


CONTENTS
Important Safety Instructions
Overview
Product Assembly
Use of Vacuum
Maintenance
Troubleshooting
Speci�cations
01
03
04
07
09
10
10
EN
Vorsichtsmaßnahmen
Produktübersicht
Produktmontage
Verwendung eines Staubsaugers
WARTUNG
Fehlerbehebung
Produktspezi�kationen
11
13
14
17
19
20
20
DE
Précautions
Description du produit
Assemblage du produit
Utilisation de l'aspirateur
Réparation
Dépannage
Paramètre du produit
21
23
24
27
29
30
30
FR
Aenzione
Introduzionealprodoo
Assemblaggiodelprodoo
Utilizzo dell'aspirapolvere
manutenzione
Risoluzione problemi
Speci�chedelprodoo
31
33
34
37
39
40
40
IT
Notas
Descripción del producto
Montaje del producto
Uso de la aspiradora
Mantenimiento
Solución de problema
Dimensiones del producto
41
43
44
47
49
50
50
ES
51
53
54
57
59
60
60
PL
Bezpieczeństwo
Przegląd
Montaż
Jakużywać
Konserwacja
Rozwiązywanieproblemów
Specy�kacja

• Please read all instructions regarding safety and operation before using the device.
• Keep the safety and user manual for future reference. If you accidentally lose the manual, you may visit
theocialwebsitetodownloadtheelectronicversion.
• Follow all operating and usage instructions.
• Please read all contents of this manual carefully before using this product.
• Please do not use the Vacuum Cleaner to vacuum detergent, kerosene, glass dregs, needles, wet items,
sewage, matches and other items.
• Please do not use the Vacuum Cleaner to vacuum toys, paper balls and other large objects, otherwise
it will cause blockage of the Vacuum Cleaner, motor burnout and other failures.
•PleasekeeptheVacuumCleanerawayfromreandotherhotplaces.
•Pleasemakesuretoinstalltheltermodulesandtherollerbrushoftheoorbrush.
• Please make sure not to block the suction inlet or block the roller brush, as this may cause motor failure
when using the Vacuum Cleaner.
• Please do not pour or spill water or other liquids into the machine to avoid short circuits and burning out
the machine.
•Pleasefullychargethebaerywhenusinganewbaeryorthebaeryusedforthersttimeaer
long-term storage. Please ensure that it is charged and discharged at least every three months when
the machine is not used for a long time.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
Basic precautions should always be observed when using any electrical equipment, including the following:
WARNING:
• READ ALL SAFETY INSTRUCTIONS AND THE ENTIRE MANUAL. Failure to heed the warnings and instruc-
tionsmayresultinelectricshock,re,orseriousinjuries.Pleasereadallinstructionsbeforeusingthis
device.
• This device is intended for children 8 years of age and older. People with reduced physical, sensory, or
intellectual abilities, or those who lack experience and knowledge, should be supervised or instructed
in safely using the device; they must also be aware of possible hazards. Children should not play with
this device. Cleaning and maintenance should not be performed by children without supervision.
To reduce the risk of injury or damage, please observe the following safety
precautions when installing, using and maintaining the device:
" "
The product's labels or packaging indicate that:
Do not dispose of the electrical appliances as unsorted waste or, use a separate waste collector.
Contact your local authority for information on the appropriate disposal method. If electrical applianc-
esarediscardedinlandlls,hazardoussubstancescanleachintogroundwater,enterthefoodchain,
and damage people's health. Contact your local or regional waste management agency for more
information on their recycling and reuse programs.
Restrictions

• The appliance is only to be used with the power supply unit provided with the appliance.
• The plug must be removed from the socket-outlet before cleaning or maintaining the appliance.
• When cleaning the Vacuum Cleaner, use a dry cloth to wipe it. Do not use gasoline, banana water and
other cleaners that are easy to crack or fade the shell.
• Please do not use or store the Vacuum Cleaner in high temperature, low temperature and other
adverse conditions, and do not use them outdoors or on wet surfaces. It is recommended to use them
indoors at an ambient temperature of 0-30 . Please store it in a cool and dry place, and do not expose
it to sunlight for a long time.
• Do not allow children to use or play with the Vacuum Cleaner.
• When the Vacuum Cleaner can not work, it must be tested and repaired at the designated service
center.Donotdisassemblethemachinebyyourself.Wastebaerypacksshouldbesafelyrecycled
and disposed of, please do not dispose of them at will.
• If the power cord is damaged, to avoid danger, you must go to the manufacturer's local maintenance
department or similar department to have it replaced by a professional.
FCC Compliance Statement
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference
received, including interference that may cause undesired operation.
Warning: Changesormodicationsnotexpresslyapprovedbythepartyresponsibleforcompliance
could void the user's authority to operate the equipment.
Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital
device,pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable
protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses,
and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the
instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no
guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause
harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the
equipmento�andon,theuserisencouragedtotrytocorrecttheinterferencebyoneormoreofthe
following measures: (1) Reorient or relocate the receiving antenna. (2) Increase the separation between
theequipmentandreceiver.(3)Connecttheequipmentintoanoutletonacircuitdi�erentfromthat
to which the receiver is connected. (4) Consult the dealer or an experienced radio/ TV technician for
help.
Declaration of Conformity
This product conforms IECE60312 .

Dustbin
Dustbin
Main Body Connector
of Folding Tube
Crevice Tool
Folding Tube
Wall Mount
Floor Brush Connector
of Folding Tube
Folding Tube
AdjustmentBuon
Floor BrushPower Adaptor
PowerBuon
BaeryPack
ReleaseBuon
LED Display
Outlet HEPA
Baery
BrushAached
Brush Adjustment
Buon
Dustbin Cover
ReleaseBuon
Main Suction of
Vacuum Cleaner
ReleaseBuon

2.Installthefoldingtubeandoorbrush
Connectthefoldingtubeandtheoorbrushtothemainboyinturn.Theclickingsoundsofthe
connectorsindicatethattheconnectionisdoneproperly,asshowninthegure.
·Thepowersupplyofthevacuumcleanerneedstobeshuto�beforeinstallingand
replacing accessories.
PRODUCT ASSEMBLY
1.Baeryinstallationandremoval
Press
Click
Notes
Installation: Insertthebaerypackintothemain
bodyandhearaclicksoundofthebaerypack
releasebuon.
Removal: Press the baerypack release buon
andpulloutthebaerypack.

4. Remove and install the dustbin
As shown in the picture, the product supports the installation of accessories, such as crevice tool.
Install the crevice tool and hear a clicking sound to indicate that the installation is complete.
Remove the dustbin: l. Press both dustbin release
buonsatthesametimewithonehand,and
remove the dustbin upwards with the other hand.
Install the dustbin: ll. Align the dustbin limit
buckle, press down the dustbin, hear the click
sound, the dustbin installation is complete.
3. Install accessories of vacuum cleaner
PRODUCT ASSEMBLY
2. Pull
Push
1. Push

Pressthefoldingtubeadjustmentbuontomakethefoldingtubeinthefoldingstate,lithefolding
tube upward and hear the clicking sound, the folding tube turns into a straight tube.
Install the wall mount: Insert the expansion
tube into the pre-mounting holes on the wall,
threadtwoxingscrewsthroughthetwo
mounting holes of the wall mount, align the
xingscrewswiththeexpansiontubeholes,
insertthexingscrewsintotheexpansion
tube holes, and tighten the screws clockwise.
Using the wall mount: Once the wall mount is
xed,placethehooveronthewallmountas
shown in the picture, insert the adapter round
portdirectlyintothebaerypack,andplug
the other end of the adapter into a socket for
charging the machine.
6. Use the wall mount
5. Use the folding tube
PRODUCT ASSEMBLY

PowerBuon“”:Incaseofsucientpower,
clickthepowerbuontoturnonthemachine,and
click the power buon again to turn o� the
machine.
GearAdjustmentBuon
“”
: the machine
defaults to NORMAL gear under power-on
condition, click the adjustment buon again to
switch the gear to TURBO gear, click the gear
again to switch to ECO gear (the machine will be
shutdownwhen clickingthepowerbuonunder
any gear)
Baery Display
“ ”
: 100% of baery is
displayedwhenthebaeryisfullychargedwhile
charging. Aer powering on, the remaining
runtime in the current gear will be displayed in
minutes.
Whenthepowerlevelislessthan10%,thebaery
indicatorlightashesreduntilthepoweriso�.
I. Firstly, insert the charging adapter plug into the AC outlet, and then insert the adapter charging head into
the main unit for direct charging.
II.Youcanalsodismantlethebaerypackandusetheadaptertochargeitseparately.
lll. lnsert the charging adapter into the wall mount, and then put the host directly on the wall mount for
charging.
1. Charging the vacuum
2. Switchingonando�andswitchinggears
USE OF VACUUM

lf the main motor or pipe is clogged for 3-5
seconds, the main motor will stop and the
clogging indicator on the display board will
ash.
Duct Clogging Protection
“”:
3. Lamp display situation
USE OF VACUUM
ChargeProtection“”:
100%ofbaeryisdisplayedwhenthebaeryis
fullychargedwhile charging.Aer powering on,
the remaining runtime in the current gear will be
displayed in minutes.
When the charge level drops below 10%, the
chargingindicatorashesat2timespersecond
to remind that charging is required.
FloorBrushBlockingProtection“”:
Initialcloggingoftheoorbrushwillnotcausethe
vacuum cleaner to shut down immediately; the
faultindicatorlightwillashfor8seconds.
If the blockage is removed within 8 seconds, the
vacuum cleaner continues to work; otherwise, the
main motor stops and the vacuum cleaner shuts
down automatically to prevent damage.

If the vacuum cleaner is blocked or the
suctiondropssignicantlyduringnormal
operation, the HEPA should be cleaned.
Take down the dustbin of the vacuum
cleaner, take out the HEPA from the
dustbin, remove the dust from the HEPA,
knock the HEPA or wash it with clean
water, and then dry the HEPA in the sun,
andthenputitbackintothedustbinaer
the HEPA is completely dried.
Don't bend or twist the HEPA during
cleaning or rinsing. The HEPA can only be
usedaerbeencompletelydried.
Maintenance
Clean the dustbinandlter
Clean the HEPA
Note:
when pulled out, some of the dusts will fall.
1.As showninthe picture,pushthelockbuon
down to the unlocked state, and take out one
end of the roller brush and pull out the whole
brush.
2. As shown in the picture, clean up the wound
hair or debris on the roller brush. If it is washed
withwater,itmustbedriedaerrinsingbefore
it can be put back to use.
Cleaningofelectricoorbrush
Centrifugal
Sedimentation
Filter sponge
Stainless Steel
Strainer
HEPA
Monocone
ltration

Note:
· Thisvacuumcleanermustbeusedwiththeoriginalbaeryandpoweradapter.
·Donotusethebaeryforanypurposeotherthanthisvacuumcleaner.
Specications
Please use the original charger of this product for charging.
Troubleshooting
Thebaeryisnotinstalledcorrectly
Thebaeryisdead
Solution
Fault Possible Issues
Pleaseinstallthebaerycorrectly
Chargethebaery
HEPA blockage
HEPA is not installed correctly
Clean HEPA, dry it and
put it back
Install HEPA correctly according
to the manual
The dustbin is full
Thesuctionofthedustpipeoroor
brush is blocked by a foreign body
Dustbin or HEPA is not
installed correctly
Please empty the rubbish in the
dustbin
Clean up the suction of the dust
pipeoroorbrush
Reinstall the dustbin and HEPA
The machine can not
be started
Dust is leaking from
the air outlet
The dustbin is full
The dustbin needs to be
dumped
The full dust indicator
lights up in red
The roller brush is entangled or
stuck, resulting in protection
Clear the winding or blockage
and turn it back on
The roller brush stops
turning,andtheoor
brush blockage
indicator lights up in
red
Vacuum cleaner has
no suction/suction
becomes smaller
Working Voltage
Adapter Rated Input
Adapter Rated Output
29.6V
100-240V 50/60Hz
36V 0.5A




Klick Klick

Klick






•Veuillezlireaentivementtoutcemanuelavantd'utiliserceproduit.
•Veuilleznepasutiliserl'aspirateurpouraspirerundétergent,dukérosène,duverrecassée,desaiguilles,
delasuiemouilleée,deseauxusées,desallumees,etc.
•Veuilleznepasutiliserl'aspirateurpouraspirerdegrosobjetstelsquedesjouetsetdesboulesdepapier.
Celapeutprovoquerleblocagedel'aspirateur,lacombustiondumoteur,etc.
•Veuilleztenirl'aspirateuràl'écartdufeuetd'autresendroitsàhautetempérature.
PRÉCAUTIONS
Vousdeveztoujoursrespecterlesprécautionsdebaselorsdel'utilisationdetoutéquipementélectrique,
notammentlessuivantes:
AVERTISSEMENT:
• LISEZTOUTESLESCONSIGNESDESÉCURITÉETLEMANUELDANSSONINTÉGRALITÉ.Lenon-respect
desavertissementsetdesinstructionspeutentraîneruneélectrocution,unincendieoudesblessures
graves.Veuillezliretouteslesinstructionsavantd'utilisercetappareil.
•Cetappareilconvientauxenfantsâgésde8ansetplus.Lespersonnesdontlescapacitésphysiques,
sensoriellesouintellectuellessontréduites,oucellesquimanquentd'expérienceetdeconnaissances,
doivent être surveillées ou recevoir des instructions pour utiliser l'appareil en toute sécurité. Elles
doiventégalementêtreconscientesdesdangerséventuels.Lesenfantsnedoiventpasjoueraveccet
appareil.Leneoyageetl'entretienparl'utilisateurnedoiventpasêtree�ectuéspardesenfantssans
surveillance.
Pour réduire tout risque de blessure ou de dommage, veuillez respecter les
mesures de sécurité suivantes lors de l'installation, de l'utilisation et de l'entre-
tien de l'appareil.
• Avantd'utiliserl'appareil,veuillezliretouteslesinstructionsrelativesàlasécuritéetàsonfonctionne-
ment.
•Conservezcemanueldesécuritéetd'utilisationpourtouteréférenceultérieure.Sivousperdezle
manuelparmégarde,vouspouvezvisiterlesiteocielpourtéléchargerlaversionélectronique.
(hp://www.proscenic.com).
• Respecteztouslesavertissementsgurantsurl'appareil,labaerie,lastationdechargeetlemanuel
d'utilisation.
•Suiveztouteslesinstructionsdefonctionnementetd'utilisation.
" "
Lesétiqueesoul'emballageduproduitprécisentcequisuit:
Nepasjeterlesappareilsélectriquescommedesdéchetsnontriés.faututiliseruncollecteurdedéchets
séparé. Contactezvos autorités locales pour obtenir des informations sur la méthode d'élimination
appropriée.Silesappareilsélectriquessontmisaurebutdansdesdécharges,dessubstancesdangere-
usespeuvents'inltrerdansleseauxsouterraines,entrerainsidanslachaînealimentaireetnuireàla
santédespersonnes.Contactezvosautoritéslocalesourégionalesdegestiondesdéchetspourplus
d'informationssurleursprogrammesderecyclageetderéutilisation.

•Lorsquevousutilisezl'aspirateur,veuillezinstallerlemoduledeltreetlabrosseàrouleau.
•Pouréviterunepannedumoteurlorsdel'utilisationdel'aspirateur,veuilleznepasbloquerl'entréede
l'aspirationnibloquerlarotationdubrosseàrouleau.
• Veuillez ne pas verser ou éclabousser d'eau ou d'autres liquides dans la machine, an d'éviter les
courts-circuitsetdebrûlerlamachine.
•L'appareilnedoitêtreutiliséqu'avecleblocd'alimentationfourniavecl'appareil.
•Lorsquevousutilisezunenouvellebaerieouquevousutilisezpourlapremièrefoisaprèsunstockage
àlong terme,chargez complètement labaerie. Lorsquevousn'utilisez pas l'appareilpendantune
longuepériode,veuillezchargerlabaerieetdéchargerlabaerieaumoinsunefoistouslestroismois.
•Lachedoitêtreretiréedelaprisedecourantavantdeneoyeroud'entretenirl'appareil.
•Lorsquevotreaspirateurestcomplètementchargéetqu'ilêtreneoyéouréparé,débranchezd'abord
lechargeur,etneletirezpasparlecordond'alimentation.
•Lorsduneoyagedel'aspirateur,essuyez-lesimplementavecunchi�onsec,n'utilisezpasd'essence,
d'huiledebananeoud'autresagentsdeneoyagequipourraientssureroudécolorerlacoque.
•N'utilisezpasetnestockezpaslamachinedansdesconditionsdéfavorablestellesquedestempéra-
turesélevéesoubasses,etnelalaissezpasàl'extérieurousurdessurfaceshumides.Ilestrecommandé
d'utiliser l'aspirateur à l'intérieur àune température ambiante comprise entre 0 et 30°C. Veuillez le
stockerdansunendroitfraisetsecetnel'exposezpasausoleilpendantdelonguespériodes.
•Nelaissezpaslesenfantsutiliseroujoueraveclamachine.
•Lorsquelamachinenefonctionnepas,elledoitêtretestéeetréparéedansunpointdeservicedésigné,
veuilleznepasdémonterlamachinevous-même.Lespilesusagéesdoiventêtrerecycléesetéliminées
entoutesécurité.Veuilleznepaslesjeter.
•Silecordond'alimentationestendommagé,ildoitêtreremplacéparunprofessionnelpourévitertout
danger.
Déclaration de conformité
Ceproduitestconformeàl'IECE60312.

DESCRIPTION DU PRODUIT
Unité principale de l'aspirateur
Brosseduplancher
Suspensionmurale
Suceurplat
Adaptateurd'alimentation
Tubepliable
Raccorddel'unité
principaledu
Tubepliable
Raccorddebrosse
duplancherdu
Tubepliable
Boutond'ajustement
delasection
depliage
Baerie
BoutonOn/O�
Boutonde
déverrouillage
dubloc-baerie
L'écranLED
FiltreHEPA
post-moteur
Brosseaaché
Boutond'ajustement
delabrosse
Bacàpoussière
Boutondedéverrouillage
ducouvercledubac
àpoussière
Oriced'aspiration
del'aspirateur
Boutondedéverrouillage
dubacàpoussière

·Avantdemonterou,dechangerl'accessoire,fermezl'alimentationdel'aspirateur.
ASSEMBLAGE DU PRODUIT
Aention
Installation:aprèsavoiralignélabaerieàla
positiondel'extrémitéarrièredel'appareil,
laglisseretl',enfoncerenplacepourterminer
l'installation.
Connecterdansl'ordreletubepliableetlabrosseduplancheravecl'unitéprincipale,jusqu'àentendreun
clicduboutondeconnexiondutubepliableetdelabrosseduplancher,cequisigniequetoutesten
place,commeindiquésurl'illustration.
Démontage:appuyersurleboutonde
déverrouillagedelabaerieetlaretirer,enlever
labaerie.
1.Installationetdémontagedebaerie
2. Installation du tube métallique et de brosse du plancher
Cliquez Cliquez
Appuyer
Cliquez

Commeindiqué,P16prendenchargedeplusieursaccessoires,commelesuceurplat.Unclicindique
quel'installationestterminée.
3. Installation des accessoires d'aspiration
ASSEMBLAGE DU PRODUIT
4. Installation et démontage du bac à poussière
Retirez le bac à poussière: 1.Appuyezsurlesdeux
boutonsenmêmetempsetretirezlebacà
poussièreavecl'autremainverslehaut.
Installez le bac à poussière: 2.Alignezlebacà
poussièreaveclesdentsbombéesetpressez.
L'installationestterminéeaprèsunclic.
Cliquez
2.Tirer
1.Pousser
Pousser

5. Utilisez le tube pliable
ASSEMBLAGE DU PRODUIT
6. Utilisation de suspension murale
Utilisez la station murale de chargement: Unefois
lastationxé,accrochezl'aspirateuràlastation,
insérez l'accessoiredel'aspirateurdans lestrous
dexationdusupportmurallatéralpourlexer,
insérez l'adaptateurdans letroudela stationet
l'appareilserechargeraautomatiquementlorsqu'il
seraaccrochéàlastationmuraledechargement.
Utilisation du support mural : Unefoislesupport
muralxé,placezl'aspirateursurlesupportmural
comme indiqué sur l'illustration. Insérez le port
rond de l'adaptateur directement dans le
bloc-baerie et branchez l'autre extrémité de
l'adaptateur dans une prise de courant pour
rechargerl'appareil.
Appuyezleboutond'ajustementdelasectiondepliagepoure�ondrerletube.Soulevezletubepliable
verslehautetentendreunclic,letubepliablesetransformeentubedroit.

1.Toutd'abord,insérezlachedel'adaptateurdechargedansuneprisedecourantalternatif,puisbranchez
latêtedechargedel'adaptateurdansl'unitéprincipalepourlachargerdirectement.
2.Labaeriepeutégalementêtreretiréeetrechargéeséparémentàl'aidedel'adaptateur.
3.Après avoir branché l'adaptateur de charge sur le support mural de charge, placez l'unité principale
directementsurlastationmuralepourlacharger.
1. Chargement de l'aspirateur
2.Miseenmarche/arrêtetchangementdevitesse
UTILISATION DE L'ASPIRATEUR
BoutonOn/O�“”:lorsdelacharge,cliquez
sur le bouton On pour allumer la machine, et
cliquezànouveausurleboutonpouréteindrela
machine.
Bouton de vitesse“”:Pardéfaut,lamachine
démarreenvitesseNORMAL,cliquezànouveau
sur le bouton de vitesse pour passer en vitesse
TURBO,cliquezunetroisièmefoispourpasseren
vitesseECO(Lamachines'éteintencliquantsurle
boutonOn/O�quellequesoitlavitesse).
Indicateurdebaerie
“”
: Lorsquel'aspirateur
estcomplètementchargé,l'indicateurdebaerie
ache100%.Aprèslamisesoustension,
l'autonomierestantedanslavitesseactuellesera
achéeenminutes.Lorsqueleniveaude
puissanceestinférieurà10%,levoyantdela
baerieclignoteenrougejusqu'àcequel'appareil
soitéteint.

3.Situationdel'achagelumineux
UTILISATION DE L'ASPIRATEUR
Protectiondelacharge“”:
Lorsque l'aspirateur est complètement chargé,
l'indicateur de baerie ache 100%. Après la
mise sous tension, l'autonomie restante dans la
vitesseactuelleseraachéeenminutes.
Lorsquelabaerietombeendessousde10%,le
témoindechargeclignoteàunefréquencede2
fois par seconde pour indiquer qu'une recharge
estnécessaire.
Protection contre l'obstruction des conduits
d'air “”:
L'obstructioninitialedelabrossedesoln'entraîne
pasl'arrêtimmédiatdel'aspirateur;letémoinde
dysfonctionnementclignoterapendant8second-
es.Sil'obstructionpersisteaprès8secondes,
l'écrandel'aspirateurs'éteindraetl'aspirateur
s'éteindraautomatiquement.
Protection contre le blocage de la brosse de sol
“”:
Silemoteurprincipalouletuyauestobstrué
pendant3à5secondes,lemoteurprincipal
s'arrêteetl'indicateurd'obstructionsurle
panneaud'achageclignote.

RÉPARATION
Aention: Aumomentduretrait,unepartiede
poussièrepeuttomber.
1. Comme Indiquée sur l'illustration, poussez le
bouton du verrouillage vers le bas pour
déverrouiller,ensuitesortezuneextrémitédela
brosse à rouleau pour sortir l’ensemble de
brosseàrouleau.
2.Indiquéecommel'illustration,ilsutd'enlever
lescheveuxoulesdébrisenrobéssurlabrosseà
rouleau;encasderinçageàl'eau,ellenepourra
être remontée et utilisée qu'après séchage
complet.
Neoyagedebrosseélectriqueduplancher
Neoyagedubacàpoussièreetdultre
NeoyagedeHEPA
Quand l'aspirateur présente du bloquage, ou la
force d'aspiration baisse considérablement au
coursdefonctionnement,ilfautneoyerleltre
HEPA.Démonterlebacàpoussièredel'aspirateur,
retirer le ltre HEPA dans le bac, neoyer les
poussières sur le ltre, frapper le ltre HEPA ou
aprèslerinçagedultreavecl'eaupropre,sécher
le ltre HEPA sous le soleil, après le séchage,
remonter le ltre HPEA dans le bac à poussière.
VeuillezànepasplieroutordreleltreHEPAau
coursduneoyage,leltreHEPAdoitêtreséché
complètementavantl'utilisation.
Sédimentation
centrifuge
Filtration
monocône
Crépine
enacier
inoxydable
HEPA
Épongeltrante

DÉPANNAGE
Labaerien'estpasmontée
correctement
Labaerieestépuisée
SolutionPanne
Cause possible
Montercorrectementlabaerie
Chargerlabaerie
HEPAestbouché
HEPAn'estpasmontécorrectement
NeoyerHEPA,remonter
etutiliseraprèsleséchage
MontercorrectementHEPA
Lebacàpoussièreestplein
Letubedepoussièreoul'aspiration
delabrosseduplancherestbouchée
LebacàpoussièreouHEPAn'est
pasmontécorrectement
Viderlapoubelledanslebac
Neoyerl'aspirationdutubede
poussièreoudelabrossedu
plancher
RemonterlebacàpoussièreetHEPA
Lamachinenepeut
pasdémarrer.
Fuitedepoussière
àlasortied'air.
Lebacàpoussièreestplein Ilfautviderlebacàpoussière
L'indicateurrougedu
pleindepoussière
s'allume.
Labrosseàrouleauestenrobéeou
bloquée,quientraînelaprotection
Aprèsavoirneoyélesenrobages
oulesbouchons,redémarrerpour
l'utilisation.
Labrosseàrouleau
arrêtedetourner,
l'indicateurrougedu
blocagedebrosse
duplanchers'allume.
L'aspirateurne
marcheplus/
l'aspirationdevient
faible.
Aention:
·Cetaspirateurdoitutiliserlabaerieetl'adaptateurdufabricantd'origine.
·Nepasutilisezlabaerieendehorsdel'usagedecetaspirateur.
Tensionnominale
Tensiond'entréenominalede
l'adaptateur
Tensiondesortienominale
del'adaptateur
100-240V 50/60Hz
36V0,5A
PARAMÈTRE DU PRODUIT
Veuillezchargeraveclechargeurd'origineduprésentproduit.
29,6V

•Primadiutilizzareilprodoo,leggereaentamenteilcontenutodiquestomanuale.
•Nonutilizzarel'aspirapolvereperraccogliereoggeicomedetersivi,cherosene,bricioledivetro,aghi,
polverebagnatadall'acqua,liquamieammiferi.
•Nonutilizzarel'aspirapolvereperaspirareoggeidigrandidimensionicomegiocaoliepallinedicarta,
altrimentil'aspirapolveresibloccaeilmotoresibrucia.
•Sipregaditenerel'aspirapolverelontanodalfuocoedaaltriluoghiadaltatemperatura.
IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA
Devonoesseresempreosservateleprecauzionidibasequandosiutilizzanoapparecchiatureeleriche,
compreseleseguenti:
ATTENZIONE:
• LEGGERETUTTOILMANUALEETUTTELEISTRUZIONIDISICUREZZA.Lamancataosservanzadelle
avvertenzeedelleistruzionipotrebbecausareshockelerici,incendiolesionigravi.Sipregadileggere
tueleistruzioniprimadiutilizzarequestodispositivo.
•Questodispositivoèdestinatoabambinidietàpariosuperioreagliooanni.Lepersoneconcapac-
itàsiche,sensorialiointelleiveridoe,oprivediesperienzaeconoscenza,devonoesseresupervi-
sionateoistruiteperunusosicurodeldispositivo;devonoancheesserereseconsapevolideipossibili
pericoli.Ibambininondevonogiocareconquestodispositivo.Lapuliziaelamanutenzionedaparte
dell'utentenondevonoessereeseguitedabambininonsupervisionati
Per ridurre il rischio di lesioni o danni, osservare le seguenti precauzioni di
sicurezza durante l'installazione, l'uso e la manutenzione del dispositivo:
• Sipregadileggeretueleistruzionirelativeallasicurezzaealfunzionamentoprimadiutilizzareil
dispositivo.
•Conservareilmanualed'usoedisicurezzaperfuturiutilizzi.Incasodismarrimentoaccidentaledel
manuale,èpossibilevisitareilsitowebucialeperscaricarelaversioneeleronica.
(hp://www.proscenic.com).
•Prestareaenzioneatueleavvertenzeriportatesuldispositivo,sullabaeria,sullastazionedi
ricaricaesulmanualed'uso.
•Seguiretueleistruzionid'usoedifunzionamento.
" "
Sull'eticheaosullaconfezionedelprodoosiraccomandadi:
Nonsmaltiregliapparecchielericicomeriutiindi�erenziatiedinonutilizzareunraccoglitorediriuti
separato.Contaarel'autoritàlocaleperinformazionisulmetododismaltimentoappropriato.Segli
apparecchielericivengonogeatinellediscariche,lesostanzepericolosepossonoltrarenelleacque
soerranee,entrarenellacatenaalimentareedanneggiarelasalutedellepersone.Siraccomandadi
contaarel'agenzialocaleoregionaleperlagestionedeiriutieperulterioriinformazionisuiprogram-
midiricicloeriutilizzo.

•Quandosiutilizzal'aspirapolvere,fareaenzioneamontareilkitdiltriei rulli dellaspazzolaper
pavimenti.
•Quandosiutilizzal'aspirapolvere,fareaenzioneanonostruirel'aperturadiaspirazioneobloccarei
rullidellespazzole,altrimentiilmotorepotrebbenonfunzionarecorreamente.
•Sipregadinonversareospruzzareacquaoaltriliquidinellamacchina,inmododaevitarecortocircuiti
ebruciarelamacchina.
•L'apparecchiodeveessereutilizzatosoloconl'alimentatorefornitoindotazione.
•Quandosiutilizzaunabaerianuovaolasiusaperlaprimavoltadopounlungoperiododistoccaggio,
ènecessariocaricarlapienamente.Quandosiconservalamacchinaperunlungoperiododitempo
senzautilizzarla,assicurarsichevengacaricataescaricataalmenounavoltaognitremesi.
•Primadiprocedereallapuliziaoallamanutenzionedell'apparecchio,ènecessariorimuoverelaspina
dallapresadicorrente.
•Quandol'aspirapolvereèpienamentecaricoedeveesserepulitoosoopostoamanutenzione,stacca-
relaspinadelcaricabaerieintempoenontirareilcavodipotenza.
•Quandopuliscil'aspirapolvere,usaunpannoasciuoperpulirlo,nonusarebenzina,acquadibananae
altridetergentichesonofacilidarompereosbiadireilguscio.
•Nonutilizzareoconservarel'aspirapolvereincondizionisfavorevoli,adesempioinpresenzaditempera-
tureelevateobasse,all'apertoosusuperciumide;siraccomandadiutilizzarliinambientichiusiauna
temperaturaambientecompresatra0e30°C.Conservareinunluogofrescoeasciuoedigiocarecon
aspirapolvereeconbasedellosvuotamentoautomatico.
•Nonpermeereaibambinidiusareegiocareconaspirapolvere.
•Quandol'aspirapolverenonfunzionano,bisognafarlicontrollareeripararepressounpuntodiassisten-
zadesignato;nonsmontarelamacchinadasoli.Lebaeriediscartodevonoesserericiclateesmaltite
inmodosicuro,nongearlevia.
•Seilcavodiricaricaèdanneggiato,perevitarepericolideveesseresostituitodaunprofessionista
pressoilserviziodiassistenzalocaledelproduoreosimili.
Dichiarazionediconformità
Questoprodooèconformeall'IECE60312.

INTRODUZIONE AL PRODOTTO
Corpo principale dell'aspirapolvere
SpazzolaperPavimenti
TuboPieghevole
Supporto a Parete
LungaSpazzolaperFessura
Alimentatore
ConneoreperCorpo
Principalee
TuboPieghevole
Conneoreper
Spazzola e
Pavimentidel
TuboPieghevole
PulsantediScaoper
leSezioniPieghevoli
Pulsantedi
Accensione
PulsantediScao
dellaBaeria
DisplayaLED
UscitaHEPA
Baeria
SpazzolaRetraibile
InternaalCorpo
PulsantediRegolazione
della Spazzola
Paumiera
PulsantediScaodel
CoperchiodellaPaumeria
BoccaPrincipale
dell'Aspirapolvere
PulsantediScao
dellaPaumeria

·L'alimentazionedell'aspirapolveredeveesserespentaprimadiinstallareesostituiregli
accessori.
ASSEMBLAGGIO DEL PRODOTTO
Nota
Installazione: allinearelabaeriaconlaparte
posterioredelmotoreefarlascorrerenchénon
èbloccatainposizione.
Collegareaturnoiltubopieghevoleelaspazzolaperpavimentialcorpoprincipale.Loscaodel
pulsantedicollegamentodeltubopieghevoleedellaspazzolaedellaspazzoladelpavimentoindica
cheilcollegamentoèstatoeseguitocorreamente,comemostratonellagura.
Rimozione: premereilpulsantedirilasciodella
baeriaedestrarla.
1.Installazioneerimozionedellabaeria
2.Installareiltubopieghevoleelaspazzolaperpavimenti
clic
clic
Premere
clic

Comemostratonell'immagine,l'unitàprincipalesupportal'installazionediaccessori,comelaspazzola
perfessure.L'installazionedell'accessoriospazzolaperfessureècompletaquandosisenteunclic.
3.Installareaccessoridiaspirapolvere
ASSEMBLAGGIO DEL PRODOTTO
4.Rimuovereeinstallarelapaumiera
Rimozionedellapaumiera:
1.Premerecontemporaneamenteconunamanoi
duepulsantidisganciodellapaumieraecon
l'altramanorimuoverelapaumieraversol'alto.
Installarelapaumiera:
2.Allineareloscaodinecorsalapaumiera,
premerelapaumiera,ilmontaggiodipaumiera
ècompletoquandosentireunclic.
clic
2.Tirare
1.Spingere
Spingere

5.Utilizzoditubopieghevole
ASSEMBLAGGIO DEL PRODOTTO
6.Utilizzareilsupportoaparete
Installare il supporto a parete:
Inserireiltubodiespansioneneiforidipremontagli
sullaparete,inlareduevitidissaggioaraverso
i due fori di montaggio del supporto a parete,
allinearelevitidissaggiodell'OMSconiforidel
tubodiespansione, inserirelevitidissaggionei
forideltubodiespansioneeserrarelevitiinsenso
orario.
Utilizzodellabasediricaricaaparete:
Unavoltassatoilsupportoaparete,appendere
l'aspirapolvere al supporto a parete, inserire
l'aaccodell'aspirapolvereneiforidissaggiodel
supporto a parete laterale per ssarlo, inserire
l'adaatorenelsupportoapareteel'apparecchio
si caricherà automaticamente quando viene
appesoalsupportoaparete.
pulsante di regolazione del tubo pieghevole per portarlo in posizione ripiegata; sollevare il tubo
pieghevoleversol'altoesisenteunclic;iltubopieghevolesitrasformainuntubodirio.

Indicatoredellabaeria
“ ”
: il100%della
baeriavienevisualizzatoquandolabaeriaè
completamentecaricadurantelaricarica.Dopo
l'accensione,vienevisualizzatal'autonomia
rimanentenellamarciacorrente,espressain
minuti.
Quandoillivellodipotenzaèinferioreal10%,la
spiadellabaerialampeggiainrossonoallo
spegnimento.
1.Innanzituo,inserirelaspinadell'adaatoredicaricanellapresadicorrenteCA,quindiinserirelatesta
dicaricadell'adaatorenell'unitàprincipalepercaricarladireamente.
2.Èanchepossibilesmontarelabaeriaeutilizzarel'adaatoreperlaricaricadasolo.
3.Collegarel'adaatoredicaricaalsupportoapareteequindicollocarel'unitàprincipaledireamentesul
supportoaparetepercaricarla.
1.Ricaricadell'aspirapolvere
2.Accensioneespegnimentoecambiodimarcia
UTILIZZO DELL'ASPIRAPOLVERE
Pulsante di accensione “ ” :quando
l'alimentazioneèsuciente,fareclicsulpulsante
diaccensioneperaccenderelamacchinaefare
nuovamenteclicsulpulsantediaccensioneper
spegnerla.
Pulsantevelocitàmodalità
“ ”
: incondizioni
diaccensione,lamacchinaèimpostatasulla
modalitàNORMAL;farenuovamenteclicsul
pulsantevelocitàmodalitàperpassarealla
modalitàTURBOefarenuovamenteclicsul
pulsantevelocitàperpassareallamodalità
ECO.(lamacchinasispegnesesifaclicsul
pulsantediaccensioneinqualsiasimodalità)

Protezione della carica
“ ” :
Il100%dellabaeriavienevisualizzatoquandola
baeriaècompletamentecaricadurantela
ricarica.Dopol'accensione,vienevisualizzata
l'autonomiarimanentenellamarciacorrente,
espressainminuti.
Quandoillivellodicaricascendealdisoodel
10%,l'indicatoredicaricalampeggiaalritmodi2
voltealsecondoperricordarecheènecessario
e�euarelaricarica.
Protezionecontroilbloccodellaspazzola
“ ” :
L'intasamentoinizialedellaspazzolaper
pavimentinoncausal'arrestoimmediato
dell'aspirapolvere;laspiadiguastolampeggiaper
8secondi.Sel'intasamentovienerimossoentro8
secondi,l'aspirapolverecontinuaafunzionare;in
casocontrario,ilmotoreprincipalesifermae
l'aspirapolveresispegneautomaticamenteper
evitaredanni.
3.Situazionedeldisplaydellalampada
UTILIZZO DELL'ASPIRAPOLVERE
Protezionedabloccodelcondoodell'aria
“
” :
Seilmotoreprincipaleoiltubosonointasatiper
3-5secondi,ilmotoreprincipalesiarrestae
l'indicatorediintasamentosuldisplaylampeggia.

MANUTENZIONE
Nota: unavoltaestraalaspazzolapotrebbe
caderedellapolvere
1.Comemostratoingura,spingereilpulsantedi
bloccoversoilbassonoallostatodisblocco,
estrarreun'estremitàdellaspazzolaarulloe
rimuoverel'interaspazzola.
2.Comemostratoingura,pulireeventualipeli
impigliatiodetritipresentisullaspazzolaarullo.
Selavataconacqua,deveessereasciugata
dopoilrisciacquoprimadipoteressere
riutilizzata.
Puliziadellaspazzolaelericaperpavimenti
Pulireilcontenitoredellapolvereeil�ltro
Pulire l'HEPA
Sel'aspirapolvereèbloccatool'aspirazione
diminuiscesignicativamenteduranteilnormale
funzionamento,l'HEPAdeveesserepulito.
Smontarelapaumieradipolveredell'aspirapol-
vere,estrarrel'HEPAdallapaumieradipolvere,
rimuoverelapolveredall'HEPA,baerel'HEPAo
lavarloconacquapulita,quindiasciugarel'HEPA
alsole,quindirimeerlonellapaumieradi
polveredopochel'HEPAècompletamente
asciugato.
Nonpiegareotorcerel'HEPAdurantelapuliziaoil
risciacquo.L'HEPApuòessereutilizzatosolodopo
esserestatocompletamenteasciugato.
HEPA
Spugnaltrante
Filtroinacciaio
inossidabile
Sedimentazione
centrifuga
Filtrazionea
singolocono

RISOLUZIONE PROBLEMI
Labaerianonèinserita
correamente
Labaeriaèscarica
SoluzioneGuasto
Possibilicause
Inserirecorreamentelabaeria
Ricaricarelabaeria
Bloccodell'HEPA
L'HEPAnonèinstallato
correamente
Pulirel'HEPA,asciugarloe
reinserirlo
Installarecorreamentel'HEPA
secondoilmanuale
Ilcontenitoredellapolvereèpieno
L'aspirazionedeltubodellapolvere
odellaspazzolaperpavimentiè
bloccatadauncorpoestraneo
Ilcontenitoredellapolvereol'HEPA
nonèinstallatocorreamente
Svuotarelapaumieradipolvere
Pulirel'aspirazionedeltubo
aspirapolvereodellaspazzolaper
pavimenti
Reinstallarelapaumieradi
polvereel'HEPA
Lamacchinanonsi
accende.
Fuoriuscitadipolvere
dall'uscitadell'aria
Lapaumieradipolvereèpieno Svuotarelapaumieradipolvere
L'indicatoredi
contenitorepienodi
illuminadirosso.
Laspazzolarotanteèimpigliatao
bloccata,conconseguente
protezione
Eliminarel'avvolgimentooilblocco
eriaccenderelamacchina
Laspazzolaarullo
smeedigiraree
l'indicatorediblocco
dellaspazzolaper
pavimentisiillumina
dirosso.
L'aspirapolverenon
aspira/aspirazione
troppodebole.
Note:
·Questoaspirapolveredeveessereutilizzatoconlabaeriael'alimentatoreoriginali.
·Nonutilizzarelabaeriaperscopidiversidaquestoaspirapolvere.
Tensionediesercizio
Ingressonominaledell'adaatore
Uscitanominaledell'adaatore
100-240V 50/60Hz
36V0,5A
SPECIFICHE DEL PRODOTTO
29,6V
Utilizzareilcaricabaerieoriginalediquestoprodooperlaricarica.

• Lea atentamente todo el contenido de este manual antes de utilizar este producto.
• No utilice la aspiradora para absorber detergente, queroseno, trozos de vidrio, agujas, polvo húmedo,
aguas residuales, fósforos y otros artículos.
• No use la aspiradora para aspirar objetos grandes como juguetes y bolas de papel, de lo contrario, la
aspiradora se bloqueará y el motor se quemará.
• Mantenga la aspiradora alejada del fuego y otros lugares de alta temperatura.
NOTAS
Se deberán tomar en todo momento ciertas precauciones básicas al utilizar cualquier equipamiento
eléctrico, tales como las siguientes:
ADVERTENCIA:
• ATENCIÓN: LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Y EL MANUAL ÍNTEGRAMENTE. De no
prestar atención a las instrucciones y advertencias, podrían producirse descargas eléctricas, incendi-
os y lesiones graves. Lea todas las instrucciones antes de utilizar este dispositivo.
• Este dispositivo está pensado para personas o niños mayores de 8 años. En caso de que personas con
capacidades intelectuales, sensoriales o físicas reducidas, o aquellas que carezcan de la debida
experiencia y conocimiento, utilizasen el dispositivo, se les deberá brindar supervisión mientras lo
hagan o bien proporcionarles Instrucciones de cómo hacerlo de manera segura; asimismo, estas
deberán estar al tanto de los peligros envueltos. No se debe permitir a los niños que jueguen con este
dispositivo. Ningún niño debería realizar tareas de limpieza o mantenimiento sin la debida supervisión.
A �n de reducir los riesgos de lesionesy daños, tome las siguientes precau-
cionesdeseguridadalinstalar,utilizaryrealizarmantenimientodeldispositivo:
• Lea todas las instrucciones relativas a la seguridad y el uso antes de utilizar el dispositivo.
• Conserve el manual de usuario y de seguridad a mano para futuras consultas. Si, por accidente,
extravíaelmanual,puedevisitarelsitiowebo�cialparadescargarlaversiónelectrónica.
(hp://www.proscenic.com).
• Preste atención a todas las advertencias del dispositivo, la batería, la estación de carga y el manual de
usuario.
• Siga todas las instrucciones de uso y operación.
" "
Lasetiquetasoelembalajedelproductoindicanque:
No deseche aparatos eléctricos como residuos comunes, deposítelos en su punto de reciclaje más
cercano. Para obtener más información acerca del método apropiado para desecharlos, póngase en
contacto con las autoridades locales. Si se desechan aparatos eléctricos en vertederos, ciertas sustan-
ciaspeligrosaspodrían�ltrarsehaciaelaguasubterránea,introduciéndoseasíenlacadenaalimenti-
cia y perjudicando la salud pública. Si desea obtener más información acerca de los programas de
reciclaje y reutilización en su zona, comuníquese con el departamento local o regional de gestión de
residuos.

•Cuandouselaaspiradora,tengacuidadodeinstalarelconjuntodel�ltroyelcepillodepiso.
• Cuando use la aspiradora, tenga cuidado de no bloquear el puerto de succión o el cepillo giratorio, de
lo contrario, podría causar un mal funcionamiento del motor.
• No vierta ni salpique agua u otros líquidos en la máquina para evitar cortocircuitos.
• El aparato solo debe utilizarse con la fuente de alimentación suministrada con el aparato.
• Cuando use una batería nueva o una batería que se usa por primera vez después de un almacenamiento
prolongado, cárguela por completo. Cuando almacene el dispositivo durante mucho tiempo sin usarlo,
asegúrese de cargarla y descargarla al menos una vez cada tres meses.
• El enchufe debe ser retirado de la toma de corriente antes de limpiar o realizar el mantenimiento del
aparato.
• Cuando su aspiradora esté completamente cargada y necesite limpieza o mantenimiento, desenchufe
el cargador, no tire del cable de alimentación.
• Cuando limpie la aspiradora, simplemente límpiela con un paño seco, no use gasolina, amoniaco u otro
detergente que podrían romper o desteñir la carcasa.
• No use ni almacene la aspiradora en condiciones desfavorables, como alta y baja temperatura, y no los
usealairelibreosobresuper�ciesmojadas.Serecomiendausarloseninterioresconunatemperatura
ambiente de 0-30 °C. Guarde en un lugar fresco y seco y evite la exposición prolongada a la luz solar.
• No permita que los niños usen y jueguen con aspiradora.
• Cuando la aspiradora no puedan funcionar, debe ir al punto de mantenimiento designado para su
inspección y mantenimiento, y no desarmar la máquina sin permiso. Las baterías desechados deben
reciclarse de manera segura y no deben desecharse indebidamente.
• Si el cable de alimentación está dañado, para evitar peligros, debe acudir al departamento de manten-
imiento local del fabricante o un departamento similar para que lo reemplace un profesional.
Declaracióndeconformidad
Este producto cumple con el IECE60312.

DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
Cuerpoprincipaldelaaspiradora
Cepillo para piso
Colgador de pared
Herramienta para ranuras
Cable de corriente
Tubo plegable
Conector del Tubo
plegable con el
cuerpo principal
Conector del Tubo
plegable con el
Cepillo para piso
Botones de ajuste de
la sección de plegado
Cepillo de una pieza
para el fuselaje
Botón de ajuste
del pincel
Depósito de polvo
Cubierta del botón de
extracción del
depósito de polvo
Aspiración principal
de la aspiradora
Botón de extracción
del Depósito de polvo
llave en mano
Botón de
extracción
de la Batería
Pantalla LED
HEPA de salida
Batería

· La alimentación eléctrica de la aspiradora debe desconectarse antes de instalar y
sustituir accesorios.
MONTAJE DEL PRODUCTO
Nota
Instalación:Alinee la batería con la parte
trasera del motor y deslícela hasta que quede
bloqueada en su sitio.
Como semuestraenla�gura,conecteel Tubo plegableyelcepilloparapisoalcuerpo principaldel
aparato. El sonido del clic del botón conector del Tubo plegable y el del cepillo para piso indican que la
conexión ha sido hecha correctamente.
Extracción:Pulse el botón de liberación de la
batería y tire de ella hacia fuera.
1.Instalaciónyextraccióndelabatería
2.EnsamblajedelTuboplegableydelCepilloparapiso
Clic Clic
Pulsar
Clic

Pequeños accesorios como el cepillo para ranuras o el cepillo de cerdas 2-en-1 se conectan al cuerpo
principalcomosemuestraenla�gura.Elsonidodeunclicdelbotóndeconexiónindicaquela
conexiónseharealizadacorrectamente,comosemuestraenla�gura.
3.Ensamblajedelosaccesoriosdelaaspiradora
MONTAJE DEL PRODUCTO
4.Extracciónyensamblajedeldepósitodepolvo
Extracción del depósito de polvo: 1. Presione
ambos botones de liberación del guardapolvo al
mismo tiempo con una mano, y retire el
guardapolvo hacia arriba con la otra mano.
Instale el guardapolvo: 2. Alinee el encaje de
límite del guardapolvo, presione el guardapolvo
hacia abajo, escuche el sonido de clic, el
ensamblaje del guardapolvo está completo.
2. Tirar
1. Empujar
Empujar
Clic

5.UsodelTuboplegable
MONTAJE DEL PRODUCTO
6.UsodelSoportedePared
InstalacióndelSoportedePared:Inserte los
expansoresenlosori�ciosenlapared,coloque
dostornillosatravésdelosdosori�ciosde
montaje del soporte de pared, alinee los tornillos
conlosori�ciosdelosexpansores,insertelos
tornillosenlosori�ciosdelosexpansoresy
ajústelos en el sentido de las agujas del reloj.
Uso del colgador de pared: después de �jar el
colgador de pared, cuelgue la aspiradora en el
colgador de pared de carga, inserte el accesorio
de la aspiradora en los ori�cios de �jación del
colgador de pared lateral para �jarla, inserte el
adaptadorenelori�ciodelcolgadordeparedde
carga, y la máquina se cargará automáticamente
cuando la máquina se cuelgue en el colgador de
pared de carga.
Pulse el botón de ajuste del tubo plegable para que el tubo plegable quede plegado, levante el tubo
plegable hacia arriba y oiga el clic, el tubo plegable se convierte en un tubo recto.

1. En primer lugar, inserte el enchufe del adaptador de carga en la toma de corriente de CA y, a continu-
ación, inserte el cabezal de carga del adaptador en la unidad principal para cargarla directamente
2. También puede desmontar la batería y utilizar el adaptador para cargarla por separado.
3. Inserte el adaptador de carga en el soporte de pared de carga y, a continuación, coloque la unidad
principal en el soporte de pared para cargarla directamente.
1.Cargarlaaspiradora
2.Encender/apagarycambiardemarcha
USO DE LA ASPIRADORA
Botóndeinterruptor“”: cuando la potencia
es su�ciente, pulse el botón de interruptor para
encender la máquina, y pulse el botón de interrup-
tor de nuevo para apagar la máquina.
Botónde velocidad de marcha
“ ”
: la
máquina se pone por defecto en marcha NORMAL
en el estado de arranque, haga clic en el botón de
velocidad de marcha de nuevo para cambiar a
marcha TURBO, haga clic en la marcha de nuevo
para cambiar a marcha ECO (la máquina se
apagará si hace clic en el botón de encendido/a-
pagado en cualquier marcha).
Indicadordebatería
“”
: El 100% de la
batería se muestra cuando la batería está
completamente cargada durante la carga. Tras el
encendido, el tiempo de funcionamiento restante
en la marcha actual se mostrará en minutos.
Cuando el nivel de carga es inferior al 10%, el
indicador luminoso de la batería parpadea en rojo
hasta que se apaga.

Proteccióndecarga“”:
El 100% de la batería se muestra cuando la
batería está completamente cargada durante la
carga. Tras el encendido, el tiempo de funciona-
miento restante en la marcha actual se mostrará
en minutos.
Cuando la carga caiga por debajo del 10%, el
indicador luminoso parpadeará dos veces por
segundo para recordar la necesidad de recargar
la aspiradora.
Proteccióndebloqueodelcepillodetierra
“ ”
:
Un atasco inicial en el cepillo para suelos no
detendrá la aspiradora de inmediato; el indicador
de error parpadeará durante 8 segundos.
Si se elimina el atasco en 8 segundos, la
aspiradora continuará funcionando; de lo
contrario, el motor principal se detendrá y la
aspiradora se apagará automáticamente para
prevenir daños.
USO DE LA ASPIRADORA
3.Loquemuestranlasluces
Proteccióndebloqueodelconductodeaire
“”
:
Si el motor principal o la tubería se atascan duran-
te 3-5 segundos, el motor principal se detendrá y
el indicador de atasco parpadeará en la pantalla.

MANTENIMIENTO
Nota:Es posible que caiga polvo una vez retirado
el cepillo.
l. Como se muestra en la imagen, presione el
botón de bloqueo hacia abajo hasta el estado
desbloqueado, extraiga un extremo del cepillo
del rodillo y retire todo el cepillo.
2. Como se muestra en la imagen, limpie los pelos
enredados o los residuos del cepillo del rodillo. Si
se lava con agua, debe secarse después de
aclararlo antes de volver a utilizarlo.
Limpiezadelcepilloeléctricoparasuelos
Limpiezadeldepósitodepolvoylos�ltros
LimpiezadelHEPA
Es necesario limpiar el HEPA si la aspiradora está
obstruida o la potencia de succión se reduce
notablemente durante su funcionamiento.
Extraiga el depósito de polvo de la aspiradora,
extraiga el HEPA desde el depósito de polvo,
retire el polvo del HEPA, sacúdalo o lávelo con
agua limpia y póngalo a secar al sol, una vez que
esté completamente seco colóquelo nuevamente
dentro del depósito de polvo.
Evite doblar o exprimir el HEPA durante la
limpieza o enjuague. El HEPA solo puede ser
utilizado cuando está completamente seco.
sedimentación
centrífuga
Filtración
monocónica
Colador
de acero
inoxidable
HEPA
Esponja�ltrante

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
La batería no está insertada
correctamente
La batería está descargada
SoluciónAvería
Causasposibles
Inserte la batería correctamente
Recarga de la batería
Bloqueode�ltroHEPA
El�ltroHEPAnoestáinstalado
correctamente
Limpieel�ltroHEPA,séqueloy
vuelva a colocarlo.
Instalecorrectamenteel�ltroHEPA
El contenedor de polvo está lleno
El tubo de la aspiradora o el cepillo
del suelo están bloqueados por un
cuerpo extraño
Elcontenedordepolvooel�ltro
HEPA no están correctamente
instalados
Vacíe el depósito de polvo
Limpie el tubo de la aspiradora o
el cepillo del suelo
Vuelva a instalar el contenedor de
polvoyel�ltroHEPA
La máquina no se
enciende.
Sale polvo por la
salida de aire.
El depósito de polvo está lleno
Vacíe el depósito del polvo
El indicador de
recipiente lleno se
ilumina en rojo.
El cepillo giratorio se enreda
o se bloquea, lo que provoca
que salte el sistema de seguridad
Retire el enredo o la obstrucción
y vuelva a encender la máquina.
El cepillo del rodillo
deja de girar y el
indicador de bloqueo
del cepillo del suelo
se ilumina en rojo.
La aspiradora no
aspira/succión
demasiado débil.
Nota:
· Esta aspiradora debe utilizarse con la batería y la fuente de alimentación originales.
· Noutilicelabateríaparaotros�nesquenoseanestaaspiradora.
Voltaje de funcionamiento
Entrada nominal del adaptador
Salida nominal del adaptador
100-240V 50/60Hz
36V 0,5A
DIMENSIONES DEL PRODUCTO
29,6V
Por favor, asegúrese de utilizar el cargador original de este producto para recargar.

•Proszęprzeczytaćwszystkieinstrukcjedotyczącebezpieczeństwaiobsługiprzedużyciemurządzenia.
•Zachowajinstrukcjębezpieczeństwaiobsługidopóźniejszegoużytku.Wprzypadkuprzypadkowego
zgubieniainstrukcji,możeszodwiedzićo�cjalnąstronęinternetową,abypobraćjejwersjęelektron-
iczną.(hp://www.proscenic.com).
•Przestrzegajwszystkichinstrukcjidotyczącychobsługiiużytkowania.
•Przedużyciemtegoproduktuprosimyodokładnezapoznaniesięzcałązawartościąniniejszejinstrukc-
ji.
•Proszęnieużywaćodkurzaczadoodkurzaniadetergentów,nay,odłamkówszkła,igieł,mokrych
przedmiotów,ścieków,zapałekiinnychtegotypuprzedmiotów.
•Proszęnieużywaćodkurzaczadoodkurzaniazabawek,papierowychkuliinnychdużychprzedmiotów,
ponieważmożetospowodowaćzablokowanieodkurzacza,przegrzaniesilnikaiinneawarie.
•Proszętrzymaćodkurzaczzdalaodogniaiinnychgorącychmiejsc.
•Proszęupewnićsię,że�ltryiszczotkarolkowawszczotcedopodłogisąprawidłowozamontowane.
•Proszęupewnićsię,żeniezatykasięwlotussącegoaniszczotkirolkowej,ponieważmożeto
spowodowaćawarięsilnikapodczasużywaniaodkurzacza.
•Proszęniewlewaćaninierozlewaćwodyaniinnychcieczydourządzenia,abyuniknąćzwarći
uszkodzeniamaszyny.
•Proszęwpełninaładowaćakumulatorprzyużyciunowegoakumulatoralubakumulatoraużywanego
podługotrwałymprzechowywaniu.Należyrównieżupewnićsię,żeakumulatorjestładowanyirozład-
owywanyprzynajmniejcotrzymiesiące,gdyurządzenieniejestużywaneprzezdłuższyczas.
WAŻNEINSTUKCJĘBEZPIECZEŃŚTWA
Należyzawszeprzestrzegaćpodstawowychśrodkówostrożnościpodczaskorzystaniazjakiegokolwiek
sprzętuelektrycznego,wtymnastępujących:
UWAGA:
•PRZECZYTAJWSZYSTKIEINSTRUKCJEBEZPIECZEŃSTWAORAZCAŁĄINSTRUKCJĘ.
Nieprzestrzeganieostrzeżeńizaleceńmożeskutkowaćporażeniemprądem,pożaremlubpoważnymi
obrażeniami.Proszęprzeczytaćwszystkieinstrukcjeprzedużyciemtegourządzenia.
•Tourządzeniejestprzeznaczonedladzieciwwieku8latistarszych.Osobyoograniczonych
zdolnościach�zycznych,sensorycznychlubumysłowych,atakżete,któreniemajądoświadczenia
aniwiedzy,powinnybyćnadzorowanelubprzeszkolonewbezpiecznymużytkowaniuurządzenia;
musząrównieżbyćświadomepotencjalnychzagrożeń.Dzieciniepowinnybawićsiętym
urządzeniem.Czyszczenieikonserwacjaniepowinnybyćwykonywaneprzezdziecibeznadzoru.
Abyzmniejszyćryzykoobrażeńlubuszkodzeń,proszęprzestrzegać
następującychśrodkówostrożnościpodczasinstalowania,użytkowaniai
konserwacjiurządzenia:
" "
Etykietylubopakowanieproduktuwskazują,że:
Niewyrzucajurządzeńelektrycznychjakoodpadówniesegregowanych,korzystajzoddzielnego
pojemnikanaodpady.Skontaktujsięzlokalnymiwładzami,abyuzyskaćinformacjenatemat
odpowiedniejmetodyutylizacji.Wyrzucanieurządzeńelektrycznychnawysypiskamożepowodować
przedostawaniesięniebezpiecznychsubstancjidowódgruntowych,łańcuchapokarmowegoiszkodzić
zdrowiuludzi.Skontaktujsięzlokalnąlubregionalnąagencjązarządzaniaodpadami,abyuzyskać
więcejinformacjinatematichprogramówrecyklinguiponownegowykorzystania.
Ograniczenia
51

•Urządzeniemożebyćużywanetylkozzasilaczemdostarczonymrazemzurządzeniem.
•Wtyczkamusibyćwyjętazgniazdkaprzedczyszczeniemlubkonserwacjąurządzenia.
•Podczasczyszczeniaodkurzaczanależyużywaćsuchejściereczki.Nienależyużywaćbenzyny,wody
bananowejaniinnychśrodkówczyszczących,któremogąłatwouszkodzićlubzmatowićobudowę.
•Proszęnieużywaćaninieprzechowywaćodkurzaczawwysokich,niskichtemperaturachaniwinnych
niekorzystnychwarunkach,atakżenieużywaćgonazewnątrzaninawilgotnychpowierzchniach.
Zalecasięużywaniegowewnątrzwtemperaturzeotoczeniaod0do30 .Proszęprzechowywaćgow
chłodnymisuchymmiejscu,unikającdługotrwałejekspozycjinasłońce.
•Niepozwalajdzieciomnaużywanieanizabawęodkurzaczem.
•Gdyodkurzaczniedziała,należygoprzetestowaćinaprawićwwyznaczonymserwisie.Nienależy
samodzielniedemontowaćurządzenia.Zużyteakumulatorynależybezpieczniepoddaćrecyklingowii
utylizacji,proszęniewyrzucaćichdowolnie.
•Jeślikabelzasilającyjestuszkodzony,abyuniknąćniebezpieczeństwa,należyudaćsiędolokalnego
serwisuproducentalubpodobnegomiejsca,abywymieniłgoprofesjonalista.
DeclarationofConformity
TenproduktjestzgodnyzIECE60312.
52

Pojemniknaśmieci
Przyciskzwalniający
pojemniknaśmieci
Złączkagłównego
korpusuzskładanym
wężykiem
Szczelinówka
Składanarurka
Uchwytścienny
Złączkaszczotkido
podłogizskładanym
wężykiem
Przycisk regulacji
składanejrurki
SzczotkapodłogowaZasilacz
53
Przycisk
Zasilania
Przycisk
zwalniania
baterii
Wyświetlacz
LED
Wylot HEPA
Bateria
Szczotka
Przycisk regulacji
szczotki
Przyciskzwalniający
pokrywępojemnika
naśmieci
Głównessanie
odkurzacza
PRZEGLĄD

2.Zamontujskładanąrurkęiszczotkępodłogową
Podłączskładanywężykiszczotkędopodłogidogłównegokorpusupokolei.Dźwiękkliknięcia
złączekoznacza,żepołączeniezostałowykonaneprawidłowo,jakpokazanonarysunku.
·Zasilanieodkurzaczanależywyłączyćprzedmontażemiwymianąakcesoriów.
MONTAŻ
1.Montażidemontażbaterii
Dociśnij
Klik
Klik Klik
Uwaga
Instalacja:Włóżakumulatordogłównego
korpusu,ażusłyszyszkliknięcieprzycisku
zwalnianiaakumulatora.
Demontaż: Naciśnijprzyciskzwalnianiaakumula-
toraiwyciągnijakumulator.
54

4.Usuńizainstalujpojemniknakurz
Jakpokazanonarysunku,produktwspierainstalacjęakcesoriów,takichjakkońcówka
szczelinowa.Zainstalujkońcówkęszczelinową,ażusłyszyszkliknięcie,cooznacza,żeinstalacja
jestzakończona.
Usuwaniepojemnikanakurz:1.Naciśnij
jednocześnieobaprzyciskizwalnianiapojemnika
nakurzjednąręką,adrugąrękąwyjmijpojemnik
dogóry.
Instalacjapojemnikanakurz:2.Wyreguluj
zaczepograniczającypojemnikanakurz,
naciśnijpojemnikwdół,ażusłyszysz
kliknięcie,cooznacza,żeinstalacja
pojemnikajestzakończona.
Klik
3.Zainstalujakcesoriaodkurzacza
MONTAŻ
2.Ciągnij
Naciśnij
1.Naciśnij
55

Naciśnij przycisk regulacji składanej rurki, aby złożyć rurkę. Podnieś składany wężyk w górę, aż
usłyszyszkliknięcie,cooznacza,żerurkazmieniasięwprostą.
Instalacjauchwytuściennego:Włóżrurkę
rozszerzającądootworówmontażowychw
ścianie,przełóżdwaśrubymocująceprzez
otworymontażoweuchwytunaścianie,
dopasujśrubymocującedootworówrurki
rozszerzającej,anastępniewsuńśruby
mocującedootworówrurkiidokręćje
zgodniezruchemwskazówekzegara.
Korzystaniezuchwytuściennego:Po
zamocowaniuuchwytunaścianieumieść
odkurzacz na uchwycie, jak pokazano na
rysunku.Włóżokrągłyportadaptera
bezpośredniodoakumulatora,adrugikoniec
adapterapodłączdogniazdkawcelu
ładowaniaurządzenia.
6.Instalacjauchwytuściennego
5.Używanieskładanejrurki
MONTAŻ
56

Przyciskzasilania“”: W przypadku
wystarczającejmocynaciśnijprzyciskzasilania,
abywłączyćurządzenie,anastępnienaciśnij
przyciskzasilaniaponownie,abyjewyłączyć.
Przyciskzmianybiegów
“”
:
Maszyna
domyślniedziaławtrybieNORMALpo
włączeniu.Naciśnijprzyciskregulacji,aby
przełączyćnatrybTURBO,anastępnienaciśnij
przyciskponownie,abyprzełączyćnatrybECO
(maszynawyłączysięponaciśnięciuprzycisku
zasilaniawdowolnymtrybie)
Wyświetlaczbaterii
“”
:
100%nawskaźniku
bateriioznacza,żeakumulatorjestwpełni
naładowany.Powłączeniuurządzenia,pozostały
czaspracywbieżącymtrybiebędziewyświetlany
wminutach.
Gdypoziomnaładowaniaspadnieponiżej10%,
lampkawskaźnikabateriimiganaczerwono,aż
zasilaniezostaniewyłączone.
I.NajpierwwłóżwtyczkęadapteraładującegodogniazdkaAC,anastępniewłóżgłowicęadaptera
ładującegodojednostkigłównejwcelubezpośredniegoładowania.
II.Możeszrównieżzdemontowaćakumulatoriużyćadapteradojegoosobnegoładowania.
lll.Włóżadapterładującydouchwytunaścianie,anastępnieumieśćjednostkęgłównąbezpośrednio
nauchwyciewceluładowania.
1.Ładowanieodkurzacza
2.Włączanieiwyłączanieorazzmianabiegów
JAKUŻYWAĆ
57

Jeśligłównysilniklubrurasązablokowane
przez3-5sekund,głównysilnikzatrzymasię,a
wskaźnikzatykanianapaneluwyświetlacza
zaczniemigać.
Ochronaprzedzatykaniem
“”:
58
3.Wyświetlacz
JAKUŻYWAĆ
Ochronaładowania“”:
100%nawskaźnikubateriioznacza,żeakumula-
torjestwpełninaładowany.Powłączeniu
urządzeniapozostałyczaspracywbieżącym
trybiebędziewyświetlanywminutach.
Gdypoziomnaładowaniaspadnieponiżej10%,
wskaźnikładowaniamigazczęstotliwością2razy
nasekundę,abyprzypomniećokonieczności
naładowania.
Ochronaprzedzatkaniemszczotki
“”:Początkowezatykanieszczotki
dopodłoginiespowodujenatychmiastowego
wyłączeniaodkurzacza;wskaźnikusterkibędzie
migałprzez8sekund.Jeślizatykaniezostanie
usuniętewciągu8sekund,odkurzaczbędzie
kontynuowałpracę;wprzeciwnymraziegłówny
silnikzatrzymasię,aodkurzaczautomatycznie
wyłączysię,abyzapobiecuszkodzeniu.

Jeśliodkurzaczjestzablokowanylubsiła
ssania znacznie spada podczas
normalnejpracy,należyoczyścić�ltr
HEPA.Zdejmijpojemniknakurz,wyjmij
�ltrHEPAzpojemnika,usuńkurzz�ltra,
lekkostuknijwHEPAlubumyjgoczystą
wodą,anastępniewysuszgonasłońcu.
Pocałkowitymwyschnięciuwłóżgoz
powrotemdopojemnika.Niewyginajani
nieskręcaj�ltraHEPApodczas
czyszczenialubpłukania.FiltrHEPAmoże
byćużywanytylkopocałkowitym
wyschnięciu.
Konserwacja
Czyszczeniepojemnikanakurzi�ltrów
Czyszczenie�ltraHEPA
59
1.Jakpokazanonarysunku,naciśnijprzycisk
blokadywdół,abyprzełączyćgowstan
odblokowany,anastępniewyjmijjeden
koniecszczotkirolkowejiwyciągnijcałą
szczotkę.
Uwaga:Podczaswyciąganiaczęśćkurzumoże
wypaść.
Czyszczenieelektrycznejszczotki
podłogowej
Sedymentacja
odśrodkowa
Gąbka
�ltracyjna
Sitko ze stali
nierdzewnej
HEPA
Filtracja
jednostożkowa
2.Jakpokazanonarysunku,oczyśćwłosylub
zanieczyszczeniazszczotkirolkowej.Jeśli
zostanieumytawodą,musibyćdokładnie
wysuszonapospłukaniuprzedponownym
użyciem.

Uwaga:
·Tenodkurzaczmusibyćużywanyzoryginalnymakumulatoremizasilaczem.
·Nieużywajakumulatoradoinnychcelówniżtenodkurzacz.
Specy�kacja
Doładowanianależyużywaćoryginalnejładowarki.
Rozwiązywanieproblemów
Baterianj.zamontowanaprawidłowo
Bateria jest wyczerpana
RozwiązanieRodzajAwarii
Możliwaprzyczyna
Zamontujbateriępoprawnie
Naładujbaterię
Blokada�ltraHEPA
FiltrHEPAniezostał
zamontowan poprawnie
Oczyść�ltrHEPA,wysuszgoi
włóżzpowrotem
Prawidłowozainstaluj�ltr
HEPAzgodniezinstrukcją
Pojemniknakurzjestpełny
Ssanieruryssącejlubszczotkido
podłogijestzablokowane
Pojemniknakurzlub�ltrHEPAnie
jestprawidłowozamontowany
Proszęopróżnićpojemnikna
kurz
Proszęoczyścićprzelotrury
ssącejlubszczotkidopodłogi
Zamontuj ponownie pojemnik
naśmiecii�ltrHEPA
Niemożnawłączyć
urządzenia
Kurz wycieka z
wylotu powietrza
Pojemniknakurzjestpełen
Pojemnikmusizostać
opróżniony
Wskaźnikpełnego
pojemnika na kurz
świecisięnaczerwono
Szczotkarolkowajestzaplątana
lub zablokowana, co skutkuje
uruchomieniem ochrony
Usuńzaplątanielubzatykanie
iwłączurządzenieponownie
Szczotka rolkowa
przestajesię
obracać,awskaźnik
świecisięna
czerwono
Odkurzacz nie ma
ssania/ssaniestaje
sięsłabsze
Napięcierobocze
Wejścieznamionowe
Wyjścieznamionowe
29,6V
100-240V 50/60Hz
36V 0,5A
60

Add: No.79, Tongxin Road, Suzhou New District, Suzhou City,
Jiangsu, China

