
USER'S MANUAL
MD79 AC+DC
Clamp-on Multimeter

1
1) SAFETY
This manual contains information and warnings that must be followed
for operating the instrument safely and maintaining the instrument in a
safe operating condition. If the instrument is used in a manner not
specified by the manufacturer, the protection provided by the
instrument may be impaired.
The meter protection rating, against the users, is double insulation per
UL/IEC/EN61010-1 Ed. 3.0, IEC/EN61010-2-033 Ed. 1.0, CAN/CSA
C22.2 No. 61010-1 Ed. 3.0, IEC/EN61010-2-032 Ed. 3.0 &
IEC/EN61010-031 Ed. 1.1:
Measurement Category III 600V & Category IV 300V AC & DC.
Per IEC61010-1 (2010) OVERVOLTAGE CATEGORY
OVERVOLTAGE CATEGORY ll (CAT II)
is for equipment intended to
be supplied from the building wiring. It applies both to plug-connected
equipment and to PERMANENTLY CONNECTED EQUIPMENT.
OVERVOLTAGE CATEGORY lll (CAT III)
is for equipment intended to
form part of a building wiring installation. Such equipment includes
socket outlets, fuse panels, and some MAINS installation control
equipment.
OVERVOLTAGE CATEGORY lV (CAT IV)
is for equipment installed at
or near the origin of the electrical supply to a building, between the
building entrance and the main distribution board. Such equipment may
include electricity tariff meters and primary overcurrent protection
devices.
TERMS IN THIS MANUAL
WARNING
identifies conditions and actions that could result in
serious injury or even death to the user.
CAUTION
identifies conditions and actions that could cause damage
or malfunction in the instrument.

2
WARNING
To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this product to
rain or moisture. The meter is intended only for indoor use.
To avoid electrical shock hazard, observe the proper safety precautions
when working with voltages above 60 VDC or 30 VAC rms. These
voltage levels pose a potential shock hazard to the user. Before and
after hazardous voltage measurements, test the voltage function on a
known source such as line voltage to determine proper meter
functioning.
Keep your hands/fingers behind the hand/finger barriers (of the meter
and the test leads) that indicate the limits of safe access of the hand-
held part during measurement. Inspect test leads, connectors, and
probes for damaged insulation or exposed metal before using the
instrument. If any defects are found, replace them immediately. Only
use the test lead provided with the equipment or UL Listed Probe
Assembly rated CAT III 600V or better.
This Clamp-on meter is designed to apply around or remove from
uninsulated hazardous live conductors. But still, individual protective
equipment must be used if hazardous live parts in the installation where
measurement is to be carried out could be accessible.
CAUTION
Disconnect the test leads from the test points before changing meter
functions.
INTERNATIONAL ELECTRICAL SYMBOLS
!
Caution ! Refer to the explanation in this Manual
Caution ! Risk of electric shock
Earth (Ground)
Double Insulation or Reinforced insulation
Fuse
AC--Alternating Current
DC--Direct Current
Application around and removal from hazardous live conductors
is permitted
2) CENELEC Directives
The instruments conform to CENELEC Low-voltage directive

3
2006/95/EC and Electromagnetic compatibility directive 2004/108/EC
3) PRODUCT DESCRIPTION
This user's manual uses only representative model(s) for illustrations.
Please refer specification details for function availability to each model.
1) Antenna area for Non-Contact
EF-Detection
2) Jaw center indicator (with DCA
polarity for Models 079, 078 &
077), at where best current
accuracy is specified
3) Rotary Selector to turn the
power ON/OFF and Select a
function
4) 3-5/6 digits 6000 counts numeric
LCD display
5) Additional input Jack for Phase
Rotation function only
6) Input Jack for all functions
EXCEPT non-invasive DCA,
DC+ACA, or ACA current
functions
7) Common (Ground reference)
Input Jack for all functions
EXCEPT non-invasive DCA,
DC+ACA, or ACA current functions
8) Push-buttons for special
functions & features.
9) Jaw trigger for opening the
clamp jaw
10) Hand/Finger Barrier to indicate
the limits of safe access of the
meter
11) Clamp Jaw for DC or AC
current magnetic field pick up
12) Additional center indicator for
AmpTip
TM
Low-current function,
at where best AmpTip
TM
current
accuracy is specified

4
4) OPERATION
WARNING: Before and after hazardous voltage measurements, test
the voltage function on a known source such as line voltage to
determine proper meter functioning.
ACV, DCV, DC+ACV Line-level Hz, & EF (NCV) functions
Inputs, other than that of
EF
as described below, are made through the
test lead terminals
COM
/
+
. Defaults at
ACV*
Function. Press
SELECT
button momentarily to select
DCV
,
DC+ACV
,
Line-level Hz
or
EF**
(NCV) function in sequence.
Note:
*
ACV
(and hence
AC+DCV
&
Line-level
Hz
) function is equipped with
digital low-pass filter, and is capable of dealing with
VFD
(Variable
Frequency Drives) signals. It also improves ACV reading stability in
noisy electrical environments.

5
Electric Field EF-Detection
The meter displays “
EF
” when it is ready. Signal strength is indicated
as a series of bar-graph segments on the display together with variable
beep tones.
• Non-Contact EF-Detection: An antenna is located along the top-right end of the
stationary clamp jaw, which detects electric field surrounds energized conductors. It is
ideal for tracing live wiring connections, locating wiring breakage and to distinguish
between live or earth connections.
• Probe-Contact EF-Detection: For more precise indication of live wires, such as
distinguishing between Live and Ground connections, use one single probe to test via
terminal COM for direct contact EF-Detection with best sensitivity.

6
CAUTION & WARNING for Non-Invasive (Clamp-on) Current
Measurements:
CAUTION
(Application and Removal of the Clamp-on Jaws) For non-invasive
current measurements, press the jaw trigger and clamp the jaws
around conductor(s) of only one single pole of a circuit for load current
measurement. Make sure the jaws are completely closed, or else it will
introduce measurement errors. Enclosing conductor(s) of more than
one pole of a circuit may result in differential current (like identifying
leakage current) measurement. Align the conductor(s) to the Jaws
center indicators (Regular or AmpTip™ indicators where applicable) as
much as possible to get the best measuring accuracy. For removal,
press the jaw trigger and remove the jaws from the conductor(s).
Adjacent current-carrying devices such as transformers, motors and
conductor wires may affect measurement accuracy. Keep the jaws
away from them as much as possible to minimize influence.
WARNING
Do not use the meter to measure currents above the rated frequency
(400Hz). Circulating currents may cause the magnetic circuits of the
Jaws reach a hazardous temperature.

7
Non-Invasive AmpTip
TM
Low-Current Functions:
ACA, DCA, DC+ACA & Hz
Input is made via the clamp jaws with best accuracy specified near the
jaw tip area for small conductors low-current measurements. Defaults
at
ACA
function. Press
SELECT
button momentarily to select the
subject functions in sequence.

8
Non-Invasive Regular Current Funtions:
ACA, DCA, DC+ACA & Hz
Input is made via the clamp jaws with best accuracy specified at the
jaw center for regular current measurements. Press
SELECT
button
momentarily to select the subject functions in sequence.

9
Resistance, Continuity, &
Diode functions
Inputs are made through the test lead terminals
COM
/
+
. Defaults at
Resistance
. Press
SELECT
button momentarily to select
the subject
functions in sequence.
Note
When using Diode test function, normal forward voltage drop (forward biased) for a
good silicon diode is between 0.400V to 0.900V. A reading higher than that indicates a
leaky diode (defective). A zero reading indicates a shorted diode (defective). An OL
indicates an open diode (defective). Reverse the test leads connections (reverse
biased) across the diode. The digital display shows OL if the diode is good. Any other
readings indicate the diode is resistive or shorted (defective).
CAUTION
Using Resistance, Continuity or Diode function in a live circuit will produce false results
and may damage the meter. In many cases, the suspected component(s) must be
disconnected from the circuit to obtain an accurate measurement reading.

10
Capacitance & Temperature functions
Inputs are made through the test lead terminals
COM
/
+
. Defaults at
Capacitance
. Press
SELECT
button momentarily to select
o
C
(Celsius)
or
o
F
(Fahrenheit) in sequence.
Note
Be sure to insert the banana plug type-K temperature bead probe
Bkp60 with correct polarities. You can also use a plug adapter
Bkb32 (Optional purchase) with banana pins to type-K socket to adapt
other type-K standard mini plug temperature probes.
CAUTION
1) Using Capacitance function in a live circuit will produce false results
and may damage the meter. In many cases the suspected
component(s) must be disconnected from the circuit to obtain an
accurate measurement reading.

11
2) When using Capacitance function, discharge capacitor(s) before
making any measurements. Large value capacitors should be
discharged through an appropriate resistance load
DCA Current function
Inputs are made through the test lead terminals
COM
/
+
.
Application notes:
The
DCA
function is designed especially for HVAC/R flame sensor
applications. The 0.1
A resolution is useful for identifying the minute
current changes in flame detector applications. Flame signal current
check should indicate steady flame signal of at least 2
A for a
rectification type, or 1.5
A for an ultraviolet type (8
A for self checking
systems). If a flame signal current with inadequate strength or
fluctuation beyond 10%, check the following to avoid the risk of
unwanted flame relay dropout :
For gas or oil flames (Minipeeper):
•
Low supply voltage
•
Detector location
•
Defective detector wiring
•
Dirty viewing windows
•
Faulty Minipeeper
For oil flames (Photocell):
•
Detector location & wiring
•
Smoky flame or poorly adjusted air shutter
•
Faulty Photocell
•
Temperature over 165
o
F (74
o
C) at photocell
For gas flames (Flame Rod):
•
Ignition interference (A flame signal current difference with the
ignition both on and off greater than 0.5
A indicates the presence
of ignition interference)
•
Insufficient ground (must be at least 4 times the detector area)
•
Flame lifting off burner head (ground), or not continuously in
contact with the flame rod
•
Temperature in excess of 600
o
F (316
o
C) at the flame electrode
insulator causing short to ground.

12
& 3-Phase Rotation function
Inputs are made through the test lead terminals
L1
/
L2
/
L3
. Phase
Rotation directions are indicated as symbolic movements by the LCD
segments. Defaults at . Press
SELECT
button momentarily toggles
between and modes.
: Hi-sensitivity mode, which detects relatively low signal outputs
generated from motor spinning, for checking phase connections
of Motors.
: Normal-sensitivity mode for identifying phase sequence of
MAINS (electricity supply).
CAUTION
Proper Rotation detection relies on solid signal connection to all three
test lead terminals simultaneously. Any single disconnection will lead to
detection failure and may produce false indication. To verify signal
connection and hence proper meter indication, swap any two connects
(between the meter and the test points) to check for indication of
reverse movement

13
Using the Hi-sensitivity mode for Motors:
Connect to the Motor as illustrated. Be sure the electricity supply is
removed. From the perspective of looking down the shaft of the motor,
speed-spin it clockwise to generate sufficient signal strength for proper
meter detection. If the meter indicates a clockwise movement, the
motor leads connected to L1, L2 and L3 of the meter are L1, L2 and L3
(also known as R, S and T), respectively. If the meter indicates a
counter-clockwise movement, swap any two connects between the
meter and motor. Then retest.
Using the Normal mode for MAINS (electricity supply):
Connect to the MAINS as illustrated. If the meter indicates a clockwise
movement, the phases connected to L1, L2 and L3 of the meter are L1,
L2 and L3 (also known as R, S and T), respectively. If the meter
indicates a counter-clockwise movement, swap any two connects
between the meter and phases. Then retest. Connect the above
mentioned L1, L2 and L3 of a Motor and that of the MAINS respectively
should get a clockwise motor movement.
Using the Complementary Beeper feature
:
The Complementary Beeper feature is selected in Power-up option.
Press and hold the
REC
button while turning the meter on to enable. If
the segments indicate a clockwise movement, the beeper sounds a
single long beep per segment cycle. If the segments indicate a counter
clockwise movement, the beeper sounds 3 short beeps per segment
cycle.
Hold
Hold feature freezes the display for later view. LCD “ ” turns on. Press
the
HOLD
button momentarily to toggle the hold feature.
Record mode
Press
REC
button momentarily to activate MAX/MIN/AVG recording
mode. LCD “ ” & “
MAX MIN AVG
”
turn on. The meter beeps when
new MAX (maximum) or MIN (minimum) reading is updated. AVG
(Average) reading is calculated over time. Press the button
momentarily to read the MAX, MIN and AVG readings in sequence.
Press the button for 1 second or more to exit this mode. Auto-Power-

14
Off is disabled automatically in this mode.
Relative-Zero ( ZERO) mode
Relative-Zero allows the user to offset the meter consecutive
measurements with the main display displaying reading as the
reference value. LCD “ ” turns on. Press the
ZERO
(
HOLD
) button for one second or more to toggle Relative-Zero
mode.
DC-Zero mode
is set instead of Relative-Zero mode, however, to only
offset the non-zero DCA residuals caused by magnetic hysteresis of
the jaws as in
DCA
&
DC+ACA
functions. Press the
ZERO
(
HOLD
)
button for one second or more to activate/ re-activate this mode. Apply
this mode before making any single DCA or DC+ACA measurement for
best measuring accuracy. The meter shows “
dc_0
” shortly to confirm
activation before continuing measurements. The beeper will sound 3
short beeps, however, to warn for null activation if the residual is
beyond a reasonable hysteresis reading of -5 to 5 DCA.
80ms PEAK-RMS mode
Press
PEAK-RMS
button for one second or more to toggle
PEAK-RMS
mode to capture inrush current or voltage RMS values in duration as
short as 80ms. LCD turns on. Auto-Power-Off is disabled
automatically in this mode.
Backlighted LCD display
Press the
SELECT
button for 1 second or more to toggle the LCD
backlight. The backlight will also be turned off automatically after 32
seconds to extend battery life.
Intelligent
Auto-Power-Off (APO)
The Auto-Power-off (APO) mode turns the meter off automatically to
extend battery life after approximately 32 minutes of no specified
activities, where applicable:
1) Rotary switch or push button operations
2) Significant measuring readings of above 8.5% of ranges
3) Non-OL readings for Resistance, Continuity or Diode function
4) Non-zero readings for Hz function
5) Significant movement indication as in Phase Rotation functions

15
In other words, the meter will intelligently avoid entering the APO
mode when it is under normal measurements. To wake up the meter
from APO, press the
SELECT
button momentarily and release, or turn
the rotary switch OFF and then back on. Always turn the rotary switch
to the OFF position when the meter is not in use
5) MAINTENANCE
WARNING
To avoid electrical shock, disconnect the meter from any circuit,
remove the test leads from the input jacks and turn OFF the meter
before opening the case. Do not operate with open case.
Trouble Shooting
If the instrument fails to operate, check batteries and test leads etc.,
and replace as necessary. Double check operating procedure as
described in this user’s manual.
If the instrument voltage-resistance input terminal has subjected to high
voltage transient (caused by lightning or switching surge to the system
under test) by accident or abnormal conditions of operation, the
protective impedance components in series might be blown off
(become high impedance) like open fuses to protect the user and the
instrument. Most measuring functions through this terminal might then
be open circuit. Such components should only be replaced by qualified
technician.
Cleaning and Storage
Periodically wipe the case with a damp cloth and mild detergent; do not
use abrasives or solvents. If the meter is not to be used for periods of
longer than 60 days, remove the batteries and store them separately.
Battery replacement
The meter uses standard 1.5V AAA Size (IEC R03) battery X 2
Loosen the 2 captive screws from the battery cover case. Lift the
battery cover case. Replace the batteries. Replace battery cover case.
Re-fasten the screws.

16
GENERAL SPECIFICATIONS
Display:
3-5/6 digits 6000 counts.
Polarity:
Automatic
Update Rate:
5 per second nominal;
Operating Temperature:
0
C to 40
C
Relative Humidity:
Maximum relative humidity 80% for temperature up
to 31
C decreasing linearly to 50% relative humidity at 40
C
Pollution degree: 2
Storage Temperature:
-20
C to 60
C, < 80% R.H. (with battery
removed)
Altitude:
Operating below 2000m
Temperature Coefficient:
nominal 0.15 x (specified accuracy)/
C
@(0
C -- 18
C or 28
C -- 40
C), or otherwise specified
Sensing:
True RMS
Safety:
Double insulation per UL/IEC/EN61010-1 Ed. 3.0,
IEC/EN61010-2-033 Ed. 1.0, CAN/CSA C22.2 No. 61010-1 Ed. 3.0,

17
IEC/EN61010-2-032 Ed. 3.0 & IEC/EN61010-031 Ed. 1.1 to CAT III
600V and CAT IV 300V AC & DC
Transient Protection:
6.0kV (1.2/50
s surge)
Overload Protections:
Current & Hz functions via jaws: 600ADC/AAC rms at <400Hz
Voltage & 3-Phase Rotation functions via terminals: 660VDC /
920VAC rms
Other functions via terminals: 600VDC/VAC rms
E.M.C.:
Meets EN61326-1:2006 (EN55022, EN61000-3-2, EN61000-3-
3, EN61000-4-2, EN61000-4-3, EN61000-4-4, , EN61000-4-5,
EN61000-4-6, EN61000-4-8, EN61000-4-11):
DCA and DC+ACA Functions, in an RF field of 1V/m:
Total Accuracy = Specified Accuracy + 20 digits at around
405MHz
DC
A and Ohm Functions, in an RF field of 1V/m:
Total Accuracy = Specified Accuracy + 25 digits
Other Functions, in an RF field of 3V/m:
Total Accuracy = Specified Accuracy + 20 digits
Power Supply:
1.5V AAA Size battery X 2
Power Consumption:
Typical 13mA
Low Battery:
Below approx. 2.85V for Capacitance & Hz
Below approx. 2.5V for other functions
APO Timing:
Idle for 32 minutes
APO Consumption:
5
A typical
Dimension (LxWxH):
223 x 76 x 37mm
Weight:
234gm
Jaw opening & Conductor diameter :
35mm max
Accessories:
Test lead set, User's manual, Soft carrying pouch,
Bkp60 banana plug K-type thermocouple Alligator Clip set
Optional purchase accessories: BKB32 banana plug to type-K socket
plug adaptor
Special Features:
AmpTip
TM
low-current range; MAX/MIN/AVG
Recording mode; Display Hold; EF-Detection (NCV); Backlighted LCD;
80ms Peak-RMS mode for inrush current; Relative-Zero; 3-Phase
Rotation detection

18
Electrical Specifications
Accuracy is
(% reading digits + number of digits) or otherwise
specified, at 23
C
5
C.
Maximum Crest Factor < 2.5 : 1 at full scale & < 5 : 1 at half scale or
otherwise specified, and with frequency spectrum not exceeding the
specified frequency bandwidth for non-sinusoidal waveforms.
DC Voltage
RANGE
Accuracy
600.0V
1.0% + 5d
Input Impedance: 10M, 100 pF nominal
AC Voltage (with Digital Low-Pass Filter)
RANGE
Accuracy
50Hz ~ 60Hz
600.0V
1.0% + 5d
Input Impedance: 10M, 100 pF nominal
DC+AC Voltage (with Digital Low-Pass Filter) (Models 079 & 078
Only)
RANGE
Accuracy
DC, 50Hz ~ 60Hz
600.0V
1.2% + 7d
Input Impedance: 10M, 100 pF nominal
PEAK-rms (ACV & ACA)
Response: 80ms to > 90%
Audible Continuity Tester
Audible Threshold: At between 10 and 250
Response time: 32ms approx.
Ohm
RANGE
Accuracy
600.0, 6.000K, 60.00K
1.0% + 5d
Open Circuit Voltage: 1.0VDC typical

19
Capacitance
RANGE
Accuracy
1)
200.0F, 2500F
2.0% + 4d
1)
Accuracies with film capacitor or better
Diode Tester
RANGE
Accuracy
2.000V
1.5% + 5d
Test Current: 0.3mA typically
Open Circuit Voltage: < 3.5VDC typically
DCA
RANGE
Accuracy
Burden Voltage
200.0A, 2000A
1.0% + 5d
3.5mV/A
Temperature
RANGE
Accuracy
-40.0
o
C ~ 99.9
o
C
1.0% + 0.8
o
C
100
o
C ~ 400
o
C
1.0% + 1
o
C
-40.0
o
F ~ 211.8
o
F
1.0% + 1.5
o
F
212
o
F ~752
o
F
1.0% + 2
o
F
K-type thermocouple range & accuracy not included
AmpTip
TM
clamp-on ACA
RANGE
Accuracy
1) 2) 3) 4)
50Hz ~ 60Hz
60.00A
1.5% + 5d
1) Induced error from adjacent current-carrying conductor: <0.01A/A
2) Specified with Relative Zero mode applied to offset the non-zero
residual readings, if any
3) Add 10d to the specified accuracy @ < 4A

20
AmpTip
TM
clamp-on DCA
RANGE
Accuracy
1) 2) 3)
60.00A
2.0% + 5d
1) Induced error from adjacent current-carrying conductor: <0.01A/A
2) Specified with DC-Zero mode applied to offset the non-zero residual
readings, if any
3) Add 10d to the specified accuracy @ < 4A
AmpTip
TM
clamp-on DC+ACA
RANGE
Accuracy
1) 2) 3)
DC, 50Hz ~ 60Hz
60.00A
2.0% + 7d
1) Induced error from adjacent current-carrying conductor: <0.01A/A
2) Specified with DC-Zero mode applied to offset the non-zero residual
readings, if any
3) Add 10d to the specified accuracy @ < 4A
Regular Clamp-on ACA
RANGE
Accuracy
1) 2) 3)
50Hz ~ 100Hz
60.00A
4) 5)
, 600.0A
1.8% + 5d
100Hz ~ 400Hz
60.00A
4) 5)
, 600.0A
2.0% + 5d
1) Induced error from adjacent current-carrying conductor: <0.01A/A
2) Maximum Crest Factor < 2 : 1 at full scale & < 4 : 1 at half scale
3) Add 10d to the specified accuracy @ < 9A
Regular Clamp-on DCA
RANGE
Accuracy
1) 2)
60.00A
3)
, 600.0A
2.0% + 5d
1) Induced error from adjacent current-carrying conductor: <0.01A/A
2) Specified with DC-Zero mode applied to offset the non-zero residual
readings, if any
3) Add 10d to the specified accuracy @ < 9A

21
Regular Clamp-on DC+ACA
RANGE
Accuracy
1) 2)
DC, 50Hz ~ 100Hz
60.00A
3)
, 600.0A
2.2% + 7d
100Hz ~ 400Hz
60.00A
3)
, 600.0A
2.7% + 7d
1) Induced error from adjacent current-carrying conductor: < 0.01A/A
2) Specified with DC-Zero mode applied to offset the non-zero residual
readings, if any
3) Add 10d to the specified accuracy @ < 9A
Hz Line Level Frequency
Function
Sensitivity
1)
(Sine
RMS)
Range
600V
50V
5.00Hz ~ 999.9Hz
60A (AmpTip
TM
)
40A
50.00Hz ~ 400.0Hz
60A, 600A
40A
50.00Hz ~ 400.0Hz
Accuracy: 1%+5d
1)
DC-bias, if any, not more than 50% of Sine RMS
Non-Contact EF-Detection
Typical Voltage
Bar-Graph Indication
20V (tolerance: 10V ~ 36V)
-
55V (tolerance: 23V ~ 83V)
- -
110V (tolerance: 59V ~ 165V)
- - -
220V (tolerance: 124V ~ 330V)
- - - -
440V (tolerance: 250V ~ 600V)
- - - - -
Indication: Bar-graph segments & audible beep tones proportional to
the field strength
Detection Frequency: 50/60Hz
Detection Antenna: Inside the top side of the stationary jaw
Probe-Contact EF-Detection: For more precise indication of live wires,
such as distinguishing between live and ground connections, use one
single probe to test via terminal COM for direct contact EF-Detection
with best sensitivity.

LIMITED WARRANTY
MATCO TOOLS WARRANTS TO THE ORIGINAL PRODUCT PURCHASER
THAT EACH PRODUCT IT MANUFACTURES WILL BE FREE FROM
DEFECTS IN MATERIAL AND WORKMANSHIP UNDER NORMAL USE AND
SERVICE WITHIN A PERIOD OF THREE YEARS FROM THE DATE OF
PURCHASE. MATCO TOOLS WARRANTY DOES NOT APPLY TO
ACCESSORIES, FUSES, FUSIBLE RESISTORS, SPARK GAPS, BATTERIES
OR ANY PRODUCT WHICH, IN MATCO TOOL’S OPINION, HAS BEEN
MISUSED, ALTERED, NEGLECTED, OR DAMAGED BY ACCIDENT OR
ABNORMAL CONDITIONS OF OPERATION OR HANDLING.
THIS WARRANTY IS EXCLUSIVE AND IS IN LIEU OF ALL OTHER
WARRANTIES, EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED
TO ANY IMPLIED WARRANTY OR MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE OR USE. MATCO TOOLS WILL NOT BE LIABLE
FOR ANY SPECIAL, INDIRECT, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL
DAMAGES.
www.matcotools.com
PRINTED ON RECYCLABLE PAPER, PLEASE RECYCLE
COPYRIGHT © MMXIV BTC, ALL RIGHTS RESERVED
P/N: 7M1C-1241-0005 PRINTED IN TAIWAN

1
MANUAL DEL USUARIO
MD79 CA y CD
Pinza amperimétrica

2
1) SEGURIDAD
Este manual contiene información y advertencias que deben seguirse para
la operación segura del instrumento y para mantener el instrumento en
condiciones de operación seguras. Si el instrumento se utiliza de manera
diferente a la especificada por el fabricante, la protección provista por el
instrumento puede ser afectada.
La clasificación de protección del multímetro, para el usuario, es de doble
aislamiento según las normas UL/IEC/EN61010-1 Ed. 3.0, IEC/EN61010-2-
033 Ed. 1.0, CAN/CSA C22.2 No. 61010-1 Ed. 3.0, IEC/EN61010-2-032 Ed.
3.0 y IEC/EN61010-031 Ed. 1.1:
Medición de Categoría III 600 V y Categoría IV 300 V CA y CD.
Según IEC61010-1 (2010) EN LA CATEGORÍA DE SOBREVOLTAJE
CATEGORÍA DE SOBREVOLTAJE ll (CAT II) es para los equipos
diseñados para ser suministrados desde el cableado del edificio. Aplica
tanto para los equipos conectados con enchufe como para los EQUIPOS
CONECTADOS PERMANENTEMENTE.
CATEGORÍA DE SOBREVOLTAJE III (CAT III) es para los equipos
diseñados para formar parte de la instalación del cableado del edificio.
Tales equipos incluyen tomas de enchufe, paneles para fusibles y algunos
equipos de control en la instalación de la fuente principal.
CATEGORÍA DE SOBREVOLTAJE lV (CAT IV) es para equipos
instalados en o cerca del origen del suministro eléctrico para un edificio,
entre la entrada del edificio y la tarjeta principal de distribución. Tales
equipos pueden incluir medidores para las tarifas eléctricas y dispositivos
primarios de protección contra exceso de corriente.
TÉRMINOS DE ESTE MANUAL
ADVERTENCIA identifica condiciones y acciones que podrían causar
lesiones o hasta la muerte del usuario como resultado.
PRECAUCIÓN
identifica condiciones y acciones que podrían causar
daños o un mal funcionamiento del instrumento.
ADVERTENCIA

3
Para reducir el riesgo de incendio o electrocución, no exponga este producto
a la lluvia o humedad. Este medidor está diseñado solo para uso en interiores.
Para evitar peligro de electrocución, observe las precauciones de seguridad
adecuadas cuando esté trabajando con voltajes de más de 60 VCD o 30 VCA
rms. Estos niveles de voltaje presentan peligro de electrocución al usuario.
Antes y después de realizar una medición de voltajes peligrosos, compruebe
la función de voltaje en una fuente conocida como el voltaje de línea para
determinar el funcionamiento adecuado del medidor.
Mantenga sus manos o dedos detrás de las barreras para las manos o dedos
(del multímetro y de las sondas de prueba) que indican los límites de acceso
seguro para la parte en contacto con las manos durante la medición.
Inspeccione las sondas de prueba, conectores y sondas de medición en
cuanto a cualquier aislamiento dañado o metal expuesto antes de utilizar el
instrumento. Si encuentra cualquier defecto, reemplácelas inmediatamente.
Solo use la sonda de prueba provista con el equipo o un conjunto de sonda
de prueba listado por UL y clasificado como CAT III a 600 V o más.
Este medidor de pinza está diseñado para ser aplicado alrededor o ser
extraído de conductores vivos peligrosos sin aislamiento. Sin embargo, aún
debe usarse equipo protector individual si existen partes vivas peligrosas en
la instalación que puedan estar expuestas en donde se va a realizar la
medición.
PRECAUCIÓN
Desconecte las sondas de prueba de los puntos de prueba antes de
realizar cambios en las funciones del multímetro.
SÍMBOLOS ELÉCTRICOS INTERNACIONALES
!
¡Precaución! Refiérase a la explicación en este manual
¡Precaución! Riesgo de electrocución
Tierra
Aislamiento doble o reforzado
Fusible
CA--Corriente alterna
CD--Corriente directa
Se permite su aplicación y extracción alrededor de conductores
activos peligrosos
2) Directrices CENELEC
Estos instrumentos se conforman con la norma CENELEC de bajo voltaje

4
2006/95/EC y con la norma de compatibilidad electromagnética 2004/108/EC
3) DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
Este manual del usuario utiliza exclusivamente modelos representativos
para las ilustraciones. Por favor refiérase a los detalles de la especificación
para la disponibilidad de las funciones para cada modelo.
1) Área de antena para detección EF sin
contacto
2) Indicador del centro de la quijada (con
polaridad de ACD para los modelos
079, 078 y 077), en donde la mayor
exactitud de la corriente es
especificada
3) Selector rotativo para encender y
apagar (ON/OFF) y seleccionar las
funciones
4) Pantalla LCD numérica de 6000
conteos y 3-5/6 dígitos
5) Enchufe de entrada adicional para la
función de Rotación de fases solamente
6) Enchufe de entrada para todas las
funciones EXCEPTO las funciones
no invasivas de corriente ACD,
CD+ACA o ACA
7) Enchufe de entrada Común
(referencia a Tierra) para todas las
funciones EXCEPTO las funciones no
invasivas de corriente ACD, CD+ACA o
ACA
8) Botones de pulsación para funciones y
características especiales.
9) Activador de quijada para abrir las
pinzas
10) Barrera para las manos o dedos
para indicar los límites de acceso seguro
del multímetro
11) Pinzas para detectar el campo
magnético de la corriente CD o CA
12) Indicador central adicional para la
función de baja corriente AmpTip
TM
en donde la mayor precisión de
corriente AmpTip
TM
es especificada

5
4) FUNCIONAMIENTO
ADVERTENCIA: Antes y después de realizar una medición de voltajes
peligrosos, compruebe la función de voltaje en una fuente conocida como
el voltaje de línea para determinar el funcionamiento adecuado del medidor.
Funciones de VCA, VCD, CD+VCA, Hz de nivel de línea y EF (NCV)
Las entradas, excepto la de EF según se describe a continuación, se
realizan a través de las terminales de las sondas de prueba COM/+. La
función predeterminada es ACV* (VCA). Oprima el botón SELECT
momentáneamente para seleccionar DCV, DC+ACV, Hz de nivel de línea
o la función EF** (NCV) en secuencia.
Nota:
*La función ACV (y por lo tanto AC+DCV y Hz de nivel de línea) esta
equipada con un filtro digital de paso bajo capaz de manejar señales VFD

6
(Unidad de frecuencia variable). Esto también mejora la estabilidad de
lectura de la VCA en ambientes eléctricos ruidosos.
Detección del campo eléctrico (EF)
El multímetro muestra “EF” cuando esta listo. La intensidad de la señal es
indicada como una serie de segmentos en una gráfica de barras en la
pantalla junto a tonos variables.
•
Detección del campo eléctrico sin contacto (EF): Hay una antena ubicada a lo largo del extremo
superior derecho de la quijada estacionaria de la pinza, que detecta el campo eléctrico alrededor de
conductores energizados. Es ideal para rastrear conexiones de cables vivos, ubicar roturas en los
cables y distinguir entre conexiones vivas o de tierra.
• Detección del campo eléctrico (EF) con contacto de sonda: Para una indicación más precisa de los
cables con corriente, como distinguir entre conexiones activas y de tierra, use solo una sonda para
realizar la prueba a través del terminal COM para un contacto directo de detección EF con la mejor
sensibilidad.

7
PRECAUCIÓN Y ADVERTENCIA en cuanto a las mediciones de
corriente no invasivas (con pinzas):
PRECAUCIÓN
(Aplicación y retiro de las pinzas) Para las mediciones no invasivas de
corriente, oprima el activador de las pinzas y colóquelas alrededor
del(los) conductor(es) de un solo polo del circuito para una medición de
la corriente de carga. Asegúrese de que las pinzas estén
completamente cerradas, de otro modo presentará un error de
medición. Colocar conductor(es) de más de un polo de un circuito
resultaría en la medición de una corriente diferencial (como la
identificación de corriente de fuga). Alinee el(los) conductor(es) con los
indicadores del centro de la pinza (indicadores regulares o AmpTip™
en donde aplique)
lo más posible para obtener la mayor precisión de
medición. Para retirarla, oprima el activador de la pinza y retírela
del(los) conductor(es).
Los dispositivos adyacentes que estén conduciendo corrientes, como
transformadores, motores y cables conductores pueden afectar la
exactitud de la medición. Mantenga las pinzas alejadas de estos
dispositivos lo más posible para reducir al mínimo su influencia.
ADVERTENCIA
No use el multímetro para medir corrientes a una frecuencia mayor que
la clasificada (400 Hz). Las corrientes circulantes podrían causar que
los circuitos magnéticos de las pinzas alcancen una temperatura
peligrosa.

8
Funciones de baja corriente AmpTip
TM
no invasivas:
ACA, ACD, CD+ACA y Hz
La entrada se realiza a través de las pinzas con la mejor precisión
especificada cerca del área del extremo de la pinza para mediciones de
baja corriente en conductores pequeños. La función predeterminada es
ACA. Oprima el botón SELECT momentáneamente para seleccionar estas
funciones en secuencia.

9
Funciones de corriente regular no invasivas:
ACA, ACD, CD+ACA y Hz
La entrada se realiza a través de las pinzas con la mejor precisión
especificada cerca del área central de la pinza para mediciones de
corriente regular. Oprima el botón SELECT momentáneamente para
seleccionar estas funciones en secuencia.

10
Funciones de resistencia, continuidad y diodo
Las entradas se realizan a través de los terminales de las sondas de
prueba COM/+. El valor predeterminado es
Resistencia. Oprima el botón
SELECT momentáneamente para seleccionar estas funciones en
secuencia.
Nota
Cuando se está utilizando la función de prueba de diodos, la caída de voltaje normal
en polarización directa de un diodo en buen estado está entre 0.400 V a 0.900 V. Una
lectura más alta indica un diodo con fugas (defectuoso). Una lectura en cero indica un
diodo en corto (defectuoso). Una lectura OL indica un diodo abierto (defectuoso).
Invierta las conexiones de las sondas de prueba (polarización inversa) a través del
diodo. La pantalla digital mostrará OL si el diodo está en buen estado. Cualquier otra
lectura indicará que el diodo tiene un valor de resistencia o está en corto (defectuoso).
PRECAUCIÓN
El uso de las funciones de resistencia, continuidad o diodo en un circuito activo
producirá resultados falsos y podría causar daños al multímetro. En muchos casos,
el(los) componente(s) sospechosos deben ser desconectados del circuito para
obtener una lectura de medición con exactitud.

11
Funciones de capacitancia y temperatura
Las entradas se realizan a través de los terminales de las sondas de
prueba COM/+. Toma como predeterminado la capacitancia. Oprima el
botón SELECT momentáneamente para seleccionar
o
C (Celsius) o
o
F
(Fahrenheit) en secuencia.
Nota
Asegúrese de insertar la sonda de temperatura tipo K con enchufe banana
Bkp60 con las polaridades correctas. También puede utilizar un
adaptador de enchufe Bkb32 (opcional) con clavijas de tipo banana para un
receptáculo tipo-K y adaptar otras sondas de temperatura de mini enchufe
tipo-K estándares.
PRECAUCIÓN
1) El uso de la función de capacitancia en un circuito activo producirá
resultados falsos y podría causar daños al multímetro. En muchos casos,

12
el(los) componente(s) sospechosos deben ser desconectados del circuito
para obtener una lectura de medición con exactitud.
2) Cuando esté usando la función de capacitancia, descargue el(los)
condensador(es) antes de realizar cualquier medición. Los condensadores
de alto valor deben ser descargados a través de una carga adecuada de
resistencia.
Función de corriente
CD
A
Las entradas se realizan a través de los terminales de las sondas de
prueba COM/+.
Notas de aplicación:
La función DC
A (ACD) está diseñada especialmente para las aplicaciones
de sensores de llama HVAC/R. La resolución de 0.1
A es útil para
identificar los cambios diminutos en las aplicaciones de detector de llamas.
La verificación de la señal de corriente por llamas debe indicar una señal
de llamas continua de por lo menos 2
A para un tipo de rectificación, o
1.5
A para un tipo ultravioleta (8
A para los sistemas de auto
verificación). Si existe una señal de corriente de llamas con intensidad
inadecuada o con fluctuaciones de más del 10 %, verifique lo siguiente
para evitar el riesgo de una caída del relé de llamas:
Para llamas de gas o aceite (Minipeeper):
•
Bajo voltaje de suministro
•
Ubicación del detector
•
Cableado defectuoso del detector
•
Ventanas de mala visión
•
Minipeeper defectuoso
Para llamas de aceite (fotoceldas):
•
Cableado y ubicación del detector
•
Llamas con humareda o ventanilla del aire mal ajustada
•
Fotocelda defectuosa
•
Temperatura de más de 165
o
F (74
o
C) en la fotocelda
Para las llamas de gas (barra de llamas):
•
Interferencia de ignición (diferencia en la corriente de las señales de
las llamas con la ignición encendida y apagada de más de 0.5
A que
indica la presencia de interferencia de ignición)
•
Tierra insuficiente (debe ser por lo menos 4 veces más que el área del
detector)

13
•
La llama levanta el cabezal del quemador (tierra), o no está
continuamente en contacto con la barra de llamas
•
La temperatura es mayor de 600° F (316° C) en el aislante del
electrodo de la llama causando un corto a tierra.
y Función de rotación de trifásica
Las entradas se realizan a través de los terminales de las sondas de prueba
L1/L2/L3. Las direcciones de la rotación de la fase están indicadas como
movimientos simbólicos por los segmentos LCD. El valor predeterminado es
. Oprima el botón SELECT momentáneamente entre los modos y .
: Modo de alta sensibilidad, que detecta salidas de señales
relativamente bajas generadas por el giro del motor, para la
verificación de las conexiones de las fases en los motores.
: Modo de sensibilidad Normal para identificar la secuencia de las
fases de la fuente principal (suministro de electricidad).
PRECAUCIÓN
La detección de la rotación adecuada necesita una conexión de una señal
sólida para los 3 terminales de las sondas de prueba simultáneamente.
Cualquier desconexión conduciría a una falla de detección y podría
producir una indicación falsa. Para verificar la conexión de la señal y por lo
tanto la indicación adecuada del multímetro, intercambie cual quiera de las
2 conexiones (entre el multímetro y los puntos de prueba) para verificar si
existe una indicación de un movimiento invertido

14
Uso del modo de alta sensibilidad para los motores:
Conéctelo al motor según la ilustración. Asegúrese de haber retirado la
energía del suministro eléctrico. Desde la perspectiva de la vista hacia abajo
desde el eje del motor, gírelo a favor de las manecillas del reloj para generar
suficiente intensidad de señal para una detección adecuada del multímetro. Si
el multímetro indica un movimiento a favor de las manecillas del reloj, las
sondas del motor conectadas a L1, L2 y L3 del multímetro son L1, L2 y L3
(también conocidas como R, S y T), respectivamente. Si el multímetro indica
un movimiento en contra de las manecillas del reloj, intercambie dos
conexiones entre el multímetro y el motor. Luego, realice de nuevo la prueba.
Uso del modo normal para la fuente de energía principal (MAINS)
(suministro eléctrico):
Conéctelo al suministro eléctrico según la ilustración. Si el multímetro indica un
movimiento a favor de las manecillas del reloj, las fases conectadas a L1, L2 y
L3 del multímetro son L1, L2 y L3 (también conocidas como R, S y T),
respectivamente. Si el multímetro indica un movimiento en contra de las
manecillas del reloj, intercambie dos conexiones entre el multímetro y las fases.
Luego, realice de nuevo la prueba. La conexión de los puntos L1, L2 y L3 del

15
motor mencionado anteriormente con el suministro eléctrico respectivamente
debería obtener un movimiento del motor a favor de las manecillas del reloj.
Uso de la característica del localizador complementario:
La característica del localizador complementario se selecciona en la opción
del encendido. Oprima y mantenga oprimido el botón REC mientras enciende
el multímetro para poderlo activar. Si los segmentos indican un movimiento a
favor de las manecillas del reloj, el localizador emite un sonido largo e
ininterrumpido por cada ciclo de segmento. Si los segmentos indican un
movimiento en contra de las manecillas del reloj, el localizador emite 3
sonidos cortos por cada ciclo de segmento.
Hold (espera)
La característica de espera (Hold) congela la pantalla para verla más tarde.
Se enciende el LCD “ ”. Oprima el botón HOLD momentáneamente para
activar la característica de espera (hold).
Modo de grabación
Oprima el botón REC momentáneamente para activar el modo de grabación
MAX/MIN/AVG (MÁX./MÍN./PROMEDIO). Se encienden el LCD “ ” y “MAX
MIN AVG”. El multímetro emite un sonido cuando una nueva lectura MAX
(máxima) o MIN (mínima) es actualizada. La lectura promedio (AVG) es
calculada a través del tiempo. Oprima el botón momentáneamente para leer las
lecturas MAX, MIN y AVG en secuencia. Oprima el botón durante 1 segundo o
más para salir de este modo. El apagado automático (Auto-Power-Off) es
desactivado automáticamente en este modo.
Modo de cero relativo ( ZERO)
El cero relativo permite que el usuario compense las mediciones consecutivas
del multímetro con la lectura que se muestra en pantalla como valor de
referencia. Se enciende el LCD “ ”. Oprima el botón ZERO (HOLD)
durante un segundo o más para activar el modo del cero relativo.
El modo DC-Zero (cero CD) se programa en vez del modo de cero relativo
solamente para compensar los residuos con valores de ACD causados por la
histéresis magnéticas de las pinzas como en las funciones ACD y DC+ACA.
Oprima el botón ZERO (HOLD) durante un segundo o más para activar o
reactivar este modo. Aplique este modo antes de realizar cualquier medición
ACD o CD + ACA para obtener la mejor precisión en la medición. El multímetro
muestra “dc_0” por corto tiempo para confirmar la activación antes de continuar
con las mediciones. Sin embargo, el localizador emitirá 3 sonidos cortos para
advertir la activación del cero si existe un residuo por encima de una lectura

16
razonable de histéresis de -5 a 5 ACD.
Modo pico-RMS (PEAK-RMS) de 80 ms
Oprima el botón PEAK-RMS durante un segundo o más para activar el modo
PEAK-RMS y capturar la corriente de irrupción o los valores RMS de voltaje de
duración de solo 80 ms. Se enciende el LCD “ ”. El apagado automático
(Auto-Power-Off) es desactivado automáticamente en este modo.
Pantalla LCD con luz de fondo
Oprima el botón SELECT durante un segundo o más para activar la luz de
fondo LCD. La luz de fondo también se apagará automáticamente después de
32 segundos para extender la vida de la batería.
Apagado automático (Auto-Power-Off, APO) inteligente
El modo de apagado automático (APO) apaga el multímetro automáticamente
para extender la vida de la batería después de aproximadamente 32 minutos
sin actividad específica, en donde aplica:
1) Operaciones del interruptor rotativo o de los botones de pulsación
2) Lecturas de medición significativas de más de 8.5 % de los rangos
3) Lecturas que no indican OL en cuanto a resistencia, continuidad o función
de diodo
4) Lecturas no equivalentes a cero para la función de Hz
5) Indicación activa de movimiento como en las funciones de rotación de fase
En otras palabras, el multímetro inteligentemente evitará entrar al modo APO
cuando esta realizando mediciones normales. Para despertar al multímetro de
un APO, oprima el botón SELECT momentáneamente y suéltelo, o gire el
interruptor rotativo hacia la posición OFF y luego hacia la posición de
encendido. Siempre gire el interruptor rotativo hacia la posición OFF cuando
el multímetro no esté en uso
5) MANTENIMIENTO
ADVERTENCIA
Para evitar un choque eléctrico, desconecte el multímetro de cualquier
circuito, retire las sondas de prueba de los enchufes de entrada y apague
(OFF) el multímetro antes de abrir el estuche. No lo ponga a funcionar con el
estuche abierto.
Localización de problemas
Si el instrumento deja de funcionar, verifique las baterías y las sondas de
prueba, etc., y reemplácelas según sea necesario. Verifique dos veces el

17
procedimiento de funcionamiento según está descrito en este manual del
usuario.
Si el terminal de entrada de voltaje y resistencia del instrumento ha estado
sujeto a un alto voltaje transitorio (causado por un relámpago o un pico de
interrupción al sistema bajo prueba) tanto por accidente como por condiciones
anormales de funcionamiento, los componentes de impedancia de protección
conectados en serie pueden haberse quemado (se convierten en alta
impedancia) como un fusible abierto para proteger al usuario y el instrumento.
La mayoría de las funciones de medición a través de este terminal podría
mostrar un circuito abierto. Estos componentes deben ser reemplazados
solamente por un técnico calificado.
Limpieza y almacenamiento
Limpie periódicamente el estuche con un paño húmedo y detergente ligero;
no use abrasivos o solventes. Si el multímetro no se va a usar por períodos
de más de 60 días, retire las baterías y almacénelas por separado.
Reemplazo de las baterías
El multímetro utiliza baterías estándares de 1.5 V de tamaño AAA (IEC R03) X 2
Afloje los 2 tornillos de retención de la tapa del alojamiento de las baterías.
Levante el alojamiento de la cubierta de la batería. Reemplace las baterías.
Vuelva a colocar el alojamiento de la cubierta de la batería. Apriete de nuevo
los tornillos.

18
ESPECIFICACIONES GENERALES
Pantalla: 3-5/6 dígitos, 6000 conteos.
Polaridad: Automática
Tasa de actualización: 5 por segundo nominal;
Temperatura de funcionamiento: de 0° C a 40° C
Humedad relativa: Humedad relativa máxima de 80 % para temperaturas
hasta 31° C disminuyendo linealmente hasta una humedad relativa de 50 %
a 40° C
Grado de contaminación: 2
Temperatura de almacenamiento: de -20° C a 60° C, < 80 % H.R. (sin la
batería)
Altitud: En funcionamiento a menos de 2000 m
Coeficiente de temperatura: nominal 0.15 x (exactitud especificada)/
C
@(de 0° C a 18° C o de 28° C a 40° C), o especificada de otro modo
Detección: RMS verdadero
Seguridad: Doble aislamiento según UL/IEC/EN61010-1 Ed. 3.0,
IEC/EN61010-2-033 Ed. 1.0, CAN/CSA C22.2 No. 61010-1 Ed. 3.0,
IEC/EN61010-2-032 Ed. 3.0 y IEC/EN61010-031 Ed. 1.1 a CAT III 600 V y

19
CAT IV 300 V CA y CD
Protección contra transitorios: 6.0 kV (picos de 1.2/50
s)
Protecciones contra sobrecargas:
Funciones de corriente y Hz a través de las pinzas: 600 ACD/ACA rms a
<400 Hz
Funciones de voltaje y rotación trifásica a través de los terminales:
660 VCD / 920 VCA rms
Otras funciones a través de los terminales: 660 VCD / VCA rms
E.M.C.: Cumple con las normas EN61326-1:2006 (EN55022, EN61000-3-2,
EN61000-3-3, EN61000-4-2, EN61000-4-3, EN61000-4-4, EN61000-4-5,
EN61000-4-6, EN61000-4-8, EN61000-4-11):
Funciones ACD y CD+ACA en un campo RF de 1V/m:
Exactitud total = Exactitud especificada + 20 dígitos a unos 405 MHz
Funciones de A
CD y ohmios en un campo RF de 1 V/m:
Exactitud total = Exactitud especificada + 25 dígitos
Otras funciones en un campo RF de 3 V/m:
Exactitud total = Exactitud especificada + 20 dígitos
Fuente de energía: Batería 1.5 V tamaño AAA X 2
Consumo de energía: Típico 13 mA
Batería baja:
Menos de unos 2.85 V para capacitancia y Hz
Menos de unos 2.5 V para las otras funciones
Tiempo de APO: Inactivo durante 32 minutos
Consumo del APO: 5
A típico
Dimensiones (Lar x An x Al): 223 x 76 x 37 mm
Peso: 234 g
Diámetro de la apertura de la pinza y del conductor: 35 mm máx.
Accesorios: Conjunto de sondas de prueba, Manual del usuario, estuche
blando para transporte, enchufe banana Bkp60, termopar de tipo-K,
conjunto de conectores tipo caimán
Accesorios de compra opcional: Enchufe banana de tipo BKB32 para el
adaptador de enchufe tipo-K
Características especiales: AmpTip
TM
rango de baja corriente; modo de
grabación MAX/MIN/AVG; Pantalla en espera; Detección de EF (NCV);
Pantalla LCD con luz de fondo; Modo pico-RMS para corrientes de entrada;
Cero-relativo; Detección de rotación trifásica

20
Especificaciones eléctricas
La exactitud es de
(% dígitos de lectura + cantidad de dígitos) o lo
especificado de otro modo, a 23° C
5° C.
Factor de cresta máximo <2.5 : 1 a escala total y < 5 : 1 a escala media o lo
especificado de otro modo, con espectro de frecuencia sin exceder el
ancho de banda de frecuencia especificado para las ondas no sinusoidales.
Voltaje CD
RANGO
Exactitud
600.0 V
1.0 % + 5 d
Impedancia de entrada: 10 M, 100 pF nominal
Voltaje CA (con filtro digital de bajo paso)
RANGO
Exactitud
50 Hz ~ 60 Hz
600.0 V
1.0 % + 5 d
Impedancia de entrada: 10 M, 100 pF nominal
Voltaje de CD + CA (con filtro digital de bajo paso) (Modelos 079 y 078
solamente)
RANGO
Exactitud
CD, 50 Hz ~ 60 Hz
600.0 V
1.2 % + 7 d
Impedancia de entrada: 10 M, 100 pF nominal
Pico-RMS (PEAK-RMS) (VCA y ACA)
Respuesta: 80 ms hasta > 90 %
Probador de continuidad audible
Umbral audible: Entre 10 y 250
Tiempo de respuesta: 32 ms aprox.
Ohmios
RANGO
Exactitud
600.0 , 6.000 K, 60.00 K
1.0 % + 5 d
Voltaje de circuito abierto: 1.0 VCD típico

21
Capacitancia
RANGO
Exactitud
1)
200.0 F, 2500 F
2.0 % + 4 d
1)
Exactitudes con condensadores de película o mejores
Probador de diodos
RANGO
Exactitud
2.000 V
1.5 % + 5 d
Corriente de prueba: 0.3 mA típicamente
Voltaje de circuito abierto: < 3.5 VCD típicamente
ACD
RANGO
Exactitud
Voltaje de carga
200.0 A, 2000 A
1.0 % + 5 d
3.5 mV/A
Temperatura
RANGO
Exactitud
-40.0° C ~ 99.9° C
1.0 % + 0.8° C
100° C ~ 400° C
1.0 % + 1° C
-40.0° F ~ 211.8° F
1.0 % + 1.5° F
212° F ~ 752° F
1.0 % + 2° F
El rango y la exactitud del termopar de tipo-K no están incluidos
ACA de pinza AmpTip
TM
RANGO
Exactitud
1) 2) 3) 4)
50 Hz ~ 60 Hz
60.00 A
1.5 % + 5 d
1) Error inducido por el conductor adyacente que transporta corriente:
<0.01 A/A
2) Especificado con el modo de Cero relativo aplicado para compensar
las lecturas residuales que no son cero, si las hay
3) Agregar 10 d a la exactitud especificada a < 4 A

22
ACD de pinza AmpTip
TM
RANGO
Exactitud
1) 2) 3)
60.00 A
2.0 % + 5 d
1) Error inducido por el conductor adyacente que transporta corriente:
<0.01 A/A
2) Especificado con el modo de DC-Zero (cero CD) aplicado para
compensar las lecturas residuales que no son cero, si las hay
3) Agregar 10 d a la exactitud especificada a < 4 A
CD + ACA de pinza AmpTip
TM
RANGO
Exactitud
1) 2) 3)
CD, 50 Hz ~ 60 Hz
60.00 A
2.0 % + 7 d
1) Error inducido por el conductor adyacente que transporta corriente:
<0.01 A/A
2) Especificado con el modo de DC-Zero (cero CD) aplicado para
compensar las lecturas residuales que no son cero, si las hay
3) Agregar 10 d a la exactitud especificada a < 4 A
ACA de pinza regular
RANGO
Exactitud
1) 2) 3)
50 Hz ~ 100 Hz
60.00 A
4) 5)
, 600.0 A
1.8 % + 5 d
100 Hz ~ 400 Hz
60.00 A
4) 5)
, 600.0 A
2.0 % + 5 d
1) Error inducido por el conductor adyacente que transporta corriente:
<0.01 A/A
2) Factor de cresta máximo < 2 : 1 a escala total y < 4 : 1 a escala media
3) Agregar 10 d a la exactitud especificada a < 9 A
ACD de pinza regular
RANGO
Exactitud
1) 2)
60.00 A
3)
, 600.0 A
2.0 % + 5 d
1) Error inducido por el conductor adyacente que transporta corriente:
<0.01 A/A
2) Especificado con el modo de DC-Zero (cero CD) aplicado para
compensar las lecturas residuales que no son cero, si las hay
3) Agregar 10d a la exactitud especificada a < 9 A
CD + ACA de pinza regular

23
RANGO
Exactitud
1) 2)
CD, 50 Hz ~ 100 Hz
60.00 A
3)
, 600.0 A
2.2 % + 7 d
100 Hz ~ 400 Hz
60.00 A
3)
, 600.0 A
2.7 % + 7 d
1) Error inducido por el conductor adyacente que transporta corriente:
<0.01 A/A
2) Especificado con el modo de DC-Zero (cero CD) aplicado para
compensar las lecturas residuales que no son cero, si las hay
3) Agregar 10 d a la exactitud especificada a < 9 A
Frecuencia a nivel de línea en Hz
Función
Sensibilidad
1)
(RMS
sinusoidal)
Rango
600 V
50 V
5.00 Hz ~ 999.9 Hz
60 A (AmpTip
TM
)
40 A
50.00 Hz ~ 400.0 Hz
60 A, 600 A
40 A
50.00 Hz ~ 400.0 Hz
Exactitud: 1 %+5 d
1)
Polarización CD, si la hay, a no más de 50 % RMS sinusoidal
Detección del campo eléctrico (EF) sin contacto
Voltaje típico
Indicación de gráfico de barras
20 V (tolerancia: 10 V ~ 36 V)
-
55 V (tolerancia: 23 V ~ 83 V)
- -
110 V (tolerancia: 59 V ~ 165 V)
- - -
220 V (tolerancia: 124 V ~ 330 V)
- - - -
440 V (tolerancia: 250 V ~ 600 V)
- - - - -
Indicación: Segmentos de gráfico de barras y tonos de localizador audibles,
proporcionales a la intensidad del campo
Frecuencia de detección: 50/60 Hz
Antena de detección: Dentro de la parte superior de la quijada estacionaria
de la pinza
Detección del campo eléctrico (EF) con contacto de sonda: Para una
indicación más precisa de los cables activos, como distinguir entre
conexiones activas y de tierra, use solo una sonda para realizar la prueba a
través del terminal COM para un contacto directo de detección EF con la
mejor sensibilidad.

GARANTÍA LIMITADA
MATCO TOOLS GARANTIZA AL COMPRADOR DEL PRODUCTO ORIGINAL
QUE TODOS LOS PRODUCTOS QUE FABRICA NO TIENEN DEFECTOS EN
LOS MATERIALES NI SU CONFECCIÓN BAJO SERVICIO Y USO
NORMALES, DURANTE UN PERÍODO DE TRES AÑOS A PARTIR DE LA
FECHA DE COMPRA. LA GARANTÍA DE MATCO TOOLS NO APLICA A LOS
ACCESORIOS, FUSIBLES, RESISTORES FUSIBLES, APERTURAS DE
CHISPA, BATERÍAS NI CUALQUIER PRODUCTO QUE, A CRITERIO DE
MATCO TOOLS, HAYA SIDO USADO INCORRECTAMENTE, ALTERADO,
IGNORADO O DAÑADO DEBIDO A ALGÚN ACCIDENTE O A CONDICIONES
ANORMALES DE FUNCIONAMIENTO O MANEJO.
ESTA GARANTÍA ES EXCLUSIVA Y REEMPLAZA TODAS LAS DEMÁS
GARANTÍAS, EXPRESAS O IMPLÍCITAS, QUE INCLUYEN PERO QUE NO SE
LIMITAN A CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA O MERCADEO O
ADAPTACIÓN PARA CUALQUIER PROPÓSITO O USO PARTICULAR.
MATCO TOOLS NO SERÁ RESPONSABLE POR NINGÚN DAÑO ESPECIAL,
INDIRECTO, INCIDENTAL NI CONSECUENTE.
www.matcotools.com
IMPRESO EN PAPEL RECICLABLE, POR FAVOR RECICLE
COPYRIGHT © MMXIV BTC, TODOS LOS DERECHOS
RESERVADOS
P/N: 7M1C-1241-0005 IMPRESO EN TAIWÁN
