvrny lze z koženého povrchu odstranit
pomocí utěrky z mikrovlákna, navlhčené teplou vodou.
Opatrně krátkými pohyby otírejte povrch tak dlouho,
dokud skvrna nezmizí. Nikdy nepoužívejte pro čištění
chemické prostředky, ani žádná leštidla na kůži. Mohlo by
dojít k poškození reprosoustavy.
background
44
MAGYAR
1. Kicsomagolás
Ellenőrizze a dobozt
805 D4
2 Előlap
4 Összekötő vezeték
8 Öntapadós műanyag tappancs
2 Kétrészes szivacsdugó
1 Tisztító kendő
804 D4
2 Középsugárzó előlap
4 Mélysugárzó előlap
4 Összekötő vezeték
8 Tüske
8 Gumiláb és lezáró anya (a hangsugárzóra szerelve)
1 Fém állítórúd
1 Lezáró anya kulcs
1 Tisztító kendő
A 805 D4 és a 804 D4 nagyon nehéz hangsugárzók, így
javasoljuk, hogy a kicsomagoláskor két ember dolgozzon
együtt. Ugyancsak különös gyelmet fordítson a kezén
lévő ékszerek eltávolítására, nehogy azok felsértsék a
hangsugárzó felületét.
A fenti ábrák mutatják be a 805 D4 és 804 D4
tartozékait. Amennyiben valami hiányozna, kérjük, vegye
fel a kapcsolatot azzal a B&W kereskedővel, akinél a
hangsugárzókat vásárolta.
Minden előlap mágnesesen csatlakozik a hangsugárzó
házához. Az előlap külön van csomagolva, megelőzvén,
hogy a szállításkor elmozduljon.
Megjegyzés:Amágnesesencsatlakozóelőlapok
feltételekorvagylevételekorügyeljenarra,hogyne
sértsemegaterméket.Azelőlapmegsérthetia
terméket/állványtharáesik.Ezkiküszöbölhető,ha
lefediazállványt,amígfelrakjavagylevesziazelőlapot.
A magassugárzó membránja nagyon precíz, nom
alkatrész, mely könnyen megsérülhet. A 800 Diamond
sorozat, tartalmaz egy acél védőrácsot, mely megvédi a
magassugárzót bármilyen sérüléstől. Ugyanakkor nagy
odagyeléssel mozgassa vagy tisztítsa a hangsugárzót.
Környezetvédelmi tájékoztató
A termék megfelel a nemzetközi előírásoknak, ideértve,
de nem kizárólagosan a veszélyes anyagok elektromos
és elektronikus berendezésekben történő használatának
korlátozását előíró
i. RoHS irányelvet (Restriction of Hazardous
Substances), a vegyi anyagok regisztrálásáról,
értékeléséről, engedélyezéséről és korlátozásáról
szóló
ii. REACH irányelvet (Registration, Evaluation,
Authorisation and restriction of CHemicals, valamint
az elektromos és
iii. elektronikus berendezések hulladékairól szóló
WEEE előírást (Waste Electrical and Electronic
Equipment).
A termék megfelelő leselejtezéséről vagy
újrahasznosításáról további információkat a helyi
hulladékkezelőtől vagy hatóságtól kérhet.
805 D4 804 D4
A 800 Diamond sorozat magassugárzó egysége
elcsatolt alkatrész, amely mechanikusan el van szigetelve
a kabinet fő részétől. Amikor az első alkalommal
kicsomagolja a terméket a rögzítése lazának tűnhet. Ez
azonban nem hiba, hanem a tervezés velejárója, és így
biztosítja a hangsugárzó optimális teljesítményét.
Ha a magassugárzó háza a szállítás során elmozdult
és beállítást igényel, a szerelvényt kissé előre és hátra
lehet mozgatni annak érdekében, hogy a magassugárzó
házának hátulja illeszkedjen a kabinet hátuljához.
Amagassugárzó egységet kissé el lehet forgatni, hogy
a Bowers & Wilkins logó függőlegesen álljon. A beállítás
alkalmával ne erőltesse a lágy véghatároló elemeken túl a
magassugárzót.
Megjegyzés:Abeállításoksoránügyelnikellarra,hogy
azelcsatoltegységnesérüljönmeg–kérjük,forduljon
akereskedőjéhez,hakétségeivannakamagassugárzó
beállításávalkapcsolatban.
MAGYAR
Contents
MAGYAR 2
1. Kicsomagolás 2
2. Elhelyezés 3
3. Csatlakoztatás 4
4. Finomhangolás és bejáratás 4
5. Ápolás 5
background
45
MAGYAR
2. Elhelyezés
FS-805 D4 vagy 804 D4
Az FS-805 D4 állványt és a 804 D4 hangsugárzót
lehetőleg csak padlón használja. Győződjön meg arról,
hogy a hangsugárzók stabilan állnak a padlón. Ha
lehetséges, használja a mellékelt tüskéket.
Az FS-805 D4 és a 804 D4 mellékelt tartozéka egy
szett tüske (ez javasolt szőnyegen való használatkor)
és egy szett gumiláb (ez javasolt kemény padlón való
használatkor).
Megjegyzés:Haatüskéketkeménypadlónszeretné
használni,akkorhelyezzenapadlóésatüskékközéegy
keményvédőfelületet,hogyatüskéknesértsékfela
padlót.
A hangsugárzó stabilizálásának érdekében kezdetben
teljesen csavarja rá a rögzítő anyákat a tüskékre /
gumilábakra. Ezután csavarja be a tüskéket / gumilábakat
teljesen a menetes betétekbe a hangsugárzó / állvány
aljába. Ha a hangsugárzó / állvány a padlóra helyezve
billeg, csavarja lejjebb a azokat a tüskéket / gumilábakat,
amelyek nem érnek a padlóhoz, amíg a hangsugárzó /
állvány szilárdan nem áll, billegés nélkül. Végül rögzítse
az anyákat az alaphoz a mellékelt szerszám segítségével
és óvatosan húzza meg az anyát, miközben a mellékelt
rudat használja a tüske / gumiláb elforgásának
megakadályozásához.
Megjegyzés:Hapolcothasznál,győződjönmegarról,
hogyazkellőképpenerősahangsugárzósúlyának
megtartásához,továbbáamellékeltnégyöntapadós
gumitalpatragasszafelahangsugárzóaljára.
Könnyebb lehet a tüskék / gumilábak felszerelése
és beállítása, miután a hangsugárzó pontos helyét
megtalálta a szobában. A kicsomagolás után a tüskék /
gumilábak felszerelése vagy cseréje előtt a hangsugárzót
óvatosan le lehet fektetni az oldalára, hogy megkönnyítse
az alsó részéhez való hozzáférést. A lefektetéskor
célszerű a hangsugárzót egy nyomot nem hagyó puha
felületre helyezni, amely nem sérti meg a felületet.
Atüskék / gumilábak felszerelése után a hangsugárzó
ahelyére emelhető.
Megjegyzés:Javasolt,hogyaterméksúlyamiattketten
együttemeljékmegaterméket.Ahangsugárzótnem
szabadapadlónhúzni,miutánatüskéket/gumilábakat
behelyezték,mivelazkárosíthatjaahangsugárzótésa
padlótis.
Hangsugárzó beüzemelés
Használat falipolcon (csak a 805 D4 esetében)
A hangsugárzót elsősorban állványos (FS-805 D4)
használatra tervezték, azonban helyezhető polcra is.
Ez a mód azonban kevésbé optimális a hangsugárzó
ideális előadásmódjának tekintetében. Ha polcra helyezi
a hangsugárzót, javasoljuk a mellékelt szivacsdugó
használatát (lásd a Finomhangolás és bejáratás fejezetet).
Mindkét esetben a magassugárzónak megközelítőleg
fülmagasságban kell elhelyezkednie.
Megjegyzés:Hapolcothasznál,győződjönmegarról,
hogyazkellőképpenerősahangsugárzósúlyának
megtartásához,továbbáamellékeltnégyöntapadós
gumitalpatragasszafelahangsugárzóaljára.
A hangsugárzó pozicionálása
Mind házimozi, mind sztereó alkalmazás esetén
törekedjen arra, hogy az egyes hangsugárzók körül az
akusztikai környezet lehetőleg egyforma legyen. Például,
ha az egyik hangsugárzó közvetlenül üres, csupasz fal
mellett áll, míg a másik bútorok vagy függönyök mellett,
ahangminőség illetve a sztereó kép zavaros lehet.
Hagyományos sztereó rendszerek
Alapesetben a hangsugárzókat egymástól 1,5-3méter
távolságra helyezze el, melyek a hallgatási pozícióval
egy egyenlő szárú háromszöget zárjanak be.
Ahangsugárzókat legalább 0,5 m-re kell elhelyezni
ahátés az oldalfalaktól (a fenti ábra szerint).
Multicsatornás rendszerek
Ha a hangdobozokat egy házimozi rendszer első
sugárzóiként használjuk, rakjuk egymáshoz közelebb
őket, mint a hagyományos kétcsatornás alkalmazásnál.
Ez azért szükséges, mert a hátsó csatornák kellőképpen
kiszélesítik a hangképet. A hangdobozokat a képernyő
oldalaihoz képest 0.5 méteres távolságra helyezzük
el, ezáltal is elősegítve a hangkép jobb fókuszáltságát
a képernyőn történő eseményekre. Ahogy egy
hagyományos sztereó elhelyezésnél, itt is ügyeljünk arra,
hogy a hangdobozok távolsága az oldalfalaktól legalább
0,5 méter legyen.
>0.5m
>0.5m
>0.5m
110° - 130°
~40°
5 Channels 7 Channels
1.5m - 3m
background
46
MAGYAR
Fontos biztonsági tudnivalók
Minden csatlakoztatást az audió rendszer
kikapcsolt állapotában végezzen. Mikor normál
üzemben használja az audió rendszert, a szigeteletlen
csatlakozók vagy kábelezés megérintése kellemetlen
érzés lehet.
A 805 D4 és 804 D4 hangsugárzók sokfajta
csatlakozatási módra alkalmasak: 4mm-es banándugók,
6mm-es és 8mm-es (1/4 in és 5/16 in) saruk, csupasz
kábel 4mm-es átmérőig.
Fontos biztonsági megjegyzés
Egyes országokban, leginkább Európában a
4mm-es banándugó használata potenciális
veszélyforrásnak tekinthető, mert az bedugható a
hálózati aljzatokba is. Az európai CENELEC biztonsági
előírásoknak megfelelően a 4mm-es lyukak műanyagból
készült dugókkal vannak lezárva. Amennyiben olyan
helyen használja ezt a terméket, ahol ezek az előírások
elfogadottak, győződjön meg arról, hogy a banándugókat
nem használja kisgyermek vagy tájékozatlan személy.
Aműanyag dugók eltávolíthatók,ha banándugót használ.
Hangsugárzókábel választásakor kérdezze ki a
kereskedője tanácsát. A hangsugárzókábel impedanciája
legyen alacsonyabb, mint az általunk javasolt maximális
érték, melyet a technikai specikációkban talál meg.
Csak alacsony induktivitású kábel használjon, hogy ne
jöhessen létre magasfrekvenciás gerjedés.
Két pár csatlakozóaljzat található a hangsugárzó hátulján,
ezáltal kettős kábelezésre alkalmas. Hagyományos
bekötéskor, használja a mellékelt áthidaló kábeleket és
kösse össze az azonos polaritásokat. A kettős kábelezés
javítja az alacsonyfrekvenciás részletek felbontását.
Győződjön meg arról, hogy a hangsugárzó pozitív
csatlakozói (piros színnel jelölve) az erősítő pozitív
kimenetére vannak kötve és a negatív csatlakozók (fekete
színnel jelölve), az erősítő negatív kimenetével vannak
összekötve. A helytelen csatlakoztatás (fordított polaritás)
nem okoz kárt a hangszórókban, ellenben a sztereó kép
és a mélyhang is szegényes lesz. Csatlakoztatás után
mindig húzza meg a csatlakozók sapkáit, megelőzvén a
zörgő hangokat.
A nomhangolás megkezdése előtt győződjön meg arról,
hogy minden csatlakozás megfelelő és biztonságos.
Ha a falaktól távolabb mozgatja a hangsugárzókat, akkor
csökken a mélyhangok szintje. A hangsugárzók mögötti
tér mélységérzetet is segít létrehozni. Ezzel ellentétben,
ha a falakhoz közel helyezi a hangsugárzókat, akkor
növekszik a mélyhangok szintje. Ha csökkenteni szeretné
a mélyhangok szintjét a hangsugárzók faltól történő
távolítása nélkül, akkor helyezze a szivacsdugókat a
reexcsövekbe a bal oldali lenti ábrának megfelelően. Ha
a mélyhang nem egyenletes a frekvenciában, akkor azt
gyakran a helyiség rezonanciája okozza.
Akár a hangsugárzók vagy a hallgató kis elmozdulása
is óriási hatással lehet arra, hogy a rezonanciák hogyan
befolyásolják a hangot. Próbálja a hangsugárzókat egy
másik fal mellé helyezni. Még a nagyméret· bútorok
mozgatása is befolyásolhatja a hatást.
Ha a centerkép nem fókuszált, akkor próbálja egymáshoz
közelíteni a hangsugárzókat, vagy fordítsa őket befelé,
hogy egy pontra nézzenek a hallgatási pozíció elé.
3. Csatlakoztatás 4. Finomhangolás és bejáratás
background
47
MAGYAR
Ha a hang túl durva, növelje a puha bútorzat
mennyiségét a helyiségben (például használjon nehéz
függönyöket), vagy csökkentse, ha a hang túl unalmas,
és élettelen.
A legigényesebb zenehallgatáskor távolítsa el a
mélysugárzók és a középsugárzó (óvatosan fogja meg a
rács szélét majd óvatosan húzza el a háztól) előlapját.
A hangsugárzók hangminősége a kezdeti használat
során jelentősen változik. Amennyiben a hangsugárzót
hideg helyen tárolták, a mechanikai alkatrészeknek,
illetve a hangszóróban lévő csillapító folyadéknak időre
van szüksége, hogy a megfelelő mechanikai jellemzőit
visszanyerje. Ez az időszükséglet függ az üzembe
helyezést megelőző tárolási feltételektől, és a használat
módjától. Általában a hőmérsékleti jellemzők maximum
egy hét alatt stabilizálódnak, a mechanikai jellemzők kb.
15 óra átlagos használat után érik el optimális értékeiket.
A termék felülete időnként portalanítást igényel.
Javasoljuk, hogy használja a mellékelt tisztítókendőt.
Ha szeretne aerosolos vagy más tisztítószert használni,
a rongyra fújja rá először, majd tesztelje azt egy kis
felületen, mert előfordulhat, hogy néhány tisztítószer
károsítja a hangdoboz felületét. Óvja a terméket csiszoló
hatású, savas, lúgos vagy antibakteriális anyagokat
tartalmazó szerektől. Ne használjon tisztítószereket
a hangszórók takarításához, mert az kárt okozhat a
hangszórókban.
Amikor a Bowers & Wilkins hangfalait valódi fafurnér
bevonattal látjuk el, a lehető legjobb minőségű anyagokat
használjuk, és UV fénynek ellenálló lakkbevonattal
látjuk el, minimalizálva a furnér elszíneződését. Ennek
ellenére, mint minden természetes anyag a környezettől
függően megváltozik és a furnér színe idővel enyhén
megváltozik. A színkülönbségek kiegyenlíthetőek úgy
hogy a hangsugárzót lehetőleg mindenhol hasonló
napsugárzásnak tesszük ki. Ezen folyamat néhány napig
vagy akár hetekig is eltarthat. A folyamat gyorsítható
UV lámpa óvatos használatával. A fa felületek tartsuk
távol a direkt hősugárzástól, például radiátor és meleg
levegőt kibocsájtó szellőzéstől, minimalizálva a furnér
berepedezésének az esélyét.
5. Ápolás
A magassugárzó házának texturált bevonata van,
amely felszínes nyomokat gyűjthet. Ezek a nyomok
eltüntethetőek a mellékelt törlőkendő segítségével,
mellyel a magassugárzó háza körül, a felületi bevonat
irányával egy vonalban törölje le a nyomokat.
A 800 Diamond hangsugárzók bőrrel borított
felületeit puha, száraz ruhával lehet leporolni. A foltok
eltávolíthatók a bőrről, ha egy mikroszálas kendőt
meleg vízzel megnedvesít, és ezzel nyomkodva tisztítja
a bőrt. Ne dörzsölje a kendővel a bőrt és ne használjon
tisztítószereket vagy bőr fényesítő szert, mert az
károsíthatja a terméket.
background
48
POLSKI
1. Rozpakowanie
Zawartość opakowania
805 D4
2 Maskownice
4 Zworki
8 Samoprzylepnych podkładek
2 Dwuczęściowe zatyczki piankowe
1 Ściereczka do czyszczenia
804 D4
2 Maskownice gł. średniotonowych
4 Maskownice gł. niskotonowych
4 Zworki
8 Kolców
8 Nóżek gumowych i nakrętki zabezpieczające
(zamontowane na głośniku)
1 Metalowy pręcik kalibracyjny
1 Klucz do nakrętek
1 Ściereczka do czyszczenia
Kolumny głośnikowe 805 D4 i 804 D4 są bardzo
ciężkie i zdecydowanie radzimy, aby rozpakować
kolumny w tym samym pomieszczeniu, w którym
mają być użytkowane i robić to w dwie osoby.
Dobrym pomysłem jest również usunięcie z rąk i
dłoni jakiejkolwiek biżuterii, która mogłaby porysować
powierzchnię kolumn podczas rozpakowywania.
Tabelka powyżej pokazuje jakie akcesoria zostały
spakowane razem z kolumnami. W przypadku braku
jakiegokolwiek z akcesoriów prosimy o kontakt ze
sprzedawcą.
Maskownice są przymocowane do kolumn na
magnes. Cięższa maskownica (na głośniki średnio i
niskotonowe) jest spakowana w osobnej przegródce,
aby zapobiec przesuwaniu się w trakcie transportu.
Uwaga:Należyzachowaćostrożność
podczasmontażulubdemontażumaskownic
przymocowanychmagnetycznie,abyuniknąć
zarysowaniaproduktu.Maskownicemogą
pozostawićśladzarysowanianagłośnikulub
podstawiewprzypadkuichupuszczenia;możeszto
złagodzićpoprzezzakryciecokołupodczasmontażu
lubdemontażumaskownic.
Membrany głośników wysokotonowych są bardzo
delikatne i łatwo je uszkodzić. Do kolumn serii 800
dołączamy stalową maskownicę, która chroni głośnik
od różnego rodzaju uszkodzeń. Mimo to powinno się
zawsze zachować ostrożność podczas przenoszenia i
czyszczenia głośników.
Ochrona środowiska
Wszystkie produkty rmy Bowers & Wilkins są
zaprojektowane zgodnie z:
i. międzynarodową dyrektywą dotyczącą substancji
niebezpiecznych (RoHS) w urządzeniach
elektrycznych i elektronicznych
ii. międzynarodową dyrektywą dotycząca substancji
chemicznych REACH
iii. dyrektywą dotyczącą likwidacji sprzętu
elektrycznego i elektronicznego (WEEE).
Skontaktuj się z regionalną władzą do spraw likwidacji
odpadów w celu uzyskania szczegółów.
805 D4 804 D4
Głośnik wysokotonowy w z serii 800 Diamond to
element odsprzęgnięty, który jest mechanicznie
odizolowany od głównej części obudowy. W związku
z tym może wydawać się, że jest luźny po pierwszym
wyjęciu produktu z opakowania. To nie jest usterka, jest
to nieodłączna cecha konstrukcji i zapewnia optymalną
wydajność głośnika.
Jeśli zespół głośnika wysokotonowego przesunął się
podczas transportu i wymaga regulacji, można go
lekko przesunąć do przodu lub tyłu, aby zapewnić, że
tył korpusu głośnika wysokotonowego jest wyrównany
z tylną częścią obudowy głośnika. Zespół głośnika
wysokotonowego można również nieznacznie obrócić,
aby logo Bowers & Wilkins było ustawione pionowo.
Nie wciskaj głośnika wysokotonowego na siłę poza
miękkie ograniczniki podczas dokonywania tych
regulacji.
Uwaga:Należyuważać,abynieuszkodzićzespołu
odsprzęgającegopodczasdokonywaniatych
regulacji-wraziewątpliwościdotyczącychregulacji
zespoługłośnikawysokotonowegonależyzwrócićsię
opomocdosprzedawcy.
POLSKI
Contents
POLSKI 2
1. Rozpakowanie 2
2. Pozycjonowanie 3
3. Podłączenie 4
4. Strojenie końcowe 4
5. Pielęgnacja 5
background
49
POLSKI
2. Pozycjonowanie
FS-805 D4 lub 804 D4
Podstawki FS-805 D4 i kolumny 804 D4 są
przeznaczone wyłącznie do umieszczenia na podłodze.
Jest bardzo ważne aby upewnić się że głośniki stoją
stabilnie na podłożu – w tym celu zalecamy użyć
kolców zawsze gdy to możliwe.
FS-805 D4 i 804 D4 są dostarczane z kolcami
(przeznaczone do montażu głośnika na podłodze
pokrytej wykładziną) oraz gumowymi nóżkami
(przeznaczone do montażu głośnika na twardej
podłodze).
Uwaga:Jeślikolcesąużywanenatwardejpodłodze,
zalecasięumieszczenietwardejpowierzchni
ochronnejmiędzykolcamiapodłogą,abyupewnić
się,żekolceniezostawiąśladunapodłodze.
W celu ustabilizowania głośnika należy najpierw
całkowicie dokręcić nakrętki zabezpieczające na
kolcach / gumowych nóżkach. Następnie całkowicie
wkręć kolce / gumowe nóżki w gwintowane wkładki
w podstawie głośnika / podstawki. Jeśli głośnik /
podstawka kołysze się po umieszczeniu na podłodze,
odkręć kolce / gumowe nóżki, które nie dotykają
podłogi, dopóki głośnik / stojak nie spocznie stabilnie
bez kołysania. Na koniec zablokuj nakrętki na
podstawie, używając dostarczonego narzędzia, aby
delikatnie dokręcić nakrętkę, jednocześnie używając
dostarczonego drążka, aby zatrzymać obracanie się
kolca / gumowej stopki.
Uwaga:Uważaj,abyniezarysowaćwykończenia
cokoługłośnikalubpodstawkipodczaskorzystaniaz
narzędziregulacyjnych.
Wygodniejsze może być dopasowanie i regulacja
kolców/gumowych nóżek po zoptymalizowaniu
ustawienia głośników w pomieszczeniu. W przypadku
montażu lub wymiany kolców/gumowych nóżek,
po wyjęciu głośnika z opakowania, głośnik można
ostrożnie opuścić na bok, aby ułatwić dostęp do spodu
podstawy. Zaleca się kładzenie głośnika na miękkiej,
nie pozostawiającej śladów powierzchni, aby zapewnić,
że wykończenie powierzchni nie zostanie uszkodzone.
Po zamontowaniu kolców/gumowych nóżek głośnik
można postawić w miejscu docelowym.
Uwaga:Wskazanejest,abydwieosobypracowały
razemprzypodnoszeniuproduktuzewzględu
najegowagę.Głośnikanienależyciągnąćpo
podłodzepozamontowaniukolców/gumowych
nóżek,ponieważmożetospowodowaćuszkodzenie
zarównogłośnika,jakipodłogi.
Instalacja głośnika
używając półek ściennych (wyłącznie dla 805 D4)
Głośnik jest zaprojektowany głównie do instalacji na
przeznaczonej do tego podstawce podłogowej (FS-805
D4) ale może być umiejscowiony na półce chociaż takie
ustawienie oferuje mniej możliwości zoptymalizowania
działania głośnika. Jeżeli głośnik musi być ustawiony
na półce zalecamy użycie dołączonych zatyczek
piankowych aby zoptymalizować działanie portów
bass reexu (patrz Strojenie końcowe). W obydwu
przypadkach instalacji głośnik wysokotonowy powinien
być umiejscowiony mniej więcej na wysokości ucha.
Uwaga:Jeżeliużywaszpółkiupewnijsiężejest
wystarczającowytrzymałaabywłaściwiepodtrzymać
głośnikiprzyklej4samoprzylepnepodkładkido
spodugłośnika.
Ustawienie głośnika
Zarówno w systemach stereo jak i kina domowego
postaraj się, aby bezpośrednie otoczenie każdego
głośnika było podobne akustycznie. Na przykład
jeśli jeden z głośników przylega do ściany a inny do
miękkich zasłon lub mebli jakość dźwięku będzie
prawdopodobnie niższa.
Systemy stereo
Na początku głośniki powinny zostać ustawione w
odległości od 1.5m do 3m od siebie w rogach trójkąta
równobocznego, którego trzeci wierzchołek będzie
stanowić miejsce odsłuchu. Głośniki należy umieścić w
odległości co najmniej 0,5 m od ścian zarówno z tyłu
jak i po bokach (zgodnie z powyższą ilustracją).
Systemy kina domowego
Jeśli głośniki maja być użyte jako głośniki frontowe w
zestawie kina domowego powinny znajdować się bliżej
siebie w porównaniu do zestawu stereo, ponieważ
zestawy surround rozszerzają pole dźwięku. Ustawienie
głośników w odległości ok. 0.5m od boków telewizora
pozwoli również na synchronizację dźwięku z obrazem.
Tak jak w przypadku zestawów stereo głośniki powinny
znajdować się w odległości przynajmniej 0.5m od
ścian.
>0.5m
>0.5m
>0.5m
110° - 130°
~40°
5 Channels 7 Channels
1.5m - 3m
background
50
POLSKI
Ważna uwaga dotycząca
bezpieczeństwa
Wszystkie połączenia należy wykonywać
przy wyłączonym sprzęcie audio. Podczas używania
sprzętu audio w normalnych warunkach dotykanie
nieizolowanych zacisków głośnikowych lub przewodów
może spowodować nieprzyjemne doznania.
Gniazda podłączeniowe kolumn głośnikowych 805D4
i 804 D4 akceptują różne rodzaje wtyków: wtyki
bananowe 4 mm, widełki 6 i 8 mm, gołe kable do
4mm średnicy.
Ważna informacja dotycząca
bezpieczeństwa
W niektórych krajach, szczególnie
europejskich, używanie wtyków bananowych 4mm
jest uznawane za niebezpieczne z uwagi na to, że
mogą być wsadzone do gniazdka ściennego. W celu
spełnienia norm bezpieczeństwa CENELEC otwory
4mm na końcu gniazd są zatkane plastikowymi
zatyczkami. Jeśli mieszkasz w jednym z krajów, których
dotyczą powyższe regulacje upewnij się, że wtyki
bananowe nie będą użyte w sposób niebezpieczny
przez dzieci lub inne osoby. Zaślepki plastikowe
mogą zostać usunięte, jeżeli zechcesz użyć wtyków
bananowych.
Zapytaj sprzedawcę, aby doradził Ci w sprawie kupna
przewodu głośnikowego. Pamiętaj, aby impedancja
kabla była niższa niż maksymalna dopuszczalna w
specykacji kolumny i używaj kabli niskoindukcyjnych,
by uniknąć niebezpieczeństwa falowania wysokich
częstotliwości.
Na tylnym panelu każdej z kolumn są 2 pary gniazd
podłączeniowych, które umożliwiają podłączenie
typu bi-wire (rysunek powyżej). W przypadku
konwencjonalnego podłączenia typu single wire
dopasuj przewody do gniazd według polaryzacji.
Bi-wiring może poprawić brzmienie detali muzycznych.
Upewnij się, że gniazda połączeniowe z czerwonym
obramowaniem zostały połączone z gniazdami o
dodatniej polaryzacji na wzmacniaczu a gniazda
z czarnym obramowaniem z gniazdami o ujemnej
polaryzacji na wzmacniaczu. Nieprawidłowe
podłączenie będzie skutkowało pogorszeniem jakości
dźwięku i utrata niskich tonów. Zawsze dokręcaj główki
gniazd do końca, aby uniknąć zniekształceń dźwięku.
Przed dostrajaniem upewnij się, że wszystkie
podłączenia są wykonane prawidłowo.
Odsunięcie kolumn od ściany zredukuje ogólny
poziom niskich tonów. Przestrzeń za kolumnami
pozwoli również na wytworzenie odpowiedniej
głębi dźwięku. Przysunięcie kolumn bliżej ściany
spowoduje efekt odwrotny: wzrośnie poziom basu a
poczucie głębi dźwięku zostanie zredukowane. Jeśli
chcesz zmniejszyć poziom niskich dźwięków bez
konieczności odsuwania kolumn od ściany do portów
basowych kolumn wetknij piankowe zatyczki lub
dla mniejszej redukcji basów zewnętrzne pierścienie
zatyczek. Montaż gąbek i pierścieni zilustrowano na
powyższymrysunku.
Jeśli niskie tony powodują problem z częstotliwością
zwykle spowodowane jest to rezonansem wynikającym
z ukształtowania pomieszczenia. Nawet minimalne
zmiany ustawienia kolumn lub zmiany miejsca
odsłuchu mogą mieć dobry wpływ na te zakłócenia.
Spróbuj ustawić kolumny w różnych miejscach.
Zmiana położenia większych mebli również może
przynieśćefekt.
Jeśli środkowi sceny dźwiękowej brakuje detali postaraj
się przybliżyć kolumny do siebie lub skierować je pod
kątem do pozycji odsłuchowej.
3. Podłączenie 4. Strojenie końcowe
background
51
POLSKI
Jeśli dźwięk jest zbyt „jasny” zwiększenie ilości
miękkich elementów wystroju (np. cięższych zasłon)
może pomóc zbalansować dźwięk. Odwrotnie,
zmniejszenie ilości miękkich elementów spowoduje
rozjaśnienie dźwięku.
Dla najlepszego odsłuchu możesz również
spróbować zdjąć maskownice z głośników nisko i
średniotonowych delikatnie chwytając za maskownice i
odczepiając je od kolumny.
Działanie kolumn może delikatnie zmieniać się w
początkowym okresie użytkowania. Jeśli kolumny
były przechowywane w chłodnym miejscu, niektóre
komponenty będą potrzebowały czasu, aby
nabrać odpowiednich właściwości mechanicznych.
Zawieszenie głośników również delikatnie się zmieni w
ciągu pierwszych godzin użytkowania. Czas, jakiego
potrzebuje kolumna na osiągnięcie optimum swoich
możliwości będzie się różnił w zależności od sposobu
przechowywania kolumn przed zakupem i sposobie
użytkowania. Zwykle trwa to około tygodnia, aby
ustabilizowały się czynniki temperaturowe i 15godzin
użytkowania, aby części mechaniczne osiągnęły swoje
charakterystyki.
Obudowa kolumn zazwyczaj wymaga tylko usunięcia
kurzu. Zalecamy użycie ściereczki dołączonej do
produktu. Jeśli chcesz użyć aerozolu lub innego
środka czyszczącego, rozpyl aerozol na szmatkę, a
nie bezpośrednio na produkt. Najpierw sprawdź na
małej powierzchni, czy środek czyszczący nie niszczy
podłoża. Unikaj materiałów szorstkich i takich, które
zawierają kwas, są zasadowe lub antybakteryjne.
Nie stosuj środków czyszczących na głośniki. Unikaj
dotykania głośników.
W celu uniknięcia ryzyka uszkodzenia powierzchni,
trzymaj produkt z dala od źródeł ciepła takich jak
kaloryfery lub wentylatory gorącego powietrza. Za
każdym razem, gdy wykończenie głośników Bowers
& Wilkins jest drewniane, wybierane są najlepsze
materiały, pokrywane następnie lakierem odpornym
na promieniowanie ultraoletowe, co pozwala
minimalizować zmiany koloru powstałe z biegiem
czasu. Jakkolwiek, podobnie jak w przypadku
wszystkich materiałów naturalnych, środowisko
zewnętrzne ma wpływ na wykończenie kolumn i
należy spodziewać się stopniowej zmiany koloru.
Efekty takich zmian mogą być szczególnie widoczne w
miejscach, które podlegają przekształceniom wolniej,
takich jak obszary przykryte przez maskownicę lub
pozostające w cieniu. Różnice w kolorach mogą być
skorygowane poprzez wystawienie w równym stopniu
wszystkich powierzchni obudowy na działanie promieni
słonecznych, aż do momentu gdy kolor jest jednolity.
Proces ten może zająć kilka dni lub nawet tygodni, ale
może również zostać przyspieszony poprzez ostrożne
zastosowanie lampy ultraoletowej.
5. Pielęgnacja
Obudowa głośnika wysokotonowego ma teksturowane
wykończenie powierzchni, na której podczas obsługi
mogą zbierać się powierzchowne ślady i należy ją
czyścić, przecierając dostarczoną ściereczką do
czyszczenia wokół obudowy, zgodnie z teksturą
powierzchni.
Pokryte skórą powierzchnie głośnika Serii 800
Diamond można przetrzeć miękką, suchą szmatką.
Plamy można usunąć ze skóry, zwilżając ściereczkę
z mikrobry ciepłą wodą i używając jej do przetarcia
skóry do wyczyszczenia. Nie pocieraj szmatki o skórę
ani nie używaj detergentów do czyszczenia lub pasty
do skóry, ponieważ może to spowodować uszkodzenie
materiału.
background
52
TÜRKÇE
1. Ambalajından çıkarma
Karton Kutu İçeriği
805 D4
2 adet ızgara
4 adet bağlantı kablosu
8 adet kendinden yapışkanlı plastik ped
2 adet iki parçalı köpük tıpa
1 adet temizlik bezi
804 D4
2 adet orta frekans ızgarası
4 adet bas ızgarası
4 adet bağlantı kablosu
8 adet çivi
8 adet kauçuk ayak (hoparlöre sabitlenir)
1 adet metal çivi ayarlama çubuğu
1 adet kilit somunu ayarlama aleti
1 adet temizlik bezi
805 D4 ve 804 D4 çok ağırdır ve bu nedenden
ötürü ambalajların ürünlerin kullanılacağı odada
ve iki kişi tarafından açılmasını şiddetle öneririz.
Ayrıca, hoparlörlerin yüzeyinde herhangi bir çizik
oluşmaması için ambalajın açılması sırasında yüzük
gibi mücevherlerin çıkartılmasını önlem olarak tavsiye
ederiz.
Yukarıdaki tablolar, 805 D4 ve 804 D4 ile birlikte
ambalajlanan bileşen parçalarını göstermektedir.
Herhangi bir parçanın eksik olması gibi istenmeyen
bir durum vuku bulursa, lütfen ürünü satın aldığınız
perakende satıcıya başvurun.
Daha ağır olan bas/orta aralık ızgaraları, manyetik
olarak eklenmiştir ve nakliye sırasında hareket etmelerini
önlemek adına ayrı bir bölme içinde ambalajlanmıştır.
Not:Üründeizoluşmasınınönlenmesiiçinmanyetik
olaraktakılmışhoparlörızgaralarıtakılırkenveya
çıkarılırkendikkatliolunmasıgerekir.Izgaralar
düştüğütakdirdehoparlör/standkaidesiüzerinde
izbırakacaktır;ızgaralarıtakarkenveyaçıkarırken
kaideninüzeriniörterekbuihtimaliazaltabilirsiniz.
Yüksek frekanslı hoparlör diyaframları çok hassas olup
kolaylıkla hasar görebilirler. 800 Diamond serisinde,
yüksek frekanslı hoparlörü her türlü hasardan korumak
için ürüne çelik ızgara kafesi ekledik. Ne var ki yine
de hoparlörlerinizi taşırken ve silerken özenli olmanız
gerekmektedir.
Çevresel Bilgi
Bu ürün, aşağıdakiler dahil olmak üzere, ama bunlarla
sınırlı kalmayacak şekilde uluslararası yönetmeliklere
uygundur:
i. Elektrikli ve elektronik donanımda tehlikeli
maddelerin kısıtlanması (RoHS),
ii. Kimyasal maddelerin kayıt, değerlendirme,
yetkilendirme ve kısıtlanması (REACH)
iii. Atık haldeki elektrikli ve elektronik donanımın
imha edilmesi (WEEE).
Bu ürünün uygun şekilde nasıl geri dönüşüm işlemine
tabi tutulacağı veya imha edileceği konusunda bilgi
almak için yerel atık imha yetkilinize danışınız.
805 D4 804 D4
Bu 800 Serisi Diamond hoparlördeki tweeter takımı
kabinin ana parçasından mekanik olarak izole edilmiş
ayrı bir aksamdır. Bu nedenle ürün ambalajından
ilk kez çıkarılırken bu sanki gevşek bir parçaymış
gibi görünebilir. Bu bir kusur değildir: bu tasarımın
kendine özgü bir özelliği olup, hoparlörünüzden en iyi
performansı almanızı sağlar.
Tiz hoparlör grubu taşıma sırasında bir miktar
oynamışsa ve ayarlanması gerekiyorsa, çok haf bir
şekilde ileri geri oynatılarak tiz hoparlör gövdesinin arka
kısmının hoparlör kabininin arka kısmıyla hizalanması
sağlanabilir. Ayrıca, tiz hoparlör grubu çok haf bir
şekilde döndürülerek Bowers & Wilkins logosunun dik
konumlanması sağlanabilir. Bu ayarlamaları yaparken
tiz hoparlörünü yumuşak uç noktalarından öteye kadar
hareket ettirmeyin.
Not:Buayarlamalarıyaparkenayırmalıgrubazarar
vermemeyedikkatedin.Tizhoparlörgrubunu
ayarlarkenherhangibirşüpheiçindekalırsanızlütfen
ürünsatıcısınabaşvurun.
TRKE
Contents
TRKE 2
1. Ambalajından çıkarma 2
2. Konumlandırma 3
3. Bağlantılar 4
4. İnce Ayar ve Rodaj 4
5. Sonraki Bakım 5
background
53
TÜRKÇE
2. Konumlandırma
FS-805 D4 veya 804 D4
FS-805 D4 veya 804 D4, sadece zemine monte
edilmek üzere tasarlanmıştır. Uygun durumlarda sivri
uçlu ayakları kullanarak sabit durmalarını sağlamanız
önem arz etmektedir.
FS-805 D4 ve 804 D4, çivilerle (hoparlörü halı kaplı bir
zemine sabitlemek için) ve kauçuk ayaklarla (hoparlörü
sert bir zemine sabitlemek için) birlikte verilir.
Not:Çivilersertbirzemindekullanılacaksa,çivinin
zemindeizbırakmamasıiçinçivilerilezeminarasına
sertbirkoruyucuyüzeyyerleştirilmesitavsiyeedilir.
Hoparlörü sabitlemek için ilk olarak kilit somunlarını
çivilere/kauçuk ayaklara sabitleyin. Ardından, çivileri/
kauçuk ayakları, hoparlör/ayaklık tabanındaki dişli ek
parçaların içine sabitleyin. Hoparlör/ayaklık zemine
yerleştirildiğinde sarsılıyorsa, zemine temas etmeyen
çivileri/kauçuk ayakları, hoparlör/ayaklık sarsılmadan
sıkıca durabilene kadar sökün. Son olarak, birlikte
verilen aletlerle somunu sıkarak somunları tabana
karşı sıkıştırıp sabitleyin; bu sıkıştırma işlemi sırasında
çivilerin/kauçuk ayakların oynamamasını sağlayın.
Not:Ayarlamaaletlerinikullanırken,hoparlörtabanının
veyaayaklıktabanınınkaplamasındaizbırakmamasına
dikkatedin.
Hoparlörün odadaki ideal yeri kesinleştirildikten sonra
çivilerin/kauçuk ayakların takılıp ayarlanması daha
pratik olabilir. Çiviler/kauçuk ayaklar takılırken veya
değiştirilirken, hoparlör ambalajından çıkarıldıktan sonra
dikkatle yana yatırılarak tabanın alt kısmına kolayca
erişilebilir. Yüzey kaplamasının hasar görmemesi için,
hoparlörün indirilirken yumuşak ve iz yapmayan bir
yüzeye yerleştirilmesi tavsiye edilir. Çiviler/kauçuk
ayaklar takıldıktan sonra hoparlör tekrar kaldırılıp uygun
konumuna yerleştirilebilir.
Not:Ağırlığınedeniyle,ürünüikikişininkaldırması
tavsiyeedilir.Hemhoparlörhemdezemin
hasargörebileceğinden,çivileri/kauçukayakları
takıldıktansonrahoparlöraslayerdesürüklenerek
çekilmemelidir.
Hoparlör Konumlandırma
Duvar Raarı Kullanmak (Sadece 805 D4’te)
Hoparlör, öncelikle özel taban standı (FS-805 D4)
üzerine monte edilmek üzere tasarlanmıştır, ama
hoparlörün performansını optimize etmek için daha
az esneklik sunmasına rağmen hoparlörü bir rafın
üstüne de yerleştirilebilirsiniz. Hoparlörün rafın üstüne
yerleştirilmesi durumunda, port performansını optimize
etmek için (ürünle birlite temin edilen) köpük tıpa
sokuntularını kullanmanızı öneririz (bkz. İnce Ayar ve
Rodaj). Her iki türlü kurulum durumunda da yüksek
frekanslı hoparlörleri, yaklaşık olarak olağan dinleme
pozisyonunuzdaki kulak yüksekliğine getirin.
Not:Hoparlörüyerleştirmekiçinrafkullanmanız
durumunda,rafınhoparlörünağırlığınıuygunşekilde
kaldıracakkadargüçlüolduğundaneminolunve
4adetkendindenyapışkanlıplastikayağıhoparlörün
alttarafınayerleştirin.
Hoparlör Konumlandırma
Müzik seti veya ev sinema sistemi kurulumunda, her bir
hoparlörün yakın çevresinin benzer akustik özelliklere
sahip olmasına özen gösterin. Örneğin, hoparlörlerden
bir tanesi, çıplak duvara bitişik durumdayken diğeri
mefruşata veya perdelere bitişik durumdaysa, hem
genel ses kalitesinin hem de stereo imajının tehlikeye
girmesi muhtemeldir.
Konvansiyonel Stereo Sistemler
Öncelikle, hoparlörler, üçüncü köşedeki dinleme alanı
tarafından tamamlanan eşkenar üçgenin iki köşesinde
1,5 metre ile 3 metre aralığında konumlandırılmalıdır.
Hoparlörler ile arkadaki ve varsa yandaki duvarlar
arasına en az 0,5 m boşluk bırakılmalıdır (yukarıdaki
çizimde gösterildiği gibi).
Ev Sineması Sistemi
Eğer hoparlörler, ev sineması sisteminde ön kanallar
için kullanılacaksa, 2 kanallı ses için gerekli olandan
daha yakın bir yere yerleştirilmelidir, çünkü surround
kanallar imajı genişletme eğilimindedir. Ayrıca,
hoparlörleri yaklaşık olarak 0,5 metre kadar ekranın
yanına yerleştirmek, ses imajının görsel imaj ile aynı
ölçekte olmasına yardımcı olur. Konvansiyonel stereo
konumlandırmada olduğu gibi hoparlörler ideal olarak
yan duvarlardan en az 0,5 metre uzakta olmalıdır.
>0.5m
>0.5m
>0.5m
110° - 130°
~40°
5 Channels 7 Channels
1.5m - 3m
background
54
TÜRKÇE
Önemli Güvenlik Uyarısı
Tüm bağlantıların ses ekipmanı kapalıyken
yapılması gerekir. Ses ekipmanı normal
kullanımdayken yalıtımsız hoparlör bağlantı uçlarına
veya kablolara dokunmak rahatsız edici bir hisse sebep
olabilir.
805 D4 veya 804 D4 hoparlör terminalleri, çeşitli kablo
bağlantı uçlarına uygundur: 4 mm’lik tekli ş, 6 mm’lik
ve 8 mm’lik (1/4 inç ve 5/16 inç) tırnak veya 4 mm
(5/32 inç) çapa kadar çıplak tel.
Önemli Güvenlik Notu
Bazı ülkelerde, özellikle Avrupa ülkelerinde,
4 mm’lik tekli ş kullanımı potansiyel bir
güvenlik tehlikesi olarak görülmektedir, çünkü bu
şler kesintisiz ana şebeke soketlerindeki deliklere
sokulabilmektedir. Avrupa Elektroteknik Standartlar
Komitesi (CENELEC) güvenlik tüzüğüne uygunluk
açısından terminallerin sonunda yer alan 4 mm’lik
delikler plastik pinlerle kapatılmıştır. Eğer ürünü
bu koşulların yürürlükte olduğu ülkelerden birinde
kullanıyorsanız, tekli şlerin çocuklar ve bilgisi kişiler
tarafından emniyetsiz şekilde kullanılmadığından emin
olun. Tekli konektör şleri kullanmak istiyorsanız plastik
pimleri çıkarabilirsiniz.
Kullanacağınız hoparlör kablosunu seçerken satıcınıza
danışın. Toplam empedansın hoparlörün teknik
şartnamesinde tavsiye edilenden daha aşağıda
olmasına özen gösterin ve yüksek frekansların
zayıamasını önlemek için düşük endüktans kablosu
kullanın.
Her bir hoparlörün arkasında, çift kablolama imkanı
sağlayan iki çift terminal yer almaktadır (üstte). Tekli
kablo bağlantısı için ürün ile birlikte verilen bağlantı
kablolarını benzer kutup terminallerini birleştirmek
için yerleştirin. İki-kablolu bağlantı, alçak seviyedeki
ayrıntıların çözünürlüğünü artırabilir.
Hoparlördeki pozitif terminallerin (kırmızı renkli)
amplikatördeki pozitif çıkış terminallerine ve negatif
terminallerin (siyah renkli) amplikatördeki negatif çıkış
terminallerine bağlı olduğundan emin olun. Yanlış
bağlantı durumu, kötü imgelemeye ve bas seslerde
kayıp yaşanmasına yol açabilir. Takırdamaları önlemek
için daima terminal kapaklarını vidalayın.
İnce ayar yapmadan önce, kurulumdaki tüm
bağlantıların doğru yapıldığından ve bunların emniyetli
olduğundan emin olun.
Hoparlörleri duvardan uzaklaştırmak, genellikle bas
ses seviyesini düşürecektir. Hoparlörlerin arkasındaki
boşluk, ayrıca işitsel derinlik etkisi yaratmaya yardımcı
olacaktır. Tam tersine hoparlörleri duvara yaklaştırmak,
bas ses seviyesini artıracaktır (sadece 805 D4 modeli).
Eğer hoparlörleri duvardan uzaklaştırmaksızın bas ses
seviyesini azaltmak isterseniz, köpük tıpaları yerleştirin
veya daha düşük seviyede bas sesi azaltmak için giriş
tüplerinde yer alan köpük halkaları yerleştirin (yukarıda).
Eğer bas ses frekans ile eşit değil gibi duruyorsa,
bu durum muhtemelen dinleme odanızın akustik
özelliklerinin bir sonucudur. Hoparlörlerdeki veya
dinleme pozisyonundaki küçük değişiklikler bile,
bu rezonansların sesi derinden etkilemesine yol
açabilir. Dinleme pozisyonunuzu değiştirmeyi veya
hoparlörlerinizi başka bir duvarın yanına yerleştirmeyi
deneyin. Büyük hacimli mobilyaların mevcudiyeti ve
konumu da rezonans modlarını etkileyebilir.
Eğer merkezi imaj odaktan yoksun ise, hoparlörleri
yakınlaştırmayı veya hoparlörlere, dinleme
pozisyonunun hemen önünde bir konuma gelecek
şekilde içe doğru açı vermeyi deneyin.
3. Bağlantılar 4. İnce Ayar ve Rodaj
background
55
TÜRKÇE
Eğer ses çok parlaksa, odanın içindeki yumuşak
mobilyaların (örneğin ağır perdeler) miktarını artırmak,
sesi dengelemenize yardım edecektir. Bunun tam tersi
olarak, odanın içinde yer alan yumuşak mobilyaların
miktarını azaltmak da donuk bir sesin oluşmasına
neden olacaktır.
En etkili dinleme olanağı için, bas/orta aralık ızgaralarını
kenarlarından tutarak ve hafçe kabinden dışarı doğru
çekerek çıkartın.
Hoparlörün performansı, ilk kurulum sırasında
aldatıcı şekilde değişiklik gösterebilir. Eğer hoparlör
soğuk bir ortamda muhafaza edildiyse, sürücü
ünitelerinin sönümlenme bileşenlerinin ve süspansiyon
malzemelerinin mekanik özelliklerini tam olarak geri
kazanması için biraz zaman geçmesi gerekecektir.
Ayrıca, sürücü ünitesi süspansiyonu, ilk kullanım
saatleri boyunca gevşeyecektir. Hoparlörün istenilen
çalışma performansına ulaştırılması için geçecek süre,
önceki depolama koşullarına ve nasıl kullanıldığına
bağlı olarak değişkenlik gösterir. Kural olarak, sıcaklık
etkilerinin stabilize olması için ürüne bir hafta zaman
tanıyın ve mekanik parçaların istenilen tasarım
özelliklerine erişmesi için ortalama 15 saatlik bir
kullanım süresinin geçmesini bekleyin.
Kabin yüzeyinin bakımını yapmak için çoğunlukla
sadece tozunu almak yeterlidir. Bunun için ürün ile
birlikte verilen bezi kullanmanızı tavsiye ederiz. Eğer
aerosol veya başka bir temizlik maddesi kullanmak
isterseniz, temizlik maddesini bezin üstüne dökün,
direkt olarak ürünün üstüne dökmeyin ve bazı temizlik
malzemelerinin bazı yüzeylere zarar verebileceğini göz
önüne alarak önce küçük bir alan üzerinde deneme
yapın. Aşındırıcı veya asit, alkali ya da antibakteriyel
ajanlar içeren malzemeler kullanmaktan kaçının. Sürücü
ünitelerinde kesinlikle temizlik ajanları kullanmayın.
Sürücü üniteleri zarara görebileceği için ünitelere
dokunmaktan kaçının.
Bowers & Wilkins hoparlörleri, gerçek ahşaptan
üretilmiş, üründe en iyi ahşap kaplamalar seçilmiş ve
ahşap kaplamalar zaman içindeki renk değişimlerini en
aza indirgemek amacıyla ultraviyole ışınlarına dayanıklı
bir vernik ile işlenmiştir. Buna rağmen, tüm doğal
malzemelerde olduğu gibi, ahşap kaplamalar çevresel
özelliklere tepki verebilir ve zaman içinde kaplamalarda
bir miktar renk değişimi gözlenebilir. Renk değişiklikleri,
tüm kaplama yüzeylerinin eşit olarak ve aynı oranda
güneş ışığına maruz bırakılmasıyla düzeltilebilir.
Bu işlem, günlerce hatta haftalarca sürebilir, ama
işlem bir ultraviyole lambanın dikkatli kullanımı
ile de hızlandırılabilir. Ayrıca, ahşap kaplamaların
çatlama olasılığını en aza indirmek için hoparlörleri,
radyatörler ve sıcak havalandırma delikleri gibi direkt ısı
kaynaklarından uzak tutmanız gerekmektedir.
5. Sonraki Bakım
Tiz hoparlör muhafazası, ellendiği zaman yüzey izleri
bırakabilen dokulu bir yüzey kaplamasına sahiptir ve
ürünle birlikte verilen temizlik bezi kullanılarak muhafaza
yüzeyine uygun bir şekilde silinmelidir.
800 Serisi Diamond hoparlörünüzün deri kaplı
yüzeylerinin tozunu yumuşak, kuru bir bezle alabilirsiniz.
Deri üzerindeki lekeleri çıkarmak için mikrober bir bezi
ılık suyla ıslatarak temizlenene kadar deri üzerindeki
lekelere hafçe sürün. Bezi deri üzerinde ovalamayın
veya temizlik deterjanları veya deri parlatıcı kullanmayın;
bu malzemelerin kullanılması ürüne zarar verebilir.
background
56
简体中文
1. 开箱
包装箱内的物品
805 D4
2个格栅
4根端子连接线
8个自粘塑胶垫
2个两部分组成的泡棉塞
1块清洁布
804 D4
2个中音格栅
4个低音格栅
4根端子连接线
8个钉脚
8个橡胶支脚和锁紧螺母(安装在扬声器上)
1个金属脚钉调节杆
1个锁紧螺母调节工具
1块清洁布
805 D4和804 D4有一定的重量,我们强烈建议在
房间内由二人一起合力完成。作为谨慎的预防措施,
也请阁下取下佩戴的首饰,以免刮伤扬声器表面的外
饰。
上表列出了805 D4和804 D4随附的组件。如发现缺
少任何组件,请先与购买扬声器的经销商联系。
所有面网都通过磁力吸附。较重的中低音面网放置在
单独的隔间中,以防止运输过程中发生移动。
注意:安装或拆卸磁力格栅时必须小心,避免在产
品上留下印痕。如果掉落,格栅将在扬声器/支架底
座上留下印痕;您可以在安装或卸下格栅时遮盖底
座来减轻这种情况。
高音振膜极为精致,很容易损坏。于800钻石系列
中,我们配备了一个钢制网罩,以防止高音单元受到
任何形式的损害。然而,当阁下处理和清洁扬声器
时,仍需小心谨慎。
环保信息
本产品符合国际指令,包括但不限于:
i. 有关电机和电子设备的危害物质禁用指令
(RoHS)
ii. 化学品注册、评估、许可和限制 (REACH)
iii. 废电机电子设备指令处理规定 (WEEE)
请咨询阁下当地的废弃物处理局,了解有关如何正确
回收或处理本产品的指导。
805 D4 804 D4
简体中文
800 Series Diamond 扬声器系列的高音组件是一个
退耦的组件,意味着它是物理上地从箱体的主体部分
分离。因此,当产品首次从包装箱取出时,它可能会
出现松动。这不是一个错误:这是设计的一个固有特
性,确保您的扬声器发挥出最佳性能。
在运输途中,如高音单元部件有些许移动,须调整位
置,可以非常轻微地向前或向后挪动,确保高音单元
主体的后部与扬声器箱体的后部对齐。也可以稍稍转
动高音单元,确保Bowers & Wilkins标志保持垂直。
调整时,不得强行让高音单元的位置超过软挡板。
注:在调整位置时,请小心操作,切勿损坏退耦部
件,如在调整高音单元总成时存有任何疑问,请咨
询经销商,寻求帮助。
Contents
简体中文 32
1. 开箱 32
2. 摆放位置 33
3. 连接 34
4. 微调和磨合 34
5. 保养 35
background
57
简体中文
2. 摆放位置
FS-805 D4 或 804 D4
FS-805 D4及804 D4的安装为座地式。尽可能使用
附带的钉脚把它固定在地板上。
FS-805 D4和804 D4配备两个钉脚(用于将扬声器
安装在铺有地毯的地板上)和塑胶支脚(用于将扬声器
安装在硬地板上)。
注:如将钉脚用于硬地板上,建议在钉脚与地板之间
放置一个防护垫,确保钉脚不会划伤地板。
固定扬声器时,首先将锁紧螺母完全拧紧在钉脚/橡胶
支脚上。后将钉脚/橡胶支脚完全拧进扬声器底座/落地
脚架的螺纹嵌入件中。如放在地板上的扬声器/落地脚
架晃动,请拧开不接触地面的钉脚/橡胶支脚,直到扬
声器/支架稳固,不再晃动。最后,使用随附的工具将
螺母锁定在底座上,以轻轻拧紧螺母,同时使用随附
的工具杆来停止钉脚/橡胶支脚的转动。
注:使用调节工具时,应小心不要划伤扬声器底座或
落地支架底座的饰面。
先选择好扬声器在室内的位置后,再安装和调整钉脚/
橡胶脚可能会更方便。安装或更换钉脚/橡胶底座时,
先从包装中取出扬声器,小心地将扬声器侧放,方便
接触底座的底面。放倒音箱时,建议将音箱放置在柔
软、无凸起的表面上,确保不损坏饰面。安装好钉脚/
橡胶支脚后,即可扶起扬声器,放到合适的位置。
注:由于扬声器比较重,建议两人搬动扬声器。安
装好钉脚/橡胶支脚后,不得在地板上拖动扬声器,
因为拖动可能会损坏扬声器和地板。
安装扬声器
使用壁挂架 (仅适用于805 D4)
此扬声器主要设计用于安装在专用脚架(FS-805 D4),
但也可以放置于架上。但请注意这会有可能影响优化
扬声器表现的灵活性。如放在架上,我们建议使用泡
棉塞(随附)来优化导孔的表现 (详见第: 微调)。
在这两种情况下,扬声器的高音单元均应与平时聆听
位置时的耳朵高度大致平齐。
注:如放在书架上,请确保书架结实,足以支持扬
声器重量,并将4个自粘塑胶垫放置在扬声器底部。
扬声器的定位
无论是在立体声还是家庭影院的安装中,要设法确保
每个紧贴扬声器周围的物件在声音特色上类似。例
如,如果一个扬声器的周围是无遮蔽的墙,而另一个
扬声器的周围是软性陈设品或窗帘,则整个声音质量
和立体结像则可能受到影响。
传统立体声系统
首先,扬声器应该定位在一个等边三角形的两个角
的1.5至3米之间,而等边三角形的第三角应该在视听
区。扬声器至少应距离背墙和侧墙0.5米(如上图所
示)。
家庭影院系统
如果扬声器被用于家庭影院中的前声道,他们应该放
置在较双声道相互更近的位置,因为环绕声道趋向于
将结像加宽。将扬声器放置在离屏幕约0.5 米之内也有
助于使声音结像与视觉影像成比例。犹如传统的立体
声定位一样,扬声器应该处于离任何一侧墙至少0.5 米
的理想位置。
>0.5m
>0.5m
1.5m - 3m
>0.5m
110° - 130°
~40°
5 Channels 7 Channels
background
58
简体中文
重要安全提示
所有连接应在关闭音频设备的情况下进行。
当音频设备正常运行时,接触未绝缘的扬声
器端子或接线可能会造成损坏。
805 D4和804 D4扬声器的插座适用于多种接线头:
4毫米香蕉插、6毫米和8毫米(1/4英寸和 5/16英寸)的
铲形接头或直径在4毫米(5/32英寸)以内的裸线。
重要安全指示
在某些国家,尤其是欧洲国家,使用4毫米香
蕉插被认为具有安全危险,因为它们可以用
于插入无遮蔽的电源座插孔。为了遵从欧洲电工标准
化委员会CENELEC的安全规定,接线端上的4毫米
孔由塑料插脚封闭。如果阁下在任何执行这种规定的
国家内使用这些产品,请确保儿童或其他不知情人仕
勿以危险的方式使用香蕉插。如要使用香蕉插头,拔
掉塑料销即可。
在选择扬声器接线时,请向经销商咨询。总电阻抗应
低于扬声器规格中所建议的最大值,并使用低电感的
接线,以避免高频减弱。
每台扬声器的背部均有两对插座,可用于双线连接
(上)。对于传统的单线连接,使用随附的接线与同极性
的插座相连。双接连线可改善低层次细节的分辨率。
连接时请确保将扬声器的正极端(配有红色环)连接到放
大器的正极输出端,而且扬声器的负极端(配有黑色环)
保持连接到放大器的负极输出端。错误连接虽然不会
造成损坏,但会导致劣质立体声像效果及损失低音。
请务必将插座盖锁紧以避免嘎嘎作响。
在微调前,确保安装中的所有连接正确且安全。
一般来说,把扬声器移离墙壁可降低低音。扬声器
后的空间会帮助创造出一种听觉上的深度感。相反,
把扬声器移近墙壁则可增加低音。(仅适用于
805 D4)。如果你希望减少低音而不把扬声器移
离墙壁,可使用泡棉塞或泡棉环,来达到减低强
烈的低音(见上图)。
如果低音的频率不均衡,这很可能是因为试听室里的
谐振模式引起的。即使扬声器或试听的位置很小的改
变都可以使谐振对声音的效果产生很深的影响。设法
移动试听的位置或者将扬声器放在不同的墙旁边。大
件家具的存在及其位置也会影响谐振模式。
假如中心图像缺少焦点,可试着将扬声器彼此离得更
近或者使其向内成一个角度,这样它们就可以正对着
试听的位置。
3. 连接 4. 微调和磨合
background
59
简体中文
如果音质太过明快,则在房间内增加软性的陈设品
(如较重的窗帘)可以帮助平衡音质。相反,在房间
内减少软性的陈设品可以使迟缓的音质变得明快。
要使声音层次更清晰,请抓住中低音面网的边缘,轻
轻向箱体外拉以将其移除。
在初始试听阶段,扬声器的性能会发生细微变化。如
果扬声器被安装在较冷的房间内,驱动装置的阻尼复
合组件和悬挂材料会需要一些时间来恢复其正确的机
械性能。驱动装置的悬挂部分也会在最初使用的几小
时内松动。使扬声器达到理想性能状态的时间将因以
前的储存条件和使用方法而有所变化。作为使用指
引,可以用一周时间来稳定温度的影响,或者用平
均使用15 小时的时间来使机械部分达到理想的设计
性能。
箱体表面通常仅需要除尘。建议阁下使用产品随附的
布块。如果想要使用喷雾剂或其它清洁剂,请将清洁
剂使用在布块上,不要直接喷到产品上,并先在一小
块面积上试用,因为有些清洁产品可能会损坏表面。
请勿使用具有磨蚀性,包含酸、碱或抗菌剂的产品。
请勿对驱动单元使用清洁剂。请避免触摸驱动单元,
因为可能导致损坏。
尽管Bowers & Wilkins扬声器使用真木外饰,其板
材均通过精选,并使用耐紫外线漆处理,以减低随时
间而产生的颜色变化。然而,就像所有的天然材料一
样,表面饰板将受到环境的影响并产生不同程度的颜
色变化。可通过将饰板表面同等平均地置于阳光下以
修正颜色不一的现象,直到颜色统一。此过程可能需
要数天或数星期,但是可通过小心使用紫外线灯来加
速此过程。木质饰板表面应远离直接热源,例如,发
热器和暖气出风口,以减小木质板材开裂的可能性。
5. 保养
高音单元外壳的表面为纹理饰面,搬运时可能会留下
印痕,可使用随附的清洁布擦拭外壳周围,顺着表面
纹理清洁。
800 Series Diamond 扬声器的皮革表面可以用柔软
的干布擦拭。用温水将超细纤维布沾湿,然后用它轻
擦皮革直至干净,可以去除皮革上的污渍。请勿摩擦
皮革上的布,或使用清洁洗涤剂或皮革上光剂,因为
这样做可能会损坏产品。
background
60
繁體中文
1. 開箱
包裝箱內的物品
805 D4
2個網罩
4根端子連接線
8個自黏塑膠墊
2個兩部分組成的泡棉塞
1塊清潔布
804 D4
2個中音網罩
4個低音網罩
4根端子連接線
8個腳釘
8個橡膠支腳和鎖緊螺母(安裝在揚聲器上)
1個金屬腳釘調節桿
1個鎖緊螺母調節工具
1塊清潔布
805 D4和804 D4有一定的重量,我們強烈建議在房
間內由二人一起合力完成。作為謹慎的預防措施,
也請閣下取下佩戴的首飾,以免刮傷揚聲器表面的外
飾。
上表列出了805 D4和804 D4隨附的組件。如發現缺
少任何元件,請先與購買揚聲器的經銷商聯繫。
所有面網都通過磁力吸附。較重的中低音面網放置在
單獨的隔間中,以防止運輸過程中發生移動。
注:安裝或拆卸磁性網罩時,請注意小心操作,避
免劃傷揚聲器。網罩掉落可能會劃傷揚聲器/底座;
在安裝或拆卸網罩時,可遮蓋底座,避免劃傷。
高音振膜極為精緻,很容易損壞。於800鑽石系列
中,我們配備了一個鋼制網罩,以防止高音單元受到
任何形式的損害。然而,當閣下處理和清潔揚聲器
時,仍需小心謹慎。
環保資訊
本產品符合國際指令,包括但不限於:
i. 有關電機和電子設備的危害物質禁用指令
(RoHS)
ii. 化學品註冊、評估、許可和限制 (REACH)
iii. 廢電機電子設備指令處理規定 (WEEE)
請諮詢閣下當地的廢棄物處理局,瞭解有關如何正確
回收或處理本產品的指導。
805 D4 804 D4
800 鑽石系列揚聲器的高音單元是一個退耦式組件,
並與主箱體相分離。因此,首次從包裝箱中取出本產
品時,它可能會有些鬆動。但這並不是質量問題,而
是設計固有的特性,目的是保證揚聲器能發揮最佳性
能。
如在搬運過程中,高音單元經過移動,或需要調整位
置;可以稍微向前或向後移動,確保高音單元的後部
與揚聲器箱體的後部對齊;也可微微地旋轉高音單
元,以便確保 Bowers&Wilkins品牌標誌垂直。調整
時,不得強行讓高音單元的位置超過軟擋板。
注:調整位置時,請務必小心操作,切勿損壞退耦
組件,如對調整高音有任何疑問,請諮詢經銷商,
尋求幫助。
繁體中文
Contents
繁體中文 2
1. 開箱 2
2. 擺放位置 3
3. 連接 4
4. 調試與暖機 4
5. 保養 5
background
61
繁體中文
2. 擺放位置
FS-805 D4 或 804 D4
FS-805 D4及804 D4的安裝為座地式。盡可能使用
附帶的釘腳把它固定在地板上。
FS-805 D4和804 D4都配有腳釘(用於將揚聲器固
定在舖有地毯的地板上)和橡膠支腳(用於將揚聲器
安裝在堅硬的地板上)。
注:如將腳釘固定在堅硬的地板上,建議在腳釘與地
板之間放置一個防護墊,確保腳釘不刮傷地板。
固定揚聲器時,應首先完全擰緊腳釘/橡膠支腳上的
鎖緊螺母。然後,將腳釘/橡膠支腳完全擰進揚聲器/
落地腳架底座的鋼絲螺套中。如安放在地板上的揚聲
器/ 支架晃動,應擰鬆不接觸地面的腳釘/橡膠支腳進
行調整,直到揚聲器/支架穩固,不再晃動。最後,
使用附帶的工具輕輕地擰緊螺母,將螺母固定在底座
上,同時使用提供的調節桿,固定腳釘/橡膠支腳,防
止旋轉。
注:使用調節工具時,小心不要劃傷揚聲器底座或支
架底座的飾面。
當揚聲器放置放在室內最佳位置後再安裝,調整腳釘/
橡膠腳可能會更加方便。安裝或更換腳釘/橡膠底座
時,應先從包裝箱中取出揚聲器,小心地將揚聲器側
面放倒 ,可接觸到底座的底部。放倒揚聲器時,建
議將揚聲器放置在柔軟,光滑的表面上,以免損壞飾
面。安裝好腳釘/橡膠支腳後,扶起揚聲器,將其放到
合適的位置。
注:由於揚聲器較重,建議由兩個人搬動。安裝好
腳釘/橡膠支腳後,不要在地板拖行上揚聲器,避免
損壞揚聲器和地板。
安裝揚聲器
使用壁掛架 (僅適用於805 D4)
此揚聲器主要設計用於安裝在專用腳架(FS-805 D4),
但也可以放置於架上。但請注意這會有可能影響優化
揚聲器表現的靈活性。如放在架上,我們建議使用泡
棉塞(隨附)來優化導孔的表現(請參見“調試與暖機”
內容)。在這兩種情況下,揚聲器的高音單元均應與
平時聆聽位置時的耳朵高度大致平齊。
注:如放在書架上,請確保書架結實,足以支持揚
聲器重量,並將4個自黏塑膠墊放置在揚聲器底部。
揚聲器的定位
無論是在立體聲還是家庭影院的安裝中,要設法確保
每個緊貼揚聲器周圍的物件在聲音特色上類似。例
如,如果一個揚聲器的周圍是無遮蔽的牆,而另一個
揚聲器的周圍是軟性陳設品或窗簾,則整個聲音品質
和立體結像則可能受到影響。
傳統立體聲系統
首先,揚聲器應該定位在一個等邊三角形的兩個角
的1.5至3米之間,而等邊三角形的第三角應該在視聽
區。揚聲器至少應放置在距離背牆和側牆0.5米的地方
(如上圖所示)。
家庭影院系統
如果揚聲器被用於家庭影院中的前聲道,他們應該放
置在較雙聲道相互更近的位置,因為環繞聲道趨向於
將結像加寬。將揚聲器放置在離螢幕約0.5米之內也有
助於使聲音結像與視覺影像成比例。猶如傳統的立體
聲定位一樣,揚聲器應該處於離任何一側牆至少0.5米
的理想位置。
>0.5m
>0.5m
>0.5m
110°-130°
~40°
5 Channels 7 Channels
1.5m - 3m
background
62
繁體中文
重要安全指示
應在關閉音頻設備的情況下完成所有連接工
作。如在音頻設備運行時,接觸未絕緣的揚
聲器端子或接線可能會造成不適。
805 D4和804 D4揚聲器的插座適用於多種接線頭:
4毫米香蕉插、6毫米和8毫米(1/4英寸和5/16英寸)的
鏟形接頭或直徑在4毫米(5/32英寸)以內的裸線。
重要安全指示
在某些國家,尤其是歐洲國家,使用4毫米香
蕉插被認為具有安全危險,因為它們可以用
於插入無遮蔽的電源座插孔。為了遵從歐洲電工標準
化委員會CENELEC的安全規定,接線端上的4毫米
孔由塑膠插腳封閉。如果閣下在任何執行這種規定的
國家內使用這些產品,請確保兒童或其他不知情人仕
勿以危險的方式使用香蕉插。如要使用香蕉插頭,拆
下塑料栓即可。
在選擇揚聲器接線時,請向經銷商諮詢。總電阻抗應
低於揚聲器規格中所建議的最大值,並使用低電感的
接線,以避免高頻減弱。
每台揚聲器的背部均有兩對插座,可用於雙線連接
(上)。對於傳統的單線連接,使用隨附的接線與同極性
的插座相連。雙接連線可改善低層次細節的解析度。
連接時請確保將揚聲器的正極端(配有紅色環)連接到放
大器的正極輸出端,而且揚聲器的負極端(配有黑色環)
保持連接到放大器的負極輸出端。錯誤連接雖然不會
造成損壞,但會導致劣質立體聲像效果及損失低音。
請務必將插座蓋鎖緊以避免嘎嘎作響。
在微調前,確保安裝中的所有連接正確且安全。
一般來說,把揚聲器移離牆壁可降低低音。揚聲器後
的空間會幫助創造出一種聽覺上的深度感。相反,把
揚聲器移近牆壁則可增加低音。(僅適用於805 D4)如
果你希望減少低音而不把揚聲器移離牆壁,可使用泡
棉塞或泡棉環,來達到減低強烈的低音(見上圖)。
如果低音的頻率不均衡,這很可能是因為試聽室裡的
諧振模式引起的。即使揚聲器或試聽的位置很小的改
變都可以使諧振對聲音的效果產生很深的影響。設法
移動試聽的位置或者將揚聲器放在不同的牆旁邊。大
件傢俱的存在及其位置也會影響諧振模式。
假如中心圖像缺少焦點,可試著將揚聲器彼此離得更
近或者使其向內成一個角度,這樣它們就可以正對著
試聽的位置。
3. 連接 4. 調試與暖機
background
63
繁體中文
如果音質太過明快,則在房間內增加軟性的陳設品(如
較重的窗簾)可以幫助平衡音質。相反,在房間內減少
軟性的陳設品可以使遲緩的音質變得明快。
要使聲音層次更清晰,請抓住中低音面網的邊緣,輕
輕向箱體外拉以將其移除。
在初始試聽階段,揚聲器的性能會發生細微變化。如
果揚聲器被安裝在較冷的房間內,驅動裝置的阻尼複
合元件和懸掛材料會需要一些時間來恢復其正確的機
械性能。驅動裝置的懸掛部分也會在最初使用的幾小
時內鬆動。使揚聲器達到理想性能狀態的時間將因以
前的儲存條件和使用方法而有所變化。作為使用指
引,可以用一周時間來穩定溫度的影響,或者用平
均使用15小時的時間來使機械部分達到理想的設計
性能。
箱體表面通常僅需要除塵。建議閣下使用產品隨附的
布塊。如果想要使用噴霧劑或其它清潔劑,請將清潔
劑使用在布塊上,不要直接噴到產品上,並先在一小
塊面積上試用,因為有些清潔產品可能會損壞表面。
請勿使用具有磨蝕性,包含酸、鹼或抗菌劑的產品。
請勿對驅動單元使用清潔劑。請避免觸摸驅動單元,
因為可能導致損壞。
儘管Bowers & Wilkins揚聲器使用真木外飾,其板
材均通過精選,並使用耐紫外線漆處理,以減低隨時
間而產生的顏色變化。然而,就像所有的天然材料一
樣,表面飾板將受到環境的影響並產生不同程度的顏
色變化。可通過將飾板表面同等平均地置於陽光下以
修正顏色不一的現象,直到顏色統一。此過程可能需
要數天或數星期,但是可通過小心使用紫外線燈來加
速此過程。木質飾板表面應遠離直接熱源,例如,發
熱器和暖氣出風口,以減小木質板材開裂的可能性。
5. 保養
高音單元外殼具有紋理飾面,搬運時表面可能會留下
人為痕跡,可使用隨附的清潔布順著表面紋理擦拭清
潔。
800鑽石系列揚聲器外覆皮革材料,可用柔軟的干布
清除表面灰塵。頑固污垢可用超細纖維布沾濕溫水去
除。不要用纖維布揉搓皮革或使用清潔洗滌劑及皮革
上光劑,否則可能 會損壞揚聲器。
background
64
日本
1. 開梱
内容物
805 D4
グリル 2
ーケ(4本)
ラスックパッド8
ト・ 2
クリグク
804 D4
ミッドレン 2
リル4
ーケ(4本)
イク 8
ーフットとット
)8
(スカ―高調整用ー)
調整工具
クリグク
805 D4ダび804 D4ダは非常
に重ので、このスピーカー使する部で、2人で
梱すを強奨めますまた、ーカーの
仕上げ傷が付予防策宝飾品を外す
がよいでしう。
上記の表は805 D4ダび804 D4ダ
と一に梱包さいるコンポート部品を示
ています。いずけていたら、スピーカ
購入れた小売店に連絡い。
。バ /
用のグルは、中に動かないよに別の箱に入っ
す。
ご注意グネ装着式のルの着脱時には、本製
に傷をつけないうに、意して行っださグリ
ー/スの台座に傷
の着脱時台座を傷が
す。
ゥイーターアフムはにデリート傷つき
い部品 800は、様々
な破損からーターを守るスチール製メグリ
取り付けられていますがれでも取り扱いや
は十分慎重い。
環境関連情報
本製品は以下を含む国際指令に準拠
i. 電子電気機器にる特定有害物質の使用制限
(RoHS)
ii. 化学物質の登録、評価、認可おび制限
(REACH)
iii. 廃電気電子機器指令(WEEE)
本製品の適切なは処分方法の指針つい
は現地の廃棄物処理当局問い合わい。
805 D4 804 D4
日本語
8 0 0シリーズダインドピー のトィーア
ーは機械的にの主要部分
離されたコンポーネンですこのに、
ージから取り外さき、緩んである見え
あります。これ ありま
設計の本質 的な特徴あなカー
最適な性能を保 証
トゥイーアセンブリわずいてし
い、調整が必要な場合は、ーを
前後に動かーター本体の後部が
キャビネットのと一するようにするとが
ずかに回転Bowers
& Wilkinsのゴが垂直方向
きますこれらの調行うにはゥイをやさ
動きが止た位置以上に無理に込ま
くだ
これらの調行うときはプリングセンブ
ーを損傷注意する必要があ
ーターの調整に疑問が場合
は、販売店に問い合わせい。
Contents
日本語 36
1. 開梱 36
2. 設置場所 37
3. 接続 38
4. 微調整運転 38
5. お手入れ 39
background
65
日本
2. 設置場所
FS-805 D4たは804 D4
FS-805 D4804 D4は床置専用け同
クフトを にしっりと設 るこ
す。
FS-805D4おび804D4には、カー
カート敷きの取り付るためのものゴム
(スピーカーを硬取り付るためのもの
して
注: イク 使 イク
で傷かないように、スパイと床の間に硬いボー
を配置するをお勧め
スピ ロックナットをス
/ゴム足に全にねじ込み次に、スパク/ム足
ーカー/スタドのベースにあるネジ穴に完にね
じ込みまカー/スを床の上に置いた時に
ー/スが揺れた場合は、カー/
ドがれずにしっかりされるまで、に接てい
ないスパイク/ゴム足を伸ばしださ最後に、同梱さ
使 、ナ
と同時に、同梱されているバーを使っスパク/ゴ
ようにしす。
注意調整使用際には、ーの台座
やスタンドのないよう意しださ
い。
ーの位置が部屋の中で最適化後に
/足の調整をた方が便利な場合
/ 、交 、箱
からスピー出しスピー
すと 調 しやすくなります。スピ
、表 、柔
立たない場所に置お勧めスパク/ム足
を取り付けたら、ーカーを所に持ち上げる
こと
重量がめ、2人で作業て製品上げ
勧めしますパイク/ゴ製の脚を取り付け
たら、スピーカに引きずらないようにしださ
い。ーカと床の両方に傷を与えます
スピー
を用る場合(805 D4のみ
805 D4は主に専用(FS-805 D4)
するために設計されたのですが棚に置い
かまいません。ただし、置くと、スピーカーのパフォー
マンス すフレキビリティが れて
いま棚に置かなければなない場合、ポー
パフォマンスにフォ
梱)お薦め「セ5: 微調整」
参照)ずれの場合カーーは
のリスニション さにるよう
してく
注意: 棚に場合、重さ支えの頑
があを確認粘着式4
をスピーカれるようにしださい
ーカー設置位置
ステレオ又ームシアターどちらの場合でも、
ーの設置はぞれカーの設置環境が、音響
性において同じになるうに行ってださい例え
片方のスーカーが露出した壁のすぐ近に設置され、
う一方のスーカーが軟らかい具やカーテンの近
設置の場合は、総合的な
ジの両面で妥協た形に
ステレオシステ
に、左右のカー1.5m3m離設置
のスピーカがリスニングポジションを点と
等辺三角形の位置設置
ーは背面おび側壁か少な0.5m離配置
る必要があ上の図のに)
シアシステム
ームシアターステムのフロントチャンネにこのスピ
カー使用場合、が広が
あるサウンドイメー作るにあるので2チャンネ
ディオシステムセッティンより
スピーカ近くるようにださいまた
イメ イメ
ーはの横か約0.5m
してくだ ィン
同様にーは壁か約0.5m以上離
設置が理想的で
>0.5m
>0.5m
1.5m - 3m
>0.5m
110° - 130°
~40°
5 Channels 7 Channels
background
66
日本
重要安全上の注意
の接続は、オー機器の電源を
必要が 電源を入れ
の操作でオーデ機器の結線をる場合、絶縁さ
ー端子に触れ配線
不快な感覚が生があ
805 D4ダび804 D4ダ
カーの端子は様ル端子に対応
4mm バ 6mm おび 8mm (1/4 イ
び5/16 チ)は直径最大
4mm (5/32イチ)の裸線
重要な安全上の注意
I特にーロパ諸国なの一部の国では
4mmバグはーのい電
の穴挿入さ可能性がめ、潜在
的に安全上の危険が欧州の
CENELEC 安全規則に準拠すめ、端子の先端の
4mmはプラスチッピンでれていますこれら
の条件が適用る国の製品使用場合は
や知識い人物が危険な方法でバナグを使
できないようにさいナナプラグ使する
、プ
ーカーケールを選ぶ際には販店に問い合わ
さいインピーンスはスピー
される最値より低低インダンスブルを用
て高音域が減衰い。
各スーカーの背面には、バイングが可能な2
組の端子が(プ図参照)。従来の
接続を場合は付属ので同極性
。バ
低域のテーーシを改善
す。
ラス リン ラス
力端子カーの端子(黒いグ)
プのス出力端子に必ず接い。接続
破損すんが、像が損な
れ、低音が失端子のは必ず完全に下ま
して してくだ
グの前に一度全の設置接続
正し且つれているか認し下さい
一般的に壁かーを遠ざ低音域の量が少
なくなります。スピろにスペスをつくることに
、音 。逆
スピーけることによっ ボリ
を増がで (805 D4のみ) 壁か
の距離を変カー低音域の低減
せたい場合には、ーカーのバポーォー
グ挿入い。た少低音域を減少
せたいはフォームングをバスレフポートに挿入し
さいフォーフォムリン使
は上図参照い。
し低的にではないと思われたら、
はリスニングルームのドのためにてい
可能性がカーの位置又グポ
ン等の小な変更共振の影響が改善
されるもありますスニングポジションをする
か、たは異なた壁に沿カーの設置位置
変更い。な家具の位置や配置の共振
す。
ーイジのな場合は、左右
スピーもっスピー
をリスョン っと
向け改善場合が
3. 接続 4. 微調整運転
background
67
日本
再生た音が高音域にれた時は
屋に音を吸収すな柔い家具等増や
ださい。例えば重たいカーンを使用する等おそ
ンドバランスえるけとります。
た音がこた感じにた場合は、それらの家具
しててくだ
、バ /
のグリルのキャビネットからそっと引っ張
り、グリルを取り外ださい。
ーの性能は御使用つれ微妙に変化
カーが冷い環境保管さた場合、
ット
の機械的特性を取戻す時間が掛
ドラブユニトのサスペンンはソースに
りますがし始めてから1時間くらい々にほ
ぐれてきますピーカ図され能を取り戻すま
かか時間は開梱までの保管条件やの様に使
によっなります。としによ
影響を安定為、ご使状況で週間、
意図デザ特性に達すめに平均15時間
ーカーを鳴らを見込んださ
の表面は、普段はで十分
製品付属の布を使用お勧
ー式ナー等ーナーを使用場合は一部
クリ ことも
ーナーを直接製品に付けでは
布に吹き付けず狭い範囲で試い。
ユニトにはクリーナ使用しないださ
ージえる可があるので、ドラユニトには
ないでさい
Bowers & Wilkinsは、仕上げ
ーには最高級の化粧板を選色の経年変化を最小限
紫外線抵抗色のー塗料で処理
自然素材同様に、化粧板は環境の
響を受ける程度の色の変化が想されま色の変
化は化粧板の全表面を色が一様
均等に日光で修正の処理は数
は数週間かか場合がが、紫外線
注意使用で所要時間短縮すがで
た、化粧板の表面に亀裂が入可能性を最小
限に抑えめにーや暖気排出口等の直接
的な熱源から離れた場所に置いださい。
5. お手入れ
ーターハングには、取り扱い時に表面に跡が
可能性のる質感加工れた表面仕上げ
て、クリーニグクロスハウジ
ング周りを拭いてクリーニングするがあります
800ズDiamondーので覆
らか使ってほこりをとすこ
ができます染みがついた場合は、クロバーク
ロスをぬるま湯で湿らせて、レザ軽くたくようにし
て、みをってくださいをクロスでこすったり
洗剤を使ザーポ(皮革用艶使用
ないい。品を傷める恐れがあ
background
68
한국어
1. 박스 개봉
내용물
805 D4
2 그릴
4 터미널 링크 와이어
8 점착 플라스틱 패드
2 2중 폼 플러그
1 청소용 천
804 D4
2 미드 레인지 그릴
4 베이스 그릴
4 터미널 링크 와이어
8 스파이크
8 고무 받침 및 잠금 너트(스피커에 장착됨)
1 금속 스파이크 조절 막대
1 잠금 너트 조정 도구
1 청소용 천
805 D4 및 804 D4는 설치할 장소에서 2명 이상이
포장을 해체하실 것을 추천합니다. 또, 스피커의
표면 마감에 흠이 나지 않도록 예방책으로서 보석
장식품은 벗는 편이 좋습니다.
805 D4와 804 D4 포장 안에 포함되어 있는 부속물을
상기 표에 나타냈습니다. 만약 부속물 중 포함되지
않은 것이 있다면 구입처에 문의하여 주시기
바랍니다.
스피커 그릴은 자력으로 부착됩니다. 미드레인지용
그릴을 다는 경우에는 그릴을 돌려 자력이 제일 강한
위치를 찾아내 거기에 맞추어 주십시오.
주의: 자석으로 부착된 그릴을 장착하거나 분리할
때 제품에 자국을 내지 않도록 주의해야 합니다.
그릴을 떨어뜨리면, 스피커/스탠드 플린스에
자국을 냅니다. 그릴을 장착하거나 분리할 때
플린스를 덮어 이 문제를 완화할 수 있습니다.
트위터 다이아프램은 손상되기 매우 쉽습니다.
800시리즈 다이아몬드에는 스틸 그릴 메쉬가
장착되어 있어 예상치 못한 손상으로부터 트위터를
보호합니다. 그러나 스피커를 다룰 때나 청소할 때는
주의해야 합니다.
환경 정보
본 제품은 다음을 포함한 국제 지침을 준수하고
있습니다.
i. i전기전자제품에 대한 유해물질의 사용제한
(RoHS)
ii. 화학물질관리제도(REACH)
iii. 폐전기전자제품처리지침(WEEE)
포장재나 제품을 폐기할 경우 재활용 가능 자원의
분리 배출요령에 따라 수거하여 주십시오.
805 D4 804 D4
800 Series Diamond 라우드스피커의 트위터
어셈블리는 캐비닛의 주요 부품에서 기계적으로
분리된 비결합된 컴포넌트입니다. 따라서 제품을
포장에서 처음 꺼낼 때 느슨해 보일 수도 있습니다.
느슨해 보이는 현상은 결함이 아니고 디자인의
고유한 기능이며, 스피커의 최적 성능을 보장합니다.
트위터 어셈블리가 운송 중에 움직여서 조정이
필요한 경우, 어셈블리를 약간 앞/뒤로 움직여 트위터
본체의 후면이 스피커 캐비닛의 후면과 정렬되도록
할 수 있습니다. 트위터 어셈블리를 약간 회전시켜
Bowers & Wilkins 로고가 수직 방향이 되도록 할
수도 있습니다. 이러한 조정을 할 때 트위터를 소프트
엔드 스톱을 넘어서는 위치로 강제로 밀어 넣지
마십시오.
주의: 이러한 조정을 수행할 때 비결합된
어셈블리가 손상되지 않도록 주의해야 합니다.
트위터 어셈블리 조정이 어려울 경우 대리점에
지원을 요청하십시오.
한국어
Contents
한국어 2
1. 박스 개봉 2
2. 설치 위치 3
3. 연결 4
4. 미세 튜닝 및 실행 4
5. 관리 5
background
69
한국어
2. 설치 위치
FS-805 D4 또는 804 D4
FS-805 D4와 804 D4는 플로어 마운트로만
설치하도록 설계되어 있습니다. 가능한 한 부속
스파이크를 사용하여 바닥에 흔들리지 않게 세우는
것이 중요합니다.
FS-805 D4 및 804 D4에는 스파이크(카펫 바닥에
스피커를 설치하려는 용도)와 고무 받침 (스피커를
단단한 바닥에 설치하려는 용도)이 모두 제공됩니다.
주의: 스파이크를 딱딱한 바닥에서 사용하는
경우 스파이크에 의해 바닥에 자국이 나지 않도록
스파이크와 바닥 사이에 보호대를 배치하는 것을
권장합니다.
스피커를 고정시키려면 초기에 스파이크/고무 받침에
잠금 너트를 완전히 조입니다. 그런 다음 스파이크/
고무 받침을 스피커/스탠드 바닥에 있는 나사산
삽입물에 완전히 조입니다. 스피커/스탠드를 바닥에
놓았을 때 흔들리는 경우 스피커/스탠드가 흔들리지
않고 단단히 고정될 때까지 바닥에 닿지 않는
스파이크/고무 받침을 푸십시오. 마지막으로, 제공된
도구를 사용하여 너트를 부드럽게 조이고 제공된
막대를 사용하여 스파이크/고무 받침의 회전을
정지시키기 위해 너트를 밑부분에 대고 고정합니다.
주의: 조정 도구를 사용할 때 스피커 플린스 또는
스탠드베이스의 마감 부분에 자국을 내지 않도록
주의하십시오.
실내에서 스피커 위치를 최적화한 후 스파이크/
고무 받침을 끼워 넣고 조정하는 것이 한층 편리할
수도 있습니다. 스파이크/고무 받침을 장착하거나
교체하는 경우에는 포장에서 스피커를 분리한 후
스피커를 조심스럽게 측면으로 내려 밑부분 아래쪽에
쉽게 접근할 수 있습니다. 표면 마감이 손상되지
않도록 스피커를 낮출 때 매끄럽고 마킹이 없는
표면에 스피커를 배치하는 것을 권장합니다. 일단
스파이크/고무 받침이 장착되면 스피커를 제자리로
들어 올릴 수 있습니다.
주의: 제품을 들어 올릴 경우 자체 무게로 인해 두
사람이 함께 작업할 것을 권장합니다. 스파이크/
고무 받침을 설치한 후에는 스피커와 바닥이 모두
손상될 수 있으므로 스피커를 바닥 위에서 끌어서는
안됩니다.
스피커 설치 벽걸이 사용 (805 D4 전용)
본 스피커는 전용 플로어 스탠드(FS-805 D4)에
설치하는 것을 전제로 설계되어 있습니다. 선반
위에 설치가 가능하나 이 경우 스피커의 퍼포먼스에
영향을 미칠 수 있습니다. 선반 위에 설치할 경우에는
폼 플러그를 사용하여 포트 퍼포먼스를 최대화할
것을 권장합니다. ("미세 조정 및 실행" 가이드를
참조하십시오) 어떠한 경우든 트위터가 리스너의 귀
높이와 거의 일치하도록 설치 하십시오.
주의: 선반 위에 설치할 경우 선반이 스피커 하중을
충분히 지지할 수 있어야 하며 4개의 점착 고무
패드를 스피커 바닥에 부착하여 주십시오.
스피커 설치 위치
스테레오 또는 홈씨어터 어느 경우에 있어서도 설치
환경은 스피커 각각의 음향 특성이 동일하게 되도록
하여야 합니다. 예를 들면 한 쪽 스피커는 노출된
벽에 근접하여 배치되어 있고 다른 한 쪽 스피커는
부드러운 가구나 커튼 근처에 배치되면 전체적인
음질과 스테레오 이미지의 양면에서 타협하는 모양이
되어 바람직하지 않습니다.
일반적인 스테레오 시스템
먼저 좌우 스피커의 간격을 1.5m ~ 3.0m 정도
유지시킨 후 좌우 스피커가 청취 위치를 정점으로
한 이등변 삼각형의 위치가 되도록 설치합니다.
스피커는 뒷면과 측면 벽에서 최소 0.5m 거리를 두고
배치해야 합니다 (위 그림 참조).
홈씨어터 시스템
홈씨어터 시스템의 프런트 채널에 이 스피커를
사용할 경우, 서라운드 채널이 확대된 사운드
이미지를 만들려는 경향이 있으므로 2 채널 오디오
(스테레오 시스템)의 경우보다 좌우 스피커를
가깝게 설치하여 주십시오. 또 영상 이미지와 사운드
이미지의 스케일이 일치하도록 프런트 스피커는
스크린 가장자리에서 약 0.5m 이내에 설치하여
주십시오. 스피커 높이는 센터 스피커 높이와
스크린의 중심 사이에 위치하도록 하여 주십시오.
스테레오 설치 시와 동일하게 모든 벽면에서 0.5m
이상의 공간이 유지되도록 하는 것이 이상적입니다.
>0.5m
>0.5m
>0.5m
110° - 130°
~40°
5 Channels 7 Channels
1.5m - 3m
background
70
한국어
중요한 안전 지침
모든 연결은 오디오 장비를 끈 상태에서
수행해야 합니다. 정상 작동 상태에서
오디오 장비를 사용할 때 절연되지 않은 스피커 단자
또는 배선에 접촉하면 예기치 않은 결과를 초래할 수
있습니다.
805 D4 및 804 D4 스피커 단자는 4mm 바나나
플러그, 6mm, 8mm 스페이드 그리고 4mm 구경의
나선까지 여러 가지로 단말 처리된 케이블을 연결할
수 있습니다.
중요한 안전상의 주의
한국과 유럽을 비롯한 일부 국가의 경우
4mm 바나나 플러그는 전원 콘센트
(차단 셔터가 없는)에 삽입될 수 있기 때문에
잠재적 안전 위험 요소로 간주되고 있습니다. 유럽
전기표준회의(CENELEC) 규정에 부합하기 위해
4mm 구경의 단자 홀은 플라스틱 핀으로 차단됩니다.
이와 같은 조건이 적용되는 국가에서 본 제품을
사용할 경우 바나나 플러그는 어린이나 사전 지식이
없는 사람들에게 위험을 줄 수 있기 때문에 사용할
수 없다는 것을 명심하십시오. 바나나 플러그를
사용하려는 경우, 플라스틱 핀을 제거할 수 있습니다.
스피커 케이블을 선택하려면 구입처에 문의하여
주십시오. 총 임피던스는 스피커의 사양에서
추천되는 최대치보다 낮게 하고 저 인덕턴스
케이블을 사용하여 고역이 감쇠하지 않도록
하십시오.
스피커 후면에는 2쌍의 단자가 있어서 바이-
와이어링 연결이 가능합니다.(위) 일반적인 싱글
와이어링 연결에서는 부속의 점퍼 케이블로 동일
극성의 단자를 연결하십시오. 바이-와이어링은 로우
레벨 디테일의 해상도를 향상시킬 수 있습니다.
스피커의 플러스 단자(적색)와 앰프의 플러스 출력
단자가, 스피커의 마이너스 단자(흑색)와 앰프의
마이너스 출력 단자가 올바르게 연결되었는지
확인하십시오. 연결이 올바르지 않을 경우 스피커가
손상되지는 않지만 스테레오 이미지가 흐려지고
저역이 손실될 수 있습니다. 단자 캡은 풀어지지
않도록 항상 꽉 조여 주십시오.
튜닝을 실시하기 전에 모든 연결 상태가 올바르고
안전한지 확인하십시오.
일반적으로 스피커를 벽에서 멀리 떼어 놓을수록
저음이 감소됩니다. 스피커 뒤쪽에 공간을
확보해야만 깊이 있는 음장감을 얻을 수 있습니다.
반대로 말하면 스피커를 벽에 가까이 설치하면
저음이 증가합니다. (805 D4 한정) 벽과의 거리를
변경하지 않고 저음 양을 줄이고 싶다면 스피커의
베이스 포트에 폼 플러그를, 저음 양을 약간만
줄이려면 베이스 포트에 폼 링을 삽입해 보십시오.
(위 그림)
혹시 저역 주파수가 고르지 않다고 느껴지면 이는
리스닝 룸의 공진 모드 때문일 가능성이 있습니다.
스피커의 위치 또는 감상 위치가 조금만 바뀌어도
이러한 공진의 영향이 개선될 수 있습니다. 감상
위치를 이동하거나 스피커를 다른 벽 쪽으로 옮겨
보십시오. 큰 가구의 위치가 공진모드에 영향을 미칠
수 있습니다.
센터 이미지가 또렷하지 않을 경우 좌우 스피커의
간격을 줄이거나 스피커의 설치각도를 청취 위치
앞에 맞추어 좀 더 안쪽으로 향하게 하면 개선될 수도
있습니다.
3. 연결 4. 미세 튜닝 및 실행
background
71
한국어
고음이 많아 소리가 밝게 들릴 경우에는 음을
흡수하는 부드러운 가구 등을 늘리면 (예를 들면
두꺼운 커튼을 사용하는 등) 사운드 밸런스를
조정하는데 도움이 됩니다. 반대로 음이 명료하지
않으면 이런 가구를 줄여 보십시오.
가장 샤프한 음으로 감상하시려면 저음, 중음 그릴을
제거하십시오. 그릴 가장자리를 잡은 후 부드럽게
당겨서 캐비닛으로부터 분리하십시오.
스피커의 성능은 초기 사용 기간 동안 미소하게
변화됩니다. 스피커를 차가운 곳에서 보관한
경우에는 드라이브 유닛의 댐핑재 및 서스펜션이
본래의 기계적 특성을 정상적으로 회복하기까지 일정
시간이 소요됩니다. 또한 드라이브 유닛 서스펜션도
처음 한 시간만 사용하면 부드러워집니다. 스피커가
본래의 성능을 회복하기까지 필요한 시간은 보관
조건이나 사용 상태 등에 따라 다릅니다. 스피커가
온도 영향을 받지 않고 안정되기까지는 최소 1주일이
걸리며, 기계적 부품들은 평균 15시간 정도 사용한
후에야 본래의 디자인 특성을 얻을 수 있습니다.
캐비닛 표면은 먼지만 닦으면 됩니다. 에어로졸이나
클리너를 사용할 경우에는 먼저 캐비닛에서 그릴을
조심스럽게 분리하십시오. 스프레이는 캐비닛에
직접 뿌리지 말고 부드러운 천에 뿌려 사용하십시오.
클리너가 스피커 표면에 손상을 주지 않는지 먼저
국부 테스트를 통해 확인하십시오. 연마성이 있거나
산, 알칼리, 항균제를 함유한 제품은 사용하지
마십시오. 드라이브 유닛 표면에는 클리너를
사용하지 마십시오. 드라이브 유닛은 손상될 위험이
있으므로 건드리지 않도록 각별히 주의하십시오.
리얼 우드로 마감되는 Bowers & Wilkins 스피커는
최상급 비니어를 엄선, UV를 차단하는 락커로
처리함으로써 오랜 시간이 흘러도 색상 변화가
최소화됩니다. 모든 자연 소재처럼 비니어도 환경에
따라 어느 정도 색상이 변화됩니다. 특히 그릴로
덮여있는 부분이나 그림자로 덮여 있던 부위는 다른
부위보다 색상 변화가 보다 서서히 진행되기 때문에
변색 효과를 쉽게 알 수 있습니다. 색상이 차이가
나게 되면 비니어 표면 전체를 노출시켜 색상이
같아질 때까지 고르게 햇빛을 쬐면 없어집니다.
이 과정은 수일 또는 수주가 걸릴 수도 있으나 UV
램프를 조심스럽게 사용하면 기간을 단축시킬 수
있습니다. 우드 비니어가 갈라지거나 트는 것을
방지하기 위해 라디에이터나 온풍기와 같이 열이
발생되는 기기 근처에는 설치하지 마십시오.
5. 관리
트위터 하우징은 취급 시 표면에 자국이 남을 수 있는
특별한 질감이 있는 표면 마감 처리가 되어 있으므로
제공된 청소용 천으로 하우징 주변을 표면 질감과
정렬시켜 청소해야 합니다.
800 Series Diamond 라우드 스피커의 가죽으로
덮인 표면은 매끄럽고 마른 천을 사용하여 먼지를
제거할 수 있습니다. 초극세 천에 미지근한 물을 적셔
깨끗해질 때까지 가죽을 가볍게 두드리면 가죽의
얼룩을 제거할 수 있습니다. 가죽에 천을 문지르거나
청소용 세제 또는 가죽 광택제를 사용하지 마십시오.
만약 그렇게 하면 제품이 손상될 수 있습니다.
background
I
·
210
m
m
B
o
w
e
rs
&
Wilki
ns
B
G
ro
up
d
Da
l
e Road
Woh
i
n
g W
es
t
S
u
s
sex
B
N
1
1 2BH E
n
gl
a
n
d
EU I
m
p
o
er:
Bowers
&
Wilkins
Beem
d
s
t
raat
11
5653 MA
Ei
ndho
v
en
The
N
e
therlan
d
s
C
o
pyri
g
ht
©
B
&W
G
up
d
.
E
&OE
P
r
i
nt
i
n
E
n
gl
a
nd
2
1
0
m
m
S
p
i
ne wi
d
t
h t
o
b
e
ad
j
u
s
te
d
c
urre
nt
l
y s
e
t
a
t5
m
m
·
1
210
m
m

Specifications

Bowers & Wilkins FP44237 Questions and Answers