Proscenic P16 Cordless Vacuum Cleaner 45Kpa Suction Power, 55-Minute Runtime, and 180° Bendable Wand

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
P16 photo

User Manual

This is the main product document for model P16.

The file format is pdf, 65 pages, you can download this manual here .

background
background
background
CONTENTS
Important Safety Instructions
Overview
Product Assembly
Use of Vacuum
Maintenance
Troubleshooting
Speci�cations
01
03
04
07
09
10
10
EN
Vorsichtsmaßnahmen
Produktübersicht
Produktmontage
Verwendung eines Staubsaugers
WARTUNG
Fehlerbehebung
Produktspezi�kationen
11
13
14
17
19
20
20
DE
Précautions
Description du produit
Assemblage du produit
Utilisation de l'aspirateur
Réparation
pannage
Paramètre du produit
21
23
24
27
29
30
30
FR
Aenzione
Introduzionealprodoo
Assemblaggiodelprodoo
Utilizzo dell'aspirapolvere
manutenzione
Risoluzione problemi
Speci�chedelprodoo
31
33
34
37
39
40
40
IT
Notas
Descripción del producto
Montaje del producto
Uso de la aspiradora
Mantenimiento
Solucn de problema
Dimensiones del producto
41
43
44
47
49
50
50
ES
51
53
54
57
59
60
60
PL
Bezpieczstwo
Przegląd
Mont
Jakużywać
Konserwacja
Rozwiązywanieproblemów
Specy�kacja
background
• Please read all instructions regarding safety and operation before using the device.
Keep the safety and user manual for future reference. If you accidentally lose the manual, you may visit
theocialwebsitetodownloadtheelectronicversion.
• Follow all operating and usage instructions.
• Please read all contents of this manual carefully before using this product.
Please do not use the Vacuum Cleaner to vacuum detergent, kerosene, glass dregs, needles, wet items,
sewage, matches and other items.
Please do not use the Vacuum Cleaner to vacuum toys, paper balls and other large objects, otherwise
it will cause blockage of the Vacuum Cleaner, motor burnout and other failures.
•PleasekeeptheVacuumCleanerawayfromreandotherhotplaces.
•Pleasemakesuretoinstalltheltermodulesandtherollerbrushoftheoorbrush.
Please make sure not to block the suction inlet or block the roller brush, as this may cause motor failure
when using the Vacuum Cleaner.
Please do not pour or spill water or other liquids into the machine to avoid short circuits and burning out
the machine.
•Pleasefullychargethebaerywhenusinganewbaeryorthebaeryusedforthersttimeaer
long-term storage. Please ensure that it is charged and discharged at least every three months when
the machine is not used for a long time.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
Basic precautions should always be observed when using any electrical equipment, including the following:
WARNING:
READ ALL SAFETY INSTRUCTIONS AND THE ENTIRE MANUAL. Failure to heed the warnings and instruc-
tionsmayresultinelectricshock,re,orseriousinjuries.Pleasereadallinstructionsbeforeusingthis
device.
• This device is intended for children 8 years of age and older. People with reduced physical, sensory, or
intellectual abilities, or those who lack experience and knowledge, should be supervised or instructed
in safely using the device; they must also be aware of possible hazards. Children should not play with
this device. Cleaning and maintenance should not be performed by children without supervision.
To reduce the risk of injury or damage, please observe the following safety
precautions when installing, using and maintaining the device:
" "
The product's labels or packaging indicate that:
Do not dispose of the electrical appliances as unsorted waste or, use a separate waste collector.
Contact your local authority for information on the appropriate disposal method. If electrical applianc-
esarediscardedinlandlls,hazardoussubstancescanleachintogroundwater,enterthefoodchain,
and damage people's health. Contact your local or regional waste management agency for more
information on their recycling and reuse programs.
Restrictions
background
• The appliance is only to be used with the power supply unit provided with the appliance.
• The plug must be removed from the socket-outlet before cleaning or maintaining the appliance.
When cleaning the Vacuum Cleaner, use a dry cloth to wipe it. Do not use gasoline, banana water and
other cleaners that are easy to crack or fade the shell.
Please do not use or store the Vacuum Cleaner in high temperature, low temperature and other
adverse conditions, and do not use them outdoors or on wet surfaces. It is recommended to use them
indoors at an ambient temperature of 0-30 . Please store it in a cool and dry place, and do not expose
it to sunlight for a long time.
• Do not allow children to use or play with the Vacuum Cleaner.
When the Vacuum Cleaner can not work, it must be tested and repaired at the designated service
center.Donotdisassemblethemachinebyyourself.Wastebaerypacksshouldbesafelyrecycled
and disposed of, please do not dispose of them at will.
• If the power cord is damaged, to avoid danger, you must go to the manufacturer's local maintenance
department or similar department to have it replaced by a professional.
FCC Compliance Statement
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference
received, including interference that may cause undesired operation.
Warning: Changesormodicationsnotexpresslyapprovedbythepartyresponsibleforcompliance
could void the user's authority to operate the equipment.
Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital
device,pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable
protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses,
and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the
instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no
guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause
harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the
equipmento�andon,theuserisencouragedtotrytocorrecttheinterferencebyoneormoreofthe
following measures: (1) Reorient or relocate the receiving antenna. (2) Increase the separation between
theequipmentandreceiver.(3)Connecttheequipmentintoanoutletonacircuitdi�erentfromthat
to which the receiver is connected. (4) Consult the dealer or an experienced radio/ TV technician for
help.
Declaration of Conformity
This product conforms IECE60312 .
background
Dustbin
Dustbin
Main Body Connector
of Folding Tube
Crevice Tool
Folding Tube
Wall Mount
Floor Brush Connector
of Folding Tube
Folding Tube
AdjustmentBuon
Floor BrushPower Adaptor
PowerBuon
BaeryPack
ReleaseBuon
LED Display
Outlet HEPA
Baery
BrushAached
Brush Adjustment
Buon
Dustbin Cover
ReleaseBuon
Main Suction of
Vacuum Cleaner
ReleaseBuon
background
2.Installthefoldingtubeandoorbrush
Connectthefoldingtubeandtheoorbrushtothemainboyinturn.Theclickingsoundsofthe
connectorsindicatethattheconnectionisdoneproperly,asshowninthegure.
·Thepowersupplyofthevacuumcleanerneedstobeshuto�beforeinstallingand
replacing accessories.
PRODUCT ASSEMBLY
1.Baeryinstallationandremoval
Press
Click
Notes
Installation: Insertthebaerypackintothemain
bodyandhearaclicksoundofthebaerypack
releasebuon.
Removal: Press the baerypack release buon
andpulloutthebaerypack.
background
4. Remove and install the dustbin
As shown in the picture, the product supports the installation of accessories, such as crevice tool.
Install the crevice tool and hear a clicking sound to indicate that the installation is complete.
Remove the dustbin: l. Press both dustbin release
buonsatthesametimewithonehand,and
remove the dustbin upwards with the other hand.
Install the dustbin: ll. Align the dustbin limit
buckle, press down the dustbin, hear the click
sound, the dustbin installation is complete.
3. Install accessories of vacuum cleaner
PRODUCT ASSEMBLY
2. Pull
Push
1. Push
background
Pressthefoldingtubeadjustmentbuontomakethefoldingtubeinthefoldingstate,lithefolding
tube upward and hear the clicking sound, the folding tube turns into a straight tube.
Install the wall mount: Insert the expansion
tube into the pre-mounting holes on the wall,
threadtwoxingscrewsthroughthetwo
mounting holes of the wall mount, align the
xingscrewswiththeexpansiontubeholes,
insertthexingscrewsintotheexpansion
tube holes, and tighten the screws clockwise.
Using the wall mount: Once the wall mount is
xed,placethehooveronthewallmountas
shown in the picture, insert the adapter round
portdirectlyintothebaerypack,andplug
the other end of the adapter into a socket for
charging the machine.
6. Use the wall mount
5. Use the folding tube
PRODUCT ASSEMBLY
background
PowerBuon“”:Incaseofsucientpower,
clickthepowerbuontoturnonthemachine,and
click the power buon again to turn o� the
machine.
GearAdjustmentBuon
“”
: the machine
defaults to NORMAL gear under power-on
condition, click the adjustment buon again to
switch the gear to TURBO gear, click the gear
again to switch to ECO gear (the machine will be
shutdownwhen clickingthepowerbuonunder
any gear)
Baery Display
“ ”
: 100% of baery is
displayedwhenthebaeryisfullychargedwhile
charging. Aer powering on, the remaining
runtime in the current gear will be displayed in
minutes.
Whenthepowerlevelislessthan10%,thebaery
indicatorlightashesreduntilthepoweriso�.
I. Firstly, insert the charging adapter plug into the AC outlet, and then insert the adapter charging head into
the main unit for direct charging.
II.Youcanalsodismantlethebaerypackandusetheadaptertochargeitseparately.
lll. lnsert the charging adapter into the wall mount, and then put the host directly on the wall mount for
charging.
1. Charging the vacuum
2. Switchingonandoandswitchinggears
USE OF VACUUM
background
lf the main motor or pipe is clogged for 3-5
seconds, the main motor will stop and the
clogging indicator on the display board will
ash.
Duct Clogging Protection
“”:
3. Lamp display situation
USE OF VACUUM
ChargeProtection“”:
100%ofbaeryisdisplayedwhenthebaeryis
fullychargedwhile charging.Aer powering on,
the remaining runtime in the current gear will be
displayed in minutes.
When the charge level drops below 10%, the
chargingindicatorashesat2timespersecond
to remind that charging is required.
FloorBrushBlockingProtection“”:
Initialcloggingoftheoorbrushwillnotcausethe
vacuum cleaner to shut down immediately; the
faultindicatorlightwillashfor8seconds.
If the blockage is removed within 8 seconds, the
vacuum cleaner continues to work; otherwise, the
main motor stops and the vacuum cleaner shuts
down automatically to prevent damage.
background
If the vacuum cleaner is blocked or the
suctiondropssignicantlyduringnormal
operation, the HEPA should be cleaned.
Take down the dustbin of the vacuum
cleaner, take out the HEPA from the
dustbin, remove the dust from the HEPA,
knock the HEPA or wash it with clean
water, and then dry the HEPA in the sun,
andthenputitbackintothedustbinaer
the HEPA is completely dried.
Don't bend or twist the HEPA during
cleaning or rinsing. The HEPA can only be
usedaerbeencompletelydried.
Maintenance
Clean the dustbinandlter
Clean the HEPA
Note:
when pulled out, some of the dusts will fall.
1.As showninthe picture,pushthelockbuon
down to the unlocked state, and take out one
end of the roller brush and pull out the whole
brush.
2. As shown in the picture, clean up the wound
hair or debris on the roller brush. If it is washed
withwater,itmustbedriedaerrinsingbefore
it can be put back to use.
Cleaningofelectricoorbrush
Centrifugal
Sedimentation
Filter sponge
Stainless Steel
Strainer
HEPA
Monocone
ltration
background
Note:
· Thisvacuumcleanermustbeusedwiththeoriginalbaeryandpoweradapter.
·Donotusethebaeryforanypurposeotherthanthisvacuumcleaner.
Specications
Please use the original charger of this product for charging.
Troubleshooting
Thebaeryisnotinstalledcorrectly
Thebaeryisdead
Solution
Fault Possible Issues
Pleaseinstallthebaerycorrectly
Chargethebaery
HEPA blockage
HEPA is not installed correctly
Clean HEPA, dry it and
put it back
Install HEPA correctly according
to the manual
The dustbin is full
Thesuctionofthedustpipeoroor
brush is blocked by a foreign body
Dustbin or HEPA is not
installed correctly
Please empty the rubbish in the
dustbin
Clean up the suction of the dust
pipeoroorbrush
Reinstall the dustbin and HEPA
The machine can not
be started
Dust is leaking from
the air outlet
The dustbin is full
The dustbin needs to be
dumped
The full dust indicator
lights up in red
The roller brush is entangled or
stuck, resulting in protection
Clear the winding or blockage
and turn it back on
The roller brush stops
turning,andtheoor
brush blockage
indicator lights up in
red
Vacuum cleaner has
no suction/suction
becomes smaller
Working Voltage
Adapter Rated Input
Adapter Rated Output
29.6V
100-240V 50/60Hz
36V 0.5A
background
background
background
background
Klick Klick
background
Klick
background
background
background
background
background
background
•Veuillezlireaentivementtoutcemanuelavantd'utiliserceproduit.
•Veuilleznepasutiliserl'aspirateurpouraspirerundétergent,dukérosène,duverrecassée,desaiguilles,
delasuiemouilleée,deseauxusées,desallumees,etc.
•Veuilleznepasutiliserl'aspirateurpouraspirerdegrosobjetstelsquedesjouetsetdesboulesdepapier.
Celapeutprovoquerleblocagedel'aspirateur,lacombustiondumoteur,etc.
•Veuilleztenirl'aspirateuràl'écartdufeuetd'autresendroitsàhautetempérature.
PRÉCAUTIONS
Vousdeveztoujoursrespecterlesprécautionsdebaselorsdel'utilisationdetoutéquipementélectrique,
notammentlessuivantes:
AVERTISSEMENT:
LISEZTOUTESLESCONSIGNESDESÉCURITÉETLEMANUELDANSSONINTÉGRALITÉ.Lenon-respect
desavertissementsetdesinstructionspeutentraîneruneélectrocution,unincendieoudesblessures
graves.Veuillezliretouteslesinstructionsavantd'utilisercetappareil.
•Cetappareilconvientauxenfantsâgésde8ansetplus.Lespersonnesdontlescapacitésphysiques,
sensoriellesouintellectuellessontréduites,oucellesquimanquentd'expérienceetdeconnaissances,
doivent être surveillées ou recevoir des instructions pour utiliser l'appareil en toute curité. Elles
doiventégalementêtreconscientesdesdangerséventuels.Lesenfantsnedoiventpasjoueraveccet
appareil.Leneoyageetl'entretienparl'utilisateurnedoiventpasêtree�ectuéspardesenfantssans
surveillance.
Pour duire tout risque de blessure ou de dommage, veuillez respecter les
mesures de sécurité suivantes lors de l'installation, de l'utilisation et de l'entre-
tien de l'appareil.
Avantd'utiliserl'appareil,veuillezliretouteslesinstructionsrelativesàlasécuritéetàsonfonctionne-
ment.
•Conservezcemanueldesécuritéetd'utilisationpourtouteréférenceultérieure.Sivousperdezle
manuelparmégarde,vouspouvezvisiterlesiteocielpourtéléchargerlaversionélectronique.
(hp://www.proscenic.com).
Respecteztouslesavertissementsgurantsurl'appareil,labaerie,lastationdechargeetlemanuel
d'utilisation.
•Suiveztouteslesinstructionsdefonctionnementetd'utilisation.
" "
Lesétiqueesoul'emballageduproduitprécisentcequisuit:
Nepasjeterlesappareilsélectriquescommedesdéchetsnontriés.faututiliseruncollecteurdedéchets
séparé. Contactezvos autorités locales pour obtenir des informations sur la méthode d'élimination
appropriée.Silesappareilsélectriquessontmisaurebutdansdesdécharges,dessubstancesdangere-
usespeuvents'inltrerdansleseauxsouterraines,entrerainsidanslachaînealimentaireetnuireàla
santédespersonnes.Contactezvosautoritéslocalesourégionalesdegestiondesdéchetspourplus
d'informationssurleursprogrammesderecyclageetderéutilisation.
background
•Lorsquevousutilisezl'aspirateur,veuillezinstallerlemoduledeltreetlabrosseàrouleau.
•Pouréviterunepannedumoteurlorsdel'utilisationdel'aspirateur,veuilleznepasbloquerl'entréede
l'aspirationnibloquerlarotationdubrosseàrouleau.
• Veuillez ne pas verser ou éclabousser d'eau ou d'autres liquides dans la machine, an d'éviter les
courts-circuitsetdebrûlerlamachine.
•L'appareilnedoitêtreutiliséqu'avecleblocd'alimentationfourniavecl'appareil.
•Lorsquevousutilisezunenouvellebaerieouquevousutilisezpourlapremièrefoisaprèsunstockage
àlong terme,chargez complètement labaerie. Lorsquevousn'utilisez pas l'appareilpendantune
longuepériode,veuillezchargerlabaerieetdéchargerlabaerieaumoinsunefoistouslestroismois.
•Lachedoitêtreretiréedelaprisedecourantavantdeneoyeroud'entretenirl'appareil.
•Lorsquevotreaspirateurestcomplètementchargéetqu'ilêtreneoyéouréparé,débranchezd'abord
lechargeur,etneletirezpasparlecordond'alimentation.
•Lorsduneoyagedel'aspirateur,essuyez-lesimplementavecunchi�onsec,n'utilisezpasd'essence,
d'huiledebananeoud'autresagentsdeneoyagequipourraientssureroudécolorerlacoque.
•N'utilisezpasetnestockezpaslamachinedansdesconditionsdéfavorablestellesquedestempéra-
turesélevéesoubasses,etnelalaissezpasàl'extérieurousurdessurfaceshumides.Ilestrecommandé
d'utiliser l'aspirateur à l'intérieur àune température ambiante comprise entre 0 et 30°C. Veuillez le
stockerdansunendroitfraisetsecetnel'exposezpasausoleilpendantdelonguespériodes.
•Nelaissezpaslesenfantsutiliseroujoueraveclamachine.
•Lorsquelamachinenefonctionnepas,elledoitêtretestéeetréparéedansunpointdeservicedésigné,
veuilleznepasdémonterlamachinevous-même.Lespilesusagéesdoiventêtrerecycléesetéliminées
entoutesécurité.Veuilleznepaslesjeter.
•Silecordond'alimentationestendommagé,ildoitêtreremplacéparunprofessionnelpourévitertout
danger.
Déclaration de conformité
Ceproduitestconformeàl'IECE60312.
background
DESCRIPTION DU PRODUIT
Unité principale de l'aspirateur
Brosseduplancher
Suspensionmurale
Suceurplat
Adaptateurd'alimentation
Tubepliable
Raccorddel'uni
principaledu
Tubepliable
Raccorddebrosse
duplancherdu
Tubepliable
Boutond'ajustement
delasection
depliage
Baerie
BoutonOn/O
Boutonde
verrouillage
dubloc-baerie
L'écranLED
FiltreHEPA
post-moteur
Brosseaaché
Boutond'ajustement
delabrosse
Bacàpoussière
Boutondedéverrouillage
ducouvercledubac
àpoussre
Oriced'aspiration
del'aspirateur
Boutondedéverrouillage
dubacàpoussière
background
·Avantdemonterou,dechangerl'accessoire,fermezl'alimentationdel'aspirateur.
ASSEMBLAGE DU PRODUIT
Aention
Installation:aprèsavoiralignélabaerieàla
positiondel'extrémitéarrièredel'appareil,
laglisseretl',enfoncerenplacepourterminer
l'installation.
Connecterdansl'ordreletubepliableetlabrosseduplancheravecl'unitéprincipale,jusqu'àentendreun
clicduboutondeconnexiondutubepliableetdelabrosseduplancher,cequisigniequetoutesten
place,commeindiquésurl'illustration.
Démontage:appuyersurleboutonde
déverrouillagedelabaerieetlaretirer,enlever
labaerie.
1.Installationetdémontagedebaerie
2. Installation du tube métallique et de brosse du plancher
Cliquez Cliquez
Appuyer
Cliquez
background
Commeindiqué,P16prendenchargedeplusieursaccessoires,commelesuceurplat.Unclicindique
quel'installationestterminée.
3. Installation des accessoires d'aspiration
ASSEMBLAGE DU PRODUIT
4. Installation et démontage du bac à poussière
Retirez le bac à poussière: 1.Appuyezsurlesdeux
boutonsenmêmetempsetretirezlebacà
poussièreavecl'autremainverslehaut.
Installez le bac à poussière: 2.Alignezlebacà
poussièreaveclesdentsbombéesetpressez.
L'installationestterminéeaprèsunclic.
Cliquez
2.Tirer
1.Pousser
Pousser
background
5. Utilisez le tube pliable
ASSEMBLAGE DU PRODUIT
6. Utilisation de suspension murale
Utilisez la station murale de chargement: Unefois
lastationxé,accrochezl'aspirateuràlastation,
insérez l'accessoiredel'aspirateurdans lestrous
dexationdusupportmurallatéralpourlexer,
insérez l'adaptateurdans letroudela stationet
l'appareilserechargeraautomatiquementlorsqu'il
seraaccrochéàlastationmuraledechargement.
Utilisation du support mural : Unefoislesupport
muralxé,placezl'aspirateursurlesupportmural
comme indiqué sur l'illustration. Insérez le port
rond de l'adaptateur directement dans le
bloc-baerie et branchez l'autre extrémité de
l'adaptateur dans une prise de courant pour
rechargerl'appareil.
Appuyezleboutond'ajustementdelasectiondepliagepoure�ondrerletube.Soulevezletubepliable
verslehautetentendreunclic,letubepliablesetransformeentubedroit.
background
1.Toutd'abord,insérezlachedel'adaptateurdechargedansuneprisedecourantalternatif,puisbranchez
latêtedechargedel'adaptateurdansl'unitéprincipalepourlachargerdirectement.
2.Labaeriepeutégalementêtreretiréeetrechareséparémentàl'aidedel'adaptateur.
3.Après avoir branché l'adaptateur de charge sur le support mural de charge, placez l'unité principale
directementsurlastationmuralepourlacharger.
1. Chargement de l'aspirateur
2.Miseenmarche/arrêtetchangementdevitesse
UTILISATION DE L'ASPIRATEUR
BoutonOn/O�“”:lorsdelacharge,cliquez
sur le bouton On pour allumer la machine, et
cliquezànouveausurleboutonpouréteindrela
machine.
Bouton de vitesse“”:Pardéfaut,lamachine
marreenvitesseNORMAL,cliquezànouveau
sur le bouton de vitesse pour passer en vitesse
TURBO,cliquezunetroisièmefoispourpasseren
vitesseECO(Lamachines'éteintencliquantsurle
boutonOn/O�quellequesoitlavitesse).
Indicateurdebaerie
“”
: Lorsquel'aspirateur
estcomptementchargé,l'indicateurdebaerie
ache100%.Aprèslamisesoustension,
l'autonomierestantedanslavitesseactuellesera
aceenminutes.Lorsqueleniveaude
puissanceestinférieurà10%,levoyantdela
baerieclignoteenrougejusqu'àcequel'appareil
soitéteint.
background
3.Situationdel'achagelumineux
UTILISATION DE L'ASPIRATEUR
Protectiondelacharge“”:
Lorsque l'aspirateur est complètement char,
l'indicateur de baerie ache 100%. Après la
mise sous tension, l'autonomie restante dans la
vitesseactuelleseraaceenminutes.
Lorsquelabaerietombeendessousde10%,le
moindechargeclignoteàunefréquencede2
fois par seconde pour indiquer qu'une recharge
estcessaire.
Protection contre l'obstruction des conduits
d'air “”:
L'obstructioninitialedelabrossedesoln'entraîne
pasl'arrêtimmédiatdel'aspirateur;letémoinde
dysfonctionnementclignoterapendant8second-
es.Sil'obstructionpersisteaprès8secondes,
l'écrandel'aspirateurs'éteindraetl'aspirateur
s'éteindraautomatiquement.
Protection contre le blocage de la brosse de sol
“”:
Silemoteurprincipalouletuyauestobstrué
pendant3à5secondes,lemoteurprincipal
s'arrêteetl'indicateurd'obstructionsurle
panneaud'achageclignote.
background
RÉPARATION
Aention: Aumomentduretrait,unepartiede
poussièrepeuttomber.
1. Comme Indiqe sur l'illustration, poussez le
bouton du verrouillage vers le bas pour
verrouiller,ensuitesortezuneextrémitédela
brosse à rouleau pour sortir lensemble de
brosseàrouleau.
2.Indiquéecommel'illustration,ilsutd'enlever
lescheveuxoulesbrisenrobéssurlabrosseà
rouleau;encasderinçageàl'eau,ellenepourra
être remontée et utilisée qu'après chage
complet.
Neoyagedebrosseélectriqueduplancher
Neoyagedubacàpoussièreetdultre
NeoyagedeHEPA
Quand l'aspirateur présente du bloquage, ou la
force d'aspiration baisse consirablement au
coursdefonctionnement,ilfautneoyerleltre
HEPA.Démonterlebacàpoussièredel'aspirateur,
retirer le ltre HEPA dans le bac, neoyer les
poussières sur le ltre, frapper le ltre HEPA ou
aprèslerinçagedultreavecl'eaupropre,sécher
le ltre HEPA sous le soleil, après le séchage,
remonter le ltre HPEA dans le bac à poussière.
VeuillezànepasplieroutordreleltreHEPAau
coursduneoyage,leltreHEPAdoitêtreséché
complètementavantl'utilisation.
Sédimentation
centrifuge
Filtration
monocône
Crépine
enacier
inoxydable
HEPA
Épongeltrante
background
DÉPANNAGE
Labaerien'estpasmontée
correctement
Labaerieestépuisée
SolutionPanne
Cause possible
Montercorrectementlabaerie
Chargerlabaerie
HEPAestbouché
HEPAn'estpasmontécorrectement
NeoyerHEPA,remonter
etutiliseraprèsleséchage
MontercorrectementHEPA
Lebacàpoussièreestplein
Letubedepoussièreoul'aspiration
delabrosseduplancherestbouchée
LebacàpoussièreouHEPAn'est
pasmontécorrectement
Viderlapoubelledanslebac
Neoyerl'aspirationdutubede
poussièreoudelabrossedu
plancher
RemonterlebacàpoussièreetHEPA
Lamachinenepeut
pasdémarrer.
Fuitedepoussière
àlasortied'air.
Lebacàpoussièreestplein Ilfautviderlebacàpoussière
L'indicateurrougedu
pleindepoussière
s'allume.
Labrosseàrouleauestenrobéeou
bloquée,quientraînelaprotection
Aprèsavoirneoyélesenrobages
oulesbouchons,redémarrerpour
l'utilisation.
Labrosseàrouleau
arrêtedetourner,
l'indicateurrougedu
blocagedebrosse
duplanchers'allume.
L'aspirateurne
marcheplus/
l'aspirationdevient
faible.
Aention:
·Cetaspirateurdoitutiliserlabaerieetl'adaptateurdufabricantd'origine.
·Nepasutilisezlabaerieendehorsdel'usagedecetaspirateur.
Tensionnominale
Tensiond'entréenominalede
l'adaptateur
Tensiondesortienominale
del'adaptateur
100-240V 50/60Hz
36V0,5A
PARAMÈTRE DU PRODUIT
Veuillezchargeraveclechargeurd'origineduprésentproduit.
29,6V
background
•Primadiutilizzareilprodoo,leggereaentamenteilcontenutodiquestomanuale.
•Nonutilizzarel'aspirapolvereperraccogliereoggeicomedetersivi,cherosene,bricioledivetro,aghi,
polverebagnatadall'acqua,liquamieammiferi.
•Nonutilizzarel'aspirapolvereperaspirareoggeidigrandidimensionicomegiocaoliepallinedicarta,
altrimentil'aspirapolveresibloccaeilmotoresibrucia.
•Sipregaditenerel'aspirapolverelontanodalfuocoedaaltriluoghiadaltatemperatura.
IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA
Devonoesseresempreosservateleprecauzionidibasequandosiutilizzanoapparecchiatureeleriche,
compreseleseguenti:
ATTENZIONE:
LEGGERETUTTOILMANUALEETUTTELEISTRUZIONIDISICUREZZA.Lamancataosservanzadelle
avvertenzeedelleistruzionipotrebbecausareshockelerici,incendiolesionigravi.Sipregadileggere
tueleistruzioniprimadiutilizzarequestodispositivo.
•Questodispositivoèdestinatoabambinidietàpariosuperioreagliooanni.Lepersoneconcapac-
itàsiche,sensorialiointelleiveridoe,oprivediesperienzaeconoscenza,devonoesseresupervi-
sionateoistruiteperunusosicurodeldispositivo;devonoancheesserereseconsapevolideipossibili
pericoli.Ibambininondevonogiocareconquestodispositivo.Lapuliziaelamanutenzionedaparte
dell'utentenondevonoessereeseguitedabambininonsupervisionati
Per ridurre il rischio di lesioni o danni, osservare le seguenti precauzioni di
sicurezza durante l'installazione, l'uso e la manutenzione del dispositivo:
Sipregadileggeretueleistruzionirelativeallasicurezzaealfunzionamentoprimadiutilizzareil
dispositivo.
•Conservareilmanualed'usoedisicurezzaperfuturiutilizzi.Incasodismarrimentoaccidentaledel
manuale,èpossibilevisitareilsitowebucialeperscaricarelaversioneeleronica.
(hp://www.proscenic.com).
•Prestareaenzioneatueleavvertenzeriportatesuldispositivo,sullabaeria,sullastazionedi
ricaricaesulmanualed'uso.
•Seguiretueleistruzionid'usoedifunzionamento.
" "
Sull'eticheaosullaconfezionedelprodoosiraccomandadi:
Nonsmaltiregliapparecchielericicomeriutiindi�erenziatiedinonutilizzareunraccoglitorediriuti
separato.Contaarel'autoritàlocaleperinformazionisulmetododismaltimentoappropriato.Segli
apparecchielericivengonogeatinellediscariche,lesostanzepericolosepossonoltrarenelleacque
soerranee,entrarenellacatenaalimentareedanneggiarelasalutedellepersone.Siraccomandadi
contaarel'agenzialocaleoregionaleperlagestionedeiriutieperulterioriinformazionisuiprogram-
midiricicloeriutilizzo.
background
•Quandosiutilizzal'aspirapolvere,fareaenzioneamontareilkitdiltriei rulli dellaspazzolaper
pavimenti.
•Quandosiutilizzal'aspirapolvere,fareaenzioneanonostruirel'aperturadiaspirazioneobloccarei
rullidellespazzole,altrimentiilmotorepotrebbenonfunzionarecorreamente.
•Sipregadinonversareospruzzareacquaoaltriliquidinellamacchina,inmododaevitarecortocircuiti
ebruciarelamacchina.
•L'apparecchiodeveessereutilizzatosoloconl'alimentatorefornitoindotazione.
•Quandosiutilizzaunabaerianuovaolasiusaperlaprimavoltadopounlungoperiododistoccaggio,
ènecessariocaricarlapienamente.Quandosiconservalamacchinaperunlungoperiododitempo
senzautilizzarla,assicurarsichevengacaricataescaricataalmenounavoltaognitremesi.
•Primadiprocedereallapuliziaoallamanutenzionedell'apparecchio,ènecessariorimuoverelaspina
dallapresadicorrente.
•Quandol'aspirapolvereèpienamentecaricoedeveesserepulitoosoopostoamanutenzione,stacca-
relaspinadelcaricabaerieintempoenontirareilcavodipotenza.
•Quandopuliscil'aspirapolvere,usaunpannoasciuoperpulirlo,nonusarebenzina,acquadibananae
altridetergentichesonofacilidarompereosbiadireilguscio.
•Nonutilizzareoconservarel'aspirapolvereincondizionisfavorevoli,adesempioinpresenzaditempera-
tureelevateobasse,all'apertoosusuperciumide;siraccomandadiutilizzarliinambientichiusiauna
temperaturaambientecompresatra0e30°C.Conservareinunluogofrescoeasciuoedigiocarecon
aspirapolvereeconbasedellosvuotamentoautomatico.
•Nonpermeereaibambinidiusareegiocareconaspirapolvere.
•Quandol'aspirapolverenonfunzionano,bisognafarlicontrollareeripararepressounpuntodiassisten-
zadesignato;nonsmontarelamacchinadasoli.Lebaeriediscartodevonoesserericiclateesmaltite
inmodosicuro,nongearlevia.
•Seilcavodiricaricaèdanneggiato,perevitarepericolideveesseresostituitodaunprofessionista
pressoilserviziodiassistenzalocaledelproduoreosimili.
Dichiarazionediconformità
Questoprodooèconformeall'IECE60312.
background
INTRODUZIONE AL PRODOTTO
Corpo principale dell'aspirapolvere
SpazzolaperPavimenti
TuboPieghevole
Supporto a Parete
LungaSpazzolaperFessura
Alimentatore
ConneoreperCorpo
Principalee
TuboPieghevole
Conneoreper
Spazzola e
Pavimentidel
TuboPieghevole
PulsantediScaoper
leSezioniPieghevoli
Pulsantedi
Accensione
PulsantediScao
dellaBaeria
DisplayaLED
UscitaHEPA
Baeria
SpazzolaRetraibile
InternaalCorpo
PulsantediRegolazione
della Spazzola
Paumiera
PulsantediScaodel
CoperchiodellaPaumeria
BoccaPrincipale
dell'Aspirapolvere
PulsantediScao
dellaPaumeria
background
·L'alimentazionedell'aspirapolveredeveesserespentaprimadiinstallareesostituiregli
accessori.
ASSEMBLAGGIO DEL PRODOTTO
Nota
Installazione: allinearelabaeriaconlaparte
posterioredelmotoreefarlascorrerenchénon
èbloccatainposizione.
Collegareaturnoiltubopieghevoleelaspazzolaperpavimentialcorpoprincipale.Loscaodel
pulsantedicollegamentodeltubopieghevoleedellaspazzolaedellaspazzoladelpavimentoindica
cheilcollegamentoèstatoeseguitocorreamente,comemostratonellagura.
Rimozione: premereilpulsantedirilasciodella
baeriaedestrarla.
1.Installazioneerimozionedellabaeria
2.Installareiltubopieghevoleelaspazzolaperpavimenti
clic
clic
Premere
clic
background
Comemostratonell'immagine,l'unitàprincipalesupportal'installazionediaccessori,comelaspazzola
perfessure.L'installazionedell'accessoriospazzolaperfessureècompletaquandosisenteunclic.
3.Installareaccessoridiaspirapolvere
ASSEMBLAGGIO DEL PRODOTTO
4.Rimuovereeinstallarelapaumiera
Rimozionedellapaumiera:
1.Premerecontemporaneamenteconunamanoi
duepulsantidisganciodellapaumieraecon
l'altramanorimuoverelapaumieraversol'alto.
Installarelapaumiera:
2.Allineareloscaodinecorsalapaumiera,
premerelapaumiera,ilmontaggiodipaumiera
ècompletoquandosentireunclic.
clic
2.Tirare
1.Spingere
Spingere
background
5.Utilizzoditubopieghevole
ASSEMBLAGGIO DEL PRODOTTO
6.Utilizzareilsupportoaparete
Installare il supporto a parete:
Inserireiltubodiespansioneneiforidipremontagli
sullaparete,inlareduevitidissaggioaraverso
i due fori di montaggio del supporto a parete,
allinearelevitidissaggiodell'OMSconiforidel
tubodiespansione, inserirelevitidissaggionei
forideltubodiespansioneeserrarelevitiinsenso
orario.
Utilizzodellabasediricaricaaparete:
Unavoltassatoilsupportoaparete,appendere
l'aspirapolvere al supporto a parete, inserire
l'aaccodell'aspirapolvereneiforidissaggiodel
supporto a parete laterale per ssarlo, inserire
l'adaatorenelsupportoapareteel'apparecchio
si cariche automaticamente quando viene
appesoalsupportoaparete.
pulsante di regolazione del tubo pieghevole per portarlo in posizione ripiegata; sollevare il tubo
pieghevoleversol'altoesisenteunclic;iltubopieghevolesitrasformainuntubodirio.
background
Indicatoredellabaeria
: il100%della
baeriavienevisualizzatoquandolabaeriaè
completamentecaricadurantelaricarica.Dopo
l'accensione,vienevisualizzatal'autonomia
rimanentenellamarciacorrente,espressain
minuti.
Quandoillivellodipotenzaèinferioreal10%,la
spiadellabaerialampeggiainrossonoallo
spegnimento.
1.Innanzituo,inserirelaspinadell'adaatoredicaricanellapresadicorrenteCA,quindiinserirelatesta
dicaricadell'adaatorenell'unitàprincipalepercaricarladireamente.
2.Èanchepossibilesmontarelabaeriaeutilizzarel'adaatoreperlaricaricadasolo.
3.Collegarel'adaatoredicaricaalsupportoapareteequindicollocarel'unitàprincipaledireamentesul
supportoaparetepercaricarla.
1.Ricaricadell'aspirapolvere
2.Accensioneespegnimentoecambiodimarcia
UTILIZZO DELL'ASPIRAPOLVERE
Pulsante di accensione :quando
l'alimentazioneèsuciente,fareclicsulpulsante
diaccensioneperaccenderelamacchinaefare
nuovamenteclicsulpulsantediaccensioneper
spegnerla.
Pulsantevelocitàmodalità
: incondizioni
diaccensione,lamacchinaèimpostatasulla
modalitàNORMAL;farenuovamenteclicsul
pulsantevelocitàmodalitàperpassarealla
modalitàTURBOefarenuovamenteclicsul
pulsantevelocitàperpassareallamodalità
ECO.(lamacchinasispegnesesifaclicsul
pulsantediaccensioneinqualsiasimodalità)
background
Protezione della carica
:
Il100%dellabaeriavienevisualizzatoquandola
baeriaècompletamentecaricadurantela
ricarica.Dopol'accensione,vienevisualizzata
l'autonomiarimanentenellamarciacorrente,
espressainminuti.
Quandoillivellodicaricascendealdisoodel
10%,l'indicatoredicaricalampeggiaalritmodi2
voltealsecondoperricordarecheènecessario
e�euarelaricarica.
Protezionecontroilbloccodellaspazzola
” :
L'intasamentoinizialedellaspazzolaper
pavimentinoncausal'arrestoimmediato
dell'aspirapolvere;laspiadiguastolampeggiaper
8secondi.Sel'intasamentovienerimossoentro8
secondi,l'aspirapolverecontinuaafunzionare;in
casocontrario,ilmotoreprincipalesifermae
l'aspirapolveresispegneautomaticamenteper
evitaredanni.
3.Situazionedeldisplaydellalampada
UTILIZZO DELL'ASPIRAPOLVERE
Protezionedabloccodelcondoodell'aria
” :
Seilmotoreprincipaleoiltubosonointasatiper
3-5secondi,ilmotoreprincipalesiarrestae
l'indicatorediintasamentosuldisplaylampeggia.
background
MANUTENZIONE
Nota: unavoltaestraalaspazzolapotrebbe
caderedellapolvere
1.Comemostratoingura,spingereilpulsantedi
bloccoversoilbassonoallostatodisblocco,
estrarreun'estremitàdellaspazzolaarulloe
rimuoverel'interaspazzola.
2.Comemostratoingura,pulireeventualipeli
impigliatiodetritipresentisullaspazzolaarullo.
Selavataconacqua,deveessereasciugata
dopoilrisciacquoprimadipoteressere
riutilizzata.
Puliziadellaspazzolaelericaperpavimenti
Pulireilcontenitoredellapolvereeil�ltro
Pulire l'HEPA
Sel'aspirapolvereèbloccatool'aspirazione
diminuiscesignicativamenteduranteilnormale
funzionamento,l'HEPAdeveesserepulito.
Smontarelapaumieradipolveredell'aspirapol-
vere,estrarrel'HEPAdallapaumieradipolvere,
rimuoverelapolveredall'HEPA,baerel'HEPAo
lavarloconacquapulita,quindiasciugarel'HEPA
alsole,quindirimeerlonellapaumieradi
polveredopochel'HEPAècompletamente
asciugato.
Nonpiegareotorcerel'HEPAdurantelapuliziaoil
risciacquo.L'HEPApuòessereutilizzatosolodopo
esserestatocompletamenteasciugato.
HEPA
Spugnaltrante
Filtroinacciaio
inossidabile
Sedimentazione
centrifuga
Filtrazionea
singolocono
background
RISOLUZIONE PROBLEMI
Labaerianonèinserita
correamente
Labaeriaèscarica
SoluzioneGuasto
Possibilicause
Inserirecorreamentelabaeria
Ricaricarelabaeria
Bloccodell'HEPA
L'HEPAnonèinstallato
correamente
Pulirel'HEPA,asciugarloe
reinserirlo
Installarecorreamentel'HEPA
secondoilmanuale
Ilcontenitoredellapolvereèpieno
L'aspirazionedeltubodellapolvere
odellaspazzolaperpavimentiè
bloccatadauncorpoestraneo
Ilcontenitoredellapolvereol'HEPA
nonèinstallatocorreamente
Svuotarelapaumieradipolvere
Pulirel'aspirazionedeltubo
aspirapolvereodellaspazzolaper
pavimenti
Reinstallarelapaumieradi
polvereel'HEPA
Lamacchinanonsi
accende.
Fuoriuscitadipolvere
dall'uscitadell'aria
Lapaumieradipolvereèpieno Svuotarelapaumieradipolvere
L'indicatoredi
contenitorepienodi
illuminadirosso.
Laspazzolarotanteèimpigliatao
bloccata,conconseguente
protezione
Eliminarel'avvolgimentooilblocco
eriaccenderelamacchina
Laspazzolaarullo
smeedigiraree
l'indicatorediblocco
dellaspazzolaper
pavimentisiillumina
dirosso.
L'aspirapolverenon
aspira/aspirazione
troppodebole.
Note:
·Questoaspirapolveredeveessereutilizzatoconlabaeriael'alimentatoreoriginali.
·Nonutilizzarelabaeriaperscopidiversidaquestoaspirapolvere.
Tensionediesercizio
Ingressonominaledell'adaatore
Uscitanominaledell'adaatore
100-240V 50/60Hz
36V0,5A
SPECIFICHE DEL PRODOTTO
29,6V
Utilizzareilcaricabaerieoriginalediquestoprodooperlaricarica.
background
• Lea atentamente todo el contenido de este manual antes de utilizar este producto.
No utilice la aspiradora para absorber detergente, queroseno, trozos de vidrio, agujas, polvo húmedo,
aguas residuales, fósforos y otros artículos.
No use la aspiradora para aspirar objetos grandes como juguetes y bolas de papel, de lo contrario, la
aspiradora se bloqueará y el motor se quema.
• Mantenga la aspiradora alejada del fuego y otros lugares de alta temperatura.
NOTAS
Se deberán tomar en todo momento ciertas precauciones básicas al utilizar cualquier equipamiento
eléctrico, tales como las siguientes:
ADVERTENCIA:
ATENCIÓN: LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Y EL MANUAL ÍNTEGRAMENTE. De no
prestar atención a las instrucciones y advertencias, podrían producirse descargas eléctricas, incendi-
os y lesiones graves. Lea todas las instrucciones antes de utilizar este dispositivo.
• Este dispositivo está pensado para personas o niños mayores de 8 años. En caso de que personas con
capacidades intelectuales, sensoriales o físicas reducidas, o aquellas que carezcan de la debida
experiencia y conocimiento, utilizasen el dispositivo, se les deberá brindar supervisión mientras lo
hagan o bien proporcionarles Instrucciones de cómo hacerlo de manera segura; asimismo, estas
deberán estar al tanto de los peligros envueltos. No se debe permitir a los niños que jueguen con este
dispositivo. Ningún niño debería realizar tareas de limpieza o mantenimiento sin la debida supervisión.
A �n de reducir los riesgos de lesionesy daños, tome las siguientes precau-
cionesdeseguridadalinstalar,utilizaryrealizarmantenimientodeldispositivo:
• Lea todas las instrucciones relativas a la seguridad y el uso antes de utilizar el dispositivo.
• Conserve el manual de usuario y de seguridad a mano para futuras consultas. Si, por accidente,
extravíaelmanual,puedevisitarelsitiowebo�cialparadescargarlaversnelectrónica.
(hp://www.proscenic.com).
• Preste atención a todas las advertencias del dispositivo, la batería, la estacn de carga y el manual de
usuario.
• Siga todas las instrucciones de uso y operación.
" "
Lasetiquetasoelembalajedelproductoindicanque:
No deseche aparatos eléctricos como residuos comunes, deposítelos en su punto de reciclaje más
cercano. Para obtener más información acerca del todo apropiado para desecharlos, póngase en
contacto con las autoridades locales. Si se desechan aparatos eléctricos en vertederos, ciertas sustan-
ciaspeligrosaspodrían�ltrarsehaciaelaguasubterránea,introduciéndoseasíenlacadenaalimenti-
cia y perjudicando la salud pública. Si desea obtener más información acerca de los programas de
reciclaje y reutilización en su zona, comuníquese con el departamento local o regional de gestión de
residuos.
background
•Cuandouselaaspiradora,tengacuidadodeinstalarelconjuntodel�ltroyelcepillodepiso.
• Cuando use la aspiradora, tenga cuidado de no bloquear el puerto de succión o el cepillo giratorio, de
lo contrario, podría causar un mal funcionamiento del motor.
• No vierta ni salpique agua u otros líquidos en la máquina para evitar cortocircuitos.
• El aparato solo debe utilizarse con la fuente de alimentación suministrada con el aparato.
Cuando use una batería nueva o una batería que se usa por primera vez después de un almacenamiento
prolongado, cárguela por completo. Cuando almacene el dispositivo durante mucho tiempo sin usarlo,
asegúrese de cargarla y descargarla al menos una vez cada tres meses.
El enchufe debe ser retirado de la toma de corriente antes de limpiar o realizar el mantenimiento del
aparato.
• Cuando su aspiradora esté completamente cargada y necesite limpieza o mantenimiento, desenchufe
el cargador, no tire del cable de alimentación.
Cuando limpie la aspiradora, simplementempiela con un paño seco, no use gasolina, amoniaco u otro
detergente que podrían romper o desteñir la carcasa.
No use ni almacene la aspiradora en condiciones desfavorables, como alta y baja temperatura, y no los
usealairelibreosobresuper�ciesmojadas.Serecomiendausarloseninterioresconunatemperatura
ambiente de 0-30 °C. Guarde en un lugar fresco y seco y evite la exposición prolongada a la luz solar.
• No permita que los niños usen y jueguen con aspiradora.
Cuando la aspiradora no puedan funcionar, debe ir al punto de mantenimiento designado para su
inspección y mantenimiento, y no desarmar la máquina sin permiso. Las baterías desechados deben
reciclarse de manera segura y no deben desecharse indebidamente.
Si el cable de alimentación está dañado, para evitar peligros, debe acudir al departamento de manten-
imiento local del fabricante o un departamento similar para que lo reemplace un profesional.
Declaracióndeconformidad
Este producto cumple con el IECE60312.
background
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
Cuerpoprincipaldelaaspiradora
Cepillo para piso
Colgador de pared
Herramienta para ranuras
Cable de corriente
Tubo plegable
Conector del Tubo
plegable con el
cuerpo principal
Conector del Tubo
plegable con el
Cepillo para piso
Botones de ajuste de
la sección de plegado
Cepillo de una pieza
para el fuselaje
Botón de ajuste
del pincel
Depósito de polvo
Cubierta del botón de
extracción del
desito de polvo
Aspiración principal
de la aspiradora
Botón de extracción
del Depósito de polvo
llave en mano
Botón de
extracción
de la Batería
Pantalla LED
HEPA de salida
Batería
background
· La alimentación eléctrica de la aspiradora debe desconectarse antes de instalar y
sustituir accesorios.
MONTAJE DEL PRODUCTO
Nota
Instalación:Alinee la batería con la parte
trasera del motor y deslícela hasta que quede
bloqueada en su sitio.
Como semuestraenla�gura,conecteel Tubo plegableyelcepilloparapisoalcuerpo principaldel
aparato. El sonido del clic del botón conector del Tubo plegable y el del cepillo para piso indican que la
conexión ha sido hecha correctamente.
Extracción:Pulse el botón de liberación de la
batería y tire de ella hacia fuera.
1.Instalaciónyextraccióndelabatería
2.EnsamblajedelTuboplegableydelCepilloparapiso
Clic Clic
Pulsar
Clic
background
Pequeños accesorios como el cepillo para ranuras o el cepillo de cerdas 2-en-1 se conectan al cuerpo
principalcomosemuestraenla�gura.Elsonidodeunclicdelbotóndeconexiónindicaquela
conexiónseharealizadacorrectamente,comosemuestraenla�gura.
3.Ensamblajedelosaccesoriosdelaaspiradora
MONTAJE DEL PRODUCTO
4.Extracciónyensamblajedeldepósitodepolvo
Extracción del depósito de polvo: 1. Presione
ambos botones de liberación del guardapolvo al
mismo tiempo con una mano, y retire el
guardapolvo hacia arriba con la otra mano.
Instale el guardapolvo: 2. Alinee el encaje de
límite del guardapolvo, presione el guardapolvo
hacia abajo, escuche el sonido de clic, el
ensamblaje del guardapolvo está completo.
2. Tirar
1. Empujar
Empujar
Clic
background
5.UsodelTuboplegable
MONTAJE DEL PRODUCTO
6.UsodelSoportedePared
InstalacndelSoportedePared:Inserte los
expansoresenlosori�ciosenlapared,coloque
dostornillosatrasdelosdosori�ciosde
montaje del soporte de pared, alinee los tornillos
conlosori�ciosdelosexpansores,insertelos
tornillosenlosori�ciosdelosexpansoresy
ajústelos en el sentido de las agujas del reloj.
Uso del colgador de pared: después de �jar el
colgador de pared, cuelgue la aspiradora en el
colgador de pared de carga, inserte el accesorio
de la aspiradora en los ori�cios de �jación del
colgador de pared lateral para �jarla, inserte el
adaptadorenelori�ciodelcolgadordeparedde
carga, y la máquina se cargaautomáticamente
cuando la quina se cuelgue en el colgador de
pared de carga.
Pulse el botón de ajuste del tubo plegable para que el tubo plegable quede plegado, levante el tubo
plegable hacia arriba y oiga el clic, el tubo plegable se convierte en un tubo recto.
background
1. En primer lugar, inserte el enchufe del adaptador de carga en la toma de corriente de CA y, a continu-
ación, inserte el cabezal de carga del adaptador en la unidad principal para cargarla directamente
2. También puede desmontar la batería y utilizar el adaptador para cargarla por separado.
3. Inserte el adaptador de carga en el soporte de pared de carga y, a continuación, coloque la unidad
principal en el soporte de pared para cargarla directamente.
1.Cargarlaaspiradora
2.Encender/apagarycambiardemarcha
USO DE LA ASPIRADORA
Botóndeinterruptor“”: cuando la potencia
es su�ciente, pulse el botón de interruptor para
encender la máquina, y pulse el botón de interrup-
tor de nuevo para apagar la máquina.
Botónde velocidad de marcha
“ ”
: la
quina se pone por defecto en marcha NORMAL
en el estado de arranque, haga clic en el bon de
velocidad de marcha de nuevo para cambiar a
marcha TURBO, haga clic en la marcha de nuevo
para cambiar a marcha ECO (la máquina se
apaga si hace clic en el botón de encendido/a-
pagado en cualquier marcha).
Indicadordebatería
“”
: El 100% de la
batería se muestra cuando la batería es
completamente cargada durante la carga. Tras el
encendido, el tiempo de funcionamiento restante
en la marcha actual se mostrará en minutos.
Cuando el nivel de carga es inferior al 10%, el
indicador luminoso de la batería parpadea en rojo
hasta que se apaga.
background
Proteccndecarga“”:
El 100% de la batería se muestra cuando la
batería está completamente cargada durante la
carga. Tras el encendido, el tiempo de funciona-
miento restante en la marcha actual se mostrará
en minutos.
Cuando la carga caiga por debajo del 10%, el
indicador luminoso parpadeados veces por
segundo para recordar la necesidad de recargar
la aspiradora.
Proteccióndebloqueodelcepillodetierra
:
Un atasco inicial en el cepillo para suelos no
detendla aspiradora de inmediato; el indicador
de error parpadea durante 8 segundos.
Si se elimina el atasco en 8 segundos, la
aspiradora continuará funcionando; de lo
contrario, el motor principal se detendrá y la
aspiradora se apagará automáticamente para
prevenir daños.
USO DE LA ASPIRADORA
3.Loquemuestranlasluces
Proteccióndebloqueodelconductodeaire
“
:
Si el motor principal o la tubería se atascan duran-
te 3-5 segundos, el motor principal se detendrá y
el indicador de atasco parpadeará en la pantalla.
background
MANTENIMIENTO
Nota:Es posible que caiga polvo una vez retirado
el cepillo.
l. Como se muestra en la imagen, presione el
botón de bloqueo hacia abajo hasta el estado
desbloqueado, extraiga un extremo del cepillo
del rodillo y retire todo el cepillo.
2. Como se muestra en la imagen, limpie los pelos
enredados o los residuos del cepillo del rodillo. Si
se lava con agua, debe secarse después de
aclararlo antes de volver a utilizarlo.
Limpiezadelcepilloeléctricoparasuelos
Limpiezadeldepósitodepolvoylos�ltros
LimpiezadelHEPA
Es necesario limpiar el HEPA si la aspiradora es
obstruida o la potencia de succión se reduce
notablemente durante su funcionamiento.
Extraiga el depósito de polvo de la aspiradora,
extraiga el HEPA desde el depósito de polvo,
retire el polvo del HEPA, sacúdalo o lávelo con
agua limpia y póngalo a secar al sol, una vez que
esté completamente seco colóquelo nuevamente
dentro del depósito de polvo.
Evite doblar o exprimir el HEPA durante la
limpieza o enjuague. El HEPA solo puede ser
utilizado cuando está completamente seco.
sedimentacn
centrífuga
Filtración
monocónica
Colador
de acero
inoxidable
HEPA
Esponja�ltrante
background
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
La batería no está insertada
correctamente
La batería está descargada
SoluciónAvería
Causasposibles
Inserte la batería correctamente
Recarga de la batería
Bloqueode�ltroHEPA
El�ltroHEPAnoestáinstalado
correctamente
Limpieel�ltroHEPA,séqueloy
vuelva a colocarlo.
InstalecorrectamenteelltroHEPA
El contenedor de polvo está lleno
El tubo de la aspiradora o el cepillo
del suelo están bloqueados por un
cuerpo extraño
Elcontenedordepolvooel�ltro
HEPA no están correctamente
instalados
Vae el depósito de polvo
Limpie el tubo de la aspiradora o
el cepillo del suelo
Vuelva a instalar el contenedor de
polvoyel�ltroHEPA
La máquina no se
enciende.
Sale polvo por la
salida de aire.
El depósito de polvo está lleno
Vae el depósito del polvo
El indicador de
recipiente lleno se
ilumina en rojo.
El cepillo giratorio se enreda
o se bloquea, lo que provoca
que salte el sistema de seguridad
Retire el enredo o la obstrucción
y vuelva a encender la máquina.
El cepillo del rodillo
deja de girar y el
indicador de bloqueo
del cepillo del suelo
se ilumina en rojo.
La aspiradora no
aspira/succión
demasiado débil.
Nota:
· Esta aspiradora debe utilizarse con la batea y la fuente de alimentación originales.
· Noutilicelabateríaparaotros�nesquenoseanestaaspiradora.
Voltaje de funcionamiento
Entrada nominal del adaptador
Salida nominal del adaptador
100-240V 50/60Hz
36V 0,5A
DIMENSIONES DEL PRODUCTO
29,6V
Por favor, asegúrese de utilizar el cargador original de este producto para recargar.
background
•Proszęprzeczytaćwszystkieinstrukcjedotyczącebezpieczeństwaiobsługiprzedużyciemurządzenia.
•Zachowajinstrukcjębezpieczeństwaiobsługidopóźniejszegoużytku.Wprzypadkuprzypadkowego
zgubieniainstrukcji,możeszodwiedzićo�cjalnąstronęinternetową,abypobraćjejwersjęelektron-
iczną.(hp://www.proscenic.com).
•Przestrzegajwszystkichinstrukcjidotyczącychobsługiiużytkowania.
•Przedużyciemtegoproduktuprosimyodokładnezapoznaniesięzcałązawartościąniniejszejinstrukc-
ji.
•Proszęnieużywaćodkurzaczadoodkurzaniadetergentów,nay,odłamkówszkła,igieł,mokrych
przedmiotów,ścieków,zapałekiinnychtegotypuprzedmiotów.
•Proszęnieużywaćodkurzaczadoodkurzaniazabawek,papierowychkuliinnychdużychprzedmiotów,
ponieważmożetospowodowaćzablokowanieodkurzacza,przegrzaniesilnikaiinneawarie.
•Proszętrzymaćodkurzaczzdalaodogniaiinnychgorącychmiejsc.
•Proszęupewnićsię,że�ltryiszczotkarolkowawszczotcedopodłogisąprawidłowozamontowane.
•Proszęupewnićsię,żeniezatykasięwlotussącegoaniszczotkirolkowej,ponieważmożeto
spowodowaćawarięsilnikapodczasużywaniaodkurzacza.
•Proszęniewlewaćaninierozlewaćwodyaniinnychcieczydourządzenia,abyuniknąćzwarći
uszkodzeniamaszyny.
•Proszęwpełninaładowaćakumulatorprzyużyciunowegoakumulatoralubakumulatoraużywanego
podługotrwałymprzechowywaniu.Należyrównieżupewnićsię,żeakumulatorjestładowanyirozład-
owywanyprzynajmniejcotrzymiesiące,gdyurządzenieniejestużywaneprzezdłuższyczas.
WAŻNEINSTUKCJĘBEZPIECZEŃŚTWA
Należyzawszeprzestrzegaćpodstawowychśrodkówostrożnościpodczaskorzystaniazjakiegokolwiek
sprzętuelektrycznego,wtymnastępujących:
UWAGA:
•PRZECZYTAJWSZYSTKIEINSTRUKCJEBEZPIECZEŃSTWAORAZCAŁĄINSTRUKCJĘ.
Nieprzestrzeganieostrzeżeńizaleceńmożeskutkowaćporażeniemprądem,pożaremlubpoważnymi
obrażeniami.Proszęprzeczytaćwszystkieinstrukcjeprzedużyciemtegourządzenia.
•Tourządzeniejestprzeznaczonedladzieciwwieku8latistarszych.Osobyoograniczonych
zdolnościach�zycznych,sensorycznychlubumysłowych,atakżete,któreniemajądoświadczenia
aniwiedzy,powinnybyćnadzorowanelubprzeszkolonewbezpiecznymużytkowaniuurządzenia;
musząrównieżbyćświadomepotencjalnychzagrożeń.Dzieciniepowinnybawićsiętym
urządzeniem.Czyszczenieikonserwacjaniepowinnybyćwykonywaneprzezdziecibeznadzoru.
Abyzmniejszyćryzykoobrażeńlubuszkodzeń,proszęprzestrzegać
następującychśrodkówostrożnościpodczasinstalowania,użytkowaniai
konserwacjiurządzenia:
" "
Etykietylubopakowanieproduktuwskazują,że:
Niewyrzucajurządzeńelektrycznychjakoodpadówniesegregowanych,korzystajzoddzielnego
pojemnikanaodpady.Skontaktujsięzlokalnymiwładzami,abyuzyskaćinformacjenatemat
odpowiedniejmetodyutylizacji.Wyrzucanieurządzeńelektrycznychnawysypiskamożepowodować
przedostawaniesięniebezpiecznychsubstancjidowódgruntowych,łańcuchapokarmowegoiszkodz
zdrowiuludzi.Skontaktujsięzlokalnąlubregionalnąagencjązarządzaniaodpadami,abyuzyskać
więcejinformacjinatematichprogramówrecyklinguiponownegowykorzystania.
Ograniczenia
51
background
•Urządzeniemożebyćużywanetylkozzasilaczemdostarczonymrazemzurządzeniem.
•Wtyczkamusibyćwyjętazgniazdkaprzedczyszczeniemlubkonserwacjąurządzenia.
•Podczasczyszczeniaodkurzaczanależyużywaćsuchejściereczki.Nienależyużywaćbenzyny,wody
bananowejaniinnychśrodkówczyszczących,któremogąłatwouszkodzićlubzmatowićobudowę.
•Proszęnieużywaćaninieprzechowywaćodkurzaczawwysokich,niskichtemperaturachaniwinnych
niekorzystnychwarunkach,atakżenieużywaćgonazewnątrzaninawilgotnychpowierzchniach.
Zalecasięużywaniegowewnątrzwtemperaturzeotoczeniaod0do30 .Proszęprzechowywaćgow
chłodnymisuchymmiejscu,unikającdługotrwałejekspozycjinasłońce.
•Niepozwalajdzieciomnaużywanieanizabawęodkurzaczem.
•Gdyodkurzaczniedziała,należygoprzetestowaćinaprawićwwyznaczonymserwisie.Nienależy
samodzielniedemontowaćurządzenia.Zużyteakumulatorynależybezpieczniepoddaćrecyklingowii
utylizacji,proszęniewyrzucaćichdowolnie.
•Jeślikabelzasilającyjestuszkodzony,abyuniknąćniebezpieczeństwa,należyudaćsiędolokalnego
serwisuproducentalubpodobnegomiejsca,abywymieniłgoprofesjonalista.
DeclarationofConformity
TenproduktjestzgodnyzIECE60312.
52
background
Pojemniknaśmieci
Przyciskzwalniający
pojemniknaśmieci
Złączkagłównego
korpusuzskładanym
wężykiem
Szczelinówka
Składanarurka
Uchwytścienny
Złączkaszczotkido
podłogizskładanym
wężykiem
Przycisk regulacji
składanejrurki
SzczotkapodłogowaZasilacz
53
Przycisk
Zasilania
Przycisk
zwalniania
baterii
Wyświetlacz
LED
Wylot HEPA
Bateria
Szczotka
Przycisk regulacji
szczotki
Przyciskzwalniający
pokrywępojemnika
naśmieci
Głównessanie
odkurzacza
PRZEGLĄD
background
2.Zamontujskładanąrurkęiszczotkępodłogo
Podłączskładanywężykiszczotkędopodłogidogłównegokorpusupokolei.Dźwiękkliknięcia
złączekoznacza,żepołączeniezostałowykonaneprawidłowo,jakpokazanonarysunku.
·Zasilanieodkurzaczanależywyłączyćprzedmontażemiwymianąakcesoriów.
MONT
1.Montażidemontażbaterii
Dociśnij
Klik
Klik Klik
Uwaga
Instalacja:Włóżakumulatordogłównego
korpusu,ażusłyszyszkliknięcieprzycisku
zwalnianiaakumulatora.
Demontaż: Naciśnijprzyciskzwalnianiaakumula-
toraiwyciągnijakumulator.
54
background
4.Usuńizainstalujpojemniknakurz
Jakpokazanonarysunku,produktwspierainstalacjęakcesoriów,takichjakkońcówka
szczelinowa.Zainstalujkońwkęszczelinową,ażusłyszyszkliknięcie,cooznacza,żeinstalacja
jestzakończona.
Usuwaniepojemnikanakurz:1.Naciśnij
jednocześnieobaprzyciskizwalnianiapojemnika
nakurzjednąręką,adrugąrękąwyjmijpojemnik
dogóry.
Instalacjapojemnikanakurz:2.Wyreguluj
zaczepograniczającypojemnikanakurz,
naciśnijpojemnikwdół,ażusłyszysz
kliknięcie,cooznacza,żeinstalacja
pojemnikajestzakończona.
Klik
3.Zainstalujakcesoriaodkurzacza
MONT
2.Ciągnij
Naciśnij
1.Naciśnij
55
background
Naciśnij przycisk regulacji składanej rurki, aby złożyć rurkę. Podnieś składany wężyk w górę, aż
usłyszyszkliknięcie,cooznacza,żerurkazmieniasięwprostą.
Instalacjauchwytuściennego:óżrurkę
rozszerzającądootworówmontażowychw
ścianie,przełóżdwaśrubymocująceprzez
otworymontażoweuchwytunaścianie,
dopasujśrubymocującedootworówrurki
rozszerzającej,anastępniewsuńśruby
mocującedootworówrurkiidokręćje
zgodniezruchemwskazówekzegara.
Korzystaniezuchwytuściennego:Po
zamocowaniuuchwytunaścianieumieść
odkurzacz na uchwycie, jak pokazano na
rysunku.Włóżokrągłyportadaptera
bezpośredniodoakumulatora,adrugikoniec
adapterapodłączdogniazdkawcelu
ładowaniaurządzenia.
6.Instalacjauchwytuściennego
5.Używanieskładanejrurki
MONT
56
background
Przyciskzasilania“”: W przypadku
wystarczającejmocynaciśnijprzyciskzasilania,
abywłączyćurządzenie,anastępnienaciśnij
przyciskzasilaniaponownie,abyjewyłączyć.
Przyciskzmianybiegów
“”
:
Maszyna
domyślniedziawtrybieNORMALpo
włączeniu.Naciśnijprzyciskregulacji,aby
przącznatrybTURBO,anastępnienaciśnij
przyciskponownie,abyprzączyćnatrybECO
(maszynawyłączysięponacnięciuprzycisku
zasilaniawdowolnymtrybie)
Wyświetlaczbaterii
“”
:
100%nawskniku
bateriioznacza,żeakumulatorjestwpełni
naładowany.Powłączeniuurządzenia,pozostały
czaspracywbieżącymtrybiebędziewyświetlany
wminutach.
Gdypoziomnaładowaniaspadnieponiżej10%,
lampkawskaźnikabateriimiganaczerwono,aż
zasilaniezostaniewyłączone.
I.NajpierwwłóżwtyczkęadapteraładującegodogniazdkaAC,anastępniewłóżgłowicęadaptera
ładującegodojednostkigłównejwcelubezpośredniegoładowania.
II.Meszrównieżzdemontowaćakumulatoriużadapteradojegoosobnegoładowania.
lll.Włóżadapterładującydouchwytunaścianie,anastępnieumićjednostkęgłównąbezpośrednio
nauchwyciewceluładowania.
1.Ładowanieodkurzacza
2.Włączanieiwyłączanieorazzmianabiegów
JAKUŻYWAĆ
57
background
Jeśligłównysilniklubrurasązablokowane
przez3-5sekund,głównysilnikzatrzymasię,a
wskaźnikzatykanianapaneluwyświetlacza
zaczniemigać.
Ochronaprzedzatykaniem
“”:
58
3.Wyświetlacz
JAKUŻYWAĆ
Ochronaładowania“”:
100%nawskaźnikubateriioznacza,żeakumula-
torjestwpełninaładowany.Powłączeniu
urządzeniapozostyczaspracywbieżącym
trybiebędziewyświetlanywminutach.
Gdypoziomnaładowaniaspadnieponiżej10%,
wskaźnikładowaniamigazczęstotliwością2razy
nasekundę,abyprzypomniokonieczności
naładowania.
Ochronaprzedzatkaniemszczotki
“”:Początkowezatykanieszczotki
dopodłoginiespowodujenatychmiastowego
wyłączeniaodkurzacza;wskaźnikusterkidzie
migałprzez8sekund.Jeślizatykaniezostanie
usuniętewcgu8sekund,odkurzaczbędzie
kontynuowałpracę;wprzeciwnymrazieówny
silnikzatrzymasię,aodkurzaczautomatycznie
wyłączysię,abyzapobiecuszkodzeniu.
background
Jeśliodkurzaczjestzablokowanylubsiła
ssania znacznie spada podczas
normalnejpracy,należyoczyścić�ltr
HEPA.Zdejmijpojemniknakurz,wyjmij
�ltrHEPAzpojemnika,usuńkurzz�ltra,
lekkostuknijwHEPAlubumyjgoczystą
wodą,anastępniewysuszgonasłońcu.
Pocałkowitymwyschnięciuwłóżgoz
powrotemdopojemnika.Niewyginajani
nieskręcaj�ltraHEPApodczas
czyszczenialubpłukania.FiltrHEPAmoże
byćużywanytylkopocałkowitym
wyschnięciu.
Konserwacja
Czyszczeniepojemnikanakurzi�ltrów
Czyszczenie�ltraHEPA
59
1.Jakpokazanonarysunku,naciśnijprzycisk
blokadywdół,abyprzełączyćgowstan
odblokowany,anastępniewyjmijjeden
koniecszczotkirolkowejiwyciągnijcałą
szczotkę.
Uwaga:Podczaswyciąganiaczęśćkurzumoże
wypaść.
Czyszczenieelektrycznejszczotki
podłogowej
Sedymentacja
odśrodkowa
Gąbka
�ltracyjna
Sitko ze stali
nierdzewnej
HEPA
Filtracja
jednostożkowa
2.Jakpokazanonarysunku,oczyśćwłosylub
zanieczyszczeniazszczotkirolkowej.Jeśli
zostanieumytawodą,musibyćdokładnie
wysuszonapospłukaniuprzedponownym
użyciem.
background
Uwaga:
·Tenodkurzaczmusibyćużywanyzoryginalnymakumulatoremizasilaczem.
·Nieużywajakumulatoradoinnychcelówniżtenodkurzacz.
Specy�kacja
Doładowanianależyużywaćoryginalnejładowarki.
Rozwiązywanieproblemów
Baterianj.zamontowanaprawidłowo
Bateria jest wyczerpana
RozwiązanieRodzajAwarii
Możliwaprzyczyna
Zamontujbateriępoprawnie
Naładujbaterię
Blokada�ltraHEPA
FiltrHEPAniezostał
zamontowan poprawnie
Oczyść�ltrHEPA,wysuszgoi
włóżzpowrotem
Prawidłowozainstaluj�ltr
HEPAzgodniezinstrukcją
Pojemniknakurzjestpełny
Ssanieruryssącejlubszczotkido
podłogijestzablokowane
Pojemniknakurzlub�ltrHEPAnie
jestprawidłowozamontowany
Proszęopróżnićpojemnikna
kurz
Proszęoczyścićprzelotrury
ssącejlubszczotkidopodłogi
Zamontuj ponownie pojemnik
naśmiecii�ltrHEPA
Niemożnawłączyć
urządzenia
Kurz wycieka z
wylotu powietrza
Pojemniknakurzjestpełen
Pojemnikmusizostać
opróżniony
Wskaźnikpełnego
pojemnika na kurz
świecisięnaczerwono
Szczotkarolkowajestzaplątana
lub zablokowana, co skutkuje
uruchomieniem ochrony
Usuńzaplątanielubzatykanie
iwłączurządzenieponownie
Szczotka rolkowa
przestajesię
obracać,awskaźnik
świecisięna
czerwono
Odkurzacz nie ma
ssania/ssaniestaje
sięsłabsze
Napięcierobocze
Wejścieznamionowe
Wyjścieznamionowe
29,6V
100-240V 50/60Hz
36V 0,5A
60
background
Add: No.79, Tongxin Road, Suzhou New District, Suzhou City,
Jiangsu, China
background

Specifications

Proscenic P16 Questions and Answers

See other models: P11 MOPPING P11 LITE D550 D500 F10