Vevor HL-002 Outdoor Wooden Storage Shed Waterproof Garden Tool Metal Shed 55x67.5 inch

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
HL-002 photo

User Manual

This is the main product document for model HL-002.

The file format is pdf, 256 pages, you can download this manual here .

background
Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support
FLAT-TOP OUTDOOR CABINET
USER MANUAL
MODEL: HL-002
We continue to be committed to provide you tools with competitive price.
"Save Half","Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an
estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major
top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us. You
are kindly reminded to verify carefully when you are placing an order with us if you are
actually saving half in comparison with the top major brands.
background
1
HL-002
NEED HELP? CONTACT US!
Have product questions? Need technical support? Please feel free to
contact us:
Technical Support and E-Warranty Certificate
www.vevor.com/support
This is the original instruction, please read all manual instructions
carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our
user manual. The appearance of the product shall be subject to the
product you received. Please forgive us that we won't inform you again if
there are any technology or software updates on our product.
FLAT-TOP
OUTDOOR CABINET
background
2
Safety precautions
WARNING:
Read this instructions before using this product. Failure to do so can result in
serious injury. the basic precautions should always be followed,including the
following:
1. The flat-top outdoor cabinet may not be used or stored in hazardous areas. It is
not allowed to use the appliance in hazardous locations.
2. The flat-top outdoor cabinet must be checked to ensure that it is in proper
working order and is operating safely prior to use. Otherwise,the appliance must
not be used.
3. Please keep the cabinet door closed and locked to prevent rain from entering.
4. The operator must use the flat-top outdoor cabinet properly. He must consider
the local conditions and must pay attention to third parties,in particular
children,when working with the flat-top outdoor cabinet.
5. This flat-top outdoor cabinet is not intended for use by persons (including
children) with reduced physical,sensory or mental abilities or lacking experience
and/or knowledge,unless they are super- vised by a person responsible for their
safety or are instructed by these persons on the use of the device. Children should
be supervised,to ensure that they do not play with the flat-top outdoor cabinet.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
background
3
Product List
background
4
background
5
background
6
background
7
Assembling the door panels:
Assemble the door panel 1, the door
panel 2 into one door with a crossbar(5x2).
Note: The front and back of the door panel, the
back of the door is assembled this time.
Note: The order of the top and bottom of the 2
door panels and the direction of the inclined
plates on the door panels should be consistent.
Note: There are small holes in the door panel,
please align the screws with the small holes to
assemble.
Assembling the door panels:
Assemble the door panel 3, the door
panel 4 into one door with a crossbar(5x2).
Note: The front and back of the door panel, the
back of the door is assembled this time.
Note: The order of the top and bottom of the 2
door panels and the direction of the inclined
plates on the door panels should be consistent.
Note: There are small holes in the door panel,
please align the screws with the small holes to
assemble.
background
8
Assembling the door panels:
Flip the assembled door over.
Assemble the door bolt(Nx2) on the front.
Note: There are positioning holes on the
door panel, please align the screws with
the small holes to assemble.
Assembling the door panels:
Flip the assembled door over.
Assemble the door bolt(Nx2) on the front.
Note: There are positioning holes on the
door panel, please align the screws with
the small holes to assemble.
background
9
Assembling the base:
Place the base in reverse on the ground; Insert wooden pins(Cx4) in the holes at
the four corners; Wooden blocks(6x2) and wooden blocks(8x2) are mounted on the
base;Lock the wooden block tightly with screws.
Assembling the base plate and support frame:
Note: There are perforations on the bottom plate, please align the screws with the
perforations for assembly.
Assembling the base:
Wooden blocks(7x2) are mounted on the base;Lock the wooden block tightly with screws.
Note: There are positioning holes on the door panel, please align the screws with the small
holes to assemble.
background
10
Note: The order in which the crossbars are up and down.
Note: There are positioning holes on the crossbar, please align the screws with the holes
to assemble.
background
11
Assembling the side panels:
Note: The crossbar(16) should be flush with the edge of the side plate(18).
Note: There are positioning holes on the crossbar, please align the screws with the holes to
assemble.
Assembling the side panels:
Note: The crossbar(15) should be flush with the edge of the side plate(17).
Note: There are positioning holes on the crossbar, please align the screws with the holes to
assemble.
background
12
Assembling the side panels (bottom):
Note: The crossbar(20) should be flush with the edge of the side plate(22).
Note: There are positioning holes on the crossbar, please align the screws with the holes to
assemble.
Assembling the side panels:
Note: The crossbar(19) should be flush with the edge of the side plate(21).
Note: There are positioning holes on the crossbar, please align the screws with the holes to
assemble.
background
13
Assembling the base plate and support frame:
Note: There are perforations on the bottom plate and the support frame, please align the
screws with the perforations for assembly.
background
14
Assembling the base plate and side panels:
Note: There are perforations on the bottom plate and side panels, please align the screws
with the perforations to assemble.
Assembling the door panels:
Assemble the Wooden blocks(23x2) on the back.
Note: There are positioning holes on the door panel, please align the screws with the small
holes to assemble.
background
15
Assembling the door panel (back):
Note: There are positioning holes on the side panels, please align the screws with the holes
for assembly.
Assembling the door panels:
Assemble the Wooden blocks(23x2) on the back.
Note: There are positioning holes on the door panel, please align the screws with the small
holes to assemble.
background
16
Assembling the side panels (top):
Note: There are positioning holes on the side panels, please align the screws with the
holes for assembly.
background
17
Assembling the side panels (back):
Note: There are positioning holes on the side panels, please align the screws with the
holes for assembly.
background
18
Assembling the angle iron(M*4).
background
19
Assembling the crossbar:
Note: There are positioning holes on the crossbar(26)(27), please align the screws with the
holes for assembly.
Assembling the crossbar:
Note: There are positioning holes on the crossbar, please align the screws with the holes for
assembly.
background
20
Assembling the crossbar:
Note: There are positioning holes on the side panels, please align the screws with the holes for
assembly.
background
21
Assembling the top panels:
Note: There are perforations holes on the side panels, please align the screws with the holes for
assembly.
Assembling the top panels:
Note: There are positioning holes on the side panels, please align the screws with the holes for
assembly.
background
22
Assembling the top panels:
Note: There are perforations holes on the side panels, please align the screws with the holes for
assembly.
background
23
Assembling the top panels:
Note: There are positioning holes on the side panels, please align the screws with the holes for
assembly.
background
24
Assembling the flat:
Note: There are perforations holes on the side panels, please align the screws with the holes for
assembly.
background
25
Assembling the flat.
background
26
Assembling Doors:
Place the auxiliary mounting strip on the ground first;
The door is then placed on the auxiliary mounting strip;
Secure the door with the hinges with screws.
Note: There are positioning holes on the door, please align the screws with the holes to
assemble.
background
27
Assembling the latch:
Note: There are positioning holes on the side panels,
please align the screws with the holes for assembly.
background
28
background
Manufacturer:Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
Address: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai
200000 CN.
Imported to AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122
Australia
Imported to USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim
Place, Rancho Cucamonga, CA 91730
REP
EC
E-CrossStu GmbH
Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main.
REP
UK
YH CONSULTING LIMITED.
C/O YH Consulting Limited Office 147, Centurion House,
London Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX
background
background
Technical Support and E-Warranty Certificate
www.vevor.com/support
background
MODEL: HL-002
„Oszczędź połowę”, „Połowa ceny” lub inne podobne wyrażenia używane przez nas stanowią
jedynie szacunkowe oszczędności, jakie możesz uzyskać, kupując u nas określone narzędzia w
porównaniu z głównymi markami i niekoniecznie oznaczają one objęcie wszystkich kategorii narzędzi
oferowanych przez nas. Uprzejmie przypominamy, aby dokładnie sprawdzić, czy składając u nas
zamówienie faktycznie oszczędzasz połowę w porównaniu z głównymi markami.
Nadal staramy się oferować Państwu narzędzia w konkurencyjnych cenach.
INSTRUKCJA OBSŁUGI
PŁASKA SZAFKA ZEWNĘTRZNA
Wsparcie techniczne i certyfikat gwarancji elektronicznej www.vevor.com/support
background
Wsparcie techniczne i certyfikat gwarancji
elektronicznej www.vevor.com/support
1
Masz pytania dotyczące produktu? Potrzebujesz wsparcia technicznego? Skontaktuj się z nami:
HL-002
To jest oryginalna instrukcja, przed użyciem należy uważnie przeczytać wszystkie
instrukcje. VEVOR zastrzega sobie jasną interpretację naszej instrukcji obsługi. Wygląd
produktu będzie zależał od produktu, który otrzymałeś. Prosimy o wybaczenie, że nie
poinformujemy Cię ponownie, jeśli w naszym produkcie pojawią się jakiekolwiek aktualizacje
technologiczne lub oprogramowania.
POTRZEBUJESZ POMOCY? SKONTAKTUJ SIĘ Z NAMI!
PŁASKI WIERZCH
SZAFKA ZEWNĘTRZNA
background
OSTRZEŻENIE:
2
i/lub wiedzy, chyba że nadzorowana jest przez osobę odpowiedzialną za ich
2. Należy sprawdzić, czy zewnętrzna szafka z płaskim blatem jest prawidłowo zamontowana.
Nie wolno używać urządzenia w miejscach niebezpiecznych.
dzieci) o obniżonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych lub umysłowych lub nieposiadające doświadczenia
3. Aby zapobiec przedostawaniu się deszczu, drzwi szafki powinny być zamknięte i zablokowane.
należy nadzorować, aby mieć pewność, że dzieci nie bawią się płaską szafką zewnętrzną.
nie należy używać.
sprawny i działa bezpiecznie przed użyciem. W przeciwnym razie urządzenie musi
bezpieczeństwa lub zostały poinstruowane przez te osoby na temat korzystania z urządzenia. Dzieci powinny
lokalne warunki i należy zwrócić szczególną uwagę na osoby trzecie
poważne obrażenia. Należy zawsze przestrzegać podstawowych środków ostrożności, w tym
4. Operator musi prawidłowo używać zewnętrznej szafy z płaskim blatem. Musi wziąć pod uwagę
Przeczytaj instrukcję przed użyciem tego produktu. Nieprzestrzeganie jej może skutkować
1. Płaskiej szafki zewnętrznej nie wolno używać ani przechowywać w miejscach niebezpiecznych.
5. Ta płaska szafka zewnętrzna nie jest przeznaczona do użytku przez osoby (w tym
dzieci,podczas pracy z płaską szafką zewnętrzną.
następny:
ZAPISZ TE INSTRUKCJE
Środki ostrożności
background
3
Lista produktów
background
4
background
5
background
6
background
7
Tym razem tylna część drzwi jest już zmontowana.
Uwaga: Przednia i tylna strona panelu drzwi,
panele drzwiowe i kierunek nachylenia
Uwaga: Przednia i tylna strona panelu drzwi,
Uwaga: Kolejność góry i dołu 2
panele drzwiowe i kierunek nachylenia
tabliczki na panelach drzwiowych powinny być spójne.
Uwaga: W panelu drzwi znajdują się małe otwory, należy
dopasować śruby do małych otworów, aby je zamontować.
Uwaga: Kolejność góry i dołu 2
Uwaga: W panelu drzwi znajdują się małe otwory, należy
dopasować śruby do małych otworów, aby je zamontować.
tabliczki na panelach drzwiowych powinny być spójne.
gromadzić się.
Tym razem tylna część drzwi jest już zmontowana.
Montaż paneli drzwiowych: Złóż panel
drzwiowy 3 i panel drzwiowy 4 w jedne drzwi
za pomocą poprzeczki (5x2).
Montaż paneli drzwiowych: Złóż panel
drzwiowy 1 i panel drzwiowy 2 w jedne drzwi
za pomocą poprzeczki (5x2).
gromadzić się.
background
Uwaga: Na obudowie znajdują się otwory pozycjonujące.
panel drzwi, proszę wyrównać śruby z
małe otwory do montażu.
Montaż paneli drzwiowych: Obróć
zmontowane drzwi.
Zamontuj śrubę drzwiową (Nx2) z przodu.
Zamontuj śrubę drzwiową (Nx2) z przodu.
Montaż paneli drzwiowych: Obróć
zmontowane drzwi.
panel drzwi, proszę wyrównać śruby z
małe otwory do montażu.
Uwaga: Na obudowie znajdują się otwory pozycjonujące.
8
background
9
Perforacje do montażu.
Montaż podstawy: Do
podstawy montujemy drewniane klocki (7x2); mocno przykręcamy drewniane klocki śrubami.
Uwaga: Na panelu drzwi znajdują się otwory pozycjonujące, należy wyrównać śruby z małymi
otwory do montażu.
podstawa; Zablokuj drewniany klocek dokładnie śrubami.
Montaż płyty bazowej i ramy nośnej: Uwaga: Płyta bazowa
posiada perforacje, należy wyrównać śruby z
cztery rogi; Drewniane klocki (6x2) i drewniane klocki (8x2) są zamontowane na
Montaż podstawy: Połóż
podstawę odwrotnie na ziemi; Włóż drewniane kołki (Cx4) w otwory w
background
10
Uwaga: Kolejność, w jakiej poprzeczki są
umieszczone w górze i w dole.
Uwaga: Na obudowie znajdują się otwory pozycjonujące.
Aby zmontować poprzeczkę, należy wyrównać
śruby z otworami.
(13*2) (13) na górze długiej poprzeczki
(11).
rama:
Złóż krótką poprzeczkę (12) i
Montaż podpory wewnętrznej
Uwaga: Na poprzeczce znajdują się otwory pozycjonujące, należy wyrównać śruby z otworami
zmontować.
Uwaga: Kolejność, w jakiej poprzeczki są umieszczone w górze i w dole.
background
11
gromadzić się.
Montaż paneli bocznych: Uwaga:
Poprzeczka (16) powinna być równo z krawędzią płyty bocznej (18).
Uwaga: Na poprzeczce znajdują się otwory pozycjonujące, należy wyrównać śruby z otworami, aby
Montaż paneli bocznych: Uwaga:
Poprzeczka (15) powinna być równo z krawędzią płyty bocznej (17).
Uwaga: Na poprzeczce znajdują się otwory pozycjonujące, należy wyrównać śruby z otworami, aby
gromadzić się.
background
12
gromadzić się.
Montaż paneli bocznych (dolnych): Uwaga:
Poprzeczka (20) powinna być równo z krawędzią płyty bocznej (22).
Uwaga: Na poprzeczce znajdują się otwory pozycjonujące, należy wyrównać śruby z otworami, aby
Montaż paneli bocznych: Uwaga:
Poprzeczka (19) powinna być równo z krawędzią płyty bocznej (21).
Uwaga: Na poprzeczce znajdują się otwory pozycjonujące, należy wyrównać śruby z otworami, aby
gromadzić się.
background
13
Montaż płyty bazowej i ramy nośnej: Uwaga: Płyta
bazowa i rama nośna mają perforacje, należy je wyrównać.
śruby z otworami do montażu.
background
14
Uwaga: Na panelu drzwi znajdują się otwory pozycjonujące, należy wyrównać śruby z małymi
otwory do montażu.
Montaż paneli drzwiowych: Złóż
drewniane klocki (23x2) z tyłu.
Montaż płyty bazowej i paneli bocznych: Uwaga: Płyta
bazowa i panele boczne mają perforacje, aby dokonać montażu, należy wyrównać śruby z perforacjami.
background
15
Uwaga: Na panelu drzwi znajdują się otwory pozycjonujące, należy wyrównać śruby z małymi
Montaż panelu drzwi (tył): Uwaga: Na
panelach bocznych znajdują się otwory pozycjonujące, należy wyrównać śruby z otworami
otwory do montażu.
Montaż paneli drzwiowych: Złóż
drewniane klocki (23x2) z tyłu.
do montażu.
background
16
Otwory montażowe.
Montaż paneli bocznych (góra):
Uwaga: Na panelach bocznych znajdują się otwory pozycjonujące, należy wyrównać śruby z
background
17
Otwory montażowe.
Montaż paneli bocznych (tył): Uwaga:
Na panelach bocznych znajdują się otwory pozycjonujące, należy wyrównać śruby z
background
18
Montaż kątownika (M*4).
background
19
Otwory montażowe.
Montaż poprzeczki: Uwaga:
Na poprzeczce znajdują się otwory pozycjonujące (26)(27), należy wyrównać śruby z
Montaż poprzeczki: Uwaga:
Na poprzeczce znajdują się otwory pozycjonujące, należy dopasować śruby do otworów w celu
montażu.
background
20
Montaż poprzeczki: Uwaga:
Na panelach bocznych znajdują się otwory pozycjonujące, należy dopasować śruby do otworów w
celu montażu.
background
21
Montaż paneli górnych: Uwaga:
Na panelach bocznych znajdują się otwory pozycjonujące, należy dopasować śruby do otworów w celu
montażu.
Montaż paneli górnych: Uwaga:
Na panelach bocznych znajdują się otwory perforowane, należy dopasować śruby do otworów w celu
montażu.
background
22
Montaż paneli górnych: Uwaga:
Na panelach bocznych znajdują się otwory perforowane, należy dopasować śruby do otworów w celu
montażu.
background
23
Montaż paneli górnych: Uwaga:
Na panelach bocznych znajdują się otwory pozycjonujące, należy dopasować śruby do otworów w celu
montażu.
background
24
Montaż mieszkania:
Uwaga: Na bocznych panelach znajdują się otwory perforowane, w celu montażu należy wyrównać
śruby z otworami.
background
25
Montaż mieszkania.
background
26
Przymocuj drzwi do zawiasów za pomocą śrub.
Uwaga: Na drzwiach znajdują się otwory pozycjonujące, należy dopasować śruby do otworów, aby
Następnie drzwi umieszczane są na pomocniczej listwie montażowej;
Montaż drzwi: Najpierw
należy położyć na podłożu pomocniczy pasek montażowy;
gromadzić się.
background
27
Montaż zatrzasku: Uwaga:
Na panelach bocznych znajdują się otwory pozycjonujące,
należy dopasować śruby do otworów w celu montażu.
background
28
background
YH CONSULTING LIMITED.
C/O YH Consulting Limited Biuro 147, Centurion House,
Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt nad Menem.
E-CrossStu GmbH
London Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX
200000 CN.
Importowane do AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122
Adres: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, Szanghaj
Producent:Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
Australia
Importowane do USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim
Miejsce, Rancho Cucamonga, CA 91730
REP WIELKIEJ BRYTANII
Przedstawiciel UE
background
background
Wsparcie techniczne i certyfikat gwarancji
elektronicznej www.vevor.com/support
background
MODELL: HL-002
„Sparen Sie die Hälfte“, „Halber Preis“ oder andere ähnliche Ausdrücke, die wir verwenden, stellen nur eine
Schätzung der Ersparnis dar, die Sie beim Kauf bestimmter Werkzeuge bei uns im Vergleich zu den großen
Topmarken erzielen können, und decken nicht unbedingt alle von uns angebotenen Werkzeugkategorien ab. Wir
möchten Sie freundlich daran erinnern, bei Ihrer Bestellung bei uns sorgfältig zu prüfen, ob Sie im Vergleich
zu den großen Topmarken tatsächlich die Hälfte sparen.
Wir sind weiterhin bestrebt, Ihnen Werkzeuge zu wettbewerbsfähigen Preisen anzubieten.
FLACHOBERTEIL-AUSSENSCHRANK
BENUTZERHANDBUCH
Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/support
background
Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat
www.vevor.com/support
1
Sie haben Fragen zu unseren Produkten? Sie benötigen technischen Support? Dann kontaktieren
Sie uns gerne:
HL-002
Dies ist die Originalanleitung. Bitte lesen Sie alle Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie
das Gerät in Betrieb nehmen. VEVOR behält sich eine klare Auslegung unserer Bedienungsanleitung
vor. Das Erscheinungsbild des Produkts richtet sich nach dem Produkt, das Sie erhalten
haben. Bitte verzeihen Sie uns, dass wir Sie nicht erneut informieren, wenn es Technologie- oder
Software-Updates für unser Produkt gibt.
OUTDOOR-SCHRANK
FLACHE SPITZE
Brauchen Sie Hilfe? Kontaktieren Sie uns!
background
schwere Verletzungen. Die grundlegenden Vorsichtsmaßnahmen sollten immer befolgt werden, einschließlich der
den örtlichen Gegebenheiten und müssen auf Dritte achten, insbesondere
Sicherheit oder werden von diesen Personen in die Benutzung des Gerätes eingewiesen. Kinder sollten
Lesen Sie diese Anleitung, bevor Sie das Produkt verwenden. Bei Nichtbeachtung kann es zu
4. Der Betreiber muss den Flat-Top-Outdoor-Schrank ordnungsgemäß verwenden. Er muss berücksichtigen
1. Der Flat-Top-Outdoor-Schrank darf nicht in explosionsgefährdeten Bereichen verwendet oder gelagert werden. Er ist
Kinder, wenn Sie mit dem Flachdach-Außenschrank arbeiten.
5. Dieser Flat-Top-Außenschrank ist nicht für die Verwendung durch Personen (einschließlich
Folgendes:
2. Der Flat-Top-Außenschrank muss auf seinen ordnungsgemäßen Zustand überprüft werden.
und/oder Wissen, es sei denn, sie werden von einer für ihre
Der Einsatz des Geräts in explosionsgefährdeten Bereichen ist nicht gestattet.
Kinder) mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung
3. Bitte halten Sie die Schranktür geschlossen und verriegelt, um das Eindringen von Regen zu verhindern.
beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Flat-Top-Outdoor-Gehäuse spielen.
nicht verwendet werden.
vor der Inbetriebnahme auf Funktionstüchtigkeit und Betriebssicherheit geprüft werden. Andernfalls muss das Gerät
2
WARNUNG:
BEWAHREN SIE DIESE ANWEISUNGEN AUF
Sicherheitsvorkehrungen
background
3
Produktliste
background
4
background
5
background
6
background
Die Rückseite der Tür ist diesmal zusammengebaut.
Hinweis: Die Vorder- und Rückseite der Türverkleidung, die
Türflügel und die Richtung der geneigten
Hinweis: Die Vorder- und Rückseite der Türverkleidung, die
Hinweis: Die Reihenfolge der oberen und unteren 2
Türflügel und die Richtung der geneigten
Die Platten auf den Türverkleidungen sollten einheitlich sein.
Hinweis: In der Türverkleidung befinden sich kleine Löcher.
Richten Sie die Schrauben bitte an den kleinen Löchern aus, um
Hinweis: Die Reihenfolge der oberen und unteren 2
Hinweis: In der Türverkleidung befinden sich kleine Löcher.
Richten Sie die Schrauben bitte an den kleinen Löchern aus, um
Die Platten auf den Türverkleidungen sollten einheitlich sein.
montieren.
Zusammenbau der Türpaneele:
Türpaneel 3 und Türpaneel 4 mit Querstrebe
(5x2) zu einer Tür zusammenbauen.
Die Rückseite der Tür ist diesmal zusammengebaut.
Zusammenbau der Türpaneele:
Türpaneel 1 und Türpaneel 2 mit Querstrebe
(5x2) zu einer Tür zusammenbauen.
montieren.
7
background
8
Hinweis: Es gibt Positionierungslöcher auf der
Türverkleidung, richten Sie die Schrauben bitte mit
die kleinen Löcher zum Zusammenbauen.
Hinweis: Es gibt Positionierungslöcher auf der
Zusammenbau der Türpaneele: Drehen Sie
die zusammengebaute Tür um.
Montieren Sie den Türriegel (Nx2) an der Vorderseite.
Montieren Sie den Türriegel (Nx2) an der Vorderseite.
Zusammenbau der Türpaneele: Drehen Sie
die zusammengebaute Tür um.
Türverkleidung, richten Sie die Schrauben bitte mit
die kleinen Löcher zum Zusammenbauen.
background
9
Perforationen zur Montage.
Zusammenbau der Basis:
Holzklötze (7x2) werden auf der Basis montiert; befestigen Sie den Holzklotz fest mit Schrauben.
Hinweis: Es gibt Positionierungslöcher auf der Türplatte, richten Sie bitte die Schrauben mit den kleinen
Löcher zum Zusammenbauen.
Basis; Befestigen Sie den Holzblock fest mit Schrauben.
Zusammenbau der Grundplatte und des Stützrahmens:
Hinweis: Die Grundplatte hat Löcher, bitte richten Sie die Schrauben mit den
die vier Ecken; Holzklötze (6x2) und Holzklötze (8x2) werden auf den
Zusammenbau der Basis:
Legen Sie die Basis umgekehrt auf den Boden. Stecken Sie Holzstifte (Cx4) in die Löcher an
background
Hinweis: Die Reihenfolge der Querbalken ist oben
und unten.
Hinweis: Es gibt Positionierungslöcher auf
Richten Sie zum Zusammenbau die Schrauben an
der Querstange an den Löchern aus.
Hinweis: Auf der Querstrebe befinden sich Positionierungslöcher. Richten Sie die Schrauben bitte an den Löchern aus.
Rahmen:
Montieren Sie die kurze Querstrebe (12) &
(11).
(13*2) (13) auf der Oberseite der langen Querstrebe
Montage der Innenstütze
zusammenbauen.
Hinweis: Die Reihenfolge der Querbalken ist oben und unten.
10
background
montieren.
Montage der Seitenteile: Hinweis: Der
Quersteg (16) sollte bündig mit der Kante des Seitenteils (18) abschließen.
Hinweis: Auf der Querstrebe befinden sich Positionierungslöcher. Richten Sie die Schrauben bitte an den Löchern aus, um
Montage der Seitenteile: Hinweis: Der
Quersteg (15) sollte bündig mit der Kante des Seitenteils (17) abschließen.
Hinweis: Auf der Querstrebe befinden sich Positionierungslöcher. Richten Sie die Schrauben bitte an den Löchern aus, um
montieren.
11
background
montieren.
Montage der Seitenteile (unten): Hinweis: Der
Quersteg (20) sollte bündig mit der Kante des Seitenteils (22) abschließen.
Hinweis: Auf der Querstrebe befinden sich Positionierungslöcher. Richten Sie die Schrauben bitte an den Löchern aus, um
Montage der Seitenteile: Hinweis: Der
Quersteg (19) sollte bündig mit der Kante des Seitenblechs (21) abschließen.
Hinweis: Auf der Querstrebe befinden sich Positionierungslöcher. Richten Sie die Schrauben bitte an den Löchern aus, um
montieren.
12
background
Zusammenbau von Bodenplatte und Stützrahmen:
Hinweis: Die Bodenplatte und der Stützrahmen sind perforiert, bitte richten Sie die
Zur Montage die Schrauben mit den Perforationen verwenden.
13
background
Zusammenbau der Türpaneele: Die
Holzklötze (23x2) auf der Rückseite montieren.
Löcher zum Zusammenbauen.
Hinweis: Es gibt Positionierungslöcher auf der Türplatte, richten Sie bitte die Schrauben mit den kleinen
Zusammenbau der Bodenplatte und der Seitenteile:
Hinweis: An der Bodenplatte und den Seitenteilen befinden sich Perforationen, bitte richten Sie die Schrauben
zum Zusammenbau an den Perforationen aus.
14
background
Löcher zum Zusammenbauen.
Montage der Türverkleidung (Rückseite):
Hinweis: An den Seitenverkleidungen befinden sich Positionierungslöcher, bitte richten Sie die Schrauben an den Löchern aus
Hinweis: Es gibt Positionierungslöcher auf der Türplatte, richten Sie bitte die Schrauben mit den kleinen
Zusammenbau der Türpaneele: Die
Holzklötze (23x2) auf der Rückseite montieren.
zur Montage.
15
background
Löcher für die Montage.
Montage der Seitenwände (oben):
Hinweis: Die Seitenwände haben Positionierungslöcher, richten Sie die Schrauben bitte mit den
16
background
17
Montage der Seitenwände (Rückseite):
Hinweis: Die Seitenwände haben Positionierungslöcher, richten Sie die Schrauben bitte mit den
Löcher für die Montage.
background
18
Montage des Winkeleisens (M*4).
background
19
Löcher für die Montage.
Montage der Querstrebe:
Hinweis: Die Querstrebe(26)(27) hat Positionierungslöcher, bitte richten Sie die Schrauben mit den
Montage der Querstrebe:
Hinweis: An der Querstrebe befinden sich Positionierungslöcher, bitte richten Sie die Schrauben bei der Montage
an den Löchern aus.
background
20
Montage der Querstrebe:
Hinweis: An den Seitenteilen befinden sich Positionierungslöcher, bitte richten Sie die Schrauben bei der Montage
auf die Löcher aus.
background
21
Zusammenbau der oberen Platten:
Hinweis: In den Seitenplatten befinden sich Perforationslöcher. Bitte richten Sie die Schrauben bei der Montage an den
Löchern aus.
Zusammenbau der oberen Platten:
Hinweis: An den Seitenplatten befinden sich Positionierungslöcher, bitte richten Sie die Schrauben bei der Montage an
den Löchern aus.
background
22
Zusammenbau der oberen Platten:
Hinweis: In den Seitenplatten befinden sich Perforationslöcher. Richten Sie die Schrauben bei der Montage bitte an
den Löchern aus.
background
23
Zusammenbau der oberen Platten:
Hinweis: An den Seitenplatten befinden sich Positionierungslöcher, bitte richten Sie die Schrauben bei der Montage an
den Löchern aus.
background
24
Zusammenbau der
Wohnung: Hinweis: In den Seitenteilen befinden sich Perforationslöcher. Bitte richten Sie die Schrauben beim Zusammenbau
an den Löchern aus.
background
25
Zusammenbau der Wohnung.
background
26
Befestigen Sie die Tür mit den Scharnieren durch Schrauben.
Hinweis: An der Tür befinden sich Positionierungslöcher. Richten Sie die Schrauben bitte an den Löchern aus, um
Anschließend wird die Tür auf die Hilfsmontageleiste aufgesetzt;
Türen montieren: Legen
Sie zuerst die Hilfsmontageleiste auf den Boden;
montieren.
background
27
Montage des Verschlusses:
Hinweis: An den Seitenteilen befinden sich Positionierungslöcher,
bitte richten Sie die Schrauben bei der Montage an den Löchern aus.
background
28
background
YH CONSULTING LIMITED.
C/O YH Consulting Limited Office 147, Centurion House,
Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main.
E-CrossStu GmbH
London Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX
200000 CN.
Nach AUS importiert: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122
Adresse: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, Baoshanqu, Shanghai
Hersteller: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
Australien
Importiert in die USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim
Ort, Rancho Cucamonga, CA 91730
Vertreter der EG
UK REP
background
background
Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat
www.vevor.com/support
background
MODÈLE:HL002
Nouscontinuonsànousengageràvousfournirdesoutilsàdesprixcompétitifs.
«Économisezlamoitié»,«Moitiéprix»outouteautreexpressionsimilaireutiliséeparnousnereprésente
qu'uneestimationdeséconomiesquevouspourriezréaliserenachetantcertainsoutilscheznousparrapport
auxgrandesmarquesetnecouvrepasnécessairementtouteslescatégoriesd'outilsquenousproposons.Nous
vousrappelonsdebienvouloirvérifiersoigneusementlorsquevouspassezunecommandecheznous
sivouséconomisezréellementlamoitiéparrapportauxgrandesmarques.
MANUELD'UTILISATION
ARMOIREEXTÉRIEUREÀDESSUSPLAT
Assistancetechniqueetcertificatdegarantieélectroniquewww.vevor.com/support
background
Assistancetechniqueetcertificatdegarantie
électroniquewww.vevor.com/support
1
Vousavezdesquestionssurnosproduits?Vousavezbesoind'uneassistancetechnique?N'hésitezpasà
nouscontacter:
HL002
Ils'agitdelanoticed'utilisationd'origine.Veuillezlireattentivementtoutesles
instructionsdumanuelavantdel'utiliser.VEVORseréserveledroitd'interpréter
clairementnotremanueld'utilisation.L'apparenceduproduitdépendduproduit
quevousavezreçu.Veuilleznousexcuser,nousnevousinformeronsplussides
misesàjourtechnologiquesoulogiciellessontdisponiblessurnotreproduit.
ARMOIREEXTÉRIEURE
DESSUSPLAT
BESOIND'AIDE?CONTACTEZNOUS!
background
blessuresgraves.Lesprécautionsdebasedoiventtoujoursêtresuivies,ycomprisla
lesconditionslocalesetdoiventprêterattentionauxtiers,enparticulier
sécuritéousontinstruitsparcespersonnessurl'utilisationdel'appareil.Lesenfantsnedoiventpas
Lisezcesinstructionsavantd'utiliserceproduit.Lenonrespectdecesinstructionspeutentraîner
4.L'opérateurdoitutilisercorrectementl'armoireextérieureàtoitplat.Ildoittenircompte
1.L'armoireextérieureàtoitplatnedoitpasêtreutiliséeoustockéedansdeszonesdangereuses.
enfants,lorsqu'ilstravaillentavecl'armoireextérieureàdessusplat.
5.Cettearmoireextérieureàdessusplatn'estpasdestinéeàêtreutiliséepardespersonnes(ycompris
suivant:
2.L'armoireextérieureàdessusplatdoitêtrevérifiéepours'assurerqu'elleestenbonétat
et/ouconnaissances,àmoinsqu'ilsnesoientsupervisésparunepersonneresponsabledeleur
ilestinterditd'utiliserl'appareildansdesendroitsdangereux.
enfants)ayantdescapacitésphysiques,sensoriellesoumentalesréduitesoumanquantd'expérience
3.Veuillezgarderlaportedel'armoireferméeetverrouilléepourempêcherlapluiedepénétrer.
êtresurveillésafindes'assurerqu'ilsnejouentpasavecl'armoireextérieureàdessusplat.
nepasêtreutilisé.
enbonétatdefonctionnementetfonctionneentoutesécuritéavantutilisation.Danslecascontraire,l'appareildoit
2
AVERTISSEMENT:
CONSERVEZCESINSTRUCTIONS
Précautionsdesécurité
background
3
Listedesproduits
background
4
background
5
background
6
background
7
assembler.
l'arrièredelaporteestassemblécettefoisci.
panneauxdeporteetladirectiondel'inclinaison
Remarque:l'ordreduhautetdubasdes2
Remarque:L'avantetl'arrièredupanneaudeporte,le
panneauxdeporteetladirectiondel'inclinaison
Remarque:ilyadepetitstrousdanslepanneaudeporte,
veuillezalignerlesvisaveclespetitstrouspour
lesplaquessurlespanneauxdeportedoiventêtrecohérentes.
Remarque:l'ordreduhautetdubasdes2
Remarque:ilyadepetitstrousdanslepanneaudeporte,
veuillezalignerlesvisaveclespetitstrouspour
lesplaquessurlespanneauxdeportedoiventêtrecohérentes.
assembler.
Assemblagedespanneauxdeporte:
Assemblezlepanneaudeporte3,lepanneaude
porte4enuneseuleporteavecunebarretransversale(5x2).
l'arrièredelaporteestassemblécettefoisci.
Assemblagedespanneauxdeporte:
Assemblezlepanneaudeporte1,lepanneaude
porte2enuneseuleporteavecunebarretransversale(5x2).
Remarque:L'avantetl'arrièredupanneaudeporte,le
background
8
Remarque:ilyadestrousdepositionnementsurle
panneaudeporte,veuillezalignerlesvisavec
lespetitstrousàassembler.
Remarque:ilyadestrousdepositionnementsurle
Assemblagedespanneauxdeporte:
Retournezlaporteassemblée.
Assemblezleboulondeporte(Nx2)surledevant.
Assemblezleboulondeporte(Nx2)surledevant.
Assemblagedespanneauxdeporte:
Retournezlaporteassemblée.
lespetitstrousàassembler.
panneaudeporte,veuillezalignerlesvisavec
background
9
perforationspourl'assemblage.
Assemblagedelabase:
Desblocsdebois(7x2)sontmontéssurlabase;Verrouillezfermementleblocdeboisavecdesvis.
Remarque:ilyadestrousdepositionnementsurlepanneaudeporte,veuillezalignerlesvisaveclepetit
base;Verrouillezfermementleblocdeboisavecdesvis.
Assemblagedelaplaquedebaseetducadredesupport:
Remarque:Ilyadesperforationssurlaplaqueinférieure,veuillezalignerlesvisavecles
lesquatrecoins;Desblocsdebois(6x2)etdesblocsdebois(8x2)sontmontéssurle
Assemblagedelabase:
Placezlabaseàl'enverssurlesol;Insérezdeschevillesenbois(Cx4)danslestrous
trouspourassembler.
background
10
Remarque:l’ordredanslequellesbarrestransversales
sontmontéesetdescendues.
Remarque:ilyadestrousdepositionnementsur
labarretransversale,veuillezalignerlesvisavec
lestrouspourassembler.
Remarque:l’ordredanslequellesbarrestransversalessontmontéesetdescendues.
(13*2)(13)audessusdelalonguebarretransversale
(11).
cadre:
Assemblerlatraversecourte(12)&
Assemblagedusupportintérieur
Remarque:ilyadestrousdepositionnementsurlabarretransversale,veuillezalignerlesvisaveclestrous
àassembler.
background
11
Remarque:ilyadestrousdepositionnementsurlabarretransversale,veuillezalignerlesvisaveclestrouspour
Assemblagedespanneauxlatéraux:
Remarque:Labarretransversale(16)doitêtreaurasduborddelaplaquelatérale(18).
assembler.
Assemblagedespanneauxlatéraux:
Remarque:Labarretransversale(15)doitêtreaurasduborddelaplaquelatérale(17).
Remarque:ilyadestrousdepositionnementsurlabarretransversale,veuillezalignerlesvisaveclestrouspour
assembler.
background
12
assembler.
Assemblagedespanneauxlatéraux(enbas):
Remarque:Labarretransversale(20)doitêtreaurasduborddelaplaquelatérale(22).
Remarque:ilyadestrousdepositionnementsurlabarretransversale,veuillezalignerlesvisaveclestrouspour
Assemblagedespanneauxlatéraux:
Remarque:Labarretransversale(19)doitêtreaurasduborddelaplaquelatérale(21).
Remarque:ilyadestrousdepositionnementsurlabarretransversale,veuillezalignerlesvisaveclestrouspour
assembler.
background
13
visaveclesperforationspourl'assemblage.
Assemblagedelaplaquedebaseetducadrede
support:Remarque:Ilyadesperforationssurlaplaqueinférieureetlecadredesupport,veuillezalignerles
background
14
Remarque:ilyadestrousdepositionnementsurlepanneaudeporte,veuillezalignerlesvisaveclepetit
trouspourassembler.
Assemblagedespanneauxdeporte:
Assemblezlesblocsdebois(23x2)àl'arrière.
Assemblagedelaplaquedebaseetdespanneaux
latéraux:Remarque:ilyadesperforationssurlaplaqueinférieureetlespanneauxlatéraux,veuillezaligner
lesvisaveclesperforationspourl'assemblage.
background
15
Remarque:ilyadestrousdepositionnementsurlepanneaudeporte,veuillezalignerlesvisaveclepetit
Assemblagedupanneaudeporte(arrière):
Remarque:Ilyadestrousdepositionnementsurlespanneauxlatéraux,veuillezalignerlesvisaveclestrous
trouspourassembler.
Assemblagedespanneauxdeporte:
Assemblezlesblocsdebois(23x2)àl'arrière.
pourl'assemblage.
background
16
trouspourl'assemblage.
Assemblagedespanneauxlatéraux(enhaut):
Remarque:Ilyadestrousdepositionnementsurlespanneauxlatéraux,veuillezalignerlesvisavecles
background
17
trouspourl'assemblage.
Assemblagedespanneauxlatéraux(arrière):
Remarque:Ilyadestrousdepositionnementsurlespanneauxlatéraux,veuillezalignerlesvisavecles
background
18
Assemblagedelacornière(M*4).
background
19
trouspourl'assemblage.
Assemblagedelabarre
transversale:Remarque:Ilyadestrousdepositionnementsurlabarretransversale(26)(27),veuillezalignerlesvisavecles
Assemblagedelabarre
transversale:Remarque:Ilyadestrousdepositionnementsurlabarretransversale,veuillezalignerlesvisavecles
trouspourl'assemblage.
background
20
Assemblagedelabarre
transversale:Remarque:Ilyadestrousdepositionnementsurlespanneauxlatéraux,veuillezalignerlesvisavecles
trouspourl'assemblage.
background
21
Assemblagedespanneaux
supérieurs:Remarque:Ilyadestrousdepositionnementsurlespanneauxlatéraux,veuillezalignerlesvisavecles
trouspourl'assemblage.
Assemblagedespanneaux
supérieurs:Remarque:Ilyadestrousdeperforationsurlespanneauxlatéraux,veuillezalignerlesvisaveclestrous
pourl'assemblage.
background
22
Assemblagedespanneaux
supérieurs:Remarque:Ilyadestrousdeperforationsurlespanneauxlatéraux,veuillezalignerlesvisavecles
trouspourl'assemblage.
background
23
Assemblagedespanneaux
supérieurs:Remarque:Ilyadestrousdepositionnementsurlespanneauxlatéraux,veuillezalignerlesvisavecles
trouspourl'assemblage.
background
24
Assemblagede
l'appartement:Remarque:Ilyadestrousdeperforationsurlespanneauxlatéraux,veuillezalignerlesvisavecles
trouspourl'assemblage.
background
25
Assemblagedel'appartement.
background
26
Fixezlaporteaveclescharnièresavecdesvis.
Remarque:ilyadestrousdepositionnementsurlaporte,veuillezalignerlesvisaveclestrouspour
Laporteestensuiteplacéesurlabandedemontageauxiliaire;
Assemblagedes
portes:Placezd’abordlabandedemontageauxiliairesurlesol;
assembler.
background
27
Assemblageduloquet:
Remarque:Ilyadestrousdepositionnementsurlespanneaux
latéraux,veuillezalignerlesvisaveclestrouspourl'assemblage.
background
28
background
YHCONSULTINGLIMITÉE.
C/OYHConsultingLimitedBureau147,CenturionHouse,
MainzerLandstr.69,60329FrancfortsurleMain.
ECrossStuGmbH
LondonRoad,StainesuponThames,Surrey,TW184AX
200000CN.
ImportéenAustralie:SIHAOPTYLTD.1ROKEVASTREETEASTWOODNSW2122
Adresse:Shuangchenglu803nong11hao1602A1609shi,baoshanqu,Shanghai
Fabricant:Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
Australie
ImportéauxÉtatsUnis:SanvenTechnologyLtd.Suite250,9166Anaheim
Lieu,RanchoCucamonga,CA91730
REPRÉSENTANTDUROYAUMEUNI
REPRÉSENTANTDELACE
background
background
Assistancetechniqueetcertificatdegarantie
électroniquewww.vevor.com/support
background
GEBRUIKERSHANDLEIDING
PLATTE BUITENKAST
MODEL: HL-002
Technische ondersteuning en e-garantiecertificaat www.vevor.com/support
"Save Half", "Half Price" of andere soortgelijke uitdrukkingen die wij gebruiken, geven alleen een schatting van
de besparingen die u kunt behalen door bepaalde gereedschappen bij ons te kopen in vergelijking met de grote topmerken
en betekent niet noodzakelijkerwijs dat alle categorieën gereedschappen die wij aanbieden, worden gedekt. Wij
herinneren u eraan om zorgvuldig te controleren of u daadwerkelijk de helft bespaart in vergelijking met de grote
topmerken wanneer u een bestelling bij ons plaatst.
Wij streven er voortdurend naar om u gereedschappen tegen concurrerende prijzen te leveren.
background
Heeft u vragen over het product? Heeft u technische ondersteuning nodig? Neem dan gerust
contact met ons op:
HL-002
Dit is de originele instructie, lees alle handleidingen zorgvuldig door voordat u het product
gebruikt. VEVOR behoudt zich een duidelijke interpretatie van onze gebruikershandleiding voor.
Het uiterlijk van het product is afhankelijk van het product dat u hebt ontvangen. Vergeef ons
dat we u niet opnieuw zullen informeren als er technologie- of software-updates voor ons product
zijn.
Technische ondersteuning en e-
garantiecertificaat www.vevor.com/support
BUITENKAST
PLATTE BOVENKANT
HULP NODIG? NEEM CONTACT MET ONS OP!
1
background
WAARSCHUWING:
kinderen, wanneer ze met de vlakke buitenkast werken.
en/of kennis, tenzij ze onder toezicht staan van een persoon die verantwoordelijk is voor hun
volgend:
1. De flat-top buitenkast mag niet worden gebruikt of opgeslagen in gevaarlijke gebieden. Het is
Lees deze instructies voordat u dit product gebruikt. Als u dit niet doet, kan dit leiden tot
4. De operator moet de flat-top buitenkast op de juiste manier gebruiken. Hij moet rekening houden met
5. Deze platte buitenkast is niet bedoeld voor gebruik door personen (inclusief
ernstig letsel. De basisvoorzorgsmaatregelen moeten altijd worden gevolgd, inclusief de
de lokale omstandigheden en moet aandacht besteden aan derden, in het bijzonder
niet gebruikt worden.
werkende staat en veilig werkt voor gebruik. Anders moet het apparaat
veiligheid of worden door deze personen geïnstrueerd over het gebruik van het apparaat. Kinderen dienen
3. Houd de kastdeur gesloten en op slot om te voorkomen dat er regen binnendringt.
toezicht houden, zodat ze niet met de platte buitenkast spelen.
Het is niet toegestaan het apparaat op gevaarlijke locaties te gebruiken.
kinderen) met verminderde fysieke, sensorische of mentale vermogens of een gebrek aan ervaring
2. De vlakke buitenkast moet worden gecontroleerd om er zeker van te zijn dat deze in de juiste staat verkeert.
BEWAAR DEZE INSTRUCTIES
Veiligheidsmaatregelen
2
background
Productlijst
3
background
4
background
5
background
6
background
7
platen op de deurpanelen moeten consistent zijn.
Let op: De volgorde van de boven- en onderkant van de 2
deurpanelen en de richting van de schuine
Let op: De voor- en achterkant van het deurpaneel, de
Let op: De volgorde van de boven- en onderkant van de 2
Let op: Er zitten kleine gaatjes in het deurpaneel, lijn de
schroeven uit met de kleine gaatjes om
Deze keer is de achterkant van de deur gemonteerd.
deurpanelen en de richting van de schuine
Monteren van de deurpanelen: Monteer
deurpaneel 1 en deurpaneel 2 tot één deur met
een dwarsbalk (5x2).
monteren.
Let op: De voor- en achterkant van het deurpaneel, de
Monteren van de deurpanelen: Monteer
het deurpaneel 3 en het deurpaneel 4 tot één
deur met een dwarsbalk (5x2).
Deze keer is de achterkant van de deur gemonteerd.
platen op de deurpanelen moeten consistent zijn.
monteren.
Let op: Er zitten kleine gaatjes in het deurpaneel, lijn de
schroeven uit met de kleine gaatjes om
background
8
deurpaneel, lijn de schroeven uit met
Let op: Er zitten positioneringsgaten op de
de kleine gaatjes om te monteren.
deurpaneel, lijn de schroeven uit met
Deurpanelen monteren: Draai de
gemonteerde deur om.
Monteer de deurgrendel (Nx2) aan de voorkant.
Monteer de deurgrendel (Nx2) aan de voorkant.
Deurpanelen monteren: Draai de
gemonteerde deur om.
de kleine gaatjes om te monteren.
Let op: Er zitten positioneringsgaten op de
background
Montage van de basis:
Monteer houten blokken (7x2) op de basis. Zet de houten blokken stevig vast met schroeven.
perforaties voor montage.
Let op: Er zitten positioneringsgaten op het deurpaneel, lijn de schroeven uit met de kleine
gaten om te monteren.
basis;Zet het houten blok stevig vast met schroeven.
Montage van de bodemplaat en het draagframe: Let op:
Er zitten perforaties op de bodemplaat, lijn de schroeven uit met de
de vier hoeken; Houten blokken (6x2) en houten blokken (8x2) zijn op de
Montage van de basis:
Plaats de basis omgekeerd op de grond; Steek houten pinnen (Cx4) in de gaten aan de
9
background
Let op: Er zitten positioneringsgaten op
Let op: De volgorde waarin de dwarsbalken
omhoog en omlaag staan.
de dwarsbalk, lijn de schroeven uit met de
gaten om ze te monteren.
Let op: Er zitten positioneringsgaten op de dwarsbalk, lijn de schroeven uit met de gaten
(13*2) (13) bovenop de lange dwarsbalk
(11).
frame:
Monteer de korte dwarsbalk (12) &
Montage van de binnensteun
om te assembleren.
Let op: De volgorde waarin de dwarsbalken omhoog en omlaag staan.
10
background
monteren.
Montage van de zijpanelen:
Let op: De dwarsbalk (16) moet gelijk liggen met de rand van de zijplaat (18).
Let op: Er zitten positioneringsgaten op de dwarsbalk, lijn de schroeven uit met de gaten om
Montage van de zijpanelen:
Let op: De dwarsbalk (15) moet gelijk liggen met de rand van de zijplaat (17).
monteren.
Let op: Er zitten positioneringsgaten op de dwarsbalk, lijn de schroeven uit met de gaten om
11
background
Let op: Er zitten positioneringsgaten op de dwarsbalk, lijn de schroeven uit met de gaten om
Montage van de zijpanelen (onder):
Let op: De dwarsbalk (20) moet gelijk liggen met de rand van de zijplaat (22).
monteren.
Montage van de zijpanelen:
Let op: De dwarsbalk (19) moet gelijk liggen met de rand van de zijplaat (21).
monteren.
Let op: Er zitten positioneringsgaten op de dwarsbalk, lijn de schroeven uit met de gaten om
12
background
Montage van de bodemplaat en het steunframe:
Let op: Er zitten perforaties op de bodemplaat en het steunframe, lijn de perforaties uit
schroeven met perforaties voor montage.
13
background
Let op: Er zitten positioneringsgaten op het deurpaneel, lijn de schroeven uit met de kleine
gaten om te monteren.
Deurpanelen monteren: Monteer
de houten blokken (23x2) aan de achterkant.
Montage van de bodemplaat en de zijpanelen: Let
op: Er zitten perforaties op de bodemplaat en de zijpanelen. Lijn de schroeven uit met de perforaties om ze
te monteren.
14
background
gaten om te monteren.
Monteren van het deurpaneel (achterkant):
Let op: Er zitten positioneringsgaten op de zijpanelen, lijn de schroeven uit met de gaten
Let op: Er zitten positioneringsgaten op het deurpaneel, lijn de schroeven uit met de kleine
Deurpanelen monteren: Monteer de
houten blokken (23x2) aan de achterkant.
voor montage.
15
background
16
gaten voor montage.
Montage van de zijpanelen (boven):
Let op: Er zitten positioneringsgaten op de zijpanelen, lijn de schroeven uit met de
background
17
gaten voor montage.
Montage van de zijpanelen
(achterkant): Let op: Er zitten positioneringsgaten op de zijpanelen, lijn de schroeven uit met de
background
18
Monteren van het hoekijzer (M*4).
background
19
gaten voor montage.
Montage van de dwarsbalk:
Let op: Er zitten positioneringsgaten op de dwarsbalk (26) (27), lijn de schroeven uit met de
Montage van de dwarsbalk:
Let op: De dwarsbalk bevat positioneringsgaten. Lijn de schroeven voor de montage uit met de
gaten.
background
20
Montage van de dwarsbalk:
Let op: Er zitten positioneringsgaten op de zijpanelen. Lijn de schroeven uit met de gaten voor
de montage.
background
21
Montage van de bovenpanelen:
Let op: De zijpanelen zijn voorzien van positioneringsgaten. Lijn de schroeven uit met de gaten voor
de montage.
Montage van de bovenpanelen:
Let op: Er zitten perforatiegaten op de zijpanelen. Lijn de schroeven uit met de gaten voor de montage.
background
22
Montage van de
bovenpanelen: Let op: Er zitten perforatiegaten op de zijpanelen. Lijn de schroeven uit met de
gaten voor de montage.
background
23
Montage van de bovenpanelen:
Let op: De zijpanelen zijn voorzien van positioneringsgaten. Lijn de schroeven uit met de gaten voor
de montage.
background
24
Montage van het
appartement: Let op: Er zitten perforatiegaten in de zijpanelen. Lijn de schroeven uit met de gaten
voor de montage.
background
Het in elkaar zetten van het appartement.
25
background
Vervolgens wordt de deur op de hulpmontagestrip geplaatst;
Let op: Er zitten positioneringsgaten op de deur, lijn de schroeven uit met de gaten om
Bevestig de deur met de scharnieren met schroeven.
Deuren monteren:
Plaats eerst de hulpmontagestrip op de grond;
monteren.
26
background
Monteren van de
grendel: Let op: Er zitten positioneringsgaten op de
zijpanelen. Lijn de schroeven uit met de gaten voor montage.
27
background
28
background
YH CONSULTING LIMITED.
C/O YH Consulting Limited Kantoor 147, Centurion House,
Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main.
E-CrossStu GmbH
Londen Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX
200000 CN.
Geïmporteerd naar AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122
Adres: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai
Fabrikant: Shanghaiimuxinmuyeyouxiangongsi
Geïmporteerd naar de VS: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim
Australië
Plaats, Rancho Cucamonga, CA 91730
VK
REP
EC- REP
background
background
Technische ondersteuning en e-
garantiecertificaat www.vevor.com/support
background
MODELL: HL-002
"Spara halva", "halva priset" eller andra liknande uttryck som används av oss representerar
endast en uppskattning av besparingar du kan dra nytta av att köpa vissa verktyg hos oss jämfört med
de stora toppmärkena och betyder inte nödvändigtvis att täcka alla kategorier av verktyg som erbjuds
av oss. Du påminns vänligen om att noggrant kontrollera när du gör en beställning hos oss om
du faktiskt sparar hälften i jämförelse med de främsta stora varumärkena.
Vi fortsätter att vara engagerade i att ge dig verktyg till konkurrenskraftiga priser.
ANVÄNDARMANUAL
PLATTA UTOMHUSSKÅP
Teknisk support och e-garanticertifikat www.vevor.com/support
background
Teknisk support och e-garanticertifikat
www.vevor.com/support
1
Har du produktfrågor? Behöver du teknisk support? Kontakta oss gärna:
HL-002
Detta är den ursprungliga instruktionen, läs alla instruktioner noggrant innan du
använder den. VEVOR reserverar sig för en tydlig tolkning av vår användarmanual. Utseendet
produkten är beroende av den produkt du fått. Ursäkta oss att vi inte kommer att
informera dig igen om det finns någon teknik eller mjukvaruuppdateringar vår produkt.
UTESKÅP
PLAT-TOPP
BEHÖVER HJÄLP? KONTAKTA OSS!
background
och/eller kunskap, såvida de inte övervakas av en person som ansvarar för deras
2. Det platta utomhusskåpet måste kontrolleras för att säkerställa att det är korrekt
inte tillåtet att använda apparaten på farliga platser.
barn) med nedsatt fysisk, sensorisk eller mental förmåga eller saknar erfarenhet
3. Håll skåpsdörren stängd och låst för att förhindra att regn kommer in.
övervakas för att säkerställa att de inte leker med det platta utomhusskåpet.
inte användas.
fungerande och fungerar säkert före användning. Annars måste apparaten
säkerhet eller instrueras av dessa personer om användningen av enheten. Barn borde
allvarlig skada. de grundläggande försiktighetsåtgärderna bör alltid följas, inklusive
de lokala förhållandena och måste uppmärksamma tredje part, i synnerhet
4. Operatören måste använda det platta utomhusskåpet på rätt sätt. Han måste överväga
Läs dessa instruktioner innan du använder denna produkt. Underlåtenhet att göra det kan resultera i
1. Det platta utomhusskåpet får inte användas eller förvaras i riskområden. Det är det
5. Detta platta utomhusskåp är inte avsett att användas av personer (inklusive
barn, när du arbetar med det platta utomhusskåpet.
följande:
2
VARNING:
SPARA DESSA INSTRUKTIONER
Säkerhetsåtgärder
background
3
Produktlista
background
4
background
5
background
6
background
7
Obs: Det finns små hål i dörrpanelen, passa in skruvarna
med de små hålen till
plattorna dörrpanelerna ska vara konsekventa.
montera.
baksidan av dörren är monterad denna gång.
Montering av dörrpaneler: Montera
dörrpanel 3, dörrpanel 4 till en dörr med en
tvärbalk (5x2).
Montering av dörrpaneler: Montera
dörrpanel 1, dörrpanel 2 till en dörr med en
tvärbalk (5x2).
Obs: Fram- och baksidan av dörrpanelen, den
montera.
baksidan av dörren är monterad denna gång.
dörrpaneler och riktningen på den lutande
Obs: Ordningen toppen och botten av 2
Obs: Framsidan och baksidan av dörrpanelen, den
dörrpaneler och riktningen på den lutande
Obs: Det finns små hål i dörrpanelen, passa in skruvarna
med de små hålen till
plattorna dörrpanelerna ska vara konsekventa.
Obs: Ordningen toppen och botten av 2
background
8
Obs: Det finns positioneringshål
dörrpanel, vänligen rikta in skruvarna med
de små hålen för att montera.
Montera dörrbulten (Nx2) på framsidan.
Montera dörrbulten (Nx2) på framsidan.
Montering av dörrpanelerna:
Vänd den sammansatta dörren.
Montering av dörrpanelerna:
Vänd den sammansatta dörren.
dörrpanel, vänligen rikta in skruvarna med
de små hålen för att montera.
Obs: Det finns positioneringshål
background
9
perforeringar för montering.
Montering av basen:
Träblock (7x2) är monterade basen; Lås träblocket ordentligt med skruvar.
Obs: Det finns positioneringshål dörrpanelen, vänligen rikta in skruvarna mot den lilla
hål för att montera.
bas;Lås träblocket ordentligt med skruvar.
Montering av bottenplattan och stödramen: Obs:
Det finns perforeringar på bottenplattan, passa in skruvarna med
de fyra hörnen; Träblock (6x2) och träblock (8x2) är monterade
Montering av basen:
Placera basen omvänt på marken; Sätt in tränålar (Cx4) i hålen vid
background
10
Obs: Den ordning i vilken tvärbalkarna är upp och
ner.
Obs: Det finns positioneringshål
tvärstången, passa in skruvarna med hålen för
att montera.
(13*2) (13) ovanpå den långa ribban
(11).
ram:
Montera den korta tvärbalken (12) &
Montering av det inre stödet
Obs: Det finns positioneringshål tvärbalken, passa in skruvarna med hålen
att montera.
Obs: Den ordning i vilken tvärbalkarna är upp och ner.
background
11
montera.
Montering av sidopanelerna:
Obs: Tvärstången (16) ska vara i jämnhöjd med kanten på sidoplåten (18).
Obs: Det finns positioneringshål tvärbalken, passa in skruvarna med hålen till
Montering av sidopanelerna:
Obs: Tvärstången (15) ska vara i plan med kanten på sidoplåten (17).
Obs: Det finns positioneringshål tvärbalken, passa in skruvarna med hålen till
montera.
background
12
montera.
Montering av sidopanelerna (nederst):
Obs: Tvärstången (20) ska vara i plan med kanten på sidoplåten (22).
Obs: Det finns positioneringshål tvärbalken, passa in skruvarna med hålen till
Montering av sidopanelerna:
Obs: Tvärstången (19) ska vara i plan med kanten på sidoplåten (21).
Obs: Det finns positioneringshål tvärbalken, passa in skruvarna med hålen till
montera.
background
13
skruvar med perforeringarna för montering.
Montering av bottenplatta och stödram: Obs:
Det finns perforeringar på bottenplattan och stödramen, vänligen rikta in
background
14
Obs: Det finns positioneringshål dörrpanelen, vänligen rikta in skruvarna mot den lilla
hål för att montera.
Montering av dörrpanelerna:
Montera träklossarna (23x2) på baksidan.
Montering av bottenplatta och sidopaneler:
Obs: Det finns perforeringar bottenplattan och sidopanelerna, passa in skruvarna med
perforeringarna för att montera.
background
15
hål för att montera.
Montering av dörrpanelen (baksida):
Obs: Det finns positioneringshål sidopanelerna, passa in skruvarna med hålen
Obs: Det finns positioneringshål dörrpanelen, vänligen rikta in skruvarna mot den lilla
Montering av dörrpanelerna:
Montera träklossarna (23x2) på baksidan.
för montering.
background
16
hål för montering.
Montering av sidopanelerna
(överst): Obs: Det finns positioneringshål på sidopanelerna, passa in skruvarna med
background
17
hål för montering.
Montering av sidopanelerna
(baksida): Obs: Det finns positioneringshål på sidopanelerna, passa in skruvarna med
background
18
Montering av vinkeljärnet (M*4).
background
19
Montering av tvärbalken:
Obs: Det finns positioneringshål tvärbalken, passa in skruvarna med hålen för montering.
Montering av tvärbalken:
Obs: Det finns positioneringshål tvärbalken(26)(27), passa in skruvarna med
hål för montering.
background
20
Montering av tvärbalken:
Obs: Det finns positioneringshål sidopanelerna, passa in skruvarna med hålen för montering.
background
21
Montering av topppanelerna:
Obs: Det finns perforeringshål sidopanelerna, passa in skruvarna med hålen för montering.
Montering av topppanelerna:
Obs: Det finns positioneringshål sidopanelerna, passa in skruvarna med hålen för montering.
background
22
Montering av topppanelerna:
Obs: Det finns perforeringshål sidopanelerna, passa in skruvarna med hålen för montering.
background
23
Montering av topppanelerna:
Obs: Det finns positioneringshål sidopanelerna, passa in skruvarna med hålen för montering.
background
24
Montering av
lägenheten: Obs: Det finns perforeringshål på sidopanelerna, passa in skruvarna med hålen för
montering.
background
Montering av lägenheten.
25
background
Säkra dörren med gångjärnen med skruvar.
Obs: Det finns positioneringshål dörren, passa in skruvarna med hålen till
Dörren placeras sedan på den extra monteringslisten;
Montering av dörrar:
Placera den extra monteringslisten marken först;
montera.
26
background
Montering av spärren:
Obs: Det finns positioneringshål sidopanelerna,
passa in skruvarna med hålen för montering.
27
background
28
background
YH CONSULTING LIMITED.
C/O YH Consulting Limited Office 147, Centurion House,
Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main.
E-CrossStu GmbH
London Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX
200 000 CN.
Importerad till AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122
Adress: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai
Tillverkare:Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
Australien
Importerad till USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim
Place, Rancho Cucamonga, CA 91730
UK
REP
EC REP
background
background
Teknisk support och e-garanticertifikat
www.vevor.com/support
background
MODELO:HL002
"Ahorrelamitad","Mitaddeprecio"ocualquierotraexpresiónsimilarqueutilicemossolorepresenta
unaestimacióndelahorroquepodríaobteneralcomprarciertasherramientasconnosotrosencomparación
conlasprincipalesmarcasynonecesariamentesignificaquecubratodaslascategoríasdeherramientas
queofrecemos.Lerecordamosque,alrealizarunpedidoconnosotros,verifiquecuidadosamentesi
realmenteestáahorrandolamitadencomparaciónconlasprincipalesmarcas.
Seguimoscomprometidosabrindarleherramientasaprecioscompetitivos.
MANUALDELUSUARIO
ARMARIOEXTERIORCONSUPERFICIEPLANA
Soportetécnicoycertificadodegarantíaelectrónicawww.vevor.com/support
background
Soportetécnicoycertificadodegarantía
electrónicawww.vevor.com/support
1
¿Tienepreguntassobreelproducto?¿Necesitaasistenciatécnica?Nodudeenponerseencontacto
connosotros:
HL002
Estassonlasinstruccionesoriginales,leaatentamentetodaslasinstruccionesdelmanual
antesdeutilizarelproducto.VEVORsereservaunainterpretaciónclaradenuestromanualde
usuario.Laaparienciadelproductoestarásujetaalproductoquerecibió.Perdónenosporno
informarlenuevamentesihayactualizacionesdetecnologíaosoftwareennuestroproducto.
¿NECESITASAYUDA?¡CONTÁCTANOS!
PORTAAVIONES
ARMARIOEXTERIOR
background
Lesionesgraves.Siempresedebenseguirlasprecaucionesbásicas,incluidaslas
lascondicioneslocalesydebeprestaratenciónaterceros,enparticular
seguridadoqueestaspersonasleshayaninstruidosobreelusodeldispositivo.Losniñosdeben
Leaestasinstruccionesantesdeutilizaresteproducto.Sinolohace,puedesufrirlesiones.
4.Eloperadordebeutilizarelarmarioexteriordesuperficieplanadeformaadecuada.Debetenerencuenta
1.Elgabineteexteriordesuperficieplananosepuedeusarnialmacenarenáreaspeligrosas.
niños,cuandotrabajenconelgabineteexteriordesuperficieplana.
5.Estegabineteexteriordesuperficieplananoestádiseñadoparaserutilizadoporpersonas(incluidos
siguiente:
2.Sedeberevisarelgabineteexteriordesuperficieplanaparagarantizarqueseencuentreencondicionesadecuadas.
y/oconocimientos,amenosqueseansupervisadosporunapersonaresponsabledesu
Noestápermitidoutilizarelaparatoenlugarespeligrosos.
niños)concapacidadesfísicas,sensorialesomentalesreducidasoquecarecendeexperiencia
3.Mantengalapuertadelgabinetecerradaybloqueadaparaevitarqueentrelalluvia.
sersupervisados,paraasegurarquenojueguenconelgabineteexteriordesuperficieplana.
Nosepuedeutilizar.
funcionamientoyquefuncionedeformaseguraantesdesuuso.Delocontrario,elaparatodebe
2
ADVERTENCIA:
Precaucionesdeseguridad
GUARDEESTASNSTRUCCIONES
background
Listadeproductos
3
background
4
background
5
background
6
background
7
Estavezlapartetraseradelapuertaestáensamblada.
Nota:Lapartedelanteraytraseradelpaneldelapuerta,la
Panelesdelaspuertasyladireccióndelainclinación.
Nota:Lapartedelanteraytraseradelpaneldelapuerta,la
Nota:Elordendelapartesuperioreinferiordelos2
Panelesdelaspuertasyladireccióndelainclinación.
Lasplacasenlospanelesdelaspuertasdebenseruniformes.
Nota:Haypequeñosorificiosenelpaneldelapuerta,alinee
lostornillosconlosorificiospequeñospara
Nota:Elordendelapartesuperioreinferiordelos2
Nota:Haypequeñosorificiosenelpaneldelapuerta,alinee
lostornillosconlosorificiospequeñospara
Lasplacasenlospanelesdelaspuertasdebenseruniformes.
armar.
Montajedelospanelesdelapuerta:
Ensambleelpaneldelapuerta3yelpanelde
lapuerta4enunapuertaconunabarratransversal(5x2).
Estavezlapartetraseradelapuertaestáensamblada.
Montajedelospanelesdelapuerta:
Ensambleelpaneldelapuerta1yelpanelde
lapuerta2enunapuertaconunabarratransversal(5x2).
armar.
background
8
Nota:Hayorificiosdeposicionamientoenel
Paneldelapuerta,alineelostornilloscon
Lospequeñosagujerosparaensamblar.
Paneldelapuerta,alineelostornilloscon
Montajedelospanelesdelapuerta:Gire
lapuertaensamblada.
Monteelpernodelapuerta(Nx2)enlapartedelantera.
Monteelpernodelapuerta(Nx2)enlapartedelantera.
Montajedelospanelesdelapuerta:Gire
lapuertaensamblada.
Lospequeñosagujerosparaensamblar.
Nota:Hayorificiosdeposicionamientoenel
background
9
Perforacionesparamontaje.
Montajedelabase:Semontan
bloquesdemadera(7x2)enlabase;Bloqueefirmementeelbloquedemaderacontornillos.
Nota:Hayorificiosdeposicionamientoenelpaneldelapuerta,alineelostornillosconlospequeños
base;Bloqueefirmementeelbloquedemaderacontornillos.
Montajedelaplacabaseyelmarcodesoporte:Nota:Hay
perforacionesenlaplacainferior,alineelostornillosconlas
lascuatroesquinas;Losbloquesdemadera(6x2)ylosbloquesdemadera(8x2)estánmontadosenel
Montajedelabase:Coloquela
basealrevésenelsuelo;Insertepasadoresdemadera(Cx4)enlosagujerosde
Agujerosparaensamblar.
background
Nota:Elordenenquelasbarrastransversales
subenybajan.
Nota:Hayorificiosdeposicionamientoen
labarratransversal,alineelostornillosconlos
orificiosparaensamblar.
Nota:Elordenenquelasbarrastransversalessubenybajan.
(13*2)(13)enlapartesuperiordeltravesañolargo
(11).
Marco:
Ensamblelabarratransversalcorta(12)y
Montajedelsoporteinterior
Paraensamblar.
Nota:Hayorificiosdeposicionamientoenlabarratransversal,alineelostornillosconlosorificios.
10
background
Nota:Hayorificiosdeposicionamientoenlabarratransversal,alineelostornillosconlosorificiospara
Montajedelospaneleslaterales:
Nota:Eltravesaño(16)debequedararasdelbordedelaplacalateral(18).
armar.
Montajedelospaneleslaterales:
Nota:Eltravesaño(15)debequedararasdelbordedelaplacalateral(17).
Nota:Hayorificiosdeposicionamientoenlabarratransversal,alineelostornillosconlosorificiospara
armar.
11
background
Nota:Hayorificiosdeposicionamientoenlabarratransversal,alineelostornillosconlosorificiospara
Montajedelospaneleslaterales(inferior):
Nota:Eltravesaño(20)debequedararasdelbordedelaplacalateral(22).
armar.
Montajedelospaneleslaterales:
Nota:Eltravesaño(19)debequedararasdelbordedelaplacalateral(21).
Nota:Hayorificiosdeposicionamientoenlabarratransversal,alineelostornillosconlosorificiospara
armar.
12
background
13
Montajedelaplacabaseyelmarcodesoporte:Nota:
Hayperforacionesenlaplacainferioryelmarcodesoporte,alineelas
Tornillosconlasperforacionesparaelmontaje.
background
14
Nota:Hayorificiosdeposicionamientoenelpaneldelapuerta,alineelostornillosconlospequeños
Agujerosparaensamblar.
Montajedelospanelesdelapuerta:
Ensamblelosbloquesdemadera(23x2)enlaparteposterior.
Montajedelaplacabaseylospaneleslaterales:Nota:Hay
perforacionesenlaplacainferiorylospaneleslaterales,alineelostornillosconlasperforacionesparaensamblar.
background
15
Agujerosparaensamblar.
Montajedelpaneldelapuerta(trasero):Nota:Hay
orificiosdeposicionamientoenlospaneleslaterales,alineelostornillosconlosorificios
Nota:Hayorificiosdeposicionamientoenelpaneldelapuerta,alineelostornillosconlospequeños
Montajedelospanelesdelapuerta:
Ensamblelosbloquesdemadera(23x2)enlaparteposterior.
paramontaje.
background
16
Agujerosparaelmontaje.
Montajedelospaneleslaterales(superior):
Nota:Hayorificiosdeposicionamientoenlospaneleslaterales,alineelostornillosconlos
background
17
Agujerosparaelmontaje.
Montajedelospaneleslaterales(traseros):Nota:
Hayorificiosdeposicionamientoenlospaneleslaterales,alineelostornillosconlos
background
18
Montajedelángulodehierro(M*4).
background
19
Agujerosparaelmontaje.
Montajedelabarratransversal:
Nota:Hayorificiosdeposicionamientoenlabarratransversal(26)(27),alineelostornillosconlos
Montajedelabarratransversal:
Nota:Hayorificiosdeposicionamientoenlabarratransversal,alineelostornillosconlosorificiospararealizarelmontaje.
background
20
Montajedelabarratransversal:
Nota:Hayorificiosdeposicionamientoenlospaneleslaterales,alineelostornillosconlosorificiospararealizar
elmontaje.
background
21
Montajedelospanelessuperiores:
Nota:Hayagujerosperforadosenlospaneleslaterales,alineelostornillosconlosagujerosparaelmontaje.
Montajedelospanelessuperiores:
Nota:Hayorificiosdeposicionamientoenlospaneleslaterales,alineelostornillosconlosorificiospararealizar
elmontaje.
background
22
Montajedelospaneles
superiores:Nota:Hayagujerosperforadosenlospaneleslaterales,alineelostornillosconlosagujeros
paraelmontaje.
background
23
Montajedelospanelessuperiores:
Nota:Hayorificiosdeposicionamientoenlospaneleslaterales,alineelostornillosconlosorificiospararealizar
elmontaje.
background
24
Montajedelpiso:Nota:
Hayagujerosperforadosenlospaneleslaterales,porfavoralineelostornillosconlosagujerospara
elmontaje.
background
25
Montajedelpiso.
background
26
Acontinuaciónsecolocalapuertasobrelatirademontajeauxiliar;
Nota:Hayorificiosdeposicionamientoenlapuerta,alineelostornillosconlosorificiospara
Asegurelapuertaconlasbisagrascontornillos.
Montajedelas
puertas:Coloqueprimerolatirademontajeauxiliarenelsuelo;
armar.
background
27
Montajedelpestillo:Nota:
Hayorificiosdeposicionamientoenlospaneleslaterales,
alineelostornillosconlosorificiospararealizarelmontaje.
background
28
background
REPRESENTANTECE
REPRESENTANTEDELREINOUNIDO
200000MN.
ImportadoaAustralia:SIHAOPTYLTD.1ROKEVASTREETEASTWOODNSW2122
Dirección:Shuangchenglu803nong11hao1602A1609shi,baoshanqu,shanghai
Fabricante:Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
Australia
ImportadoaEE.UU.:SanvenTechnologyLtd.Suite250,9166Anaheim
Lugar,RanchoCucamonga,CA91730
YHCONSULTINGLIMITADA.
C/OYHConsultingLimitedOficina147,CenturionHouse,
MainzerLandstr.69,60329FráncfortdelMeno.
ECrossStuGmbH
CarreteradeLondres,StainesuponThames,Surrey,TW184AX
background
background
Soportetécnicoycertificadodegarantía
electrónicawww.vevor.com/support
background
MODELLO: HL-002
"Risparmia la metà", "Metà prezzo" o qualsiasi altra espressione simile da noi utilizzata rappresenta
solo una stima del risparmio che potresti ottenere acquistando determinati utensili con noi rispetto ai
principali marchi principali e non significa necessariamente coprire tutte le categorie di utensili da noi
offerti. Ti ricordiamo gentilmente di verificare attentamente quando effettui un ordine con noi se
stai effettivamente risparmiando la metà rispetto ai principali marchi principali.
Continuiamo a impegnarci per fornirvi strumenti a prezzi competitivi.
MANUALE D'USO
MOBILE ESTERNO A PARTE SUPERIORE PIANA
Supporto tecnico e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support
background
Supporto tecnico e certificato di garanzia
elettronica www.vevor.com/support
1
Hai domande sui prodotti? Hai bisogno di supporto tecnico? Non esitare a contattarci:
HL-002
Questa è l'istruzione originale, si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni del
manuale prima di utilizzare. VEVOR si riserva una chiara interpretazione del nostro manuale
utente. L'aspetto del prodotto sarà soggetto al prodotto ricevuto. Vi preghiamo di
perdonarci se non vi informeremo di nuovo se ci sono aggiornamenti tecnologici o software sul
nostro prodotto.
HAI BISOGNO DI AIUTO? CONTATTACI!
A PARTE SUPERIORE PIANA
MOBILE DA ESTERNO
background
4. L'operatore deve utilizzare correttamente l'armadio esterno a piano superiore. Deve considerare
Leggere queste istruzioni prima di utilizzare questo prodotto. La mancata osservanza di queste istruzioni può causare
lesioni gravi. Le precauzioni di base devono essere sempre seguite, tra cui la
seguente:
le condizioni locali e devono prestare attenzione alle terze parti, in particolare
bambini, quando si lavora con il mobiletto esterno con parte superiore piatta.
1. L'armadio esterno con parte superiore piatta non può essere utilizzato o conservato in aree pericolose. È
5. Questo mobiletto da esterno con parte superiore piatta non è destinato all'uso da parte di persone (inclusi
non è consentito utilizzare l'apparecchio in luoghi pericolosi.
bambini) con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali o privi di esperienza
e/o conoscenze, a meno che non siano supervisionate da una persona responsabile della loro
2. Il mobiletto esterno con parte superiore piatta deve essere controllato per garantire che sia in posizione corretta
stato di funzionamento e funziona in modo sicuro prima dell'uso. In caso contrario, l'apparecchio deve
non essere utilizzato.
sicurezza o siano istruiti da queste persone sull'uso del dispositivo. I bambini devono
essere sorvegliati per assicurarsi che non giochino con il mobiletto esterno con parte superiore piatta.
3. Si prega di tenere la porta dell'armadietto chiusa e bloccata per evitare che entri la pioggia.
2
AVVERTIMENTO:
SALVA QUESTE ISTRUZIONI
Precauzioni di sicurezza
background
3
Elenco prodotti
background
4
background
5
background
6
background
7
Questa volta il retro della porta è assemblato.
Nota: l'ordine della parte superiore e inferiore dei 2
Nota: la parte anteriore e posteriore del pannello della porta, il
Questa volta il retro della porta è assemblato.
Nota: l'ordine della parte superiore e inferiore dei 2
pannelli delle porte e la direzione dell'inclinazione
le piastre sui pannelli delle porte devono essere coerenti.
pannelli delle porte e la direzione dell'inclinazione
Nota: ci sono piccoli fori nel pannello della porta, allineare
le viti con i piccoli fori per
le piastre sui pannelli delle porte devono essere coerenti.
assemblare.
Nota: ci sono piccoli fori nel pannello della porta, allineare
le viti con i piccoli fori per
assemblare.
Assemblaggio dei pannelli della
porta: assemblare il pannello della porta 1 e il
pannello della porta 2 in un'unica porta con una traversa (5x2).
Nota: la parte anteriore e posteriore del pannello della porta, il
Assemblaggio dei pannelli della
porta: assemblare il pannello della porta 3 e il
pannello della porta 4 in un'unica porta con una traversa (5x2).
background
8
pannello porta, allineare le viti con
i piccoli fori per il montaggio.
Nota: ci sono fori di posizionamento sul
Nota: ci sono fori di posizionamento sul
Montare il bullone della porta (Nx2) sulla parte anteriore.
Montare il bullone della porta (Nx2) sulla parte anteriore.
Assemblaggio dei pannelli della
porta: capovolgere la porta assemblata.
Assemblaggio dei pannelli della
porta: capovolgere la porta assemblata.
pannello porta, allineare le viti con
i piccoli fori per il montaggio.
background
9
Assemblaggio della base: i
blocchi di legno (7x2) sono montati sulla base; bloccare saldamente il blocco di legno con le viti.
Nota: ci sono fori di posizionamento sul pannello della porta, allineare le viti con i piccoli
perforazioni per il montaggio.
base;Fissare saldamente il blocco di legno con le viti.
Assemblaggio della piastra di base e del telaio di supporto:
Nota: ci sono delle perforazioni sulla piastra inferiore, allineare le viti con la
i quattro angoli; Blocchi di legno (6x2) e blocchi di legno (8x2) sono montati su
Montaggio della base:
Posizionare la base al contrario sul terreno; Inserire i perni di legno (Cx4) nei fori a
fori per il montaggio.
background
10
Nota: sono presenti fori di posizionamento su
la traversa, allineare le viti con i fori per il
montaggio.
Nota: l'ordine in cui le traverse vengono sollevate
e abbassate.
telaio:
Montare la traversa corta (12) e
(11).
(13*2) (13) in cima alla traversa lunga
Assemblaggio del supporto interno
Nota: l'ordine in cui le traverse vengono sollevate e abbassate.
Nota: ci sono fori di posizionamento sulla traversa, allineare le viti con i fori
assemblare.
background
11
assemblare.
Montaggio dei pannelli laterali:
Nota: la traversa (16) deve essere a filo con il bordo della piastra laterale (18).
Nota: ci sono fori di posizionamento sulla traversa, allineare le viti con i fori per
Montaggio dei pannelli laterali:
Nota: la traversa (15) deve essere a filo con il bordo della piastra laterale (17).
assemblare.
Nota: ci sono fori di posizionamento sulla traversa, allineare le viti con i fori per
background
12
assemblare.
Montaggio dei pannelli laterali (inferiori):
Nota: la traversa (20) deve essere a filo con il bordo della piastra laterale (22).
Nota: ci sono fori di posizionamento sulla traversa, allineare le viti con i fori per
Montaggio dei pannelli laterali:
Nota: la traversa (19) deve essere a filo con il bordo della piastra laterale (21).
assemblare.
Nota: ci sono fori di posizionamento sulla traversa, allineare le viti con i fori per
background
viti con fori per il montaggio.
Assemblaggio della piastra di base e del telaio di
supporto: Nota: ci sono delle perforazioni sulla piastra inferiore e sul telaio di supporto, allineare le
13
background
Nota: ci sono fori di posizionamento sul pannello della porta, allineare le viti con i piccoli
fori per il montaggio.
Assemblaggio dei pannelli della
porta: assemblare i blocchi di legno (23x2) sul retro.
Assemblaggio della piastra di base e dei pannelli
laterali: Nota: sulla piastra di base e sui pannelli laterali sono presenti delle perforazioni, per il montaggio allineare
le viti con le perforazioni.
14
background
fori per il montaggio.
Montaggio del pannello della porta
(posteriore): Nota: sui pannelli laterali sono presenti dei fori di posizionamento, allineare le viti con i fori
Nota: ci sono fori di posizionamento sul pannello della porta, allineare le viti con i piccoli
Assemblaggio dei pannelli della
porta: assemblare i blocchi di legno (23x2) sul retro.
per il montaggio.
15
background
fori per il montaggio.
Assemblaggio dei pannelli laterali
(superiore): Nota: sui pannelli laterali sono presenti dei fori di posizionamento, allineare le viti con i
16
background
fori per il montaggio.
Montaggio dei pannelli laterali
(posteriori): Nota: sui pannelli laterali sono presenti dei fori di posizionamento, allineare le viti con i
17
background
Assemblaggio del ferro angolare (M*4).
18
background
19
Montaggio della traversa:
Nota: sulla traversa sono presenti dei fori di posizionamento, allineare le viti con i fori per il
montaggio.
Montaggio della traversa:
Nota: sulla traversa sono presenti dei fori di posizionamento (26) (27), allineare le viti con i
fori per il montaggio.
background
20
Montaggio della traversa:
Nota: sui pannelli laterali sono presenti dei fori di posizionamento, allineare le viti con i fori per
il montaggio.
background
21
Montaggio dei pannelli
superiori: Nota: sui pannelli laterali sono presenti dei fori di posizionamento, allineare le viti con i
fori per il montaggio.
Assemblaggio dei pannelli
superiori: Nota: sui pannelli laterali sono presenti dei fori di perforazione, allineare le viti con i fori
per il montaggio.
background
22
Assemblaggio dei pannelli
superiori: Nota: sui pannelli laterali sono presenti dei fori di perforazione, allineare le viti con i fori
per il montaggio.
background
23
Montaggio dei pannelli
superiori: Nota: sui pannelli laterali sono presenti dei fori di posizionamento, allineare le viti con i
fori per il montaggio.
background
24
Montaggio del
piano: Nota: sui pannelli laterali sono presenti dei fori, per il montaggio allineare le viti con i fori.
background
25
Montaggio dell'appartamento.
background
26
Fissare la porta con le cerniere utilizzando delle viti.
Nota: ci sono fori di posizionamento sulla porta, allineare le viti con i fori per
La porta viene quindi posizionata sulla striscia di montaggio ausiliaria;
Montaggio delle porte:
posizionare prima a terra la striscia di montaggio ausiliaria;
assemblare.
background
27
Montaggio del fermo:
Nota: sui pannelli laterali sono presenti dei fori di
posizionamento, allineare le viti con i fori per il montaggio.
background
28
background
RAPPRESENTANZA DEL REGNO UNITO
Rappresentante della CE
200000 NC.
Importato in AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122
Indirizzo: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai
Produttore: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
Importato negli USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim
Luogo, Rancho Cucamonga, CA 91730
Australia
CONSULENZA YH LIMITATA.
C/O YH Consulting Limited Ufficio 147, Centurion House,
Mainzer Landstr.69, 60329 Francoforte sul Meno.
E-CrossStu GmbH
Via Roma, 101, 00186 Roma, Italia
background
background
Supporto tecnico e certificato di garanzia
elettronica www.vevor.com/support

Specifications

Indexed Terms: Waterproof

Vevor HL-002 Questions and Answers