Bowers & Wilkins FP42331 CDA-16 Distribution Amplifier CDA16

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
User Manual Installation Instruction Specification
FP42331 photo

Owner's Manual

This is the main product document for model FP42331.

The file format is pdf, 73 pages, you can download this manual here .

background
CDA-16
Distribution
Amplier
background
2
ENGLISH
bowerswilkins.com
Welcome to Bowers & Wilkins and CDA-16
Thank you for choosing Bowers & Wilkins. When John Bowers rst
established our company, he did so in the belief that imaginative design,
innovative engineering and advanced technology were keys that could unlock
the enjoyment of audio in the home. His belief is one that we continue to share
and inspires every product we design, tailored for new audio experiences outside
of the home.
Our CDA-16 distribution power amplier can drive any Bowers & Wilkins custom
installation speaker to new heights of performance. Offering 16 channels of
power, the CDA-16 can enable your whole home with sound yet takes up
minimal space thanks to its compact 1U design. Its congurable specication
supports bridging of its Class D stereo channels into even more powerful mono
outputs, if needed.
Features
16 channels distribution amplication in 8 zones with a powerful 100 watts
per channel to deliver high-resolution audio.
Engineered to work with any Bowers & Wilkins installation speakers.
Highly exible usage / conguration – Zone L/R outputs can be bridged to
provide a mono output of double the power.
Three power mode control options – on, auto detect or 12V trigger.
Robust and reliable protection features, preventing damage due to overload,
short circuits or heat.
Ultra-compact rack-mount design (1 rack unit), easy to install and congure.
ENGLISH
Contents
ENGLISH 2
1. CDA-16 Carton Contents 3
2. Installation 3
2.1 Rack mounting 3
2.2 Foot mounting 3
3. Controls and Connections 4
4. Connecting 4
4.1 Connecting from source 4
4.2 Connecting to speakers 4
5. Setting POWER MODE 5
6. GAIN Controls and CLIP Indicator 6
7. LED status 6
8. Support 6
Specications 7
background
3
ENGLISH
1. CDA-16 Carton Contents
1 x Power cable
2 x Rack-mount ears
4 x Rack-mount ears screws
4 x Feet
4 x Feet screws
8 x 5.08mm Pitch 4-way Phoenix Combicon style
2. Installation
2.1 Rack mounting
CDA-16 is intended to be installed in a standard 19-
inch equipment rack. It is supplied with rack mount
ears, but not rack mount bolts and nuts. Ensure
that, once mounted in the rack, the amplier is well
ventilated and that the ventilation apertures are not
obstructed. If the system is taken out of use for a
long period, disconnect the amplier from the mains
power supply.
The CDA-16 is supplied with two rack mounting ears
for installation in standard equipment racks. Attach
the brackets by inserting machine screws through
each bracket into the threaded holes in the side of
the amplier, see Diagram 2.
To prevent damage, maintain adequate
ventilation space to the sides of the
amplier. CDA-16 can be stacked vertically
but be sure not to place the amplier next to other
components, or against the side of a cabinet. Doing
so will block ventilation openings.
2.2 Foot mounting
CDA-16 can also be table mounted and is supplied
with feet and feet screws, see Diagram 3.
Ensure that, once positioned, the amplier is well
ventilated and that the ventilation apertures are not
obstructed. If the system is taken out of use for a
long period, disconnect the amplier from the mains
power supply.
To prevent damage, maintain adequate
ventilation space to the sides of the
amplier. CDA-16 can be stacked vertically
but be sure not to place the amplier next to other
components, or against the side of a cabinet. Doing
so will block ventilation openings.
Diagram 2
Rack mounting
Diagram 3
Foot mounting
Diagram 1
Contents
1 x
1 x 8 x4 x
4 x
4 x
2 x
cool airwarm air
background
4
ENGLISH
3. Controls and Connections
Rear panel sockets and switches
1. Power input socket (IEC C14)
2. Link to global input
3. Bridge mode
4. Power mode
5. Zone outputs
6. Zone 1 – 7 inputs
7. Zone 8 input / Global in
8. Global out
9. 12 V trigger in / out
Front panel controls
1. Power LED
2. Zone status LEDs
4. Connecting
Connecting speaker wires or input cables
while the amplier is powered may cause
electrical shock and could damage the
amplier. Unplug the power cord before making
connections.
4.1 Connecting from source
CDA-16 accepts stereo line-level audio connections
to its RCA Phono sockets. Each ZONE input will
pass amplied audio to the respective zone speaker
output. Alternatively, each ZONE can be linked
individually to the GLOBAL IN (shared with ZONE 8).
1. Connect the audio cable to the ZONE inputs
(1 – 8) RCA Phono inputs, see Diagram 6
2. (Optional) Connect the audio cable to GLOBAL
IN (ZONE 8) and link speaker outputs to the
GLOBAL IN by moving the dip switch up for
that zone to the ON position.
4.2 Connecting to speakers
CDA-16 can power eight stereo zones of audio
and has phoenix-style terminal blocks for speaker
connections. Speakers can also be wired to bridge
channels to increase the power available to the
speakers.
To connect stereo speakers:
1. Connect speaker cable to the phoenix
connector and reinsert into the amplier,
see Diagram 7.
The common signal of these speaker
outputs must not be connected together
or to any other common signal. Do not
connect the L – and R – (negative) terminals
together. Doing so will result in a fault condition
and the amplier will either shut down or not
work properly.
Check the polarity of the speakers and
wires before connecting to the amplier.
Diagram 4
Rear panel
Diagram 5
Front panel
Diagram 6
Connecting from source
Diagram 7
Connecting to speakers
1 2 5 7 8 96
3
4
1 2
RCA
background
5
ENGLISH
To connect bridged speakers, see Diagram 8:
1. Set the BRIDGE MODE dip switch if needed
for each zone by moving the dip switch up for
that zone to the ON position.
2. Connect + terminal from the speaker to the +
terminal of the right channel (R).
3. Connect the - terminal from the speaker to
the - terminal of the left channel (L) on
the amplier.
The two terminals for a bridged pair of speakers area
marked by + BRIDGE –.
In bridge mode both ampliers in the zone combine
to make a mono output of double the power. When
in bridge mode only the left channel RCA input to
the zone is active so please connect the input to
this jack.
Note: The minimum load impedance in bridge
mode is 8Ω. Connecting 4Ω loads may result in
lower output power, distortion and overheating.
5. Setting POWER MODE
CDA-16 can be set up to automatically power on
when needed. The POWER MODE switch, see
Diagram 9, allows CDA-16 to be powered on at all
times, turned on with a 12V trigger or turned on
when an audio signal is present at any audio input.
To set up CDA-16 to be always on:
1. Slide the POWER MODE switch to ON.
In this mode, CDA-16 will be always on unless the
power cord is unplugged or the power switch by the
power plug is toggled off.
To set up CDA-16 turn on by AUTO DETECT:
1. Slide the POWER MODE switch to
AUTO DETECT
In this mode, CDA-16 will turn on when an audio
signal is sensed on the audio input.
Note: Only the amplier zone that senses audio
will turn on when in AUTO DETECT mode.
To set up CDA-16 to be controlled by a 12V trigger:
1. Slide the POWER MODE switch to
12V TRIGGER.
2. Connect the 12V trigger cable to the 3.5 mm
12V TRIGGER IN jack socket, see Diagram 10.
3. (Optional) Connect the 12V TRIGGER OUT jack
socket to another amplier to link their power
control together.
In this mode, CDA-16 will turn on when a 12V signal
is present on the 12V Trigger Input. This 12V trigger
input can be wired to the 12V trigger output from an
audio matrix switch or a relay.
Note: All amplier zones turn on when a 12V
trigger is received in 12V TRIGGER mode.
Diagram 8
Connecting bridged speakers
Diagram 9
Power mode switch
Diagram 10
Controlled by 12V trigger
background
6
ENGLISH
6. GAIN Controls and CLIP Indicator
The GAIN controls are located next to each Zone
input on the rear panel. They are operated by
rotating the control clockwise to increase the GAIN
or counter clockwise to decrease the GAIN. When
turned fully counter clockwise, GAIN is reduced to
0 and no output signal will be present. When turned
fully clockwise, the GAIN of the amplier is +34.9dB.
To operate the GAIN control, rotate the control’s
knob so that the desired level is achieved, a small,
at-tipped screwdriver is typically used, see
Diagram 11.
Note: Do not apply excessive torque to the
control, it will turn easily unless at the ends of
its travel
The CLIP indicator LED is located below the GAIN
control. Flashing CLIP indicator indicates clipping is
present while playing source input.
7. LED status
Power LED
LED Status
Dark / unlit Off
Dim white Standby
White On
Red PSU Fault
Zone status LED
LED Status
Dark / unlit Off / Signal not present / PSU fault
White On and signal present
Red Zone fault
8. Support
Should you require further help or advice regarding
your CDA-16 please visit the support site here
bowerswilkins.com/support.
Environmental Information
This product complies with international directives,
including but not limited to the Restriction of
Hazardous Substances (RoHS) in electrical and
electronic equipment, the Registration, Evaluation,
Authorisation and restriction of Chemicals (REACH)
and the disposal of Waste Electrical and Electronic
Equipment (WEEE). Consult your local waste
disposal authority for guidance on how properly to
recycle or dispose of this product.
Diagram 11
Gain and clip
Diagram 12
LED status
background
7
ENGLISH
Specications
AudioSpecications
Load impedance range: >3Ω per channel (>6Ω in bridge mode)
Output Power per channel, non-clipped:
>50W into 8Ω
>100W into 4Ω
Output Power bridge mode, non-clipped:
>200W into 8Ω
Output Power total, all channels:
>400W short term
>200W continuous average
DC offset voltage: <50mV
Frequency Response (-3dB): <10Hz to >50kHz, any load impedance
Frequency response accuracy 20Hz-20kHz:
±0.5dB
Signal to Noise ratio (Ref. 50W/8Ω):
>100dB A-Weighted
THD+N (1kHz, 12.5W, 4Ω): typically 0.05%
Voltage Gain: 34.9dB to - innity, adjustable
Input impedance: 15KΩ
Maximum input voltage: 6.8V peak (4.8V rms sine wave)
Signal sense threshold: 2.5mV (independent of Gain setting)
Wake-up time:
<0.2s (If other zones active)
<2s (From all zones inactive)
Turn-off time: 15 minutes from last signal detected
12V trigger input threshold: typically 3V (recommended input is 5-15V)
Controls & Indicators
Front panel: 1 x Power LED (unit active – White, Fault – Red)
8 x Zone status LEDs (Signal present – White, Fault – Red)
Rear panel: 8 x 2-position DIP switches (link to global input)
1 x 3-position switch (power mode: on, auto detect, 12V trigger)
8 x input gain control with Clip indicator LEDs
Connectors
Input: 8 x RCA (pair) Phono socket, line in (global in shared with Zone 8)
Output: 1 x RCA (pair) Phono socket (global out)
8 x 5.08mm Pitch 4-way Phoenix Combicon style
12V trigger control: 1 x 3.5 mm jack - 12V trigger IN
1 x 3.5 mm jack - 12V trigger OUT (Maximum 100mA pass-through)
Power
Power consumption: <0.5W All zones inactive
<45W All zones idling
300W maximum average
1,000W peak
AC supply: 100-240V 50/60Hz
AC inlet: IEC C14, switched
Thermal
Thermal dissipation: 1.7 BTU/hr (standby),
150 BTU/hr (Idle),
400 BTU/hr (max)
Dimensions
Height:
Width:
Depth:
44.5 mm (1.8 in) 1U [55.5 mm (2.2 in) plus feet]
437 mm (17.2 in)
310 mm (12.2 in)
Net weight: 4.5kg (9.9lb)
Finish: Black
background
8
FRANÇAIS
bowerswilkins.com
Bienvenue chez Bowers & Wilkins et au CDA-16
Merci d’avoir choisi Bowers & Wilkins. Quand John Bowers a créé notre
entreprise, il l’a fait avec la conviction qu’une conception imaginative, une
ingénierie innovante et des technologies de pointe seraient les clés qui ouvriraient
les portes du plaisir de l’écoute à domicile. Ce qu’il croyait fait toujours partie de
ce que nous continuons à partager, et inspire chacun de nos produits conçus
pour de nouvelles expériences audio à l’extérieur du domicile.
Notre amplicateur de puissance et de distribution CDA-16 peut alimenter
n’importe quelles enceintes acoustiques d’intégration Bowers & Wilkins en
atteignant de nouveaux sommets en termes de performances. Avec ses
16canaux, le CDA-16 pourra sonoriser l’intégralité de votre habitation dans
un encombrement minimal grâce à sa conception compacte 1U. Il est en outre
entièrement congurable, ses canaux stéréo en Classe D pouvant être bridgés
pour offrir encore plus de puissance en mono si nécessaire.
Fonctionnalités
Amplicateur de distribution 16 canaux / 8 zones avec une puissance de
100watts par canal pour un son haute résolution.
Conçu pour fonctionner avec toutes les enceintes d’intégration Bowers &
Wilkins.
Utilisation / conguration très souples - les sorties des zones G / D peuvent
être bridgées pour disposer de sorties mono avec le double de puissance.
Trois options pour l’alimentation - marche, détection automatique ou
déclenchement par trigger 12V.
Fonctions de protection robustes et ables, évitant tout dommage du à une
surcharge, aux courts-circuits ou à la chaleur.
Montage en rack ultra-compact (1 Unité) : il est facile à installer et à congurer.
FRANÇAIS
Contents
FRANÇAIS 1
1. Contenu du carton CDA-16 2
2. Installation 2
2.1 Montage en rack 2
2.2 Montage sur pieds 2
3. Commandes et connexions 3
4. Connexions 3
4.1 Connexion depuis la source 3
4.2 Connexion aux enceintes acoustiques 3
5. Réglage du mode d’alimentation 4
6. Commandes de gain (GAIN) et
indicateur de saturation (CLIP) 5
7. Couleurs des voyants (LED) 5
8. Assistance 5
Caractéristiques 6
background
9
FRANÇAIS
1. Contenu du carton CDA-16
1 x câble d'alimentation
2 x équerres de montage pour rack
4 x vis pour équerres de montage pour rack
4 x pieds
4 x vis pour pieds
8 x connecteurs 4 voies / 5,08 mm Phoenix Combicon
2. Installation
2.1 Montage en rack
Le CDA-16 est destiné à être intégré dans une baie
d’équipements du type rack 19 pouces. Il est fourni
avec des équerres pour montage en rack, mais sans
les vis et écrous de xation. Assurez-vous qu’une fois
intégré dans le rack votre amplicateur est bien ventilé
et que les orices de ventilation ne sont pas obstrués.
Si votre système audio n’est pas utilisé pendant une
longue période, débranchez la prise secteur de votre
amplicateur.
Le CDA-16 est fourni avec deux équerres de montage
pour rack, destiné à son intégration dans un rack
d’équipement standard. Fixez les équerres en insérant
des vis appropriées au travers de chaque équerre
et face aux trous letés situés de chaque côté de
l'amplicateur, voir Schéma 2.
Pour éviter tout dommage, maintenez un
espace de ventilation sufsant de chaque
côté de l’amplicateur. Le CDA-16 peut être
empilé verticalement mais veillez à ne pas
positionner l'amplicateur à proximité d'un autre
composant, ou contre le côté de la baie
d’équipements : vous risqueriez d’obstruer les orices
de ventilation.
2.2 Montage sur pieds
Le CDA-16 peut également être positionné sur un
meuble ou étagère. Il est pour cela fourni avec des
pieds et vis pour pieds, voir Schéma 3.
Assurez-vous qu’une fois positionné votre amplicateur
est bien ventilé et que les orices de ventilation ne
sont pas obstrués. Si votre système n’est pas utilisé
pendant une longue période, débranchez la prise
secteur de votre amplicateur.
Pour éviter tout dommage, maintenez un
espace de ventilation sufsant de chaque
côté de l’amplicateur. Le CDA-16 peut être
empilé verticalement mais veillez à ne pas
positionner l'amplicateur à proximité d'un autre
composant, ou contre le côté de la baie
d’équipements : vous risqueriez d’obstruer les orices
de ventilation.
Schéma 2
Montage en rack
Schéma 3
Montage sur pieds
Schéma 1
Contenu
1 x
1 x 8 x4 x
4 x
4 x
2 x
air fraisair chaud
≥50 mm
(2 pouces)
≥50 mm
(2 pouces)
≥50 mm
(2 pouces)
≥50 mm
(2 pouces)
background
10
FRANÇAIS
3. Commandes et connexions
Prises et interrupteurs sur le panneau arrière
1. Prise d'entrée pour câble d'alimentation
(IEC C14)
2. Sélecteur entrées globales
3. Sélecteur mode bridge
4. Sélecteur des modes d'alimentation
5. Sorties zones
6. Entrées zones 1 - 7
7. Entrée zone 8 / entrée globale
8. Sortie globale
9. Entrée / sortie trigger 12 V
Commandes du panneau avant
1. LED mise sous tension
2. LED état de la zone
4. Connexions
Connecter des câbles d'enceintes ou des
câbles d'entrées alors que l'amplicateur est
sous tension peut provoquer un choc
électrique et endommager votre appareil. Par
conséquent débranchez le cordon d'alimentation avant
toute connexion.
4.1 Connexion depuis la source
Le CDA-16 accepte les connexions audio stéréo de
niveau ligne via ses prises d’entrées RCA. Chaque
entrée ZONE va transmettre le signal audio amplié
à l’enceinte acoustique de la zone correspondante.
Alternativement, chaque ZONE peut aussi être reliée
individuellement à l’entrée GLOBAL IN (partagée avec
la ZONE 8).
1. Connectez le câble audio aux entrées RCA
Phono ZONE (1 - 8), voir Schéma 6.
2. (Facultatif) Connectez le câble audio à l’entrée
GLOBAL IN (ZONE 8) et reliez les sorties
enceintes acoustiques à GLOBAL IN en plaçant
le commutateur DIP de cette zone sur la position
ON.
4.2 Connexion aux enceintes acoustiques
Le CDA-16 peut alimenter jusqu’à huit zones audio en
stéréo et dispose de borniers de type Phoenix pour
les enceintes acoustiques. Pour obtenir une puissance
de sortie supérieure, les enceintes peuvent aussi être
branchées à des canaux bridgés.
Pour brancher des enceintes en stéréo :
1. Connectez le câble d’enceinte au connecteur
Phoenix et réinsérez-le dans l'amplicateur, voir
le Schéma 7.
Le signal commun de ces enceintes
acoustiques ne doit pas être connecté à tout
autre signal commun. Ne pas relier les
bornes G - et D - (négatives) ensemble : cela
entraînera une mise en défaut de l'amplicateur qui
pourra soit s’éteindre complètement, soit ne pas
fonctionner correctement.
Vériez la polarité au niveau des enceintes et
des câbles avant de les connecter à
l'amplicateur.
Schéma 4
Panneau arrière
Schéma 5
Panneau avant
Schéma 6
Connexion des sources
Schéma 7
Connexion des enceintes acoustiques
1 2 5 7 8 96
3
4
1 2
RCA
background
11
FRANÇAIS
Pour connecter des enceintes bridgées, reportez-vous
au Schéma 8 :
1. Réglez le commutateur DIP BRIDGE MODE
pour chaque zone si nécessaire en déplaçant
le commutateur DIP vers le haut de la zone
correspondante sur la position ON.
2. Reliez la borne + de l'enceinte à la borne + du
canal droit (R).
3. Reliez la borne - de l'enceinte à la borne - du
canal gauche (L) de l'amplicateur.
Les bornes correspondant à une paire d'enceintes
bridgées pour une zone donnée sont indiquées par
+BRIDGE -.
En mode bridge, les deux amplicateurs de la zone
sont combinés pour former une sortie mono, et la
puissance de sortie est alors doublée. En mode
bridge, seule l'entrée RCA du canal gauche de la zone
est active, il faudra donc connecter la source d’entrée
uniquement à cette prise.
Remarque: l'impédance de charge minimale en
mode bridge est 8Ω. La connexion d’enceintes 4Ω
peut entraîner une puissance de sortie inférieure,
de la distorsion et une surchauffe.
5. Réglage du mode d’alimentation
Si besoin, le CDA-16 peut être conguré pour passer
sous tension de façon automatique. Le commutateur
POWER MODE (voir Schéma 9), permet au CDA-16
d'être soit sous tension en permanence, soit sous
tension via un signal trigger 12 V, ou sous tension
lorsqu'un signal audio se présente sur l’une des
entrées audio.
Pour congurer le CDA-16 pour qu'il soit sous tension
en permanence :
1. Faites glisser le commutateur POWER MODE
sur ON.
Dans ce mode, le CDA-16 sera en permanence
sous tension, sauf si le cordon d'alimentation est
débranché, ou si l'interrupteur qui commande la prise
secteur sur lequel il est connecté est désactivé.
Pour congurer l'activation du CDA-16 en mode
DÉTECTION AUTO:
1. Faites glisser le commutateur POWER MODE sur
DÉTECTION AUTO (AUTO DETECT).
Dans ce mode, le CDA-16 se mettra sous tension
lorsqu'un signal audio sera détecté sur une entrée
audio.
Remarque: en mode DETECTION AUTO, seule la
zone de l'amplicateur qui aura détecté un signal
audio passera sous tension.
Pour congurer le CDA-16 pour qu'il soit mis sous
tension via un signal trigger 12V:
1. Faites glisser le commutateur POWER MODE sur
12V TRIGGER.
2. Connectez un câble trigger 12 V à l’entrée jack
12V 3,5 mm TRIGGER IN, voir Schéma 10.
3. (Facultatif) Connectez la prise jack 12V TRIGGER
OUT à un autre amplicateur pour une mise sous
tension simultanée des deux amplicateurs.
Dans ce mode, le CDA-16 passera sous tension
lorsqu'un signal 12V sera appliqué sur l'entrée trigger
12V. Cette entrée trigger 12V peut être reliée à la sortie
trigger 12V d'un switch matriciel audio ou d’un relais.
Remarque: en mode 12V TRIGGER, toutes les
zones d'amplication passent sous tension
lorsqu’un signal trigger 12V est reçu sur l’entrée
trigger.
Schéma 8
Connexion d'enceintes bridgées
Schéma 9
Commutateur dénissant les modes d'alimentation
Schéma 10
Mise sous tension par signal trigger 12V
background
12
FRANÇAIS
6. Commandes de gain (GAIN) et
indicateur de saturation (CLIP)
Les commandes de gain (GAIN) sont situées à côté
de chaque zone d’entrée sur le panneau arrière. Elles
peuvent être ajustées en tournant la commande de
gain dans le sens des aiguilles d'une montre pour
augmenter le gain, ou dans le sens inverse des
aiguilles d'une montre pour diminuer le gain. Lorsqu’il
est tourné à fond dans le sens antihoraire, le GAIN
est nul et aucun signal de sortie ne sera présent.
Lorsqu'il est tourné à fond dans le sens des aiguilles
d'une montre, le gain de l'amplicateur est alors de
+34,9dB.
Pour mettre en œuvre la commande de gain, tournez
le bouton de commande pour atteindre le niveau
souhaité au moyen d’un petit tournevis plat (voir
Schéma 11).
Remarque: n'appliquez pas de force excessive
pour ajuster le gain, la commande s’effectue sans
effort de part et d’autre entre les deux butées du
réglage.
Le voyant CLIP est situé sous la commande de gain.
Si le voyant CLIP clignote, cela indique la présence
d’écrêtage lors de la lecture de l'entrée source.
7. Couleurs des voyants (LED)
Voyant d’alimentation
LED Etat
Noir/ éteint Hors tension
Blanc faible En veille
Blanc Sous tension
Rouge Bloc d’alimentation en défaut
Voyant d’état de zone
LED Etat
Noir/ éteint
Hors tension / Signal absent /
Panne du bloc d'alimentation
Blanc Sous tension et signal présent
Rouge Zone en défaut
8. Assistance
Si vous avez besoin d'aide ou de conseils
supplémentaires concernant votre CDA-16,
veuillez consulter le site d'assistance ici :
bowerswilkins.com/support.
Informations environnementales
Ce produit est conforme aux directives internationales,
y compris, mais sans s'y limiter, à la restriction
de Substances dangereuses (RoHS) dans les
équipements électriques et électroniques, à
l'enregistrement, l'évaluation, l’autorisation et la
restriction des produits chimiques (REACH) et
l'élimination des déchets électriques et électroniques
équipement (DEEE). Consultez votre autorité locale
d’élimination des déchets pour des conseils sur la
manière adéquate de recycler ou de jeter ce produit.
Schéma 11
Gain et écrêtage
Schéma 12
Etats des voyants
background
13
FRANÇAIS
Caractéristiques
Spécicationsaudio
Plage d'impédance de charge : > 3 Ω par canal (> 6 Ω en mode bridge)
Puissance de sortie par canal avant écrêtage :
> 50 W sous 8 Ω
> 100 W sous 4 Ω
Puissance de sortie en mode bridge avant écrêtage :
> 200 W sous 8 Ω
Puissance de sortie totale, tous les canaux en service :
> 400 W en crête
> 200 W en continu
Tension continue d’offset : < 50 mV
Réponse en fréquence (-3 dB) : < 10 Hz à > 50 kHz quelle que soit l’impédance de charge
Précision de la réponse en fréquence 20Hz-20kHz :
± 0,5 dB
Rapport signal / bruit (Réf.50W / 8Ω ) :
> 100 dB pondération A
DHT +N (1 kHz, 12,5 W, 4Ω) : typiquement 0,05%
Gain en tension : 34,9 dB à moins l'inni, ajustable
Impédance d'entrée : 15 kΩ
Tension d'entrée maximale : 6,8 V crête (signal sinusoïdal de 4,8 V efcace)
Seuil de détection du signal : 2,5 mV (indépendant du réglage de gain)
Délai de mise en marche :
< 0,2 s (si d'autres zones sont actives)
< 2 s (si toutes les zones sont inactives)
Délai de mise hors tension : 15 minutes à partir du dernier signal détecté
Seuil d'entrée pour le trigger 12 V : généralement 3 V (la tension d’entrée recommandée est entre 5 et 15 V)
Commandes et indicateurs
Panneau avant : 1 x LED d'alimentation (appareil en marche - blanc, en défaut - rouge)
8 x LED d'état de zone (signal présent - blanc, en défaut - rouge)
Panneau arrière : 8 commutateurs DIP à 2 positions (connexion vers l'entrée globale)
1 x interrupteur à 3 positions (mode d'alimentation: marche, détection automatique, trigger 12 V)
8 x réglages du gain d'entrée avec indication par LED du seuil d'écrêtage
Connecteurs
Entrées : 8 x paires prises Phono RCA, entrée ligne (entrée globale partagée avec la zone 8)
Sorties : 1 x paire prises Phono RCA (sortie globale)
8 x type Phoenix Combicon 4 voies au pas de 5,08 mm
Commandes trigger 12V : 1 x jack 3,5 mm - Entrée 12 V trigger IN
1 x jack 3,5 mm - Sortie 12 V trigger OUT (pass-through maximum 100 mA)
Alimentation
Consommation électrique : < 0,5 W si toutes les zones sont inactives
< 45 W Toutes les zones en veille
300 W maximum (moyenne)
1000 W en pointe
Tension d’alimentation AC : 100-240 V 50 / 60 Hz
Entrée AC : IEC C14, commutée
Données thermiques
Dissipation thermique : 1,7 BTU / h (veille),
150 BTU / h (inactif),
400 BTU / heure (max)
Dimensions
Hauteur :
Largeur :
Profondeur :
44,5 mm (1,8 pouces) 1U [55,5 mm (2,2 pouces) plus les pieds]
437 mm (17,2 pouces)
310 mm (12,2 pouces)
Poids net : 4,5 kg (9,9 lbs)
Finition : Noire
background
14
DEUTSCH
bowerswilkins.com
Willkommen bei Bowers & Wilkins und CDA-16
Vielen Dank, dass Sie sich für Bowers & Wilkins entschieden haben. Als John
Bowers unser Unternehmen gründete, war er überzeugt, dass ein innovatives
Design sowie beste Ingenieurskunst und zukunftsweisende Technologien der
Schlüssel für ein einzigartiges Klangerlebnis in Ihrem Zuhause sind. Diese
Überzeugung teilen wir noch heute: Sie bildet nach wie vor die Inspiration und
die Grundlage für alle von uns entwickelten Produkte.
Der CDA-16 Mehrkanalverstärker verhilft jedem Bowers & Wilkins Custom-
Einbaulautsprecher zu Bestleistungen. Mit 16 Kanälen kann der CDA-16 Ihr
ganzes Haus beschallen und nimmt dank seines kompakten 1HE-Designs nur
wenig Platz in Anspruch. Die kongurierbare Spezikation unterstützt bei Bedarf
die Brückenschaltung der Class D-Stereokanäle, um noch leistungsstärkere
Monoausgänge bereitzustellen.
Merkmale
16 Verstärkerkanäle in 8 Zonen mit leistungsstarken 100 Watt pro Kanal für
hochauösenden Klang.
Entwickelt für den Einsatz mit allen Bowers & Wilkins Einbaulautsprechern.
Flexible Nutzung/Konguration – Die L/R-Ausgänge der einzelnen Zonen
können gebrückt werden, um einen Mono-Ausgang mit doppelter Leistung zu
erhalten.
Drei Optionen zur Einschaltsteuerung – Ein, automatische Signalerkennung
oder 12V-Trigger.
Robuste und zuverlässige Schutzfunktionen, die Schäden durch Überlastung,
Kurzschlüsse oder Hitze verhindern.
Ultrakompaktes Rack-Design (1 Rack-Einheit), einfach zu installieren und zu
kongurieren.
DEUTSCH
Inhalt
DEUTSCH 1
1. CDA-16 Kartoninhalt 2
2. Installation 2
2.1 Rack-Montage 2
2.2 Montage der Füße 2
3. Bedienelemente und Anschlüsse 3
4. Anschließen 3
4.1 Anschließen der Quellen 3
4.2 Anschließen der Lautsprecher 3
5. POWER MODE einrichten 4
6. GAIN-Regler und CLIP-Anzeige 5
7. LED-Status 5
8. Support 5
Technische Daten 6
background
15
DEUTSCH
1. CDA-16 Kartoninhalt
1 x Netzkabel
2 x Rack-Halter
4 x Schrauben für Rack-Halter
4 x Füße
4 x Fußschrauben
8 x 5,08 Raster 4-Wege Phoenix Combicon
2. Installation
2.1 Rack-Montage
Der CDA-16 ist für den Einbau in ein Standard-19-Zoll-
Rack vorgesehen. Er wird mit Rack-Haltern, aber nicht
mit Rack-Schrauben und -Muttern geliefert. Stellen
Sie sicher, dass der Verstärker nach der Montage im
Rack gut belüftet ist und die Lüftungsöffnungen nicht
verdeckt werden. Wenn das System längere Zeit außer
Betrieb genommen wird, trennen Sie den Verstärker vom
Stromnetz.
Der CDA-16 wird mit zwei Rack-Halterungen für den
Einbau in Standard-Racks geliefert. Befestigen Sie die
Halterungen, indem Sie Schrauben durch die Halterung
in die Gewindelöcher an der Seite des Verstärkers
einführen (siehe Abbildung 2).
Sorgen Sie für ausreichenden Belüftungsraum
an den Seiten des Verstärkers, um Schäden zu
vermeiden. Der CDA-16 kann vertikal gestapelt
werden, achten Sie jedoch darauf, dass der
Verstärker nicht direkt neben anderen Komponenten
oder gegen die Seite eines Schranks platziert wird.
Andernfalls werden die Lüftungsöffnungen blockiert.
2.2 Montage der Füße
Der CDA-16 kann auch auf einem Tisch aufgestellt
werden und wird mit Füßen und Fußschrauben geliefert
(siehe Abbildung 3).
Stellen Sie sicher, dass der Verstärker nach dem
Aufstellen gut belüftet ist und die Lüftungsöffnungen
nicht verdeckt werden. Wenn das System längere
Zeit außer Betrieb genommen wird, trennen Sie den
Verstärker vom Stromnetz.
Sorgen Sie für ausreichenden Belüftungsraum
an den Seiten des Verstärkers, um Schäden zu
vermeiden. Der CDA-16 kann vertikal gestapelt
werden, achten Sie jedoch darauf, dass der
Verstärker nicht direkt neben anderen Komponenten
oder gegen die Seite eines Schranks platziert wird.
Andernfalls werden die Lüftungsöffnungen blockiert.
Abbildung 2
Rackmontage
Abbildung 3
Fußmontage
Abbildung 1
Inhalt
1 x
1 x 8 x4 x
4 x
4 x
2 x
Kühle LuftWarme
Luft
background
16
DEUTSCH
3. Bedienelemente und Anschlüsse
Anschlüsse und Schalter auf der Rückseite
1. Netzanschlussbuchse (IEC C14)
2. Link zum Global-Eingang
3. Brückenmodus
4. Power-Modus
5. Zonenausgänge
6. Zone 1 – 7 Eingänge
7. Zone 8 Eingang / Global-Eingang
8. Global-Ausgang
9. 12 V Trigger In / Out
Bedienelemente auf der Frontblende
1. NETZ-LED
2. Zonenstatus-LEDs
4. Anschließen
Das Anschließen von Lautsprecher- oder
Eingangskabeln bei eingeschaltetem Verstärker
kann einen elektrischen Schlag verursachen
und den Verstärker beschädigen. Ziehen Sie
das Netzkabel ab, bevor Sie Verbindungen herstellen.
4.1 Anschließen der Quellen
CDA-16 akzeptiert Audioanschlüsse mit Stereo-Line-
Pegel an den Cinch-Buchsen. Jeder ZONEN-Eingang
leitet das verstärkte Audiosignal an den jeweiligen
Zonen-Lautsprecherausgang weiter. Alternativ kann
jede ZONE einzeln mit GLOBAL IN (ZONE 8) verbunden
werden.
1. Schließen Sie das Audiokabel an die ZONE-
Eingänge an (1 – 8) Cinch-Eingänge, siehe
Abbildung 6
2. (Optional) Schließen Sie das Audiokabel an
GLOBAL IN (ZONE 8) an und verbinden Sie die
Lautsprecherausgänge mit GLOBAL IN, indem Sie
den DIP-Schalter für diese Zone nach oben in die
Position ON stellen.
4.2 Anschließen der Lautsprecher
Der CDA-16 kann acht Stereozonen mit Audio
versorgen und verfügt über Phoenix-Klemmen für die
Lautsprecheranschlüsse. Lautsprecher können auch so
angeschlossen werden, dass Kanäle überbrückt werden,
um die verfügbare Ausgangsleistung zu erhöhen.
Anschließen von Stereo-Lautsprechern:
1. Verbinden Sie das Lautsprecherkabel mit dem
Phoenix-Stecker und stecken Sie diesen wieder in
den Verstärker, siehe Abbildung 7.
Die Massenanschlüsse dieser
Lautsprecherausgänge dürfen nicht
miteinander oder mit einem anderen
Masseanschluss verbunden werden. Verbinden
Sie die L- und R- Minus-Klemmen nicht miteinander.
Dies führt zu einem Fehlerzustand und der Verstärker
wird entweder abgeschaltet oder nicht korrekt
funktionieren.
Überprüfen Sie die Polarität der Lautsprecher
und Kabel, bevor Sie den Verstärker
anschließen.
Abbildung 4
Rückseite
Abbildung 5
Frontplatte
Abbildung 6
Anschließen der Quelle
Abbildung 7
Anschließen der Lautsprecher
1 2 5 7 8 96
3
4
1 2
RCA
background
17
DEUTSCH
Anschluss im Brückenmodus, siehe Abbildung 8:
1. Stellen Sie den DIP-Schalter BRIDGE MODE bei
Bedarf für jede Zone ein, indem Sie den DIP-
Schalter für die jeweilige Zone nach oben in die
Position ON schieben.
2. Verbinden Sie den + Anschluss des Lautsprechers
mit dem + Anschluss des rechten Kanals (R).
3. Verbinden Sie den - Anschluss des Lautsprechers
mit dem - Anschluss des linken Kanals (L).
Die beiden Lautsprecheranschlüsse im Brückenmodus
sind mit + BRIDGE - gekennzeichnet.
Im Brückenmodus werden beide Verstärker der
jeweiligen Zone zu einem Mono-Ausgang mit doppelter
Leistung kombiniert. Im Brückenmodus ist nur der
Cinch-Eingang des linken Kanals für die Zone aktiv.
Schließen Sie das Eingangssignal an diese Buchse an.
Hinweis: Die Mindestimpedanz im Brückenmodus
beträgt 8 Ω. Das Anschließen von 4 Ω-Lautsprechern
kann zu verminderter Ausgangsleistung, Verzerrungen
und Überhitzung führen.
5. POWER MODE einrichten
Der CDA-16 kann so eingerichtet werden, dass er
sich bei Bedarf automatisch einschaltet. Mit dem
Schalter POWER MODE (siehe Abbildung 9) kann der
CDA-16 entweder ständig eingeschaltet sein, über ein
12-V-Triggersignal eingeschaltet werden, oder sich
erst einschalten, wenn an einem Audioeingang ein
Audiosignal vorhanden ist.
So richten Sie den CDA-16 ein, dass er immer
eingeschaltet ist:
1. Schieben Sie den POWER MODE-Schalter auf
ON.
In diesem Modus ist der CDA-16 immer eingeschaltet,
es sei denn, das Netzkabel wird herausgezogen oder der
Netzschalter am Netzstecker wird ausgeschaltet.
So richten Sie den CDA-16 mit AUTO DETECT ein:
1. Schieben Sie den Schalter POWER MODE auf
AUTO DETECT.
In diesem Modus schaltet sich der CDA-16 ein, wenn ein
Audiosignal am Audioeingang erkannt wird.
Hinweis: Im Modus AUTO DETECT schaltet sich nur
die Verstärkerzone ein, für die ein Audiosignal erkannt
wurde.
So richten Sie den CDA-16 für die Steuerung durch ein
12-V-Triggersignal ein:
1. Schieben Sie den Schalter POWER MODE auf 12V
TRIGGER.
2. Schließen Sie das 12V-Triggerkabel an die
3,5-mm-Buchse 12V TRIGGER IN an, (siehe
Abbildung 10).
3. (Optional) Schließen Sie die Buchse 12V TRIGGER
OUT an einen anderen Verstärker an, um deren
Einschaltsteuerung miteinander zu verbinden.
In diesem Modus schaltet sich der CDA-16 ein, wenn
ein 12-V-Signal am 12-V-Triggereingang anliegt. Dieser
12-V-Triggereingang kann mit dem 12-V-Triggerausgang
eines Audio-Matrixschalters oder eines Relais verbunden
werden.
Hinweis: Alle Verstärkerzonen schalten sich ein,
wenn ein 12V-Triggersignal im 12V-TRIGGER-Modus
empfangen wird.
Abbildung 8
Lautsprecheranschluss im Brückenmodus
Abbildung 9
Netzschalter
Abbildung 10
Steuerung über 12-V-Trigger
background
18
DEUTSCH
6. GAIN-Regler und CLIP-Anzeige
Die GAIN-Regler benden sich neben den einzelnen
Zoneneingängen auf der Rückseite. Drehen Sie den
Regler im Uhrzeigersinn, um den GAIN zu erhöhen, oder
gegen den Uhrzeigersinn, um den GAIN zu verringern.
Bei vollständiger Drehung nach links wird GAIN auf 0
reduziert und es liegt kein Ausgangssignal an. Wenn der
Regler ganz nach rechts gedreht ist, beträgt der GAIN
des Verstärkers +34,9 dB.
Um den GAIN-Regler einzustellen, drehen Sie den Knopf
des Reglers mit einem kleinen Flachschraubendreher
so, dass der gewünschte Pegel erreicht wird (siehe
Abbildung 11).
Hinweis: Der Regler lässt sich leicht drehen, es sei
denn, er bendet sich bereits am linken oder rechten
Anschlag
Die CLIP-Anzeige-LED bendet sich unter dem GAIN-
Regler. Eine blinkende CLIP-LED zeigt an, dass der
jeweilige Eingang übersteuert ist.
7. LED-Status
Netz-LED
LED Status
Dunkel / unbeleuchtet Aus
Schwachweiß Standby
Weiß Ein
Rot Netzteilfehler
Zonenstatus-LED
LED Status
Dunkel / unbeleuchtet
Aus / Signal nicht vorhanden /
Netzteilfehler
Weiß Ein und Signal vorhanden
Rot Zonenfehler
8. Support
Wenn Sie weitere Hilfe oder Beratung zum CDA-16
benötigen, besuchen Sie bitte die folgende Support-
Seite www.bowerswilkins.com/support.
Umweltinformationen
Dieses Produkt entspricht den internationalen Richtlinien
über die Beschränkung der Verwendung bestimmter
gefährlicher Stoffe in Elektro- und Elektronikgeräten
(RoHS), der Verordnung zur Registrierung, Bewertung,
Zulassung und Beschränkung chemischer Stoffe
(REACH) und den Richtlinien über Elektro- und
Elektronik-Altgeräte (WEEE). Erkundigen Sie sich
bezüglich des Recyclings bzw. der Entsorgung dieses
Produktes bei der örtlichen Abfallentsorgung.
Abbildung 11
Gain und Clip
Abbildung 12
LED-Status
background
19
DEUTSCH
Technische Daten
Audio
Lastimpedanzbereich: >3 Ω pro Kanal (>6 Ω im Brückenmodus)
Ausgangsleistung pro Kanal, ohne Clipping:
>50 W an 8 Ω
>100 W an 4 Ω
Ausgangsleistung Brückenmodus, ohne Clipping:
>200 W an 8 Ω
Ausgangsleistung insgesamt, alle Kanäle:
>400 W Spitzenleistung
>200 W Dauerleistung
DC-Offset-Spannung: <50 mV
Frequenzgang (-3dB): <10 Hz bis >50 kHz, beliebige Lastimpedanz
Frequenzganggenauigkeit 20 Hz - 20 kHz:
± 0,5 dB
Signal/Rauschabstand (Bez. 50 W / 8 Ω):
>100 dB A-gewichtet
THD+N (1 kHz/12,5 W/4 Ω): Typ. 0,05%
Spannungsverstärkung: 34,9 dB bis - unendlich, einstellbar
Eingangsimpedanz: 15 kΩ
Maximale Eingangsspannung: 6,8 V Spitze (4,8 V RMS Sinus)
Signalerfassungsschwelle: 2,5 mV (unabhängig von der Verstärkungseinstellung)
Aufwachzeit:
<0,2 s (Wenn andere Zonen aktiv sind)
<2 s (Wenn alle Zonen inaktiv sind)
Ausschaltzeit: 15 Minuten nach dem letzten erkannten Signal
12 V Trigger-Eingangsschwelle: Typ. 3 V (Empfohlene Eingangsspannung 5-15 V)
Bedienelemente und Anzeigen
Frontblende: 1 x Power-LED (Gerät aktiv - Weiß, Fehler - Rot)
8 x Zonenstatus-LEDs (Signal vorhanden - Weiß, Fehler - Rot)
Rückseite: 8 DIP-Schalter mit 2 Positionen (Verbindung zum Global-Eingang)
1 x 3-Positionen-Schalter (Stromversorgungsmodus: Ein, automatische Signalerkennung, 12-V-Trigger)
8 x Eingangsverstärkungsregler mit LED-Clip-Anzeige
Anschlüsse
Eingang: 8 x Cinch-Buchsen (Paar), Line-In (Global-Eingang kombiniert mit Zone 8)
Ausgang: 1 x Cinch-Buchse (Paar) (Global-Ausgang)
8 x 5,08 mm Raster 4-Wege Phoenix Combicon
12 V Triggersteuerung: 1 x 3,5 mm Buchse - 12 V Trigger IN
1 x 3,5 mm Buchse - 12 V Trigger OUT (maximal 100 mA Durchgang)
Power
Leistungsaufnahme: <0,5 W Alle Zonen inaktiv
<45 W Alle Zonen im Leerlauf
300 W max. Durchschnitt
1.000 W Spitze
AC-Versorgung: 100-240 V 50/60 Hz
Netzanschluss: IEC C14, geschaltet
Wärme
Wärmeableitung: 1,7 BTU/h (Standby),
150 BTU/h (Leerlauf),
400 BTU/h (Max)
Abmessungen
Höhe:
Breite:
Tiefe:
44,5 mm 1 HE [55,5 mm plus Füße]
437 mm
310 mm
Nettogewicht: 4,5 kg
Ausführung: Schwarz
background
20
ESPAÑOL
bowerswilkins.com
Bienvenidos a Bowers & Wilkins y a la CDA-16
Gracias por elegir Bowers & Wilkins. Cuando John Bowers fundó nuestra
compañía, lo hizo con la rme creencia de que el diseño imaginativo, la ingeniería
innovadora y la tecnología avanzada eran llaves que podrían desbloquear el
disfrute del sonido en el hogar. Una creencia que seguimos compartiendo y que
inspira cada producto que diseñamos, adaptada para nuevas experiencias en
audio fuera del hogar.
Nuestra etapa de potencia para sonido distribuido CDA-16 puede atacar
cualquier sistema de altavoces para instalaciones personalizadas de
Bowers&Wilkins y llevarlo a nuevas y superiores cotas de excelencia. Con un
total de 16 canales de amplicación, la CDA-16 puede llenar de sonido toda
su casa utilizando un espacio mínimo gracias a su compacto diseño 1U. Sus
posibilidades de conguración le permiten puentear en mono sus grupos de
canales estereofónicos en Clase D para disponer, si la situación lo requiere,
todavía de más potencia.
Características
16 canales para distribuir amplicación de audio en alta resolución en
8zonas con 100 vatios continuos por canal.
Diseñada para funcionar con cualquier sistema de altavoces para
instalaciones personalizadas de Bowers & Wilkins.
Uso/conguración altamente exible – Las salidas Izquierda (L)/Derecha (R)
de cada Zona pueden puentearse en mono para multiplicar la potencia por
dos.
Tres opciones para controlar el modo de activación – on, detección
automática o por señal de disparo de 12 V.
Funciones de protección extremadamente robustas y ables que previenen
cualquier posible daño debido a sobrecargas, cortocircuitos o excesos de
temperatura.
Diseño ultracompacto (1 unidad de rack/1U) para montaje en rack, fácil de
instalar y congurar.
ESPAÑOL
Contents
ESPAÑOL 1
1. Contenido del Embalaje de la CDA-16
2
2. Instalación 2
2.1 Montaje en rack 2
2.2 Montaje con pies 2
3. Controles y Conexiones 3
4. Conexión 3
4.1 Conexión de la fuente 3
4.2 Conexión a las cajas acústicas 3
5. Ajuste del POWER MODE (MODO DE
ACTIVACIÓN) 4
6. Controles GAIN e Indicador Luminoso
CLIP 5
7. Indicador Luminoso (LED) de estado
5
8. Soporte 5
Características Técnicas 6
background
21
ESPAÑOL
1. Contenido del Embalaje de la CDA-16
1 Cable de alimentación
2 Adaptadores para montaje en rack
4 Tornillos para los adaptadores de montaje en rack
4 Pies
4 Tornillos para los pies
8 Juegos de terminales de conexión de 4 polos tipo
Phoenix Combicon de 5’08 mm
2. Instalación
2.1 Montaje en rack
La CDA-16 está diseñada para ser instalada en
un rack para componentes de audio estándar de
19 pulgadas. Se suministra con adaptadores para
montaje en rack, pero no con tornillos y tuercas para
completar la operación. Asegúrese de que, una vez
montada en el rack, la etapa de potencia esté bien
ventilada y las aberturas de ventilación no estén
obstruidas. Si el sistema no va a ser utilizado durante
un largo período de tiempo, desconecte la etapa de
potencia de la toma de corriente eléctrica.
La CDA-16 se suministra con dos adaptadores para
montaje en rack con el n de facilitar su instalación en
racks estándar para componentes de audio. Fije los
adaptadores en los lados del amplicador insertando
en cada uno de ellos los tornillos suministrados de
serie. Ver Diagrama 2.
A n de prevenir posibles daños, mantenga
un espacio de ventilación adecuado en los
dos lados de la etapa de potencia. La
CDA-16 puede colocarse encima o debajo
de otros componentes, pero asegúrese de que la
distancia a los mismos no sea muy pequeña o que la
etapa de potencia no esté pegada a los lados de un
mueble ya que ello bloquearía las aberturas para
ventilación.
2.2 Montaje con pies
La CDA-16 también puede ser montada sobre una
mesa, para lo que se suministra con pies y tornillos
para la sujeción de los mismos. Ver Diagrama 3.
Asegúrese de que, una vez esté en su posición
denitiva, la etapa de potencia esté bien ventilada y
que las aberturas para ventilación no estén obstruidas.
Si el sistema no va a ser utilizado durante un largo
período de tiempo, desconecte la etapa de potencia
de la toma de corriente eléctrica.
A n de prevenir posibles daños, mantenga
un espacio de ventilación adecuado en los
dos lados de la etapa de potencia. La
CDA-16 puede colocarse encima o debajo
de otros componentes, pero asegúrese de que la
distancia a los mismos no sea muy pequeña o que la
etapa de potencia no esté pegada a los lados de un
mueble ya que ello bloquearía las aberturas para
ventilación.
Diagrama 2
Montaje en rack
Diagrama 3
Montaje con pies
Diagrama 1
Contenido del Embalaje
1 x
1 x 8 x4 x
4 x
4 x
2 x
aire
frío
aire
caliente
background
22
ESPAÑOL
3. Controles y Conexiones
Conectores y conmutadores del panel posterior
1. Conector para entrada de corriente eléctrica
alterna (IEC C14)
2. Enlace a la entrada global
3. Modo puenteado
4. Modo de activación
5. Salidas para Zonas
6. Entradas para las Zonas 1-6
7. Entrada para la Zona 8 / Entrada Global
8. Salida Global
9. Entrada/salida para señal de disparo de 12 V
Controles del panel frontal
1. Indicador luminoso (LED) de puesta en marcha
2. Indicadores luminosos de estado de las
diferentes zonas
4. Conexión
La manipulación de cables de conexión a
cajas acústicas o de entrada mientras la
etapa de potencia está activada puede
causar descargas eléctricas susceptibles de
dañarla. Desconecte el cable de alimentación antes de
realizar cualquier conexión.
4.1 Conexión de la fuente
Los conectores RCA de la CDA-16 aceptan señales
de audio estereofónicas de nivel de línea. Cada
entrada ZONE enviará una señal de audio amplicada
a la correspondiente salida para cajas acústicas. De
modo alternativo, cada entrada ZONE puede ser
individualmente enlazada a la GLOBAL IN (compartida
con ZONE 8).
1. Conecte el cable de audio a los conectores RCA
de las entradas ZONE (1-8). Ve Diagrama 6.
2. (Opcional) Conecte el cable de audio a
GLOBAL IN (ZONE 8) y enlace las salidas de
las cajas acústicas a GLOBAL IN colocando el
miniconmutador para cada zona en la posición
ON.
4.2 Conexión a las cajas acústicas
La CDA-16 puede alimentar hasta ocho zonas de
audio estereofónico e incluye bloques de terminales de
tipo Phoenix para la conexión de las cajas acústicas.
Las cajas acústicas también pueden ser cableadas a
los canales puenteados para incrementar la potencia
disponible para las mismas.
Para conectar cajas acústicas en estéreo:
1. Conecte el cable de conexión a cajas al conector
Phoenix y vuelva a insertarlo en la etapa de
potencia. Ver Diagrama 7.
La señal común correspondiente a estas
salidas para cajas acústicas no debe ser
conectada con o a ninguna otra señal
común. No conecte entre sí los terminales
negativos Izquierdo (L) y Derecho (R) ya que en ese
caso se produciría una condición de fallo y la etapa de
potencia se desactivaría o no funcionaría
correctamente.
Compruebe la polaridad de las cajas
acústicas y el pertinente cable antes de
conectarlas a la etapa de potencia.
Diagrama 4
Panel posterior
Diagrama 5
Panel frontal
Diagrama 6
Conexión de la fuente
Diagrama 7
Conexión a las cajas acústicas
1 2 5 7 8 96
3
4
1 2
RCA
background
23
ESPAÑOL
Para conectar cajas acústicas en modo puenteado,
consulte el Diagrama 8:
1. Coloque el miniconmutador BRIDGE MODE
correspondiente a la zona requerida en la
posición ON.
2. Conecte el terminal + de la caja acústica al
terminal + del canal derecho (R) de la etapa de
potencia.
3. Conecte el terminal – de la caja acústica al
terminal – del canal izquierdo (L) de la etapa de
potencia.
Los dos terminales para la conexión puenteada de
una pareja de cajas acústicas están marcados por
+BRIDGE -.
En el modo puenteado, los dos amplicadores
correspondientes a la zona afectada se combinan para
entregar una señal de salida monofónica con el doble
de potencia. Cuando se está en el modo puenteado,
sólo está activa la entrada RCA correspondiente al
canal izquierdo, por lo que le rogamos que conecte la
entrada a dicha toma.
Nota: La impedancia de carga mínima en el modo
puenteado es de 8 Ω. La conexión de cargas de 4
Ω podría comportar una disminución de la entrega
de potencia, distorsión o sobrecalentamiento.
5. Ajuste del POWER MODE (MODO DE
ACTIVACIÓN)
La CDA-16 puede ser congurada para que sea ponga
en marcha automáticamente cuando la situación
lo requiera. El conmutador POWER MODE –ver
Diagrama9- permite que la CDA-16 esté activada
siempre, activarla con una señal de disparo de
12V o activarla cuando haya una señal presente en
cualquiera de sus entradas de audio.
Para congurar la CDA-16 de tal modo que siempre
esté activada:
1. Sitúe el conmutador POWER MODE en ON.
En este modo, la CDA-16 siempre estará activada a
menos que se desconecte el cable de red de la toma
de corriente eléctrica
Para congurar la CDA-16 de tal modo que se active
por DETECCIÓN AUTOMÁTICA (AUTO DETECT) de
señal:
1. Sitúe el conmutador POWER MODE a
AUTODETECT.
En este modo, la CDA-16 se activará cuando se
detecte una señal de audio en su entrada.
Nota: En el modo AUTO DETECT sólo se activará
la zona del aparato que detecte una señal de
audio.
Para congurar la CDA-16 de tal modo que sea
controlada por una señal de disparo de 12 V:
1. Sitúe el conmutador POWER MODE en 12 V
TRIGGER.
2. Conecte el cable para señal de disparo de 12 V
a la toma de entrada para clavija de 3’5 mm 12V
TRIGGER IN. Ver Diagrama 10.
3. (Opcional) Conecte la toma de salida 12 V
TRIGGER OUT a otra etapa de potencia para
enlazar el control de puesta en marcha de
ambas.
En este modo, la CDA-16 se activará cuando esté
presente una señal de 12 V en la entrada para señal
de disparo de 12 V. Dicha entrada puede conectarse a
la salida para señal de disparo de 12 V de una matriz
de conmutación de audio o a un relé.
Nota: Cuando se recibe una señal de disparo de
12 V en el modo 12V TRIGGER, todas las zonas de
la etapa de potencia son activadas.
Diagrama 8
Conexión de cajas acústicas en modo puenteado
Diagrama 9
Conmutador de selección del modo de puesta en marcha
Diagrama 10
Control mediante señal de
disparo de 12 V
background
24
ESPAÑOL
6. Controles GAIN e Indicador Luminoso
CLIP
Los controles GAIN (GANANCIA) están situados
en el panel posterior justo al lado de cada entrada
Zone. Se gestionan girándolos en sentido horario
para incrementar la GANANCIA y en sentido horario
para reducirla. Cuando los controles se sitúan
completamente en sentido antihorario, la GANANCIA
se reduce a 0 y no habrá ninguna señal de salida.
Cuando los controles son girados completamente en
sentido horario, la GANANCIA de la etapa de potencia
es de 34’9 dB.
Para manejar los controles GAIN, gire los pertinentes
potenciómetros de ajuste hasta lograr el nivel
deseado. Utilice para ello un pequeño destornillador
con punta plana. Ver Diagrama 11.
Nota: Cuando gire el control no aplique mucha
fuerza ya que en ese caso el mismo llegará
fácilmente al nal de su recorrido.
El indicador luminoso (LED) CLIP está situado debajo
del control GAIN. El parpadeo de un indicador
luminoso CLIP conrma un recorte de señal (“clipping”)
durante la reproducción de la señal procedente de la
fuente seleccionada en ese momento.
7. Indicador Luminoso (LED) de estado
Indicador Luminoso (LED) de Puesta en Marcha
(Power)
LED Estado
Oscuro / apagado Off
Blanco atenuado Standby
Blanco On
Rojo Fallo en la Fuente de Alimentación
Indicador Luminoso (LED) de Zona (Zone)
LED Estado
Oscuro / apagado
Off / Ausencia de señal / Fallo en la
Fuente de Alimentación
Blanco On y señal presente
Rojo Fallo en la zona
8. Soporte
En el caso de que necesitara ayuda o consejo
adicional sobre su CDA-16, le rogamos que visite el
apartado de soporte de bowerswilkins.com/support.
Información Medioambiental
Este producto satisface varias regulaciones
internacionales relacionadas con la protección
del medio ambiente, entre ellas –aunque sin estar
limitadas a las mismas- la de Restricción del Uso de
Sustancias Peligrosas (RoHS) en equipos eléctricos y
electrónicos, la de Registro, Evaluación y Autorización
del uso de Productos Químicos (REACH) y la de
eliminación de Residuos Procedentes de Equipos
Eléctricos y Electrónicos (WEEE). Para reciclar o
desechar este producto adecuadamente, le sugerimos
que contacte con sus autoridades locales en materia
de gestión de residuos.
Diagrama 11
Ajustes gain (ganancia) y clip (recorte de señal)
Diagrama 12
Indicadores luminosos (LED) de estado
background
25
ESPAÑOL
Características Técnicas
EspecicacionesdeAudio
Rango de impedancias de carga: >3 Ω por canal (>6 Ω en modo puenteado)
Potencia de Salida por canal, sin recorte de señal:
>50 W sobre 8 Ω
>100 W sobre 4 Ω
Potencia de Salida en modo puenteado, sin recorte de señal:
>200 W sobre 8 Ω
Potencia de salida total, todos los canales:
>400 W a corto plazo
>200 W en continuo
Deriva de corriente continua: <50 mV
Respuesta en Frecuencia (corte a -3 dB): <10 Hz a >50 kHz con cualquier impedancia de carga
Precisión de la respuesta en frecuencia entre 20 y 20.000 Hz:
+/-0’5 dB
Relación Señal/Ruido (referida a 50 W sobre 8 Ω):
>100 dB con ponderación A
THD+Ruido (1 kHz, 12’5 W, 4 Ω): 0’05%
Ganancia de Tensión: 34’9 dB a –innito, ajustable
Impedancia de Entrada: 15 kΩ
Tensión de entrada máxima: 6’8 V de pico (onda sinusoidal de 4’8Vrms)
Umbral de detección de señal: 2’5 mV (independiente del ajuste de Ganancia)
Intervalo de arranque:
<0’2 s (si hay otras zonas activas)
<2 s (si todas las zonas están inactivas)
Intervalo de desactivación: 15 minutos desde la última detección de señal
Umbral de la entrada de señal de disparo de 12 V: 3 V (valor recomendado de la señal entrante entre 5 y 15 V)
Controles e Indicadores
Panel frontal: 1 LED Power (Aparato activado – Blanco, Fallo – Rojo)
8 LED’s de estado de Zona (Señal presente – Blanco, Fallo – Rojo)
Panel posterior: 8 miniconmutadores de 2 posiciones (enlace a entrada global)
1 conmutador de 3 posiciones (modo de puesta en marcha: on, detección automática, señal de
disparo de 12 V)
8 controles de ajuste de la ganancia de entrada con indicadores luminosos (LED’s) Clip
Conectores
Entrada: 8 pares de conectores RCA, line in (entrada global compartida con Zona 8)
Salida: 1 par de conectores RCA (salida global)
8 juegos de terminales de conexión de 4 polos tipo Phoenix Combicon de 5’08 mm
Control por señal de disparo de 12 V: 1 conector para clavija de 3’5 mm – 12V trigger IN
1 conector para clavija de 3’5 mm – 12V trigger OUT (Corriente enrutable máxima de 100 mA)
Alimentación
Consumo: <0’5 W con todas las zonas inactivas
<45 W con todas las zonas en vacío
<300 W en continuo (máximo)
<1.000 W de pico
Alimentación de corriente alterna (CA): 100-240 V a 50/60 Hz
Toma de corriente alterna (CA): IEC C14, siempre activa
Datos Térmicos
Disipación térmica: 1’7 BTU/hora (standby)
150 BTU/hora (en vacío)
400 BTU/hora (máxima)
Dimensiones
Altura:
Anchura:
Profundidad:
44’5 mm 1U (55’5 mm más pies)
437 mm
310 mm
Peso neto: 4’5 kg
Acabado: negro
background
26
PORTUGUÊS
bowerswilkins.com
Bem-vindo à Bowers & Wilkins e ao CDA-16
Obrigado por ter optado pela Bowers & Wilkins. Quando John Bowers fundou
a nossa empresa, acreditava que um design criativo, uma engenharia inovadora
e uma tecnologia avançada eram as chaves que poderiam abrir as portas
para se desfrutar do áudio em casa. A sua crença é algo que continuamos a
partilhar e que inspira todos os produtos que concebemos, personalizados para
novas experiências de áudio fora de casa.
O nosso amplicador de potência de distribuição CDA-16 consegue fazer com
que qualquer coluna de instalação personalizada da Bowers & Wilkins alcance
novos máximos de desempenho. Com 16canais de potência, o CDA-16 permite
que a sua casa se encha de som ocupando o mínimo de espaço, devido ao seu
design de 1U compacto. A sua especicação congurável suporta a ligação em
bridge dos respetivos canais de estéreo de classe D para saídas mono ainda
mais potentes, se necessário.
Características
16canais de amplicação de distribuição em 8zonas com uma potência de
100watts por canal, para oferecer áudio de alta resolução.
Concebido para funcionar com qualquer coluna de instalação da Bowers &
Wilkins.
Utilização/conguração extremamente exível: as saídas da área L/R podem
ser ligadas através de bridging para proporcionar uma saída mono com o
dobro da potência.
Três opções de controlo de consumo de energia: ligado, deteção automática
ou entrada de ativação de 12V.
Funcionalidades de proteção robustas e áveis, que impedem danos devido
a sobrecarga, curto-circuitos ou aquecimento.
Design de montagem em rack ultracompacto (1unidade de rack), fácil de
instalar e congurar.
PORTUGUÊS
Índice
PORTUGUÊS 1
1. Conteúdos da caixa do CDA-16 2
2. Instalação 2
2.1 Montagem em rack 2
2.2 Montagem das bases 2
3. Controlos e ligações 3
4. Ligação 3
4.1 Ligação a partir da fonte 3
4.2 Ligação às colunas 3
5.ConguraçãodoPOWERMODE 4
6. Controlos GAIN e indicador CLIP 5
7. Estado do LED 5
8. Assistência 5
Especicações 6
background
27
PORTUGUÊS
1. Conteúdos da caixa do CDA-16
1cabo de alimentação
2suportes de montagem em rack
4parafusos para suportes de montagem em rack
4bases
4parafusos para bases
8conectores de 4polos do tipo Phoenix Combicon de
5,08mm
2. Instalação
2.1 Montagem em rack
O CDA-16 destina-se a ser instalado num rack para
equipamentos padrão de 19polegadas. É fornecido
com suportes de montagem em rack, mas sem pernos
e porcas de montagem em rack. Certique-se de que,
assim que esteja montado no rack, o amplicador tem
ventilação adequada e as aberturas da ventilação não
estão obstruídas. Se não utilizar o sistema durante
um longo período, desligue o amplicador da fonte de
alimentação.
O CDA-16 é fornecido com dois suportes de montagem
em rack para a instalação em racks para equipamento
padrão. Fixe os suportes ao inserir os parafusos
autorroscantes nos furos roscados do lado do
amplicador (ver "Imagem 2").
Para evitar danos, mantenha um espaço de
ventilação adequado nos lados do
amplicador. O CDA-16 pode ser montado
verticalmente, mas tenha o cuidado de não
colocar o amplicador junto a outros componentes ou
encostado ao lado de um armário. Tal bloqueará as
aberturas da ventilação.
2.2 Montagem das bases
O CDA-16 também pode ser montado numa mesa, pelo
que são fornecidas bases e parafusos para as mesmas
(ver "Imagem 3").
Certique-se de que, assim que esteja posicionado, o
amplicador tem ventilação adequada e as aberturas
da ventilação não estão obstruídas. Se não utilizar
o sistema durante um longo período, desligue o
amplicador da fonte de alimentação.
Para evitar danos, mantenha um espaço de
ventilação adequado nos lados do
amplicador. O CDA-16 pode ser montado
verticalmente, mas tenha o cuidado de não
colocar o amplicador junto a outros componentes ou
encostado ao lado de um armário. Tal bloqueará as
aberturas da ventilação.
Imagem 2
Montagem em rack
Imagem 3
Montagem das bases
Imagem 1
Conteúdos
1 x
1 x 8 x4 x
4 x
4 x
2 x
ar frioar quente
background
28
PORTUGUÊS
3. Controlos e ligações
Entradas e interruptores no painel traseiro
1. Entrada de alimentação elétrica (IEC C14)
2. Ligação à entrada global
3. Modo de bridging
4. Modo de consumo de energia
5. Saídas das zonas
6. Entradas das zonas 1 a 7
7. Entrada da zona 8/entrada global
8. Saída global
9. Entrada/saída da entrada de ativação de 12V
Controlos do painel frontal
1. LED de estado ligado/desligado
2. LEDs de estado das zonas
4. Ligação
Se ligar os cabos das colunas ou os de
entrada enquanto o amplicador estiver ligado,
pode provocar um choque elétrico e danicar o
amplicador. Desligue o cabo de alimentação
antes de fazer as ligações.
4.1 Ligação a partir da fonte
As tomadas RCA Phono do CDA-16 são compatíveis
com ligações de áudio de nível de linha estéreo. Cada
entrada em ZONE transmitirá áudio amplicado à
respetiva zona de saída da coluna. Em alternativa, cada
entrada em ZONE pode ser ligada individualmente a
GLOBAL IN, que é partilhada com a ZONE 8.
1. Ligue o cabo de áudio às entradas em ZONE (1 a
8) nas entradas RCA Phono (ver "Imagem6")
2. Opcional: ligue o cabo de áudio a GLOBAL IN na
ZONE 8, e ligue as saídas das colunas a GLOBAL
IN ao mover o interruptor DIP da respetiva zona
para a posição ON.
4.2 Ligação às colunas
O CDA-16 suporta a ligação de até oito zonas de áudio
estéreo e tem blocos de terminais do tipo Phoenix para
ligações de colunas. As colunas também podem ser
ligadas a canais com ligação em bridge para aumentar a
potência disponível para as colunas.
Para ligar as colunas estéreo:
1. Ligue o cabo da coluna ao conector Phoenix e
reinsira-o no amplicador (ver "Imagem 7").
O sinal comum destas saídas de colunas não
pode estar ligado com ou a qualquer outro
sinal comum. Não ligue os terminais L – e R –
(negativos) um ao outro. Se o zer, causará
uma situação de avaria e o amplicador irá desligar-se
ou deixar de funcionar corretamente.
Verique a polaridade das colunas e cabos
antes de os ligar ao amplicador.
Imagem 4
Painel traseiro
Imagem 5
Painel frontal
Imagem 6
Ligação a partir da fonte
Imagem 7
Ligação às colunas
1 2 5 7 8 96
3
4
1 2
RCA
background
29
PORTUGUÊS
Para ligar colunas com ligação em bridge, consulte a
"Imagem8":
1. Dena o interruptor DIP para BRIDGE MODE em
cada zona, se necessário, ao mover o interruptor
da respetiva zona para a posição de ON.
2. Ligue o terminal + da coluna ao terminal + do
canal direito (R).
3. Ligue o terminal - da coluna ao terminal - do canal
esquerdo (L) do amplicador.
Os dois terminais para uma área com um par de colunas
com ligação em bridge têm a marcação + BRIDGE –.
No modo de bridging, ambos os amplicadores na
zona são combinados para criar uma saída mono com
o dobro da potência. Quando o modo de bridging está
ativado, apenas a entrada RCA do canal esquerdo da
zona está ativa, pelo que deve ligar a entrada a este
conector.
Nota: a impedância de carga mínima no modo
de bridging é de 8Ω. Se ligar cargas de 4Ω,
pode provocar uma potência de saída mais baixa,
distorção e sobreaquecimento.
5.ConguraçãodoPOWERMODE
O CDA-16 pode ser congurado para se ligar
automaticamente quando necessário. O interruptor
POWER MODE (ver "Imagem9") permite que o CDA-16
esteja sempre ligado, seja através de uma entrada de
ativação de 12V ou quando um sinal de áudio ocorre
em qualquer entrada de áudio.
Para congurar o CDA-16 para que esteja sempre
ligado:
1. Coloque o interruptor POWER MODE na posição
ON.
Neste modo, o CDA-16 estará sempre ligado, exceto se
o cabo de alimentação estiver desligado ou o interruptor
ligar/desligar perto da cha de alimentação estiver
desligado.
Para congurar o CDA-16 para se ligar por AUTO
DETECT:
1. Coloque o interruptor POWER MODE na posição
AUTO DETECT.
Neste modo, o CDA-16 ligar-se-á quando for detetado
um sinal de áudio na entrada de áudio.
Nota: apenas a zona de amplicação que deteta o
áudio será ativada quando estiver no modo AUTO
DETECT.
Para congurar o CDA-16 para que seja ligado por uma
entrada de ativação de 12V:
1. Coloque o interruptor POWER MODE na posição
12V TRIGGER.
2. Ligue o cabo da entrada de ativação de 12V à
tomada da entrada 12V TRIGGER IN de 3,5mm
(ver "Imagem10").
3. Opcional: ligue a tomada de saída 12V TRIGGER
OUT a outro amplicador para controlar o
consumo de energia de ambos.
Neste modo, o CDA-16 irá ligar-se quando um sinal
de ativação de 12V ocorre na entrada de ativação de
12V. Esta entrada de ativação de 12V pode ser ligada
à saída de entrada de ativação de 12V através de um
interruptor de uma matriz de áudio ou relé.
Nota: todas as zonas de amplicação são ligadas
quando uma entrada de ativação de 12V é detetada
no modo 12V TRIGGER.
Imagem 8
Ligação em bridge das colunas
Imagem9
Interruptor ligar/desligar
Imagem 10
Controlado por entrada de
ativação de 12V
background
30
PORTUGUÊS
6. Controlos GAIN e indicador CLIP
Os controlos GAIN estão localizados perto da entrada
de cada zona no painel traseiro. São utilizados rodando
o controlo no sentido dos ponteiros do relógio para
aumentar o ganho ou no sentido oposto para diminuir
o ganho. Quando é rodado completamente no sentido
contrário aos ponteiros do relógio, o ganho é reduzido
para 0 e deixará de haver sinal de saída. Quando é
rodado completamente no sentido dos ponteiros do
relógio, o ganho do amplicador é de +34,9dB.
Para utilizar o controlo GAIN, rode o botão para que
o nível pretendido seja alcançado; normalmente, é
utilizada uma chave de fendas de ponta chata pequena
(ver "Imagem11").
Nota: não aplique pressão excessiva no controlo,
este irá rodar com facilidade, exceto quando estiver
nos limites de rotação.
O LED do indicador CLIP está localizado por baixo do
controlo GAIN. Um indicador CLIP intermitente indica a
presença de clipping durante a reprodução do conteúdo
de entrada da fonte.
7. Estado do LED
LED de estado ligado/desligado
LED Estado
Escuro/apagado Desligado
Branco fraco Standby
Branco Ligado
Vermelho Falha na PSU
LED de estado da zona
LED Estado
Escuro/apagado
Desligado/sinal não presente/falha
na PSU
Branco Ligado e sinal presente
Vermelho Falha na zona
8. Assistência
Caso necessite de ajuda ou aconselhamento adicional
em relação ao seu CDA-16, aceda ao site de assistência
aqui: www.bowerswilkins.com/support.
Informação ambiental
Este produto cumpre as diretivas internacionais,
incluindo mas não se limitando às seguintes normas:
Diretiva relativa à restrição do uso de determinadas
substâncias perigosas (RoHS: Restriction of Hazardous
Substances) em equipamentos elétricos e eletrónicos;
Regulamento relativo ao registo, avaliação, autorização
e restrição de produtos químicos (REACH: Registration,
Evaluation, Authorisation and Restriction of Chemicals) e
Diretiva relativa aos Resíduos de Equipamentos Elétricos
e Eletrónicos (REEE). Consulte uma entidade local de
recolha de resíduos para obter informação sobre como
reciclar ou eliminar este produto de forma correta.
Imagem 11
Ganho e clip
Imagem 12
Estado do LED
background
31
PORTUGUÊS
Especicações
Especicaçõesdeáudio
Alcance da impedância de carga: >3Ω por canal (>6Ω em modo de bridging)
Potência de saída por canal, sem clipping:
>50W em 8Ω
>100W em 4Ω
Potência de saída no modo de bridging, sem clipping:
>200W em 8Ω
Potência de saída total, todos os canais:
>400W a curto prazo
>200W de média contínua
Voltagem de decalagem da CC: <50mV
Resposta de frequência (-3dB): <10Hz a >50kHz, qualquer impedância de carga
Precisão da resposta de frequência para 20Hz – 20kHz:
±0,5dB
Proporção sinal/ruído (Ref. 50W/8Ω):
>100dB em ponderação A
THD+N (1kHz, 12,5W, 4Ω): normalmente 0,05%
Ganho de voltagem: 34,9dB até - innito, ajustável
Impedância de entrada: 15KΩ
Voltagem de entrada máxima: 6,8V de pico (4,8V RMS da onda sinusoidal)
Limite de deteção do sinal: 2,5mV (independente da conguração do ganho)
Tempo de ativação:
<0,2s (se houver outras zonas ativadas)
<2s (de todas as zonas desativadas)
Tempo de inativação: 15minutos após deteção do último sinal
Limite de entrada de ativação de 12V: normalmente 3V (entrada recomendada de 5 – 15V)
Controlos e indicadores
Painel frontal: 1LED de estado ligado/desligado (unidade ativa: branco; falha: vermelho)
8LEDs de estado das zonas (sinal presente: branco; falha: vermelho)
Painel traseiro: 8interruptores DIP de 2posições (ligação à entrada global)
1interruptor de 3posições (modo de consumo de energia: ligado, deteção automática, entrada de
ativação de 12V)
8controlos de ganho de entrada com LED de indicador de clip
Conectores
Entrada: 8tomadas (par) RCA Phono de entrada (entrada global partilhada com zona 8)
Saída: 1tomada (par) RCA Phono (saída global)
8conectores de 4polos do tipo Phoenix Combicon de 5,08mm
Controlo de entrada de ativação de 12V: 1conector de 3,5mm para entrada de ativação de 12V
1conector de 3,5mm para saída da entrada de ativação de 12V (pass-through máximo de 100mA)
Alimentação
Consumo de energia: <0,5W (todas as zonas desativadas)
<45W (todas as zonas inativas)
300W de média máxima
1000W pico
Alimentação de CA: 100-240V 50/60Hz
Entrada de CA: IEC C14 com interruptor
Temperatura
Dissipação térmica: 1,7BTU/h (standby),
150BTU/h (inativo),
400BTU/h (máx.)
Dimensões
Altura:
Largura:
Profundidade:
44,5mm (1,8pol) 1U [55,5mm (2,2pol) com bases]
437mm (17,2pol)
310 mm (12,2pol)
Peso líquido: 4,5kg (9,9lb)
Acabamento: Preto
background
32
ITALIANO
bowerswilkins.com
CDA-16 Bowers & Wilkins
Grazie per aver scelto Bowers & Wilkins. Quando John Bowers fondò la
nostra azienda, era convinto che il design creativo, l’ingegneria innovativa e la
tecnologia avanzata fossero le chiavi che potevano sbloccare un’esperienza
acustica superiore nelle abitazioni. Continuiamo a condividere questa sua
convinzione, che ancora oggi ispira ogni prodotto che progettiamo, per nuove
esperienze audio anche al di fuori della casa.
Il nostro amplicatore di potenza multi-canale CDA-16 porta ogni altoparlante
per le custom installation di Bowers & Wilkins a nuovi livelli prestazionali. In
grado di alimentare 16 canali, il CDA-16 può distribuire il suono in tutta la casa,
ma con un minimo ingombro per via del compatto design 1U. La sua specica
congurabile supporta il bridging dei canali stereo di Classe D in uscite mono
ancora più potenti, se necessario.
Caratteristiche
Amplicazione di distribuzione a 16 canali in 8 zone con 100 watt di potenza
per canale in grado di offrire un audio ad alta risoluzione.
Compatibile con tutti i diffusori da installazione di Bowers & Wilkins.
Utilizzo e congurazione altamente essibili: le uscite Zone L/R possono
essere collegate per offrire un’uscita mono del doppio della potenza.
Tre opzioni di controllo della modalità di alimentazione: acceso, auto
rilevamento e trigger 12 V.
Caratteristiche di protezione robuste e afdabili, in grado di prevenire danni
dovuti a sovraccarico, cortocircuito o calore eccessivo.
Design ultra compatto per montaggio su rack (1 unità rack), con facile
installazione e congurazione.
ITALIANO
Indice
ITALIANO 1
1. Contenuto della confezione CDA-16 2
2. Installazione 2
2.1 Montaggio su rack 2
2.2 Montaggio dei piedini 2
3. Comandi e collegamenti 3
4. Collegamento 3
4.1 Collegamento di una fonte 3
4.2 Collegamento degli altoparlanti 3
5. Impostazione di POWER MODE 4
6. Controlli GAIN e Indicatore CLIP 5
7. Stato LED 5
8. Assistenza 5
Speciche 6
background
33
ITALIANO
1. Contenuto della confezione CDA-16
1 x cavo di alimentazione
2 x staffe di montaggio su rack
4 x viti per montaggio su rack
4 x piedini
4 x viti piedini
8 x morsetti a 4 vie Phoenix Combicon di 5,08 mm
2. Installazione
2.1 Montaggio su rack
Il CDA-16 va installato su un rack standard, di
19pollici. Viene fornito con le staffe per il montaggio
su rack, ma non con i bulloni e i dadi. Assicurarsi
che, una volta montato sul rack, l’amplicatore sia
ben ventilato e che le aperture di ventilazione non
siano ostruite. Se il sistema non viene usato per un
lungo periodo, scollegare l’amplicatore dalla rete di
alimentazione.
Il CDA-16 viene fornito con due staffe di montaggio
su rack per l’installazione su rack per apparecchiature
standard. Fissare le staffe inserendo le viti
attraverso ciascuna staffa nei fori lettati sul lato
dell’amplicatore; vedere Diagramma 2.
Per evitare danni, mantenere uno spazio di
ventilazione adeguato sui lati
dell’amplicatore. Il CDA-16 può essere
impilato verticalmente, ma assicurarsi di non
posizionare l’amplicatore accanto ad altri componenti
o a contatto con il lato di un mobile. Questo bloccherà
le aperture di ventilazione.
2.2 Montaggio dei piedini
Il CDA-16 può anche essere montato su un tavolo
ed è fornito con piedini e viti per i piedini; vedere
Diagramma 3.
Assicurarsi che, una volta posizionato, l’amplicatore
sia ben ventilato e che le aperture di ventilazione non
siano ostruite. Se il sistema non viene usato per un
lungo periodo, scollegare l’amplicatore dalla rete di
alimentazione.
Per evitare danni, mantenere uno spazio di
ventilazione adeguato sui lati
dell’amplicatore. Il CDA-16 può essere
impilato verticalmente, ma assicurarsi di non
posizionare l’amplicatore accanto ad altri componenti
o a contatto con il lato di un mobile. Questo bloccherà
le aperture di ventilazione.
Diagramma 2
Montaggio su rack
Diagramma 3
Montaggio dei piedini
Diagramma 1
Contenuto
1 x
1 x 8 x4 x
4 x
4 x
2 x
aria freddaaria calda
background
34
ITALIANO
3. Comandi e collegamenti
Prese e interruttori sul pannello posteriore
1. Presa ingresso alimentazione (IEC C14)
2. Collegamento a ingresso globale
3. Modalità Bridge
4. Modalità alimentazione
5. Uscite di zona
6. Ingressi Zona 1 – 7
7. Ingresso Zona 8 / Ingresso Globale
8. Uscita Globale
9. Ingresso / uscita Trigger 12 V
Controlli pannello anteriore
1. LED alimentazione
2. LED stato Zona
4. Collegamento
Il collegamento dei cavi degli altoparlanti o
dei cavi di ingresso con l’amplicatore sotto
tensione può causare scosse elettriche e
potrebbe danneggiare l’amplicatore.
Scollegare il cavo di alimentazione prima di effettuare i
collegamenti.
4.1 Collegamento di una fonte
Il CDA-16 è compatibile con collegamenti audio stereo
di linea alle sue prese RCA Phono. Ciascun ingresso
ZONE trasmetterà l’audio amplicato alla rispettiva
uscita dell’altoparlante della zona. In alternativa, ogni
ZONE può essere collegata individualmente a GLOBAL
IN (condiviso con ZONE 8).
1. Collegare il cavo audio agli ingressi ZONE
(1–8), ingressi RCA Phono; vedere Diagramma6
2. (Opzionale) Collegare il cavo audio a GLOBAL IN
(ZONE 8) e collegare le uscite degli altoparlanti a
GLOBAL IN spostando il dip switch verso l’alto
per la zona, nella posizione ON.
4.2 Collegamento degli altoparlanti
Il CDA-16 può alimentare otto zone audio stereo ed è
dotato di morsettiere Phoenix per il collegamento degli
altoparlanti. Gli altoparlanti possono anche essere
cablati per collegare i diversi canali e aumentare la
potenza disponibile per gli altoparlanti.
Per collegare altoparlanti stereo:
1. Collegare il cavo dell’altoparlante al connettore
Phoenix e reinserirlo nell’amplicatore; vedere
Diagramma 7.
Il segnale comune proveniente da queste
uscite di altoparlanti non deve essere
collegato tra le uscite e non deve essere
collegato a nessun altro segnale comune.
Non collegare insieme i terminali L – e R – (negativo).
In questo caso, si vericherà una condizione di guasto
e l’amplicatore si spegnerà o non funzionerà
correttamente.
Controllare la polarità degli altoparlanti e dei
cavi prima di collegarli all’amplicatore.
Diagramma 4
Pannello posteriore
Diagramma 5
Pannello anteriore
Diagramma 6
Collegamento di una fonte
Diagramma 7
Collegamento degli altoparlanti
1 2 5 7 8 96
3
4
1 2
RCA
background
35
ITALIANO
Per collegare altoparlanti a ponte, vedere la Figura 8:
1. Impostare il dip switch BRIDGE MODE, se
necessario, per ciascuna zona spostando il dip
switch verso l’alto per la zona in posizione ON.
2. Collegare il terminale + dell’altoparlante al
terminale + del canale destro (R).
3. Collegare il terminale - dell’altoparlante
al terminale - del canale sinistro (L)
sull’amplicatore.
I due terminali per una coppia di altoparlanti a ponte
sono contrassegnati da + BRIDGE -.
In modalità bridge, entrambi gli amplicatori nella
zona si combinano per creare un’uscita mono del
doppio della potenza. In modalità bridge è attivo solo
l’ingresso RCA del canale sinistro alla zona, quindi
collegare l’ingresso a questa presa.
Nota: l’impedenza di carico minima in modalità
bridge è 8 Ω. Il collegamento di carichi di 4 Ω
può comportare una minore potenza di uscita,
distorsione e surriscaldamento.
5. Impostazione di POWER MODE
Il CDA-16 può essere impostato per accendersi
automaticamente, quando necessario. L’interruttore
POWER MODE - vedere il Diagramma 9 - consente al
CDA-16 di essere sempre acceso, per es. acceso con
un trigger a 12 V o acceso quando un segnale audio è
presente in un ingresso audio.
Per impostare il CDA-16 in modo che sia sempre
acceso:
1. Spostare l’interruttore POWER MODE su ON.
In questa modalità, il CDA-16 sarà sempre acceso a
meno che il cavo di alimentazione non sia scollegato
o l’interruttore sulla presa di alimentazione non sia
impostato su spento.
Per impostare l’accensione del CDA-16 tramite AUTO
DETECT:
1. Spostare l’interruttore POWER MODE su AUTO
DETECT
In questa modalità, il CDA-16 si accende quando viene
rilevato un segnale audio sull’ingresso audio.
Nota: solo la zona dell’amplicatore che rileva
l’audio si accenderà quando è in modalità AUTO
DETECT.
Per impostare il CDA-16 in modo che sia controllato
tramite un trigger di 12 V:
1. Spostare l’interruttore POWER MODE su 12V
TRIGGER.
2. Collegare il cavo trigger 12 V alla presa jack 12V
TRIGGER IN da 3,5 mm; vedere il Diagramma
10.
3. (Opzionale) Collegare la presa jack 12V TRIGGER
OUT a un altro amplicatore per collegare
insieme il loro controllo dell’alimentazione.
In questa modalità, il CDA-16 si accenderà quando un
segnale di 12 V è presente sull’ingresso 12V Trigger.
Questo ingresso trigger di 12V può essere collegato
all’uscita 12V Trigger tramite un interruttore a matrice
audio o un relè.
Nota: tutte le zone dell’amplicatore si accendono
quando viene ricevuto un trigger da 12 V in
modalità 12V TRIGGER.
Diagramma 8
Collegamento a ponte degli altoparlanti
Diagramma 9
Interruttore modalità alimentazione
Diagramma 10
Controllato tramite trigger di 12V
background
36
ITALIANO
6. Controlli GAIN e Indicatore CLIP
I controlli GAIN sono ubicati accanto a ciascun
ingresso di zona sul pannello posteriore. Sono azionati
ruotando la manopola in senso orario per aumentare
il GAIN (guadagno) o in senso antiorario per diminuire
il GAIN. Quando viene ruotato completamente in
senso antiorario, GAIN viene impostato su 0 e non
sarà presente alcun segnale di uscita. Quando viene
ruotato completamente in senso orario, il GAIN
dell’amplicatore è +34,9 dB.
Per azionare il controllo GAIN, ruotare il controllo
in modo da ottenere il livello desiderato, in genere
utilizzando un piccolo cacciavite a punta piatta; vedere
il Diagramma 11.
Nota: non applicare una forza eccessiva al
controllo; girerà facilmente a meno che non sia
stato ruotato completamente
L’indicatore a LED CLIP è ubicato sotto il controllo
GAIN. Un indicatore CLIP lampeggiante indica
la presenza di clipping durante la riproduzione
dell’ingresso sorgente.
7. Stato LED
LED alimentazione
LED Stato
Nero / non acceso Spento
Bianco tenue Standby
Bianco Acceso
Rosso Guasto PSU
LED stato Zona
LED Stato
Nero / non acceso
Spento / Segnale non presente /
Guasto PSU
Bianco Acceso e segnale presente
Rosso Guasto Zona
8. Assistenza
Se si ha bisogno di ulteriore aiuto o consigli riguardo
ilCDA-16, visitare il sito di supporto qui
bowerswilkins.com/support.
Informazioni ambientali
Questo prodotto è conforme alle direttive
internazionali, incluse ma non limitate alla restrizione
delle sostanze pericolose (RoHS) nelle apparecchiature
elettriche ed elettroniche, alla registrazione,
valutazione, autorizzazione e restrizione delle sostanze
chimiche (REACH) e allo smaltimento dei rifiuti di
apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE ). Per
indicazioni su come riciclare o smaltire correttamente
questo prodotto, consultare l’autorità locale per lo
smaltimento dei riuti.
Diagramma 11
Guadagno e clipping
Diagramma 12
Stato dei LED
background
37
ITALIANO
Speciche
Specicheaudio
Gamma di impedenza di carico: >3 Ω per canale (>6 Ω in modalità bridge)
Potenza di uscita per canale, senza clipping:
>50 W a 8 Ω
>100 W a 4 Ω
Potenza di uscita in modalità bridge, senza clipping:
>200 W a 8 Ω
Potenza di uscita totale, tutti i canali:
>400 W breve termine
>200 W media continua
Tensione di offset CC: <50 mV
Risposta in frequenza (-3 dB): Da <10 Hz a >50 kHz, qualsiasi impedenza di carico
Precisione della risposta in frequenza 20 Hz-20 kHz:
±0,5 dB
Rapporto segnale/rumore (Rif. 50 W/8 Ω):
>100 dB Pesatura A
THD+N (1 kHz, 12,5 W, 4 Ω): tipicamente 0,05%
Guadagno di tensione: 34,9 dB a - innito, regolabile
Impedenza d’ingresso: 15 KΩ
Voltaggio in ingresso max: 6,8 V picco (4,8 V rms sinusoidale)
Soglia di rilevamento del segnale: 2,5 mV (indipendente dall’impostazione del guadagno)
Tempo attivazione:
<0,2 sec. (se altre zone attive)
<2 sec. (se tutte le zone non attive)
Tempo spegnimento: 15 minuti dall’ultimo segnale rilevato
Soglia ingresso trigger 12 V: tipicamente 3 V (l’ingresso consigliato è 5-15 V)
Controlli e spie
Pannello anteriore: 1 x LED alimentazione (unità attiva – Bianco, Guasto – Rosso)
8 x LED di stato zona (segnale presente – Bianco, Guasto – Rosso)
Pannello posteriore: 8 x DIP switch a 2 posizioni (collegamento all’ingresso globale)
1 x interruttore a 3 posizioni (modalità di alimentazione: acceso, rilevamento automatico, trigger 12 V)
8 x controlli del guadagno in ingresso con LED indicatori di clipping
Connettori
Ingresso: 8 x prese Phono RCA (coppia), ingresso di linea (ingresso globale in comune con Zona 8)
Uscita: 1 x presa Phono RCA (coppia) (uscita globale)
8 x morsetti a 4 vie Phoenix Combicon di 5,08 mm
Comando trigger 12 V: 1 x jack di 3,5 mm - ingresso trigger 12 V
1 x jack di 3,5 mm - uscita trigger 12 V (massimo 100 mA pass-through)
Alimentazione
Assorbimento elettrico: <0,5 W tutte le zone non attive
<45 W Tutte le zone in riposo
>300 W media massima
1.000 W picco
Alimentazione CA: 100-240 V 50/60 Hz
Ingresso CA: IEC C14, commutato
Caratteristiche termiche
Dissipazione termica: 1,7 BTU/hr (standby),
150 BTU/hr (riposo),
400 BTU/hr (max)
Dimensioni
Altezza:
Larghezza:
Profondità:
44,5 mm (1,8 in) 1U [55,5 mm (2,2 in) più piedini]
437 mm (17,2 in)
310 mm (12,2 in)
Peso netto: 4,5 kg (9,9 lb)
Finitura: Nero
background
38
NEDERLANDS
bowerswilkins.com
WelkombBowers&WilkinsendeCDA-16
Fn dat u voor Bowers & Wilkins hebt gekozen. Toen John Bowers ons bedrf
oprichtte, deed h dat in de overtuiging dat een vindingrk ontwerp, innovatieve
techniek en geavanceerde technologie de sleutels waren tot het ontsluiten van
audioplezier in huis. Zn overtuiging is er een die w nog steeds hebben en die
als inspiratie dient voor elk product dat w ontwerpen, op maat gemaakt voor
nieuwe audio-ervaringen buitenshuis.
Onze CDA-16 Multiroom eindversterker heeft de potentie om elke Bowers &
Wilkins-luidspreker naar nieuwe prestaties op ongekende hoogte te stuwen.
Dankz de 16 kanalen kan de CDA-16 uw hele huis van geluid voorzien. Dankz
het compacte 1U-ontwerp neemt deze versterker echter weinig ruimte in. De
specicaties zn congureerbaar en de stereokanalen van D-klasse kunnen indien
nodig als brug worden ingesteld voor een nóg krachtigere mono-uitvoer.
Eigenschappen
16 kanalen versterking in 8 zones met maar liefst 100 watt per kanaal om
audio in hoge resolutie te leveren.
Ontworpen voor gebruik met alle inbouwluidsprekers van Bowers & Wilkins.
Zeer exibel in gebruik en gemakkelk te congureren - Zone L/R-uitgangen
kunnen als brug worden ingesteld om een mono-uitgang met dubbel
vermogen te krgen.
Drie opties voor de voeding - aan, automatische detectie of 12V-trigger.
Robuuste en betrouwbare beveiligingsfuncties, die schade als gevolg van
overbelasting, kortsluiting of hitte voorkomen.
Ultracompacte rekmontage-uitvoering (1 rack unit), eenvoudig te installeren
en te congureren.
NEDERLANDS
Inhoud
NEDERLANDS 1
1. CDA-16 - Inhoud van de doos 2
2. Installatie 2
2.1 Rekmontage 2
2.2 Voetbevestiging 2
3. Bedieningselementen en aansluitingen
3
4. Aansluiten 3
4.1 Aansluiten van bron 3
4.2 Aansluiten op luidsprekers 3
5. POWER MODE instellen 4
6. GAIN-regelaars en CLIP-indicator 5
7. LED-status 5
8. Ondersteuning 5
Specicaties 6
background
39
NEDERLANDS
1. CDA-16 - Inhoud van de doos
1x voedingskabel
2x oren voor rekmontage
4x schroeven voor oren van de rekmontage
4x pootjes
4x schroeven voor de voetjes
8x 5,08mm pitch 4-wegs Phoenix Combicon-stl
2. Installatie
2.1 Rekmontage
CDA-16 is bedoeld voor installatie in een standaard
19-inch rack unit. De CDA-16 wordt geleverd met
oren ten behoeve van de rekmontage, maar zonder
bouten en moeren voor de montage. Zorg ervoor dat
de versterker, eenmaal gemonteerd in het rek, goed
geventileerd wordt en dat de ventilatieopeningen niet
zn geblokkeerd. Als het systeem langere td buiten
gebruik wordt gesteld, moet de versterker worden
losgekoppeld van de netvoeding.
De CDA-16 wordt geleverd met twee rekmontage-
oren om de versterker in standaardrekken te
monteren. Bevestig de beugels door de schroeven
door elke beugel in de schroefgaten in de zkant van
de versterker te steken. Zie diagram 2.
Houd voldoende ventilatieruimte aan de
zkanten van de versterker vr om schade
te voorkomen. De CDA-16 kan verticaal
worden geplaatst, maar zorg ervoor dat de
versterker niet naast andere componenten of tegen
de zkant van een kast wordt geplaatst. Doet u dit
wel, dan worden de ventilatieopeningen
geblokkeerd.
2.2 Voetbevestiging
De CDA-16 kan ook op een tafel worden geplaatst
en wordt hiervoor geleverd met voeten en
schroeven. Zie diagram 3.
Zorg ervoor dat de versterker wanneer die eenmaal
is geplaatst, goed wordt geventileerd en de
ventilatieopeningen niet worden geblokkeerd. Als het
systeem langere td buiten gebruik wordt gesteld,
moet de versterker worden losgekoppeld van de
netvoeding.
Houd voldoende ventilatieruimte aan de
zkanten van de versterker vr om schade
te voorkomen. De CDA-16 kan verticaal
worden geplaatst, maar zorg ervoor dat de
versterker niet naast andere componenten of tegen
de zkant van een kast wordt geplaatst. Doet u dit
wel, dan worden de ventilatieopeningen
geblokkeerd.
Diagram 2
Montage in rek
Diagram 3
Voetbevestiging
Diagram 1
Inhoud
1 x
1 x 8 x4 x
4 x
4 x
2 x
koude
lucht
warme
lucht
background
40
NEDERLANDS
3. Bedieningselementen en aansluitingen
Aansluitingen en schakelaars op het
achterpaneel
1. Voedingsingang (IEC C14)
2. Aansluiting voor globale ingang
3. Brugmodus
4. Voedingsmodus
5. Zone-uitgangen
6. Zone 1 t/m 7-ingangen
7. Zone 8-ingang / globale ingang
8. Globaal uit
9. 12V-trigger in/uit
Bedieningselementen op het voorpaneel
1. Voedings-LED
2. Zonestatus-LED's
4. Aansluiten
Het aansluiten van luidsprekerkabels of
ingangskabels terwl de versterker onder
spanning staat, kan een elektrische schok
veroorzaken en de versterker beschadigen.
Haal de stekker uit het stopcontact voordat u
aansluitingen tot stand brengt.
4.1 Aansluiten van bron
De CDA-16 accepteert stereo-audioaansluitingen
(line) op de RCA Phono-aansluitingen. Elke
ZONE-ingang geeft versterkte audio door aan de
desbetreffende luidsprekeruitgang van de zone.
Eventueel kan elke ZONE afzonderlk worden
aangesloten op GLOBAL IN (gedeeld met ZONE 8).
1. Sluit de audiokabel aan op de ZONE-ingangen
(1 - 8) RCA Phono-ingangen. Zie diagram 6.
2. (Optioneel) Sluit de audiokabel aan op GLOBAL
IN (ZONE 8) en sluit de luidsprekeruitgangen
aan op GLOBAL IN door de dipswitch voor die
zone in de stand ON te zetten.
4.2 Aansluiten op luidsprekers
De CDA-16 kan acht stereo-audiozones van voeding
voorzien en heeft Phoenix-stl aansluitingen om
luidsprekers op aan te sluiten. Luidsprekers kunnen
ook zodanig worden aangesloten dat ze als brug
voor kanalen dienen en het vermogen naar de
luidsprekers wordt verhoogd.
Stereoluidsprekers aansluiten:
1. Sluit de luidsprekerkabel aan op de Phoenix-
connector en steek deze weer in de versterker.
Zie diagram 7.
Het gemeenschappelke signaal van deze
luidsprekeruitgangen mag niet op elkaar
worden aangesloten of op een ander
gemeenschappelk signaal. Verbind de
L- en R- (negatieve) aansluitingen niet met elkaar.
Doet u dit wel, dan ontstaat er een fout en wordt de
versterker uitgeschakeld of werkt deze niet goed.
Controleer de polariteit van de luidsprekers
en de draden voordat u deze op de
versterker aansluit.
Diagram 4
Achterpaneel
Diagram 5
Voorpaneel
Diagram 6
Aansluiten van bron
Diagram 7
Aansluiten op luidsprekers
1 2 5 7 8 96
3
4
1 2
RCA
background
41
NEDERLANDS
Zie diagram 8 om luidsprekers in een brug aan te
sluiten:
1. Stel de BRIDGE MODE-dipschakelaar voor elke
zone indien nodig in door de dipschakelaar
voor de zones omhoog te bewegen, naar de
stand ON.
2. Sluit de + aansluiting van de luidspreker aan op
de + aansluiting van het rechterkanaal (R).
3. Sluit de - aansluiting van de luidspreker aan op
de - aansluiting van het linkerkanaal (L) op de
versterker.
De twee aansluitingen voor een luidsprekerpaar met
een brug zn aangeduid met + BRIDGE -.
In de brugmodus worden beide versterkers in de
zone gecombineerd tot een mono-uitgang met
dubbel vermogen. In de brugmodus is alleen de
RCA-ingang van het linkerkanaal in de zone actief,
dus sluit de ingang op deze aansluiting aan.
N.B.: De minimale belastingsimpedantie in de
brugmodus is 8Ω. Aansluiten van 4Ω-belastingen
kan resulteren in een lager uitgangsvermogen,
vervorming en oververhitting.
5. POWER MODE instellen
De CDA-16 kan zodanig worden ingesteld dat deze
automatisch wordt ingeschakeld wanneer dat nodig
is. Met de POWER MODE-schakelaar (zie diagram 9)
kunt u de CDA-16 altd aanzetten, laten aanzetten
met een 12V-trigger of laten aanzetten wanneer er
een audiosignaal aanwezig is op een audio-ingang.
Zo stelt u de CDA-16 in zodat deze altd aanstaat:
1. Schuif de POWER MODE-schakelaar naar ON.
In deze modus staat de CDA-16 altd aan, tenz
het netsnoer wordt losgekoppeld of de aan/uit-
schakelaar b de stekker wordt uitgezet.
Zet de CDA-16 met AUTO DETECT aan als u de
CDA-16 wilt instellen:
1. Schuif de POWER MODE-schakelaar naar
AUTO DETECT
In deze stand wordt de CDA-16 ingeschakeld
wanneer b de audio-ingang een audiosignaal wordt
waargenomen.
N.B.: Alleen de versterkerzone die geluid
detecteert, gaat aan in de AUTO DETECT-modus.
Zo stelt u de CDA-16 in voor aansturing door een
12V-trigger:
1. Schuif de POWER MODE-schakelaar naar 12V
TRIGGER.
2. Sluit de 12V-triggerkabel aan op de 3,5mm
12V TRIGGER IN-aansluiting. Zie diagram 10.
3. (Optioneel) Sluit de 12V TRIGGER OUT-
aansluiting aan op een andere versterker om de
voedingsregelingen aan elkaar te koppelen.
In deze modus wordt de CDA-16 ingeschakeld
wanneer er een 12V-signaal aanwezig is op de
12V-trigger-ingang. Deze 12V-trigger-ingang kan
worden aangesloten op de 12V-trigger-uitgang van
een audio-matrixschakelaar of een relais.
N.B.: Alle versterkerzones gaan aan wanneer
er een 12V-trigger wordt ontvangen in de 12V
TRIGGER-modus.
Diagram 8
Brugaansluiting voor luidsprekers
Diagram 9
Schakelaar voor voedingsmodus
Diagram 10
Bediening met 12V-trigger
background
42
NEDERLANDS
6. GAIN-regelaars en CLIP-indicator
De GAIN-regelaars bevinden zich naast elke zone-
ingang op het achterpaneel. Ze worden bediend
door de regelaar met de klok mee te draaien om de
versterking te verhogen of tegen de klok in om de
versterking te verlagen. Wanneer deze volledig naar
links wordt gedraaid, wordt GAIN gereduceerd tot
0 en is er geen uitgangssignaal aanwezig. Volledig
rechtsom gedraaid is de versterking +34,9 dB.
Om de GAIN-regelaar te bedienen, draait u aan
de knop van de regelaar tot het gewenste niveau
is bereikt; doorgaans hebt u hiervoor een kleine
schroevendraaier met een platte punt nodig, zie
diagram 11.
N.B.: Oefen geen overmatige kracht uit op de
bedieningselementen. Deze draaien gemakkelk
tot aan het eind van de slag.
De CLIP-indicator bevindt zich onder de GAIN-
regelaar. Een knipperende CLIP-indicator geeft aan
dat het signaal wordt afgebroken tdens het afspelen
via de broningang.
7. LED-status
Voedings-LED
LED Status
Donker/onverlicht Uit
Gedimd wit Stand-by
Wit Aan
Rood PSU-storing
Zone-status-LED
LED Status
Donker/onverlicht Uit/geen signaal/PSU-fout
Wit Aan en signaal aanwezig
Rood Zonefout
8. Ondersteuning
Mocht u nog hulp of advies nodig hebben
met betrekking tot uw CDA-16, ga dan onze
ondersteuningssite: bowerswilkins.com/support.
Milieu-informatie
Dit product voldoet aan internationale richtlnen,
met inbegrip van maar niet beperkt tot de beperking
van gevaarlke stoffen (RoHS) in elektrische en
elektronische apparatuur, de registratie, evaluatie,
autorisatie en beperking van chemische stoffen
(REACH) en de verwdering van afgedankte
elektrische en elektronische apparatuur (WEEE).
Raadpleeg uw plaatselke gemeentelke afdeling die
zich bezighoudt met afvalverwdering voor advies
over de juiste manier om dit product te recyclen of
in te leveren.
Diagram 11
Versterking en afkappen
Diagram 12
LED-status
background
43
NEDERLANDS
Specicaties
Audiospecicaties
Bereik van belastingsimpedantie: >3Ω per kanaal (>6Ω in brugmodus)
Uitgangsvermogen per kanaal, niet-afgekapt:
>50W bij 8Ω
>100W bij 4Ω
Uitgangsvermogen brugmodus, niet-afgekapt: >200W bij 8Ω
Uitgangsvermogen totaal, alle kanalen:
>400W korte piek
>200W continu gemiddeld
Spanning gelijkstroom <50mV
Frequentiebereik (-3dB): <10Hz tot >50kHz, elke belastingsimpedantie
Nauwkeurigheid van frequentiebereik 20Hz - 20kHz: ±0,5 dB
Signaal-ruisverhouding (Ref. 50W/8Ω): >100dB A-gewogen
THD+N (1kHz, 12,5W, 4Ω): normaliter 0,05%
Spanningsversterking: 34,9dB tot oneindig, instelbaar
Ingangsimpedantie: 15kΩ
Maximale ingangsspanning: 6,8V piek (4,8V rms sinusgolf)
Drempel signaalgevoeligheid: 2,5mV (onafhankelijk van versterkingsinstelling)
Activeringstijd:
<0,2s (indien andere zones actief)
<2s (indien alle zones inactief)
Uitschakeltijd: 15 minuten na laatst gedetecteerde signaal
Ingangsdrempel voor 12V-trigger: normaliter 3V (aanbevolen invoer is 5-15V)
Bedieningselementen en indicators
Voorpaneel:
1x voedings-LED (eenheid actief - wit; storing - rood)
8x zonestatus-LED's (signaal aanwezig - wit; storing - rood)
Achterpaneel:
8x 2-positie DIP-schakelaars (aansluiting op GLOBAL-ingang)
1x 3-standenschakelaar (voedingsmodus: aan, automatische detectie, 12V-trigger)
8x ingangsversterkingsregeling met afkappings-LED's
Aansluitingen
In: 8x RCA (paar) Phono-aansluiting, lijningang (GLOBAL in gedeeld met zone 8)
Uit:
1x RCA (paar) Phono-aansluiting (Global uit)
8x 5,08mm Pitch 4-wegs Phoenix Combicon-stijl
12V-triggerbediening:
1x 3,5mm-aansluiting - 12V-trigger in
1x 3,5mm-aansluiting - 12V-trigger uit (maximaal 100mA doorgifte)
Vermogen
Stroomverbruik:
<0,5W bij alle zones inactief
<45W bij alle zones niet-actief
300W maximaal gemiddeld
1000W piek
AC-voeding: 100-240V, 50/60Hz
Wisselspanning in: IEC C14, geschakeld
Thermisch
Warmteafgifte:
1,7 BTU/uur (stand-by),
150 BTU/uur (niet-actief),
400 BTU/uur (maximum)
Afmetingen
Hoogte:
Breedte:
Diepte:
44,5 mm (1,8 inch) 1U [55,5 mm (2,2 inch) plus voeten]
437 mm (17,2 inch)
310 mm (12,2 inch)
Nettogewicht 4,5kg (9,9lb)
Finish: Zwart
background
44
РУССКИЙ
bowerswilkins.com
Добро пожаловать в Bowers & Wilkins и CDA-16
Благодарим вас за выбор Bowers & Wilkins. Наш основатель, Джон Бауэрс,
верил в то, что творческий подход в проектировании, новаторская
конструкция и передовые технологии смогут открыть людям путь к
подлинному звучанию продуктов Bowers & Wilkins в доме. Мы продолжаем
разделять его веру, и она вдохновляет нас при проектировании всех новых
продуктов, предназначенных для создания новых аудио впечатлений как в
домах, так и вне их.
Наш многоканальный усилитель мощности CDA-16 способен поднять
любые акустические системы Bowers & Wilkins, предназначенные для
заказных инсталляций, на новый уровень качества звука. Обеспечивая
16каналов усиления мощности, CDA-16 может озвучить целый дом,
занимая при этом минимум места, благодаря компактному корпусу
высотой всего 1U. Его конфигурируемая конструкция допускает мостовое
включение стерео каналов, работающих в классе D, что при необходимости
позволяет выдавать еще более мощные моно выходы.
Основные достоинства
16-канальный усилитель для заказных инсталляций в 8 зонах, с выходной
мощностью 100 Вт на канал и выдачей аудио высокого разрешения
(high-resolution).
Сконструирован так, чтобы работать с любыми акустическими
системами Bowers & Wilkins, предназначенными для заказных
инсталляций.
Использование / конфигурирование отличается высокой гибкостью –
выходы Zone L/R можно соединить мостом для получения моно выхода
удвоенной мощности.
Предусмотрены три режима включения – on, auto detect или по 12-В
триггерному сигналу.
Надежные функции защиты, предотвращающие выход из строя из-за
перегрева, перегрузки или короткого замыкания.
Ультра-компактная конструкция для монтажа в стойку (1 рековая высота),
легкая в установке и конфигурировании.
РУССКИЙ
Contents
РУССКИЙ 1
1. Содержимое упаковки CDA-16 2
2. Установка 2
2.1 Монтаж в стойку 2
2.2 Прикрепление опор 2
3. Органы управления и соединения
3
4. Соединения 3
4.1 Подключение источников 3
4.2 Подключение акустических систем 3
5. Задание режима включения
POWERMODE 4
6. Регулировки коэффициентов
усиления GAIN и индикатор
клиппирования CLIP 5
7. Светодиодные LED индикаторы
состояния 5
8. Поддержка 5
Технические характеристики 6
background
45
РУССКИЙ
1. Содержимое упаковки CDA-16
1 x Кабель питания
2 x Рековые «уши» для монтажа в стойку
4 x Болты для рековых «ушей»
4 x Опоры
4 x Болты для опор
8 x Разъемов Phoenix Combicon с зазором 5.08мм,
на 4 способа подключения
2. Установка
2.1 Монтаж в стойку
Многоканальный усилитель мощности CDA-
16 предназначен для установки в стандартную
19-дюймовую стойку для оборудования. Он
поставляется с ушками и болтами для их крепления
к корпусу, но без болтов и гаек для монтажа в стойку.
Убедитесь, что после установки в стойку усилитель
хорошо проветривается и вентиляционные
отверстия не закупорены. Если система будет
выведена из эксплуатации на длительный срок,
отключите усилитель от электросети.
Многоканальный усилитель мощности CDA-16
поставляется с двумя монтажными ушками для
установки в стандартные стойки. Прикрепите
эти скобы, вставив в них болты и завернув их в
резьбовые отверстия сбоку усилителя, см. Diagram 2.
Чтобы предотвратить повреждение
усилителя, оставьте достаточное для
вентиляции пространство по его бокам.
CDA-16 можно устанавливать вертикально,
но при этом не ставить его рядом с другими
компонентами или сбоку от шкафа. Это может
привести к блокировке вентиляционных отверстий.
2.2 Прикрепление опор
Усилитель CDA-16 может также быть установлен на
столе и поэтому поставляется с опорами и винтами,
см. Diagram 3.
Убедитесь, что после установки усилитель хорошо
проветривается и вентиляционные отверстия
не закупорены. Если система будет выведена из
эксплуатации в течение длительного времени,
отключайте усилитель от сети электропитания.
Чтобы предотвратить повреждение
усилителя, оставьте достаточное для
вентиляции пространство по его бокам.
CDA-16 можно устанавливать вертикально,
но при этом не ставить его рядом с другими
компонентами или сбоку от шкафа. Это может
привести к блокировке вентиляционных отверстий.
Diagram 2
Монтаж в стойку
Diagram 3
Крепление опор
Diagram 1
Содержимое упаковки
1 x
1 x 8 x4 x
4 x
4 x
2 x
Холодный
воздух
Теплый
воздух
background
46
РУССКИЙ
3. Органы управления и соединения
Разъемы и переключатели на задней панели
1. Входной разъем электропитания (IEC C14)
2. Переключатели связи с глобальным входом
Global In
3. Переключатели мостового режима
4. Переключатель режимов включения питания
5. Выходы на Зоны - Zone
6. Входы Зон Zone 1 – 7
7. Вход Зоны Zone 8 / Вход Global in
8. Выход Global out
9. Вход / Выход 12-В триггерного сигнала
Органы управления на передней панели
1. Индикатор питания Power LED
2. Индикаторы статуса зон Zone LEDs
4. Соединения
Подключение колоночных кабелей или
входных кабелей при включенном
усилителе может привести к поражению
электрическим током и повреждению
усилителя. Перед подключением отсоедините шнур
питания.
4.1 Подключение источников
Усилитель CDA-16 принимает на свои RCA разъемы
стерео аудио сигналы линейного уровня. С каждого
входа ZONE будет передавать усиленный аудио
сигнал на соответствующий выход для акустических
систем в зоне. Кроме того, каждая зона ZONE может
быть индивидуально связана с глобальным входом
GLOBAL IN (совместно используемым с зоной
ZONE8).
1. Подключите аудио кабель к входам зон ZONE,
(1 – 8) на RCA входы, см. Diagram 6
2. (Опционный вариант) Подключите аудио кабель
к глобальному входу GLOBAL IN (ZONE 8) и
соедините выходы на колонки с GLOBAL IN
путем перемещения DIP-переключателя вверх
для каждой из зон в положение ON.
4.2 Подключение акустических систем
Усилитель CDA-16 может запитать восемь стерео зон
аудио и имеет клеммные колодки типа Phoenix для
подключения акустических систем. Акустические
системы могут быть также подключены к каналам,
включенным мостом для увеличения мощности,
доступной для них.
Для подключения стерео акустических систем:
1. Подсоедините колоночный кабель к разъему
Phoenix и вновь вставьте его в усилитель, см.
Diagram 7.
Общий сигнал этих выходов на
акустические системы не должен
соединяться вместе или с каким-либо
другим общим сигналом. Не соединяйте L
– и R – (отрицательные) клеммы вместе. Это
приведет к неисправности и усилитель либо
отключится, либо не будет работать должным
образом.
Перед подключением к усилителю
проверьте полярность акустических систем
и проводов.
Diagram 4
Задняя панель
Diagram 5
Передняя панель
Diagram 6
Подключение источников
Diagram 7
Подключение акустических систем
1 2 5 7 8 96
3
4
1 2
RCA
background
47
РУССКИЙ
Чтобы подключить акустические системы к
мостовым выходам, см. Diagram 8:
1. Установите DIP-переключатель в режим BRIDGE
MODE, если это необходимо для каждой из
зон, сдвинув DIP-переключатель вверх для этой
зоны - в положение ON.
2. Подключите клемму «+» от акустической
системы к клемме «+» правого канала (R).
3. Подключите клемму «-» от акустической
системы к «-» клемме левого канала (L)
усилителя.
Две клеммы для мостовой пары акустических систем
обозначены знаком + BRIDGE –.
В мостовом режиме оба усилителя в зоне
объединяются, чтобы создать моно-выход удвоенной
мощности. В мостовом режиме активен только
входной разъем RCA левого канала зоны, поэтому,
пожалуйста, подключите входной сигнал к этому
разъему.
Примечание: Минимальное сопротивление
нагрузки в мостовом режиме равно 8 Ом.
Подключение 4-омной нагрузки может привести
к снижению выходной мощности, искажениям и
перегреву.
5. Задание режима включения
POWERMODE
При необходимости для усилителя CDA-16 можно
задать автоматическое включение питания.
Переключатель режима POWER MODE, см. Diagram 9,
позволяет CDA-16 быть либо постоянно включенным,
либо включаться по 12-В триггерному сигналу, либо
включаться при появлении аудио сигнала на любом
аудио входе.
Чтобы усилитель CDA-16 был всегда включен:
1. Сдвиньте переключатель POWER MODE в
положение ON - ВКЛ.
В этом режиме CDA-16 будет всегда включен, если
только шнур питания не отсоединен от розетки или
выключатель питания не выключен.
Для автоматического включения CDA-16 при
обнаружении аудио сигнала на входе:
1. Сдвиньте переключатель режима POWER MODE
в положение AUTO DETECT.
В этом режиме CDA-16 включается при появлении
звукового сигнала на аудио входе.
Примечание: В режиме AUTO DETECT включается
только та зона усилителя, в которой обнаружен
аудио сигнал.
Настройка CDA-16 для включения по 12-В
триггерному сигналу:
1. Сдвиньте переключатель режима POWER MODE
в положение 12V TRIGGER.
2. Подсоедините 12-В кабель к разъему 3,5 мм
12V TRIGGER IN, см. Diagram 10.
3. (Опция) Соедините кабелем разъем 12V
TRIGGER OUT с другим усилителем, чтобы
связать их с одним запускающим сигналом.
В этом режиме CDA-16 включится при подаче
сигнала 12 В на его триггерный вход 12V Trigger
Input. Этот 12 В триггерный вход может быть
подключен к выходу 12 В от матричного аудио
коммутатора или реле.
Примечание: Все зоны усилителя включаются
при получении триггерного сигнала 12 В в
режиме 12V TRIGGER.
Diagram 8
Подключение колонок на мостовой выход
Diagram 9
Переключатель POWER MODE
Diagram 10
Управление от 12-В
триггерного сигнала
background
48
РУССКИЙ
6. Регулировки коэффициентов
усиления GAIN и индикатор
клиппирования CLIP
Органы регулировки коэффициентов усиления GAIN
расположены рядом со входом каждой из зон Zone
на задней панели. Они управляются вращением
регулятора по часовой стрелке для увеличения
усиления GAIN или против часовой стрелки для
уменьшения. При полном повороте против часовой
стрелки коэффициент усиления уменьшается до 0
и никакого выходного сигнала не будет. При полном
повороте по часовой стрелке GAIN усилителя
составляет +34,9 дБ.
Для регулировки усиления поворачивайте ручку так,
чтобы был достигнут желаемый уровень, обычно
используется небольшая отвертка с плоским
шлицом, см. Diagram 11.
Примечание: Не прилагайте чрезмерное усилие
к органу управления, он легко поворачивается,
пока не достигает упора на концах его хода.
Индикатор клиппирования (ограничения
сигнала) расположен под регулятором усиления.
Мигающий индикатор указывает на то, что во время
воспроизведения входного сигнала от данного
источника происходит ограничение сигнала по
амплитуде.
7. Светодиодные LED индикаторы
состояния
Индикатор питания Power LED
Свечение LED Состояние усилителя
Темный / не горит Off - выключен
Слабый белый Standby - ожидание
Яркий белый On - включен
Красный Отказ блока питания PSU
Индикатор статуса зон Zone LED
Свечение LED Статус зоны
Темный / не горит
O – выключена/ Сигнала нет/
Отказ блока питания PSU
Белый On - включен и есть сигнал
Красный Отказ зоны
8. Поддержка
Если вам потребуется дополнительная помощь
или совет относительно вашего усилителя CDA-16,
пожалуйста, посетите сайт поддержки по адресу:
bowerswilkins.com/support.
Экологическая информация
Этот продукт соответствует международным
директивам, включая, но не ограничиваясь
ограничением опасных веществ (Restriction of
Hazardous Substances - RoHS) в электрическом и
электронном оборудовании, регистрации, оценке,
авторизации и ограничениям на использование
химических веществ (REACH) и удаление отходов
электрического и электронного оборудования
(WEEE). Проконсультируйтесь с вашим местным
органом по утилизации отходов для получения
рекомендаций о том, как правильно рециклировать
или утилизировать этот продукт.
Diagram 11
Усиление GAIN и индикатор CLIP
Diagram 12
Индикатор статуса
background
49
РУССКИЙ
Технические характеристики
Секция аудио
Импеданс нагрузки: >3 Ом на канал (>6 Ом в мостовом режиме)
Выходная мощность на канал, без клиппирования:
>50 Вт на 8 Ом
>100 Вт на 4 Ом
Выходная мощность в мостовом режиме, без клиппирования:
>200 Вт на 8 Ом
Суммарная выходная мощность, во всех каналах:
>400 Вт, кратковременная
>200 Вт, непрерывная, средняя
Смещение по пост. току: <50 мВ
Диапазон частот (-3дБ): <10Hz - >50kHz, при любом импедансе нагрузки
Неравномерность частотной х-ки (20Гц-20кГц):
±0.5дБ
Отношение сигнал/шум (Отн. 50 Вт/8 Ом):
>100дБ A-взвеш.
Искажения THD+N (1кГц, 12.5 Вт, 4 Ом): 0.05% типичные
Усиление по напряжению: 34.9дБ - innity, регулируемое
Входной импеданс: 15 кОм
Макс. входное напряжение: 6.8 В пик (4.8 В rms для синусоидального сигнала)
Порог обнаружения сигнала: 2.5 мВ (не зависит от установки Gain)
Время «пробуждения»:
<0.2 сек (если другие зоны активны)
<2 сек (если другие зоны не активны)
Время до авто-отключения: 15 мин от последнего сигнала
Порог 12-В триггерного сигнала: 3 В - типичный (рекомендуется 5-15 В)
Органы управления и индикаторы
Передняя панель: 1 x Power LED (активен – White, отказ – Red)
8 x LED статуса Zone (Есть сигнал – White, отказ – Red)
Задняя панель: 8 x 2-позиционных DIP переключателей (связь с глобальным входом)
1 x 3-позиционный переключатель (режим включения: on, auto detect, 12V trigger)
8 x регуляторов усиления с LED индикаторами CLIP
Разъемы
Входы: 8 x RCA (пар), лин. входы (глобальный вход общий с Zone 8)
Выход: 1 x RCA (пара) (глобальный выход)
8 x разъемов Phoenix Combicon с шагом 5.08 мм и 4 контактами
12-В триггерный вход:
12-В триггерный выход:
1 x 3.5 мм разъем - 12V trigger IN
1 x 3.5 мм разъем - 12V trigger OUT (макс. ток 100 мА, сквозной пропуск)
Питание
Потребление: <0.5 Вт при не активных всех зонах
<45 Вт – все зоны на х.х.
300 Вт, макс. средняя
1,000 Вт, пиковая
Напряжение сети AC: 100-240 В 50/60Hz
Разъем питания AC inlet: IEC C14, коммутируемый
Тепловые характеристики
Тепловыделение: 1.7 BTU/час (в standby),
150 BTU/час (на х.х.),
400 BTU/час (макс.)
Размеры
Высота:
Ширина:
Глубина:
44.5 мм (1.8 in) 1U [55.5 мм (2.2 in) плюс опоры]
437 мм (17.2 in)
310 мм (12.2 in)
Вес, нетто: 4.5 кг (9.9 lb)
Отделка: Черная - Black
background
50
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
bowerswilkins.com
Καλωσορίσατε στην Bowers & Wilkins και το CDA-16
Σας ευχαριστούμε που επιλέξατε την Bowers & Wilkins. Ο John Bowers
ίδρυσε την εταιρεία μας με την πεποίθηση ότι η ευφάνταστη σχεδίαση, η
καινοτομία στην ανάπτυξη και η εξελιγμένη τεχνολογία θα ήταν τα κλειδιά που
θα άνοιγαν νέους κόσμους απόλαυσης του ήχου στο σπίτι. Αυτήν την πίστη
του συνεχίζουμε να μοιραζόμαστε και εμπνέει κάθε προϊόν που σχεδιάζουμε,
προσαρμοσμένη για νέες ηχητικές εμπειρίες εκτός σπιτιού.
Ο ενισχυτής ισχύος διανομής CDA-16 μπορεί να φτάσει οποιοδήποτε ηχείο
ειδικής εγκατάστασης Bowers & Wilkins σε νέο αποκορύφωμα απόδοσης. Με
τα 16 κανάλια ισχύος που προσφέρει, το CDA-16 μπορεί να διανέμει ήχο σε
ολόκληρο το σπίτι σας, αλλά καταλαμβάνει ελάχιστο χώρο, χάρη στη μικρού
μεγέθους σχεδίαση 1U. Οι διαμορφώσιμες προδιαγραφές του υποστηρίζουν τη
γεφύρωση των στερεοφωνικών καναλιών Κατηγορίας D που διαθέτει σε ακόμα
πιο ισχυρές μονοφωνικές εξόδους, αν είναι απαραίτητο.
Χαρακτηριστικά
Ενίσχυση διανομής 16 καναλιών σε 8 ζώνες με μεγάλη ισχύ 100 Watt ανά
κανάλι, για αναπαραγωγή ήχου υψηλής ανάλυσης.
Σχεδιασμένος να λειτουργεί με οποιαδήποτε εγκατάσταση ηχείων Bowers &
Wilkins.
Πολύ ευέλικτη χρήση / διαμόρφωση – Οι έξοδοι ζωνών L/R μπορούν να
γεφυρωθούν για να παρέχουν μονοφωνική έξοδο διπλάσιας ισχύος.
Τρεις επιλογές ελέγχου λειτουργίας ισχύος – ενεργοποίηση, αυτόματη
ανίχνευση ή διέγερση 12 V.
Στιβαρά και αξιόπιστα χαρακτηριστικά προστασίας, τα οποία αποτρέπουν τη
βλάβη λόγω υπερφόρτωσης, βραχυκυκλώματος ή υπερθέρμανσης.
Εξαιρετικά μικρού μεγέθους σχεδίαση τοποθέτησης σε ράφι (1 μονάδα
ραφιού), εύκολη εγκατάσταση και διαμόρφωση.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
Περιεχόμενα
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 1
1. Περιεχόμενα συσκευασίας CDA-16 2
2. Εγκατάσταση 2
2.1 Τοποθέτηση σε ράφι 2
2.2 Τοποθέτηση με πόδια 2
3. Χειριστήρια και συνδέσεις 3
4. Σύνδεση 3
4.1 Σύνδεση από την πηγή 3
4.2 Σύνδεση με ηχεία 3
5. Ρύθμιση της λειτουργίας ισχύος (POWER MODE) 4
6. Χειριστήρια απολαβής (GAIN) και ενδεικτική λυχνία
παραμόρφωσης (CLIP) 5
7. Κατάσταση ενδεικτικής λυχνίας LED 5
8. Υποστήριξη 5
Προδιαγραφές 6
background
51
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
1. Περιεχόμενα συσκευασίας CDA-16
1 x Καλώδιο ρεύματος
2 x Εξαρτήματα τοποθέτησης σε ράφι
4 x Βίδες εξαρτημάτων τοποθέτησης σε ράφι
4 x Πόδια
4 x Βίδες ποδιών
8 x Σύνδεσμοι 4 οδών βήματος 5,08 mm στυλ Phoenix
Combicon
2. Εγκατάσταση
2.1 Τοποθέτηση σε ράφι
Το CDA-16 προορίζεται για εγκατάσταση σε ένα τυπικό
ράφι εξοπλισμού 19 ιντσών. Παρέχεται με εξαρτήματα
τοποθέτησης σε ράφι, αλλά όχι με μπουλόνια και
παξιμάδια τοποθέτησης σε ράφι. Βεβαιωθείτε ότι, αφού
τοποθετηθεί στο ράφι, ο ενισχυτής αερίζεται καλά και
τα ανοίγματα εξαερισμού δεν είναι φραγμένα. Αν το
σύστημα δεν θα χρησιμοποιηθεί για μεγάλο χρονικό
διάστημα, αποσυνδέστε τον ενισχυτή από την παροχή
ρεύματος.
Το CDA-16 παρέχεται με δύο εξαρτήματα τοποθέτησης
σε ράφι, για εγκατάσταση σε τυπικά ράφια εξοπλισμού.
Προσαρτήστε τα στηρίγματα εισάγοντας μηχανόβιδες
μέσα από κάθε στήριγμα στις οπές με σπειρώματα στο
πλάι του ενισχυτή, ανατρέξτε στο διάγραμμα 2.
Για να αποτρέψετε την πρόκληση βλάβης,
διατηρήστε επαρκή χώρο εξαερισμού στις
πλευρές του ενισχυτή. Το CDA-16 μπορεί να
στοιβαχθεί κατακόρυφα, αλλά φροντίστε να
μην τοποθετήσετε τον ενισχυτή δίπλα σε άλλα
εξαρτήματα και να μην ακουμπά στο πλάι κάποιου
περιβλήματος. Αν κάνετε κάτι τέτοιο, θα φράξετε τα
ανοίγματα εξαερισμού.
2.2 Τοποθέτηση με πόδια
Το CDA-16 μπορεί επίσης να τοποθετηθεί σε τραπέζι
και παρέχεται με πόδια και βίδες ποδιών, ανατρέξτε στο
διάγραμμα 3.
Βεβαιωθείτε ότι, αφού τοποθετηθεί, ο ενισχυτής
αερίζεται καλά και τα ανοίγματα εξαερισμού δεν είναι
φραγμένα. Αν το σύστημα δεν θα χρησιμοποιηθεί για
μεγάλο χρονικό διάστημα, αποσυνδέστε τον ενισχυτή
από την παροχή ρεύματος.
Για να αποτρέψετε την πρόκληση βλάβης,
διατηρήστε επαρκή χώρο εξαερισμού στις
πλευρές του ενισχυτή. Το CDA-16 μπορεί να
στοιβαχθεί κατακόρυφα, αλλά φροντίστε να
μην τοποθετήσετε τον ενισχυτή δίπλα σε άλλα
εξαρτήματα και να μην ακουμπά στο πλάι κάποιου
περιβλήματος. Αν κάνετε κάτι τέτοιο, θα φράξετε τα
ανοίγματα εξαερισμού.
Διάγραμμα 2
Τοποθέτηση σε ράφι
Διάγραμμα 3
Τοποθέτηση με πόδια
Διάγραμμα 1
Περιεχόμενα
1 x
1 x 8 x4 x
4 x
4 x
2 x
ψυχρός
αέρας
θερμός
αέρας
background
52
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
3. Χειριστήρια και συνδέσεις
Υποδοχές και διακόπτες στο πίσω μέρος
1. Υποδοχή εισόδου ρεύματος (IEC C14)
2. Σύνδεση με καθολική είσοδο
3. Λειτουργία γεφύρωσης
4. Λειτουργία ισχύος
5. Έξοδοι ζωνών
6. Είσοδοι ζωνών 1 – 7
7. Είσοδος ζώνης 8 / Καθολική είσοδος
8. Καθολική έξοδος
9. Είσοδος/έξοδος διέγερσης 12 V
Χειριστήρια πρόσοψης
1. Ενδεικτική λυχνία LED λειτουργίας
2. Ενδεικτικές λυχνίες LED κατάστασης ζωνών
4. Σύνδεση
Η σύνδεση καλωδίων ηχείων ή καλωδίων
εισόδου ενώ ο ενισχυτής τροφοδοτείται με
ρεύμα ενδέχεται να προκαλέσει
ηλεκτροπληξία και θα μπορούσε να
προκαλέσει βλάβη στον ενισχυτή. Αποσυνδέστε το
καλώδιο ρεύματος από την πρίζα προτού
πραγματοποιήσετε συνδέσεις.
4.1 Σύνδεση από την πηγή
Το CDA-16 δέχεται συνδέσεις στερεοφωνικού ήχου
στάθμης γραμμής στις υποδοχές RCA Phono που
διαθέτει. Κάθε είσοδος ZONE μεταβιβάζει ενισχυμένο
ήχο στην έξοδο ηχείου της αντίστοιχης ζώνης.
Εναλλακτικά, κάθε είσοδος ZONE μπορεί να συνδεθεί
ξεχωριστά με την καθολική είσοδο GLOBAL IN
(κοινόχρηστη με την είσοδο ZONE 8).
1. Συνδέστε το καλώδιο ήχου στις υποδοχές RCA
Phono των εισόδων ZONE (1 – 8), ανατρέξτε στο
διάγραμμα 6.
2. (Προαιρετικά) Συνδέστε το καλώδιο ήχου στην
είσοδο GLOBAL IN (ZONE 8) και συνδέστε
τις εξόδους ηχείων με την είσοδο GLOBAL
IN, μετακινώντας τον διακόπτη DIP για τη
συγκεκριμένη ζώνη προς τα πάνω στη θέση ON.
4.2 Σύνδεση με ηχεία
Το CDA-16 μπορεί να παρέχει ισχύ σε οχτώ ζώνες
στερεοφωνικού ήχου και έχει μπλοκ ακροδεκτών στυλ
Phoenix για συνδέσεις ηχείων. Τα ηχεία μπορούν επίσης
να συνδεθούν μέσω καλωδίου σε κανάλια γεφύρωσης,
για αύξηση της ισχύος που είναι διαθέσιμη στα ηχεία.
Για να συνδέσετε στερεοφωνικά ηχεία:
1. Συνδέστε το καλώδιο ηχείου στον σύνδεσμο
Phoenix και επανατοποθετήστε τον στον ενισχυτή,
ανατρέξτε στο διάγραμμα 7.
Το κοινό σήμα αυτών των εξόδων ηχείων δεν
πρέπει να συνδέεται μαζί ή με οποιοδήποτε
άλλο κοινό σήμα. Μη συνδέετε τους
ακροδέκτες L – και R – (αρνητικούς) μαζί. Αν
κάνετε κάτι τέτοιο, θα παρουσιαστεί συνθήκη
σφάλματος και ο ενισχυτής είτε θα απενεργοποιηθεί
είτε δεν θα λειτουργεί σωστά.
Ελέγξτε την πολικότητα των ηχείων και των
καλωδίων προτού τα συνδέσετε στον
ενισχυτή.
Διάγραμμα 4
Πίσω μέρος
Διάγραμμα 5
Πρόσοψη
Διάγραμμα 6
Σύνδεση από την πηγή
Διάγραμμα 7
Σύνδεση με ηχεία
1 2 5 7 8 96
3
4
1 2
RCA
background
53
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
Για να συνδέσετε γεφυρωμένα ηχεία, ανατρέξτε στο
διάγραμμα 8:
1. Αν είναι απαραίτητο, ρυθμίστε τον διακόπτη DIP
λειτουργίας γεφύρωσης (BRIDGE MODE) για
κάθε ζώνη, μετακινώντας τον διακόπτη DIP για τη
συγκεκριμένη ζώνη προς τα πάνω στη θέση ON.
2. Συνδέστε τον ακροδέκτη + από το ηχείο στον
ακροδέκτη + του δεξιού καναλιού (R).
3. Συνδέστε τον ακροδέκτη – από το ηχείο στον
ακροδέκτη – του αριστερού καναλιού (L) στον
ενισχυτή.
Οι δύο ακροδέκτες για ένα γεφυρωμένο ζεύγος ηχείων
επισημαίνονται με + BRIDGE –.
Στη λειτουργία γεφύρωσης, οι δύο ενισχυτές στη ζώνη
συνδυάζονται για να δημιουργήσουν μια μονοφωνική
έξοδο διπλάσιας ισχύος. Κατά τη διάρκεια της
λειτουργίας γεφύρωσης, είναι ενεργή μόνο η είσοδος
RCA αριστερού καναλιού στη ζώνη, οπότε συνδέστε την
είσοδο σε αυτήν την υποδοχή.
Σημείωση: Η ελάχιστη σύνθετη αντίσταση φορτίου
στη λειτουργία γεφύρωσης είναι 8 Ω. Ησύνδεση
φορτίων 4 Ω ενδέχεται να προκαλέσει χαμηλότερη
ισχύ εξόδου, παραμόρφωση και υπερθέρμανση.
5. Ρύθμιση της λειτουργίας ισχύος
(POWER MODE)
Το CDA-16 μπορεί να ρυθμιστεί ώστε να ενεργοποιείται
αυτόματα όποτε απαιτείται. Ο διακόπτης POWER
MODE, ανατρέξτε στο διάγραμμα 9, επιτρέπει στο CDA-
16 να είναι πάντα ενεργοποιημένο, να ενεργοποιείται με
διέγερση 12V ή να ενεργοποιείται όταν υπάρχει σήμα
ήχου σε οποιαδήποτε είσοδο ήχου.
Για να ρυθμίσετε το CDA-16 ώστε να είναι πάντα
ενεργοποιημένο:
1. Μετακινήστε τον διακόπτη POWER MODE στη
θέση ON.
Σε αυτή τη λειτουργία, το CDA-16 θα είναι πάντα
ενεργοποιημένο, εκτός αν αποσυνδεθεί το καλώδιο
ρεύματος από την πρίζα ή αν μετακινηθεί στη θέση
απενεργοποίησης ο διακόπτης λειτουργίας δίπλα στην
υποδοχή ρεύματος.
Για να ρυθμίσετε το CDA-16 ώστε να ενεργοποιείται με
τη λειτουργία αυτόματης ανίχνευσης (AUTO DETECT):
1. Μετακινήστε τον διακόπτη POWER MODE στη
θέση AUTO DETECT.
Σε αυτή τη λειτουργία, το CDA-16 θα ενεργοποιείται
όταν ανιχνεύεται σήμα ήχου στην είσοδο ήχου.
Σημείωση: Κατά τη διάρκεια της λειτουργίας AUTO
DETECT, θα ενεργοποιείται μόνο η ζώνη του
ενισχυτή που ανιχνεύει σήμα ήχου.
Για να ρυθμίσετε το CDA-16 ώστε να ελέγχεται από
διέγερση 12 V:
1. Μετακινήστε τον διακόπτη POWER MODE στη
θέση 12V TRIGGER.
2. Συνδέστε το καλώδιο διέγερσης 12 V στην
υποδοχή 3,5 mm 12V TRIGGER IN, ανατρέξτε στο
διάγραμμα 10.
3. (Προαιρετικά) Συνδέστε την υποδοχή 12V
TRIGGER OUT με έναν άλλο ενισχυτή για να
συνδέσετε τον έλεγχο ισχύος τους.
Σε αυτή τη λειτουργία, το CDA-16 θα ενεργοποιείται
όταν υπάρχει σήμα 12 V στην είσοδο διέγερσης 12 V.
Αυτή η είσοδος διέγερσης 12 V μπορεί να συνδεθεί
μέσω καλωδίου με την έξοδο διέγερσης 12V από έναν
μεταγωγέα μήτρας ήχου ή ένα ρελέ.
Σημείωση: Όταν λαμβάνεται σήμα διέγερσης 12V
στη λειτουργία διέγερσης 12 V (12V TRIGGER),
ενεργοποιούνται όλες οι ζώνες του ενισχυτή.
Διάγραμμα 8
Σύνδεση γεφυρωμένων ηχείων
Διάγραμμα 9
Διακόπτης λειτουργίας ισχύος
Διάγραμμα 10
Έλεγχος από διέγερση 12 V
background
54
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
6. Χειριστήρια απολαβής (GAIN) και
ενδεικτική λυχνία παραμόρφωσης (CLIP)
Τα χειριστήρια GAIN βρίσκονται δίπλα σε κάθε
είσοδο ζώνης στο πίσω μέρος. Χρησιμοποιούνται
περιστρέφοντας το χειριστήριο δεξιόστροφα για
αύξηση της απολαβής ή αριστερόστροφα για μείωση
της απολαβής. Όταν περιστρέφονται αριστερόστροφα
μέχρι τέρμα, η απολαβή μειώνεται σε 0 και δεν υπάρχει
σήμα εξόδου. Όταν περιστρέφονται δεξιόστροφα μέχρι
τέρμα, η απολαβή του ενισχυτή είναι +34,9 dB.
Για να χρησιμοποιήσετε το χειριστήριο GAIN,
περιστρέψτε το κουμπί του χειριστηρίου έτσι
ώστε να επιτευχθεί η επιθυμητή στάθμη. Συνήθως
χρησιμοποιείται ένα μικρό κατσαβίδι με επίπεδη μύτη,
ανατρέξτε στο διάγραμμα 11.
Σημείωση: Μην εφαρμόζετε υπερβολική ροπή
στρέψης στο χειριστήριο, θα περιστρέφεται εύκολα
εκτός αν βρίσκεται στο τέρμα της διαδρομής του.
Η ενδεικτική λυχνία CLIP βρίσκεται κάτω από το
χειριστήριο GAIN. Μια ενδεικτική λυχνία CLIP που
αναβοσβήνει υποδεικνύει ότι υπάρχει παραμόρφωση
κατά την αναπαραγωγή του σήματος εισόδου της
πηγής.
7. Κατάσταση ενδεικτικής λυχνίας LED
Ενδεικτική λυχνία LED λειτουργίας
LED Κατάσταση
Σβηστή Απενεργοποιημένο
Αχνό λευκό χρώμα Κατάσταση αναμονής
Λευκό χρώμα Ενεργοποιημένο
Κόκκινο χρώμα Σφάλμα PSU
Ενδεικτική λυχνία LED κατάστασης ζώνης
LED Κατάσταση
Σβηστή
Απενεργοποιημένο / Δεν υπάρχει
σήμα / Σφάλμα PSU
Λευκό χρώμα Ενεργοποιημένο και υπάρχει σήμα
Κόκκινο χρώμα Σφάλμα ζώνης
8. Υποστήριξη
Αν χρειαστείτε περισσότερη βοήθεια ή συμβουλές
σχετικά με το CDA-16, επισκεφτείτε την τοποθεσία
υποστήριξης εδώ: bowerswilkins.com/support.
Πληροφορίες σχετικά με το περιβάλλον
Αυτό το προϊόν πληροί τις διεθνείς οδηγίες, στις
οποίες συγκαταλέγονται, χωρίς περιορισμούς,
η οδηγία Restriction of Hazardous Substances
(RoHS - Περιορισμός στη χρήση επικίνδυνων
ουσιών) για ηλεκτρικό και ηλεκτρονικό εξοπλισμό,
η οδηγία Registration, Evaluation, Authorisation
and restriction of Chemicals (REACH - Καταχώριση,
αξιολόγηση, αδειοδότηση και περιορισμοί των χημικών
προϊόντων) και η οδηγία σχετικά με την απόρριψη
Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE -
Απόβλητα ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού).
Συμβουλευτείτε την τοπική αρχή απόρριψης αποβλήτων
για οδηγίες σχετικά με τους τρόπους σωστής
ανακύκλωσης ή απόρριψης αυτού του προϊόντος.
Διάγραμμα 11
Απολαβή και Παραμόρφωση
Διάγραμμα 12
Κατάσταση ενδεικτικής λυχνίας LED
background
55
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
Προδιαγραφές
Προδιαγραφές ήχου
Εύρος σύνθετης αντίστασης φορτίου: > 3 Ω ανά κανάλι (> 6 Ω στη λειτουργία γεφύρωσης)
Ισχύς εξόδου ανά κανάλι, χωρίς παραμόρφωση:
> 50 W σε 8 Ω
> 100 W σε 4 Ω
Ισχύς εξόδου λειτουργίας γεφύρωσης, χωρίς
παραμόρφωση
> 200 W σε 8 Ω
Συνολική ισχύς εξόδου, όλα τα κανάλια:
> 400 W βραχυπρόθεσμη
> 200 W συνεχής μέση
Τάση απόκλισης DC: < 50 mV
Απόκριση συχνότητας (-3 dB): < 10 Hz έως > 50 kHz, οποιαδήποτε σύνθετη αντίσταση φορτίου
Ακρίβεια απόκρισης συχνότητας 20 Hz - 20 kHz:
±0,5 dB
Λόγος σήματος προς θόρυβο (αναφ. 50 W/8 Ω):
> 100 dB Α-σταθμισμένος
THD+N (1 kHz, 12,5 W, 4 Ω): τυπικά 0,05%
Απολαβή τάσης: 34,9 dB έως μείον άπειρο, ρυθμιζόμενη
Σύνθετη αντίσταση εισόδου: 15 KΩ
Μέγιστη τάση εισόδου: 6,8 V κορυφής (4,8 Vrms ημιτονοειδές κύμα)
Ελάχιστο όριο ανίχνευσης σήματος: 2,5 mV (ανεξάρτητα από τη ρύθμιση απολαβής)
Χρόνος επανενεργοποίησης:
< 0,2 δευτερόλεπτα (αν είναι ενεργές άλλες ζώνες)
< 2 δευτερόλεπτα (με όλες τις ζώνες ανενεργές)
Χρόνος απενεργοποίησης: 15 λεπτά από το τελευταίο σήμα που ανιχνεύτηκε
Ελάχιστο όριο εισόδου διέγερσης 12 V: τυπικά 3 V (συνιστώμενο σήμα εισόδου 5 - 15 V)
Χειριστήρια και ενδεικτικές λυχνίες
Πρόσοψη: 1 x ενδεικτική λυχνία LED λειτουργίας (μονάδα ενεργή – λευκό χρώμα, σφάλμα – κόκκινο χρώμα)
8 x ενδεικτικές λυχνίες LED κατάστασης ζωνών (υπάρχει σήμα – λευκό χρώμα, σφάλμα – κόκκινο χρώμα)
Πίσω μέρος: 8 x διακόπτες DIP των 2 θέσεων (σύνδεση με καθολική είσοδο)
1 x διακόπτης των 3 θέσεων (λειτουργία ισχύος: ενεργοποίηση, αυτόματη ανίχνευση, διέγερση 12 V)
8 x χειριστήρια απολαβής εισόδου με ενδεικτικές λυχνίες LED παραμόρφωσης
Σύνδεσμοι
Είσοδος: 8 x υποδοχές RCA Phono (ζεύγη), γραμμή εισόδου (καθολική είσοδος, κοινόχρηστη με τη Ζώνη 8)
Έξοδος: 1 x υποδοχή RCA Phono (ζεύγος) (καθολική έξοδος)
8 x σύνδεσμοι 4 οδών βήματος 5,08 mm στυλ Phoenix Combicon
Έλεγχος διέγερσης 12 V: 1 x υποδοχή 3,5 mm - είσοδος διέγερσης 12 V
1 x υποδοχή 3,5 mm - έξοδος διέγερσης 12 V (μέγιστη διέλευση 100 mA)
Τροφοδοσία
Κατανάλωση ενέργειας: < 0,5 W με όλες τις ζώνες ανενεργές
< 45 W με όλες τις ζώνες σε κατάσταση αδράνειας
300 W μέγιστη μέση
1.000 W κορυφής
Παροχή AC: 100 - 240 V, 50/60 Hz
Υποδοχή εισόδου AC: IEC C14, με διακόπτη
Θερμότητα
Έκλυση θερμότητας: 1,7 BTU/ώρα (κατάσταση αναμονής),
150 BTU/ώρα (κατάσταση αδράνειας),
400 BTU/ώρα (μέγιστη)
Διαστάσεις
Ύψος:
Πλάτος:
Βάθος:
44,5 mm (1,8 ίντσες) 1U [55,5 mm (2,2 ίντσες) συν τα πόδια]
437 mm (17,2 ίντσες)
310 mm (12,2 ίντσες)
Καθαρό βάρος: 4,5 kg (9,9 lb)
Φινίρισμα: Μαύρο
background
56
ČESKY
bowerswilkins.com
Vítejte u Bowers & Wilkins s CDA-16
Děkujeme Vám, že jste si zvolili značku Bowers & Wilkins. Když John Bowers
zakládal naší rmu, věřil, že nápadité provedení, novátorský přístup a pokročilé
technologie jsou klíčem otevírajícím dveře kvalitní reprodukci. Touto lozoí se
dodnes inspirujeme, kdykoli tvoříme nový produkt.
Náš distribuční zesilovač CDA-16 dokáže dodat výkon jakékoli vestavné
reprosoustavě Bowers & Wilkins a v maximální míře ukázat její potenciál.
S možností zesílení až 16ti kanálů je tento zesilovač skvělým řešením pro
multizónové ozvučení vašeho domu a přitom díky svým kompaktním rozměrům
(standard 1U) zabere jen minimum místa. Pokud potřebujete vyšší výkon,
umožňuje zesilovač můstkové zapojení dvou Class D modulů pro jeden kanál.
Technicképřednosti
16ti kanálový zesilovač pro ozvučení 8mi stereofonních zón s výkonem 100W
na kanál a podporou audia s vysokým rozlišením.
Navrženo pro spolupráci s jakýmikoli instalačními reprosoustavami
Bowers&Wilkins.
Velmi felxibilní pro použití / konguraci – Levý a pravý kanál zóny lze spojit do
můstku pro dvojnásobný výkon v monofonním režimu.
Tři možnosti způsobu zapínání – manuálně zapnuto, zapnutí při detekci
signálu či 12V trigger spínání.
Robustní a spolehlivé ochranné funkce snižující riziko poškození při přetížení,
zkratu či přehřátí.
Velmi kompaktní provedení (rozměr 1U) pro snadné umístění a instalaci.
ČESKY
Contents
ČESKY 1
1. Balení CDA-16 obsahuje 2
2. Instalace 2
2.1Montáždoracku 2
2.2Montážnožiček 2
3.Ovládacíprvkyaterminály 3
4.Připojení 3
4.1 Zapojení ke zdroji zvuku 3
4.2Připojeníreprosoustav3
5.Nastavenírežimuzapnutí(POWERMODE) 4
6.GAINovladačeaindikátorpřebuzení(CLIP) 5
7. Stavy LED kontrolek 5
8. Podpora 5
Specikace 6
background
57
ČESKY
1. Balení CDA-16 obsahuje
1 x Napájecí kabel
2 x Montážní úchyty do racku
4 x Šrouby pro montážní úchyty
4 x Nožičky
4 x Šrouby pro nožičky
8 x Čtyřpólový konektor typu 5.08mm Pitch Phoenix
Combicon
2. Instalace
2.1Montáždoracku
CDA-16 je navržen pro instalaci do klasického
19tipalcového racku. Je dodáván včetně
montážních úchytů, ale bez šroubů a matic
sloužících k upevnění úchytů k racku. Při umisťování
do racku dbejte na to, aby nebyla omezena cirkulace
vzduchu, potřebného k chlazení a aby větrací otvory
přístroje nebyly zakryty. Pokud systém nehodláte
delší dobu používat, doporučujeme odpojit zesilovač
od napájení.
CDA-16 je dodáván se dvěma montážními úchyty
pro instalaci do standardního racku. Oba úchyty
přišroubujte na přístroj ze stran pomocí dodávaných
šroubů do postranních závitových zděří, jak
znázorňuje obrázek 2.
Abyste předešli poškození, ponechte po
stranách zesilovače adekvátní místo pro
ventilaci. CDA-16 může být instalován i
vertikálně, ale v takovém případě jej neumisťujte za
jiné přístroje či přímo ke stěně racku – mohlo by tím
dojít k zablokování ventilace.
2.2Montážnožiček
CDA-16 můžete také umístit na polici či stůl,
prostřednictvím dodávaných nožiček se šrouby, jak
znázorňuje obrázek 3.
Při umisťování přístroje dbejte na to, aby nebyla
omezena cirkulace vzduchu, potřebného k chlazení
a aby větrací otvory přístroje nebyly zakryty.
Pokud systém nehodláte delší dobu používat,
doporučujeme zesilovač odpojit od napájení.
Abyste předešli poškození, ponechte okolo
zesilovače adekvátní místo pro ventilaci.
CDA-16 může být instalován i vertikálně, ale
v takovém případě jej neumisťujte za jiné přístroje či
přímo ke stěně nábytku – mohlo by tím dojít k
zablokování ventilace.
Obrázek 2
Montáž do racku
Obrázek 3
Montáž s nožičkami
Obrázek 1
Obsah
1 x
1 x 8 x4 x
4 x
4 x
2 x
Studený
vzduch
Horký
vzduch
background
58
ČESKY
3.Ovládacíprvkyaterminály
Terminályapřepínačenazadnímpanelu
1. Terminál napájecího kabelu (IEC C14)
2. Přepínač přiřazení ke globálnímu vstupu
3. Přepínač můstkového režimu
4. Přepínač režimu zapnutí
5. Zónové zesílené výstupy
6. Vstupy zón 1 – 7
7. Vstup zóny 8 / Globální vstup
8. Globální výstup (nezesílený)
9. 12 V spínání trigger (výstup / vstup)
Prvkynačelnímpanelu
1. LED indikátor zapnutí
2. LED indikátoru stavu zón
4.Připojení
Před propojováním se ujistěte, zda jsou
přístroje odpojeny od napájení. Pokud by
byl zesilovač při propojování zapojen do
proudu, může dojít nejen k jeho poškození, ale i k
úrazu elektrickým proudem.
4.1 Zapojení ke zdroji zvuku
CDA-16 na svých RCA Phono (Cinch) vstupech
akceptuje analogový audio signál klasické linkové
úrovně. Je přitom možné ke každé zóně připojit
samostatný zdroj, který je pak zesilovačem dané
zóny zesílen, nebo je možné jednotlivé zóny přiřadit
ke globálnímu vstupu (GLOBAL IN – sdílení vstupu
ZONE8) tak, aby všechny zesilovaly to samé.
1. Zapojte audio kabel k RCA vstupu dané zóny
(ZONE 1 – 8), viz. obrázek 6.
2. (Volitelné) Zapojte audio kabel ke vstupu
GLOBAL IN (ZONE 8) a u čísel zón, které mají
tento vstup sdílet přepněte posuvný přepínač
přiřazení ke globálnímu vstupu do pozice ON.
4.2Připojeníreprosoustav
CDA-16 dokáže zesílit signál pro až osm
stereofonních zón a je vybaven reproterminálovými
bloky typu phoenix. Kanály zesilovače je ale
také možné spojovat do můstku, pokud je pro
reprosoustavu potřeba větší výkon.
Pro klasické připojení reprosoustav ve stereu:
1. Připojte reproduktorový kabel k phoenix
konektoru a ten pak zapojte do zesilovače, jak
je znázorněno na obrázku 7.
Kontakty reproterminálů nesmí být
spojovány dohromady mezi sebou, nebo s
kontakty terminálů jiných zón. Nikdy
nespojujte dohromady ani záporné kontakty pravého
a levého kanálu. Mohlo by to vést k poruše a
zesilovač by se vypnul, případně by nepracoval
správně.
Před připojením do zesilovače zkontrolujte
správnou polaritu kabelu a reprosoustav.
Obrázek 4
Zadní panel
Obrázek 5
Pření panel
Obrázek 6
Připojení ke zdroji zvuku
Obrázek 7
Připojení reprosoustav
1 2 5 7 8 96
3
4
1 2
RCA
background
59
ČESKY
Pro zapojení reprosoustav do můstku si prohlédněte
obrázek 8:
1. Nastavte přepínač BRIDGE MODE pro číslo
patřičné zóny do polohy ON.
2. Připojte kladný terminál reprosoustavy (+) ke
kladnému kontaktu (+) pravého kanálu (R).
3. Připojte záporný terminál reprosoustavy (-) k
zápornému kontaktu (-) levého kanálu (L).
Oba kontakty pro zapojení do můstku jsou na panelu
označeny jako + BRIDGE –.
V můstkovém režimu jsou oba zesilovače dané zóny
zkombinovány pro jeden kanál s dvojnásobným
výkonem. Pro vstup signálu při můstkovém režimu
tedy použijte pouze jednu RCA (Cinch) zdířku,
označenou jako L. Zdířka označená jako R není při
můstkovém režimu aktivní.
Poznámka: Minimální povolená impedance
reprosoustav je při můstkovém režimu 8Ω.
Připojení 4Ω zátěže může způsobit zkreslení,
přehřívání či poškození zesilovače.
5.Nastavenírežimuzapnutí
(POWERMODE)
CDA-16 lze nastavit tak, aby se v případě potřeby
sám zapínal. epínač POWER MODE (viz.
obrázek 3), umožňuje zvolit, zda má být přístroj
neustále zapnutý, nebo zda se má zapínat pomocí
12V spínání (trigger), či na základě audiosignálu
přicházejícího na jeho audio vstup.
Pro stálé zapnutí CDA-16:
1. Přepněte posuvný přepínač POWER MODE do
polohy ON.
V tomto režimu bude CDA-16 stále zapnutý, dokud
jej manuálně neodpojíte od proudu vypínačem u
vstupu pro napájecí kabel.
Pro automatické zapínání CDA-16 na základě
příchozího audio signálu (AUTO DETECT):
1. Přepněte posuvný přepínač POWER MODE do
polohy AUTO DETECT.
V tomto režimu se bude CDA-16 sám zapínat ve
chvíli, kdy na svém vstupu zaregistruje audiosignál.
Poznámka: V režimu AUTO DETECT se zapne
vždy jen ta zóna, na kterou je audio signál
přiveden.
Pro zapínání CDA-16 pomocí 12V spínání (trigger):
1. Přepněte posuvný přepínač POWER MODE do
polohy 12V TRIGGER.
2. Připojte do 3.5 mm zdířky označené 12V
TRIGGER IN kabel 12V spínání, jak znázorňuje
obrázek 10.
3. (Volitelné) Do zdířky 12V TRIGGER OUT zapojte
kabel k dalšímu zesilovači, která má být
společně spínán.
V tomto režimu se bude CDA-16 zapínat, když bude
na jeho 12V Trigger vstup přiveden 12V signál z
nějakého řídícího komponentu či relé.
Poznámka: Při příchodu 12V signálu v režimu 12V
TRIGGER se zapnou všechny zóny.
Obrázek 8
Zapojení reprosoustav při můstkovém režimu
Obrázek 9
Přepínač režimu zapínání
Obrázek 10
Ovládání pomocí 12V trigger spínání
background
60
ČESKY
6.GAINovladačeaindikátorpřebuzení
(CLIP)
Ovládací prvek GAIN se nachází na zadním panelu
u každé zóny, blízko vstupních zdířek. Jeho
otáčením ve směru hodinových ručiček se zvyšuje
zisk (zesílení), při otáčení opačným směrem se zisk
snižuje. Otočení proti směru hodinových ručiček až
na doraz znamená snížení zisku na nulu a tím pádem
nebude na zesíleném výstupu žádný signál. Otočení
až na doraz po směru hodinových ručiček znamená
maximální zisk s hodnotou +34.9dB.
Pro doladění optimálního zisku tedy otáčejte
ovladačem GAIN, ideálně pomocí malého plochého
šroubováku, jak je znázorněno na obrázku 11.
Poznámka: Při otáčení ovladačem nepoužívejte
nepřiměřenou sílu, aby nedošlo k poškození jeho
dorazů.
LED Indikátor ebuzení (CLIP) je umístěn pod
ovladačem zisku (GAIN). Tato kontrolka signalizuje
přebuzení během přehrávání signálu.
7. Stavy LED kontrolek
LED indikace zapnutí
LED Stav
Tmavá / nesvítí Vypnuto
Tlumeně bílá Standby
Bílá Zapnuto
Červená Chyba PSU
LED indikace stavu zóny
LED Stav
Tmavá / nesvítí Vypnuto / Bez signálu / chyba PSU
Bílá Zapnuto se signálem
Červená Chyba zóny
8. Podpora
Pokud budete potřebovat další pomoc či rady
ohledně vašeho CDA-16, navštivte prosím sekci
podpory na našich internetových stránkách
bowerswilkins.com/support.
Informacekživotnímuprostředí
Tento produkt je konstruován s ohledem na nejen
tyto mezinárodní předpisy – RoHS (Restriction
of Hazardous Substances) jenž se týká omezení
nebezpečných látek v elektrických a elektronických
zařízeních, REACH (Registration, Evaluation,
Authorisation and restriction of CHemicals), jenž
se týká registrace, evaluace, autorizace a restrikce
chemických látek a WEEE (Waste Electrical and
Electronic Equipment), jenž se týká likvidací
elektrického a elektronického zařízení. Více informací
o tom, jak správně recyklovat nebo likvidovat tento
výrobek, získáte od příslušného orgánu, který se
zabývá likvidací odpadu.
Obrázek 11
Zisk a indikace přebuzení
Obrázek 12
Stavy LED kontrolek
background
61
ČESKY
Specikace
Audio parametry
Rozsah možné impeadnční zátěže: >3Ω na kanál (>6Ω v můstkovém režimu)
Výstupní výkon na kanál, bez limitace:
>50W do 8Ω
>100W do 4Ω
Výkon při můstkovém režimu, bez limitace:
>200W do 8Ω
Celkový výstupní výkon, všechny kanály:
>400W krátkodobý
>200W trvalý
DC offset napětí: <50mV
Frekvenční rozsah (-3dB): <10Hz až >50kHz, bez ohledu na zatěžovací impedanci
Vyrovnanost frekvenční odezvy 20Hz-20kHz:
±0.5dB
Odstup signál / šum (Ref. 50W/8Ω):
>100dB A-Weighted
THD+N (1kHz, 12.5W, 4Ω): Běžně 0.05%
Zisk: 0 až 34.9dB, nastavitelné
Vstupní impedance: 15KΩ
Maximální vstupní úroveň: 6.8V špička (4.8V rms sinus)
Prahová hodnota detekce signálu: 2.5mV (nezávisle na nastavení zisku)
Doba probouzení:
<0.2s (jsou-li již aktivní další zóny)
<2s (od zapnutí všech zón)
Doba vypínání: 15 minut od poslední detekce signálu
Minimální úroveň pro 12V trigger sepnutí: Běžně 3V (doporučená úroveň je 5-15V)
Ovládacíprvky&Indikátory
Přední panel: 1 x LED kontrolka zapnutí (aktivní = bílá, chybový stav = červená)
8 x LED stavu zóny (signál je přítomen = bílá, chyba = červená)
Zadní panel: 8 x 2-polohový DIP přepínač (přiřazení ke globálnímu vstupu)
1 x 3-polohový přepínač (režim zapínání: on, auto detect, 12V trigger)
8 x regulace vstupního zisku s LED indikací přebuzení
Terminály
Vstup: 8 x pár RCA zdířek linkových stupů (globální vstup je Zone 8)
Výstup: 1 x pár RCA zdířek (globální výstup)
8 x 5.08mm reproterminál typu Pitch 4-way Phoenix Combicon
12V trigger spínání: 1 x 3.5 mm jack – 12V trigger IN
1 x 3.5 mm jack – 12V trigger OUT (průchod maximálně 100mA)
Napájení
Spotřeba: <0.5W při všech zónách neaktivních
<45W všechny zóny aktivní bez signálu
300W maximální průměr
1,000W špička
AC napájení: 100-240V 50/60Hz
Terminál pro AC napájecí kabel: IEC C14, s vypínačem
Zahřívání
Tepelný rozptyl: 1.7 BTU/hr (standby),
150 BTU/hr (zapnuto bez signálu),
400 BTU/hr (max)
Rozměry
Výška:
Šířka:
Hloubka:
44.5 mm 1U (55.5 mm plus nožičky)
437 mm
310 mm
Hmotnost: 4.5kg
Provedení: Černá
background
62
MAGYAR
bowerswilkins.com
Üdvözli Önt a Bowers & Wilkins és a CDA-16
Köszönjük, hogy a Bowers & Wilkins termékét választotta. Amikor John Bowers
először megalapította vállalatunkat, abban a hitben tette, hogy a fantáziadús
formatervezés, az innovatív műszaki tervezés és a korszerű technológia a
kulcsok, amelyek a minőségi otthoni audioélmény biztosításához vezető ajtót
nyitják. Ebben a hitében osztozunk mi is, ez ihlet meg minden általunk tervezett
terméket, hozzáigazítva az új, kültéri audioélmények követelményeihez.
CDA-16 elosztó erősítőnk bármely egyedi beépítésű Bowers & Wilkins hangszóró
teljesítményét képes új dimenziókba emelni. A 16 csatornájával a CDA-16 egész
otthonát megtölti hanggal, azonban kompakt 1U kivitelének köszönhetően
minimális helyet foglal. Kongurálható specikációja támogatja a D osztályú
sztereó csatornáinak áthidalását még nagyobb teljesítményű mono kimenetekké,
ha szükséges.
Jellemzők
16 csatornás, 8 zónás erősítő elosztó, csatornánként 100 Watt
teljesítménnyel a nagy felbontású audiominőség érdekében.
Tetszőleges Bowers & Wilkins beépített hangszóróval történő használatra
tervezve.
Rendkívül rugalmas használat / konguráció – A bal/jobb zóna kimenetei
áthidalhatók, hogy megkettőzött teljesítményű mono kimenetet alkossanak.
Három teljesítményszabályozó lehetőség – bekapcsolva, automatikus
észleléssel vagy 12 V-os indítójellel.
Robusztus és megbízható védelmi funkciók, megelőzve a túlterhelés,
rövidzárlat vagy hő miatti károsodást.
Ultra kompakt, rack-re szerelhető kialakítás (1 rack egység), könnyen
beépíthető és kongurálható.
MAGYAR
Tartalom
MAGYAR 1
1. A CDA-16 kartondoboz tatalma 2
2. Beépítés 2
2.1 Rack-re szerelés 2
2.2Lábakraszerelés 2
3.Kezelőszervekéscsatlakozások 3
4.Összekötő 3
4.1Csatlakoztatásforrásról3
4.2Csatlakoztatásahangszórókhoz 3
5.APOWERMODE(bekapcsolásiüzemmód)
beállítása 4
6.GAIN(erősítés)szabályozókésCLIP
(korlátozás)jelző 5
7.LEDállapota 5
8.Támogatás 5
Specikációk 6
background
63
MAGYAR
1. A CDA-16 kartondoboz tatalma
1 db Tápkábel
2 db Rack-szerelőfül
4 db Rack-szerelőfül csavar
4 db Láb
4 db Lábcsavar
8 db 5,08 mm osztású 4 utas Phoenix Combicon
csatlakozóterminál
2. Beépítés
2.1 Rack-re szerelés
A CDA-16 rendeltetése szerint szabványos 19 collos
berendezés rack-re szerelhető. Rack-szerelőfülekkel
van ellátva, azonban a szerelőcsavarokat és anyákat a
vevőnek kell beszereznie hozzá. Ügyeljen arra, hogy, ha
egyszer a rack-re felszerelték, az erősítő jól szellőzzön,
és a szellőzőnyílásokat ne takarja el semmi. Ha a
rendszert hosszabb ideig nem használják, válassza le az
erősítőt a hálózati áramellátásról.
A CDA-16 két rack-szerelőfüllel van felszerelve,
szabványos berendezésállványra történő szereléshez.
Szerelje fel a tartókat az egyes tartókon át
gépcsavarokat hajtva az erősítő oldalál lévő menetes
furatokba, lásd a 2. ábrán.
A készülék megóvása érdekében biztosítson
elegendő oldalirányú szellőzőteret az erősítő
mellett. A CDA-16 függőlegesen rakásolható,
azonban ügyeljen arra, hogy ne helyezze az
erősítőt egyéb elemek, vagy szekrény oldalfala mellé.
Ellenkező esetben a szellőzőnyílások eltömődnek.
2.2Lábakraszerelés
A CDA-16 lábakkal és lábcsavarokkal is rendelhető és
lábakra is szerelhető, lásd a 3. ábrát.
Ügyeljen arra, hogy, ha egyszer pozicionálták, az erősítő
jól szellőzzön, és a szellőzőnyílásokat ne takarja el
semmi. Ha a rendszert hosszabb ideig nem használják,
válassza le az erősítőt a hálózati áramellátásról.
A készülék megóvása érdekében biztosítson
elegendő oldalirányú szellőzőteret az erősítő
mellett. A CDA-16 függőlegesen rakásolható,
azonban ügyeljen arra, hogy ne helyezze az
erősítőt egyéb elemek, vagy szekrény oldalfala mellé.
Ellenkező esetben a szellőzőnyílások eltömődnek.
2. ábra
Rack-re szerelés
3. ábra
Lábra szerelés
1. ábra
Tartalom
1 x
1 x 8 x4 x
4 x
4 x
2 x
hideg
levegő
meleg
levegő
background
64
MAGYAR
3.Kezelőszervekéscsatlakozások
Hátoldalicsatlakozókéskapcsolók
1. Tápcsatlakozó (IEC C14)
2. Csatlakozó a globális bemenethez
3. Áthidaló üzemmód
4. Bekapcsolási üzemmód
5. Zónakimenetek
6. 1–7. zóna bemenetei
7. 8. zóna bemenete / Globális bemenet
8. Globális kimenet
9. 12 V indítójel be / ki
Azelőlapkezelőszervei
1. Működésjelző LED
2. Zóna állapotjelző LED-ek
4.Összekötő
A hangfalkábelek vagy bemeneti kábelek
csatlakoztatása az erősítő áram alatt lévő
állapotában áramütést okozhat, és kárt tehet
az erősítőben is. A csatlakoztatások előtt húzza
ki a tápkábelt a hálózati csatlakozóaljzatból.
4.1Csatlakoztatásforrásról
A CDA-16 RCA Phono aljzatai sztereóvezeték-szintű
jelerősségű audiocsatlakozásokat tudnak fogadni.
Mindegyik ZONE (zóna) bemenet erősített audiojelet
küld a vonatkozó zóna hangszórókimenetére. Alternatív
megoldásként minden ZONE (zóna) egyenként
csatlakoztatható a GLOBAL IN (globális bemenet)
csatlakozóba (a 8. zónával (ZONE 8) megosztva).
1. Csatlakoztassa a kábelt a ZONE (zóna)
bemenetekre (1–8.) RCA Phono bemenetek, lásd a
6. ábrán.
2. (Opcionális) Csatlakoztassa az audiokábelt
a GLOBAL IN (globális bemenet) (ZONE
8) (8. zóna) csatlakozóhoz, és kapcsolja a
hangszórókimeneteket a GLOBAL IN-hez az adott
zóna DIP-kapcsolóját az ON állásba kapcsolva.
4.2Csatlakoztatásahangszórókhoz
A CDA-16 nyolc sztereó zónát képes kiszolgálni, és
phoenix típusú sorkapcsokkal van felszerelve hangfalak
csatlakoztatásához. A hangszórók szintén beköthetők
csatornákat áthidalva, hogy a rájuk jutó teljesítményt
növelni lehessen.
Sztereó hangszórók csatlakoztatása:
1. Csatlakoztassa a hangszórókábelt a phoenix
csatlakozóhoz, majd csatlakoztassa az erősítőt
újra, lásd a 7. ábrát.
E hangszórókimeneteknek a közös jelét nem
szabad összekapcsolni,
továbbá nem csatlakoztathatók más közös
jelhez. Ne csatlakoztassa az bal (L) – és a jobb
(R) – (negatív) kapcsokat egymáshoz. Ez hibaállapotot
eredményez, és az erősítő vagy kikapcsol, vagy nem fog
megfelelően működni.
Ellenőrizze a hangszórók polaritását és a
kábeleket az erősítő csatlakoztatása előtt.
4. ábra
Hátlap
5. ábra
Előlap
6. ábra
Csatlakoztatás forrásból
7. ábra
Csatlakoztatás a hangszórókhoz
1 2 5 7 8 96
3
4
1 2
RCA
background
65
MAGYAR
Az áthidalt hangszórók csatlakoztatását lásd a 8. ábrán:
1. Ha szükséges, a BRIDGE MODE (áthidaló
üzemmód) DIP-kapcsolót állítsa be mindegyik
zónára az adott zóna DIP-kapcsolóját az ON (be)
állásba kapcsolja.
2. Csatlakoztassa a hangszóró + kapcsát a jobb (R)
csatorna + kapcsához.
3. Csatlakoztassa a hangszóró - kapcsát a bal (L)
csatorna - kapcsához az erősítőn.
Az áthidalt hangszórópár két kapcsát a + BRIDGE –
(+áthidalás -) jelölés mutatja.
Áthidaló üzemmódban a zóna mindkét erősítőjét
kombinálva kettőzött teljesítményű mono kimenet
állítható elő. Áthidaló üzemmódban csak a bal oldali
csatorna RCA-bemenete aktív, ezért a bemenetet ebbe a
dugóba csatlakoztassa.
Megjegyzés: Áthidalt üzemmódban a fogyasztó
minimális impedanciája 8 Ω. 4 Ω-os fogyasztók
csatlakoztatása alacsonyabb kimeneti teljesítményt,
torzulást és túlmelegedést okozhat.
5.APOWERMODE(bekapcsolási
üzemmód)beállítása
A CDA-16 bekapcsolása beállítható szükség szerinti
automatikus bekapcsolásra. A POWER MODE
(bekapcsolási üzemmód) kapcsoló – lásd a 9. ábrán
– segítségével a CDA-16 folyamatosan bekapcsolt
állapotban tartható, egy 12 V-os indítójellel bekapcsolva,
vagy amikor bármelyik audiobemeneten audiojel van.
A CDA-16 folyamatos bekapcsolt állapotának beállítása:
1. Csúsztassa a POWER MODE (bekapcsolási
üzemmód) kapcsolót ON (be) helyzetbe.
Ebben az üzemmódban a CDA-16 mindig be van
kapcsolva, kivéve ha a tápkábelt kihúzzák, vagy a
villásdugó melletti áramtalanító kapcsolót kikapcsolják.
A CDA-16 bekapcsolása AUTO DETECT (automatikus
észlelés) alapján:
1. Csúsztassa a POWER MODE (bekapcsolási
üzemmód) kapcsolót AUTO DETECT (automatikus
észlelés) helyzetbe.
Ebben az üzemmódban a CDA-16 akkor kapcsol be,
amikor az audiobemeneten audiojelet érzékel.
Megjegyzés: AUTO DETECT (automatikus észlelés)
üzemmódban csak az az erősítő zóna kapcsol be,
amely audiojelet észlel.
A CDA-16 12 V-os indítójel által bekapcsolt állapotának
beállítása:
1. Csúsztassa a POWER MODE (bekapcsolási
üzemmód) kapcsolót 12 V TRIGGER (12 V-os
indítójel) helyzetbe.
2. Csatlakoztassa a 12 V indítójel kábelét a 3,5mm-
es 12 V-os TRIGGER IN (indítójel be) jack dugóba,
lásd a 10. ábrát.
3. (Opcionális) Csatlakoztassa a 12 V-os TRIGGER
OUT (kimenő indítójel) dugó aljzatot egy másik
erősítőhöz, hogy teljesítmény szabályozásukat
összekapcsolja.
Ebben az üzemmódban a CDA-16 akkor kapcsol be,
amikor a 12 V-os jel a 12 V-os indítójel-bemeneten jelen
van. A 12 V indítójel-bemenet a 12 V indítójel-kimenethez
csatlakoztatható audiomátrix-kapcsolóról vagy -reléről.
Megjegyzés: Valamennyi erősítő zóna bekapcsol,
amikor 12 V-os indítójelet fogad 12V TRIGGER
(12V-os indítójel) üzemmódban.
8. ábra
Áthidalt hangszóró csatlakoztatása
9. ábra
A bekapcsolási üzemmód kapcsoló
10. ábra
12 V-os indítójellel történő szabályozás
background
66
MAGYAR
6.GAIN(erősítés)szabályozókésCLIP
(korlátozás)jelző
A GAIN (erősítés) szabályozók a hátsó panelen, az
egyes zónák bemenetei mellett találhatók. Az óramutató
járásával megegyező irányban elforgatva a GAIN
(erősítés) növelhető, az óramutató járásával ellenkező
irányban elforgatva csökkenthető. Ha az óramutató
járásával ellenkező irányban teljesen kitérítik, a GAIN
(erősítés) 0-ra csökken, és nincs kimenő jel. Ha az
óramutató járásával megegyező irányban teljesen
kitérítik, az erősítő erősítése +34,9dB.
A GAIN (erősítés) szabályozásának működtetéséhez
forgassa el a szabályozógombot a kívánt szintig,
ehhez tipikusan egy kis méretű, normál csavarhúzó
alegalkalmasabb, lásd a 11. ábrán.
Megjegyzés: A szabályozót ne tekerje meg túlzott
nyomatékkal, kifejezetten könnyen elfordul,
kivéve, ha a végállásában van.
A CLIP (korlátozás) jelző LED a GAIN (erősítés)
szabályozó alatt található. A villogó CLIP (korlátozás)
jelző a korlátozás alkalmazását jelzi a forrás bemenet
lejátszásakor.
7.LEDállapota
MűködésjelzőLED
LED Állapot
Sötét / nem világít Ki
Tompított fehér Készenlét
Fehér Be
Vörös PSU-hiba
ZónaállapotjelzőLED
LED Állapot
Sötét / nem világít Ki / Nincs jelen jel / PSU-hiba
Fehér Bekapcsolva, jel jelen van
Vörös Zónahiba
8.Támogatás
Amennyiben a CDA-16-tal kapcsolatban további
segítségre vagy tanácsadásra van szüksége, látogasson
el támogató oldalunkra itt: bowerswilkins.com/support.
Környezetvédelmiinformációk
A jelen termék megfelel a nemzetközi irányelvek
előírásainak, ideértve a teljesség igénye nélkül a
veszélyes anyagok elektromos és elektronikus
berendezésekben való alkalmazásának korlátozásáról
szóló irányelvet (RoHS), a vegyi anyagok regisztrálásáról,
értékeléséről, engedélyezéséről és korlátozásáról
szóló irányelvet (REACH), és az elektromos és
elektronikus berendezések hulladékairól szóló irányelvet
(WEEE). A termék szakszerű újrahasznosításával
vagy ártalmatlanításával kapcsolatban kérje ki a helyi
hulladékhasznosító szerv iránymutatását.
11. ábra
Erősítés és korlátozás
12. ábra
LED állapota
background
67
MAGYAR
Specikációk
Audiospecikációk
Fogyasztó impedanciatartománya: > 3 Ω csatornánként (> 6 Ω áthidalt üzemmódban)
Kimeneti teljesítmény csatornánként, korlátozatlan:
> 50 W 8 Ω-ba
> 100 W 4 Ω-ba
Kimeneti teljesítmény áthidaló üzemmód, korlátozatlan:
> 200 W 8 Ω-ba
Teljes kimeneti teljesítmény, összes csatorna:
> 400 W rövid távú
> 200 W folyamatos átlagos
DC feszültségeltérés: < 50 mV
Frekvenciaátvitel (-3dB): < 10 Hz – > 50 kHz, bármilyen fogyasztói impedancia mellett
Frekvenciaátvitel pontossága 20 Hz-20 kHz:
± 0,5 dB
Jel-zaj viszony (Ref. 50 W/8 Ω):
> 100 dB A-súlyozott
Teljes harmonikus torzítás, THD+N (1 kHz, 12,5 W, 4 Ω): jellemzően 0,05%
Feszültségerősítés: 34,9 dB – - végtelen, állítható
Bemeneti impedancia: 15 KΩ
Maximális bemeneti feszültség: 6,8 V csúcs (4,8 V négyzetes középérték, szinuszos hullám)
Jelérzékelési küszöbérték: 2,5 mV (az erősítés beállításától függetlenül)
Ébresztési idő:
< 0,2 s (Ha más zónák aktívak)
< 2 s (Ha minden zóna inaktív)
Kikapcsolási idő: 15 perccel az utoljára észlelt jel után
12 V indítójel bemeneti küszöbértéke: jellemzően 3 V (a javasolt bemenet 5-15 V)
Kezelőszervekésjelzőfények
Előlap: 1 db Működésjelző LED (aktív egység – fehér, hiba – vörös)
8 db Zóna állapotjelző LED (jel jelenléte – fehér, hiba – vörös)
Hátlap: 8 db 2-állású DIP-kapcsoló (kapcsolat a globális bemenethez)
1 db 3-állású kapcsoló (bekapcsolási üzemmód: be, automatikus észlelés, 12 V-os indítójel)
8 db bemenetierősítés-szabályozás korlátozásjelző LED-ekkel
Csatlakozók
Bemenet: 8 db RCA (pár) Phono aljzat, bemenet (globális, megosztva a 8. zónával)
Kimenet: 1 db RCA (pár) Phono aljzat (globális kimenet)
8 db 5,08 mm osztású 4 utas Phoenix Combicon csatlakozóterminál
12 V indítójel-szabályozó: 1 x 3,5 mm jack dugó - 12 V indítójel BE
1 x 3,5 mm jack dugó - 12 V indítójel KI (Maximum 100 mA áteresztés)
Teljesítmény
Teljesítményfelvétel: < 0,5 W Ha minden zóna inaktív
< 45 W Minden zóna bekapcsolva
300 W maximális átlag
1000 W csúcs
AC tápellátás: 100-240 V 50/60 Hz
AC-bemenet: IEC C14, bekapcsolva
Hőtechnikaiparaméterek
Hőelvezetés: 1,7 BTU/óra (készenlétben),
150 BTU/óra (bekapcsolva),
400 BTU/óra (max.)
Méretek
Magasság:
Szélesség:
Mélység:
44,5 mm (1,8 coll) 1U [55,5 mm (2,2 coll) plusz a lábak]
437 mm (17,2 coll)
310 mm (12,2 coll)
Nettó tömeg: 4,5 kg (9,9 font)
Felületkezelés: Fekete
background
68
POLSKI
bowerswilkins.com
WitamyidziękujemyzazakupBowers&WilkinsCDA-16
Dziękujemy za wybranie rmy Bowers & Wilkins. Kiedy John Bowers zakładał
naszą rmę, robił to w przekonaniu, że pomysłowy projekt, innowacyjna inżynieria
i zaawansowana technologia to klucze, które mogą odblokować radość
zdźwięku w domu. Jest przekonany, że nadal się dzielimy i inspirujemy każdy
projektowany przez nas produkt, dostosowany do nowych doświadczeń audio
poza domem.
Nasz wzmacniacz mocy CDA-16 może przenieść każdy niestandardowy głośnik
instalacyjny Bowers & Wilkins na nowy poziom wydajności. Oferując 16 kanałów
zasilania, CDA-16 może zapewnić dźwięk w całym domu, a jednocześnie zajmuje
minimalną przestrzeń dzięki kompaktowej konstrukcji 1U. Jego kongurowalna
specykacja obsługuje w razie potrzeby mostkowanie kanałów stereo klasy D do
jeszcze mocniejszych wyjść mono.
Funkcje
16-kanałowe wzmocnienie dystrybucji w 8 strefach z mocą 100 watów na
kanał, aby zapewnić dźwięk o wysokiej rozdzielczości.
Zaprojektowany do współpracy z dowolnymi głośnikami instalacyjnymi
Bowers & Wilkins.
Bardzo elastyczne użytkowanie / konguracja - wyjścia strefy L / R można
zmostkować, aby zapewnić wyjście monofoniczne o podwójnej mocy.
Trzy opcje sterowania trybem zasilania - włączone, automatyczne wykrywanie
lub wyzwalanie 12 V.
Solidne i niezawodne funkcje ochronne, zapobiegające uszkodzeniom
wwyniku przeciążenia, zwarcia lub przegrzania.
Ultrakompaktowa konstrukcja do montażu w szae serwerowej (1 jednostka),
łatwa w instalacji i konguracji.
POLSKI
Contents
POLSKI 1
1.CDA-16Zawartośćopakowania 2
2. Instalacja 2
2.1Montażwszae 2
2.2Montażnóżek 2
3.Elementysterująceipołączenia 3
4.Podłączenia 3
4.1Łączeniezeźródłem 3
4.2Podłączaniedogłośników 3
5. Ustawienia Trybu Zasilania
(POWERMODE) 4
6.PokrętłaGAINWskaźnikCLIP 5
7. Statusy diody LED 5
8. Wsparcie 5
Specykacje 6
background
69
POLSKI
1.CDA-16Zawartośćopakowania
1 x Kabel zasilający
2 x Uchwyty do montażu w szae
4 x Śrubki do uchwytów
4 x Nózki
4 x Śrubki nóżek
8 x 5.08mm Pitch 4-way Phoenix Combicon style
2. Instalacja
2.1Montażwszae
CDA-16 jest przeznaczony do instalacji w
standardowej szafce na sprzęt. Wraz z nim
dostarczane są uchwyty do takiego montażu, ale nie
ma już samych śruby i nakrętek do przymocowania
do szafy. Trzeba się upewnić, że po zamontowaniu
w szae wzmacniacz ma dobrą wentylację i czy
otwory wentylacyjne nie są zasłonięte. Jeśli system
nie będzie użytkowany przez dłuższy czas, odłącz
wzmacniacz od sieci zasilania
Wraz z CDA-16 są dostarczane z dwoma uchwytami
do montażu w szae wyposażenia. Przymocuj
uchwyty, wkręcając śruby przez każdy uchwyt w
gwintowane otwory z boku wzmacniacza, patrz
Rysunek 2.
Aby zapobiec uszkodzeniom, należy
zachować odpowiednią przestrzeń
wentylacyjną po bokach wzmacniacza.
CDA-16 można ustawić pionowo, ale należy
uważać, aby nie umieszczać wzmacniacza obok
innych elementów lub na boku obudowy. Takie
postępowanie spowoduje zablokowanie otworów
wentylacyjnych.
2.2Montażnóżek
CDA-16 można również ustawić na stole. Wraz z nim
są dostarczane nóżki oraz śrubki do nóżek i patrz
Rysunek 3.
Upewnij się, że po ustawieniu wzmacniacz jest
dobrze wentylowany, a otwory wentylacyjne nie są
zasłonięte. Jeśli system nie będzie używany przez
dłuższy czas, odłącz wzmacniacz od sieci zasiilania.
Aby zapobiec uszkodzeniom, należy
zachować odpowiednią przestrzeń
wentylacyjną po bokach wzmacniacza.
CDA-16 można ustawić pionowo, ale należy
uważać, aby nie umieszczać wzmacniacza obok
innych elementów lub na boku obudowy. Takie
postępowanie spowoduje zablokowanie otworów
wentylacyjnych.
Rysunek 2
Mocowanie
Rysunek 3
Montaż nóżek
Rysunek 1
Zawartoś
1 x
1 x 8 x4 x
4 x
4 x
2 x
Zimne
powietrze
Gorące
powietrze
background
70
POLSKI
3.Elementysterująceipołączenia
Gniazdaiprzełącznikinapanelutylnym
1. Gniazdo zasilania (IEC C14)
2. Łącze wejścia globalnego GLOBAL
3. Tryb mostkowy
4. Tryb zasilania
5. Wyjścia strefowe ZONE
6. Wejścia stref ZONE 1 – 7
7. Wejście strefy 8 / Wejście globalne
8. Wyjście Global
9. Wejście / wyjście wyzwalacza 12 V.
Elementysterującenapaneluprzednim
1. Dioda zasilania LED
2. Diody statusów stref
4.Podłączenia
Podłączanie przewodów głośnikowych lub
kabli wejściowych, gdy wzmacniacz jest
zasilany, może spowodować porażenie
prądem elektrycznym i uszkodzenie
wzmacniacza. Odłącz przewód zasilający przed
wykonaniem wszelkich połączeń.
4.1Łączeniezeźródłem
CDA-16 akceptuje stereofoniczne połączenia
liniowe audio do gniazd Phono RCA. Każde
wejście ZONE (strefy) przekazuje wzmocniony
dźwięk do odpowiedniego wyjścia głośnikowego
strefy. Alternatywnie, każdą strefę można połączyć
indywidualnie do wejścia globalnego GLOBAL IN
(współdzielone ze ZONE 8).
1. Podłącz kabel audio do wejść Phono RCA
ZONE (1 - 8), patrz Rysunek 6
2. (Opcjonalnie) Podłącz kabel audio do GLOBAL
IN (ZONE 8) i połącz wyjścia głośnikowe z
GLOBAL IN, przestawiając przełącznik DIP w
górę dla tej strefy do pozycji ON.
4.2Podłączaniedogłośników
CDA-16 może zasilać osiem stereofonicznych stref
audio i ma listwy zaciskowe (phoenix-style terminal)
do połączeń głośnikowych. Głośniki można również
podłączyć w celu połączenia kanałów w celu
zwiększenia mocy dostępnej dla głośników.
Podłączenie do głośników stereo:
1. Podłącz kabel głośnika do złącza zaciskowego
(phoenix) i ponownie włóż do wzmacniacza,
patrz rysunekt 7.
Wspólny sygnał tych wyjść głośnikowych
nie może być połączony ze sobą ani z
żadnym innym wspólnym sygnałem. Nie
łączyć ze sobą zacisków L - i R -
(ujemnych). Takie postępowanie spowoduje usterkę
a wzmacniacz wyłączy się lub nie będzie działał
prawidłowo.
Sprawdź polaryzację głośników przewody
przed podłączeniem do wzmacniacza.
Rysunek 4
Tylny panel
Rysunek 5
Przedni panel
Rysunek 6
Łączenie ze źródłem
Rysunek 7
Podłączanie do głośników.
1 2 5 7 8 96
3
4
1 2
RCA
background
71
POLSKI
Podłączenie zmostkowanych głośników, Rysunek 8:
1. W razie potrzeby ustaw przełącznik DIP
BRIDGE MODE dla każdej strefy, przesuwając
przełącznik DIP do góry do pozycji ON.
2. Podłącz zacisk + od głośnika do + zacisku
prawego kanału (R).
3. Podłącz końcówkę - od głośnika do końcówki -
lewego kanału (L) wzmacniacza.
Dwa zaciski dla zmostkowanej pary głośników
oznaczone przez + BRIDGE -.
W trybie mostkowym oba wzmacniacze w stree
łączą się aby uzyskać monofoniczne wyjście o
podwójnej mocy. Gdy w trybie mostkowym tylko
lewy kanał wejściowy RCA dla strefy jest aktywny,
więc podłącz wejście do to gniazda.
Uwaga: Minimalna impedancja obciążenia w
trybie mostka wynosi 8 Ω. Podłączenie obciążeń
4 Ω może skutkować niższą mocą wyjściową,
zniekształceniami i przegrzaniem.
5. Ustawienia Trybu Zasilania
(POWERMODE)
CDA-16 można ustawić tak, aby włączał się
automatycznie w razie potrzeby. Przełącznik POWER
MODE, patrz Rysunek 9, umożliwia włączenie
zasilania CDA-16 przez cały czas, włączenie
wyzwalacza 12 V lub włączenie, gdy sygnał audio
jest obecny na dowolnym wejściu audio.
Aby ustawić CDA-16 tak, aby był zawsze włączony:
1. Przesuń przełącznik POWER MODE w
położenie ON.
W tym trybie CDA-16 będzie zawsze włączony,
chyba że przewód zasilający jest odłączony lub
wyłącznik zasilania przy wtyczce zasilania jest
wyłączony.
Aby ustawić CDA-16, włącz funkcję AUTO DETECT:
1. Przesuń przełącznik POWER MODE w
położenie AUTO DETECT
W tym trybie CDA-16 włączy się po wykryciu sygnału
na wejściu audio.
Uwaga: W trybie AUTO DETECT włączy się tylko
wzmacniacz, który wykrywa dźwięk.
Aby skongurować CDA-16 tak, aby był sterowany
przez wyzwalacz 12V:
1. Przesuń przełącznik POWER MODE na 12V
TRIGGER.
2. Podłącz kabel wyzwalacza 12V do gniazda jack
3,5 mm 12V TRIGGER IN, Rysunek 10.
3. (Opcjonalnie) Podłącz gniazdo jack 12V
TRIGGER OUT do innego wzmacniacza, aby
połączyć ich sterowanie zasilaniem.
W tym trybie CDA-16 włączy się, gdy na wejściu
wyzwalającym 12 V pojawi się sygnał 12V. Wejście
wyzwalacza 12 V można podłączyć do wyjścia
wyzwalacza 12 V z przełącznika matrycowego audio
lub przekaźnika.
Uwaga: Wszystkie strefy wzmacniacza włączają
się po odebraniu sygnału wyzwalającego 12V w
trybie 12V TRIGGER.
Rysunek 8
Podłączanie głośników mostkowych
Rysunek 9
Przełącznik trybu zasilania
Rysunek 10
Kontrola 12V trigger
background
72
POLSKI
6.PokrętłaGAINWskaźnikCLIP
Pokrętła GAIN znajdują się obok każdego wejścia
ZONE na tylnym panelu. Są one obsługiwane przez
obrót pokrętła zgodnie z ruchem wskazówek zegara
w celu zwiększenia GAIN lub w kierunku przeciwnym
do ruchu wskazówek zegara w celu zmniejszenia
GAIN. Po przekręceniu do końca w kierunku
przeciwnym do ruchu wskazówek zegara, GAIN
zmniejsza się do 0 i nie będzie sygnału wyjściowego.
Po przekręceniu całkowicie zgodnie z ruchem
wskazówek zegara, GAIN wzmacniacza wynosi
+34,9 dB.
Aby sterować regulatorem GAIN, obracaj nim
tak, aby osiągnąć żądany poziom, mały, zwykły
śrubokręt z płaską końcówką będzie najlepszy, patrz
Rysunek11.
Uwaga: Nie przykładaj za dużej siły do
przestawiania, obróci się ono z łatwością, opór
poczujesz na samym końcu.
Dioda LED wskaźnika CLIP znajduje się pod
regulatorem GAIN. Migający wskaźnik CLIP
wskazuje na występowanie przesterowania podczas
odtwarzania wejścia źródłowego.
7. Statusy diody LED
Statusy Diody LED zasilania
LED Status
Ciemny /
niepodświetlony
Wyłączone
Ciemny biały Standby
Biały Włączony
Czerwony Błąd PSU
Statusy Diody LED dla ZONE
LED Status
Ciemny /
niepodświetlony
Wyłączone/ Brak sygnału /
BłądPSU
Biały Włączone oraz odbieranie sygnału
Czerwony Błąd Zone
8. Wsparcie
Jeśli potrzebujesz dalszej pomocy lub porady
dotyczącej twojego CDA-16, odwiedź stronę
wsparcia tutaj bowerswilkins.com/support.
Informacjeśrodowiskowe
Ten produkt jest zgodny z międzynarodowymi
dyrektywami, w tym między innymi dotyczącymi
ograniczenia stosowania substancji niebezpiecznych
(RoHS) w sprzęcie elektrycznym i elektronicznym,
rejestracji, oceny, autoryzacji i ograniczeń w zakresie
chemikaliów (REACH) oraz utylizacji zużytego
sprzętu elektrycznego i elektronicznego (WEEE).
Skonsultuj się z lokalnymi władzami zajmującymi
się utylizacją odpadów, aby uzyskać wskazówki
dotyczące prawidłowego recyklingu lub utylizacji
tego produktu.
Rysunek 11
Poziom i przesterowanie
Rysunek 12
Statusy LED
background
73
POLSKI
Specykacje
SpecykacjeAudio
Zakres impedancji obciążenia: >3Ω na kanał (>6Ω w trybie mostkowym)
Moc wyjściowa na kanał, bez przesterowania:
>50W w 8Ω
>100W w 4Ω
Moc wyjściowa trybu mostkowego,bez przesterowania:
>200W w 8Ω
Całkowita moc wyjściowa, wszystkie kanały:
>400W krótkomiernie
>200W średnia ciągła
Napięcie wyjściowe zasilania: <50mV
Pasmo przenoszenia (-3dB): <10Hz do >50kHz, dowolna impedancja obciążenia
Dokładność pasma przenoszenia 20Hz-20kHz:
±0.5dB
Stosunek sygnału do szumu (Ref. 50W/8Ω):
>100dB A-ważone
THD+N (1kHz, 12.5W, 4Ω): Zazwyczaj 0.05%
Wzmocnienie napięcia (GAIN): 34.9dB do - nieskończoność, regulowane
Impedancja wejściowa: 15KΩ
Maksymalne napięcie wejściowe: 6.8V szczytowo (4.8V sinusoida rms)
Próg wykrywania sygnału: 2.5mV (niezależnie od ustawienia wzmocnienia GAIN)
Czas budzenia:
<0.2s (jeśli inne strefy są aktywne)
<2s (ze wszystkich nieaktywnych stref)
Czas auto wyłączenia: 15 minut od ostatniego wykrytego sygnału
Próg wejścia wyzwalacza 12V: Zazwyczaj 3V (zalecane wejście to 5-15 V)
Elementysterująceiwskaźniki
Przedni panel: 1 x dioda LED zasilania (jednostka aktywna - biała, usterka - czerwona)
8 x dioda LED dla statusu ZONE (sygnał obecny - biały, błąd - czerwony)
Tylny panel: 8 x 2-pozycyjne przełączniki DIP (łącze do wejścia globalnego)
1 x przełącznik 3-pozycyjny (tryb zasilania: włączony, automatyczne wykrywanie, wyzwalacz 12 V)
8 x kontrola wzmocnienia wejściowego z diodami LED wskaźnika przesterowania
Złącza
Wejście: 8 x RCA (para) gniazda phono, wejście liniowe (globalne współdzielone z Zone 8)
Wyjścia: 1 x RCA (para) gniazdo phono (globalne wyjście)
Rozstaw 8 x 5.08mm 4-drożny listwy zaciskowe (Phoenix style)
Wyzwalacz 12V: 1 x gniazdo 3.5 mm - wejście wyzwalacza 12V
1 x gniazdo 3.5 mm - wyjście wyzwalacza 12V (maksymalnie 100mA przelotowe)
Zasilanie
Pobór energii: <0.5W Wszystkie strefy nieaktywne
<45W Wszystkie strefy bezczynne
300W Maksymalna średnia
1,000W szczytowy
Zasilanie AC: 100-240V 50/60Hz
Dopływ AC : IEC C14, przełączane
Thermal
Rozpraszanie ciepła: 1.7 BTU/hr (standby),
150 BTU/hr (bezczynny),
400 BTU/hr (maksymalne)
Wymiary
Wysokość:
Szerokość:
Głębokość:
44.5 mm (1.8 in) 1U [55.5 mm (2.2 in) z nóżkami]
437 mm (17.2 in)
310 mm (12.2 in)
Waga netto: 4.5kg (9.9lb)
Wykończenie: Czarne

Specifications

Bowers & Wilkins FP42331 Questions and Answers