Vevor HL-001 Outdoor Wooden Storage Shed Waterproof

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
HL-001 photo

User Manual

This is the main product document for model HL-001.

The file format is pdf, 160 pages, you can download this manual here .

background
Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support
FLAT-TOP OUTDOOR CABINET
USER MANUAL
MODEL: HL-001
We continue to be committed to provide you tools with competitive price.
"Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only
represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools
with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover
all categories of tools offered by us. You are kindly reminded to verify carefully
when you are placing an order with us if you are actually Saving
Half in comparison with the top major brands.
background
1
HL-001
NEED HELP? CONTACT US!
Have product questions? Need technical support? Please feel free to
contact us:
Technical Support and E-Warranty Certificate
www.vevor.com/support
This is the original instruction, please read all manual instructions
carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our
user manual. The appearance of the product shall be subject to the
product you received. Please forgive us that we won't inform you again if
there are any technology or software updates on our product.
FLAT-TOP
OUTDOOR CABINET
background
2
Safety precautions
WARNING:
Read this instructions before using this product. Failure to do so can result in
serious injury. the basic precautions should always be followed,including the
following:
1. The flat-top outdoor cabinet may not be used or stored in hazardous areas. It is
not allowed to use the appliance in hazardous locations.
2. The flat-top outdoor cabinet must be checked to ensure that it is in proper
working order and is operating safely prior to use. Otherwise,the appliance must
not be used.
3. Please keep the cabinet door closed and locked to prevent rain from entering.
4. The operator must use the flat-top outdoor cabinet properly. He must consider
the local conditions and must pay attention to third parties,in particular
children,when working with the flat-top outdoor cabinet.
5. This flat-top outdoor cabinet is not intended for use by persons (including
children) with reduced physical,sensory or mental abilities or lacking experience
and/or knowledge,unless they are super- vised by a person responsible for their
safety or are instructed by these persons on the use of the device. Children should
be supervised,to ensure that they do not play with the flat-top outdoor cabinet.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
background
3
Product List
background
4
background
5
background
6
Product Description
Assembling the door panels:
Assemble the door panel 1, the door
panel 2, and the door panel 3 into
one door with a crossbar(4x2).
Note: The front and back of the door panel, the
back of the door is assembled this time.
Note: The order of the top and bottom of the 3
door panels and the direction of the inclined
plates on the door panels should be consistent.
Note: There are small holes in the door panel,
please align the screws with the small holes to
assemble.
Assembling the door panels:
Flip the assembled door over.
Assemble the door bolt(Kx2) on the front.
Note: There are positioning holes on the
door panel, please align the screws with
the small holes to assemble.
background
7
Assembling the base:
Place the base in reverse on the ground;
Insert wooden pins(Cx4) in the holes at the four corners;
Wooden blocks(6x2) and wooden blocks(7x2) are mounted on
the base;Lock the wooden block tightly with screws.
Note: There are positioning holes on the base, please align the
screws with the holes to assemble.
Assembling the inner support frame:
Assemble the short crossbar (9) & (10) on top of the long crossbar (8).
Note: The order in which the crossbars are up and down.
Note: There are positioning holes on the crossbar, please align the screws with the holes to
assemble.
background
8
Assembling the side panels (top):
Note: The crossbar(11) should be flush with the edge of the side plate(13).
Note: There are positioning holes on the crossbar, please align the screws with the holes to
assemble.
Assembling the side panels (bottom):
Note: The crossbar(12) should be flush with the edge of the side plate(14).
Note: There are positioning holes on the crossbar, please align the screws with the holes to
assemble.
background
9
Assembling the side panels (bottom):
Note: The crossbar(15) should be flush with the edge of the side plate(17).
Note: There are positioning holes on the crossbar, please align the screws with the holes to
assemble.
Assembling the side panels (bottom):
Note: The crossbar(16) should be flush with the edge of the side plate(18).
Note: That there are positioning holes on the crossbar, please align the screws with the
holes for assembly.
...
background
10
Assembling the base plate and support frame:
Note: There are perforations on the bottom plate and the support frame, please align the
screws with the perforations for assembly.
Assembling the base plate and side panels:
Note: There are perforations on the bottom plate and side panels, please align the screws
with the perforations to assemble.
background
11
Assembling small partitions:
Note: There are perforations on the small partition and side panels, please align the screws
with the perforations for assembly.
Assembling the rear door panel:
Note: There are positioning holes on the side panels, please align the screws with the holes
for assembly.
background
12
Assembling the rear door panel:
Note: There are positioning holes on the side panels, please align the screws with the holes
for assembly.
background
13
Assembling the rear door
panel:
Note: There are positioning
holes on the side panels,
please align the screws with
the holes for assembly.
background
14
Assembling the beams:
Note: There are positioning
holes on the side panels, please
align the screws with the holes
for assembly.
Assembling the top cover:
Note: There are perforations on the top cover and side panels, please align the screws with
the perforations to assemble.
background
15
Assemble small partitions(24).
Auxiliary mounting strips
(non-product components)
Assembling Doors:
Place the auxiliary mounting strip on the
ground first;
The door is then placed on the auxiliary
mounting strip;
Secure the door with the hinges with
screws.
Note: There are positioning holes on the
door, please align the screws with the
holes to assemble.
background
16
Assembling the latch:
Note: There are positioning
holes on the side panels,
please align the screws with the holes
for assembly.
background
- 17 -
Manufacturer:Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
Address: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu,
shanghai 200000 CN.
Imported to AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD
NSW 2122 Australia
Imported to USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim
Place, Rancho Cucamonga, CA 91730
REP
EC
E-CrossStu GmbH
Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main.
REP
UK
YH CONSULTING LIMITED.
C/O YH Consulting Limited Office 147, Centurion House,
London Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX
background
background
Technical Support and E-Warranty Certificate
www.vevor.com/support
background
MODEL: HL-001
„Oszczędź połowę”, „Połowa ceny” lub inne podobne wyrażenia używane przez
nas stanowią jedynie szacunkowe oszczędności, jakie możesz uzyskać, kupując u nas
określone narzędzia w porównaniu z głównymi markami i niekoniecznie oznaczają one
objęcie wszystkich kategorii narzędzi oferowanych przez nas. Uprzejmie przypominamy,
aby dokładnie sprawdzić, czy składając u nas zamówienie faktycznie
oszczędzasz połowę w porównaniu z głównymi markami.
Nadal staramy się oferować Państwu narzędzia w konkurencyjnych cenach.
INSTRUKCJA OBSŁUGI
PŁASKA SZAFKA ZEWNĘTRZNA
Wsparcie techniczne i certyfikat gwarancji elektronicznej www.vevor.com/support
background
Wsparcie techniczne i certyfikat gwarancji
elektronicznej www.vevor.com/support
1
Masz pytania dotyczące produktu? Potrzebujesz wsparcia technicznego? Skontaktuj się z nami:
HL-001
To jest oryginalna instrukcja, przed użyciem należy uważnie przeczytać wszystkie
instrukcje. VEVOR zastrzega sobie jasną interpretację naszej instrukcji obsługi. Wygląd
produktu będzie zależał od produktu, który otrzymałeś. Prosimy o wybaczenie, że nie
poinformujemy Cię ponownie, jeśli w naszym produkcie pojawią się jakiekolwiek aktualizacje
technologiczne lub oprogramowania.
POTRZEBUJESZ POMOCY? SKONTAKTUJ SIĘ Z NAMI!
PŁASKI WIERZCH
SZAFKA ZEWNĘTRZNA
background
OSTRZEŻENIE:
2
i/lub wiedzy, chyba że nadzorowana jest przez osobę odpowiedzialną za ich
2. Należy sprawdzić, czy zewnętrzna szafka z płaskim blatem jest prawidłowo zamontowana.
Nie wolno używać urządzenia w miejscach niebezpiecznych.
dzieci) o obniżonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych lub umysłowych lub nieposiadające doświadczenia
3. Aby zapobiec przedostawaniu się deszczu, drzwi szafki powinny być zamknięte i zablokowane.
należy nadzorować, aby mieć pewność, że dzieci nie bawią się płaską szafką zewnętrzną.
nie należy używać.
sprawny i działa bezpiecznie przed użyciem. W przeciwnym razie urządzenie musi
bezpieczeństwa lub zostały poinstruowane przez te osoby na temat korzystania z urządzenia. Dzieci powinny
poważne obrażenia. Należy zawsze przestrzegać podstawowych środków ostrożności, w tym
lokalne warunki i należy zwrócić szczególną uwagę na osoby trzecie
4. Operator musi prawidłowo używać zewnętrznej szafy z płaskim blatem. Musi wziąć pod uwagę
Przeczytaj instrukcję przed użyciem tego produktu. Nieprzestrzeganie jej może skutkować
1. Płaskiej szafki zewnętrznej nie wolno używać ani przechowywać w miejscach niebezpiecznych.
5. Ta płaska szafka zewnętrzna nie jest przeznaczona do użytku przez osoby (w tym
dzieci,podczas pracy z płaską szafką zewnętrzną.
następny:
ZAPISZ TE INSTRUKCJE
Środki ostrożności
background
Lista produktów
3
background
4
background
5
background
Uwaga: Kolejność góry i dołu 3
panele drzwiowe i kierunek nachylenia
tabliczki na panelach drzwiowych powinny być spójne.
gromadzić się.
Uwaga: Przednia i tylna strona panelu drzwi,
Tym razem tylna część drzwi jest już zmontowana.
jedne drzwi z poprzeczką (4x2).
Montaż paneli drzwiowych: Złóż panel
drzwiowy 1, panel drzwiowy 2 i panel drzwiowy
3 w
Zamontuj śrubę drzwiową (Kx2) z przodu.
Uwaga: Na obudowie znajdują się otwory pozycjonujące.
małe otwory do montażu.
Montaż paneli drzwiowych: Obróć
zmontowane drzwi.
Uwaga: W panelu drzwi znajdują się małe otwory, należy
dopasować śruby do małych otworów, aby je zamontować.
panel drzwi, proszę wyrównać śruby z
Opis produktu
6
background
Uwaga: Na podstawie znajdują się otwory pozycjonujące, należy je wyrównać
śruby z otworami do montażu.
Montaż wewnętrznej ramy nośnej: Zamontuj krótką
poprzeczkę (9) i (10) na górze długiej poprzeczki (8).
Uwaga: Kolejność, w jakiej poprzeczki są umieszczone w górze i w dole.
Na nich montowane są drewniane klocki (6x2) i drewniane klocki (7x2)
podstawa; Zablokuj drewniany klocek dokładnie śrubami.
Włóż drewniane kołki (Cx4) w otwory w czterech rogach;
Montaż podstawy: Połóż
podstawę odwrotnie na ziemi;
Uwaga: Na poprzeczce znajdują się otwory pozycjonujące, należy wyrównać śruby z otworami, aby
gromadzić się.
7
background
gromadzić się.
Montaż paneli bocznych (dolnych): Uwaga:
Poprzeczka (12) powinna być równo z krawędzią płyty bocznej (14).
Uwaga: Na poprzeczce znajdują się otwory pozycjonujące, należy wyrównać śruby z otworami, aby
Montaż paneli bocznych (góra): Uwaga:
Poprzeczka (11) powinna być równo z krawędzią płyty bocznej (13).
Uwaga: Na poprzeczce znajdują się otwory pozycjonujące, należy wyrównać śruby z otworami, aby
gromadzić się.
8
background
gromadzić się.
Montaż paneli bocznych (dolnych): Uwaga:
Poprzeczka (16) powinna być równo z krawędzią płyty bocznej (18).
Uwaga: Na poprzeczce znajdują się otwory pozycjonujące, należy wyrównać śruby z otworami, aby
Montaż paneli bocznych (dolnych): Uwaga:
Poprzeczka (15) powinna być równo z krawędzią płyty bocznej (17).
Uwaga: Ponieważ na poprzeczce znajdują się otwory pozycjonujące, należy wyrównać śruby z
Otwory montażowe.
...
9
background
śruby z otworami do montażu.
Montaż płyty bazowej i ramy nośnej: Uwaga: Płyta
bazowa i rama nośna mają perforacje, należy je wyrównać.
Montaż płyty bazowej i paneli bocznych: Uwaga:
Płyta bazowa i panele boczne mają perforacje, aby dokonać montażu, należy wyrównać
śruby z perforacjami.
10
background
11
Montaż tylnego panelu drzwi: Uwaga:
Na bocznych panelach znajdują się otwory pozycjonujące, należy wyrównać śruby z otworami
Montaż małych ścianek działowych:
Uwaga: Na małej ściance działowej i panelach bocznych znajdują się perforacje, w celu montażu
należy wyrównać śruby z perforacjami.
do montażu.
background
12
do montażu.
Montaż tylnego panelu drzwi:
Uwaga: Na bocznych panelach znajdują się otwory pozycjonujące, należy wyrównać śruby z otworami
background
13
panele boczne, proszę wyrównać
Montaż panelu tylnych drzwi:
Uwaga:
Istnieją elementy pozycjonujące
śruby z otworami do montażu.
Montaż paneli bocznych (góra): Uwaga:
Na panelu znajdują się otwory pozycjonujące.
otwory w panelach bocznych,
proszę wyrównać śruby z
Otwory do montażu.
background
14
wyrównaj śruby z otworami
do montażu.
proszę o otwory na panelach bocznych
Montaż belek: Uwaga: Istnieją
elementy pozycjonujące
Montaż górnej pokrywy: Uwaga:
Na górnej pokrywie i panelach bocznych znajdują się perforacje, należy wyrównać śruby z
perforacje do montażu.
background
(składniki nie będące produktami)
Paski montażowe pomocnicze
15
Zabezpiecz drzwi za pomocą zawiasów
śruby.
Uwaga: Na obudowie znajdują się otwory pozycjonujące.
Montaż drzwi: Umieść
pomocniczy pasek montażowy na
Następnie drzwi umieszczane są na pomocniczej
listwie montażowej;
najpierw ziemia;
Złóż małe przegrody (24).
otwory do montażu.
drzwi, proszę wyrównać śruby z
background
16
otwory w panelach bocznych,
proszę wyrównać śruby z otworami
Montaż zatrzasku: Uwaga:
Istnieją elementy pozycjonujące
do montażu.
background
YH CONSULTING LIMITED.
C/O YH Consulting Limited Biuro 147, Centurion House,
Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt nad Menem.
E-CrossStu GmbH
London Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX
- 17 -
Importowane do AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD
NSW 2122 Australia
Adres: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu,
szanghaj 200000 CN.
Producent:Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
Importowane do USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim
Miejsce, Rancho Cucamonga, CA 91730
REP WIELKIEJ BRYTANII
Przedstawiciel UE
background
background
Wsparcie techniczne i certyfikat gwarancji
elektronicznej www.vevor.com/support
background
MODELL: HL-001
„Sparen Sie die Hälfte“, „Halber Preis“ oder andere ähnliche Ausdrücke, die wir verwenden,
stellen nur eine Schätzung der Ersparnis dar, die Sie beim Kauf bestimmter Werkzeuge bei uns
im Vergleich zu den großen Topmarken erzielen können, und decken nicht unbedingt alle von uns
angebotenen Werkzeugkategorien ab. Wir möchten Sie freundlich daran erinnern, bei der
Bestellung bei uns sorgfältig zu prüfen, ob Sie im Vergleich zu den großen
Topmarken tatsächlich die Hälfte sparen.
Wir sind weiterhin bestrebt, Ihnen Werkzeuge zu wettbewerbsfähigen Preisen anzubieten.
FLACHOBERTEIL-AUSSENSCHRANK
BENUTZERHANDBUCH
Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/support
background
Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat
www.vevor.com/support
1
Sie haben Fragen zu unseren Produkten? Sie benötigen technischen Support? Dann kontaktieren
Sie uns gerne:
HL-001
Dies ist die Originalanleitung. Bitte lesen Sie alle Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie
das Gerät in Betrieb nehmen. VEVOR behält sich eine klare Auslegung unserer Bedienungsanleitung
vor. Das Erscheinungsbild des Produkts richtet sich nach dem Produkt, das Sie erhalten
haben. Bitte verzeihen Sie uns, dass wir Sie nicht erneut informieren, wenn es Technologie- oder
Software-Updates für unser Produkt gibt.
Brauchen Sie Hilfe? Kontaktieren Sie uns!
FLACHE SPITZE
OUTDOOR-SCHRANK
background
schwere Verletzungen. Die grundlegenden Vorsichtsmaßnahmen sollten immer befolgt werden, einschließlich der
den örtlichen Gegebenheiten und müssen auf Dritte achten, insbesondere
Sicherheit oder werden von diesen Personen in die Benutzung des Gerätes eingewiesen. Kinder sollten
Lesen Sie diese Anleitung, bevor Sie das Produkt verwenden. Bei Nichtbeachtung kann es zu
4. Der Betreiber muss den Flat-Top-Outdoor-Schrank ordnungsgemäß verwenden. Er muss berücksichtigen
1. Der Flat-Top-Outdoor-Schrank darf nicht in explosionsgefährdeten Bereichen verwendet oder gelagert werden. Er ist
Kinder, wenn Sie mit dem Flachdach-Außenschrank arbeiten.
5. Dieser Flat-Top-Außenschrank ist nicht für die Verwendung durch Personen (einschließlich
Folgendes:
2. Der Flat-Top-Außenschrank muss auf seinen ordnungsgemäßen Zustand überprüft werden.
und/oder Wissen, es sei denn, sie werden von einer für ihre
Der Einsatz des Geräts in explosionsgefährdeten Bereichen ist nicht gestattet.
Kinder) mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung
3. Bitte halten Sie die Schranktür geschlossen und verriegelt, um das Eindringen von Regen zu verhindern.
beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Flat-Top-Outdoor-Gehäuse spielen.
nicht verwendet werden.
vor der Inbetriebnahme auf Funktionstüchtigkeit und Betriebssicherheit geprüft werden. Andernfalls muss das Gerät
2
WARNUNG:
BEWAHREN SIE DIESE ANWEISUNGEN AUF
Sicherheitsvorkehrungen
background
3
Produktliste
background
4
background
5
background
Hinweis: Die Reihenfolge der oberen und unteren 3
Türflügel und die Richtung der geneigten
Die Platten auf den Türverkleidungen sollten einheitlich sein.
Hinweis: Es gibt Positionierungslöcher auf der
eine Tür mit Querstrebe (4x2).
Die Rückseite der Tür ist diesmal zusammengebaut.
Hinweis: Die Vorder- und Rückseite der Türverkleidung, die
Zusammenbau der Türpaneele:
Montieren Sie das Türpaneel 1, das Türpaneel 2
und das Türpaneel 3 in
Montieren Sie den Türriegel (Kx2) an der Vorderseite.
Zusammenbau der Türpaneele: Drehen
Sie die zusammengebaute Tür um.
die kleinen Löcher zum Zusammenbauen.
Türverkleidung, richten Sie die Schrauben bitte mit
montieren.
Hinweis: In der Türverkleidung befinden sich kleine Löcher.
Richten Sie die Schrauben bitte an den kleinen Löchern aus, um
Produktbeschreibung
6
background
7
Hinweis: An der Basis befinden sich Positionierungslöcher. Richten Sie die
Schrauben mit den Löchern zur Montage.
Zusammenbau des inneren Stützrahmens:
Montieren Sie die kurzen Querstreben (9) und (10) auf die langen Querstreben (8).
Hinweis: Die Reihenfolge der Querbalken ist oben und unten.
Holzklötze (6x2) und Holzklötze (7x2) sind montiert auf
die Basis; Befestigen Sie den Holzblock fest mit Schrauben.
Stecken Sie Holzstifte (Cx4) in die Löcher an den vier Ecken.
Zusammenbau des Sockels:
Legen Sie den Sockel umgekehrt auf den Boden;
Hinweis: Auf der Querstrebe befinden sich Positionierungslöcher. Richten Sie die Schrauben bitte an den Löchern aus, um
montieren.
background
8
Hinweis: Auf der Querstrebe befinden sich Positionierungslöcher. Richten Sie die Schrauben bitte an den Löchern aus, um
Montage der Seitenteile (unten): Hinweis: Der
Quersteg (12) sollte bündig mit der Kante des Seitenteils (14) abschließen.
montieren.
Montage der Seitenteile (oben): Hinweis: Der
Quersteg (11) sollte bündig mit der Kante des Seitenteils (13) abschließen.
Hinweis: Auf der Querstrebe befinden sich Positionierungslöcher. Richten Sie die Schrauben bitte an den Löchern aus, um
montieren.
background
9
montieren.
Montage der Seitenteile (unten): Hinweis: Der
Quersteg (16) sollte bündig mit der Kante des Seitenteils (18) abschließen.
Hinweis: Auf der Querstrebe befinden sich Positionierungslöcher. Richten Sie die Schrauben bitte an den Löchern aus, um
Montage der Seitenteile (unten): Hinweis: Der
Quersteg (15) sollte bündig mit der Kante des Seitenteils (17) abschließen.
Hinweis: Da sich an der Querstrebe Positionierungslöcher befinden, richten Sie die Schrauben bitte mit der
Löcher für die Montage.
...
background
10
Zur Montage die Schrauben mit den Perforationen verwenden.
Zusammenbau von Bodenplatte und Stützrahmen:
Hinweis: Die Bodenplatte und der Stützrahmen sind perforiert, bitte richten Sie die
Zusammenbau der Bodenplatte und der Seitenteile:
Hinweis: An der Bodenplatte und den Seitenteilen befinden sich Perforationen, bitte richten Sie die Schrauben
zum Zusammenbau an den Perforationen aus.
background
11
Montage der hinteren Türverkleidung:
Hinweis: An den Seitenverkleidungen befinden sich Positionierungslöcher. Richten Sie die Schrauben bitte an den Löchern aus.
Montage der Kleintrennwände:
Hinweis: An der Kleintrennwand und den Seitenwänden sind Lochungen vorhanden, bitte richten Sie die Schrauben bei
der Montage an den Lochungen aus.
zur Montage.
background
12
zur Montage.
Montage der hinteren Türverkleidung:
Hinweis: An den Seitenverkleidungen befinden sich Positionierungslöcher. Richten Sie die Schrauben bitte an den Löchern aus.
background
13
Schrauben mit den Löchern zur Montage.
Montage der hinteren Türverkleidung:
Hinweis:
Es gibt Positionierungs
Seitenwänden, richten Sie bitte die
Montage der Seitenwände (oben): Hinweis: An
den Seitenwänden befinden sich Positionierungslöcher.
Löcher in den Seitenwänden,
richten Sie die Schrauben bitte mit
die Löcher für die Montage.
background
14
Richten Sie die Schrauben an den Löchern aus
zur Montage.
Löcher in den Seitenwänden, bitte
Montage der Träger: Hinweis: Es
gibt Positionierungs
Montage der oberen Abdeckung:
Hinweis: Die obere Abdeckung und die Seitenwände sind perforiert. Richten Sie die Schrauben bitte mit
die Perforationen zum Zusammenbauen.
background
(Nicht-Produktkomponenten)
Hilfsmontagestreifen
15
Sichern Sie die Tür mit den Scharnieren mit
Schrauben.
Hinweis: Es gibt Positionierungslöcher auf der
Tür, richten Sie die Schrauben bitte mit der
zuerst Boden;
Anschließend wird die Tür auf die
Hilfsmontageleiste aufgesetzt;
Montage der Türen:
Legen Sie die Hilfsmontageleiste auf die
Montieren Sie kleine Trennwände (24).
Löcher zum Zusammenbauen.
background
16
zur Montage.
Montage des Riegels:
Hinweis: Es gibt Positionierungs
Löcher in den Seitenwänden,
richten Sie die Schrauben bitte an den Löchern aus
background
Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main.
C/O YH Consulting Limited Office 147, Centurion House,
YH CONSULTING LIMITED.
E-CrossStu GmbH
London Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX
- 17 -
Nach AUS importiert: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD
NSW 2122 Australien
Adresse: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu,
Shanghai 200000 CN.
Hersteller: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
Importiert in die USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim
Ort, Rancho Cucamonga, CA 91730
Vertreter der EG
UK REP
background
background
Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat
www.vevor.com/support
background
MODÈLE:HL001
«Économisezlamoitié»,«Moitiéprix»outouteautreexpressionsimilaireutiliséepar
nousnereprésentequ'uneestimationdeséconomiesquevouspourriezréaliserenachetant
certainsoutilscheznousparrapportauxgrandesmarquesetnecouvrepasnécessairementtoutes
lescatégoriesd'outilsquenousproposons.Nousvousrappelonsdebienvouloirvérifier
soigneusementlorsquevouspassezunecommandecheznoussivous
économisezréellementlamoitiéparrapportauxgrandesmarques.
Nouscontinuonsànousengageràvousfournirdesoutilsàdesprixcompétitifs.
MANUELD'UTILISATION
ARMOIREEXTÉRIEUREÀDESSUSPLAT
Assistancetechniqueetcertificatdegarantieélectroniquewww.vevor.com/support
background
Assistancetechniqueetcertificatdegarantie
électroniquewww.vevor.com/support
1
Vousavezdesquestionssurnosproduits?Vousavezbesoind'uneassistancetechnique?N'hésitezpasà
nouscontacter:
HL001
Ils'agitdelanoticed'utilisationd'origine.Veuillezlireattentivementtoutes
lesinstructionsdumanuelavantdel'utiliser.VEVORseréserveledroitd'interpréter
clairementnotremanueld'utilisation.L'apparenceduproduitdépendduproduit
quevousavezreçu.Veuilleznousexcuser,nousnevousinformeronsplussides
misesàjourtechnologiquesoulogiciellessontdisponiblessurnotreproduit.
BESOIND'AIDE?CONTACTEZNOUS!
DESSUSPLAT
ARMOIREEXTÉRIEURE
background
2.L'armoireextérieureàdessusplatdoitêtrevérifiéepours'assurerqu'elleestenbonétat
et/ouconnaissances,àmoinsqu'ilsnesoientsupervisésparunepersonneresponsabledeleur
ilestinterditd'utiliserl'appareildansdesendroitsdangereux.
enfants)ayantdescapacitésphysiques,sensoriellesoumentalesréduitesoumanquantd'expérience
êtresurveillésafindes'assurerqu'ilsnejouentpasavecl'armoireextérieureàdessusplat.
3.Veuillezgarderlaportedel'armoireferméeetverrouilléepourempêcherlapluiedepénétrer.
enbonétatdefonctionnementetfonctionneentoutesécuritéavantutilisation.Danslecascontraire,l'appareildoit
sécuritéousontinstruitsparcespersonnessurl'utilisationdel'appareil.Lesenfantsnedoiventpas
nepasêtreutilisé.
blessuresgraves.Lesprécautionsdebasedoiventtoujoursêtresuivies,ycomprisla
lesconditionslocalesetdoiventprêterattentionauxtiers,enparticulier
Lisezcesinstructionsavantd'utiliserceproduit.Lenonrespectdecesinstructionspeutentraîner
4.L'opérateurdoitutilisercorrectementl'armoireextérieureàtoitplat.Ildoittenircompte
1.L'armoireextérieureàtoitplatnedoitpasêtreutiliséeoustockéedansdeszonesdangereuses.
5.Cettearmoireextérieureàdessusplatn'estpasdestinéeàêtreutiliséepardespersonnes(ycompris
suivant:
enfants,lorsqu'ilstravaillentavecl'armoireextérieureàdessusplat.
2
AVERTISSEMENT:
CONSERVEZCESINSTRUCTIONS
Précautionsdesécurité
background
3
Listedesproduits
background
4
background
5
background
panneauxdeporteetladirectiondel'inclinaison
lesplaquessurlespanneauxdeportedoiventêtrecohérentes.
Remarque:l'ordreduhautetdubasdes3
Assemblagedespanneauxdeporte:
Retournezlaporteassemblée.
Remarque:L'avantetl'arrièredupanneaudeporte,le
l'arrièredelaporteestassemblécettefoisci.
uneporteavecunebarretransversale(4x2).
Assemblagedespanneauxdeporte:
Assemblezlepanneaudeporte1,lepanneau
deporte2etlepanneaudeporte3dans
Remarque:ilyadepetitstrousdanslepanneaudeporte,
veuillezalignerlesvisaveclespetitstrouspour
Assemblezleboulondeporte(Kx2)surledevant.
Remarque:ilyadestrousdepositionnementsurle
assembler.
panneaudeporte,veuillezalignerlesvisavec
lespetitstrousàassembler.
Descriptionduproduit
6
background
7
Remarque:ilyadestrousdepositionnementsurlabase,veuillezalignerles
labase;Verrouillezfermementleblocdeboisavecdesvis.
visaveclestrouspourassembler.
Remarque:ilyadestrousdepositionnementsurlabarretransversale,veuillezalignerlesvisaveclestrouspour
Desblocsdebois(6x2)etdesblocsdebois(7x2)sontmontéssur
Assemblageducadredesupportintérieur:
Assemblezlabarretransversalecourte(9)et(10)surlabarretransversalelongue(8).
Insérezleschevillesenbois(Cx4)danslestrousauxquatrecoins;
Assemblagedelabase:
Placerlabaseàl'enverssurlesol;
assembler.
Remarque:l’ordredanslequellesbarrestransversalessontmontéesetdescendues.
background
8
assembler.
Remarque:ilyadestrousdepositionnementsurlabarretransversale,veuillezalignerlesvisaveclestrouspour
Assemblagedespanneauxlatéraux(en
haut):Remarque:Labarretransversale(11)doitêtreaurasduborddelaplaquelatérale(13).
Remarque:ilyadestrousdepositionnementsurlabarretransversale,veuillezalignerlesvisaveclestrouspour
Assemblagedespanneauxlatéraux(enbas):
Remarque:Labarretransversale(12)doitêtreaurasduborddelaplaquelatérale(14).
assembler.
background
9
Remarque:ilyadestrousdepositionnementsurlabarretransversale,veuillezalignerlesvisaveclestrouspour
...
assembler.
Assemblagedespanneauxlatéraux(enbas):
Remarque:Labarretransversale(15)doitêtreaurasduborddelaplaquelatérale(17).
Remarque:ilyadestrousdepositionnementsurlabarretransversale,veuillezalignerlesvisavecles
Assemblagedespanneauxlatéraux(enbas):
Remarque:Labarretransversale(16)doitêtreaurasduborddelaplaquelatérale(18).
trouspourl'assemblage.
background
10
visaveclesperforationspourl'assemblage.
Assemblagedelaplaquedebaseetducadredesupport:
Remarque:Ilyadesperforationssurlaplaqueinférieureetlecadredesupport,veuillezalignerles
Assemblagedelaplaquedebaseetdespanneaux
latéraux:Remarque:ilyadesperforationssurlaplaqueinférieureetlespanneauxlatéraux,veuillezaligner
lesvisaveclesperforationspourl'assemblage.
background
11
pourl'assemblage.
Assemblagedespetitescloisons:
Remarque:Ilyadesperforationssurlapetitecloisonetlespanneauxlatéraux,veuillezalignerlesvisaveclesperforationspour
l'assemblage.
Assemblagedupanneaudeportearrière:
Remarque:Ilyadestrousdepositionnementsurlespanneauxlatéraux,veuillezalignerlesvisaveclestrous
background
12
pourl'assemblage.
Assemblagedupanneaudeportearrière:
Remarque:Ilyadestrousdepositionnementsurlespanneauxlatéraux,veuillezalignerlesvisaveclestrous
background
13
visaveclestrouspourl'assemblage.
lespanneauxlatéraux,veuillezalignerle
Assemblagedespanneauxlatéraux(enhaut):
Remarque:Ilyadestrousdepositionnementsur
troussurlespanneauxlatéraux,
veuillezalignerlesvisavec
Assemblagedupanneaudeporte
arrière:
Remarque:Ilexistedespositions
lestrouspourl'assemblage.
background
14
alignerlesvisaveclestrous
destroussurlespanneauxlatéraux,s'ilvousplaît
Assemblagedespoutres:
Remarque:Ilexistedespositions
Assemblageducapotsupérieur:
Remarque:Ilyadesperforationssurlecapotsupérieuretlespanneauxlatéraux,veuillezalignerlesvisavec
pourl'assemblage.
lesperforationsàassembler.
background
(composantsnonproduits)
Bandesdemontageauxiliaires
15
Fixezlaporteaveclescharnièresavec
Laporteestensuiteplacéesurlabandede
montageauxiliaire;
vis.
porte,veuillezalignerlesvisavecle
lesolenpremier;
Remarque:ilyadestrousdepositionnementsurle
Assemblagedesportes:
Placezlabandedemontageauxiliairesurle
Assemblerdespetitescloisons(24).
trouspourassembler.
background
16
troussurlespanneauxlatéraux,
veuillezalignerlesvisaveclestrous
Assemblageduloquet:
Remarque:Ilexistedespositions
pourl'assemblage.
background
YHCONSULTINGLIMITÉE.
C/OYHConsultingLimitedBureau147,CenturionHouse,
MainzerLandstr.69,60329FrancfortsurleMain.
ECrossStuGmbH
17
LondonRoad,StainesuponThames,Surrey,TW184AX
ImportéenAustralie:SIHAOPTYLTD.1ROKEVASTREETEASTWOOD
Adresse:Shuangchenglu803nong11hao1602A1609shi,baoshanqu,shanghai
200000CN.
Fabricant:Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
ImportéauxÉtatsUnis:SanvenTechnologyLtd.Suite250,9166Anaheim
NSW2122Australie
Lieu,RanchoCucamonga,CA91730
REPRÉSENTANTDUROYAUMEUNI
REPRÉSENTANTDELACE
background
background
Assistancetechniqueetcertificatdegarantie
électroniquewww.vevor.com/support
background
MODEL: HL-001
"Save Half", "Half Price" of andere soortgelijke uitdrukkingen die wij gebruiken, geven alleen
een schatting van de besparingen die u kunt behalen door bepaalde gereedschappen bij ons te
kopen in vergelijking met de grote topmerken en betekent niet noodzakelijkerwijs dat alle categorieën
gereedschappen die wij aanbieden, worden gedekt. Wij herinneren u eraan om zorgvuldig te
controleren of u daadwerkelijk de helft bespaart in vergelijking met de grote
topmerken wanneer u een bestelling bij ons plaatst.
Wij streven er voortdurend naar om u gereedschappen tegen concurrerende prijzen te leveren.
GEBRUIKERSHANDLEIDING
PLATTE BUITENKAST
Technische ondersteuning en e-garantiecertificaat www.vevor.com/support
background
Technische ondersteuning en e-
garantiecertificaat www.vevor.com/support
1
Heeft u vragen over het product? Heeft u technische ondersteuning nodig? Neem dan gerust
contact met ons op:
HL-001
Dit is de originele instructie, lees alle handleidingen zorgvuldig door voordat u het product
gebruikt. VEVOR behoudt zich een duidelijke interpretatie van onze gebruikershandleiding voor.
Het uiterlijk van het product is afhankelijk van het product dat u hebt ontvangen. Vergeef ons
dat we u niet opnieuw zullen informeren als er technologie- of software-updates voor ons product
zijn.
BUITENKAST
PLATTE BOVENKANT
HULP NODIG? NEEM CONTACT MET ONS OP!
background
volgend:
2. De vlakke buitenkast moet worden gecontroleerd om er zeker van te zijn dat deze in de juiste staat verkeert.
en/of kennis, tenzij ze onder toezicht staan van een persoon die verantwoordelijk is voor hun
Het is niet toegestaan het apparaat op gevaarlijke locaties te gebruiken.
kinderen) met verminderde fysieke, sensorische of mentale vermogens of een gebrek aan ervaring
3. Houd de kastdeur gesloten en op slot om te voorkomen dat er regen binnendringt.
toezicht houden, zodat ze niet met de platte buitenkast spelen.
niet gebruikt worden.
werkende staat en veilig werkt voor gebruik. Anders moet het apparaat
veiligheid of worden door deze personen geïnstrueerd over het gebruik van het apparaat. Kinderen dienen
ernstig letsel. De basisvoorzorgsmaatregelen moeten altijd worden gevolgd, inclusief de
de lokale omstandigheden en moet aandacht besteden aan derden, in het bijzonder
Lees deze instructies voordat u dit product gebruikt. Als u dit niet doet, kan dit leiden tot
4. De operator moet de flat-top buitenkast op de juiste manier gebruiken. Hij moet rekening houden met
1. De flat-top buitenkast mag niet worden gebruikt of opgeslagen in gevaarlijke gebieden. Het is
kinderen, wanneer ze met de vlakke buitenkast werken.
5. Deze platte buitenkast is niet bedoeld voor gebruik door personen (inclusief
2
WAARSCHUWING:
BEWAAR DEZE INSTRUCTIES
Veiligheidsmaatregelen
background
3
Productlijst
background
4
background
5
background
Let op: De volgorde van de boven- en onderkant van de 3
deurpanelen en de richting van de schuine
platen op de deurpanelen moeten consistent zijn.
monteren.
één deur met een dwarsbalk (4x2).
Deze keer is de achterkant van de deur gemonteerd.
Let op: De voor- en achterkant van het deurpaneel, de
Monteren van de deurpanelen: Monteer
het deurpaneel 1, het deurpaneel 2 en het
deurpaneel 3 in
Monteer de deurgrendel (Kx2) aan de voorkant.
Let op: Er zitten positioneringsgaten op de
de kleine gaatjes om te monteren.
Deurpanelen monteren: Draai de
gemonteerde deur om.
Let op: Er zitten kleine gaatjes in het deurpaneel, lijn de
schroeven uit met de kleine gaatjes om
deurpaneel, lijn de schroeven uit met
Productomschrijving
6
background
7
Let op: Er zitten positioneringsgaten op de basis, lijn de
schroeven met gaten om te monteren.
Monteren van het binnenste steunframe:
Monteer de korte dwarsbalk (9) en (10) op de lange dwarsbalk (8).
Let op: De volgorde waarin de dwarsbalken omhoog en omlaag staan.
Steek houten pinnen (Cx4) in de gaten op de vier hoeken;
de basis; Zet het houten blok goed vast met schroeven.
Houten blokken (6x2) en houten blokken (7x2) zijn gemonteerd op
Het monteren van de basis:
Plaats de basis omgekeerd op de grond;
monteren.
Let op: Er zitten positioneringsgaten op de dwarsbalk, lijn de schroeven uit met de gaten om
background
8
monteren.
Montage van de zijpanelen (onder):
Let op: De dwarsbalk (12) moet gelijk liggen met de rand van de zijplaat (14).
Let op: Er zitten positioneringsgaten op de dwarsbalk, lijn de schroeven uit met de gaten om
Montage van de zijpanelen (boven):
Let op: De dwarsbalk (11) moet gelijk liggen met de rand van de zijplaat (13).
Let op: Er zitten positioneringsgaten op de dwarsbalk, lijn de schroeven uit met de gaten om
monteren.
background
9
monteren.
Montage van de zijpanelen (onder): Let
op: De dwarsbalk (16) moet gelijk liggen met de rand van de zijplaat (18).
Let op: Er zitten positioneringsgaten op de dwarsbalk, lijn de schroeven uit met de gaten om
Montage van de zijpanelen (onder): Let
op: De dwarsbalk (15) moet gelijk liggen met de rand van de zijplaat (17).
Let op: Omdat er positioneringsgaten op de dwarsbalk zitten, lijnt u de schroeven uit met de
gaten voor montage.
...
background
10
schroeven met perforaties voor montage.
Montage van de bodemplaat en het steunframe:
Let op: Er zitten perforaties op de bodemplaat en het steunframe, lijn de perforaties uit
Montage van de bodemplaat en de
zijpanelen: Let op: Er zitten perforaties op de bodemplaat en de zijpanelen. Lijn de
schroeven uit met de perforaties om ze te monteren.
background
11
Monteren van het achterdeurpaneel:
Let op: Er zitten positioneringsgaten op de zijpanelen, lijn de schroeven uit met de gaten
Montage van kleine
scheidingswanden: Let op: Er zitten perforaties op de kleine scheidingswand en de zijpanelen. Lijn
de schroeven voor de montage uit met de perforaties.
voor montage.
background
12
Monteren van het achterdeurpaneel:
Let op: Er zitten positioneringsgaten op de zijpanelen, lijn de schroeven uit met de gaten
voor montage.
background
13
de zijpanelen, lijn de
Monteren van het
achterdeurpaneel: Let op: Er zijn positioneringsopties
schroeven met gaten voor montage.
Montage van de zijpanelen (boven): Let
op: Er zitten positioneringsgaten op
gaten op de zijpanelen, lijn
de schroeven uit met
de gaten voor de montage.
background
14
Lijn de schroeven uit met de gaten
voor montage.
gaten aan de zijpanelen, alstublieft
Montage van de balken: Let
op: Er zijn positioneringsvoorschriften
Montage van de bovenklep: Let
op: Er zitten perforaties op de bovenklep en de zijpanelen, lijn de schroeven uit met
de perforaties om te monteren.
background
Bevestig de deur met de scharnieren met
schroeven.
Let op: Er zitten positioneringsgaten op de
gaten om te monteren.
Deuren monteren:
Plaats de hulpmontagestrip op de
Vervolgens wordt de deur op de hulpmontagestrip
geplaatst;
eerst gronden;
Kleine partities monteren(24).
deur, lijn de schroeven uit met de
(niet-productcomponenten)
Hulpmontagestrips
15
background
gaten op de zijpanelen, lijn
de schroeven uit met de gaten
Montage van de grendel:
Let op: Er zijn positioneringsopties
voor montage.
16
background
VK REP
EC- REP
Geïmporteerd naar AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD
NSW 2122 Australië
Adres: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai
200000 CN.
Fabrikant: Shanghaiimuxinmuyeyouxiangongsi
Geïmporteerd naar de VS: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim
Plaats, Rancho Cucamonga, CA 91730
YH CONSULTING LIMITED.
C/O YH Consulting Limited Kantoor 147, Centurion House,
Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main.
E-CrossStu GmbH
Londen Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX
- 17 -
background
background
Technische ondersteuning en e-
garantiecertificaat www.vevor.com/support
background
MODELL: HL-001
"Spara hälften", "halva priset" eller andra liknande uttryck som används av oss
representerar bara en uppskattning av besparingar du kan dra nytta av att köpa vissa
verktyg hos oss jämfört med de stora toppmärkena och betyder inte nödvändigtvis att täcka
alla kategorier av verktyg som erbjuds av oss. Du påminns om att noggrant kontrollera
när du gör en beställning hos oss om du verkligen sparar hälften i
jämförelse med de främsta varumärkena.
Vi fortsätter att vara engagerade i att ge dig verktyg till konkurrenskraftiga priser.
ANVÄNDARMANUAL
PLATTA UTOMHUSSKÅP
Teknisk support och e-garanticertifikat www.vevor.com/support
background
Teknisk support och e-garanticertifikat
www.vevor.com/support
1
Har du produktfrågor? Behöver du teknisk support? Kontakta oss gärna:
HL-001
Detta är den ursprungliga instruktionen, läs alla instruktioner noggrant innan du
använder den. VEVOR reserverar sig för en tydlig tolkning av vår användarmanual. Utseendet
produkten är beroende av den produkt du fått. Ursäkta oss att vi inte kommer att
informera dig igen om det finns någon teknik eller mjukvaruuppdateringar vår produkt.
UTESKÅP
PLAT-TOPP
BEHÖVER HJÄLP? KONTAKTA OSS!
background
fungerande och fungerar säkert före användning. Annars måste apparaten
allvarlig skada. de grundläggande försiktighetsåtgärderna bör alltid följas, inklusive
de lokala förhållandena och måste uppmärksamma tredje part, i synnerhet
säkerhet eller instrueras av dessa personer om användningen av enheten. Barn borde
4. Operatören måste använda det platta utomhusskåpet på rätt sätt. Han måste överväga
Läs dessa instruktioner innan du använder denna produkt. Underlåtenhet att göra det kan resultera i
1. Det platta utomhusskåpet får inte användas eller förvaras i riskområden. Det är det
5. Detta platta utomhusskåp är inte avsett att användas av personer (inklusive
barn, när du arbetar med det platta utomhusskåpet.
följande:
och/eller kunskap, såvida de inte övervakas av en person som ansvarar för deras
2. Det platta utomhusskåpet måste kontrolleras för att säkerställa att det är korrekt
inte tillåtet att använda apparaten på farliga platser.
barn) med nedsatt fysisk, sensorisk eller mental förmåga eller saknar erfarenhet
3. Håll skåpsdörren stängd och låst för att förhindra att regn kommer in.
övervakas för att säkerställa att de inte leker med det platta utomhusskåpet.
inte användas.
2
VARNING:
SPARA DESSA INSTRUKTIONER
Säkerhetsåtgärder
background
3
Produktlista
background
4
background
5
background
Obs: Ordningen toppen och botten av de 3
dörrpaneler och riktningen på den lutande
plattorna dörrpanelerna ska vara konsekventa.
Montera dörrbulten (Kx2) på framsidan.
Obs: Framsidan och baksidan av dörrpanelen, den
baksidan av dörren är monterad denna gång.
en dörr med en tvärstång (4x2).
Montering av dörrpanelerna:
Montera dörrpanelen 1, dörrpanelen 2
och dörrpanelen 3 i
montera.
Obs: Det finns positioneringshål
dörrpanel, vänligen rikta in skruvarna med
Obs: Det finns små hål i dörrpanelen, passa in
skruvarna med de små hålen till
Montering av dörrpanelerna:
Vänd den sammansatta dörren.
de små hålen för att montera.
Produktbeskrivning
6
background
7
Obs: Det finns positioneringshål basen, passa in
skruvar med hålen för att montera.
Montering av den inre stödramen:
Montera den korta tvärbalken (9) & (10) ovanpå den långa tvärbalken (8).
Obs: Den ordning i vilken tvärbalkarna är upp och ner.
Träklossar(6x2) och träklossar(7x2) monteras
basen;Lås träblocket ordentligt med skruvar.
Sätt in tränålar (Cx4) i hålen i de fyra hörnen;
Montering av basen:
Placera basen omvänt på marken;
montera.
Obs: Det finns positioneringshål tvärbalken, passa in skruvarna med hålen till
background
8
montera.
Montering av sidopanelerna (nederst):
Obs: Tvärstången (12) ska vara i plan med kanten på sidoplåten (14).
Obs: Det finns positioneringshål tvärbalken, passa in skruvarna med hålen till
Montering av sidopanelerna
(överst): Obs: Tvärstången (11) ska vara i plan med kanten sidoplåten (13).
Obs: Det finns positioneringshål tvärbalken, passa in skruvarna med hålen till
montera.
background
9
Obs: Det finns positioneringshål tvärbalken, passa in skruvarna med hålen till
Montering av sidopanelerna (nederst):
Obs: Tvärstången (16) ska vara i plan med kanten på sidoplåten (18).
montera.
Montering av sidopanelerna (nederst):
Obs: Tvärstången (15) ska ligga i plan med kanten på sidoplåten (17).
Obs: Att det finns positioneringshål på tvärbalken, passa in skruvarna med
hål för montering.
...
background
10
skruvar med perforeringarna för montering.
Montering av bottenplatta och stödram: Obs:
Det finns perforeringar på bottenplattan och stödramen, vänligen rikta in
Montering av bottenplatta och sidopaneler:
Obs: Det finns perforeringar bottenplattan och sidopanelerna, passa in skruvarna med
perforeringarna för att montera.
background
11
Montering av den bakre
dörrpanelen: Obs: Det finns positioneringshål på sidopanelerna, passa in skruvarna med hålen
Montering av små skiljeväggar:
Obs: Det finns perforeringar den lilla skiljeväggen och sidopanelerna, passa in skruvarna
med perforeringarna för montering.
för montering.
background
12
för montering.
Montering av den bakre
dörrpanelen: Obs: Det finns positioneringshål på sidopanelerna, passa in skruvarna med hålen
background
13
skruvar med hålen för montering.
Montering av den bakre
dörrpanelen: Obs: Det finns positionering
sidopanelerna, vänligen rikta in
Montering av sidopanelerna (överst):
Obs: Det finns positioneringshål
hål sidopanelerna,
passa in skruvarna med
hålen för montering.
background
14
rikta in skruvarna med hålen
för montering.
hål sidopanelerna, tack
Montering av balkarna:
Obs: Det finns positionering
Montering av topplocket:
Obs: Det finns perforeringar topplocket och sidopanelerna, passa in skruvarna med
perforeringarna att montera.
background
(icke-produktkomponenter)
Extra monteringslister
15
Säkra dörren med gångjärnen med
skruvar.
Obs: Det finns positioneringshål
hål för att montera.
Montering av dörrar:
Placera den extra monteringslisten
Dörren placeras sedan på den extra
monteringslisten;
marken först;
Montera små skiljeväggar(24).
dörr, vänligen rikta in skruvarna med
background
16
hål sidopanelerna,
passa in skruvarna med hålen
Montering av spärren:
Obs: Det finns positionering
för montering.
background
Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main.
C/O YH Consulting Limited Office 147, Centurion House,
YH CONSULTING LIMITED.
E-CrossStu GmbH
London Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX
- 17 -
Importerad till AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD
NSW 2122 Australien
Adress: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu,
shanghai 200000 CN.
Tillverkare:Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
Importerad till USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim
Place, Rancho Cucamonga, CA 91730
UK REP
EC REP
background
background
Teknisk support och e-garanticertifikat
www.vevor.com/support
background
MODELO:HL001
"Ahorrelamitad","mitaddeprecio"ocualquierotraexpresiónsimilarqueutilicemos
solorepresentaunaestimacióndelahorroquepodríaobteneralcomprarciertas
herramientasconnosotrosencomparaciónconlasprincipalesmarcasynonecesariamente
significaquecubratodaslascategoríasdeherramientasqueofrecemos.Lerecordamos
que,alrealizarunpedidoconnosotros,verifiquecuidadosamentesi
realmenteestáahorrandolamitadencomparaciónconlasprincipalesmarcas.
Seguimoscomprometidosabrindarleherramientasaprecioscompetitivos.
MANUALDELUSUARIO
ARMARIOEXTERIORCONSUPERFICIEPLANA
Soportetécnicoycertificadodegarantíaelectrónicawww.vevor.com/support
background
Soportetécnicoycertificadodegarantía
electrónicawww.vevor.com/support
1
¿Tienepreguntassobreelproducto?¿Necesitaasistenciatécnica?Nodudeenponerseencontacto
connosotros:
HL001
Estassonlasinstruccionesoriginales,leaatentamentetodaslasinstruccionesdelmanual
antesdeutilizarelproducto.VEVORsereservaunainterpretaciónclaradenuestromanualde
usuario.Laaparienciadelproductoestarásujetaalproductoquerecibió.Perdónenosporno
informarlenuevamentesihayactualizacionesdetecnologíaosoftwareennuestroproducto.
ARMARIOEXTERIOR
PORTAAVIONES
¿NECESITASAYUDA?¡CONTÁCTANOS!
background
lascondicioneslocalesydebeprestaratenciónaterceros,enparticular
Lesionesgraves.Siempresedebenseguirlasprecaucionesbásicas,incluidaslas
seguridadoqueestaspersonasleshayaninstruidosobreelusodeldispositivo.Losniñosdeben
Leaestasinstruccionesantesdeutilizaresteproducto.Sinolohace,puedesufrirlesiones.
4.Eloperadordebeutilizarelarmarioexteriordesuperficieplanadeformaadecuada.Debetenerencuenta
1.Elgabineteexteriordesuperficieplananosepuedeusarnialmacenarenáreaspeligrosas.
5.Estegabineteexteriordesuperficieplananoestádiseñadoparaserutilizadoporpersonas(incluidos
niños,cuandotrabajenconelgabineteexteriordesuperficieplana.
siguiente:
2.Sedeberevisarelgabineteexteriordesuperficieplanaparagarantizarqueseencuentreencondicionesadecuadas.
y/oconocimientos,amenosqueseansupervisadosporunapersonaresponsabledesu
Noestápermitidoutilizarelaparatoenlugarespeligrosos.
niños)concapacidadesfísicas,sensorialesomentalesreducidasoquecarecendeexperiencia
3.Mantengalapuertadelgabinetecerradaybloqueadaparaevitarqueentrelalluvia.
sersupervisados,paraasegurarquenojueguenconelgabineteexteriordesuperficieplana.
Nosepuedeutilizar.
funcionamientoyquefuncionedeformaseguraantesdesuuso.Delocontrario,elaparatodebe
2
ADVERTENCIA:
GUARDEESTASINSTRUCCIONES
Precaucionesdeseguridad
background
3
Listadeproductos
background
4
background
5
background
Nota:Elordendelapartesuperioreinferiordelos3
Panelesdelaspuertasyladireccióndelainclinación.
Lasplacasenlospanelesdelaspuertasdebenseruniformes.
Monteelpernodelapuerta(Kx2)enlapartedelantera.
Nota:Lapartedelanteraytraseradelpaneldelapuerta,la
Estavezlapartetraseradelapuertaestáensamblada.
Unapuertacontravesaño(4x2).
Montajedelospanelesdelapuerta:
Ensambleelpaneldelapuerta1,elpaneldela
puerta2yelpaneldelapuerta3en
armar.
Nota:Hayorificiosdeposicionamientoenel
Paneldelapuerta,alineelostornilloscon
Nota:Haypequeñosorificiosenelpaneldelapuerta,alinee
lostornillosconlosorificiospequeñospara
Montajedelospanelesdelapuerta:Gire
lapuertaensamblada.
Lospequeñosagujerosparaensamblar.
DescripcióndelProducto
6
background
7
Nota:Hayorificiosdeposicionamientoenlabase,alineelos
Tornillosconlosagujerosparaensamblar.
Montajedelmarcodesoporteinterior:Ensamble
labarratransversalcorta(9)y(10)sobrelabarratransversallarga(8).
Nota:Elordenenquelasbarrastransversalessubenybajan.
Losbloquesdemadera(6x2)ylosbloquesdemadera(7x2)estánmontadosen
labase;Bloqueefirmementeelbloquedemaderacontornillos.
Insertepasadoresdemadera(Cx4)enlosagujerosdelascuatroesquinas;
Montajedelabase:Coloque
labaseenposicióninvertidasobreelsuelo;
Nota:Hayorificiosdeposicionamientoenlabarratransversal,alineelostornillosconlosorificiospara
armar.
background
8
armar.
Montajedelospaneleslaterales(inferior):
Nota:Eltravesaño(12)debequedararasdelbordedelaplacalateral(14).
Nota:Hayorificiosdeposicionamientoenlabarratransversal,alineelostornillosconlosorificiospara
Montajedelospaneleslaterales
(superior):Nota:Eltravesaño(11)debequedararasdelbordedelaplacalateral(13).
Nota:Hayorificiosdeposicionamientoenlabarratransversal,alineelostornillosconlosorificiospara
armar.
background
9
armar.
Montajedelospaneleslaterales(inferior):
Nota:Eltravesaño(16)debequedararasdelbordedelaplacalateral(18).
Nota:Hayorificiosdeposicionamientoenlabarratransversal,alineelostornillosconlosorificiospara
Montajedelospaneleslaterales(inferior):
Nota:Eltravesaño(15)debequedararasdelbordedelaplacalateral(17).
Nota:Hayorificiosdeposicionamientoenlabarratransversal,alineelostornillosconlos
Agujerosparaelmontaje.
...
background
10
Tornillosconlasperforacionesparaelmontaje.
Montajedelaplacabaseyelmarcodesoporte:Nota:
Hayperforacionesenlaplacainferioryelmarcodesoporte,alineelas
Montajedelaplacabaseylospaneleslaterales:
Nota:Hayperforacionesenlaplacainferiorylospaneleslaterales,alineelostornillosconlas
perforacionesparaensamblar.
background
11
Montajedelpaneldelapuertatrasera:
Nota:Hayorificiosdeposicionamientoenlospaneleslaterales,alineelostornillosconlosorificios.
Montajedeparticionespequeñas:
Nota:Hayperforacionesenlaparticiónpequeñaylospaneleslaterales,alineelostornillosconlas
perforacionespararealizarelmontaje.
paramontaje.
background
12
Montajedelpaneldelapuertatrasera:
Nota:Hayorificiosdeposicionamientoenlospaneleslaterales,alineelostornillosconlosorificios.
paramontaje.
background
13
Tornillosconlosagujerosparaelmontaje.
Montajedelpaneldelapuerta
trasera:
Nota:Hayposiciones
Lospaneleslaterales,porfavoralineeel
Montajedelospaneleslaterales(superior):
Nota:Hayorificiosdeposicionamientoen
agujerosenlospaneles
laterales,alineelostornilloscon
losagujerosparaelmontaje.
background
14
Alineelostornillosconlosagujeros
paramontaje.
agujerosenlospaneleslaterales,porfavor
Montajedelasvigas:Nota:Hay
posicionesdemontaje
Montajedelacubiertasuperior:Nota:
Hayperforacionesenlacubiertasuperiorylospaneleslaterales,alineelostornilloscon
lasperforacionesparaensamblar.
background
(componentesquenosondelproducto)
Tirasdemontajeauxiliares
15
Asegurelapuertaconlasbisagrascon
tornillos.
Nota:Hayorificiosdeposicionamientoenel
puerta,alineelostornillosconla
tierraprimero;
Acontinuaciónsecolocalapuertasobrelatira
demontajeauxiliar;
Montajedepuertas:
Coloquelatirademontajeauxiliarenla
Montarparticionespequeñas(24).
Agujerosparaensamblar.
background
16
agujerosenlospaneles
laterales,alineelostornillosconlosagujeros
Montajedelpestillo:Nota:
Hayposiciones
paramontaje.
background
YHCONSULTINGLIMITADA.
C/OYHConsultingLimitedOficina147,CenturionHouse,
MainzerLandstr.69,60329FráncfortdelMeno.
ECrossStuGmbH
CarreteradeLondres,StainesuponThames,Surrey,TW184AX
17
ImportadoaAustralia:SIHAOPTYLTD.1ROKEVASTREETEASTWOOD
NuevaGalesdelSur2122Australia
Dirección:Shuangchenglu803nong11hao1602A1609shi,baoshanqu,
shanghai200000CN.
Fabricante:Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
ImportadoaEE.UU.:SanvenTechnologyLtd.Suite250,9166Anaheim
Lugar,RanchoCucamonga,CA91730
REPRESENTANTEDELREINOUNIDO
REPRESENTANTECE
background
background
Soportetécnicoycertificadodegarantía
electrónicawww.vevor.com/support
background
MODELLO: HL-001
MANUALE D'USO
MOBILE ESTERNO A PARTE SUPERIORE PIANA
Supporto tecnico e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support
"Risparmia la metà", "Metà prezzo" o qualsiasi altra espressione simile da noi
utilizzata rappresenta solo una stima del risparmio che potresti ottenere acquistando
determinati utensili con noi rispetto ai principali marchi principali e non significa
necessariamente coprire tutte le categorie di utensili da noi offerti. Ti ricordiamo
gentilmente di verificare attentamente quando effettui un ordine con noi
se stai effettivamente risparmiando la metà rispetto ai principali marchi principali.
Continuiamo a impegnarci per fornirvi strumenti a prezzi competitivi.
background
Supporto tecnico e certificato di garanzia
elettronica www.vevor.com/support
Hai domande sui prodotti? Hai bisogno di supporto tecnico? Non esitare a contattarci:
HL-001
Questa è l'istruzione originale, si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni del
manuale prima di utilizzare. VEVOR si riserva una chiara interpretazione del nostro manuale
utente. L'aspetto del prodotto sarà soggetto al prodotto ricevuto. Vi preghiamo di
perdonarci se non vi informeremo di nuovo se ci sono aggiornamenti tecnologici o software sul
nostro prodotto.
HAI BISOGNO DI AIUTO? CONTATTACI!
A PARTE SUPERIORE PIANA
MOBILE DA ESTERNO
1
background
4. L'operatore deve utilizzare correttamente l'armadio esterno a piano superiore. Deve considerare
Leggere queste istruzioni prima di utilizzare questo prodotto. La mancata osservanza di queste istruzioni può causare
lesioni gravi. Le precauzioni di base devono essere sempre seguite, tra cui la
seguente:
le condizioni locali e devono prestare attenzione alle terze parti, in particolare
bambini, quando si lavora con il mobiletto esterno con parte superiore piatta.
1. L'armadio esterno con parte superiore piatta non può essere utilizzato o conservato in aree pericolose. È
5. Questo mobiletto da esterno con parte superiore piatta non è destinato all'uso da parte di persone (inclusi
non è consentito utilizzare l'apparecchio in luoghi pericolosi.
bambini) con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali o privi di esperienza
e/o conoscenze, a meno che non siano supervisionate da una persona responsabile della loro
2. Il mobiletto esterno con parte superiore piatta deve essere controllato per garantire che sia in posizione corretta
stato di funzionamento e funziona in modo sicuro prima dell'uso. In caso contrario, l'apparecchio deve
non essere utilizzato.
sicurezza o siano istruiti da queste persone sull'uso del dispositivo. I bambini devono
essere sorvegliati per assicurarsi che non giochino con il mobiletto esterno con parte superiore piatta.
3. Si prega di tenere la porta dell'armadietto chiusa e bloccata per evitare che entri la pioggia.
2
AVVERTIMENTO:
Precauzioni di sicurezza
SALVA QUESTE ISTRUZIONI
background
3
Elenco prodotti
background
4
background
5
background
Nota: l'ordine della parte superiore e inferiore dei 3
le piastre sui pannelli delle porte devono essere coerenti.
Questa volta il retro della porta è assemblato.
Montare il bullone della porta (Kx2) sulla parte anteriore.
Nota: la parte anteriore e posteriore del pannello della porta, il
pannelli delle porte e la direzione dell'inclinazione
una porta con traversa (4x2).
Assemblaggio dei pannelli della porta:
assemblare il pannello della porta 1, il pannello
della porta 2 e il pannello della porta 3 in
Nota: ci sono fori di posizionamento sul
assemblare.
Nota: ci sono piccoli fori nel pannello della porta, allineare le
viti con i piccoli fori per
pannello porta, allineare le viti con
i piccoli fori per il montaggio.
Assemblaggio dei pannelli della porta:
capovolgere la porta assemblata.
Descrizione del prodotto
6
background
7
viti con i fori per il montaggio.
Montaggio del telaio di supporto interno:
montare la traversa corta (9) e (10) sulla parte superiore della traversa lunga (8).
Nota: ci sono fori di posizionamento sulla base, si prega di allineare i
Nota: l'ordine in cui le traverse vengono sollevate e abbassate.
I blocchi di legno (6x2) e i blocchi di legno (7x2) sono montati su
la base;Fissare saldamente il blocco di legno con le viti.
Inserire i perni di legno (Cx4) nei fori ai quattro angoli;
Montaggio della base:
Posizionare la base al contrario sul terreno;
assemblare.
Nota: ci sono fori di posizionamento sulla traversa, allineare le viti con i fori per
background
8
assemblare.
Montaggio dei pannelli laterali (inferiori):
Nota: la traversa (12) deve essere a filo con il bordo della piastra laterale (14).
Nota: ci sono fori di posizionamento sulla traversa, allineare le viti con i fori per
Montaggio dei pannelli laterali
(superiore): Nota: la traversa (11) deve essere a filo con il bordo della piastra laterale (13).
assemblare.
Nota: ci sono fori di posizionamento sulla traversa, allineare le viti con i fori per
background
9
assemblare.
Montaggio dei pannelli laterali (inferiori):
Nota: la traversa (16) deve essere a filo con il bordo della piastra laterale (18).
Nota: ci sono fori di posizionamento sulla traversa, allineare le viti con i fori per
Montaggio dei pannelli laterali (inferiori):
Nota: la traversa (15) deve essere a filo con il bordo della piastra laterale (17).
fori per il montaggio.
...
Nota: poiché sulla traversa sono presenti dei fori di posizionamento, allineare le viti con i
background
10
Assemblaggio della piastra di base e dei pannelli
laterali: Nota: sulla piastra di base e sui pannelli laterali sono presenti delle perforazioni, per il
montaggio allineare le viti con le perforazioni.
Assemblaggio della piastra di base e del telaio di
supporto: Nota: ci sono delle perforazioni sulla piastra inferiore e sul telaio di supporto, allineare le
viti con fori per il montaggio.
background
11
Montaggio del pannello della porta
posteriore: Nota: sui pannelli laterali sono presenti dei fori di posizionamento, allineare le viti con i fori
Montaggio di piccole partizioni:
Nota: sulla piccola partizione e sui pannelli laterali sono presenti delle perforazioni. Per il montaggio, allineare le
viti con le perforazioni.
per il montaggio.
background
12
Montaggio del pannello della porta
posteriore: Nota: sui pannelli laterali sono presenti dei fori di posizionamento, allineare le viti con i fori
per il montaggio.
background
13
viti con fori per il montaggio.
Montaggio del pannello della
porta
posteriore: Nota: ci sono dei posizionamenti
i pannelli laterali, si prega di allineare il
Montaggio dei pannelli laterali
(superiore): Nota: sono presenti fori di posizionamento
i fori per il montaggio.
fori sui pannelli laterali,
allineare le viti con
background
14
fori sui pannelli laterali, per favore
per il montaggio.
allineare le viti con i fori
Assemblaggio delle travi:
Nota: ci sono dei posizionamenti
le perforazioni per l'assemblaggio.
Montaggio del coperchio
superiore: Nota: ci sono delle perforazioni sul coperchio superiore e sui pannelli laterali, allineare le viti con
background
15
Strisce di montaggio ausiliarie
(componenti non di prodotto)
viti.
Nota: ci sono fori di posizionamento sul
Fissare la porta con le cerniere con
prima la terra;
La porta viene quindi posizionata sulla striscia di
montaggio ausiliaria;
Montaggio delle porte:
posizionare la striscia di montaggio ausiliaria sulla
Montare piccole partizioni (24).
fori per il montaggio.
porta, allineare le viti con la
background
16
fori sui pannelli laterali,
allineare le viti con i fori
Montaggio del fermo:
Nota: ci sono dei posizionamenti
per il montaggio.
background
CONSULENZA YH LIMITATA.
Via Roma, 101, 00186 Roma, Italia
Mainzer Landstr.69, 60329 Francoforte sul Meno.
E-CrossStu GmbH
C/O YH Consulting Limited Ufficio 147, Centurion House,
- 17 -
Importato in AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD
Nuovo Galles del Sud 2122 Australia
Indirizzo: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu,
shanghai 200000 CN.
Produttore: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
Luogo, Rancho Cucamonga, CA 91730
Importato negli USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim
RAPPRESENTANZA DEL REGNO UNITO
Rappresentante della CE
background
background
Supporto tecnico e certificato di garanzia
elettronica www.vevor.com/support

Specifications

Indexed Terms: Waterproof

Vevor HL-001 Questions and Answers